All language subtitles for Bad Girls - 01x09 - Pay Back Time.DVDRip.English.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,500 --> 00:00:02,000 www.tvsubtitles.net 2 00:00:46,359 --> 00:00:47,863 Takes the body 36 hours. 3 00:00:47,863 --> 00:00:49,018 To do what? 4 00:00:49,018 --> 00:00:50,895 Get rid of the alcohol from a glass of wine. 5 00:00:50,895 --> 00:00:52,394 How long does it take to get rid of the shit... 6 00:00:52,394 --> 00:00:53,980 from a day in my job? 7 00:00:55,279 --> 00:00:58,731 Well, depends who you've got to help you unwind. 8 00:01:01,164 --> 00:01:02,781 Shit! 9 00:01:02,781 --> 00:01:04,166 What? 10 00:01:04,166 --> 00:01:06,272 l thought they would have got back by now. 11 00:01:06,272 --> 00:01:08,032 The Registry Office? 12 00:01:08,032 --> 00:01:09,388 Oh, didn't l tell you? 13 00:01:09,388 --> 00:01:12,841 l'm getting married. 14 00:01:13,890 --> 00:01:16,602 Have you told your dad yet? 15 00:01:19,431 --> 00:01:21,653 Well, you can't put it off forever. 16 00:01:22,039 --> 00:01:23,798 Not that you're ashamed of me or anything. 17 00:01:23,798 --> 00:01:25,530 He's never approved of anything l've done in my life. 18 00:01:25,530 --> 00:01:27,318 l can't see this being any different. 19 00:01:27,427 --> 00:01:30,341 Well, you watch. He'll be really happy. 20 00:01:30,341 --> 00:01:32,244 My dad doesn't know the meaning of the word. 21 00:01:32,244 --> 00:01:33,428 ''Oh, you're doing that, are you? 22 00:01:33,428 --> 00:01:36,882 ''Well, l suppose congratulations are in order.'' 23 00:01:37,034 --> 00:01:40,093 Look, isn't it time you put all that behind you? 24 00:01:41,282 --> 00:01:42,754 Nice idea. 25 00:01:42,871 --> 00:01:46,324 Doesn't actually work like that, though, does it? 26 00:02:18,865 --> 00:02:20,366 Got a surprise for you, Julies. 27 00:02:20,366 --> 00:02:21,549 - Oh, yeah? - Oh, yeah? 28 00:02:21,549 --> 00:02:24,030 Straight up. Hold your hands out. 29 00:02:24,030 --> 00:02:26,021 Watch her, Ju. 30 00:02:27,615 --> 00:02:31,068 l'll watch her, Ju. 31 00:02:33,038 --> 00:02:34,020 Open them. 32 00:02:34,020 --> 00:02:35,261 Oh, it's an apple! 33 00:02:35,261 --> 00:02:37,396 You twat, you said it was a surprise! 34 00:02:37,396 --> 00:02:40,455 l don't want to see one of them as long as l live. 35 00:02:40,455 --> 00:02:42,359 That wine tasted a bit like scrumpy when you shut your eyes. 36 00:02:42,613 --> 00:02:44,201 lf you shut your brain, it was. 37 00:02:45,239 --> 00:02:46,738 l thought it was disgusting. 38 00:02:46,738 --> 00:02:48,528 So what? lt got us pissed. 39 00:02:48,802 --> 00:02:51,370 Not the taste, stupid! Making it in the first place. 40 00:02:51,370 --> 00:02:53,187 There's enough drugs in here already. 41 00:02:54,093 --> 00:02:55,240 You was drinking it and all, bitch. 42 00:02:55,240 --> 00:02:58,328 lt was a wake. l was doing it out of respect. 43 00:02:58,328 --> 00:03:00,606 Oh, take the cork out your arse will you, Crystal? 44 00:03:00,606 --> 00:03:03,319 lf the papers knew what went on in here, there'd be a scandal. 45 00:03:03,319 --> 00:03:05,138 Yeah, l bloody well agree! 46 00:03:05,677 --> 00:03:07,436 That's a good idea, Crystal. 47 00:03:08,302 --> 00:03:10,611 Flash our boobs for the News of the World. 48 00:03:10,611 --> 00:03:14,064 Out the cell window. Fame at last, love. 49 00:03:20,490 --> 00:03:22,077 Lorna Rose is back today, isn't she? 50 00:03:22,077 --> 00:03:23,087 Yeah? 51 00:03:23,087 --> 00:03:26,002 About time and all. Pissing off on bleeding holiday. 52 00:03:26,002 --> 00:03:28,830 She better have something for us. Gonna go and see her? 53 00:03:29,552 --> 00:03:31,168 l think we should leave her alone now. 54 00:03:31,168 --> 00:03:34,621 - What? - You heard. 55 00:03:40,491 --> 00:03:41,585 Morning, everyone. 56 00:03:41,803 --> 00:03:42,956 - Morning ma'am - Morning. 57 00:03:42,956 --> 00:03:44,718 Nice to see you back, Lorna. Good holiday? 58 00:03:44,718 --> 00:03:45,727 Lovely, thanks. 59 00:03:45,727 --> 00:03:46,823 Raring to go, l hope? 60 00:03:47,178 --> 00:03:49,573 Raring to go back, eh, Lorna? 61 00:03:50,240 --> 00:03:52,553 Firstly, a word about Monica Lindsay. 62 00:03:52,553 --> 00:03:55,640 She's still very low l'm afraid, so l'm keeping her on bed watch. 63 00:03:55,640 --> 00:03:58,093 l'd like everyone to make a special effort with her, please. 64 00:03:58,093 --> 00:03:59,103 Get her talking. 65 00:03:59,103 --> 00:04:01,383 Try and make her feel as if she's got something to live for. 66 00:04:01,383 --> 00:04:02,652 When's her appeal? 67 00:04:04,115 --> 00:04:06,423 lt's very soon, so obviously that's the big thing in her life. 68 00:04:06,423 --> 00:04:08,385 lf we can get her to focus on that, what with that... 69 00:04:08,385 --> 00:04:10,231 and the anti-depressants she's agreed to take... 70 00:04:10,231 --> 00:04:13,685 let's hope for an improvement. 71 00:04:21,552 --> 00:04:23,775 You make me nervous when you're quiet. 72 00:04:23,775 --> 00:04:25,418 What's going on? 73 00:04:25,418 --> 00:04:28,306 l'm thinking of changing my ways, if you want to know. 74 00:04:28,306 --> 00:04:29,835 Oh, yeah? 75 00:04:29,835 --> 00:04:31,681 Yeah. 76 00:04:33,054 --> 00:04:36,227 Stay off the sweeties, be nice to people. 77 00:04:36,227 --> 00:04:38,217 Might even start going to chapel. 78 00:04:38,217 --> 00:04:39,921 Don't overdo it, eh? 79 00:04:39,921 --> 00:04:41,421 They're not stupid. 80 00:04:42,427 --> 00:04:44,593 l'm serious, Jim. 81 00:04:44,593 --> 00:04:48,046 l've seen a lot of girls find comfort in religion. 82 00:04:49,181 --> 00:04:51,633 Nearest to religion you'll get is the missionary position. 83 00:04:52,491 --> 00:04:54,076 Oh... 84 00:04:54,076 --> 00:04:56,155 So you're going to do some brown-nosing, eh? 85 00:04:56,155 --> 00:04:57,655 Get yourself back on enhanced? 86 00:04:58,303 --> 00:05:01,159 No. l want more than that. 87 00:05:01,159 --> 00:05:02,804 l've seen how drugs can screw you up. 88 00:05:02,804 --> 00:05:04,074 l've only got five years left to do. 89 00:05:04,074 --> 00:05:05,632 l don't want to waste them sitting around in a cell... 90 00:05:05,632 --> 00:05:06,786 doped up to the eyeballs. 91 00:05:06,786 --> 00:05:09,382 l'm like that when my kids come sometimes... 92 00:05:09,382 --> 00:05:10,970 and that's not right, is it? 93 00:05:11,554 --> 00:05:14,785 l could be improving myself, getting an education or something. 94 00:05:14,785 --> 00:05:17,727 l want my life to have some meaning. 95 00:05:18,366 --> 00:05:20,990 So... 96 00:05:21,554 --> 00:05:25,006 these legs are going to be firmly crossed in future, are they? 97 00:05:33,615 --> 00:05:35,173 What are you up to? 98 00:05:35,173 --> 00:05:36,502 l've told you. 99 00:05:36,502 --> 00:05:38,781 l want to change. 100 00:05:39,805 --> 00:05:43,258 l'm not your old Shell anymore. 101 00:05:50,492 --> 00:05:53,348 How you feeling? 102 00:05:53,348 --> 00:05:56,803 Still pretty low? 103 00:05:58,491 --> 00:06:01,579 Look, l got you this from the paper. 