All language subtitles for Bering.Sea.Gold.S12E20.Up.in.Flames.720p.DISC.WEB-DL.AAC2.0.x264-BOOP_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,135 --> 00:00:03,402 [ wind howling ] 2 00:00:03,404 --> 00:00:08,640 ♪♪ 3 00:00:08,642 --> 00:00:10,309 Narrator: It's headed for nome... 4 00:00:10,311 --> 00:00:12,745 Good, go! 5 00:00:12,747 --> 00:00:14,613 Brad: We should really be packing up right now. 6 00:00:14,615 --> 00:00:17,049 We're getting into a blizzard. There's a storm coming. 7 00:00:17,051 --> 00:00:19,351 Narrator: ...A raging arctic blizzard 8 00:00:19,353 --> 00:00:23,055 That could spell the end of the season for the fleet. 9 00:00:23,057 --> 00:00:25,657 Emily: We could lose everything if we stay out here too long. 10 00:00:25,659 --> 00:00:27,092 Narrator: Gale-force winds... 11 00:00:27,094 --> 00:00:28,027 Oh, crap. 12 00:00:28,029 --> 00:00:30,162 ...Combined with massive snowfall 13 00:00:30,164 --> 00:00:32,931 That'll wreak havoc on mining operations... 14 00:00:32,933 --> 00:00:34,867 Where did we put the sluice box? 15 00:00:34,869 --> 00:00:37,669 Narrator: ...And break the thinning ice apart. 16 00:00:41,175 --> 00:00:43,909 Emily: This storm might take out the entire ice pack. 17 00:00:43,911 --> 00:00:46,512 Vernon: It could break the ice off and take us out. 18 00:00:46,514 --> 00:00:48,013 That's the main worry. 19 00:00:48,015 --> 00:00:49,715 Narrator: It's the perfect storm... 20 00:00:49,717 --> 00:00:50,716 Emily: We got to get out of here. 21 00:00:50,718 --> 00:00:51,950 It's fricking bad out. 22 00:00:51,952 --> 00:00:54,019 Narrator: ...At the worst possible time. 23 00:00:56,524 --> 00:00:57,923 Shawn: Oh! 24 00:00:57,925 --> 00:01:00,592 This keeps going on, it's gonna be the end of the season. 25 00:01:02,930 --> 00:01:04,396 It's time to get out of here. 26 00:01:04,398 --> 00:01:07,166 Get away! What the [bleep] are you doing? 27 00:01:07,168 --> 00:01:08,901 [bleep] 28 00:01:12,440 --> 00:01:14,273 Emily: Time to get the hell off the ice. 29 00:01:17,211 --> 00:01:20,212 -- Captions by vitac -- www.Vitac.Com 30 00:01:20,214 --> 00:01:23,215 Captions paid for by discovery communications 31 00:01:23,217 --> 00:01:28,220 ♪♪ 32 00:01:28,222 --> 00:01:31,023 Man: Blizzard warning now in effect for coastal areas 33 00:01:31,025 --> 00:01:32,758 Surrounding nome. 34 00:01:32,760 --> 00:01:34,426 Heavy snow expected, 35 00:01:34,428 --> 00:01:36,662 1 to 3 feet accumulation. 36 00:01:36,664 --> 00:01:39,298 In addition, high-wind warning in effect 37 00:01:39,300 --> 00:01:41,667 With gale-force winds blowing from the south 38 00:01:41,669 --> 00:01:44,536 Up to 45 knots expected. 39 00:01:44,538 --> 00:01:49,675 ♪♪ 40 00:01:49,677 --> 00:01:54,813 ♪♪ 41 00:01:54,815 --> 00:01:57,149 Right now, we have a big storm coming in. 42 00:01:57,151 --> 00:01:59,518 We got to get the equipment off the ice. 43 00:01:59,520 --> 00:02:02,688 Narrator: Captain shawn pomrenke is on a rescue mission. 44 00:02:02,690 --> 00:02:05,924 Shawn: You don't know if it's gonna come, go, stay, 45 00:02:05,926 --> 00:02:07,726 What it's gonna do. 46 00:02:07,728 --> 00:02:09,895 So instead of losing all of our mining gear, 47 00:02:09,897 --> 00:02:12,364 We're gonna go and get it pulled off, 48 00:02:12,366 --> 00:02:15,734 Get it off the ice before it falls away. 49 00:02:15,736 --> 00:02:18,904 Narrator: Mr. Gold's been on pace to get the ounces needed 50 00:02:18,906 --> 00:02:22,241 To complete his down payment on the tomcod claim. 51 00:02:22,243 --> 00:02:26,612 But one big, bad storm could wipe out his whole operation. 52 00:02:26,614 --> 00:02:30,616 Even though I need a couple more big paydays to make my goal, 53 00:02:30,618 --> 00:02:33,185 I can't risk losing everything. 54 00:02:33,187 --> 00:02:36,255 The ice was thin at the beginning of the season, 55 00:02:36,257 --> 00:02:39,291 And with the warmer weather, it's getting worse now. 56 00:02:39,293 --> 00:02:42,194 This storm is a recipe for disaster. 57 00:02:44,265 --> 00:02:47,699 Ice has been pretty sketchy this year. 58 00:02:47,701 --> 00:02:50,235 You get high salt winds, it picks it up 59 00:02:50,237 --> 00:02:54,773 And blow it off the beach, and then it doesn't hold. 60 00:02:54,775 --> 00:02:57,809 And if it's not holding, you got to get your stuff off the ice, 61 00:02:57,811 --> 00:03:00,846 Otherwise you won't be mining anymore. 62 00:03:00,848 --> 00:03:05,150 Narrator: There are already minefields, even before the storm lands. 63 00:03:05,152 --> 00:03:09,388 We're gonna go ahead and keep our speed up 64 00:03:09,390 --> 00:03:13,025 'cause if we hit some overflow, we want to have enough speed 65 00:03:13,027 --> 00:03:15,761 To make it through it. 66 00:03:15,763 --> 00:03:19,398 Narrator: Warmer temperatures cause the ice to thin, 67 00:03:19,400 --> 00:03:23,168 Allowing seawater to seep through the cracks. 68 00:03:23,170 --> 00:03:26,972 Heavy snowfall adds even more pressure from above, 69 00:03:26,974 --> 00:03:29,208 Causing it to buckle. 70 00:03:29,210 --> 00:03:33,111 And the storm surge can shove the ice against the shore, 71 00:03:33,113 --> 00:03:36,915 Breaking it up or blowing it out to sea. 72 00:03:39,420 --> 00:03:42,654 Oh, [bleep] 73 00:03:42,656 --> 00:03:45,357 There is quite a bit of overflow. 74 00:03:47,828 --> 00:03:49,261 Not good. 75 00:03:49,263 --> 00:03:52,130 [ chuckles ] 76 00:03:52,132 --> 00:03:55,167 Lots of water on top of the ice. 77 00:03:55,169 --> 00:03:58,237 Overflow. 78 00:03:58,239 --> 00:03:59,905 Deep snow. 79 00:03:59,907 --> 00:04:01,340 If this keeps going on, 80 00:04:01,342 --> 00:04:03,508 It's gonna be the end of the season. 81 00:04:03,510 --> 00:04:06,178 Thank god we didn't get stuck there. 82 00:04:06,180 --> 00:04:08,914 Wouldn't be able to get the equipment off the ice. 83 00:04:13,053 --> 00:04:17,923 Ice conditions are going downhill fast. 84 00:04:17,925 --> 00:04:19,925 Visibility's horrible. 85 00:04:19,927 --> 00:04:24,830 We better get our gear off the ice now. 86 00:04:24,832 --> 00:04:26,665 Oh! 87 00:04:29,303 --> 00:04:32,504 Narrator: While mr. Gold pulls off the ice, 88 00:04:32,506 --> 00:04:35,841 15 miles east... 89 00:04:35,843 --> 00:04:39,044 Kris: Come on, everybody, let's go. 90 00:04:39,046 --> 00:04:42,481 Hey, are you guys ready for another day? 91 00:04:42,483 --> 00:04:44,883 Look, I know everybody wants to go home today 92 00:04:44,885 --> 00:04:46,385 And sort of call it a day. 93 00:04:46,387 --> 00:04:49,321 Even though there's a big storm, you can't take the chances. 94 00:04:49,323 --> 00:04:52,491 ...Kris kelly is braving the elements, 95 00:04:52,493 --> 00:04:54,793 And he's dragging the family with him. 96 00:04:54,795 --> 00:04:55,927 We got to get out there, 97 00:04:55,929 --> 00:04:57,596 And we got to make this gold today. 