All language subtitles for 1-9도서관살인

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:45,040 ... 2 00:00:45,320 --> 00:00:50,200 ... 3 00:00:50,520 --> 00:00:53,320 -FROUFROU, FROUFROU. 4 00:00:53,600 --> 00:00:56,680 CERTAINEMENT LA FEMME.. 5 00:00:56,960 --> 00:01:00,200 ..SEDUIT SURTOUT.. 6 00:01:00,480 --> 00:01:03,480 ..PAR SON GENTIL FROUFROU. 7 00:01:03,760 --> 00:01:07,920 -La femme ayant l'air d'un garçon ne fut jamais.. 8 00:01:08,240 --> 00:01:10,200 ..très attrayante. 9 00:01:10,520 --> 00:01:13,320 C'est le froufrou de son jupon.. 10 00:01:13,600 --> 00:01:16,200 ..qui la rend surtout excitante. 11 00:01:16,480 --> 00:01:18,160 Lorsque l'homme entend.. 12 00:01:18,520 --> 00:01:19,800 ..ce froufrou, 13 00:01:20,160 --> 00:01:22,760 ..c'est étonnant tout ce qu'il ose. 14 00:01:23,080 --> 00:01:25,760 Soudain il voit la vie en rose. 15 00:01:26,040 --> 00:01:28,560 Il s'électrise, devient fou. 16 00:01:28,800 --> 00:01:31,280 Yahou ! Froufrou, 17 00:01:31,640 --> 00:01:32,640 ..froufrou... 18 00:01:32,920 --> 00:01:35,200 -Jeannine ? Va changer les draps. 19 00:01:35,560 --> 00:01:37,560 -PAR SON JUPON LA FEMME, 20 00:01:37,880 --> 00:01:39,880 ..FROUFROU, FROUFROU, 21 00:01:40,200 --> 00:01:42,200 ..DE L'HOMME TROUBLE L'AME. 22 00:01:45,560 --> 00:01:48,400 -C'est un plaisir de vous voir. -Où est-elle ? 23 00:01:48,720 --> 00:01:50,480 -Dans sa chambre. 24 00:01:50,800 --> 00:01:52,600 -Seule ? -Evidemment. 25 00:01:52,880 --> 00:01:56,040 Je vais aller la chercher. 26 00:02:01,920 --> 00:02:03,240 Valentine ? 27 00:02:05,160 --> 00:02:06,880 Tu as vu Valentine ? 28 00:02:07,240 --> 00:02:10,920 -Elle peut bien crever, je m'en fous. 29 00:02:13,520 --> 00:02:15,280 -Je ne comprends pas. 30 00:02:15,600 --> 00:02:17,240 Raymond ? -Nous avons.. 31 00:02:17,560 --> 00:02:19,520 ..un accord, Pandora. 32 00:02:19,840 --> 00:02:20,760 -Je sais. 33 00:02:21,080 --> 00:02:23,760 Valentine doit être disponible pour vous.. 34 00:02:24,040 --> 00:02:25,440 ..et elle l'est. 35 00:02:26,720 --> 00:02:29,920 C'est impossible, elle est forcément là. 36 00:02:32,440 --> 00:03:26,240 ... 37 00:03:26,560 --> 00:03:28,040 -Mademoiselle ? 38 00:03:42,480 --> 00:03:43,680 -Strangulation. 39 00:03:44,040 --> 00:03:47,160 Pas de traces de lutte. Sale affaire. 40 00:03:47,520 --> 00:03:51,720 Le crime a eu lieu entre 22 h et minuit. La victime n'a.. 41 00:03:52,000 --> 00:03:53,840 ..guère plus de 18 ans. 42 00:03:54,160 --> 00:03:55,120 Bien. 43 00:03:58,240 --> 00:04:01,080 On peut faire enlever le cadavre. 44 00:04:02,520 --> 00:04:04,840 -Commissaire, 45 00:04:05,160 --> 00:04:06,520 ..vous l'avez étranglée ? 46 00:04:06,840 --> 00:04:09,760 -Je sais pas, je me rappelle plus. 47 00:04:10,080 --> 00:04:12,840 -Vous devez bien vous rappeler quelque chose ? 48 00:04:13,160 --> 00:04:15,040 -C'est un trou noir ! 49 00:04:15,360 --> 00:04:19,480 Je me suis réveillé avec la gueule de bois, je sais pas qui c'est ! 50 00:04:19,800 --> 00:04:24,360 -C'est une enquête normale, il faut donc enquêter normalement. 51 00:04:25,400 --> 00:04:28,560 D'abord les témoins. Celle fille ne devait pas.. 52 00:04:28,880 --> 00:04:32,400 ..passer inaperçue, elle a quand même une allure.. 53 00:04:32,720 --> 00:04:33,960 ..particulière. 54 00:04:34,280 --> 00:04:37,960 -Je sais ! C'est ce salopard qui l'a étranglée et foutue.. 55 00:04:38,280 --> 00:04:39,680 ..dans mon lit. -Qui ? 56 00:04:39,920 --> 00:04:41,480 -Froment ! 57 00:04:41,800 --> 00:04:44,960 Charles Froment ! Il vit avec cette brune ! 58 00:04:45,240 --> 00:04:46,040 Ouvrez ! 59 00:04:46,360 --> 00:04:47,800 Police ! 60 00:04:49,000 --> 00:04:49,800 -Quoi ? 61 00:04:50,160 --> 00:04:51,240 -Où étiez-vous.. 62 00:04:51,520 --> 00:04:54,640 ..la nuit dernière ? -Ca vous regarde pas. 63 00:04:55,000 --> 00:04:56,240 Rhabillez-vous. 64 00:04:56,520 --> 00:04:57,400 -Commissaire ! 65 00:04:57,680 --> 00:04:59,960 -Arrêtez. -Où étiez-vous ? 66 00:05:00,320 --> 00:05:02,800 -A une fête ! Je me plaindrai. 67 00:05:03,120 --> 00:05:04,120 -Jusqu'à quelle heure ? 68 00:05:04,440 --> 00:05:06,960 -1 h. En quoi ça vous intéresse ? 69 00:05:07,320 --> 00:05:08,520 -La brune est rentrée avec vous ? 70 00:05:08,880 --> 00:05:10,960 -Josie ? -Josie, notez ça. 71 00:05:11,280 --> 00:05:12,840 Lampion, Josie ! 72 00:05:13,160 --> 00:05:16,960 -Elle est pas venue. J'ai beaucoup de succès avec les femmes. 73 00:05:17,280 --> 00:05:19,400 Pour ma carrière, je préfère.. 74 00:05:19,720 --> 00:05:24,120 ..me présenter comme célibataire. -Banale histoire d'adultère. 75 00:05:24,440 --> 00:05:27,760 Josie lui fait une scène, il la tue. 76 00:05:28,080 --> 00:05:30,640 Il met son corps chez moi. 77 00:05:34,040 --> 00:05:34,840 -Voilà. 78 00:05:36,080 --> 00:05:37,480 -Mademoiselle. 79 00:05:42,320 --> 00:05:44,080 -Je suis désolé. 80 00:05:44,400 --> 00:05:45,640 Bonne journée. 81 00:05:52,520 --> 00:05:56,480 -Avec l'alibi de Froment confirmé, il faut trouver une autre piste.. 82 00:05:56,800 --> 00:06:00,320 ..et identifier la victime. -Inspecteur, je voulais dire... 83 00:06:00,640 --> 00:06:02,680 -Pas maintenant, Ménard. 84 00:06:03,000 --> 00:06:06,400 Sortez-moi les cas de disparitions de femmes signalées.. 85 00:06:06,720 --> 00:06:08,520 ..depuis 15 jours. Merci. 86 00:06:10,080 --> 00:06:12,800 -Froment nous cache quelque chose. 87 00:06:13,120 --> 00:06:15,560 Je le sens, je vais vérifier ses dires. 88 00:06:15,880 --> 00:06:18,640 Quelle est l'adresse où il a passé la soirée ? 89 00:06:19,000 --> 00:06:19,760 -Euh... 90 00:06:20,080 --> 00:06:21,600 -Quoi, Lampion ? 91 00:06:21,920 --> 00:06:24,160 -Désolé, c'est difficile, mais... 92 00:06:24,480 --> 00:06:25,920 Vous êtes impliqué.. 93 00:06:26,240 --> 00:06:28,040 ..dans cette affaire. 94 00:06:28,360 --> 00:06:29,960 -En effet. Et alors ? 95 00:06:30,280 --> 00:06:32,080 -Vous pouvez pas enquêter. 96 00:06:32,400 --> 00:06:35,120 -Accusez-moi tant que vous y êtes. 97 00:06:35,440 --> 00:06:37,880 -J'ai pas dit ça. -Vous le pensez. 98 00:06:38,200 --> 00:06:40,600 Je le vois. Traitez-moi en coupable ! 99 00:06:40,880 --> 00:06:41,720 -Commissaire ! 100 00:06:42,040 --> 00:06:43,400 -Asseyez-vous. 101 00:06:43,680 --> 00:06:47,120 Prenez ma place. Vous avez raison, je suis coupable. 102 00:06:47,480 --> 00:06:49,440 Je dois soulager ma conscience. 103 00:06:49,760 --> 00:06:51,200 J'ai ramassé.. 104 00:06:51,520 --> 00:06:56,560 ..une inconnue dans la rue. Je l'ai attirée dans ma chambre. 105 00:06:56,840 --> 00:06:57,880 Je l'ai étranglée. 106 00:06:59,160 --> 00:07:00,520 Comme ça, voyez ? 107 00:07:00,840 --> 00:07:01,720 Comme ça. 108 00:07:02,040 --> 00:07:02,960 Aahh ! 109 00:07:03,280 --> 00:07:04,280 Quoi ? 110 00:07:05,920 --> 00:07:07,920 -Des aveux, parfait. 111 00:07:08,240 --> 00:07:09,720 C'est limpide. 112 00:07:10,040 --> 00:07:11,840 -Que faites-vous là, Deville ? 113 00:07:12,160 --> 00:07:15,840 -Commissaire Deville. Le préfet m'a promu pour diriger.. 114 00:07:16,200 --> 00:07:18,600 ..l'enquête pour éviter le scandale. 115 00:07:18,960 --> 00:07:21,400 -Le scandale, c'est vous dans la police. 116 00:07:21,760 --> 00:07:23,640 Le préfet a perdu la tête. 117 00:07:23,960 --> 00:07:27,520 -C'est vous qui risquez de la perdre ! Emmenez-le. 118 00:07:27,800 --> 00:07:29,080 Inspecteur... ? 119 00:07:29,400 --> 00:07:33,160 -Lampion, monsieur. -Bon travail, Lampion. 120 00:07:33,520 --> 00:07:37,200 -A vrai dire, le commissaire n'a pas vraiment avoué. 121 00:07:37,560 --> 00:07:39,800 Il s'agissait d'un jeu. 122 00:07:40,120 --> 00:07:41,560 D'une plaisanterie. 123 00:07:41,880 --> 00:07:44,640 -Voilà. Je n'ai tué personne. 124 00:07:46,040 --> 00:07:48,920 -Rappelez-moi les faits, inspecteur ? 125 00:07:49,240 --> 00:07:50,520 -Lampion. 126 00:07:50,840 --> 00:07:52,760 Ce matin, à 8 h 15, 127 00:07:53,120 --> 00:07:56,920 ..le commissaire nous a prévenus après avoir découvert.. 128 00:07:57,240 --> 00:08:00,000 ..le cadavre d'une inconnue dans sa chambre. 129 00:08:00,320 --> 00:08:02,000 -Il l'a découvert.. 130 00:08:02,320 --> 00:08:06,240 ..en rentrant chez lui ? -A son réveil. Elle était couchée.. 131 00:08:06,560 --> 00:08:08,400 ..à ses côtés. -Dans son lit. 132 00:08:08,720 --> 00:08:10,520 Qu'en déduisez-vous ? -Rien. 133 00:08:10,840 --> 00:08:12,840 L'enquête ne fait que commencer. 134 00:08:13,200 --> 00:08:16,120 -Le principal suspect se trouve devant nous. 135 00:08:16,440 --> 00:08:18,200 Il doit être placé.. 136 00:08:18,480 --> 00:08:21,240 ..en garde à vue, immédiatement. 137 00:08:31,600 --> 00:08:32,720 -Allons-y. 138 00:08:33,760 --> 00:09:03,520 ... 139 00:09:06,840 --> 00:09:09,880 Je ne peux compter que sur vous, Emile. 140 00:09:10,240 --> 00:09:13,440 Ce butor me hait depuis l'école de police. 141 00:09:13,760 --> 00:09:15,240 C'est un imbécile. 142 00:09:15,560 --> 00:09:19,960 Il n'y a rien de plus dangereux qu'un imbécile avec des relations. 143 00:09:28,040 --> 00:09:29,400 -Je suis désolé. 144 00:09:29,720 --> 00:09:33,400 -Au contraire, c'est parfait. Il y a tout le confort. 145 00:09:33,720 --> 00:09:36,440 J'ai besoin de calme pour réfléchir. 146 00:09:36,800 --> 00:09:39,000 Si je mets le tabouret là, 147 00:09:39,280 --> 00:09:42,680 ..je pense que je vais même apercevoir le ciel. 148 00:09:43,000 --> 00:09:46,520 "Le ciel est, par-dessus le toit, si bleu, si calme." 149 00:09:46,840 --> 00:09:49,400 -Normalement, je dois vous retirer.. 150 00:09:49,720 --> 00:09:53,720 ..votre ceinture, commissaire. -"Un arbre, par-dessus le toit, 151 00:09:54,000 --> 00:09:55,680 "..berce sa palme." -Vos lacets aussi. 152 00:09:56,000 --> 00:10:00,360 -"Dis, toi que voilà, dis, qu'as-tu fait de ta jeunesse ?" 153 00:10:14,160 --> 00:10:18,240 -Qui aurait pu imaginer ? Mais le commissaire est un sanguin. 154 00:10:18,560 --> 00:10:21,520 Il aurait pu, dans un mouvement de colère... 155 00:10:21,840 --> 00:10:24,720 -Ménard, je me passerai de votre psychologie. 156 00:10:25,040 --> 00:10:26,400 Où est Deville ? 157 00:10:26,720 --> 00:10:29,080 -Il avait un rendez-vous au golf. 158 00:10:29,400 --> 00:10:33,800 -Bien, ça m'arrange. Donnez-moi la liste des disparitions récentes. 159 00:10:34,120 --> 00:10:36,320 -Je l'ai remise au commissaire. 160 00:10:36,640 --> 00:10:38,320 Il l'a emportée. -Bien sûr. 161 00:10:38,640 --> 00:10:41,240 -Un appel pour Larosière. -Commissaire Larosière ! 162 00:10:41,960 --> 00:10:44,360 Je le prends dans mon bureau. 163 00:10:46,120 --> 00:10:49,280 -La police a retrouvé une jeune femme. 164 00:10:50,560 --> 00:10:51,480 -Vivante ? 165 00:10:51,800 --> 00:10:54,360 -On m'attend pour l'identifier. 166 00:10:54,640 --> 00:10:57,760 -Je savais qu'il s'était passé quelque chose. 167 00:10:58,080 --> 00:11:00,680 -Vous vous sentez bien ? 168 00:11:01,000 --> 00:11:03,800 -Je vais vous accompagner. -Non. Evitons.. 169 00:11:04,160 --> 00:11:05,320 ..un scandale. 170 00:11:05,680 --> 00:11:09,200 Il s'agirait d'un meurtre. -Un meurtre ? Mon Dieu. 171 00:11:09,520 --> 00:11:11,000 Faites que.. 172 00:11:11,320 --> 00:11:13,320 ..ce ne soit pas elle. 173 00:11:13,680 --> 00:11:15,680 Je vous attends ici. 174 00:11:25,480 --> 00:11:27,000 -C'est Valentine. 