104 00:06:01,579 --> 00:06:05,032 l thought it might help. 105 00:06:07,555 --> 00:06:09,343 ls this for me or you? 106 00:06:09,343 --> 00:06:10,958 You. 107 00:06:10,958 --> 00:06:14,412 Not the cutting. The bedside chat. 108 00:06:15,400 --> 00:06:16,556 l just want to help. 109 00:06:17,742 --> 00:06:19,907 Then leave me alone. 110 00:06:19,907 --> 00:06:21,868 l don't think that's doing you any good. 111 00:06:21,868 --> 00:06:23,167 You need to mix with people. 112 00:06:23,167 --> 00:06:25,418 When l want the advice of a boy, l'll ask. 113 00:06:25,418 --> 00:06:26,947 Now go, will you? 114 00:06:26,947 --> 00:06:30,399 And take your tabloid guide to bereavement with you. 115 00:06:56,366 --> 00:06:57,579 Nice holiday, miss? 116 00:06:57,867 --> 00:06:58,847 Not bad. 117 00:06:58,847 --> 00:07:00,088 Bring us anything back? 118 00:07:00,554 --> 00:07:01,622 Like what? 119 00:07:01,622 --> 00:07:03,930 A stick of Blackpool twatting rock. What do you think l mean? 120 00:07:03,930 --> 00:07:05,143 l couldn't get any more if l tried. 121 00:07:05,143 --> 00:07:06,441 l told Shell my mum's not got no more. 122 00:07:06,441 --> 00:07:09,894 Shell told you to go to the doctor's yourself. 123 00:07:11,366 --> 00:07:13,617 Now, unless you want Stewart to know, then l really think ... 124 00:07:13,617 --> 00:07:14,887 My ears aren't burning, are they? 125 00:07:14,887 --> 00:07:16,705 l got here first, Shell. Leave us alone. 126 00:07:16,705 --> 00:07:18,550 Why don't you take a walk, Zandra? 127 00:07:18,550 --> 00:07:19,056 You don't run this prison, you know. 128 00:07:19,056 --> 00:07:20,929 Before l start getting angry. 129 00:07:23,054 --> 00:07:25,180 l mean it, girl. Now go on, piss off. 130 00:07:25,180 --> 00:07:28,634 You're gonna get it one day, you twat! 131 00:07:29,181 --> 00:07:30,537 Sorry about that, miss. 132 00:07:30,537 --> 00:07:33,336 She gets above herself. Won't happen again. 133 00:07:33,336 --> 00:07:34,866 You're looking well after your holiday. 134 00:07:35,617 --> 00:07:36,618 Yeah? 135 00:07:36,618 --> 00:07:38,437 l'm feeling better myself as it happens. 136 00:07:39,306 --> 00:07:41,844 l've been doing a lot of thinking since l been on the Ones. 137 00:07:41,844 --> 00:07:43,493 About how l keep messing up and that. 138 00:07:43,493 --> 00:07:46,320 So l'm trying to change. l come off the gear. 139 00:07:46,806 --> 00:07:48,450 ls that right? 140 00:07:48,450 --> 00:07:51,134 Yeah. Did me a favor really, getting that knockback. 141 00:07:51,134 --> 00:07:53,414 Made me look at what l was doing to myself. 142 00:07:54,180 --> 00:07:55,824 l can feel the difference already. 143 00:07:55,824 --> 00:07:59,278 lt's like getting poison out your system. 144 00:07:59,805 --> 00:08:01,594 You think l'm bullshitting, don't you? 145 00:08:01,594 --> 00:08:03,239 Christ, what is it about this place? 146 00:08:03,239 --> 00:08:04,999 Can't anyone change? 147 00:08:05,868 --> 00:08:07,599 l'm serious, miss. 148 00:08:07,599 --> 00:08:11,053 You watch. 149 00:08:18,806 --> 00:08:20,855 Hi. 150 00:08:21,368 --> 00:08:23,271 You look a bit pasty, Helen. 151 00:08:24,118 --> 00:08:24,993 Heavy night? 152 00:08:24,993 --> 00:08:26,350 l'm looking for Monica. 153 00:08:26,350 --> 00:08:29,034 l've not seen her all day. 154 00:08:29,034 --> 00:08:30,677 What's wrong? 155 00:08:30,677 --> 00:08:32,929 ls it 'cause l called you Helen? 156 00:08:32,929 --> 00:08:34,313 l thought you didn't want us to be formal? 157 00:08:35,056 --> 00:08:35,980 No, l don't. 158 00:08:36,118 --> 00:08:37,560 So what's the problem? 159 00:08:37,560 --> 00:08:38,742 You want to be informal, but you don't want to be called Helen? 160 00:08:40,056 --> 00:08:41,430 No... 161 00:08:41,430 --> 00:08:44,402 You can't have it both ways. 162 00:08:44,494 --> 00:08:47,843 This is difficult for me, as l think you know. 163 00:08:47,843 --> 00:08:51,295 So what do you want? 164 00:08:52,556 --> 00:08:55,469 Sorry. Am l making you feel uncomfortable? 165 00:08:55,993 --> 00:08:59,448 Look, if you see Monica tell her that l'm looking for her. 166 00:09:14,432 --> 00:09:17,884 Come on, you twatting twat! 167 00:09:18,153 --> 00:09:19,741 l said, come on! 168 00:09:19,741 --> 00:09:20,981 Calm down. 169 00:09:21,493 --> 00:09:24,948 Bloody windows. They're all spastics! 170 00:09:31,369 --> 00:09:33,015 What is it? 171 00:09:33,015 --> 00:09:35,957 lt won't bother you. 172 00:09:36,368 --> 00:09:39,571 ln fact, you'll be glad. 173 00:09:39,571 --> 00:09:41,127 Shell telling me to get clean. 174 00:09:41,127 --> 00:09:43,321 Says she's going to stop dealing now. 175 00:09:43,321 --> 00:09:44,620 Biggest pusher in the place. 176 00:09:45,306 --> 00:09:46,494 Well, there'd be a reason. 177 00:09:46,494 --> 00:09:47,734 She wants people desperate... 178 00:09:47,734 --> 00:09:49,495 and then she starts putting her price up, isn't it? 179 00:09:49,495 --> 00:09:50,678 Something like that. 180 00:09:51,244 --> 00:09:52,310 That's what l thought, but... 181 00:09:52,807 --> 00:09:54,251 Yeah, but why? 182 00:09:54,251 --> 00:09:57,702 l don't know. 183 00:09:57,857 --> 00:10:00,165 Maybe she believes all that religious crap. 184 00:10:00,165 --> 00:10:02,472 lt's not crap, Zandra. 185 00:10:02,472 --> 00:10:04,176 l don't care what it is! 186 00:10:05,495 --> 00:10:07,341 l used to get my gear off Shell. 187 00:10:07,341 --> 00:10:10,794 Where am l going to get it now? 188 00:10:25,620 --> 00:10:29,072 Oh, what a friend we have in Jesus 189 00:10:30,494 --> 00:10:32,459 Fold them for us, will you, Dawn? 190 00:10:32,459 --> 00:10:34,304 Please? 191 00:10:34,304 --> 00:10:36,526 Do you mean all what you said to Zandra? 192 00:10:37,307 --> 00:10:39,327 Silly cow's going to kill herself. 193 00:10:39,327 --> 00:10:41,116 Whether or not she'll listen... 194 00:10:41,116 --> 00:10:44,232 And you really come off the drugs? 195 00:10:44,232 --> 00:10:45,790 l'm trying. 196 00:10:46,995 --> 00:10:48,754 That's all you can do, isn't it? 197 00:10:49,057 --> 00:10:51,745 lf you came off it, maybe some of the other girls would. 198 00:10:51,745 --> 00:10:53,448 lt'd help if you couldn't get hold of 'em so easy. 199 00:10:53,682 --> 00:10:55,038 They're all over the place in here. 200 00:10:55,807 --> 00:10:58,182 This is what l keep saying, but nobody listens, though, isn't it? 201 00:10:58,182 --> 00:10:59,682 lf only it could get in the papers. 202 00:10:59,682 --> 00:11:01,270 They'd have to do something about it then. 203 00:11:01,619 --> 00:11:03,932 Not much chance of that. 204 00:11:03,932 --> 00:11:05,057 Unless you wrote to them. 205 00:11:05,057 --> 00:11:06,355 What me? 206 00:11:06,355 --> 00:11:08,809 Myra Hindley gets her letters printed. Why shouldn't you? 207 00:11:08,809 --> 00:11:09,877 Still... 208 00:11:09,877 --> 00:11:11,405 lt's damp. 209 00:11:12,433 --> 00:11:15,887 Bloody useless these dryers, ain't they? 210 00:11:18,871 --> 00:11:21,899 More hot air up Hollamby's arse. 211 00:11:21,899 --> 00:11:23,804 Why don't you write if you're so concerned? 212 00:11:24,432 --> 00:11:25,874 With my record? 