98 00:04:57,598 --> 00:04:59,197 You understand the wind's gonna blow 99 00:04:59,199 --> 00:05:00,399 30, 40 miles an -- 100 00:05:00,401 --> 00:05:02,401 I don't [bleep] if there's a storm today. 101 00:05:02,403 --> 00:05:05,170 We're going gold mining no matter what. 102 00:05:05,172 --> 00:05:07,639 Narrator: Remaining days are running out for the team, 103 00:05:07,641 --> 00:05:09,975 Who are still short of the ounces needed 104 00:05:09,977 --> 00:05:13,211 To rent the boat of their dreams. 105 00:05:13,213 --> 00:05:15,113 Every other day, there's a damn risk. 106 00:05:15,115 --> 00:05:18,450 If we ran away out of every little risk that happened, 107 00:05:18,452 --> 00:05:20,585 I would never make any gold. 108 00:05:20,587 --> 00:05:22,087 I know this is a big storm coming in. 109 00:05:22,089 --> 00:05:23,622 It could blow out the ice for good, 110 00:05:23,624 --> 00:05:27,025 But we're desperate to try to get in as much hours as we can. 111 00:05:27,027 --> 00:05:29,528 This could be our last chance to make our 50-ounce goal, 112 00:05:29,530 --> 00:05:30,862 So we're gonna take the risk. 113 00:05:30,864 --> 00:05:34,099 We're gonna take it to the bank. 114 00:05:34,101 --> 00:05:35,567 Let's not worry about this. 115 00:05:35,569 --> 00:05:37,102 Let's just get ready, get going. 116 00:05:37,104 --> 00:05:40,605 Everybody knows their job. Let's make it happen. 117 00:05:40,607 --> 00:05:42,841 Okay, the plan is andy's gonna go first, 118 00:05:42,843 --> 00:05:45,010 Lead the way, and get my gold. 119 00:05:45,012 --> 00:05:46,978 -You're diving, buddy. -What? 120 00:05:46,980 --> 00:05:48,780 Andy: You're diving. 121 00:05:48,782 --> 00:05:51,083 Get your ass down there and make make my gold. 122 00:05:51,085 --> 00:05:52,984 Brad: Well, let's vote, then. Okay? 123 00:05:52,986 --> 00:05:54,786 How is this a voting situation? 124 00:05:54,788 --> 00:05:57,522 -Who votes kris down? -Paper, rock, scissors? 125 00:05:57,524 --> 00:06:00,325 Shaunna did, too. Oh-ho, [bleep], everybody. 126 00:06:00,327 --> 00:06:02,194 I don't care. I'll dive first. 127 00:06:02,196 --> 00:06:03,328 Shaunna's diving second. 128 00:06:03,330 --> 00:06:04,996 Andy, you're gonna clean up today. 129 00:06:04,998 --> 00:06:08,066 Everybody knows their job. Come on. 130 00:06:08,068 --> 00:06:10,102 Brad: We should really be packing up right now. 131 00:06:10,104 --> 00:06:12,971 We're getting into a blizzard. There's a storm coming. 132 00:06:12,973 --> 00:06:14,573 We're not gonna be able to get this equipment off 133 00:06:14,575 --> 00:06:15,774 Once the storm gets -- 134 00:06:15,776 --> 00:06:17,609 We're supposed to get 25 inches of snow. 135 00:06:17,611 --> 00:06:18,944 It's too dangerous. 136 00:06:21,615 --> 00:06:23,448 Kris: Right now, we're so close to what we need, 137 00:06:23,450 --> 00:06:25,016 I'm not gonna let anything stop us. 138 00:06:25,018 --> 00:06:28,019 We have to cross that finish line. 139 00:06:28,021 --> 00:06:29,955 Everybody's a little against me right now 140 00:06:29,957 --> 00:06:32,958 Because we have a blizzard warning coming in, 141 00:06:32,960 --> 00:06:34,559 We always have some kind of warning. 142 00:06:34,561 --> 00:06:36,495 I'm not really worried about it. 143 00:06:36,497 --> 00:06:39,698 One thing or another, every single day I'm out here, 144 00:06:39,700 --> 00:06:42,401 We are getting gold and we are going to elim this summer, 145 00:06:42,403 --> 00:06:44,403 No matter what I have to do. 146 00:06:50,778 --> 00:06:52,043 No, I know the rules. 147 00:06:52,045 --> 00:06:53,578 Don't worry. I live by them. 148 00:06:53,580 --> 00:06:55,981 Live by the rules, or you die by the rules. 149 00:06:58,152 --> 00:07:01,353 Good, go! 150 00:07:01,355 --> 00:07:03,088 Ha, ha! 151 00:07:03,090 --> 00:07:10,595 ♪♪ 152 00:07:10,597 --> 00:07:18,069 ♪♪ 153 00:07:18,071 --> 00:07:21,473 How's it looking down there? 154 00:07:21,475 --> 00:07:23,675 We've got good suction. 155 00:07:23,677 --> 00:07:26,344 Everything's working. Everything's going great. 156 00:07:28,348 --> 00:07:30,749 What are you seeing down there? You seeing any good gold? 157 00:07:33,020 --> 00:07:35,454 I'm seeing gold. 158 00:07:35,456 --> 00:07:37,989 It's looking good. 159 00:07:37,991 --> 00:07:39,558 Okay, good job. 160 00:07:39,560 --> 00:07:41,526 We've got kris down right now on the gold. 161 00:07:41,528 --> 00:07:44,329 The crew voted he'd go down and dive today. 162 00:07:44,331 --> 00:07:46,631 Trying to put some gold in the box. 163 00:07:46,633 --> 00:07:49,000 Ice hasn't collapsed or nothing, so things are going -- 164 00:07:49,002 --> 00:07:51,369 We're having a pretty good day overall. 165 00:07:51,371 --> 00:07:52,537 We'll see what happens. 166 00:07:54,808 --> 00:07:57,476 [ wind howling ] 167 00:07:59,346 --> 00:08:01,179 Narrator: Five miles west... 168 00:08:01,181 --> 00:08:06,551 ♪♪ 169 00:08:06,553 --> 00:08:11,957 ♪♪ 170 00:08:11,959 --> 00:08:14,426 There is a blow coming, 171 00:08:14,428 --> 00:08:16,728 40 knots out of the south. 172 00:08:16,730 --> 00:08:18,897 That's gale-force winds. 173 00:08:18,899 --> 00:08:22,434 Narrator: Vernon adkison's also facing the storm head on. 174 00:08:22,436 --> 00:08:25,437 Vernon: We're on gold, 175 00:08:25,439 --> 00:08:26,805 And we're shooting for 200 ounces. 176 00:08:26,807 --> 00:08:30,275 It's getting late in the season, so to make that happen, 177 00:08:30,277 --> 00:08:34,679 We're gonna have to hunker down and get that gold. 178 00:08:34,681 --> 00:08:38,450 Narrator: After putting in a bid to purchase claim 16, 179 00:08:38,452 --> 00:08:41,820 Vernon is still short the gold to pay for it. 180 00:08:41,822 --> 00:08:45,924 So today, the skipper is throwing caution to the wind. 181 00:08:45,926 --> 00:08:48,760 Vernon: Nothing comes easy when it comes to gold mining. 182 00:08:48,762 --> 00:08:51,730 We need more ounces. There's no way around it. 183 00:08:51,732 --> 00:08:54,399 As long as there's ice out there, no matter how thin, 184 00:08:54,401 --> 00:08:57,235 We're going mining, storm be damned. 185 00:08:57,237 --> 00:09:00,305 Now hopefully this beast just fires right up. 186 00:09:00,307 --> 00:09:02,073 We got the storm coming. 187 00:09:02,075 --> 00:09:05,277 It could come out and break the ice off and take us out. 188 00:09:05,279 --> 00:09:07,112 That's the main worry. 189 00:09:07,114 --> 00:09:13,752 ♪♪ 190 00:09:13,754 --> 00:09:15,453 All right, jen. 191 00:09:15,455 --> 00:09:17,222 Yep. 192 00:09:17,224 --> 00:09:20,692 I know the guys down at tomcod, I heard this morning, 193 00:09:20,694 --> 00:09:22,561 They're all hitting the shore. 194 00:09:22,563 --> 00:09:24,896 We're on the gold, and if we got to take the chance, 195 00:09:24,898 --> 00:09:26,765 We make everything safe. 196 00:09:26,767 --> 00:09:28,700 This ain't our first rodeo. 197 00:09:32,706 --> 00:09:36,408 Yeah, jenny's got to get down in the water today. 