175 00:11:28,760 --> 00:11:30,080 C'est bien elle. 176 00:11:33,640 --> 00:11:37,800 -Je plais aux hommes, madame. Je sais ce qu'ils veulent. 177 00:11:38,120 --> 00:11:41,360 -Ils veulent tous la même chose. Tu es jeune pour savoir.. 178 00:11:41,680 --> 00:11:43,840 ..de quoi ils sont capables. 179 00:11:44,160 --> 00:11:47,040 -J'avais 13 ans quand mon père me l'a fait comprendre. 180 00:11:47,360 --> 00:11:48,640 -Tu es nourrie, logée, 181 00:11:48,920 --> 00:11:51,560 ..blanchie. C'est moi qui te paye. 182 00:11:51,880 --> 00:11:54,920 -Ca me va. Je resterai pas longtemps ici. 183 00:11:55,240 --> 00:11:56,640 -Jeannine te montrera.. 184 00:11:57,000 --> 00:11:57,760 ..ta chambre. 185 00:11:58,080 --> 00:11:59,000 Valentine ? 186 00:11:59,320 --> 00:12:02,120 Ici, les rêves restent à la porte.. 187 00:12:02,440 --> 00:12:05,320 ..et l'avenir aussi. Tu ferais mieux.. 188 00:12:05,640 --> 00:12:06,720 ..de te résigner. 189 00:12:07,040 --> 00:12:08,200 Je sais.. 190 00:12:08,520 --> 00:12:10,360 ..de quoi je parle. 191 00:12:10,680 --> 00:12:12,200 -Elle avait de la famille ? 192 00:12:12,480 --> 00:12:14,440 -Valentine était seule. 193 00:12:14,760 --> 00:12:16,120 -Avez-vous remarqué.. 194 00:12:16,440 --> 00:12:20,120 ..quelque chose d'anormal, hier ? -Non, soirée habituelle. 195 00:12:20,440 --> 00:12:24,440 Beaucoup de passage. J'ai remarqué son absence vers minuit. 196 00:12:24,800 --> 00:12:28,120 -Vous n'avez pas vu si elle est sortie avec un client ? 197 00:12:28,440 --> 00:12:31,760 -Les filles n'ont pas le droit de quitter la maison. 198 00:12:32,080 --> 00:12:35,360 Elle le font en cachette par la porte de derrière. 199 00:12:35,640 --> 00:12:37,760 -Ca arrive souvent ? -Non. 200 00:12:38,080 --> 00:12:40,120 Elles respectent le règlement. 201 00:12:40,440 --> 00:12:43,680 -A part peut-être Valentine hier soir ? 202 00:12:45,360 --> 00:12:47,800 -Mes hommages, chère madame. 203 00:12:49,480 --> 00:12:53,080 Inspecteur, j'ai découvert l'identité de la victime. 204 00:12:53,400 --> 00:12:56,000 Il s'agit de Vareille Léonie, 205 00:12:56,320 --> 00:13:00,320 ..18 ans. Une paysanne qui n'est pas rentrée chez elle hier. 206 00:13:00,640 --> 00:13:04,400 Convoquez la mère. Je vais manger. -La victime est Valentine Lebrun. 207 00:13:04,720 --> 00:13:08,840 Elle avait 19 ans. Elle travaillait depuis 6 mois à L'Oiseau Bleu. 208 00:13:09,200 --> 00:13:10,960 -Vous vous trompez. 209 00:13:11,280 --> 00:13:14,560 -La morte n'a pas l'allure d'une paysanne. 210 00:13:14,880 --> 00:13:16,800 La patronne de L'Oiseau Bleu, 211 00:13:17,120 --> 00:13:20,480 ..Mme Pandora, ici présente, l'a identifiée. 212 00:13:20,800 --> 00:13:23,240 -Je suis formelle, hélas. 213 00:13:23,600 --> 00:13:25,000 -Une roulure ! 214 00:13:25,320 --> 00:13:29,320 En effet, ça cadre mieux avec la nature perverse du suspect. 215 00:13:29,640 --> 00:13:33,040 Qu'attendez-vous, inspecteur !? Confrontation ! 216 00:13:33,360 --> 00:13:34,440 -Certainement. 217 00:13:35,720 --> 00:13:36,480 Madame. 218 00:13:42,080 --> 00:13:43,200 Porte. 219 00:13:49,040 --> 00:13:52,640 -Regardez cet homme, était-il à L'Oiseau Bleu.. 220 00:13:52,920 --> 00:13:54,640 ..samedi soir ? 221 00:13:54,960 --> 00:13:56,200 -Je ne crois pas. 222 00:13:58,160 --> 00:14:00,080 Je peux m'en aller ? 223 00:14:00,360 --> 00:14:03,520 -Tenez-vous à notre disposition. -Pas de problème. 224 00:14:03,840 --> 00:14:06,720 C'est la devise de la maison. 225 00:14:07,040 --> 00:14:07,840 -Au revoir, 226 00:14:08,120 --> 00:14:09,040 ..Pandora. 227 00:14:10,880 --> 00:14:14,680 -Vous êtes témoin ? Le coupable ne nie pas la connaître. 228 00:14:15,000 --> 00:14:16,960 L'étau se resserre. 229 00:14:17,240 --> 00:14:19,520 C'est un habitué des lieux dépravés. 230 00:14:19,800 --> 00:14:24,160 Une preuve de plus. -C'est pas une preuve, ce n'est.. 231 00:14:24,440 --> 00:14:26,360 ..qu'une supposition. -Méfiez-vous, 232 00:14:26,640 --> 00:14:30,000 ..votre partialité me déplaît. Vous êtes un pervers. 233 00:14:30,280 --> 00:14:31,920 Un pervers violent ! 234 00:14:32,240 --> 00:14:34,000 La luxure vous a conduit.. 235 00:14:34,360 --> 00:14:37,080 ..au meurtre ! -Vous n'êtes qu'un aigri, 236 00:14:37,400 --> 00:14:38,400 ..un bigot. 237 00:14:38,720 --> 00:14:40,680 Je vais au bordel, et après !? 238 00:14:41,000 --> 00:14:44,280 -Le prochain vote du Sénat les fera fermer. 239 00:14:44,600 --> 00:14:48,480 Je vais débarrasser les honnêtes gens de la pourriture ! 240 00:14:59,920 --> 00:15:01,440 -Fiche-moi le camp. 241 00:15:01,760 --> 00:15:05,760 -Il faut que je fasse la chambre, mademoiselle. 242 00:15:07,000 --> 00:15:09,960 -Pourquoi tu me reluques comme ça ? 243 00:15:10,280 --> 00:15:12,440 -Pour rien. Vous êtes belle. 244 00:15:12,760 --> 00:15:14,480 Petit rire. 245 00:15:14,800 --> 00:15:16,120 -Tu devrais partir d'ici.. 246 00:15:16,440 --> 00:15:18,040 ..pendant que tu peux encore. 247 00:15:18,400 --> 00:15:20,080 -Il se passe des choses.. 248 00:15:20,400 --> 00:15:21,800 ..ce matin. -Hum ? 249 00:15:22,120 --> 00:15:24,000 -Raymond, tu sais ce qui se passe ? 250 00:15:24,240 --> 00:15:27,320 -Il se passe rien. -Sans blague. 251 00:15:27,640 --> 00:15:31,200 Pourquoi le vieux est encore chez la patronne tout seul ? 252 00:15:31,520 --> 00:15:32,560 -Il peut pas se lever. 253 00:15:32,880 --> 00:15:34,520 -T'es un comique, toi. 254 00:15:34,840 --> 00:15:37,840 -Elle fait quoi ? -T'as assez bu, Ninon. 255 00:15:38,160 --> 00:15:39,760 Pandora te mettra à l'amende. 256 00:15:40,040 --> 00:15:43,720 -La teigne est sortie. Je me fous de ce qu'elle pense. 257 00:15:44,080 --> 00:15:45,400 Je m'en fous. 258 00:15:45,680 --> 00:15:47,480 J'ai pas peur d'elle. 259 00:15:47,760 --> 00:15:50,640 -La patronne est dehors à cause.. 260 00:15:50,920 --> 00:15:52,760 ..de Valentine, c'est ça ? 261 00:15:53,080 --> 00:15:56,000 -Si on te le demande ! 262 00:15:56,280 --> 00:15:57,640 -Cette souillon.. 263 00:15:57,920 --> 00:15:59,680 ..a les oreilles qui traînent. 264 00:16:00,000 --> 00:16:02,840 -Jeannine ? Elle t'a dit quoi ? 265 00:16:03,200 --> 00:16:07,400 -On lui aurait réglé son compte, à cette garce de Valentine. 266 00:16:09,800 --> 00:16:10,840 -Ah ! 267 00:16:11,160 --> 00:16:13,000 Du nouveau, Emile ? -Non. 268 00:16:13,280 --> 00:16:16,560 Je vais à L'Oiseau Bleu interroger les filles. 269 00:16:16,880 --> 00:16:20,760 Valentine avait peut-être un client attitré ou un amoureux ? 270 00:16:21,080 --> 00:16:24,760 -Elles ne diront rien. On est discret dans les bordels. 271 00:16:25,080 --> 00:16:29,160 Si Pandora donne les noms de ses clients, elle peut fermer. 272 00:16:29,480 --> 00:16:32,720 -Ca va être pratique. -Toutes les femmes, 273 00:16:33,040 --> 00:16:36,120 ..même les putes, parlent sur l'oreiller.. 274 00:16:36,440 --> 00:16:40,000 ..une fois comblées. Oubliez que vous êtes policier. 275 00:16:40,320 --> 00:16:43,400 Allez à L'Oiseau Bleu comme client. 276 00:16:43,720 --> 00:16:46,760 Oubliez vos penchants naturels. D'accord ? 277 00:16:47,080 --> 00:16:50,000 -C'est bien parce que c'est vous. 278 00:16:51,360 --> 00:16:52,680 -Merci beaucoup. 279 00:17:02,200 --> 00:17:03,440 -Pff ! 280 00:17:09,440 --> 00:17:10,560 -Tu l'as ? 281 00:17:12,800 --> 00:17:15,560 C'est tout ce qu'il t'a donné, Henri ? 282 00:17:15,880 --> 00:17:18,600 -L'opium est cher, la montre valait pas grand-chose. 283 00:17:18,920 --> 00:17:22,120 -Elle était en or ! Tu essaies de me rouler ? 284 00:17:22,440 --> 00:17:24,840 -Non. Je veux plus faire ça. 285 00:17:25,120 --> 00:17:29,160 Débrouillez-vous toute seule. -Comment ? Je suis surveillée. 286 00:17:29,480 --> 00:17:32,320 Tu dois m'aider, Valentine est plus là. 287 00:17:32,640 --> 00:17:35,080 -J'ai la trouille. -Faut pas. 288 00:17:35,400 --> 00:17:38,440 Elle te voit pas, Pandora. Personne te voit. 289 00:17:38,760 --> 00:17:41,520 -C'est vrai. Mais moi, j'ai des yeux. 290 00:17:41,880 --> 00:17:43,440 Je pourrais parler. 291 00:17:43,760 --> 00:17:45,360 -Oublie ce que tu sais. 292 00:18:03,000 --> 00:18:04,560 -Commissaire ! 293 00:18:11,160 --> 00:18:12,040 Raté. 294 00:18:13,600 --> 00:18:15,040 Vous vouliez me voir ? 295 00:18:15,360 --> 00:18:16,360 -Vous en avez mis du temps. 296 00:18:16,680 --> 00:18:20,240 Je voudrais faire un point. -Juste faire un point ? 297 00:18:20,560 --> 00:18:23,600 -C'est moi qui dirige l'enquête. 298 00:18:30,600 --> 00:18:34,840 -Je devais aller voir le légiste. Il m'attend pour l'autopsie. 299 00:18:35,160 --> 00:18:35,960 -Non. 300 00:18:36,320 --> 00:18:37,480 -Pardon ? 301 00:18:37,760 --> 00:18:41,800 -La fille a été étranglée entre 22 h et minuit par Larosière. 302 00:18:42,080 --> 00:18:43,680 Un point, c'est tout. 303 00:18:44,000 --> 00:18:44,760 -Commissaire ! 304 00:18:45,080 --> 00:18:47,680 -Merci, inspecteur, ce sera tout. 305 00:18:48,760 --> 00:18:50,160 -Bien. 306 00:19:00,160 --> 00:19:02,280 Il jette la balle dans l'eau. 307 00:19:02,640 --> 00:19:05,480 Air de bastringue. 308 00:19:05,800 --> 00:19:13,880 ... 309 00:19:14,200 --> 00:19:16,280 -Tiens-toi un peu, Ninon. 310 00:19:16,600 --> 00:19:19,560 T'as recommencé à fumer ? 311 00:19:19,880 --> 00:19:26,080 ... 312 00:19:27,000 --> 00:19:29,120 -Tu t'en vas, mon chou ? 313 00:19:29,440 --> 00:19:32,400 Tu veux pas offrir un verre à ta Ninon ? 314 00:19:32,720 --> 00:19:34,160 -Une autre fois. 315 00:19:34,480 --> 00:19:37,640 -Regardez ce que j'ai trouvé. 316 00:19:37,960 --> 00:19:40,120 -La place est chaude ! 317 00:19:40,440 --> 00:19:42,640 -Bonsoir, mesdames. 318 00:19:42,960 --> 00:19:44,560 -T'es nouveau ? 319 00:19:44,840 --> 00:19:46,280 Ton p'tit nom ? 320 00:19:46,600 --> 00:19:48,720 -Emile. -T'aimes quoi, Emile ? 321 00:19:49,040 --> 00:19:52,320 -Laisse-le-moi, faut que je bosse. -Pas question. 322 00:19:52,640 --> 00:19:55,520 C'est moi qu'il veut, hein, mon lapin ? 323 00:19:55,840 --> 00:19:56,760 Rires. 324 00:19:57,080 --> 00:20:06,160 ... ... 325 00:20:14,680 --> 00:20:16,520 Tu m'enlèves mes bas ? 326 00:20:17,880 --> 00:20:19,200 -Si vous voulez. 327 00:20:19,520 --> 00:20:21,000 -J'en ai qu'une paire. 328 00:20:21,320 --> 00:20:23,440 Faudrait pas que je me fasse.. 329 00:20:23,760 --> 00:20:25,560 ..une échelle. 330 00:20:29,360 --> 00:21:01,160 ... 331 00:21:01,480 --> 00:21:03,400 -On n'a rien mangé. 332 00:21:03,720 --> 00:21:05,160 Ca passe pas ? 333 00:21:05,520 --> 00:21:06,800 -Ménard, 334 00:21:07,080 --> 00:21:11,400 ..vous allez traverser la rue, entrer dans la brasserie des Arts, 335 00:21:11,720 --> 00:21:15,400 ..et me ramener le plat du jour, sans oublier la carafe de rouge. 336 00:21:15,720 --> 00:21:19,600 -C'est la pitance des suspects. Y a pas de traitement de faveur ! 337 00:21:19,880 --> 00:21:24,000 -Répétez, j'ai pas bien entendu. -Enfin, c'est les ordres. 338 00:21:24,280 --> 00:21:26,480 -Oui. -Du commissaire Deville. 339 00:21:26,800 --> 00:21:28,000 -Barrez-vous ! 340 00:21:28,320 --> 00:21:29,960 Sortez d'ici ! 341 00:21:31,920 --> 00:21:32,600 Eteignez.. 