213 00:11:26,182 --> 00:11:28,463 Stewart'd just write back saying l'm a known user. 214 00:11:28,683 --> 00:11:30,644 No one would take any notice. 215 00:11:30,644 --> 00:11:34,108 lf someone like you did it, she wouldn't have a leg to stand on. 216 00:11:34,495 --> 00:11:36,456 Anyway, it's just an idea. 217 00:11:36,456 --> 00:11:39,909 Stupid l suppose, but... 218 00:11:44,101 --> 00:11:47,556 l'm sorry. l don't care how far down the road we are. 219 00:11:51,183 --> 00:11:54,637 Yes, l realize that. 220 00:11:54,994 --> 00:11:56,637 Look, can you not hear what l'm saying? 221 00:11:56,637 --> 00:12:00,092 l don't wish to continue, all right? 222 00:12:01,433 --> 00:12:04,808 Continue with what? 223 00:12:04,808 --> 00:12:06,712 That was a private phone call. 224 00:12:06,712 --> 00:12:08,299 Aren't we allowed any privacy in here? 225 00:12:08,299 --> 00:12:10,841 You're not dropping your appeal, are you? 226 00:12:12,183 --> 00:12:13,941 Oh, Monica. 227 00:12:13,941 --> 00:12:15,528 lt's my affair. 228 00:12:15,528 --> 00:12:18,981 But you could be out of here within weeks. 229 00:12:19,747 --> 00:12:21,044 To do what? 230 00:12:21,044 --> 00:12:22,544 Anything you like. 231 00:12:22,544 --> 00:12:24,825 There's nothing for me out there anymore. 232 00:12:24,825 --> 00:12:27,336 l want to forget the life l've had. 233 00:12:28,058 --> 00:12:30,077 Being in here helps me do that. 234 00:12:30,077 --> 00:12:31,521 Numbs the brain. 235 00:12:31,521 --> 00:12:34,204 That's the pills you're taking. You won't feel like that forever. 236 00:12:34,204 --> 00:12:36,022 ln a year or two, you'll be over the worst of this. 237 00:12:36,022 --> 00:12:37,291 You'll have a life again. 238 00:12:38,308 --> 00:12:39,982 Monica, l can't let you do this. 239 00:12:39,982 --> 00:12:42,174 There's no law says l have to appeal. 240 00:12:42,174 --> 00:12:45,627 And l've suffered enough from the law. 241 00:12:50,683 --> 00:12:52,241 - What's that? - Nothing. 242 00:12:52,809 --> 00:12:54,743 Don't give me that shit. Give it to me. 243 00:12:54,743 --> 00:12:56,069 - No! - Give it to me. 244 00:12:56,069 --> 00:12:57,167 Hey, what's going on? 245 00:12:57,809 --> 00:12:59,713 - She's got some gear. - Don't be stupid! 246 00:12:59,713 --> 00:13:03,166 She just hid it when l came in. 247 00:13:04,996 --> 00:13:08,449 lt's a bleedin' letter. 248 00:13:09,554 --> 00:13:10,882 Brilliant. 249 00:13:11,434 --> 00:13:12,444 You think so? 250 00:13:13,373 --> 00:13:15,622 Yeah, you know what would make it even better? 251 00:13:15,622 --> 00:13:16,401 What? 252 00:13:16,401 --> 00:13:17,700 No, it's your letter. You say what you want. 253 00:13:17,700 --> 00:13:18,825 No, go on. 254 00:13:18,825 --> 00:13:20,325 Well... 255 00:13:20,325 --> 00:13:22,030 if you was to make it more particular... 256 00:13:22,559 --> 00:13:24,462 like mention G Wing or Stewart's name... 257 00:13:24,462 --> 00:13:26,973 cause more of a stir, they'd be more likely to print it. 258 00:13:26,973 --> 00:13:29,196 ls this going to the papers? 259 00:13:29,196 --> 00:13:30,696 You keep your mouth shut, all right ? 260 00:13:30,696 --> 00:13:31,935 Yeah, yeah. l swear. 261 00:13:31,935 --> 00:13:33,263 Wicked. What's it about, then? 262 00:13:34,309 --> 00:13:35,810 We've got to get rid of these drugs... 263 00:13:35,810 --> 00:13:38,435 that are screwing up people's lives, haven't we? 264 00:13:38,435 --> 00:13:40,224 What, like, so we stop taking them? 265 00:13:40,224 --> 00:13:43,677 Well, look what it's done to your bloody brain! 266 00:13:45,372 --> 00:13:48,826 Yeah. Right. 267 00:13:50,060 --> 00:13:52,309 You got a lot of power round here, sister. 268 00:13:52,309 --> 00:13:54,820 Yeah, well, l try and use it for good. 269 00:13:54,820 --> 00:13:57,416 Well, if you can turn a hopeless case like Denny... 270 00:13:57,416 --> 00:13:58,772 You can't do it on your own, though... 271 00:13:58,772 --> 00:14:02,225 not if you're serious. 272 00:14:04,309 --> 00:14:07,764 You're going to need the help of the Lord. 273 00:14:15,187 --> 00:14:18,641 Nikki, can l have a word? 274 00:14:20,435 --> 00:14:21,791 You again? 275 00:14:22,998 --> 00:14:25,422 Look, l need to ask a favor. 276 00:14:25,422 --> 00:14:26,806 lt's about Monica. 277 00:14:26,806 --> 00:14:28,134 l know that l shouldn't be telling you this... 278 00:14:28,134 --> 00:14:29,577 but l've run out of ideas. 279 00:14:29,577 --> 00:14:31,423 She's refusing to go through with her appeal. 280 00:14:31,423 --> 00:14:32,491 What? 281 00:14:32,746 --> 00:14:36,200 She said she doesn't care anymore now that Spencer's dead. 282 00:14:37,310 --> 00:14:38,498 Have you talked to her? 283 00:14:38,498 --> 00:14:40,805 Me, the solicitor, a couple of officers. 284 00:14:40,805 --> 00:14:42,105 She just doesn't want to know. 285 00:14:42,105 --> 00:14:43,404 And you want me to have a go? 286 00:14:43,404 --> 00:14:45,596 Could you? l know that she respects you. 287 00:14:46,685 --> 00:14:47,841 l'll try. 288 00:14:47,874 --> 00:14:51,335 Thanks. And l haven't said anything, OK? 289 00:14:51,335 --> 00:14:54,787 Sure, Helen. That's OK. 290 00:15:51,061 --> 00:15:54,514 Lord, we are sorry for all our sins and wickedness. 291 00:15:54,956 --> 00:15:57,928 We ask you through the blood of your son Jesus Christ... 292 00:15:57,928 --> 00:15:59,428 to wash us clean. 293 00:15:59,428 --> 00:16:02,882 Help us turn away from evil and choose the good. 294 00:16:02,922 --> 00:16:04,882 Through Jesus Christ our Lord... 295 00:16:04,882 --> 00:16:07,507 we will choose the path of true redemption... 296 00:16:07,507 --> 00:16:09,702 and in His everlasting forgiveness... 297 00:16:09,702 --> 00:16:13,153 we will find true salvation. 298 00:16:16,050 --> 00:16:17,780 ln the name of God the Father... 299 00:16:17,780 --> 00:16:18,993 God the Son... 300 00:16:18,993 --> 00:16:21,068 and God the Holy Spirit. 301 00:16:21,925 --> 00:16:23,484 Amen. 302 00:16:23,484 --> 00:16:25,418 Amen. 303 00:16:25,418 --> 00:16:27,380 Amen. 304 00:16:27,380 --> 00:16:30,833 - Amen. - Amen. 305 00:16:42,237 --> 00:16:43,363 Monica? 306 00:16:43,425 --> 00:16:45,242 Nikki! 307 00:16:45,242 --> 00:16:46,685 Just wondered how you were. 308 00:16:46,685 --> 00:16:47,810 l'm fine. 309 00:16:48,362 --> 00:16:51,824 Well... you know. 310 00:16:51,824 --> 00:16:53,613 Not seen you down the library much lately. 311 00:16:53,613 --> 00:16:56,240 No. l haven't felt like reading much. 312 00:16:56,737 --> 00:16:58,758 Sure. 313 00:16:59,050 --> 00:17:02,502 lt takes time. 314 00:17:02,999 --> 00:17:05,077 All look different once you're out of here, though. 315 00:17:05,863 --> 00:17:07,911 l'm not going through with the appeal. 316 00:17:07,911 --> 00:17:08,776 What? 317 00:17:08,776 --> 00:17:10,017 l just don't see the point. 318 00:17:10,017 --> 00:17:11,865 Monica, you can't give in now. 319 00:17:12,175 --> 00:17:14,481 Nothing seems to matter since l lost Spencer. 320 00:17:14,481 --> 00:17:16,185 OK, but backing down on this appeal... 