198 00:09:36,410 --> 00:09:37,876 Yep. 199 00:09:37,878 --> 00:09:40,946 Everything's going smooth. Everything's running perfectly. 200 00:09:40,948 --> 00:09:42,948 It's cold, 201 00:09:42,950 --> 00:09:46,918 But jenny's getting in the hole today. 202 00:09:46,920 --> 00:09:49,054 Gary: Windy day, 203 00:09:49,056 --> 00:09:53,925 So hopefully nothing freezes up and nothing moves. 204 00:09:53,927 --> 00:09:55,927 We just have to keep our eyes open. 205 00:09:57,130 --> 00:09:58,897 Jenny: Go time. 206 00:09:58,899 --> 00:10:01,833 I've been waiting long time. 207 00:10:01,835 --> 00:10:05,637 So I'm, like, totally so stoked to get down there. 208 00:10:08,041 --> 00:10:11,443 Narrator: With conditions topside more uncertain than ever, 209 00:10:11,445 --> 00:10:15,981 Gary will oversee the operation while sister jenny, 210 00:10:15,983 --> 00:10:19,050 An old favorite from the wild ranger crew, 211 00:10:19,052 --> 00:10:22,320 Picks a hell of a time to make her ice-diving comeback. 212 00:10:22,322 --> 00:10:30,895 ♪♪ 213 00:10:30,897 --> 00:10:39,437 ♪♪ 214 00:10:39,439 --> 00:10:48,013 ♪♪ 215 00:10:48,015 --> 00:10:51,916 Vernon: Okay, jenny, I'm on the comms now. 216 00:10:51,918 --> 00:10:53,118 Get to work. 217 00:10:53,120 --> 00:10:55,420 I want to get that gold. 218 00:10:55,422 --> 00:10:58,223 All right. Get that gold, baby. 219 00:10:58,225 --> 00:11:00,992 All right, I got it. 220 00:11:00,994 --> 00:11:07,465 ♪♪ 221 00:11:07,467 --> 00:11:08,933 Hey, jenny, it doesn't look like 222 00:11:08,935 --> 00:11:10,402 You're moving that much material. 223 00:11:10,404 --> 00:11:13,638 You sure you don't have a plug? 224 00:11:13,640 --> 00:11:15,740 I don't know. Let me go check it out. 225 00:11:19,913 --> 00:11:21,813 Oh. 226 00:11:25,118 --> 00:11:27,852 It's at the nozzle. 227 00:11:27,854 --> 00:11:29,788 Gary says it's at the nozzle. 228 00:11:34,795 --> 00:11:37,462 Make sure you got that flap moving, jenny. 229 00:11:37,464 --> 00:11:39,531 Oh, yeah, I'm sticking my hand in it. 230 00:11:39,533 --> 00:11:42,133 All right, good job. We're just double checking. 231 00:11:42,135 --> 00:11:43,735 Well, yeah, see, the flap's open. 232 00:11:43,737 --> 00:11:45,170 My arm's in it. 233 00:11:45,172 --> 00:11:47,505 We just want make sure you come up with both of them. 234 00:11:47,507 --> 00:11:49,708 I got it. 235 00:11:49,710 --> 00:11:51,576 Oh, yeah! 236 00:11:55,015 --> 00:11:56,114 Yes! 237 00:11:56,116 --> 00:11:59,651 This gold is real fine, so if you can see it, 238 00:11:59,653 --> 00:12:02,587 That means there's a lot more that you can't see. 239 00:12:02,589 --> 00:12:04,456 But that box will catch it. 240 00:12:04,458 --> 00:12:08,159 ♪♪ 241 00:12:08,161 --> 00:12:09,894 The wind's picking up. 242 00:12:09,896 --> 00:12:12,797 I'm gonna start doing a little walk-around 243 00:12:12,799 --> 00:12:15,667 Make sure everything's kind of tucked away. 244 00:12:15,669 --> 00:12:17,268 Vernon: I don't want to shut it down. 245 00:12:17,270 --> 00:12:18,970 I want this ice to last. 246 00:12:18,972 --> 00:12:20,605 We've got to get some gold in the box 247 00:12:20,607 --> 00:12:22,507 And start paying some bills. 248 00:12:22,509 --> 00:12:26,344 And we got to clean this hole out. 249 00:12:26,346 --> 00:12:28,580 We're making gold. 250 00:12:28,582 --> 00:12:31,483 This is long overdue. 251 00:12:31,485 --> 00:12:32,884 We're gonna hammer it. 252 00:12:32,886 --> 00:12:36,654 But if the ice starts flooding, then we'll move. 253 00:12:36,656 --> 00:12:41,392 ♪♪ 254 00:12:41,394 --> 00:12:42,694 Narrator: Coming up... 255 00:12:42,696 --> 00:12:44,162 Emily: The blizzard is escalating pretty quickly. 256 00:12:44,164 --> 00:12:46,264 It's time to get the hell off the ice, 257 00:12:46,266 --> 00:12:49,300 Or we could lose everything if we stay out here too long. 258 00:12:49,302 --> 00:12:51,536 Let me get fire extinguisher. Get out of the way. 259 00:12:51,538 --> 00:12:52,771 Kris, come up right now. 260 00:12:52,773 --> 00:12:54,873 There's a [bleep] fire in the motor shack. 261 00:12:54,875 --> 00:12:56,174 Kris: What?! 262 00:12:59,146 --> 00:13:01,513 [ wind howling ] 263 00:13:04,851 --> 00:13:07,452 Narrator: The massive storm that threatens the fleet 264 00:13:07,454 --> 00:13:11,489 Gathers strength across the bering sea, 265 00:13:11,491 --> 00:13:14,759 And an even bigger unknown looms with it. 266 00:13:14,761 --> 00:13:16,661 When the arctic blast hits, 267 00:13:16,663 --> 00:13:19,664 Will it mean a sudden end to the mining season? 268 00:13:19,666 --> 00:13:28,406 ♪♪ 269 00:13:28,408 --> 00:13:30,842 On the ice... 270 00:13:30,844 --> 00:13:33,044 Emily: We got a blizzard hitting us tonight, 271 00:13:33,046 --> 00:13:36,447 So we're just racing to get a couple dives in 272 00:13:36,449 --> 00:13:39,751 Before the season might effectively be over. 273 00:13:39,753 --> 00:13:43,021 Narrator: ...Emily riedel is trying to get in her last licks. 274 00:13:43,023 --> 00:13:44,589 It's calm right now, but the weather's gonna 275 00:13:44,591 --> 00:13:46,324 Start building here in a few hours. 276 00:13:46,326 --> 00:13:47,392 We don't have a lot of time, 277 00:13:47,394 --> 00:13:48,960 But we're on a spot with some gold. 278 00:13:48,962 --> 00:13:50,628 We've got to suck up as much of it as we can 279 00:13:50,630 --> 00:13:53,264 Before we've got to chip the stuff out of the ice 280 00:13:53,266 --> 00:13:55,533 And get it safely to shore. 281 00:13:55,535 --> 00:14:00,572 ♪♪ 282 00:14:00,574 --> 00:14:02,473 Narrator: After struggling all winter... 283 00:14:02,475 --> 00:14:04,275 I'm seeing some really good colors. 284 00:14:04,277 --> 00:14:05,610 That's awesome, dude. 285 00:14:05,612 --> 00:14:07,745 Narrator: ...Emily finally found success 286 00:14:07,747 --> 00:14:12,550 Back on her home turf of claim 14. 287 00:14:12,552 --> 00:14:16,754 Now she's racing to make up for lost time to grab the ounces 288 00:14:16,756 --> 00:14:20,124 Needed to prep her growing fleet for summer, 289 00:14:20,126 --> 00:14:23,795 Claim 14 was open water just days ago. 290 00:14:23,797 --> 00:14:27,966 The newly frozen ice is dangerously fragile and thin. 291 00:14:30,604 --> 00:14:32,337 Emily: We see a huge storm coming our way, 292 00:14:32,339 --> 00:14:34,572 And though, you know, 293 00:14:34,574 --> 00:14:36,107 I want to get the equipment off the ice, 294 00:14:36,109 --> 00:14:38,376 I also know that we've really got to push it. 295 00:14:38,378 --> 00:14:40,044 We finally get our stuff working. 296 00:14:40,046 --> 00:14:42,480 We finally got on some good ground. 297 00:14:42,482 --> 00:14:43,681 This could be our last chance. 298 00:14:43,683 --> 00:14:45,683 If we don't make some serious gold today, 299 00:14:45,685 --> 00:14:48,786 All of my future plans are up in smoke. 300 00:14:48,788 --> 00:14:50,555 The weather front should be moving in 301 00:14:50,557 --> 00:14:53,157 Within the next few hours. 