342 00:21:32,920 --> 00:21:34,200 ..la lumière ! 343 00:21:37,240 --> 00:21:40,560 -Désolé, c'est la première fois que ça m'arrive. 344 00:21:42,000 --> 00:21:43,680 -Ca me repose. 345 00:21:44,000 --> 00:21:46,800 C'est toujours mieux qu'un tordu. 346 00:21:47,800 --> 00:21:51,440 -Y a beaucoup de types louches ? -Ah ça ! Oui, y en a. 347 00:21:51,720 --> 00:21:55,120 Seulement, ça se voit pas sur leur figure. 348 00:21:55,440 --> 00:21:59,120 -Tu penses que Valentine a pu en croiser un ? 349 00:21:59,440 --> 00:22:02,920 -Comment tu sais ça ? -J'ai un ami qui travaille.. 350 00:22:03,280 --> 00:22:04,400 ..à la morgue. 351 00:22:04,720 --> 00:22:05,600 -Ah... 352 00:22:05,880 --> 00:22:09,160 Elles doivent être gaies, vos conversations. 353 00:22:09,440 --> 00:22:12,120 Tu me dois 100 francs. -Combien !? 354 00:22:12,440 --> 00:22:13,200 -Ben... 355 00:22:23,880 --> 00:22:24,680 Ben ! 356 00:22:25,000 --> 00:22:28,720 T'allais quand même pas oublier mon petit cadeau !? 357 00:22:34,080 --> 00:22:35,200 Toujours pas ? 358 00:22:38,360 --> 00:22:39,720 Elle soupire. 359 00:22:45,200 --> 00:22:46,520 -Ha, ha, ha, ha ! 360 00:22:46,800 --> 00:22:48,360 Ha, ha, ha, ha ! 361 00:22:49,800 --> 00:22:51,480 -Vous fermez ? -Oui. 362 00:22:51,800 --> 00:22:53,720 C'était calme, ce soir. 363 00:22:56,960 --> 00:22:59,320 Ca te dit, un dernier verre ? 364 00:22:59,640 --> 00:23:02,240 -Si tu me l'offres, je suis ratissé. 365 00:23:02,520 --> 00:23:03,680 -Tu viens ? 366 00:23:03,960 --> 00:23:06,080 J'habite à deux pas. 367 00:23:14,760 --> 00:23:16,920 Il marmonne. 368 00:23:21,600 --> 00:23:22,760 -Ha, ha, ha, ha ! 369 00:23:26,800 --> 00:23:28,440 Ha, ha, ha, ha ! 370 00:23:28,720 --> 00:23:29,720 Ha, ha, ha ! 371 00:23:32,080 --> 00:23:33,920 Hurlement. 372 00:23:34,240 --> 00:23:35,320 Rire. Hurlement. 373 00:23:35,640 --> 00:23:36,800 ... 374 00:23:38,080 --> 00:23:39,520 Rire. 375 00:23:42,240 --> 00:23:46,000 Elle rit et hurle en même temps. 376 00:23:46,280 --> 00:23:47,640 -Aahhh ! 377 00:23:49,040 --> 00:23:49,960 Aahh ! 378 00:24:00,320 --> 00:24:03,280 Qu'est-ce que j'ai bien pu faire ? 379 00:24:05,520 --> 00:24:07,600 Qu'est-ce que j'ai fait ? 380 00:24:10,520 --> 00:24:13,920 -T'es pas obligé de partir, tu peux dormir ici. 381 00:24:14,200 --> 00:24:17,000 -C'est gentil, mais j'ai du travail. 382 00:24:17,280 --> 00:24:19,200 Demain, je me lève tôt. 383 00:24:19,520 --> 00:24:22,920 -C'est ta maman qui te tricote tes gilets ? 384 00:24:24,080 --> 00:24:25,600 Tu regrettes ? 385 00:24:25,880 --> 00:24:29,080 -Non, c'est juste que je suis pas... 386 00:24:29,360 --> 00:24:30,240 -Homo ? 387 00:24:30,520 --> 00:24:33,480 -Non, enfin si, mais euh... 388 00:24:33,800 --> 00:24:34,800 Je suis pas... 389 00:24:35,160 --> 00:24:39,040 Je suis pas habitué à agir sans réfléchir comme ça. 390 00:24:39,360 --> 00:24:41,800 -Tu devrais, ça me plaît bien. 391 00:24:43,120 --> 00:24:45,840 -Tu penses que ça peut être un maniaque.. 392 00:24:46,160 --> 00:24:48,440 ..qui en voudrait aux filles ? 393 00:24:48,720 --> 00:24:52,360 -Je sais pas, mais les filles ont la trouille maintenant. 394 00:24:52,600 --> 00:24:53,760 -Et Valentine, t'as vu.. 395 00:24:54,080 --> 00:24:57,000 ..si elle était avec quelqu'un ? -Non. 396 00:24:57,280 --> 00:25:00,120 Avant le boulot, elle est sortie avec son puceau. 397 00:25:00,440 --> 00:25:01,360 -Qui ça ? 398 00:25:01,600 --> 00:25:03,560 -Tes questions m'emmerdent. 399 00:25:03,840 --> 00:25:05,400 Tu aimes le macabre ? 400 00:25:05,720 --> 00:25:07,160 Ou autre chose ? 401 00:25:07,440 --> 00:25:09,680 -Je suis inspecteur. 402 00:25:10,000 --> 00:25:12,760 J'enquête sur ce crime. -T'es là pour ça ? 403 00:25:13,080 --> 00:25:13,880 -Non. 404 00:25:14,160 --> 00:25:16,080 -Alors, plus de question. 405 00:25:16,360 --> 00:25:18,520 -D'accord, excuse-moi. 406 00:25:25,440 --> 00:25:29,120 Et lui, le commissaire Larosière, il vient souvent ? 407 00:25:31,640 --> 00:25:34,640 -Il vient, mais c'est pas un habitué. 408 00:25:35,000 --> 00:25:37,560 Une fois par mois, pour Esméralda. 409 00:25:37,840 --> 00:25:40,360 Tu le soupçonnes ? -Non. 410 00:25:41,720 --> 00:25:44,040 Bon, ben, je vais y aller. 411 00:25:44,360 --> 00:25:47,680 -Le puceau qui s'est entiché de Valentine voulait la racheter.. 412 00:25:48,000 --> 00:25:49,480 ..à Pandora. Elle l'a largué.. 413 00:25:49,800 --> 00:25:51,200 ..pour le vieux. -Quel vieux ? 414 00:25:51,480 --> 00:25:52,920 -Chut, plus de question. 415 00:25:53,200 --> 00:25:54,960 Il s'appelle Anatole Deschanel. 416 00:25:55,280 --> 00:25:58,640 Il est en fauteuil roulant. Il est riche. Il la voulait.. 417 00:25:58,920 --> 00:26:00,120 ..pour lui seul. 418 00:26:00,440 --> 00:26:01,480 -Merci. 419 00:26:04,040 --> 00:26:06,680 -Je l'aimais bien, Valentine. 420 00:26:07,000 --> 00:26:08,320 Allez, file. 421 00:26:09,360 --> 00:27:05,520 ... 422 00:27:08,800 --> 00:27:11,560 -Le commissaire Deville a appelé. 423 00:27:11,800 --> 00:27:14,280 Il sera absent aujourd'hui. -Etonnant. 424 00:27:14,560 --> 00:27:16,200 -Une dame attend. 425 00:27:16,480 --> 00:27:18,240 C'est la mère de la petite.. 426 00:27:18,520 --> 00:27:19,840 ..qui a disparu. 427 00:27:21,440 --> 00:27:22,640 -Madame ? 428 00:27:22,920 --> 00:27:24,280 S'il vous plaît. 429 00:27:26,560 --> 00:27:28,840 Léonie va réapparaître. 430 00:27:29,120 --> 00:27:31,400 Un garçon a dû lui tourner la tête. 431 00:27:31,680 --> 00:27:32,480 -Non. 432 00:27:32,760 --> 00:27:37,560 Ma fille n'est pas comme ça. Elle est sérieuse. Elle rentre.. 433 00:27:37,800 --> 00:27:39,760 ..chaque soir en car à la ferme. 434 00:27:40,080 --> 00:27:42,560 Je voulais pas qu'elle travaille en ville. 435 00:27:42,880 --> 00:27:45,640 -Elle est domestique ? -Chez des bourgeois. 436 00:27:45,920 --> 00:27:47,400 La dame a rien su me dire. 437 00:27:47,720 --> 00:27:51,120 Léonie est partie comme d'habitude, samedi soir. 438 00:27:51,400 --> 00:27:52,200 -Bon. 439 00:27:52,480 --> 00:27:55,400 Quelqu'un va prendre votre déposition. 440 00:27:55,680 --> 00:27:57,960 Je garde la photo. 441 00:27:58,280 --> 00:28:02,120 Je lance une recherche. Je suis sûr que tout va bien. 442 00:28:02,440 --> 00:28:05,760 -Je vous en prie, retrouvez ma petite fille. 443 00:28:13,720 --> 00:28:16,320 -Je vais prévenir monsieur. 444 00:28:28,640 --> 00:28:31,720 -Inspecteur Lampion. -Théodore Deschanel. 445 00:28:32,080 --> 00:28:35,760 Je crois qu'on se connaît ? -Je ne pense pas, non. 446 00:28:36,040 --> 00:28:40,200 -Votre visage ne m'est pas inconnu. Vous venez voir mon père ? 447 00:28:40,480 --> 00:28:44,160 -Une prostituée a été tuée et votre père la connaissait. 448 00:28:44,480 --> 00:28:48,520 -Nous sommes très liés, mais je ne me mêle pas de ses affaires. 449 00:28:48,840 --> 00:28:52,400 Il n'écoute personne. Ne me dites pas que la police.. 450 00:28:52,680 --> 00:28:56,560 ..le suspecte ? -On ne suspecte personne encore. 451 00:28:56,840 --> 00:28:59,400 -Mon père est fragile, ménagez-le. 452 00:28:59,720 --> 00:29:03,200 Depuis l'accident qui l'a laissé handicapé et qui a tué.. 453 00:29:03,560 --> 00:29:06,960 ..ma soeur, sa fille chérie, il n'est plus le même. 454 00:29:07,240 --> 00:29:10,120 -Vous fréquentez L'Oiseau Bleu ? -Ah ! 455 00:29:10,440 --> 00:29:14,400 Je savais bien que je vous avais vu quelque part. 456 00:29:25,800 --> 00:29:28,960 -Où en êtes-vous ? Avez-vous un coupable ? 457 00:29:29,280 --> 00:29:30,120 -Non. 458 00:29:30,400 --> 00:29:34,600 Où étiez-vous samedi soir entre 22 h et minuit ? 459 00:29:34,920 --> 00:29:40,120 -Au cercle de jeu, vérifiez. J'ai joué au bridge avec des amis.. 460 00:29:40,400 --> 00:29:42,120 ..et mon fils Théodore. 461 00:29:42,480 --> 00:29:46,120 Eugène m'a ensuite conduit à L'Oiseau Bleu. 462 00:29:46,400 --> 00:29:48,160 -Nous y étions.. 463 00:29:48,480 --> 00:29:49,680 ..vers minuit et demi. 464 00:29:50,000 --> 00:29:53,480 -Valentine aurait dû être là. Elle n'y était pas. 465 00:29:53,760 --> 00:29:55,680 -Quelle était la nature.. 466 00:29:56,000 --> 00:29:58,920 ..de vos relations ? Celles d'un client ? 467 00:29:59,280 --> 00:30:00,520 Petit rire. 468 00:30:00,840 --> 00:30:03,240 -Un client bien inoffensif, alors. 469 00:30:15,080 --> 00:30:16,960 Qu'est-ce qu'il y a ? 470 00:30:17,280 --> 00:30:20,160 On n'aime plus son vieil Anatole ? 471 00:30:20,480 --> 00:30:24,600 -Il y a que je m'ennuie, tout le monde fait la fête en bas. 472 00:30:24,880 --> 00:30:27,040 Moi, j'attends monsieur ! 473 00:30:27,320 --> 00:30:29,080 -Je ne suis pas venu hier, 474 00:30:29,400 --> 00:30:30,760 ..j'ai eu un malaise. 475 00:30:31,040 --> 00:30:32,320 -Pauvre chou ! 476 00:30:32,640 --> 00:30:35,760 Tu pourrais mourir et je ne le saurais pas. 477 00:30:36,040 --> 00:30:39,320 C'est comme si j'existais pas. -Tais-toi. 478 00:30:39,600 --> 00:30:41,520 Tu es ma lumière, 479 00:30:41,840 --> 00:30:43,040 ..mon soleil. 480 00:30:43,360 --> 00:30:46,960 -C'est gentil. Je vais te soigner. 481 00:30:47,240 --> 00:30:50,600 Quelle chaleur, j'ai perdu mon éventail ! 482 00:30:51,800 --> 00:30:52,840 -Oh ! 483 00:30:53,200 --> 00:30:55,000 -Pour vous, monsieur. 484 00:30:55,280 --> 00:30:56,880 Pour vous seulement. 485 00:30:57,160 --> 00:31:00,240 Voici l'unique, la prodigieuse Valentine ! 486 00:31:00,560 --> 00:31:02,120 ♪Gramophone. 487 00:31:02,440 --> 00:31:05,800 ♪-Les mains des petites femmes sont admirables.. 488 00:31:06,120 --> 00:31:08,240 ♪..et toutes semblables à des oiseaux. 489 00:31:08,560 --> 00:31:10,600 ♪Elles agitent leurs doigts mignons.. 490 00:31:10,880 --> 00:31:14,800 ♪..et frêles comme des ailes de passereaux. 491 00:31:15,120 --> 00:31:18,520 ♪La fine menotte, coud, pique, tricote. 492 00:31:18,800 --> 00:31:20,240 ♪Quand elle se coiffe aussi.. 493 00:31:20,560 --> 00:31:22,600 ♪..en faisant comme ceci. 494 00:31:22,920 --> 00:31:25,960 ♪Leurs gestes sont toujours jolis... 495 00:31:27,120 --> 00:31:28,520 -Ah, monsieur ! 496 00:31:28,840 --> 00:31:30,440 Vous me gênez. 497 00:31:30,760 --> 00:31:32,760 -Je ne suis qu'un homme, 498 00:31:33,120 --> 00:31:36,000 ..mais j'ai de quoi.. 499 00:31:36,240 --> 00:31:38,960 ..me faire pardonner. 500 00:31:40,320 --> 00:31:41,760 -C'est pour moi ? 501 00:31:43,240 --> 00:31:45,240 C'est vraiment pour moi ? 502 00:31:46,120 --> 00:31:48,840 -Je voulais en faire ma fille. 503 00:31:49,160 --> 00:31:50,520 -Pardon ? 504 00:31:50,760 --> 00:31:54,400 -La mienne est morte, elle me manque tous les jours. 505 00:31:55,640 --> 00:31:57,360 Valentine.. 506 00:31:57,720 --> 00:32:00,000 ..me réchauffait le coeur. 507 00:32:01,200 --> 00:32:05,720 Je comptais l'adopter et lui léguer la moitié de ma fortune. 508 00:32:09,800 --> 00:32:12,760 Trouvez celui qui a fait ça. 509 00:32:22,200 --> 00:32:24,560 -Qu'est-ce que vous faites ? 510 00:32:24,880 --> 00:32:26,400 -Il va à la maison d'arrêt. 511 00:32:26,720 --> 00:32:27,640 -Pourquoi ? 512 00:32:27,960 --> 00:32:30,520 -Ordre du commissaire. 513 00:32:30,800 --> 00:32:33,240 -Attendez-moi dehors, 514 00:32:33,520 --> 00:32:35,120 ..c'est un ordre ! 515 00:32:37,480 --> 00:32:38,600 Allez ! 