321 00:17:16,185 --> 00:17:18,088 do you think that's what Spencer would want? 322 00:17:18,088 --> 00:17:19,504 For you to waste away in here? 323 00:17:19,504 --> 00:17:21,582 Spencer isn't here... 324 00:17:21,582 --> 00:17:25,034 in case you hadn't noticed. 325 00:17:29,675 --> 00:17:32,244 The bastards will have got you as well if you give in now. 326 00:17:32,244 --> 00:17:34,176 lt's this shithole. lt does that to people. 327 00:17:34,176 --> 00:17:36,428 Monica, get that appeal back in place. 328 00:17:36,428 --> 00:17:38,448 lt'll give you something to aim for. 329 00:17:39,363 --> 00:17:40,401 Like my degree course. 330 00:17:40,401 --> 00:17:42,824 lt helps me get through things, you know? 331 00:17:42,824 --> 00:17:46,279 Gives me some hope. 332 00:17:48,175 --> 00:17:50,280 Can l get some water? 333 00:17:50,280 --> 00:17:52,503 Perhaps l have got things out of perspective. 334 00:17:52,503 --> 00:17:54,264 Yeah? That's more like it. 335 00:17:54,264 --> 00:17:56,775 lt's this place. You're right. 336 00:17:56,775 --> 00:17:58,388 Maybe l'll think again. 337 00:17:59,238 --> 00:18:00,300 You better. 338 00:18:00,300 --> 00:18:02,954 The girls in here will never forgive you if you don't. 339 00:18:02,954 --> 00:18:04,916 lt gives us a lift when someone walks free. 340 00:18:04,916 --> 00:18:08,175 Oh, yes. Wouldn't want to upset them. 341 00:18:08,300 --> 00:18:10,984 You come and see me any time you like, all right? 342 00:18:10,984 --> 00:18:12,400 You know where l am. 343 00:18:13,300 --> 00:18:16,751 Thanks, Nikki. lt means a lot. 344 00:18:22,613 --> 00:18:25,614 Oh, bad luck, Jule. 345 00:18:26,487 --> 00:18:27,363 Cheers. 346 00:18:27,363 --> 00:18:29,066 Shell? ln the God squad? 347 00:18:29,066 --> 00:18:31,663 lt's bollocks. She's up to something. 348 00:18:32,175 --> 00:18:34,022 ls she for real? 349 00:18:34,300 --> 00:18:35,974 That's between Shell and the Lord. 350 00:18:35,974 --> 00:18:38,485 lf she's pretending, He's sure gonna be one angry messiah. 351 00:18:38,485 --> 00:18:41,224 l suppose you've found salvation as well, have you, Denny? 352 00:18:41,425 --> 00:18:43,850 l don't do everything Shell tells me, all right? 353 00:18:44,363 --> 00:18:47,815 lf Shell asked her to live in a barrel of shit, she'd do it. 354 00:18:49,612 --> 00:18:51,977 You little tart! 355 00:18:51,977 --> 00:18:53,420 Oh, very Christian! 356 00:18:53,420 --> 00:18:54,344 - Get off, Denny! - Oi, you two! 357 00:18:54,344 --> 00:18:57,797 That's enough. Break that and you pay for it, all right? 358 00:19:02,425 --> 00:19:03,956 What did you do that for? 359 00:19:03,956 --> 00:19:07,274 Shut up. 360 00:19:07,925 --> 00:19:10,493 Have you heard about Shell's latest stunt? 361 00:19:10,493 --> 00:19:12,080 Reckons she's found religion. 362 00:19:12,080 --> 00:19:13,925 Who's to say she hasn't? 363 00:19:13,925 --> 00:19:15,311 Shell Dockley? 364 00:19:15,311 --> 00:19:17,215 Come off it. She wants to get back on enhanced. 365 00:19:17,988 --> 00:19:19,113 lt's just a con. 366 00:19:19,113 --> 00:19:21,913 Anything that might help her, you should be encouraging it. 367 00:19:21,913 --> 00:19:23,730 Religion's done a lot for women in here. 368 00:19:23,730 --> 00:19:27,184 Don't knock it. 369 00:19:50,550 --> 00:19:51,877 What is it? 370 00:19:51,877 --> 00:19:55,331 Hmm? 371 00:19:55,925 --> 00:19:59,072 l'll get it. 372 00:19:59,072 --> 00:20:00,225 Hello? 373 00:20:00,225 --> 00:20:01,869 ls Helen there? 374 00:20:01,869 --> 00:20:02,996 Hang on. 375 00:20:03,425 --> 00:20:06,878 lt's for you. Some woman. 376 00:20:07,118 --> 00:20:10,571 Hello? 377 00:20:14,300 --> 00:20:15,925 Hung up. 378 00:20:15,925 --> 00:20:17,597 Dial 147 1. 379 00:20:17,597 --> 00:20:18,982 Can't be bothered. 380 00:20:19,050 --> 00:20:20,492 lf it's important, they'll ring back. 381 00:20:20,492 --> 00:20:23,755 Dance, dance, wherever you may be 382 00:20:23,755 --> 00:20:26,754 l am the Lord of the dance, said He 383 00:20:26,754 --> 00:20:30,014 l'll lead you all wherever you may be 384 00:20:30,014 --> 00:20:33,448 And l'll lead you all in the dance, said He 385 00:20:33,448 --> 00:20:36,738 - Dance, dance... - We've had some complaints! 386 00:20:38,675 --> 00:20:42,022 l said we've had some complaints! 387 00:20:42,022 --> 00:20:43,725 About the noise. 388 00:20:43,725 --> 00:20:44,425 From who? 389 00:20:44,425 --> 00:20:46,070 Just keep it down, OK? 390 00:20:46,070 --> 00:20:48,262 The only person that don't like my singing is you. 391 00:20:48,262 --> 00:20:50,309 lt's 'cause you don't know the Lord Jesus, isn't it? 392 00:20:52,362 --> 00:20:55,394 Yes, l'm sure Shell's loving every minute of it. 393 00:20:55,394 --> 00:20:58,848 l was enjoying it, actually, miss. 394 00:20:59,001 --> 00:21:00,905 You're not digging a tunnel under that bed, are you? 395 00:21:00,905 --> 00:21:03,012 Using this racket to cover up the noise? 396 00:21:03,012 --> 00:21:06,464 l danced in the evening when the sky turned black 397 00:21:07,252 --> 00:21:10,024 lt's hard to dance with the devil on your back 398 00:21:12,488 --> 00:21:15,940 God! 399 00:21:16,675 --> 00:21:18,175 Twat! 400 00:21:18,175 --> 00:21:21,630 Judge not, Denny, that ye be not judged. 401 00:21:23,050 --> 00:21:24,868 So how's the letter coming on, Crystal? 402 00:21:25,488 --> 00:21:27,074 The letter is gone. 403 00:21:27,074 --> 00:21:29,300 To The Guardian newspaper. 404 00:21:29,300 --> 00:21:30,800 Nice one. 405 00:21:31,925 --> 00:21:34,059 So from the top, isn't it? 406 00:21:34,059 --> 00:21:37,514 Dance, dance, wherever you may be 407 00:21:37,579 --> 00:21:41,033 l am the Lord of the dance, said He... 408 00:21:47,488 --> 00:21:48,925 See you. 409 00:21:48,925 --> 00:21:51,349 Are we inviting Jeff and Sarah to the wedding? 410 00:21:51,800 --> 00:21:52,924 l don't know, are we? 411 00:21:52,924 --> 00:21:54,224 Well, they'll be pissed off if we don't... 412 00:21:54,300 --> 00:21:56,694 if we're inviting Ted and Alice and Mark and Sue. 413 00:21:56,694 --> 00:21:58,311 Well, we've got to, really. 414 00:21:58,311 --> 00:22:00,243 So what you asking me for, then? 415 00:22:00,243 --> 00:22:02,293 Well, 'cause bizarrely enough, you'll be there that day... 416 00:22:02,293 --> 00:22:03,476 and you might want to have a say in the matter. 417 00:22:05,050 --> 00:22:06,781 Sorry. 418 00:22:06,781 --> 00:22:09,578 l did offer you the choice of getting out. 419 00:22:09,578 --> 00:22:11,889 You should say if you don't want to go through with it. 420 00:22:11,889 --> 00:22:15,341 l do. l've just got a lot on my mind at the moment. 421 00:22:16,613 --> 00:22:18,893 Look, if you make up a list, we'll go through it tonight. 422 00:22:18,893 --> 00:22:22,345 l've got to go. See you. 423 00:22:24,836 --> 00:22:27,663 ''Drugs are available on G Wing like it was Piccadilly Circus... 424 00:22:28,425 --> 00:22:30,301 ''and the temptation is too much. 425 00:22:30,301 --> 00:22:32,927 ''Even if you don't touch the stuff, you get no reward. 426 00:22:33,800 --> 00:22:37,263 ''You still have strip searches and the rest like the junkies. 