302 00:14:53,159 --> 00:14:54,826 So let's put some more gold in the box 303 00:14:54,828 --> 00:14:57,729 Before we've got to start chipping away at things. 304 00:14:57,731 --> 00:15:02,433 ♪♪ 305 00:15:02,435 --> 00:15:04,135 We'll send jeff down first, 306 00:15:04,137 --> 00:15:06,971 And then hopefully we'll sneak grant in 307 00:15:06,973 --> 00:15:09,841 Before things start to get too critical out here. 308 00:15:09,843 --> 00:15:19,550 ♪♪ 309 00:15:19,552 --> 00:15:29,227 ♪♪ 310 00:15:29,229 --> 00:15:38,903 ♪♪ 311 00:15:38,905 --> 00:15:40,972 How's that ground looking, buddy? 312 00:15:40,974 --> 00:15:43,508 -It's looking really good. -Yes. 313 00:15:43,510 --> 00:15:47,545 I'm seeing a nice layer of gold on it. 314 00:15:47,547 --> 00:15:49,414 Nice. It's gonna be making money. 315 00:15:49,416 --> 00:15:52,116 It sounds like even though we're not gonna profit 316 00:15:52,118 --> 00:15:54,352 As much as I'd hoped this season, 317 00:15:54,354 --> 00:15:57,322 We're gonna at least break even with the gold that we're on now. 318 00:15:57,324 --> 00:15:58,556 Yeah. 319 00:15:58,558 --> 00:16:06,297 ♪♪ 320 00:16:06,299 --> 00:16:08,833 Conditions are getting bad up here. 321 00:16:08,835 --> 00:16:10,868 The blizzard's definitely starting, dude, 322 00:16:10,870 --> 00:16:13,538 So we don't have a lot of time yet. 323 00:16:13,540 --> 00:16:15,239 So keep on sucking it up, 324 00:16:15,241 --> 00:16:17,809 And I'll call you off when it's time to go. 325 00:16:17,811 --> 00:16:20,078 Okay. 326 00:16:20,080 --> 00:16:23,481 I'm getting kind of worried about conditions getting bad, 327 00:16:23,483 --> 00:16:26,417 So suck up some more "g" 328 00:16:26,419 --> 00:16:28,987 And call it good on this dive. 329 00:16:28,989 --> 00:16:30,621 We got to get out of here. 330 00:16:30,623 --> 00:16:37,161 ♪♪ 331 00:16:37,163 --> 00:16:39,163 Narrator: Two miles west... 332 00:16:39,165 --> 00:16:45,069 ♪♪ 333 00:16:45,071 --> 00:16:50,975 ♪♪ 334 00:16:50,977 --> 00:16:53,811 Vernon: So, jenny, once you're moving that sand, 335 00:16:53,813 --> 00:16:57,582 You sucking the top of that hard sand real good? 336 00:16:57,584 --> 00:16:59,684 Jenny: Yeah, I'm just trying to remove some sand 337 00:16:59,686 --> 00:17:01,953 So I can see all the hard pans. 338 00:17:01,955 --> 00:17:04,322 Good, all right. You're moving material. 339 00:17:06,659 --> 00:17:08,593 Yeah, yeah. Roger, roger. 340 00:17:08,595 --> 00:17:11,229 Narrator: ...Vernon's plan to hold out against the storm 341 00:17:11,231 --> 00:17:13,898 As long as possible is in full swing 342 00:17:13,900 --> 00:17:18,569 As diver jenny enters hour number two. 343 00:17:18,571 --> 00:17:20,838 Vernon: Yeah, we've got a blow coming in tonight, 344 00:17:20,840 --> 00:17:23,007 40 knots out of the south. 345 00:17:23,009 --> 00:17:25,543 But we're gonna hunker down, 346 00:17:25,545 --> 00:17:29,747 Put down some more lashings on this tent. 347 00:17:29,749 --> 00:17:31,249 We persevere. 348 00:17:40,727 --> 00:17:43,528 Yeah, baby! 349 00:17:43,530 --> 00:17:45,897 Yeah, look at all that gold. 350 00:17:45,899 --> 00:17:47,832 Uh... 351 00:17:47,834 --> 00:17:49,934 Vernon: All right, jenny. 352 00:17:52,138 --> 00:17:53,771 Oh, holy cow. 353 00:17:55,875 --> 00:17:58,142 Oh! Oh. 354 00:17:59,412 --> 00:18:02,313 Now we're finally on good gold, 355 00:18:02,315 --> 00:18:03,881 Sucking it up. 356 00:18:03,883 --> 00:18:06,651 We be rocking and rolling. 357 00:18:06,653 --> 00:18:08,319 Ugh! 358 00:18:09,322 --> 00:18:11,522 Ugh. 359 00:18:11,524 --> 00:18:12,890 Man. 360 00:18:16,196 --> 00:18:17,295 What's that, jenny? 361 00:18:19,899 --> 00:18:21,265 Oh. 362 00:18:21,267 --> 00:18:22,533 You got to come up. 363 00:18:22,535 --> 00:18:24,469 The regulator's stuck open. 364 00:18:24,471 --> 00:18:27,238 Gary, she said the regulator's not working. 365 00:18:31,544 --> 00:18:33,377 [ gasping ] 366 00:18:33,379 --> 00:18:35,413 ♪♪ 367 00:18:43,623 --> 00:18:45,490 Okay. 368 00:18:45,492 --> 00:18:48,826 Whoo! 369 00:18:48,828 --> 00:18:50,461 She's done. 370 00:18:53,800 --> 00:18:55,933 Vernon: When that regulator freezes up, 371 00:18:55,935 --> 00:18:58,769 You got to bring the diver up and reset. 372 00:18:58,771 --> 00:18:59,971 With this storm coming in, 373 00:18:59,973 --> 00:19:01,672 We just don't have the time to do that. 374 00:19:01,674 --> 00:19:04,175 We're gonna call it a day. That was frustrating. 375 00:19:04,177 --> 00:19:06,177 I was hoping to get some more time in, 376 00:19:06,179 --> 00:19:10,414 But that's gold mining. You gotta know when to say when. 377 00:19:10,416 --> 00:19:12,650 Ah, you gave it a college try there, kiddo. 378 00:19:12,652 --> 00:19:14,785 I am whooped. [bleep] damn. 379 00:19:14,787 --> 00:19:18,322 You don't realize how it kicks your ass down there. 380 00:19:18,324 --> 00:19:20,358 I'm sure it does. 381 00:19:20,360 --> 00:19:22,894 We not only ended our dive early, 382 00:19:22,896 --> 00:19:25,263 But with the storm coming in, 383 00:19:25,265 --> 00:19:27,732 We might have ended our season also. 384 00:19:29,469 --> 00:19:32,136 Let's go ahead and shut it down. 385 00:19:32,138 --> 00:19:37,341 ♪♪ 386 00:19:37,343 --> 00:19:38,943 Narrator: Five miles east... 387 00:19:38,945 --> 00:19:43,714 ♪♪ 388 00:19:43,716 --> 00:19:45,283 How's it going down there? 389 00:19:45,285 --> 00:19:46,751 Kris: It's going good. 390 00:19:46,753 --> 00:19:48,886 I see gold. 391 00:19:52,859 --> 00:19:56,827 Narrator: ...Despite the oncoming blizzard, 392 00:19:56,829 --> 00:20:03,434 Kris kelly is determined to keep on grinding under the ice. 393 00:20:03,436 --> 00:20:06,137 We got lots of material flowing through the box. 394 00:20:06,139 --> 00:20:08,272 Kris: All right. 395 00:20:08,274 --> 00:20:11,008 You see it? That gold right there? 396 00:20:11,010 --> 00:20:12,643 It looks like a nugget. 397 00:20:14,647 --> 00:20:17,648 Yeah, oh, it's a nugget! There it is. 398 00:20:17,650 --> 00:20:19,083 Good. Now get to work. 399 00:20:19,085 --> 00:20:21,953 I'm going to work. I just bet you're jealous. 400 00:20:21,955 --> 00:20:23,454 Ah-ha-ha! 401 00:20:23,456 --> 00:20:29,994 ♪♪ 402 00:20:29,996 --> 00:20:35,866 ♪♪ 403 00:20:35,868 --> 00:20:39,070 Yeah, baby, that's what I like. 404 00:20:39,072 --> 00:20:40,504 Everything's good. 405 00:20:40,506 --> 00:20:43,608 It's gonna be a good day. Everybody just work. 406 00:20:43,610 --> 00:20:53,017 ♪♪ 407 00:20:57,657 --> 00:21:00,124 Brad: Oh, dude, get the [bleep] away from there! 408 00:21:00,126 --> 00:21:02,026 Look out, kris! Kris is still down. 409 00:21:02,028 --> 00:21:03,160 Hang on. 410 00:21:03,162 --> 00:21:05,263 Kris, you need to come up right now. 411 00:21:05,265 --> 00:21:07,198 There's a [bleep] fire in a motor shack. 