516 00:32:43,000 --> 00:32:44,400 -Merci, Emile. 517 00:32:44,800 --> 00:32:46,760 Ma méthode a réussi ? 518 00:32:47,080 --> 00:32:47,880 Vous avez eu.. 519 00:32:48,160 --> 00:32:49,640 ..des informations ? -Oui. 520 00:32:49,960 --> 00:32:53,920 -Laquelle est-ce ? Esméralda, la lionne ou Mimi, la plantureuse ? 521 00:32:55,760 --> 00:32:57,200 -Raymond. 522 00:33:12,720 --> 00:33:14,920 -Le fils Deschanel a un mobile. 523 00:33:15,240 --> 00:33:16,960 Epluchez ses comptes. 524 00:33:17,280 --> 00:33:19,920 Renseignez-vous sur le testament.. 525 00:33:20,240 --> 00:33:23,960 ..de Deschanel père. -Désolé, Théodore Deschanel.. 526 00:33:24,320 --> 00:33:27,200 ..a un alibi, il jouait aux cartes.. 527 00:33:27,560 --> 00:33:29,880 ..avec son père. 528 00:33:32,080 --> 00:33:35,040 ..d'en vouloir à Valentine ? 529 00:33:38,080 --> 00:33:40,200 -Il faut l'heure du décès. 530 00:33:40,520 --> 00:33:43,240 Secouez Verdure pour l'autopsie. 531 00:33:43,520 --> 00:33:46,160 -Deville refuse l'autopsie, il veut votre peau. 532 00:33:46,480 --> 00:33:48,160 -Je suis fait comme un rat. 533 00:33:52,000 --> 00:33:54,080 -Stop ! Arrêtez le fourgon ! 534 00:33:54,440 --> 00:33:55,400 Arrêtez ! 535 00:33:55,680 --> 00:33:58,440 Arrêtez ce fourgon, c'est un ordre. 536 00:33:58,760 --> 00:33:59,920 -Arrête. 537 00:34:05,560 --> 00:34:07,520 -Posez vos armes, vite. 538 00:34:07,760 --> 00:34:09,680 Posez-les ! -C'est de la folie ! 539 00:34:10,000 --> 00:34:10,720 -Montez. 540 00:34:11,080 --> 00:34:12,360 J'ai pas le choix ! 541 00:34:12,720 --> 00:34:14,920 -Vous aggravez votre cas ! 542 00:34:15,240 --> 00:34:16,880 -Je n'irai pas en prison ! 543 00:34:19,480 --> 00:34:20,720 -Commissaire ! 544 00:34:22,880 --> 00:34:24,600 Commissaire ? 545 00:34:27,240 --> 00:34:30,520 -Sous la menace d'une arme ! Quelle arme ? 546 00:34:30,840 --> 00:34:33,800 -La mienne. Je pouvais pas savoir... 547 00:34:34,120 --> 00:34:35,720 -Il fallait vous méfier ! 548 00:34:37,040 --> 00:34:39,400 Vous me rendrez des comptes, 549 00:34:39,720 --> 00:34:40,960 ..je vous le garantis. 550 00:34:42,080 --> 00:34:44,040 Il n'ira pas loin. 551 00:34:44,360 --> 00:34:45,440 Je veux.. 552 00:34:45,720 --> 00:34:49,760 ..des renforts, toutes les polices de France. On tire à vue. 553 00:34:52,000 --> 00:34:54,240 Je le veux mort ou vivant. 554 00:34:57,280 --> 00:35:00,240 Bougez-vous ! Retrouvez-moi Larosière ! 555 00:35:10,360 --> 00:35:13,720 -Ninon ne fait plus recette, il faut s'en séparer. 556 00:35:14,040 --> 00:35:15,840 -Elle traverse une mauvaise passe. 557 00:35:16,160 --> 00:35:20,360 -Je lui ai dit de se reprendre. Les hommes ne veulent plus jouer.. 558 00:35:20,680 --> 00:35:22,440 ..avec elle. -Elle les fait rire. 559 00:35:22,760 --> 00:35:25,680 -Vois si tu peux trouver une fille. 560 00:35:26,040 --> 00:35:28,960 Ninon part à la fin de la semaine. 561 00:35:29,280 --> 00:35:32,680 T'en fais pas, elle trouvera une maison d'abattage. 562 00:35:33,000 --> 00:35:54,200 ... 563 00:35:54,480 --> 00:35:56,400 -Pandora, j'ai besoin de toi. 564 00:36:11,920 --> 00:36:13,920 -Ha, ha, ha, ha ! 565 00:36:15,520 --> 00:36:17,560 Oh, fais voir ! 566 00:36:18,400 --> 00:36:20,400 Zut alors ! 567 00:36:20,720 --> 00:36:24,200 Elle en avait de la chance, Valentine. J'ai que des radins. 568 00:36:24,520 --> 00:36:25,800 -Ca devrait être à moi. 569 00:36:26,120 --> 00:36:28,280 -Y en a peut-être d'autres ? 570 00:36:28,560 --> 00:36:31,200 Essaie ça pour voir. 571 00:36:31,520 --> 00:36:34,040 -Les affaires d'une morte, ça porte la guigne. 572 00:36:34,320 --> 00:36:35,120 -Tu le regretteras, 573 00:36:35,440 --> 00:36:37,680 ..une fois dehors. -T'es une chienne. 574 00:36:38,000 --> 00:36:41,480 -Moi non plus, personne me fera de cadeaux. 575 00:36:41,800 --> 00:36:43,280 Elle s'en fiche. 576 00:36:43,600 --> 00:36:47,120 -Je suis recherché, je comprendrais que tu refuses. 577 00:36:47,440 --> 00:36:50,520 -Sans ton aide il y a 3 ans, L'Oiseau Bleu.. 578 00:36:50,840 --> 00:36:53,440 ..serait fermé. -Mes relations.. 579 00:36:53,720 --> 00:36:54,800 ..ont joué. 580 00:36:55,160 --> 00:36:58,840 -Sans toi, je serais dans la rue. -Tu ne me dois rien. 581 00:36:59,160 --> 00:37:00,400 Rien du tout. 582 00:37:00,720 --> 00:37:02,920 -Possible, mais je n'oublie rien. 583 00:37:03,240 --> 00:37:06,680 Je ne te considère pas comme un client mais comme un ami. 584 00:37:07,000 --> 00:37:09,400 Personne n'abandonne un ami. 585 00:37:09,720 --> 00:37:13,760 Pas même une ancienne pute. Je vais parler aux filles. 586 00:37:14,080 --> 00:37:15,360 Elles tiendront.. 587 00:37:15,720 --> 00:37:18,480 ..leur langue. Il y a une chambre de libre.. 588 00:37:18,800 --> 00:37:20,680 ..au premier. -Merci. 589 00:37:21,000 --> 00:37:24,080 Dis, est-ce que je suis venu samedi soir ? 590 00:37:24,400 --> 00:37:26,080 J'ai tout oublié. 591 00:37:26,400 --> 00:37:28,080 J'imagine tout.. 592 00:37:28,360 --> 00:37:30,920 ..et son contraire, je deviens fou. 593 00:37:31,240 --> 00:37:32,800 -Je ne sais pas, Jean. 594 00:37:33,160 --> 00:37:34,720 Vraiment. 595 00:37:35,040 --> 00:37:36,920 Je te connais, 596 00:37:37,240 --> 00:37:38,880 ..tu n'as pas pu faire ça. 597 00:37:45,640 --> 00:37:46,960 ♪French cancan. 598 00:37:47,280 --> 00:37:48,360 Rires. 599 00:37:48,680 --> 00:37:52,360 ♪... 600 00:37:52,720 --> 00:37:53,480 -Je dois.. 601 00:37:53,800 --> 00:37:56,280 ..parler à Valentine. 602 00:38:04,640 --> 00:38:08,840 -Je savais que je te manquerais. Je vais bien m'occuper de toi. 603 00:38:09,160 --> 00:38:10,720 -Inspecteur ! 604 00:38:11,040 --> 00:38:12,640 Vous voulez faire.. 605 00:38:12,920 --> 00:38:14,640 ..fuir mes clients ? 606 00:38:14,960 --> 00:38:17,880 -Je veux le nom du jeune amoureux de Valentine. 607 00:38:18,200 --> 00:38:19,640 -Hector Maurel. 608 00:38:19,960 --> 00:38:22,000 Il ne sait rien encore. 609 00:38:22,320 --> 00:38:24,160 -Y a-t-il un endroit discret ? 610 00:38:24,480 --> 00:38:26,600 -Laissez-moi une minute. 611 00:38:36,400 --> 00:38:38,640 L'inspecteur va venir. 612 00:38:39,000 --> 00:38:41,680 -Cet homme-là m'intéresse. 613 00:38:42,000 --> 00:38:45,640 -Il vient de temps en temps. Les filles adorent.. 614 00:38:45,960 --> 00:38:47,160 ..ce bellâtre. 615 00:38:47,480 --> 00:38:49,960 Il se prétend artiste, metteur en scène. 616 00:38:50,320 --> 00:38:52,000 Il est toujours fauché. 617 00:38:52,320 --> 00:38:55,760 Elles n'ont pas la vie facile, il les fait rêver. 618 00:38:56,080 --> 00:38:59,120 Même Ninon rêve d'être une star en l'écoutant. 619 00:38:59,400 --> 00:39:00,600 -Et Valentine ? 620 00:39:02,560 --> 00:39:04,080 -Elle aussi, oui. 621 00:39:04,440 --> 00:39:07,640 Surtout elle, peut-être. Elle en pinçait pour lui. 622 00:39:08,000 --> 00:39:10,720 Elle le faisait monter gratuitement. 623 00:39:11,080 --> 00:39:14,080 Va te cacher derrière le paravent. 624 00:39:14,720 --> 00:39:18,160 -Pourquoi fais-tu ça ? -Peut-être parce que.. 625 00:39:18,480 --> 00:39:21,280 ..je suis sensible au charme des hommes. 626 00:39:21,640 --> 00:39:22,960 -Tu te fiches de moi ? 627 00:39:23,280 --> 00:39:26,680 -Je te taquine. Mais oui, tu aurais pu me plaire. 628 00:39:27,000 --> 00:39:27,840 -Bah... 629 00:39:42,640 --> 00:39:45,120 -Mimi, la nouvelle Louise Brooks ! 630 00:39:45,440 --> 00:39:49,120 Et sans maquillage ! Cette poitrine crèverait l'écran. 631 00:39:49,440 --> 00:39:50,480 -Ha, ha, ha, ha ! 632 00:39:58,520 --> 00:39:59,760 -Merci. 633 00:40:04,440 --> 00:40:06,720 Sanglots. -C'est pas possible. 634 00:40:07,080 --> 00:40:10,280 -Vous êtes le dernier à avoir vu Valentine vivante. 635 00:40:10,600 --> 00:40:12,560 Quelle heure était-il ? 636 00:40:12,920 --> 00:40:14,760 -Je sais pas. 637 00:40:15,040 --> 00:40:17,120 Peut-être 20 h. 638 00:40:18,520 --> 00:40:20,200 Oui, sûrement 20 h. 639 00:40:20,520 --> 00:40:24,640 Elle était encore en peignoir. On a discuté dans l'impasse. 640 00:40:24,960 --> 00:40:26,280 -Pourquoi là-bas ? 641 00:40:26,600 --> 00:40:28,720 -A l'intérieur, bavarder est interdit. 642 00:40:29,040 --> 00:40:31,040 Tu m'avais dit oui. 643 00:40:31,360 --> 00:40:35,600 Tu étais d'accord pour partir et Pandora aussi était d'accord. 644 00:40:35,920 --> 00:40:39,720 Tu disais que tu m'aimais. -J'ai dit ça ? Tu m'as crue ? 645 00:40:40,080 --> 00:40:42,520 Tu m'ennuies, ne reviens plus. 646 00:40:42,840 --> 00:40:45,200 -Pourquoi ? -J'ai trouvé mieux. 647 00:40:45,520 --> 00:40:47,800 La poule aux oeufs d'or. 648 00:40:48,120 --> 00:40:50,720 Un vieux qui me touche même pas. 649 00:40:51,040 --> 00:40:52,560 Et gentil en plus. 650 00:40:52,880 --> 00:40:56,760 J'aurai tout ce que je veux. J'aurai même un amant. 651 00:41:01,320 --> 00:41:03,080 -Elle a été méchante. 652 00:41:03,400 --> 00:41:06,480 -Vous étiez blessé, malheureux, en colère. 653 00:41:06,800 --> 00:41:09,600 Vous êtes revenu avec l'envie de faire mal, 654 00:41:09,920 --> 00:41:12,920 ..vous avez serré sa gorge... -Non, c'est faux ! 655 00:41:13,240 --> 00:41:15,560 Jamais j'aurais pu... 656 00:41:15,880 --> 00:41:19,080 Elle est rentrée, je suis partie. 657 00:41:19,400 --> 00:41:22,520 -Et entre 22 h et minuit, où étiez-vous ? 658 00:41:23,400 --> 00:41:26,760 -Je sais pas, j'ai déambulé sans but. 659 00:41:27,080 --> 00:41:30,920 J'ai bu quelques verres aussi et je supporte mal. 660 00:41:31,240 --> 00:41:34,440 Je suis rentré à pied. Ma voiture a disparu. 661 00:41:34,760 --> 00:41:38,040 -"Disparu" ? -On a dû la voler dans l'impasse. 662 00:41:38,360 --> 00:41:40,520 C'est celle de mon père. 663 00:41:40,840 --> 00:41:42,400 Il va être furieux. 664 00:41:42,720 --> 00:41:45,080 La police va la retrouver ? 665 00:41:45,360 --> 00:41:47,440 -Déposez plainte demain. 666 00:41:47,760 --> 00:41:49,920 -Vous m'arrêtez pas ? 667 00:41:50,240 --> 00:41:52,080 -Non, pas encore. 668 00:41:52,400 --> 00:41:54,520 Ne quittez pas la ville. 669 00:42:03,920 --> 00:42:07,000 -Vous avez pris des risques pour moi. 670 00:42:07,320 --> 00:42:08,320 Merci, Emile. 671 00:42:08,680 --> 00:42:09,920 -Gardez-le. 672 00:42:10,240 --> 00:42:13,480 Deville ne décolère pas. Ne vous montrez pas. 673 00:42:13,800 --> 00:42:15,920 -Je n'en ai pas l'intention. 674 00:42:16,200 --> 00:42:20,600 Tout s'est joué ici, et c'est ici que nous trouverons la vérité. 675 00:42:20,880 --> 00:42:24,480 -Vous avez entendu Maurel ? -Oui, quelqu'un ment. 676 00:42:24,840 --> 00:42:28,080 Il y a trop d'innocents dans cette affaire. 677 00:42:29,560 --> 00:42:32,800 -Larosière serait innocent parce qu'il est flic ? 678 00:42:33,120 --> 00:42:36,840 -Il connaissait à peine Valentine, il a pas de mobile. 679 00:42:37,160 --> 00:42:41,040 Par contre, Deschanel et Maurel la voulaient tous les deux. 680 00:42:41,360 --> 00:42:43,960 Il y a Froment aussi, il est client.. 681 00:42:44,240 --> 00:42:48,040 ..et il habite là où le corps a été trouvé. Coïncidence ? 682 00:42:48,360 --> 00:42:49,840 -T'es pas au jeu. 683 00:42:51,760 --> 00:42:52,600 Dame. 684 00:42:53,440 --> 00:42:57,360 Le vieux Deschanel déteste le cinéaste. 