All language subtitles for Beastly_Boyz__2006_Swedish

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:01,990 --> 00:01:06,760 Min tvillingsyster och jag var s� n�ra varandra som en bror och syster kan vara. 2 00:01:06,760 --> 00:01:10,460 Vi kunde l�sa varandras tankar, och k�nna varandras sm�rta. 3 00:01:10,460 --> 00:01:12,460 Vi delade allt... 4 00:01:13,160 --> 00:01:14,860 �ven d�den. 5 00:01:55,940 --> 00:02:00,940 Travis, Travis, g�... 6 00:02:02,950 --> 00:02:04,950 Travis, kom igen... 7 00:02:14,090 --> 00:02:15,960 Prata med mig, Rakel. 8 00:02:16,360 --> 00:02:18,060 Som n�r vi var barn i skolan 9 00:02:18,060 --> 00:02:21,160 och alltid hade samma svar p� proven. 10 00:02:21,860 --> 00:02:24,160 L�raren trodde att vi fuskade. 11 00:02:52,730 --> 00:02:57,190 Rachel, visa mig vem som gjorde detta mot dig. 12 00:03:01,580 --> 00:03:04,940 Jag ska h�mnas din d�d, min s�ta syster. 13 00:03:05,340 --> 00:03:09,940 M�nnen som gjorde detta mot dig ska brinna i helvetet. 14 00:09:31,970 --> 00:09:35,930 De kan inte fly, de kan inte g�mma sig... 15 00:09:36,970 --> 00:09:41,730 Jag,vill att du min bror, ska hittar dem... 16 00:09:41,840 --> 00:09:44,340 Jag vill att de ska d�. 17 00:12:26,710 --> 00:12:34,470 Visa mig vem som gjorde det s� jag kan uppfylla din �nskan att de aldrig hade blivit f�dd. 18 00:12:57,040 --> 00:13:00,940 Visa mig vem som gjorde detta mot dig och visa mig var de �r. 19 00:14:25,990 --> 00:14:28,960 D�da honom, Travis... D�da honom! 20 00:19:14,950 --> 00:19:16,920 D�da honom, Travis... D�da honom! 21 00:20:24,420 --> 00:20:27,290 Det finns m�nga fler att d�da... 22 00:22:17,400 --> 00:22:20,960 D�da... d�da... d�da... 23 00:27:28,980 --> 00:27:32,940 Hon var min syster. Hur kan du sova i natt? 24 00:27:33,840 --> 00:27:36,640 Hur kan du ens leva med dig sj�lv? 25 00:29:06,740 --> 00:29:11,910 Tycker du om det h�r?... Tycker du om det h�r?... 26 00:29:12,410 --> 00:29:15,910 Tycker du om det h�r?... 27 00:37:32,980 --> 00:37:38,950 D�da... d�da... d�da... d�da... 28 00:39:45,580 --> 00:39:50,940 Du har haft roligt med min syster, och nu ska jag ha roligt med dig. 29 00:42:23,200 --> 00:42:24,970 Det finns m�nga fler att d�da... 30 00:45:49,410 --> 00:45:56,370 Vissa brott �r s� fruktansv�rda att det inte finns n�gon f�rl�telse. 31 00:57:20,460 --> 00:57:25,120 Hur m�nga fler m�ste jag d�da innan det �r �ver? 32 00:57:40,590 --> 00:57:46,250 Din del av sm�rtan �r svag. Det �r dags att bl�da. 33 01:02:01,380 --> 01:02:05,840 Hon bad f�r sitt liv, men du d�dade henne i alla fall. 34 01:02:05,840 --> 01:02:10,240 H�mnden �r min. H�mnden �r ljuv. 35 01:02:50,030 --> 01:02:52,790 Jag trodde att jag hade f�tt min h�mnd, 36 01:02:53,790 --> 01:02:57,790 men nu ser jag att den inte var avslutad. 37 01:10:17,010 --> 01:10:21,310 Jag gjorde det, Rachel. Jag har h�mnats p� dem som tog ditt liv. 38 01:10:21,310 --> 01:10:22,910 Du �lskade livet, eller hur? 39 01:10:23,010 --> 01:10:26,670 Du �lskade dina v�nner, ditt arbete, ditt hem... 40 01:10:26,670 --> 01:10:29,870 Jag �r ledsen f�r att det �r borta... 41 01:10:30,620 --> 01:10:33,480 Men livet slutar inte med d�den. 42 01:10:33,980 --> 01:10:36,480 Jag vet att du fortfarande �r med mig. 43 01:10:37,430 --> 01:10:39,790 Jag har h�mnats din d�d, Rakel. 44 01:10:39,790 --> 01:10:44,690 Och nu kan vi vara tillsammans som bror och syster i himlen. 45 01:11:30,410 --> 01:11:34,980 Min tvillingsyster och jag var s� n�ra varandra som en bror och syster kan vara. 46 01:11:34,990 --> 01:11:38,590 Vi kunde l�sa varandras tankar, och k�nna varandras sm�rta. 47 01:11:38,590 --> 01:11:39,990 Vi delade allt... 48 01:11:40,890 --> 01:11:43,090 �ven d�den. 49 01:13:19,190 --> 01:13:33,490 �vers�ttning: Din Martin4424

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.