412 00:21:07,200 --> 00:21:08,966 Get up fast. Kris: What?! 413 00:21:08,968 --> 00:21:11,302 Get up here! 414 00:21:11,304 --> 00:21:13,804 Get up here! The air line's gonna burn up. 415 00:21:13,806 --> 00:21:16,107 Man, it's burning bad. Look at it. 416 00:21:26,819 --> 00:21:28,753 Kris, kris, come up right now. 417 00:21:28,755 --> 00:21:30,921 There's a fire in a motor shack. 418 00:21:30,923 --> 00:21:32,690 Get up fast. Kris: What?! 419 00:21:32,692 --> 00:21:34,959 Get up here! 420 00:21:34,961 --> 00:21:37,428 Just get up here! The air line's gonna burn up. 421 00:21:37,430 --> 00:21:39,664 Man, it's burning bad. Look at it. 422 00:21:46,172 --> 00:21:49,006 Hurry up, get out of the hole. 423 00:21:49,008 --> 00:21:50,708 I'm coming! Hang on! 424 00:21:50,710 --> 00:21:52,543 Kris: [ shouts indistinctly ] 425 00:21:52,545 --> 00:21:54,145 Get buckets of water! 426 00:21:54,147 --> 00:21:55,546 I'm trying to put water in there! 427 00:21:55,548 --> 00:21:58,282 -Get the fire extinguisher! -Get out of the way! 428 00:21:58,284 --> 00:21:59,850 Holy [bleep] watch out. 429 00:21:59,852 --> 00:22:02,119 -Oh! -Watch out, kris! 430 00:22:02,121 --> 00:22:03,754 Kris, get out of there! 431 00:22:03,756 --> 00:22:06,290 -Gotta get that out! -Get away! 432 00:22:06,292 --> 00:22:08,192 -Hey! -Get away! 433 00:22:08,194 --> 00:22:09,727 What the [bleep] are you doing? 434 00:22:11,698 --> 00:22:13,597 Get away! 435 00:22:13,599 --> 00:22:21,639 ♪♪ 436 00:22:21,641 --> 00:22:29,747 ♪♪ 437 00:22:29,749 --> 00:22:32,516 We just lost everything in a blink of an eye. 438 00:22:36,956 --> 00:22:42,360 Oh, we just lost our entire winter mining operation. 439 00:22:42,362 --> 00:22:45,930 It's always two steps forward, and one step back. 440 00:22:45,932 --> 00:22:48,466 We should have packed up and went home like I said. 441 00:22:50,336 --> 00:22:53,738 If it wasn't for bad luck, I'd have no luck at all 442 00:22:53,740 --> 00:22:55,940 We're [bleep] now. 443 00:22:55,942 --> 00:22:57,508 [bleep] 444 00:22:57,510 --> 00:23:00,344 Now we've lost everything. Now what do we do? 445 00:23:00,346 --> 00:23:02,680 Now we've lost every [bleep] thing. 446 00:23:05,451 --> 00:23:09,053 Dude, that shed went up like a bonfire, 447 00:23:09,055 --> 00:23:13,124 The absolute worst thing that could have happened to stop me. 448 00:23:15,695 --> 00:23:17,194 This is a disaster. 449 00:23:17,196 --> 00:23:19,663 It's a total [bleep] show disaster. 450 00:23:26,539 --> 00:23:29,807 Well, I can't believe we lost so much so fast. 451 00:23:29,809 --> 00:23:31,275 There was a lot of fuel in there. 452 00:23:31,277 --> 00:23:32,643 That was dangerous. 453 00:23:32,645 --> 00:23:34,712 We should have taken a little bit more time 454 00:23:34,714 --> 00:23:36,414 And cleaned up everything in the shack. 455 00:23:36,416 --> 00:23:38,682 This is a hard lesson to learn. 456 00:23:38,684 --> 00:23:40,618 It's an expensive lesson to learn. 457 00:23:40,620 --> 00:23:42,820 It's a kick in the nuts and then some. 458 00:23:42,822 --> 00:23:44,088 I don't want to keep standing here. 459 00:23:44,090 --> 00:23:45,623 Let's pull that sluice box up 460 00:23:45,625 --> 00:23:46,824 And get that out of the hole. 461 00:23:46,826 --> 00:23:48,159 Let's clean up everything. 462 00:23:48,161 --> 00:23:52,163 We're gonna lose everything in this blizzard. 463 00:23:52,165 --> 00:23:54,432 It's a real kick in the nuts right now being this close 464 00:23:54,434 --> 00:23:58,202 To the end of our goal, and we're done in the water. 465 00:23:58,204 --> 00:23:59,870 Hold on. Let me get my foot. 466 00:23:59,872 --> 00:24:03,441 I've done too much to this point to lose everything. 467 00:24:03,443 --> 00:24:05,976 We were so close to getting the gold we needed this season. 468 00:24:05,978 --> 00:24:11,415 Now we have nothing -- no operation, no way to get it. 469 00:24:11,417 --> 00:24:12,850 Let's go. 470 00:24:12,852 --> 00:24:15,252 Let's just get out of here. I'm tired of looking at it. 471 00:24:15,254 --> 00:24:19,723 ♪♪ 472 00:24:19,725 --> 00:24:23,894 [ wind howling ] 473 00:24:23,896 --> 00:24:25,796 Narrator: 15 miles west... 474 00:24:28,100 --> 00:24:29,867 Shawn: We got a storm coming. 475 00:24:29,869 --> 00:24:31,836 Get all this stuff off the ice. 476 00:24:34,106 --> 00:24:37,475 We've got a lot of snow, making it a big pain in the ass. 477 00:24:37,477 --> 00:24:40,211 Where did we put the sluice box? 478 00:24:40,213 --> 00:24:42,480 Narrator: ...The storm is growing... 479 00:24:44,383 --> 00:24:46,617 ...As shawn and tender joe fullwood 480 00:24:46,619 --> 00:24:49,220 Rush to get their operation off the ice 481 00:24:49,222 --> 00:24:51,222 And out of harm's way. 482 00:24:51,224 --> 00:24:54,024 As long as we can pass this overflow, we'll be good. 483 00:24:54,026 --> 00:24:58,229 ♪♪ 484 00:24:58,231 --> 00:24:59,430 This time of the year, 485 00:24:59,432 --> 00:25:02,199 The weather up here is very unpredictable. 486 00:25:02,201 --> 00:25:04,335 You never know what's gonna happen. 487 00:25:07,006 --> 00:25:09,240 I mean, right now, we've not hit our goal. 488 00:25:09,242 --> 00:25:11,008 We are not there. 489 00:25:11,010 --> 00:25:14,011 I don't have the tomcod secured yet. 490 00:25:14,013 --> 00:25:16,280 I need to get back to mining, 491 00:25:16,282 --> 00:25:19,383 And we need to get back out on the ice as soon as possible, 492 00:25:19,385 --> 00:25:22,686 Because if I can't mine, I can't make gold, 493 00:25:22,688 --> 00:25:24,522 I can't make my payment. 494 00:25:24,524 --> 00:25:26,857 There's a lot at risk. 495 00:25:29,896 --> 00:25:31,862 Mission accomplished. 496 00:25:31,864 --> 00:25:39,637 ♪♪ 497 00:25:39,639 --> 00:25:43,407 Narrator: As the blizzard gains strength, 498 00:25:43,409 --> 00:25:46,810 12 miles east... 499 00:25:46,812 --> 00:25:50,481 Hey, buddy, how you doing down there? 500 00:25:50,483 --> 00:25:51,649 ...In a last-ditch effort 501 00:25:51,651 --> 00:25:54,251 To turn her season of frustration around, 502 00:25:54,253 --> 00:25:58,155 Emily riedel still has a diver under the ice. 503 00:25:58,157 --> 00:25:59,823 Hey, listen, it's -- 504 00:25:59,825 --> 00:26:01,559 I'm getting kind of worried about the weather. 505 00:26:01,561 --> 00:26:03,193 It's really starting to pick up out here. 506 00:26:03,195 --> 00:26:06,564 We're losing visibility. I can't see the shore. 507 00:26:12,705 --> 00:26:18,142 ♪♪ 508 00:26:18,144 --> 00:26:20,277 Yeah, I guess we'll risk it for a couple more ounces, 509 00:26:20,279 --> 00:26:22,913 So, okay, I'm gonna bring jeff up, 510 00:26:22,915 --> 00:26:26,183 And I guess get changed, get you down there. 511 00:26:26,185 --> 00:26:28,686 All right, jeff, you -- I'm gonna send grant down. 512 00:26:28,688 --> 00:26:30,154 You ready to come up? 513 00:26:30,156 --> 00:26:32,056 Yep, sounds good. 514 00:26:32,058 --> 00:26:38,896 ♪♪ 515 00:26:38,898 --> 00:26:42,199 It's definitely time to pack up and get the gear out of there, 516 00:26:42,201 --> 00:26:44,301 But jeff said he's on good gold, 517 00:26:44,303 --> 00:26:46,870 So, I mean, we're making money, and what can I say? 518 00:26:46,872 --> 00:26:48,505 I'm gonna push it a little bit longer. 