685 00:42:57,680 --> 00:42:59,120 Morceau lent. 686 00:42:59,440 --> 00:43:06,040 ... 687 00:43:06,360 --> 00:43:10,360 -Tu as un visage incroyable, exactement ce que je cherche. 688 00:43:10,680 --> 00:43:13,960 -Vrai ? -Je t'avais sous les yeux en plus, 689 00:43:14,320 --> 00:43:15,440 ..je suis aveugle ! 690 00:43:15,760 --> 00:43:18,960 Mon producteur doit te voir. Mais avant... 691 00:43:19,280 --> 00:43:21,920 Tu auras les hommes à tes pieds. 692 00:43:22,200 --> 00:43:23,120 -Et des fourrures ? 693 00:43:23,480 --> 00:43:25,280 -Et des draps en satin. 694 00:43:25,600 --> 00:43:29,360 Tu m'excites, Valentine. Je suis un peu juste, mais.. 695 00:43:29,640 --> 00:43:31,200 ..je te paierai.. 696 00:43:31,560 --> 00:43:33,120 ..la semaine prochaine. 697 00:43:34,720 --> 00:43:36,840 -Flûte, c'est pas son heure. 698 00:43:37,120 --> 00:43:38,160 Attends.. 699 00:43:38,440 --> 00:43:39,320 ..Anatole ! 700 00:43:40,280 --> 00:43:42,840 Je savais pas que tu viendrais. 701 00:43:43,120 --> 00:43:44,040 -Je vois. 702 00:43:44,360 --> 00:43:47,920 -Pandora m'oblige. Si tu savais comme ça me coûte. 703 00:43:48,200 --> 00:43:52,320 Je voudrais être rien qu'à toi. C'est pas une vie, je te jure. 704 00:43:52,600 --> 00:43:53,400 Soupir. 705 00:43:57,280 --> 00:43:59,480 -Elle en pinçait pour Froment. 706 00:43:59,800 --> 00:44:04,440 Elle lui a fait ses yeux de biche. Il était pas dupe, il a pardonné. 707 00:44:04,760 --> 00:44:07,400 -Il aurait pu la tuer ? -Oui, mais.. 708 00:44:07,720 --> 00:44:09,640 ..la transporter après, non. 709 00:44:09,960 --> 00:44:11,400 -Avec l'aide du majordome ? 710 00:44:11,720 --> 00:44:15,560 -Ca s'arrête jamais, là-dedans, tourne et retourne. 711 00:44:15,840 --> 00:44:19,240 -J'arrête de penser. C'est une histoire de fous, 712 00:44:19,560 --> 00:44:20,680 ..ils ont tous un alibi. 713 00:44:21,000 --> 00:44:22,360 -T'as perdu. 714 00:44:22,680 --> 00:44:24,800 -J'ai jamais aimé.. 715 00:44:25,120 --> 00:44:26,280 ..les dames ! 716 00:44:26,640 --> 00:44:52,840 ... 717 00:44:53,120 --> 00:44:56,200 -Je l'avais garée derrière L'Oiseau Bleu. 718 00:44:56,480 --> 00:44:59,720 -M. Maurel, on a retrouvé votre voiture. 719 00:45:00,040 --> 00:45:03,240 -Ca tombe bien, mon père y tient beaucoup. 720 00:45:15,840 --> 00:45:17,120 -C'est tout ? 721 00:45:17,400 --> 00:45:19,920 -En cherchant, je trouverai.. 722 00:45:20,240 --> 00:45:22,360 ..sans doute les dents. 723 00:45:24,280 --> 00:45:27,440 -Deville va économiser une autopsie. 724 00:45:27,760 --> 00:45:28,680 -Femme. 725 00:45:29,000 --> 00:45:31,400 Revenus modestes, petits pieds. 726 00:45:31,680 --> 00:45:54,640 ... 727 00:45:54,960 --> 00:45:56,240 -"Léonie" ? 728 00:46:02,640 --> 00:46:03,440 Ouais. 729 00:46:15,360 --> 00:46:16,360 Maurel ? 730 00:46:18,440 --> 00:46:19,680 Maurel ? 731 00:46:24,600 --> 00:46:27,600 Il est sous le choc, il délire. 732 00:46:27,880 --> 00:46:29,680 -Vous l'avez arrêté ? 733 00:46:30,000 --> 00:46:32,640 Maurel, le fils de l'avocat ? -Oui. 734 00:46:33,000 --> 00:46:34,800 -Son père est membre de ce club. 735 00:46:35,120 --> 00:46:38,840 -C'est une simple garde à vue. Je cherche des preuves. 736 00:46:39,160 --> 00:46:40,120 -Et Larosière ? 737 00:46:40,440 --> 00:46:43,200 -Aucune piste, il s'est volatilisé. 738 00:46:43,520 --> 00:46:46,640 -Il a pu aussi tuer la petite bonne, 739 00:46:46,960 --> 00:46:48,000 ..qui sait ? 740 00:46:48,320 --> 00:46:49,960 -Rien ne le prouve.. 741 00:46:50,240 --> 00:46:51,760 ..non plus. 742 00:46:52,080 --> 00:46:54,760 -J'en veux une centaine. Placardez-les.. 743 00:46:55,080 --> 00:46:56,720 ..sur tous les murs. 744 00:46:57,080 --> 00:47:00,840 -Bien. Je peux vous trouver ici ? -Non. 745 00:47:01,160 --> 00:47:03,600 Je veux la tête de Larosière. 746 00:47:03,920 --> 00:47:06,720 Je n'ai guère confiance en vous. 747 00:47:07,040 --> 00:47:10,120 Je vais mener ma propre enquête. 748 00:47:20,960 --> 00:47:23,000 -J'ai faim, ça sent bon ! 749 00:47:23,320 --> 00:47:24,840 -Tournedos Rossini ! 750 00:47:25,200 --> 00:47:28,440 -Pour moi ? -Pour nous, ma jolie. Assieds-toi. 751 00:47:28,760 --> 00:47:31,200 -Hum ! -Voilà. Et trinquons ! 752 00:47:31,520 --> 00:47:32,280 A nous. 753 00:47:32,560 --> 00:47:35,920 -Et nous, alors ? -On partage ? 754 00:47:37,360 --> 00:47:38,680 -Tiens. 755 00:47:39,000 --> 00:47:41,760 -Je te ferai un prix, mon chou. 756 00:47:42,080 --> 00:47:45,280 -Merci, mais c'est inutile. -Si tous les michetons.. 757 00:47:45,600 --> 00:47:47,600 ..étaient comme toi. -Dis donc ! 758 00:47:47,920 --> 00:47:49,520 Y a des généreux ! 759 00:47:49,800 --> 00:47:51,320 -C'était à Valentine. 760 00:47:52,600 --> 00:47:55,880 -Deschanel devait être à moi. 761 00:47:56,240 --> 00:47:58,160 ..une fille noire ! 762 00:47:59,440 --> 00:48:01,120 -Voyons, mesdames ! 763 00:48:01,440 --> 00:48:02,880 -Elle a mérité ta raclée. 764 00:48:03,200 --> 00:48:06,320 On vole pas un client. -Vous vous êtes battues ? 765 00:48:06,680 --> 00:48:09,120 Esméralda, vous vous êtes.. 766 00:48:09,440 --> 00:48:10,600 ..battues ? 767 00:48:13,160 --> 00:48:15,160 -Resserre-le, tu veux. 768 00:48:15,480 --> 00:48:17,120 -C'était comment ? 769 00:48:17,440 --> 00:48:20,880 -Trois jours à me faire reluquer par les bigotes qui veillaient.. 770 00:48:21,240 --> 00:48:24,880 ..ma mère. Elle m'a rien laissé. -Tu devais me prêter 100 francs. 771 00:48:25,240 --> 00:48:26,080 -Oublie. 772 00:48:26,400 --> 00:48:29,720 -Je te les rendrai ! -Comment, pauvre cloche ? 773 00:48:30,040 --> 00:48:32,400 Tu fais même pas 3 passes par nuit. 774 00:48:32,760 --> 00:48:35,400 -Je ferai ce que les autre filles.. 775 00:48:35,720 --> 00:48:37,880 ..font pas. Prête-moi 50. 776 00:48:38,240 --> 00:48:40,960 -Non. Resserre, Anatole aime ça. 777 00:48:41,280 --> 00:48:44,560 Serre encore. -Toi aussi, t'es finie. 778 00:48:44,880 --> 00:48:46,800 Il aime autre chose. 779 00:48:47,120 --> 00:48:49,520 Plus blanche et plus jeune. 780 00:48:49,840 --> 00:48:53,800 -Ca veut dire quoi ? -Que t'es remplacée. Plus blanche.. 781 00:48:54,080 --> 00:48:55,520 ..et plus jeune ! 782 00:48:57,080 --> 00:48:59,920 -Il était aussi généreux avec toi ? 783 00:49:00,240 --> 00:49:03,400 Il paraît qu'il en a soupé de l'exotisme ! 784 00:49:03,720 --> 00:49:04,520 -Garce ! 785 00:49:04,840 --> 00:49:05,680 -Négresse. 786 00:49:06,040 --> 00:49:08,520 -Tu le paieras, je te crèverai ! 787 00:49:08,880 --> 00:49:10,080 -Oh ! -Oh ! 788 00:49:12,080 --> 00:49:12,960 Ca suffit ! 789 00:49:13,280 --> 00:49:14,920 Viens ici, toi. 790 00:49:15,240 --> 00:49:18,200 -50 francs d'amende pour vous deux. 791 00:49:18,520 --> 00:49:20,240 -Elle a commencé. -Tais-toi. 792 00:49:20,560 --> 00:49:21,440 Monte.. 793 00:49:21,800 --> 00:49:22,920 ..te recoiffer ! 794 00:49:24,960 --> 00:49:45,520 ... 795 00:49:45,840 --> 00:49:47,360 -Et le samedi d'après, 796 00:49:47,640 --> 00:49:48,680 ..elle était morte. 797 00:49:49,360 --> 00:49:51,760 -Tant mieux, mais c'est pas moi. 798 00:49:52,080 --> 00:49:53,960 J'ai turbiné toute la nuit, 799 00:49:54,280 --> 00:49:57,280 ..avec Pandora sur le dos. Pas de pause cigarette. 800 00:49:57,600 --> 00:49:59,280 -Tu finis pas ? 801 00:50:05,200 --> 00:50:06,480 -Je sais pas.. 802 00:50:06,760 --> 00:50:10,240 ..qui c'est, je l'ai jamais vue. Je veux appeler mon père. 803 00:50:10,560 --> 00:50:14,080 Vous pouvez pas me garder ici. J'ai rien fait. 804 00:50:14,360 --> 00:50:16,680 -Il s'agit d'un malentendu. 805 00:50:16,960 --> 00:50:21,440 Quelqu'un a volé votre voiture et s'en est servi pour faire le mal. 806 00:50:21,720 --> 00:50:23,160 -Vous me croyez ? 807 00:50:23,440 --> 00:50:28,360 -Deux jeunes femmes ont trouvé une mort horrible, ce même soir. 808 00:50:29,080 --> 00:50:32,240 Regardez cet homme, c'est important. 809 00:50:32,560 --> 00:50:34,440 Vous l'avez déjà vu ? 810 00:50:36,720 --> 00:50:39,680 -Oui, je crois. C'est un client.. 811 00:50:40,000 --> 00:50:41,440 ..de L'Oiseau Bleu. 812 00:50:41,800 --> 00:50:43,400 -Il en pinçait.. 813 00:50:43,720 --> 00:50:46,440 ..pour Valentine ? -J'en sais rien. 814 00:50:46,680 --> 00:50:47,720 -Bien. 815 00:50:48,640 --> 00:50:50,520 Il était là samedi ? 816 00:50:50,880 --> 00:50:53,560 -Peut-être, oui. C'est lui ? 817 00:50:53,880 --> 00:50:56,040 -Dans votre déposition, 818 00:50:56,360 --> 00:51:00,680 ..vous dites que vous êtes allé à L'Oiseau Bleu avant l'ouverture. 819 00:51:00,960 --> 00:51:03,920 Vous y seriez donc retourné plus tard ? 820 00:51:04,200 --> 00:51:04,960 -Non. 821 00:51:05,280 --> 00:51:07,000 Je n'y suis pas retourné. 822 00:51:07,280 --> 00:51:09,440 -Vous n'avez pas pu y voir.. 823 00:51:09,720 --> 00:51:11,200 ..cet homme, alors. 824 00:51:11,560 --> 00:51:13,800 -En effet, je l'ai pas vu. 825 00:51:16,200 --> 00:51:18,360 -Relâchez-le, inspecteur. 826 00:51:18,640 --> 00:51:21,840 Je veux interroger les prostituées. 827 00:51:22,160 --> 00:51:23,840 La maquerelle aussi. 828 00:51:25,440 --> 00:51:27,320 -Tu me crois coupable ? 829 00:51:27,640 --> 00:51:30,120 -Non, tu avais un mobile. D'autres aussi. 830 00:51:30,440 --> 00:51:34,000 -Je croyais que le vieux m'aiderait à m'en sortir. 831 00:51:34,280 --> 00:51:39,320 Valentine était vernie, elle était même pas là depuis six mois. 832 00:51:44,520 --> 00:51:46,520 -Tu bois un coup ? -Non. 833 00:51:46,840 --> 00:51:48,440 Je vais à la messe. 834 00:51:48,720 --> 00:51:52,200 Ca brouille le teint. -Oui, mais ça réchauffe. 835 00:51:52,520 --> 00:51:55,800 La maison chauffe que pour ces messieurs. 836 00:51:56,080 --> 00:51:58,400 -Un doigt, pour trinquer. 837 00:52:03,520 --> 00:52:05,520 -Moi, je trinque.. 838 00:52:05,800 --> 00:52:07,440 ..à un tas de charbon. 839 00:52:09,920 --> 00:52:11,040 -A ma nouvelle vie. 840 00:52:11,920 --> 00:52:13,240 Je pars. 841 00:52:15,640 --> 00:52:17,640 Anatole a parlé à Pandora. 842 00:52:19,360 --> 00:52:20,760 Il m'installe chez lui. 843 00:52:21,040 --> 00:52:22,080 -Menteuse. 844 00:52:22,360 --> 00:52:25,000 -Sa fille est morte, il est malheureux. 845 00:52:25,280 --> 00:52:27,080 Je prends mes affaires.. 846 00:52:27,320 --> 00:52:29,760 ..et je m'installe chez lui. Alors ? 847 00:52:31,720 --> 00:52:35,320 Mlle Valentine Deschanel ! J'irai où je veux. 848 00:52:35,640 --> 00:52:39,160 Dans la rue, on me saluera comme une dame. 849 00:52:39,480 --> 00:52:43,440 Et un jour, je ne me rappellerai même plus d'où je viens. 850 00:52:46,640 --> 00:52:48,760 -Je finirai comme Ninon, 851 00:52:49,080 --> 00:52:51,520 ..à prier pour qu'on me jette pas dehors. 852 00:52:51,840 --> 00:52:55,360 -"Songe à la douceur d'aller là-bas vivre ensemble. 853 00:52:55,640 --> 00:52:59,600 "Aimer à loisir, aimer et mourir au pays qui te ressemble. 854 00:52:59,920 --> 00:53:01,920 "Là, tout n'est qu'ordre et beauté, 855 00:53:02,200 --> 00:53:04,880 "..luxe, calme et volupté." 856 00:53:05,200 --> 00:53:09,000 Partons en voyage, Esméralda. Partons en voyage. 857 00:53:10,560 --> 00:53:12,600 Version très lente de "Froufrou". 858 00:53:12,920 --> 00:53:29,000 ... 859 00:53:29,280 --> 00:53:31,400 -Votre père se remet ? 860 00:53:31,720 --> 00:53:34,400 -Il est très affecté par ce drame. 