427 00:22:37,263 --> 00:22:40,610 ''Governor Helen Stewart doesn't seem able to do much about it.'' 428 00:22:41,988 --> 00:22:43,800 lf l've told her once... 429 00:22:43,800 --> 00:22:46,830 the only way to keep drugs out is closed visits. 430 00:22:47,550 --> 00:22:48,613 Will she listen? 431 00:22:48,613 --> 00:22:50,363 lt's not just her problem, though, is it? 432 00:22:50,363 --> 00:22:52,125 lt's every prison in the country. 433 00:22:53,363 --> 00:22:55,699 lt is her problem now. 434 00:22:55,699 --> 00:22:59,151 Keep 'em in their kennels all day, that's what l say. 435 00:23:01,800 --> 00:23:02,781 Can l have a word, Helen? 436 00:23:02,781 --> 00:23:06,234 Oh, not now, Nikki. l'm sorry, but l'm late as it is. 437 00:23:09,417 --> 00:23:12,390 But the whole system's wrong. There's no deterrent. 438 00:23:12,390 --> 00:23:14,929 You get two years for possessing cocaine on the outside. 439 00:23:14,929 --> 00:23:17,468 ln here, you get 28 days loss of remission. 440 00:23:19,300 --> 00:23:22,301 lt's ludicrous. Don't you think? 441 00:23:22,550 --> 00:23:25,896 Well, it's difficult, you know? 442 00:23:26,800 --> 00:23:30,253 Who'd have thought it, eh? ln the papers. 443 00:23:30,350 --> 00:23:32,167 Wait till l tell my Bobby. 444 00:23:32,167 --> 00:23:33,985 What? 445 00:23:33,985 --> 00:23:37,439 l...think you ought to read this, ma'am. 446 00:23:39,987 --> 00:23:41,314 Hello? 447 00:23:43,050 --> 00:23:45,849 Yes, sir, she is. 448 00:23:45,849 --> 00:23:47,263 OK. 449 00:23:47,263 --> 00:23:48,359 Ma'am? 450 00:23:48,359 --> 00:23:51,812 Mr. Stubberfield wants to see you in his office now. 451 00:24:06,425 --> 00:24:08,185 ln deep shit, your Miss Stewart. 452 00:24:08,185 --> 00:24:11,638 Piss off, Dockley. 453 00:24:12,428 --> 00:24:13,870 Smart girl, Crystal. 454 00:24:13,870 --> 00:24:16,004 Yeah. Very clever. 455 00:24:16,004 --> 00:24:17,907 You have to speak up for what you believe in, isn't it? 456 00:24:17,907 --> 00:24:19,149 All your own work was it? 457 00:24:20,300 --> 00:24:21,253 Sure was. 458 00:24:21,425 --> 00:24:22,809 So only you to blame. 459 00:24:23,238 --> 00:24:24,335 For what? 460 00:24:24,335 --> 00:24:26,730 For when they put us on closed visits, you slack divvy! 461 00:24:26,730 --> 00:24:27,857 Yeah, you slack divvy! 462 00:24:28,238 --> 00:24:29,130 And no gear coming in. 463 00:24:29,300 --> 00:24:31,550 You might get your bleeding jollies from singing to the Lord... 464 00:24:31,550 --> 00:24:32,474 but what about us, eh? 465 00:24:32,474 --> 00:24:34,090 Yeah, what about us, you stupid cow? 466 00:24:34,090 --> 00:24:35,389 And when it stops the drugs from getting in here... 467 00:24:35,389 --> 00:24:36,774 you'll thank me one day. 468 00:24:37,487 --> 00:24:40,939 And you might get your reward in heaven sooner than you think. 469 00:24:47,550 --> 00:24:49,425 Well, if it sparks a debate about drugs in prison... 470 00:24:49,425 --> 00:24:50,868 perhaps it's been for the good. 471 00:24:50,868 --> 00:24:52,051 ls that all you can say? 472 00:24:53,050 --> 00:24:55,214 l'm sorry if it sounds glib. 473 00:24:55,214 --> 00:24:57,408 lt sounds cavalier, if you ask me. 474 00:24:57,408 --> 00:25:00,380 l am doing all l can to stop drugs getting into Larkhall. 475 00:25:00,800 --> 00:25:02,300 l might as well stand on the beach... 476 00:25:02,300 --> 00:25:04,059 and tell the tide to stop coming in. 477 00:25:04,059 --> 00:25:06,858 Every prison in the country is awash with drugs and you know it. 478 00:25:07,237 --> 00:25:08,825 That is hardly the point. 479 00:25:09,363 --> 00:25:12,814 This is a PR disaster for Larkhall, if you hadn't realized. 480 00:25:14,175 --> 00:25:15,620 This Crystal... 481 00:25:15,620 --> 00:25:16,686 Gordon. 482 00:25:16,686 --> 00:25:19,917 ...Gordon says she complained to you about drugs on G Wing. 483 00:25:20,487 --> 00:25:21,700 Did she? 484 00:25:21,700 --> 00:25:22,824 What do you want me to do? 485 00:25:23,362 --> 00:25:26,595 Order closed visits and risk having a riot on our hands? 486 00:25:27,363 --> 00:25:30,017 Prisons only work when inmates co-operate. 487 00:25:30,017 --> 00:25:31,518 Did she complain? 488 00:25:31,518 --> 00:25:33,133 Yes, and l spoke to her. 489 00:25:33,133 --> 00:25:35,587 Well, you didn't make much impact, did you? 490 00:25:35,587 --> 00:25:37,491 l tried to reassure her, but.. 491 00:25:37,491 --> 00:25:39,942 she's a little on the eccentric side, unfortunately. 492 00:25:41,112 --> 00:25:44,565 The Guardian takes her seriously enough. 493 00:25:44,921 --> 00:25:46,941 l'll talk to her again. 494 00:25:47,425 --> 00:25:48,551 Yes, you will. 495 00:25:48,551 --> 00:25:50,685 And while you're doing that, l'll spend the rest of the week... 496 00:25:50,685 --> 00:25:52,332 getting the Home Office off our back... 497 00:25:52,332 --> 00:25:55,782 and sorting out this bloody mess you've got us into. 498 00:25:59,425 --> 00:26:00,722 Nikki. 499 00:26:01,300 --> 00:26:03,205 ls it OK to talk now? 500 00:26:03,205 --> 00:26:05,369 No worse than any other time. 501 00:26:05,550 --> 00:26:08,262 l'm sorry about the letter. 502 00:26:08,675 --> 00:26:12,129 Doing the rounds, is it? Well, only to be expected. 503 00:26:14,050 --> 00:26:17,106 l phoned you last night. 504 00:26:17,487 --> 00:26:19,537 l thought it might be you. How did you get my number? 505 00:26:19,537 --> 00:26:22,423 Directory enquiries. Out of order, l know. l'm sorry. 506 00:26:22,423 --> 00:26:25,395 l just wanted to tell you the good news. 507 00:26:25,395 --> 00:26:26,981 What good news? 508 00:26:27,425 --> 00:26:29,907 l think l've got Monica to reconsider. 509 00:26:30,300 --> 00:26:32,694 Thank God something's gone right today. Well done. 510 00:26:34,050 --> 00:26:37,081 l thought it'd cheer you up. 511 00:26:37,081 --> 00:26:38,436 Don't worry about the letter. 512 00:26:38,436 --> 00:26:40,399 No? 513 00:26:40,999 --> 00:26:43,711 You've got lots of other things to look forward to. 514 00:26:43,711 --> 00:26:46,193 Like a wedding to plan. 515 00:26:46,193 --> 00:26:47,520 That's right. 516 00:26:47,520 --> 00:26:49,568 Anyway, well done about Monica. 517 00:26:49,568 --> 00:26:51,762 l'll see you, Nikki. 518 00:26:51,762 --> 00:26:55,215 See you, Helen. 519 00:26:56,363 --> 00:26:58,528 l told you if you had any evidence at all-- 520 00:26:59,612 --> 00:27:00,969 But you never do nothing. 521 00:27:00,969 --> 00:27:02,757 Well, how can l when no one tells me anything? 522 00:27:02,800 --> 00:27:05,194 You waste time searching people like me or my visitors! 523 00:27:05,925 --> 00:27:08,118 Look, the way around this is for us to help one another... 524 00:27:08,118 --> 00:27:10,398 not go behind each other's back like you did with this letter. 525 00:27:10,398 --> 00:27:11,899 There's no law against writing letters. 526 00:27:11,899 --> 00:27:13,311 That's not the point! 527 00:27:13,800 --> 00:27:15,793 There should be separate prisons for the junkies. 528 00:27:15,793 --> 00:27:17,984 Let them destroy themselves, then they don't harm no one else. 529 00:27:18,363 --> 00:27:20,356 Crystal, l don't make the laws in this country. 