519 00:26:48,507 --> 00:26:49,773 We don't have a whole lot of time, 520 00:26:49,775 --> 00:26:51,408 But suck it up while you can, dude. 521 00:26:51,410 --> 00:26:52,943 Put some ounces in the box. 522 00:26:52,945 --> 00:26:54,545 -Yeah. -Do what you can, bud. 523 00:26:54,547 --> 00:26:57,381 -I'm on it. -Yeah, dude, change out. 524 00:26:57,383 --> 00:26:59,249 Emily: We're gonna try to get as many ounces as we can 525 00:26:59,251 --> 00:27:00,384 Before we've got to go. 526 00:27:00,386 --> 00:27:02,186 This could be the end of our season. 527 00:27:02,188 --> 00:27:03,854 This blizzard starts getting crazy, 528 00:27:03,856 --> 00:27:05,589 I'll call you up. 529 00:27:05,591 --> 00:27:07,091 But good on you for get down there 530 00:27:07,093 --> 00:27:08,826 And sucking up that nice "g." 531 00:27:08,828 --> 00:27:16,400 ♪♪ 532 00:27:16,402 --> 00:27:24,041 ♪♪ 533 00:27:24,043 --> 00:27:26,710 Hey, grant, do you think this is the best gold 534 00:27:26,712 --> 00:27:28,846 You've seen so far this season? 535 00:27:32,618 --> 00:27:34,218 You know we need it. 536 00:27:34,220 --> 00:27:39,957 ♪♪ 537 00:27:39,959 --> 00:27:45,696 ♪♪ 538 00:27:45,698 --> 00:27:46,630 Narrator: Coming up... 539 00:27:46,632 --> 00:27:47,698 Ah, crap. 540 00:27:49,835 --> 00:27:53,404 The ice will not hold up much longer. 541 00:27:53,406 --> 00:27:55,806 Right now it's time to get out of here. 542 00:28:02,148 --> 00:28:04,148 Hi. This is kris kelly with "secrets underneath the ice." 543 00:28:04,150 --> 00:28:06,483 Today, we're gonna talk about the gear. 544 00:28:09,789 --> 00:28:12,823 There's not one thing that you can do without for ice mining, 545 00:28:12,825 --> 00:28:14,792 And there is a lot, lot of gear, 546 00:28:14,794 --> 00:28:16,827 And everything will give you problems. 547 00:28:16,829 --> 00:28:20,030 First on the list is the ice auger, 548 00:28:22,201 --> 00:28:26,837 Essential piece of equipment, usually $450 waste of money. 549 00:28:26,839 --> 00:28:28,205 The auger [bleep] 550 00:28:28,207 --> 00:28:30,374 We just bought the [bleep] thing. 551 00:28:30,376 --> 00:28:32,409 Next piece of gear -- 552 00:28:32,411 --> 00:28:35,012 The chipper. 553 00:28:35,014 --> 00:28:36,513 The biggest thing to remember 554 00:28:36,515 --> 00:28:39,850 Is keep this wristband on your wrist. 555 00:28:39,852 --> 00:28:44,688 I don't know how many times I've lost my chipper in the ocean. 556 00:28:44,690 --> 00:28:46,890 Well, there goes my [bleep] day. 557 00:28:46,892 --> 00:28:50,928 So my operation is very simple. It's two buildings on the ice. 558 00:28:50,930 --> 00:28:53,997 The communication shack over here is where we all hang out. 559 00:28:53,999 --> 00:28:56,567 Brad: Weather's nice. It's sunny, it's warm. 560 00:28:56,569 --> 00:28:58,035 Kris: How would you know? You're in the [bleep] shack. 561 00:28:58,037 --> 00:28:59,369 I was outside -- 562 00:28:59,371 --> 00:29:01,939 What the [bleep] is everybody doing out there?! 563 00:29:01,941 --> 00:29:03,907 And we can see all our problems 564 00:29:03,909 --> 00:29:05,843 Because I have a big window right in front. 565 00:29:05,845 --> 00:29:08,245 Brad: There's a fire in the motor shack. 566 00:29:08,247 --> 00:29:09,947 [bleep] 567 00:29:09,949 --> 00:29:11,115 So really all I've done 568 00:29:11,117 --> 00:29:13,484 Is I've taken everything on my boat... 569 00:29:14,854 --> 00:29:18,455 ...And I put it in a pump shack so we don't have to hear it. 570 00:29:24,697 --> 00:29:27,064 No, look, really, let me tell you the trick to mining. 571 00:29:27,066 --> 00:29:29,433 Buy brand-new and don't [bleep] around. 572 00:29:29,435 --> 00:29:31,401 Seriously, [bleep] 573 00:29:31,403 --> 00:29:33,504 [bleep] 574 00:29:33,506 --> 00:29:35,105 Okay. 575 00:29:35,107 --> 00:29:41,445 ♪♪ 576 00:29:41,447 --> 00:29:45,282 Narrator: On the coast, the blizzard begins its onslaught 577 00:29:45,284 --> 00:29:49,019 With a barrage of harsh winds and driving snow. 578 00:29:53,492 --> 00:29:55,459 Out on the ice... 579 00:29:59,431 --> 00:30:01,832 I need to get us to that 200 ounces 580 00:30:01,834 --> 00:30:03,467 So I can pay for this lease. 581 00:30:03,469 --> 00:30:05,469 It's out here. 582 00:30:05,471 --> 00:30:07,738 Narrator: ...With the hatches battened down, 583 00:30:07,740 --> 00:30:11,708 Vernon adkison's ready to see what his team was able to grab 584 00:30:11,710 --> 00:30:13,510 Before shutting down the day. 585 00:30:13,512 --> 00:30:18,582 ♪♪ 586 00:30:18,584 --> 00:30:20,884 Vernon: We finally tapped into the paystreak. 587 00:30:20,886 --> 00:30:25,055 That's the key to 16 right there. 588 00:30:25,057 --> 00:30:29,593 Whatever we get today could be just the tip of the iceberg. 589 00:30:29,595 --> 00:30:31,628 Vernon: This is exactly the kind of material 590 00:30:31,630 --> 00:30:34,164 We were looking to get into. 591 00:30:34,166 --> 00:30:36,867 Okay, let's see what we got here. 592 00:30:36,869 --> 00:30:37,968 3. 593 00:30:40,439 --> 00:30:41,972 There's 4. 594 00:30:41,974 --> 00:30:43,473 4 1/2. 595 00:30:45,110 --> 00:30:46,810 6. 596 00:30:48,214 --> 00:30:50,047 7. 597 00:30:51,750 --> 00:30:54,117 Just a tad over 8. 598 00:30:54,119 --> 00:30:56,486 Call it 8.1. 599 00:30:56,488 --> 00:31:01,158 Narrator: 8.1 ounces is worth over $12,000. 600 00:31:01,160 --> 00:31:04,161 Based on how it -- that's not bad. 601 00:31:04,163 --> 00:31:05,696 Vernon: Jenny was barely even down there. 602 00:31:05,698 --> 00:31:07,264 Look at what she got. 603 00:31:07,266 --> 00:31:09,933 This was the kind of gold we've been waiting to see all season. 604 00:31:09,935 --> 00:31:12,836 It's critical that this storm doesn't shut us down. 605 00:31:12,838 --> 00:31:14,972 We know there's good gold here. 606 00:31:14,974 --> 00:31:17,541 We're on the verge of greatness. 607 00:31:18,911 --> 00:31:21,278 This ice will not hold up for much longer. 608 00:31:21,280 --> 00:31:24,948 We've got to get it while the getting's good, guys. 609 00:31:24,950 --> 00:31:26,550 I think it's on us. 610 00:31:28,520 --> 00:31:31,088 Ah, crap. 611 00:31:31,090 --> 00:31:33,290 Right now it's time to get out of here. 612 00:31:35,895 --> 00:31:37,160 We're not pulling off the ice, 613 00:31:37,162 --> 00:31:40,530 We're gonna secure the gear and go ashore. 