861 00:53:34,680 --> 00:53:38,040 Je m'inquiète, le moindre choc pourrait le tuer. 862 00:53:38,360 --> 00:53:42,480 -Dites-lui de venir nous voir, j'attends une petite nouvelle.. 863 00:53:42,760 --> 00:53:46,000 ..pour la semaine prochaine. -Pourquoi pas ? 864 00:53:46,280 --> 00:53:50,560 ... 865 00:53:50,840 --> 00:53:51,600 Il roucoule. 866 00:53:51,920 --> 00:54:00,400 ... 867 00:54:02,040 --> 00:54:04,720 -Tout le monde se retrouve ici. 868 00:54:05,000 --> 00:54:07,920 -Je me suis renseigné sur Deschanel fils. 869 00:54:08,200 --> 00:54:12,160 Il est fauché, c'est un joueur. Il vit chez son père et espère.. 870 00:54:12,480 --> 00:54:15,720 ..un héritage. -Valentine a contrarié ses plans. 871 00:54:16,000 --> 00:54:19,760 -Ca fait un coupable idéal avec un alibi inattaquable. 872 00:54:20,960 --> 00:54:24,280 -Deville est comme un chien avec son os ! 873 00:54:24,560 --> 00:54:28,280 -Il veut vous mettre le meurtre de Léonie sur le dos. 874 00:54:28,560 --> 00:54:32,000 Pourtant, elle a brûlé dans la voiture de Maurel. 875 00:54:32,280 --> 00:54:35,040 -Les deux crimes sont sûrement liés. 876 00:54:35,360 --> 00:54:37,800 Enquêtez sur Léonie, son travail. 877 00:54:38,120 --> 00:54:39,840 Ses fréquentations. 878 00:54:40,200 --> 00:54:43,000 -Deville veut interroger les filles. 879 00:54:43,240 --> 00:54:44,200 -Parfait. 880 00:54:44,480 --> 00:54:46,320 J'aimerais que l'une d'elles.. 881 00:54:46,640 --> 00:54:49,720 ..affirme que je n'étais pas là samedi. 882 00:54:50,000 --> 00:54:54,320 -Vous deviez connaître Valentine, elle était là depuis 6 mois ! 883 00:54:54,640 --> 00:54:58,120 -J'ai dû la voir, mais les brunes ne m'attirent pas. 884 00:54:58,400 --> 00:55:00,440 Je viens pour Esméralda ! 885 00:55:00,760 --> 00:55:04,320 La compagnie des autres clients ne m'intéresse pas. 886 00:55:04,640 --> 00:55:06,480 Je fais mon affaire et je pars ! 887 00:55:06,760 --> 00:55:10,600 -C'est pas un interrogatoire. -Simplement une question. 888 00:55:10,920 --> 00:55:12,920 Encore une sans réponse. 889 00:55:13,240 --> 00:55:16,120 Elles tournent dans ma tête et rien ne vient. 890 00:55:16,480 --> 00:55:20,680 J'ai besoin de savoir, même si je suis coupable. Pas vous ? 891 00:55:21,000 --> 00:55:22,400 -Je sais pas. 892 00:55:31,920 --> 00:55:36,680 -Grandeur et décadence ! Je ne peux pas m'offrir mieux. 893 00:55:36,960 --> 00:55:40,440 Mais quand l'envie vous tient. -Mauvaise main au poker ? 894 00:55:40,680 --> 00:55:41,680 -Non. 895 00:55:41,960 --> 00:55:44,800 Elle était excellente, mais pas suffisante. 896 00:55:45,080 --> 00:55:48,640 Mon père me déshéritera si je ne m'achète pas une conduite. 897 00:55:48,920 --> 00:55:51,520 J'aime le jeu et les femmes. -La chance tourne. 898 00:55:51,840 --> 00:55:53,960 Parfois le destin fait bien.. 899 00:55:54,280 --> 00:55:58,400 ..les choses. Il paraît que la mort de Valentine tombe à pic. 900 00:55:58,680 --> 00:56:00,600 -Les filles d'ici aiment les ragots. 901 00:56:00,920 --> 00:56:02,560 La garce l'avait bien embobiné. 902 00:56:02,920 --> 00:56:05,760 Elle a failli rafler la fortune de mon père. 903 00:56:06,040 --> 00:56:08,080 Elle est morte de façon horrible, 904 00:56:08,400 --> 00:56:10,600 ..mais je ne m'en plaindrai pas. 905 00:56:10,880 --> 00:56:14,880 Quand je pense que j'ai failli refuser d'aller au cercle.. 906 00:56:15,200 --> 00:56:17,400 ..le soir de sa mort. 907 00:56:17,680 --> 00:56:20,760 On m'aurait certainement accusé. 908 00:56:21,040 --> 00:56:23,320 -A qui profite le crime ? 909 00:56:24,280 --> 00:56:25,560 -En effet. 910 00:56:26,720 --> 00:56:30,240 On sait tous que la police n'a aucune imagination. 911 00:56:30,600 --> 00:56:33,080 Bonsoir, monsieur. -Bonsoir, monsieur. 912 00:56:35,880 --> 00:56:40,040 -Encore une envie, mon trésor ? -Toujours, Esméralda, toujours. 913 00:56:40,320 --> 00:56:43,000 Le fils Deschanel vient souvent ? 914 00:56:43,240 --> 00:56:45,840 -Oui. C'est un client bizarre. 915 00:56:46,200 --> 00:56:47,920 -Pourquoi ? -Il aime pas ça. 916 00:56:48,200 --> 00:56:50,040 -C'est impossible. 917 00:56:50,320 --> 00:56:54,720 -Il n'a pas de favorite. Un jour, il m'a appris à jouer aux cartes. 918 00:56:54,960 --> 00:56:57,520 -Ah bon ? -Du moment qu'il paye. 919 00:56:57,840 --> 00:57:01,720 Il était furieux quand son père a commencé à voir Valentine. 920 00:57:02,000 --> 00:57:06,320 Pour ne pas le croiser, il filait par-derrière. Je dois bosser.. 921 00:57:06,600 --> 00:57:11,160 ..ou je vais me prendre une amende. -Vas-y, mais reviens vite ! 922 00:57:13,680 --> 00:57:16,160 -Tu as appris quelque chose ? 923 00:57:16,400 --> 00:57:19,800 -Deschanel prétend être un grand fornicateur. 924 00:57:20,080 --> 00:57:23,880 Pourtant, il ne l'est pas. Pourquoi il vient chez toi ? 925 00:57:24,200 --> 00:57:27,520 -C'est un bon client. Le reste, je m'en fiche. 926 00:57:45,120 --> 00:57:47,400 -Qu'est-ce qu'il mijote ? 927 00:57:49,760 --> 00:57:53,600 -On a déjà eu un inspecteur. Les filles sont fatiguées. 928 00:57:53,880 --> 00:57:56,680 -Je n'ai pas de temps à perdre. 929 00:57:56,960 --> 00:58:00,800 Ca vous dit quelque chose ? -Ils se ressemblent tous. 930 00:58:01,120 --> 00:58:04,440 Je fais même plus attention. -Aidez-moi. 931 00:58:04,720 --> 00:58:06,960 -Si vous étiez venu une nuit, 932 00:58:07,280 --> 00:58:10,720 ..je vous remettrais même pas. -Je suis jamais venu ici. 933 00:58:11,000 --> 00:58:12,080 -Commissaire ? 934 00:58:12,360 --> 00:58:15,160 Que puis-je faire pour vous ? 935 00:58:15,480 --> 00:58:16,520 -Madame. 936 00:58:21,600 --> 00:58:25,600 -J'ai fait un effort pour vous, commissaire. 937 00:58:34,640 --> 00:58:37,400 -Vous le connaissez ? 938 00:58:39,200 --> 00:58:40,440 -Je le connais, 939 00:58:40,760 --> 00:58:42,440 ..ça, c'est sûr. 940 00:58:42,720 --> 00:58:45,240 -Il était là samedi soir ? 941 00:58:45,560 --> 00:58:50,680 -C'est tous les jours pareil. Même le dimanche, on turbine. 942 00:58:50,960 --> 00:58:52,240 Si ça se trouve, 943 00:58:52,480 --> 00:58:54,600 ..je l'ai vu hier. -Ninon ? 944 00:58:54,880 --> 00:58:56,480 Tu as encore bu ? 945 00:58:56,840 --> 00:58:57,960 -Un peu. 946 00:58:58,240 --> 00:58:59,720 -Dégagez. 947 00:59:00,040 --> 00:59:01,720 Toi, là, viens ici ! 948 00:59:06,280 --> 00:59:08,680 Alors, tu sais quoi ? 949 00:59:08,960 --> 00:59:12,240 -Je change les draps, je fais les chambres. 950 00:59:14,200 --> 00:59:17,600 Je n'ai rien vu et je ne sais rien. 951 00:59:23,320 --> 00:59:26,720 -Vous savez pourquoi Deville refuse l'autopsie. 952 00:59:27,040 --> 00:59:29,800 Il veut la peau de Larosière. -Navrant, 953 00:59:30,080 --> 00:59:34,840 ..mais Larosière est en fuite et je reçois les ordres de Deville. 954 00:59:35,120 --> 00:59:38,160 Je ne prends pas d'initiative. De la tarte ? 955 00:59:38,480 --> 00:59:42,880 -Personne n'en saura rien. Si l'heure du crime est erronée... 956 00:59:43,200 --> 00:59:45,840 -Que dites-vous ? Vous êtes insultant. 957 00:59:46,160 --> 00:59:48,240 Blessant. Inutile de découper.. 958 00:59:48,520 --> 00:59:51,240 ..son cadavre pour avoir une certitude. 959 00:59:51,560 --> 00:59:53,880 Elle est morte entre 22 h et minuit. 960 00:59:54,160 --> 00:59:57,880 Si ça ne vous arrange pas, tant pis. Au revoir. 961 00:59:59,040 --> 01:00:00,080 Il soupire. 962 01:00:07,440 --> 01:00:11,000 -Deville est parti ? -Oui, mais c'est un acharné. 963 01:00:11,280 --> 01:00:14,800 Pandora veille au grain, tout le monde l'a bouclé. 964 01:00:15,120 --> 01:00:17,520 Hé, je travaille pas, ce soir. 965 01:00:17,840 --> 01:00:20,920 -On se retrouve chez toi ? -Hum. 966 01:00:29,920 --> 01:00:31,160 -Alors ? 967 01:00:31,480 --> 01:00:33,480 Du nouveau sur Léonie ? 968 01:00:33,840 --> 01:00:38,000 -J'ai interrogé sa patronne. C'était une fille sans histoire. 969 01:00:38,280 --> 01:00:41,320 Elle a quitté son travail comme d'habitude.. 970 01:00:41,600 --> 01:00:44,280 ..pour prendre le car. -Elle était fiancée ? 971 01:00:44,600 --> 01:00:46,520 -Sa meilleure amie s'est absentée. 972 01:00:46,840 --> 01:00:51,200 Je l'interrogerai dès son retour. 973 01:00:54,760 --> 01:00:56,320 ..devant L'Oiseau Bleu. 974 01:00:56,640 --> 01:00:59,920 -Et cette nuit-là, Léonie voit quelque chose.. 975 01:01:00,240 --> 01:01:02,400 ..qu'elle ne devrait pas. 976 01:01:02,720 --> 01:01:05,200 L'assassin se sent menacé, 977 01:01:05,520 --> 01:01:09,840 ..il la tue et la cache avant de la mettre dans la voiture d'Hector. 978 01:01:10,160 --> 01:01:13,480 -Ca se tient, c'est logique. 979 01:01:13,800 --> 01:01:16,320 -J'ai besoin d'un verre, Jean. 980 01:01:16,840 --> 01:01:18,000 -Tiens. 981 01:01:19,880 --> 01:01:22,440 Tu fais confiance à ton pianiste ? 982 01:01:22,760 --> 01:01:24,880 -Raymond ? Il est réglo. 983 01:01:25,200 --> 01:01:27,720 -Il est pas tenu aux mêmes règles.. 984 01:01:28,000 --> 01:01:30,200 ..que les filles ? 985 01:01:30,520 --> 01:01:33,000 -Il ne cherche pas les ennuis. 986 01:01:33,320 --> 01:01:34,640 Il en a eu sa part, 987 01:01:34,960 --> 01:01:36,280 ..et c'est fini. 988 01:01:36,600 --> 01:01:38,720 Faut que j'active les filles. 989 01:01:39,040 --> 01:01:41,560 -De quels ennuis tu parles ? 990 01:01:41,880 --> 01:01:43,520 -Des erreurs de jeunesse. 991 01:01:43,800 --> 01:01:47,320 Une bêtise et on passe quelques mois à l'ombre. 992 01:01:47,640 --> 01:01:48,440 -Ouais. 993 01:01:49,720 --> 01:01:53,120 Quoi, Lampion ? C'est un suspect comme un autre. 994 01:01:53,440 --> 01:01:55,160 Fouillez son passé. 995 01:01:55,480 --> 01:01:57,840 -Il n'a pas pu tuer Valentine, 996 01:01:58,160 --> 01:02:02,440 ..il n'a pas quitté L'Oiseau Bleu. 997 01:02:05,760 --> 01:02:07,640 ..pendant une heure. 998 01:02:07,920 --> 01:02:10,640 Qui s'en soucie ? -Il n'a aucun mobile ! 999 01:02:10,960 --> 01:02:15,320 -Je sais, je suis coincé ici à y réfléchir. Ils ont tous un alibi ! 1000 01:02:15,640 --> 01:02:16,840 Tous ! 1001 01:02:19,000 --> 01:02:20,600 -Tous sauf vous. 1002 01:02:20,920 --> 01:02:23,800 -Au moins, je sais ce que vous pensez. Arrêtez-moi, 1003 01:02:24,120 --> 01:02:25,680 ..vous serez promu. 1004 01:02:26,000 --> 01:02:28,080 -Ne me culpabilisez pas ! 1005 01:02:28,440 --> 01:02:30,120 Je sais plus quoi penser. 1006 01:02:30,440 --> 01:02:33,560 Mes pistes sont des impasses qui finissent.. 1007 01:02:33,880 --> 01:02:35,360 ..dans votre chambre. 1008 01:02:35,680 --> 01:02:38,720 On réfléchira mieux le ventre plein. 1009 01:02:39,000 --> 01:02:40,880 -Bon appétit, Lampion. 1010 01:02:41,200 --> 01:02:43,080 -Vous en voulez ? -Non. 1011 01:02:43,400 --> 01:02:45,160 -Commissaire ! 1012 01:02:47,320 --> 01:02:49,440 -Tu comptais sortir ? 1013 01:02:53,400 --> 01:02:54,600 -Bonsoir, père. 1014 01:02:54,960 --> 01:02:58,320 Oui, je sors. Mes amis m'attendent. 1015 01:02:58,640 --> 01:03:02,920 Tu m'avances un peu d'argent ? -Pour te faire plumer ? 1016 01:03:03,240 --> 01:03:06,600 Non, ce n'est pas un service à te rendre. 1017 01:03:09,000 --> 01:03:13,200 Ta soeur était raisonnable, la tête sur les épaules. 1018 01:03:13,560 --> 01:03:15,320 -Elle était parfaite. 