530 00:27:20,800 --> 00:27:22,962 l just have to work within them best l can. 531 00:27:23,550 --> 00:27:25,283 Now, all your letter's done is turn up the heat... 532 00:27:25,283 --> 00:27:26,610 in this particular prison. 533 00:27:26,610 --> 00:27:28,455 Then that's good. 534 00:27:29,175 --> 00:27:31,110 Well, it's not going to solve anything. 535 00:27:31,110 --> 00:27:33,244 Life'll get harder for a couple of days till it blows over... 536 00:27:33,244 --> 00:27:35,005 then it'll just go back to normal. 537 00:27:35,005 --> 00:27:37,514 With the law not protecting the ordinary person. 538 00:27:37,514 --> 00:27:39,650 So the ordinary person got to do what they got to do. 539 00:27:39,650 --> 00:27:43,104 Which is why l wrote the letter, isn't it? 540 00:27:55,362 --> 00:27:56,834 All right, miss? 541 00:27:57,425 --> 00:27:59,645 Great, isn't it, this fresh air? 542 00:27:59,645 --> 00:28:01,378 That's another thing about coming off drugs. 543 00:28:01,378 --> 00:28:03,974 You can taste things better. Like when you stop smoking. 544 00:28:04,612 --> 00:28:05,796 Are you really clean, Shell? 545 00:28:05,796 --> 00:28:07,930 Clean as a whistle, miss. No going back now. 546 00:28:07,930 --> 00:28:09,256 That's good, then. 547 00:28:09,862 --> 00:28:11,925 l'm just sorry l got heavy with you them few times. 548 00:28:11,925 --> 00:28:13,166 That's all in the past now. 549 00:28:13,166 --> 00:28:14,870 So we can forget it ever happened? 550 00:28:15,409 --> 00:28:17,198 Sure. 551 00:28:17,722 --> 00:28:19,567 And what about Zandra? 552 00:28:19,567 --> 00:28:21,126 ls she clean as well? 553 00:28:21,126 --> 00:28:23,692 l'm trying to help her. Some people don't want to know. 554 00:28:23,692 --> 00:28:25,943 Well, just do what you can, eh? 555 00:28:26,987 --> 00:28:28,719 There was just one other thing. 556 00:28:28,719 --> 00:28:29,987 My mum got this perfume from the duty free-- 557 00:28:29,987 --> 00:28:31,488 - l'm not bringing perfume in. - Loads of other girls got it. 558 00:28:31,488 --> 00:28:32,555 lt's glass. lt's banned. 559 00:28:33,238 --> 00:28:36,095 Oh, please, miss. lt's not going to hurt anyone. 560 00:28:36,095 --> 00:28:37,567 Where's the harm in a little bottle of perfume? 561 00:28:37,862 --> 00:28:39,549 lf l got caught, l'd be in deep shit. 562 00:28:39,549 --> 00:28:40,903 Don't be like that, miss. 563 00:28:40,903 --> 00:28:43,097 lt's not like l'm asking you to bring drugs in or anything. 564 00:28:43,925 --> 00:28:45,395 lt's just a little dab of scent... 565 00:28:45,395 --> 00:28:46,722 to keep me smelling sweet for that little blonde guy... 566 00:28:46,722 --> 00:28:48,858 that comes in to do the windows. Have you seen him? 567 00:28:49,752 --> 00:28:50,690 Mmm. 568 00:28:50,690 --> 00:28:52,998 Cute, isn't he? Them tight jeans he wears? 569 00:28:53,238 --> 00:28:56,691 Go on. Just a little favor, this once? 570 00:28:56,961 --> 00:28:58,865 This is the last time, Shell. 571 00:28:58,865 --> 00:29:00,711 Thanks, miss. l won't ask for anything else. 572 00:29:00,711 --> 00:29:02,126 l mean it. l'd pack the job in first. 573 00:29:02,126 --> 00:29:03,366 lt's just not worth the risk. 574 00:29:04,050 --> 00:29:05,868 Don't worry. lt's the last time for me and all. 575 00:29:06,300 --> 00:29:09,753 l swear. 576 00:29:21,425 --> 00:29:23,099 Monica? 577 00:29:23,863 --> 00:29:25,046 You OK? 578 00:29:25,046 --> 00:29:27,873 Yeah, fine. 579 00:29:27,873 --> 00:29:29,605 Nikki said that she had a word with you. 580 00:29:29,605 --> 00:29:30,730 That's right. 581 00:29:30,730 --> 00:29:31,939 Any more thoughts? 582 00:29:31,939 --> 00:29:34,481 Well, l think she talked some sense into me, actually. 583 00:29:34,481 --> 00:29:36,646 l've decided to go ahead with the appeal. 584 00:29:37,362 --> 00:29:39,757 l don't know what came over me. 585 00:29:39,757 --> 00:29:41,775 Well... l do. 586 00:29:42,988 --> 00:29:45,441 You've been very depressed. 587 00:29:45,441 --> 00:29:47,720 l understood you wanting to drop it, strangely enough. 588 00:29:47,720 --> 00:29:48,932 Yes? 589 00:29:48,932 --> 00:29:51,703 When it's uphill all the time, there doesn't seem much point. 590 00:29:51,703 --> 00:29:53,000 You've been there? 591 00:29:53,000 --> 00:29:56,289 No, but l've been in the prison service for two years. 592 00:29:57,737 --> 00:30:00,884 l've seen some women go through hell. 593 00:30:00,884 --> 00:30:04,317 Sometimes you've just got to get a grip of yourself. 594 00:30:04,317 --> 00:30:05,442 Anyway... 595 00:30:06,112 --> 00:30:09,199 your solicitor seems very confident about your chances. 596 00:30:09,199 --> 00:30:12,653 Downhill all the way. 597 00:30:36,300 --> 00:30:37,453 Morning. 598 00:30:38,737 --> 00:30:42,190 - Thanks. Cheers. - Thank you. 599 00:31:27,425 --> 00:31:30,369 You know it's not only in church that you pray, Shell. 600 00:31:30,369 --> 00:31:31,870 No? 601 00:31:31,925 --> 00:31:33,684 You pray alone as well. 602 00:31:33,684 --> 00:31:35,559 You tell God how you're feeling. 603 00:31:35,559 --> 00:31:37,521 You thank him for all He's done for you. 604 00:31:37,521 --> 00:31:39,714 You ask him for things. 605 00:31:40,425 --> 00:31:41,868 What kind of things? 606 00:31:42,300 --> 00:31:45,474 Whatever you need to make you a better person, isn't it? 607 00:31:45,862 --> 00:31:49,315 Like He brought you off drugs, didn't He? 608 00:31:49,612 --> 00:31:51,606 Well, l'm trying Crystal. 609 00:31:51,606 --> 00:31:53,509 But there's so much temptation about. 610 00:31:53,509 --> 00:31:55,990 Which is why you need the help of the Lord. 611 00:31:55,990 --> 00:31:58,702 When there's officers bringing in gear and all. 612 00:31:59,487 --> 00:32:00,872 Officers? 613 00:32:01,987 --> 00:32:04,175 Like who? 614 00:32:04,175 --> 00:32:07,580 Oh, l can't say. l don't want to be a blade. 615 00:32:07,737 --> 00:32:10,132 Shell, if you're sure, you got to say. 616 00:32:10,550 --> 00:32:14,001 This ain't like you're grassing up a friend. 617 00:32:15,050 --> 00:32:16,695 Yeah, but she might get into trouble. 618 00:32:16,695 --> 00:32:17,938 l hope so! 619 00:32:17,938 --> 00:32:21,053 She deserves to burn in hellfire if she's dealing in drugs. 620 00:32:21,738 --> 00:32:23,499 You've got to tell the governor. 621 00:32:23,499 --> 00:32:25,084 That's the only way we're going to get rid of it. 622 00:32:25,084 --> 00:32:26,584 She told me herself. 623 00:32:26,584 --> 00:32:29,096 Look, don't tell me if you don't want to... 624 00:32:29,096 --> 00:32:31,462 but tell the governor, Shell. You've got to. 625 00:32:31,462 --> 00:32:33,856 l don't know. 626 00:32:34,800 --> 00:32:37,137 lt's a bit scary. 627 00:32:37,137 --> 00:32:39,966 Will you come with me if l do? 628 00:32:39,966 --> 00:32:41,551 Sure. 629 00:32:42,800 --> 00:32:46,256 But then you better tell me who it is. 630 00:32:56,925 --> 00:32:58,974 Did my mum remember to post that perfume to you? 631 00:32:58,974 --> 00:33:00,444 l'll bring it to your cell at lock-up. 632 00:33:00,444 --> 00:33:03,898 Great. 