614 00:31:40,532 --> 00:31:42,232 Hopefully the operation survives 615 00:31:42,234 --> 00:31:45,135 And we live to mine another day. 616 00:31:45,137 --> 00:31:51,942 ♪♪ 617 00:31:51,944 --> 00:31:54,011 Narrator: With the storm bearing down, 618 00:31:54,013 --> 00:31:57,714 Most of the fleet has retreated, 619 00:31:57,716 --> 00:32:00,450 But one miner is still on the ice. 620 00:32:00,452 --> 00:32:09,026 ♪♪ 621 00:32:09,028 --> 00:32:17,534 ♪♪ 622 00:32:17,536 --> 00:32:26,109 ♪♪ 623 00:32:26,111 --> 00:32:28,745 Hey, we're gonna pull grant off. I'm not liking this. 624 00:32:28,747 --> 00:32:30,714 It's getting worse. Let's get out of here. 625 00:32:30,716 --> 00:32:32,849 Tell him -- give him like another half hour or something, 626 00:32:32,851 --> 00:32:34,017 Or you want to just pull him now? 627 00:32:34,019 --> 00:32:35,285 I think I want to pull him now. 628 00:32:35,287 --> 00:32:36,920 It's getting pretty bad out. 629 00:32:36,922 --> 00:32:38,322 Okay. 630 00:32:38,324 --> 00:32:41,591 In the face of howling winds and driving snow, 631 00:32:41,593 --> 00:32:45,629 Emily riedel has pushed her luck as far as she can. 632 00:32:45,631 --> 00:32:47,464 Yo, grant, you got a copy? 633 00:32:49,702 --> 00:32:50,867 We got to get out of here. 634 00:32:50,869 --> 00:32:52,369 It's getting pretty fricking bad out. 635 00:32:55,007 --> 00:32:58,075 The wind speed's gone up at least four or five knots, 636 00:32:58,077 --> 00:33:00,310 And the snowflakes are pretty [bleep] big, dude. 637 00:33:00,312 --> 00:33:03,580 So it's time to call it, time to go home. 638 00:33:03,582 --> 00:33:04,781 See you at the top. 639 00:33:07,553 --> 00:33:09,353 Emily: The blizzard is escalating pretty quickly, 640 00:33:09,355 --> 00:33:12,889 So we got to chip this baby out and get the hell out of here. 641 00:33:12,891 --> 00:33:15,492 We mined as long as we possibly could. 642 00:33:15,494 --> 00:33:17,995 So we'll see if it makes a difference for our season. 643 00:33:17,997 --> 00:33:19,262 We've got to get the hell out of here. 644 00:33:19,264 --> 00:33:20,964 This ice is brand-new. 645 00:33:20,966 --> 00:33:23,367 It's been just a couple of days ago this was open water. 646 00:33:23,369 --> 00:33:26,670 So the first thing to go in the storm would be the ice 647 00:33:26,672 --> 00:33:29,740 We're standing on right now, so it's time to go. 648 00:33:32,277 --> 00:33:34,277 Need to get the [bleep] out of here. 649 00:33:34,279 --> 00:33:36,446 Let's try to use our hot water. 650 00:33:36,448 --> 00:33:39,983 Skids underneath our dredge are completely frozen in. 651 00:33:39,985 --> 00:33:43,820 You guys just need to work at the front a little bit, 652 00:33:43,822 --> 00:33:47,791 And then we can hook up and tow this thing forward, 653 00:33:47,793 --> 00:33:50,060 Get it out of here. 654 00:33:50,062 --> 00:33:55,332 ♪♪ 655 00:33:55,334 --> 00:33:56,967 [ grunts ] 656 00:34:01,974 --> 00:34:04,374 -Okay! -Go for it. 657 00:34:04,376 --> 00:34:11,148 ♪♪ 658 00:34:11,150 --> 00:34:17,888 ♪♪ 659 00:34:17,890 --> 00:34:19,790 Emily: [ shouts indistinctly ] 660 00:34:19,792 --> 00:34:21,992 Stop! 661 00:34:21,994 --> 00:34:23,994 It's time to get the hell off the ice. 662 00:34:28,300 --> 00:34:30,100 We're gonna get out of here, but everything's just 663 00:34:30,102 --> 00:34:32,102 Super stuck in the soft ice. 664 00:34:32,104 --> 00:34:33,770 It's taking a lot longer than I thought it would 665 00:34:33,772 --> 00:34:34,971 To be able to get out. 666 00:34:34,973 --> 00:34:36,973 All right, stop! 667 00:34:38,944 --> 00:34:40,777 The tender tent's gonna have to stay. 668 00:34:40,779 --> 00:34:42,012 We just -- we're just out of time. 669 00:34:42,014 --> 00:34:43,780 I mean, hopefully the ice pack won't break up. 670 00:34:43,782 --> 00:34:45,649 It would suck to lose the tent. 671 00:34:45,651 --> 00:34:48,385 We could lose everything if we stay out here too long. 672 00:34:48,387 --> 00:34:50,087 Whoa, there, buddy. 673 00:34:50,089 --> 00:34:52,589 But we'll bring our sluice box in and do a cleanup 674 00:34:52,591 --> 00:34:54,524 And see if our gamble paid off. 675 00:34:56,395 --> 00:34:57,761 Let's get out of here. 676 00:34:57,763 --> 00:35:05,068 ♪♪ 677 00:35:05,070 --> 00:35:12,342 ♪♪ 678 00:35:12,344 --> 00:35:13,610 Narrator: Coming up... 679 00:35:13,612 --> 00:35:14,945 Kris: Okay, well, this is it. 680 00:35:14,947 --> 00:35:16,780 Whatever gold we get here right now 681 00:35:16,782 --> 00:35:18,415 Is the end of our season. 682 00:35:20,119 --> 00:35:21,985 Agh! 683 00:35:25,424 --> 00:35:28,859 Jenny: Jenny is diving today. 684 00:35:28,861 --> 00:35:30,093 It's my mom's suit. 685 00:35:30,095 --> 00:35:32,262 It's all beat-up. 686 00:35:32,264 --> 00:35:34,865 Vernon: Both jenny and gary -- 687 00:35:34,867 --> 00:35:38,502 I think they got their love for the quest for gold 688 00:35:38,504 --> 00:35:40,103 From their mother. 689 00:35:40,105 --> 00:35:43,507 She was quite the miner. 690 00:35:43,509 --> 00:35:47,010 When she was 9 years old, seeing her mother 691 00:35:47,012 --> 00:35:48,678 Get dressed up in a wet suit 692 00:35:48,680 --> 00:35:50,247 And go out on this lake in california 693 00:35:50,249 --> 00:35:52,749 That had ice floating around in it, 694 00:35:52,751 --> 00:35:55,118 She said she was impressed with her mom back then, 695 00:35:55,120 --> 00:35:57,587 Thinking, "geez, look what my mom is doing." 696 00:35:57,589 --> 00:35:59,789 You know, she was quite proud of her mom. 697 00:35:59,791 --> 00:36:01,892 She just reflected on that this morning. 698 00:36:01,894 --> 00:36:04,060 She said, "now I'm doing the same thing." 699 00:36:04,062 --> 00:36:06,329 Well, yeah. Jenny, you are. 700 00:36:06,331 --> 00:36:08,165 Jenny, how you feeling? 701 00:36:08,167 --> 00:36:10,100 Jenny: Uh, ready to get that gold. 702 00:36:10,102 --> 00:36:13,937 Ready to take it home for my kids. 703 00:36:13,939 --> 00:36:16,006 I do all this for them. 704 00:36:16,008 --> 00:36:20,076 ♪♪ 705 00:36:21,980 --> 00:36:24,614 [ wind howling ] 706 00:36:24,616 --> 00:36:30,253 ♪♪ 707 00:36:30,255 --> 00:36:35,892 ♪♪ 708 00:36:35,894 --> 00:36:37,961 Andy: That was an expensive day. 709 00:36:37,963 --> 00:36:39,863 Right here is the last gold 710 00:36:39,865 --> 00:36:41,398 That we needed for the season. 711 00:36:41,400 --> 00:36:42,499 We lost everything. 712 00:36:42,501 --> 00:36:43,533 Everything burned to the ground. 713 00:36:43,535 --> 00:36:45,468 But we still made it together. 714 00:36:45,470 --> 00:36:47,304 That's all that matters. 715 00:36:47,306 --> 00:36:51,541 Narrator: The kellys have one last chance to salvage hope from the ashes. 716 00:36:51,543 --> 00:36:53,476 We fight. We stumble. 717 00:36:53,478 --> 00:36:55,212 We always have problems along the way. 718 00:36:55,214 --> 00:36:57,080 But in the end, we always come through. 719 00:36:57,082 --> 00:36:58,215 And that's all that matters. 720 00:36:58,217 --> 00:36:59,649 Brad: Oh, that is all that matters. 721 00:36:59,651 --> 00:37:02,052 Okay, let's go weight this [bleep] and get out of here. 722 00:37:02,054 --> 00:37:03,753 Kris: We're so close to getting the ounces we need 723 00:37:03,755 --> 00:37:05,188 To rent the boat for the summer. 