1019 01:03:15,640 --> 01:03:19,280 -Tu m'obliges à prendre des décisions pour ton bien. 1020 01:03:19,560 --> 01:03:20,880 J'ai rendez-vous.. 1021 01:03:21,240 --> 01:03:24,720 ..avec le notaire pour revoir mon testament. 1022 01:03:24,960 --> 01:03:28,120 Je vais être clair. Tu n'auras rien à ma mort, 1023 01:03:28,400 --> 01:03:30,920 ..si tu ne changes pas de comportement. 1024 01:03:33,600 --> 01:03:34,840 Bien. 1025 01:03:35,160 --> 01:03:38,560 Passons une soirée entre père et fils. 1026 01:03:38,880 --> 01:03:41,760 Apporte-moi l'album de photos. 1027 01:03:54,440 --> 01:03:57,600 Et tu dois rompre avec cette femme. 1028 01:03:59,760 --> 01:04:02,360 Oui, je sais beaucoup de choses. 1029 01:04:02,680 --> 01:04:06,000 Je sais que Mlle Delerme est amoureuse de toi.. 1030 01:04:06,360 --> 01:04:08,080 ..et que c'est un bon parti. 1031 01:04:08,400 --> 01:04:10,040 -Et qu'elle est laide.. 1032 01:04:10,360 --> 01:04:11,880 ..à faire peur. 1033 01:04:12,200 --> 01:04:16,400 -Tu ne trouves pas que Valentine ressemblait à ta soeur ? 1034 01:04:17,760 --> 01:04:20,560 -Toutes les brunes se ressemblent. 1035 01:04:24,600 --> 01:04:26,120 -Tu m'écoutes pas. 1036 01:04:27,120 --> 01:04:28,720 -Si, si. -Non. 1037 01:04:29,040 --> 01:04:31,840 T'es ailleurs. Je t'ennuie ? -Non. 1038 01:04:32,160 --> 01:04:33,560 T'avais quel genre.. 1039 01:04:33,880 --> 01:04:37,560 ..de relations avec Valentine ? -Aucune en particulier. 1040 01:04:37,920 --> 01:04:40,720 -Samedi soir, t'as quitté.. 1041 01:04:41,080 --> 01:04:41,880 ..L'Oiseau Bleu ? 1042 01:04:42,240 --> 01:04:44,160 -Tu m'interroges, là ? 1043 01:04:44,440 --> 01:04:45,520 -Je fais mon boulot. 1044 01:04:45,840 --> 01:04:48,120 -Chez moi à 11 h du soir ? 1045 01:04:48,400 --> 01:04:49,800 -Tu préfèrerais.. 1046 01:04:50,120 --> 01:04:53,560 ..être convoqué au commissariat ? -Ce serait plus franc. 1047 01:04:53,880 --> 01:04:56,080 Je serais le tueur ? -J'ai pas dit ça. 1048 01:04:56,400 --> 01:05:00,840 -Je pouvais l'étrangler sans être soupçonné, c'était si facile. 1049 01:05:01,160 --> 01:05:02,000 -C'est pas.. 1050 01:05:02,320 --> 01:05:04,680 ..la peine de revenir ! 1051 01:05:04,960 --> 01:05:08,720 Je sais, j'ai rien à faire là, je rentre. 1052 01:05:10,520 --> 01:05:43,720 ... 1053 01:05:44,040 --> 01:05:46,960 -T'écris pas ? Je veux signer mes aveux. 1054 01:05:47,280 --> 01:05:49,240 -C'est ridicule. -Pourquoi ? 1055 01:05:49,600 --> 01:05:52,600 Parce que je n'ai aucun mobile ? On en trouvera un. 1056 01:05:52,920 --> 01:05:53,800 -Dans ton passé ? 1057 01:05:54,080 --> 01:05:55,560 T'as fait de la prison. 1058 01:05:55,880 --> 01:05:57,720 -Tu t'es renseigné sur moi ? 1059 01:05:58,040 --> 01:06:00,240 J'ai pris 2 ans pour escroquerie. 1060 01:06:00,600 --> 01:06:04,160 Et après ? C'est une raison pour tuer des filles ? 1061 01:06:06,600 --> 01:06:09,320 Dégage, Emile. Je t'ai assez vu. 1062 01:06:21,880 --> 01:06:23,480 Il claque la porte. 1063 01:06:37,640 --> 01:06:39,120 -Couchez mon père. 1064 01:06:39,440 --> 01:06:42,880 Donnez-moi les clés de la voiture. -Je sers monsieur, 1065 01:06:43,200 --> 01:06:44,280 ..pas vous. 1066 01:06:44,600 --> 01:06:47,680 Je ne suis pas votre domestique. 1067 01:06:47,960 --> 01:06:52,000 -Rappelez-moi de vous virer dès que mon père sera mort. 1068 01:06:56,880 --> 01:06:57,880 Cris de joie. 1069 01:06:58,160 --> 01:07:02,080 ... 1070 01:07:02,440 --> 01:07:03,320 -Santé ! 1071 01:07:06,360 --> 01:07:09,520 -Hé, mon chéri ! Tu nous as manqué ! 1072 01:07:09,840 --> 01:07:13,320 -Pourquoi je pourrais pas en faire du cinéma ? 1073 01:07:13,640 --> 01:07:15,520 -Jeannine, musique ! 1074 01:07:15,800 --> 01:07:17,640 -Allez, Jeannine ! 1075 01:07:17,960 --> 01:07:22,360 -Je te fais passer des essais. Allez, danse ! Danse, Ninon ! 1076 01:07:22,720 --> 01:07:23,880 ♪Charleston. 1077 01:07:24,200 --> 01:07:27,120 ♪... 1078 01:07:28,520 --> 01:07:30,680 -Qu'est-ce qui se passe ? 1079 01:07:31,000 --> 01:07:33,360 -Deschanel offre le champagne. 1080 01:07:33,680 --> 01:07:36,800 Le Sénat a rejeté la loi, les maisons restent tolérées. 1081 01:07:37,120 --> 01:07:39,720 -Tu ne fais pas la fête ? -Ce n'est qu'un sursis. 1082 01:07:40,040 --> 01:07:43,800 Dans quelques années, les filles seront dans la rue. 1083 01:07:44,080 --> 01:07:45,680 -La prostitution.. 1084 01:07:45,960 --> 01:07:49,320 ..ne s'arrêtera pas. Les hommes paieront toujours. 1085 01:07:49,640 --> 01:07:52,400 -Oui. Je serai sans revenus et âgée. 1086 01:07:52,720 --> 01:07:54,320 Pas de quoi faire la fête. 1087 01:07:54,600 --> 01:07:55,640 Je vais me coucher. 1088 01:07:55,960 --> 01:07:57,680 -Tu voulais me parler ? 1089 01:07:58,000 --> 01:07:59,640 -Non, pourquoi ? 1090 01:07:59,960 --> 01:08:02,560 -Je te connais depuis des années. 1091 01:08:02,880 --> 01:08:05,000 Quelque chose te tracasse. 1092 01:08:05,320 --> 01:08:09,240 Tu es différente, lointaine, inquiète. 1093 01:08:09,560 --> 01:08:11,360 Je suis ton ami. 1094 01:08:12,840 --> 01:08:15,520 -Tu es passé ici samedi soir. 1095 01:08:15,840 --> 01:08:20,200 Tu étais très soûl, mais ça ne veut pas dire... 1096 01:08:20,480 --> 01:08:24,560 -Tu m'as vu avec Valentine ? -Esméralda était en main. 1097 01:08:24,880 --> 01:08:27,360 Je t'ai accompagné au salon, je suis partie. 1098 01:08:27,680 --> 01:08:29,760 -Je vais partir. 1099 01:08:30,080 --> 01:08:32,360 Une de tes filles parlera. 1100 01:08:32,680 --> 01:08:34,880 Deville ne me lâchera pas. 1101 01:08:35,200 --> 01:08:37,640 Je veux pas qu'il t'accuse de complicité. 1102 01:08:37,920 --> 01:08:39,480 -Que vas-tu faire ? 1103 01:08:39,800 --> 01:08:41,040 -Je sais pas. 1104 01:08:41,360 --> 01:08:43,360 Faut que je réfléchisse. 1105 01:08:45,040 --> 01:08:46,360 -Bonne nuit. 1106 01:08:47,760 --> 01:08:48,840 -Bonne nuit. 1107 01:08:50,920 --> 01:08:52,400 Musique. Rires. 1108 01:08:52,720 --> 01:08:54,760 ... ... 1109 01:08:55,120 --> 01:08:56,720 -C'est la fête ! 1110 01:08:57,040 --> 01:09:05,880 ... ... 1111 01:09:10,680 --> 01:09:12,040 Ronflements. 1112 01:09:12,360 --> 01:09:24,600 ... 1113 01:09:30,040 --> 01:09:32,360 -Vous êtes devenu fou ! 1114 01:09:34,680 --> 01:09:36,480 -Je vais me rendre. 1115 01:09:36,800 --> 01:09:38,720 -Vous n'y pensez pas ? 1116 01:09:39,040 --> 01:09:42,160 Vous êtes innocent, j'en suis sûr. 1117 01:09:42,480 --> 01:09:43,400 -Non. 1118 01:09:43,720 --> 01:09:47,080 J'étais à L'Oiseau Bleu cette nuit-là. 1119 01:09:47,400 --> 01:09:50,240 Vous avez raison, je n'ai pas d'alibi. 1120 01:09:50,520 --> 01:09:54,040 Cette femme était dans mon lit, étranglée. 1121 01:09:55,400 --> 01:09:58,520 Ce que j'ai fait est tellement horrible.. 1122 01:09:58,840 --> 01:10:01,360 ..que mon cerveau l'a occulté. 1123 01:10:01,680 --> 01:10:04,560 -Et Léonie, vous l'auriez tuée aussi ? 1124 01:10:04,880 --> 01:10:06,680 Ca tient pas debout. 1125 01:10:07,000 --> 01:10:09,640 -Je ne sais pas, je ne sais plus. 1126 01:10:10,000 --> 01:10:12,080 J'y étais, j'y étais. 1127 01:10:12,400 --> 01:10:16,200 -Si vous voulez, mais ça fait pas de vous un meurtrier. 1128 01:10:16,480 --> 01:10:19,880 Tout le monde était à L'Oiseau Bleu ce soir-là. 1129 01:10:20,200 --> 01:10:22,600 C'est l'un d'entre eux. -L'un d'entre nous. 1130 01:10:22,920 --> 01:10:25,960 -Reprenez-vous ! Vous n'êtes pas coupable. 1131 01:10:26,320 --> 01:10:29,000 Si on inverse le raisonnement, 1132 01:10:29,360 --> 01:10:33,280 ..ce serait la mort de Léonie qui aurait entraîné la mort.. 1133 01:10:33,640 --> 01:10:34,800 ..de Valentine. 1134 01:10:35,080 --> 01:10:38,120 Valentine aurait vu quelque chose... 1135 01:10:39,440 --> 01:10:41,560 -Vous parlez tout seul ? 1136 01:10:41,880 --> 01:10:44,480 -Je réfléchis à haute voix, ça m'aide. 1137 01:10:44,800 --> 01:10:48,720 -Théodore Deschanel a appelé, il a découvert son père mort. 1138 01:10:49,040 --> 01:10:51,440 Ce serait une mort naturelle. 1139 01:10:51,760 --> 01:10:54,320 -A quand remonte le décès ? 1140 01:10:57,920 --> 01:11:00,840 -Monsieur se réveillait de bonne heure. 1141 01:11:01,120 --> 01:11:04,760 Il n'appelait pas, ça m'a inquiété. -Le médecin est arrivé vite. 1142 01:11:05,080 --> 01:11:06,320 Il était trop tard. 1143 01:11:06,680 --> 01:11:08,960 Il est mort en dormant. 1144 01:11:09,280 --> 01:11:11,000 Il n'a pas souffert. 1145 01:11:11,320 --> 01:11:14,320 Je lui disais de se ménager. 1146 01:11:14,640 --> 01:11:17,720 -Je vous présente toutes mes condoléances. 1147 01:11:18,040 --> 01:11:19,920 -Vous étiez ici hier.. 1148 01:11:20,240 --> 01:11:21,040 ..soir ? 1149 01:11:21,360 --> 01:11:24,320 Question de routine. 1150 01:11:28,400 --> 01:11:31,040 Il y a des témoins. Je m'en veux.. 1151 01:11:31,400 --> 01:11:33,040 ..d'avoir fait la fête cette nuit. 1152 01:11:33,360 --> 01:11:37,680 Papa s'en allait et si j'avais été là, peut-être que j'aurais pu... 1153 01:11:37,960 --> 01:11:39,480 -Merci de venir signer.. 1154 01:11:39,800 --> 01:11:43,600 ..votre déposition au poste. -Dès que vous irez mieux. 1155 01:11:46,040 --> 01:11:49,080 -Merci, mais le plus tôt sera le mieux. 1156 01:11:49,400 --> 01:11:51,160 Je vous accompagne. 1157 01:11:54,480 --> 01:11:58,480 -Patientez ici, l'inspecteur ne devrait pas tarder. 1158 01:12:16,720 --> 01:12:19,440 Pleurs. 1159 01:12:19,760 --> 01:12:26,560 ... 1160 01:12:26,840 --> 01:12:28,240 -Mademoiselle ? 1161 01:12:29,560 --> 01:12:32,480 Racontez-moi ce qui ne va pas. Venez. 1162 01:12:40,800 --> 01:12:43,800 -J'étais à la campagne avec mes patrons. 1163 01:12:44,120 --> 01:12:47,560 Je viens d'apprendre pour Léonie, c'est horrible. 1164 01:12:47,880 --> 01:12:51,440 -Prenez votre temps, Louise. Elle était votre amie ? 1165 01:12:51,760 --> 01:12:55,000 Aidez-nous à arrêter celui qui a fait ça. 1166 01:12:55,320 --> 01:12:57,920 Elle se confiait à vous ? 1167 01:12:58,240 --> 01:13:02,320 Elle vous a dit quelque chose qui nous mettrait sur la voie ? 1168 01:13:02,640 --> 01:13:05,800 -Elle croyait tout ce qu'on lui racontait. 1169 01:13:06,120 --> 01:13:10,320 Je lui disais de se méfier. Elle a rencontré cet homme un soir. 1170 01:13:10,640 --> 01:13:12,920 Après le travail. -Quel homme ? 1171 01:13:13,200 --> 01:13:14,240 -Roman. 1172 01:13:15,040 --> 01:13:17,240 Ou quelque chose comme ça. 1173 01:13:17,520 --> 01:13:21,680 Il voulait lui faire passer une audition et l'emmener à Paris. 1174 01:13:22,000 --> 01:13:25,040 Il disait qu'elle était le personnage.. 1175 01:13:25,320 --> 01:13:27,400 ..qu'il voulait pour son film. 1176 01:13:27,760 --> 01:13:32,040 Elle devait le retrouver samedi et n'en parler qu'une fois engagée. 1177 01:13:32,280 --> 01:13:33,680 C'était louche. 1178 01:13:34,000 --> 01:13:38,600 Je lui ai dit, on s'est disputées. Elle a cru que j'étais jalouse. 1179 01:13:39,760 --> 01:13:41,320 -Merci, Louise. 1180 01:13:41,600 --> 01:13:44,800 Nous allons l'arrêter, grâce à vous. 1181 01:13:46,760 --> 01:13:48,200 -Je vous en prie. 1182 01:13:53,680 --> 01:13:54,960 -Ah ! 1183 01:13:55,240 --> 01:13:57,080 -Vous le connaissez ? 1184 01:13:57,400 --> 01:14:00,120 -Je l'ai croisé chez Pandora. 