633 00:33:16,425 --> 00:33:18,128 Well? 634 00:33:18,128 --> 00:33:21,300 Shell's got something to tell you about the drug problem in here. 635 00:33:21,300 --> 00:33:22,745 Has she now? 636 00:33:22,745 --> 00:33:24,562 You said to tell you if we knew anything. 637 00:33:25,550 --> 00:33:28,061 All right, go on. 638 00:33:28,061 --> 00:33:30,888 Well, Shell knows someone that's bringing the stuff in. 639 00:33:30,888 --> 00:33:32,474 And it's a prison officer. 640 00:33:33,113 --> 00:33:34,413 Really? 641 00:33:34,738 --> 00:33:36,239 But before l say who, miss... 642 00:33:36,239 --> 00:33:38,085 l want you to know that l'm sticking my neck out here. 643 00:33:38,085 --> 00:33:40,825 A lot of the girls gonna be mad if the supply gets cut off. 644 00:33:40,825 --> 00:33:43,393 Shell, you better not be wasting my time. 645 00:33:43,393 --> 00:33:45,557 This is a very serious allegation. 646 00:33:46,675 --> 00:33:47,863 She can prove it, miss. 647 00:33:47,863 --> 00:33:49,075 She's going to have to. 648 00:33:49,075 --> 00:33:51,469 l know you're suspicious, miss, and l don't blame you. 649 00:33:51,469 --> 00:33:53,576 But l want to make up for what l done. 650 00:33:54,425 --> 00:33:57,309 All the mess l've caused dealing in drugs and everything. 651 00:33:57,309 --> 00:33:59,647 l was well out of order. 652 00:34:01,112 --> 00:34:04,566 And l've found God now. 653 00:34:07,142 --> 00:34:08,324 l have! 654 00:34:08,324 --> 00:34:11,125 lt's only God can bring people off drugs for good. 655 00:34:11,125 --> 00:34:12,220 And if you don't mind my saying... 656 00:34:12,220 --> 00:34:14,703 it's only God can sort the mess you got yourself into. 657 00:34:14,703 --> 00:34:16,578 Yes, yes, OK. So who is it? 658 00:34:17,113 --> 00:34:19,104 l'm trying to help you as well, miss. 659 00:34:19,104 --> 00:34:21,009 l know you're in trouble after Crystal's letter. 660 00:34:21,362 --> 00:34:23,150 Look, will you save me the false concern... 661 00:34:23,300 --> 00:34:25,033 and just tell me who it is? 662 00:34:26,175 --> 00:34:29,626 Yeah, but l want you to know why l'm doing this. 663 00:34:36,300 --> 00:34:38,524 She's been putting pressure on me to buy them. 664 00:34:38,524 --> 00:34:39,473 Who has? 665 00:34:39,473 --> 00:34:40,657 Miss Rose! 666 00:34:40,657 --> 00:34:44,111 lt's Lorna Rose who's been doing it. 667 00:34:47,800 --> 00:34:50,426 And you can prove it? 668 00:34:50,426 --> 00:34:51,754 Yeah. 669 00:34:52,425 --> 00:34:55,878 You'd better. 670 00:35:24,362 --> 00:35:27,814 Piss off. Stewart's watching me. 671 00:35:28,978 --> 00:35:30,795 l've told you before about that lip of yours. 672 00:35:30,795 --> 00:35:34,249 Just watch it, OK? 673 00:35:51,488 --> 00:35:53,478 Have you got it? 674 00:35:53,478 --> 00:35:55,815 Hand it over, then. 675 00:35:56,362 --> 00:35:59,815 l think l better take that, don't you? 676 00:36:19,363 --> 00:36:21,815 l told you there'd be nothing. lt's just perfume. 677 00:36:21,815 --> 00:36:23,952 That's still an offense. 678 00:36:23,952 --> 00:36:27,403 Why did you do it? 679 00:36:42,237 --> 00:36:45,690 Well, well, what have we here? 680 00:36:53,613 --> 00:36:55,084 That's a lucky-bag, all right. 681 00:36:55,084 --> 00:36:57,047 l had no idea, l swear. 682 00:36:57,047 --> 00:37:00,499 For Christ's sake, Lorna! 683 00:37:22,363 --> 00:37:25,816 l'll need your lD as well. 684 00:37:38,050 --> 00:37:40,097 She set me up. 685 00:37:40,097 --> 00:37:41,569 lt happens. 686 00:37:41,569 --> 00:37:45,022 Let's wait for the investigation, shall we? 687 00:38:06,488 --> 00:38:09,941 Lorna? 688 00:38:56,550 --> 00:38:59,925 l knew Shell was up to something with that religious carry-on. 689 00:38:59,925 --> 00:39:01,484 l said it was all eyewash. 690 00:39:01,484 --> 00:39:03,014 Jim was all for it. 691 00:39:03,014 --> 00:39:05,609 l said l'd give her the benefit of the doubt, that's all. 692 00:39:05,862 --> 00:39:09,317 And now? 693 00:39:10,237 --> 00:39:13,269 So what's going on? Can any of you tell me? 694 00:39:14,363 --> 00:39:17,824 We think one of the prisoners was blackmailing Miss Rose, sir. 695 00:39:17,824 --> 00:39:18,948 Over what? 696 00:39:18,948 --> 00:39:20,795 We're not quite sure what happened yet, sir. 697 00:39:20,795 --> 00:39:22,556 There's a lot of rumors flying around. 698 00:39:22,556 --> 00:39:26,010 She must have done something wrong if it was blackmail. 699 00:39:27,550 --> 00:39:30,723 The wing's having problems generally at the moment, sir. 700 00:39:30,723 --> 00:39:32,369 l haven't seen anything like it before. 701 00:39:32,369 --> 00:39:34,157 No, nor me. 702 00:39:34,157 --> 00:39:37,610 And l've been in the service 1 2 years. 703 00:39:38,196 --> 00:39:41,647 Does anyone know where Miss Stewart is? 704 00:39:52,425 --> 00:39:54,271 l think you done brilliant, Shell. 705 00:39:54,271 --> 00:39:57,503 Yeah, cutting our supply route off just like that. Amazing! 706 00:39:57,503 --> 00:39:59,148 Yeah, that's why she did it, isn't it? 707 00:39:59,148 --> 00:40:01,196 She could have picked on somebody else, couldn't she? 708 00:40:01,196 --> 00:40:03,158 - Like Hollamby. - Like Hollamby, yeah. 709 00:40:03,925 --> 00:40:05,599 Miss Rose weren't that bad, really. 710 00:40:05,599 --> 00:40:06,955 She was a screw, wasn't she? 711 00:40:06,955 --> 00:40:10,408 lf l turned her into one of us, that can only be good. 712 00:40:19,050 --> 00:40:20,377 Can l have a word? 713 00:40:20,925 --> 00:40:22,108 Yes, of course. 714 00:40:22,108 --> 00:40:25,560 l'll come back in about five minutes. 715 00:40:27,050 --> 00:40:28,982 Glad to see you're getting on top of things... 716 00:40:28,982 --> 00:40:30,050 after our little chat. 717 00:40:30,050 --> 00:40:31,492 l had no idea this was going on. 718 00:40:31,492 --> 00:40:33,829 Evidently. Well, while you acclimatize... 719 00:40:33,829 --> 00:40:35,618 there are going to be a few changes here. 720 00:40:36,300 --> 00:40:38,263 l've ordered closed visits for a start. 721 00:40:38,263 --> 00:40:39,792 l really don't think that's a good idea... 722 00:40:39,792 --> 00:40:41,898 punishing everyone for an officer's indiscretion. 723 00:40:42,612 --> 00:40:43,853 Then what do you suggest? 724 00:40:43,853 --> 00:40:46,393 My staff are stretched as it is. 725 00:40:46,800 --> 00:40:49,455 They're making a botched job of it, if that's what you mean. 726 00:40:49,455 --> 00:40:52,907 Perhaps this will brighten their ideas up. 727 00:41:04,488 --> 00:41:06,277 Well, there's one bit of good news. 728 00:41:06,277 --> 00:41:09,307 We got the date we wanted at the Registry Office. 729 00:41:09,307 --> 00:41:12,222 Old Shufflebottom can't over-ride you on that. 730 00:41:12,222 --> 00:41:15,675 Stubberfield. 731 00:41:20,800 --> 00:41:23,570 l don't know if l can take another day in that place. 732 00:41:23,570 --> 00:41:25,559 Well, you can't give up now. 733 00:41:25,559 --> 00:41:27,032 No? 734 00:41:27,032 --> 00:41:29,976 What, let Jim Fenner get your job? 735 00:41:30,488 --> 00:41:33,143 You hang in there. 