724 00:37:05,190 --> 00:37:08,325 If we have a record day, there's a slim chance, 725 00:37:08,327 --> 00:37:09,893 But it's a long shot. 726 00:37:12,331 --> 00:37:13,930 We didn't even go down in a blaze of glory. 727 00:37:13,932 --> 00:37:15,665 We just went down in a blaze. 728 00:37:15,667 --> 00:37:16,967 Okay, well, this is it. 729 00:37:16,969 --> 00:37:18,868 Whatever gold we get here right now 730 00:37:18,870 --> 00:37:21,838 Is the end of our season. 731 00:37:21,840 --> 00:37:23,073 You know how hard we work, 732 00:37:23,075 --> 00:37:25,008 And then we lose everything right at the end. 733 00:37:25,010 --> 00:37:26,343 It's what a kick in the nuts. 734 00:37:26,345 --> 00:37:29,246 1 ounce. 2 ounces. 735 00:37:29,248 --> 00:37:33,783 4. 5. 736 00:37:33,785 --> 00:37:35,151 Agh! 737 00:37:35,153 --> 00:37:37,354 -Got more than last. -Over 7 ounces. 738 00:37:37,356 --> 00:37:39,556 Okay, over 7 ounces. 739 00:37:39,558 --> 00:37:43,426 Narrator: 7 ounces is worth over $11,000, 740 00:37:43,428 --> 00:37:46,529 A strong haul for a short day, 741 00:37:46,531 --> 00:37:49,633 But not enough for the kellys to hit their goal. 742 00:37:49,635 --> 00:37:51,201 This is depressing. 743 00:37:51,203 --> 00:37:53,270 We didn't make our goal to elim. 744 00:37:53,272 --> 00:37:55,038 We burned up everything along the way, 745 00:37:55,040 --> 00:37:58,341 And we're [bleep] right now because of it. 746 00:37:58,343 --> 00:37:59,542 We didn't even make the money 747 00:37:59,544 --> 00:38:02,445 To buy the stuff back that we lost. 748 00:38:02,447 --> 00:38:04,948 There's nothing we can do. It is what it is, right? 749 00:38:04,950 --> 00:38:06,683 Right now, I'm just trying to think of a way 750 00:38:06,685 --> 00:38:08,151 That this could have gone worse, 751 00:38:08,153 --> 00:38:09,753 But right now I'm stumped. 752 00:38:09,755 --> 00:38:12,589 Our shed went up in flames, we didn't hit our goal, 753 00:38:12,591 --> 00:38:16,459 And there's no way to mine anymore. 754 00:38:16,461 --> 00:38:18,361 This is probably gonna drive me insane. 755 00:38:18,363 --> 00:38:20,964 But what am I kidding? I'm already insane. 756 00:38:20,966 --> 00:38:23,166 You know, I'm just -- I'm a really poor loser, 757 00:38:23,168 --> 00:38:24,801 And I feel that I lost right now, 758 00:38:24,803 --> 00:38:28,038 And I don't like that. 759 00:38:28,040 --> 00:38:30,707 Let's just go. Let's go and clean up our mess, 760 00:38:30,709 --> 00:38:33,076 Pack, throw everything in the [bleep] conex, 761 00:38:33,078 --> 00:38:34,978 And let's call it a year 'cause we're done. 762 00:38:34,980 --> 00:38:37,013 I've had enough of this [bleep] 763 00:38:37,015 --> 00:38:42,519 ♪♪ 764 00:38:42,521 --> 00:38:44,087 Narrator: Across town... 765 00:38:44,089 --> 00:38:50,760 ♪♪ 766 00:38:50,762 --> 00:38:52,362 Emily: Oh. 767 00:38:54,433 --> 00:38:58,902 Yeah, I was really nervous about letting these dives happen 768 00:38:58,904 --> 00:39:01,237 'cause we had these blizzards forecast. 769 00:39:01,239 --> 00:39:04,474 But, you know, we really desperately needed the ounces. 770 00:39:04,476 --> 00:39:09,679 So I took a big risk to stay out, 771 00:39:09,681 --> 00:39:11,581 Keep working in that weather, but... 772 00:39:11,583 --> 00:39:13,983 And I think we're gonna be happy 773 00:39:13,985 --> 00:39:16,219 With the gold that we're making this cleanup. 774 00:39:16,221 --> 00:39:19,155 Narrator: After two dives in the face of a blizzard, 775 00:39:19,157 --> 00:39:24,260 Emily riedel is hoping the risk was worth it. 776 00:39:24,262 --> 00:39:26,329 Emily: It's nice to see the faith pay off 777 00:39:26,331 --> 00:39:28,498 In a nice, sexy pan of gold. 778 00:39:28,500 --> 00:39:29,933 You know, we should easily be able 779 00:39:29,935 --> 00:39:31,801 To get some more pans like this. 780 00:39:31,803 --> 00:39:33,336 Hopefully once the storm clears up, 781 00:39:33,338 --> 00:39:35,805 We'll be able to get back out there, get back on it. 782 00:39:35,807 --> 00:39:37,374 Yeah. 783 00:39:37,376 --> 00:39:46,750 ♪♪ 784 00:39:46,752 --> 00:39:48,718 This looks pretty good, and honestly, like, 785 00:39:48,720 --> 00:39:52,155 Every ounce right here is something I didn't anticipate 786 00:39:52,157 --> 00:39:54,324 Being able to make because of the frickin' storm. 787 00:39:54,326 --> 00:39:55,325 Right. 788 00:39:55,327 --> 00:39:56,393 Like, I'm glad we stayed out there, 789 00:39:56,395 --> 00:39:57,994 But it did freak me out. 790 00:39:57,996 --> 00:40:04,334 ♪♪ 791 00:40:04,336 --> 00:40:07,804 All right, we're at 7. 792 00:40:07,806 --> 00:40:09,639 Let's see. Show me 10! 793 00:40:09,641 --> 00:40:11,841 Yeah! Come on, double digits. 794 00:40:11,843 --> 00:40:13,042 Double digits, come on! 795 00:40:13,044 --> 00:40:14,978 -Whoa! -Yeah! 796 00:40:14,980 --> 00:40:17,147 Yeah! 797 00:40:17,149 --> 00:40:19,816 10.18. That's what I like to see -- 798 00:40:19,818 --> 00:40:21,785 Double digits on the scale. 799 00:40:21,787 --> 00:40:25,755 Narrator: 10.18 ounces is worth over $16,000. 800 00:40:25,757 --> 00:40:27,624 All right. [ laughs ] 801 00:40:27,626 --> 00:40:29,626 10.18. [bleep] yeah, guys. 802 00:40:29,628 --> 00:40:31,861 -A good week. -Ow! 803 00:40:31,863 --> 00:40:33,129 [bleep] 804 00:40:33,131 --> 00:40:35,298 After all the disappointments and the delays, 805 00:40:35,300 --> 00:40:36,533 This feels pretty amazing. 806 00:40:36,535 --> 00:40:39,169 It was a gamble to stay out as long as we did, 807 00:40:39,171 --> 00:40:41,237 But we got there on the end. 808 00:40:41,239 --> 00:40:43,339 Emily: 10 ounces richer! 809 00:40:43,341 --> 00:40:44,574 Sweet. 810 00:40:44,576 --> 00:40:47,110 If the ice holds, we know where the gold is, 811 00:40:47,112 --> 00:40:50,346 And we can have a shot at making our season's goal. 812 00:40:50,348 --> 00:40:52,582 We could be set up for a pretty good comeback here. 813 00:40:52,584 --> 00:40:54,050 It's blowing pretty hard out there, 814 00:40:54,052 --> 00:40:56,653 And we're supposed to accumulate a couple feet. 815 00:40:56,655 --> 00:40:58,988 Not a great, great scenario for the ice. 816 00:40:58,990 --> 00:41:01,057 So if the pack ice stays, we're in good shape 817 00:41:01,059 --> 00:41:03,993 To get back out there and hit the spot again. 818 00:41:03,995 --> 00:41:06,062 The gold's too good to leave it behind, so... 819 00:41:06,064 --> 00:41:08,665 -Yeah. -...Let's get back out there. 820 00:41:08,667 --> 00:41:09,999 -Yep. -Whoo! 821 00:41:10,001 --> 00:41:11,701 Whoo! 822 00:41:14,539 --> 00:41:16,873 Narrator: Mr. Gold is at a standstill. 823 00:41:16,875 --> 00:41:19,809 Vernon and emily mount late-season moves, 824 00:41:19,811 --> 00:41:22,178 While the kellys may have ended their season 825 00:41:22,180 --> 00:41:24,180 Just shy of their goal. 70663

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.