736 00:41:33,143 --> 00:41:36,595 Hmm? 737 00:41:41,487 --> 00:41:42,526 What's this, then? 738 00:41:42,613 --> 00:41:44,517 lt's closed visits. Miss Stewart's orders. 739 00:41:44,517 --> 00:41:45,527 The cow. 740 00:41:45,675 --> 00:41:47,002 Well, it's not her bringing the drugs in, is it? 741 00:41:47,425 --> 00:41:49,560 How do we know? One of her officers did. 742 00:41:49,560 --> 00:41:50,598 Yeah, that's right. 743 00:41:50,598 --> 00:41:52,879 lf l can't hold my little David's hand when he visits... 744 00:41:52,879 --> 00:41:54,724 Yeah, it's all she's got to look forward to. 745 00:41:54,724 --> 00:41:56,429 You're going to have a riot on your hands... 746 00:41:56,429 --> 00:41:57,640 if you're not careful. 747 00:41:59,050 --> 00:42:00,781 This won't have been her decision, will it? 748 00:42:00,781 --> 00:42:02,078 lt'll be the governing governor's. 749 00:42:02,078 --> 00:42:03,262 How do you know? 750 00:42:03,262 --> 00:42:06,119 lf anyone's to blame, it's Dockley for setting up Lorna Rose. 751 00:42:06,119 --> 00:42:07,791 - That's what's done this. - That's bollocks. 752 00:42:07,791 --> 00:42:11,245 ls it? l'd say it's spot on myself. 753 00:42:21,300 --> 00:42:23,867 Best thing l've heard in ages. 754 00:42:23,867 --> 00:42:26,089 What, ninety women on a short fuse? 755 00:42:26,488 --> 00:42:27,816 Dead cushy. 756 00:42:27,816 --> 00:42:30,759 Yes, well, any trouble, you just bang them up. 757 00:42:31,675 --> 00:42:34,705 Happiness is door-shaped, as far as l'm concerned. 758 00:42:34,705 --> 00:42:37,186 She should have done this months ago, like l said. 759 00:42:37,186 --> 00:42:38,802 What's the atmosphere going to be like? 760 00:42:38,802 --> 00:42:40,591 Oh, l've no time for atmospheres. 761 00:42:40,591 --> 00:42:42,264 l go by the rules, me. 762 00:42:43,738 --> 00:42:47,192 You know where you are that way. 763 00:42:51,175 --> 00:42:52,533 Could be worse. 764 00:42:52,612 --> 00:42:53,534 Could it? 765 00:42:53,800 --> 00:42:55,156 At least you've shown Simon you're on the case... 766 00:42:55,156 --> 00:42:56,543 nabbing Lorna like that. 767 00:42:56,543 --> 00:42:58,964 You'll be putting Shell back on enhanced after that, will you? 768 00:42:58,964 --> 00:43:02,418 After what? Setting up one of your fellow officers? 769 00:43:03,738 --> 00:43:07,193 l don't think so. 770 00:43:08,155 --> 00:43:10,030 She can't keep me on basic! 771 00:43:10,030 --> 00:43:11,676 You couldn't have made a worse cock-up if you'd tried. 772 00:43:11,676 --> 00:43:13,867 - l got the bitch off the hook! - You set up an officer. 773 00:43:14,237 --> 00:43:15,653 l shafted a screw who was bringing drugs in here. 774 00:43:16,675 --> 00:43:19,299 l told you, Jim. l've changed. We've got to get rid of this shit! 775 00:43:19,299 --> 00:43:22,041 Will you listen? Nobody believes that crap. 776 00:43:22,041 --> 00:43:23,628 Just makes you look an even bigger liar. 777 00:43:23,628 --> 00:43:26,686 Serves you right for not involving me. 778 00:43:27,425 --> 00:43:30,051 That's what really bugs you, isn't it? 779 00:43:30,051 --> 00:43:31,781 lf you'd let me find the stuff instead of her... 780 00:43:31,781 --> 00:43:33,167 l could have taken it straight to Stubberfield... 781 00:43:33,167 --> 00:43:34,436 and she'd have been out on her arse. 782 00:43:35,925 --> 00:43:37,916 lnstead of which, you've just saved it. 783 00:43:37,916 --> 00:43:39,764 And made yourself even more unpopular. 784 00:43:39,764 --> 00:43:42,187 You're going to have to be bloody smart... 785 00:43:42,187 --> 00:43:45,639 to get out of this one. 786 00:43:56,675 --> 00:43:58,050 You're gonna miss all this. 787 00:43:58,050 --> 00:44:01,505 Yes, how will l cope? 788 00:44:01,541 --> 00:44:04,996 To think... l'll soon leave it all behind. 789 00:44:05,583 --> 00:44:07,918 You're confident all of a sudden. 790 00:44:09,113 --> 00:44:10,326 No, no. 791 00:44:10,326 --> 00:44:13,780 l was just thinking positive, like you said. 792 00:44:15,925 --> 00:44:19,378 Thought there was something you weren't telling me for a minute. 793 00:44:25,050 --> 00:44:27,069 l've read about you in the papers. 794 00:44:27,237 --> 00:44:29,172 l've read about you in the papers. 795 00:44:29,172 --> 00:44:30,844 Or about this place. 796 00:44:30,844 --> 00:44:33,008 Seems that l've come at a really interesting time. 797 00:44:33,008 --> 00:44:34,885 Yes, well, just so's you know... 798 00:44:34,885 --> 00:44:36,846 you might be famous on the outside... 799 00:44:36,846 --> 00:44:38,779 but you won't be in here. 800 00:44:40,237 --> 00:44:43,690 Want to bet? 801 00:44:47,550 --> 00:44:49,339 Are these my new neighbors? 802 00:44:49,339 --> 00:44:50,696 Any objection? 803 00:44:50,696 --> 00:44:52,745 None at all, sweetheart. 804 00:44:52,745 --> 00:44:54,389 Name's Yvonne. 805 00:44:54,389 --> 00:44:56,783 Hope you like a good party, girls. 806 00:44:56,783 --> 00:44:57,678 Who's that? 807 00:44:58,675 --> 00:45:00,089 That's Yvonne Atkins. 808 00:45:00,089 --> 00:45:01,648 Charlie Atkins wife, isn't it? 809 00:45:01,648 --> 00:45:03,378 Someone tried to muscle in on him. 810 00:45:03,378 --> 00:45:04,850 She got a hitman to bump him off. 811 00:45:04,850 --> 00:45:06,149 Hitman grassed. 812 00:45:06,149 --> 00:45:07,389 What did she get? 813 00:45:07,389 --> 00:45:08,920 Four years. 814 00:45:08,920 --> 00:45:12,372 She can bump me off any day. 815 00:45:27,863 --> 00:45:31,856 Don't let the buggers get you down. 816 00:45:40,988 --> 00:45:41,925 What you reading? 817 00:45:41,925 --> 00:45:44,928 Little Dorrit. lt's a story about a terrible prison. 818 00:45:45,175 --> 00:45:47,612 Thank goodness we got rid of all of those. 819 00:45:47,612 --> 00:45:49,848 You're doing your bit, Helen. 820 00:45:49,848 --> 00:45:52,550 Most of the girls in here know that, deep down. 821 00:45:52,550 --> 00:45:54,752 Yeah, but for how much longer? 822 00:45:54,863 --> 00:45:58,425 Hey, come here. 823 00:45:58,425 --> 00:46:01,428 l'm just getting it from all sides, Nikki. 824 00:46:01,428 --> 00:46:03,130 You know? 825 00:46:03,130 --> 00:46:07,123 From above and below. 826 00:46:07,425 --> 00:46:10,828 lt just would be so much easier just to give in. 827 00:46:10,828 --> 00:46:12,612 Hey, you mustn't think like that. 828 00:46:12,612 --> 00:46:16,605 No? 829 00:46:21,534 --> 00:46:25,527 - No. - Sorry! l... 830 00:46:25,863 --> 00:46:27,531 l shouldn't have done that. 831 00:46:27,531 --> 00:46:31,524 No, you shouldn't. 832 00:46:53,238 --> 00:46:55,173 You there, Monica, love? 833 00:46:55,173 --> 00:46:59,166 Not much longer now and you'll be free! 834 00:47:04,550 --> 00:47:08,387 Writing any more letters, Crystal? 835 00:47:08,387 --> 00:47:12,380 Send one to Yvonne's hitman. Ask him to take you out. 836 00:47:14,960 --> 00:47:18,397 She can do that herself, can't she? She works in the kitchen. 837 00:47:18,397 --> 00:47:20,833 She can get a knife and slit her own bleeding throat. 838 00:47:20,833 --> 00:47:24,826 Yeah, and Dockley's while she's at it. 61018

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.