1185 01:14:00,440 --> 01:14:04,600 -La nuit de la mort de Valentine ? -Non, après. Avant-hier soir. 1186 01:14:04,960 --> 01:14:07,160 On a échangé quelques mots. 1187 01:14:07,520 --> 01:14:08,760 -Ménard ! 1188 01:14:09,000 --> 01:14:12,880 Je veux tous les hommes disponibles, tous ! 1189 01:14:13,200 --> 01:14:16,240 -D'abord Valentine, maintenant Deschanel. 1190 01:14:16,560 --> 01:14:19,720 Mon collègue a conclu à une mort naturelle. 1191 01:14:20,040 --> 01:14:23,080 Que voulez-vous de plus ? -J'ai un doute. 1192 01:14:23,360 --> 01:14:26,480 J'assume la responsabilité d'une autopsie. 1193 01:14:26,800 --> 01:14:31,040 Si c'est un meurtre, on pourra sortir Larosière de ce guêpier. 1194 01:14:31,320 --> 01:14:34,120 Faites-le pour lui. -Venez, Lampion ! 1195 01:14:35,920 --> 01:14:36,800 -Merci. 1196 01:14:44,520 --> 01:14:46,000 -Froment était là ce matin. 1197 01:14:46,320 --> 01:14:47,800 Allez. 1198 01:14:48,120 --> 01:14:49,920 Halte ! 1199 01:14:50,240 --> 01:14:51,520 Vous êtes fait ! 1200 01:14:51,840 --> 01:14:53,600 -On tient le coupable ! 1201 01:14:56,000 --> 01:14:58,200 Arrêtez, il est innocent ! 1202 01:15:07,720 --> 01:15:09,320 -Debout, Froment ! 1203 01:15:09,640 --> 01:15:11,040 Debout ! 1204 01:15:11,360 --> 01:15:13,400 -Encore vous ? C'est un cauchemar. 1205 01:15:13,760 --> 01:15:17,120 -Je vous arrête pour le meurtre de Valentine et de Léonie. 1206 01:15:17,400 --> 01:15:18,920 -Vous êtes fou ou quoi ? 1207 01:15:19,200 --> 01:15:20,800 -En effet, c'est fini. 1208 01:15:21,120 --> 01:15:22,800 Rendez-vous, Larosière. 1209 01:15:23,120 --> 01:15:26,560 -Froment, j'ai un témoin qui vous accable. 1210 01:15:26,880 --> 01:15:29,360 Vous avez attiré Léonie pour abuser d'elle. 1211 01:15:29,680 --> 01:15:31,240 Les choses ont mal tourné. 1212 01:15:34,680 --> 01:15:37,600 -Laissez-moi partir. -Laisse-toi faire. 1213 01:15:37,880 --> 01:15:41,640 C'est comme ça dans le métier. Faut coucher pour arriver. 1214 01:15:43,560 --> 01:15:45,400 Espèce de garce ! 1215 01:15:46,560 --> 01:15:47,640 Alors ? 1216 01:15:47,960 --> 01:16:08,960 ... 1217 01:16:10,120 --> 01:16:10,920 -Charles ? 1218 01:16:16,320 --> 01:16:18,640 -Valentine a réalisé plus tard.. 1219 01:16:18,960 --> 01:16:23,560 ..ce qu'elle avait vu. Elle vous aimait. Elle est venue vous voir.. 1220 01:16:23,880 --> 01:16:26,440 ..et vous l'avez étranglée. -C'est faux. 1221 01:16:26,760 --> 01:16:30,320 Je ne connais pas de Léonie. Je n'ai pas tué. Je séduis.. 1222 01:16:30,640 --> 01:16:32,040 ..des filles, c'est tout. 1223 01:16:32,360 --> 01:16:34,520 Je n'ai violé personne ! 1224 01:16:34,840 --> 01:16:38,120 -Avouez, Froment. Tout vous accuse. Avouez ! 1225 01:16:38,480 --> 01:16:41,720 -D'accord, je vais vous dire ce qui s'est passé. 1226 01:16:49,880 --> 01:16:52,000 Qu'est-ce que c'est que ça ? 1227 01:16:59,200 --> 01:17:00,760 -Hou, la vache ! 1228 01:17:01,080 --> 01:17:03,360 Ha, ha, ha, ha ! 1229 01:17:12,680 --> 01:17:13,920 La vache. 1230 01:17:20,120 --> 01:17:21,160 Oh ! 1231 01:17:24,320 --> 01:17:46,960 ... 1232 01:17:47,280 --> 01:17:48,720 Vous l'avez déposée.. 1233 01:17:49,040 --> 01:17:50,160 ..sur mon lit ? 1234 01:17:50,440 --> 01:17:52,000 -J'avais bu aussi. 1235 01:17:52,280 --> 01:17:54,920 Je n'ai même pas vu que c'était.. 1236 01:17:55,200 --> 01:17:56,440 ..Valentine. 1237 01:17:58,520 --> 01:18:01,280 J'étais paniqué, j'ai pas réfléchi. 1238 01:18:01,600 --> 01:18:03,080 -Foutez-le au trou ! 1239 01:18:05,920 --> 01:18:07,080 -Tu saignes. 1240 01:18:07,400 --> 01:18:11,000 -C'est une égratignure. Vous avez tiré sans sommation.. 1241 01:18:11,360 --> 01:18:15,040 ..sur un officier de police. Votre carrière est finie. 1242 01:18:15,360 --> 01:18:16,680 -Je suis témoin. 1243 01:18:17,040 --> 01:18:19,160 -Vous vous vous êtes acharné.. 1244 01:18:19,480 --> 01:18:21,160 ..sur un innocent. 1245 01:18:21,480 --> 01:18:22,960 Faites-vous oublier. 1246 01:18:23,280 --> 01:18:25,480 Faites-vous tout petit. 1247 01:18:29,080 --> 01:18:29,880 Aïe ! 1248 01:18:30,200 --> 01:18:31,360 -Commissaire ? 1249 01:18:33,120 --> 01:18:36,680 C'est tellement absurde que c'est peut-être vrai. 1250 01:18:37,000 --> 01:18:39,480 -Faire porter le chapeau.. 1251 01:18:39,800 --> 01:18:42,600 ..à Froment, mais pourquoi ? 1252 01:18:42,920 --> 01:18:44,120 Ah, Verdure ! 1253 01:18:44,440 --> 01:18:45,320 -Messieurs. 1254 01:18:45,640 --> 01:18:47,760 Alors, voyons ça. 1255 01:18:48,080 --> 01:18:50,760 Inspecteur, j'ai fait du zèle. 1256 01:18:51,080 --> 01:18:52,320 Le rapport d'autopsie.. 1257 01:18:52,640 --> 01:18:54,160 ..de Valentine. 1258 01:18:54,480 --> 01:18:55,240 -Ah ! 1259 01:18:55,560 --> 01:18:56,320 -Bon. 1260 01:18:56,640 --> 01:19:00,360 La balle a fait un petit trou dans le gras du bras. 1261 01:19:00,680 --> 01:19:03,920 -Vous me faites mal. -Désolé, je n'ai plus l'habitude. 1262 01:19:04,200 --> 01:19:06,680 Mes clients ne remuent pas. 1263 01:19:07,040 --> 01:19:09,960 Ne bougez pas ! -Et l'autopsie de Deschanel ? 1264 01:19:10,280 --> 01:19:12,600 -Ca va piquer un petit peu. 1265 01:19:12,920 --> 01:19:16,680 -Aïe ! Un petit peu, oui. -L'autopsie a révélé l'injection.. 1266 01:19:17,040 --> 01:19:18,280 ..d'une dose létale.. 1267 01:19:18,560 --> 01:19:20,080 ..de poison. 1268 01:19:20,440 --> 01:19:22,800 On l'a assassiné. -Mon Dieu. 1269 01:19:23,120 --> 01:19:24,200 -Un 3e meurtre. 1270 01:19:24,520 --> 01:19:26,760 -Un 3e ? -Une jeune fille.. 1271 01:19:27,080 --> 01:19:31,560 ..a brûlé dans une voiture, et Deschanel fils a encore un alibi. 1272 01:19:31,880 --> 01:19:33,400 -Docteur, 1273 01:19:33,720 --> 01:19:36,000 ..ça veut dire quoi, "virgo intacta" ? 1274 01:19:36,280 --> 01:19:37,640 -Ca veut dire.. 1275 01:19:37,920 --> 01:19:39,320 ..vierge. -Oui. 1276 01:19:39,640 --> 01:19:41,040 Une prostituée vierge. 1277 01:19:41,880 --> 01:19:43,200 Etrange, non ? 1278 01:19:54,040 --> 01:19:57,960 -J'espère que vous ne m'avez pas dérangé pour rien ? 1279 01:19:58,280 --> 01:20:01,400 -Deux mortes, deux jeunes femmes que tout sépare. 1280 01:20:01,720 --> 01:20:03,160 Une bonne de la campagne. 1281 01:20:03,480 --> 01:20:07,040 Et une pensionnaire de L'Oiseau Bleu qui connaît la vie.. 1282 01:20:07,360 --> 01:20:10,080 ..et les hommes. -Passionnant. 1283 01:20:10,400 --> 01:20:12,520 En quoi ça me concerne ? 1284 01:20:12,840 --> 01:20:16,640 -J'y viens. Laissons Léonie de côté pour l'instant. 1285 01:20:16,920 --> 01:20:19,720 A qui profite la mort de Valentine.. 1286 01:20:20,040 --> 01:20:22,560 ..sinon à vous ? -Et après ? 1287 01:20:22,840 --> 01:20:24,880 Ce n'est pas nouveau. 1288 01:20:25,200 --> 01:20:27,880 J'étais furieux contre elle. Il y avait de quoi. 1289 01:20:28,200 --> 01:20:30,000 -Votre père ne payait plus.. 1290 01:20:30,280 --> 01:20:33,400 ..pour vous. -Il est mort, problème réglé. 1291 01:20:33,720 --> 01:20:34,520 -En effet, 1292 01:20:34,840 --> 01:20:36,600 ..il a été assassiné. 1293 01:20:36,920 --> 01:20:40,520 -Pardon ? Le médecin a délivré le permis d'inhumer. 1294 01:20:40,840 --> 01:20:44,200 -C'était avant l'autopsie. -Alors, arrêtez l'assassin. 1295 01:20:44,480 --> 01:20:47,160 Vous comptez me mettre aussi sa mort sur le dos ? 1296 01:20:47,480 --> 01:20:51,800 -Vous allez encore me fournir un alibi irréfutable. 1297 01:20:52,120 --> 01:20:55,120 -Je perds mon temps à écouter vos élucubrations. 1298 01:20:55,440 --> 01:20:56,680 -Pas si vite ! 1299 01:20:57,040 --> 01:21:00,480 Si vous n'avez pas commis ce meurtre, vous en êtes.. 1300 01:21:00,760 --> 01:21:02,680 ..sûrement le cerveau. 1301 01:21:02,960 --> 01:21:04,400 -Ah, vraiment ? 1302 01:21:04,720 --> 01:21:05,480 -Oui. 1303 01:21:05,760 --> 01:21:08,240 Il vous suffisait d'avoir un complice. 1304 01:21:08,560 --> 01:21:10,240 Une main qui tue.. 1305 01:21:10,560 --> 01:21:12,280 ..pour vous. Téléphone. 1306 01:21:12,560 --> 01:21:21,320 ... 1307 01:21:23,760 --> 01:21:25,320 -Allô ? 1308 01:21:26,640 --> 01:21:27,440 Soupir. 1309 01:21:27,760 --> 01:21:28,680 Oui. 1310 01:21:32,920 --> 01:21:35,040 Jean ? C'est pour toi. 1311 01:21:43,400 --> 01:21:44,280 -Oui ? 1312 01:21:50,840 --> 01:21:52,440 Merci, Dr Verdure. 1313 01:21:52,760 --> 01:21:53,920 Merci bien. 1314 01:22:01,200 --> 01:22:04,160 C'est pire que tout ce que j'avais imaginé. 1315 01:22:04,480 --> 01:22:05,560 -Mes filles.. 1316 01:22:05,840 --> 01:22:07,480 ..doivent se préparer. 1317 01:22:07,720 --> 01:22:11,120 -Vous n'ouvrirez pas ce soir. 1318 01:22:11,400 --> 01:22:14,440 ..avant qu'on découvre l'assassin. -En effet. 1319 01:22:14,760 --> 01:22:18,960 Il fallait que Valentine meure et il fallait vous innocenter. 1320 01:22:19,280 --> 01:22:22,200 -Ce n'est pas un film, c'est une farce. 1321 01:22:22,480 --> 01:22:24,520 Continuez, je m'amuse. 1322 01:22:24,840 --> 01:22:27,760 -J'ai noté quelques détails. 1323 01:22:28,080 --> 01:22:30,160 Des questions sans réponse. 1324 01:22:30,480 --> 01:22:31,920 Pourquoi passez-vous.. 1325 01:22:32,200 --> 01:22:34,040 ..tant de temps à L'Oiseau Bleu ? 1326 01:22:34,320 --> 01:22:36,400 -Ha, ha, ha ! A votre avis ? 1327 01:22:36,680 --> 01:22:38,200 Pourquoi les hommes.. 1328 01:22:38,480 --> 01:22:42,360 ..viennent ici ? -Parce que c'est tous des cochons. 1329 01:22:42,680 --> 01:22:44,080 Rires. 1330 01:22:44,400 --> 01:22:46,760 -Sans doute. A part M. Deschanel.. 1331 01:22:47,040 --> 01:22:48,360 ..qui semble s'ennuyer.. 1332 01:22:48,680 --> 01:22:49,640 ..et préfère.. 1333 01:22:49,920 --> 01:22:52,560 ..jouer aux cartes avec Esméralda. 1334 01:22:54,400 --> 01:22:56,640 -Celui-là, c'est un peine à jouir. 1335 01:22:56,920 --> 01:22:57,880 -Ninon ! 1336 01:22:58,200 --> 01:23:00,240 -Il joue un rôle pour cacher.. 1337 01:23:00,560 --> 01:23:02,040 ..une liaison pour laquelle.. 1338 01:23:02,280 --> 01:23:04,880 ..vous êtes prêt à tout, pas vrai ? 1339 01:23:05,200 --> 01:23:06,880 -Le majordome ne vous aime guère. 1340 01:23:07,200 --> 01:23:09,160 Il nous a parlé.. 1341 01:23:09,480 --> 01:23:11,160 ..de vos causeries téléphoniques.. 1342 01:23:11,480 --> 01:23:14,040 ..enflammées. -Des ragots ? Pitoyable. 1343 01:23:14,280 --> 01:23:18,000 -Vous préférez les faits, en voici un de surprenant. 1344 01:23:18,280 --> 01:23:23,280 D'après le rapport d'autopsie, Valentine était "virgo intacta". 1345 01:23:24,680 --> 01:23:25,960 -C'est une maladie ? 1346 01:23:26,240 --> 01:23:28,440 -Elle était vierge. 1347 01:23:28,720 --> 01:23:30,040 -Impossible. 1348 01:23:30,320 --> 01:23:32,440 Tout le monde lui est passé dessus. 1349 01:23:32,760 --> 01:23:35,440 -Pourtant la morte qui repose.. 1350 01:23:35,760 --> 01:23:37,120 ..à la morgue est vierge. 1351 01:23:37,400 --> 01:23:38,960 -On peut en déduire.. 1352 01:23:39,240 --> 01:23:42,200 ..que ce n'est pas Valentine. 1353 01:23:42,480 --> 01:23:44,400 Mme Vareille.. 1354 01:23:44,680 --> 01:23:47,480 ..a identifié sa fille, à l'instant, Léonie. 1355 01:23:47,760 --> 01:23:50,400 -Vous êtes celle que je cherche. 1356 01:23:50,640 --> 01:23:52,800 Je dois convaincre la production. 1357 01:23:53,120 --> 01:23:56,680 -Je dois faire quoi ? -Des essais, mon petit. 1358 01:23:57,040 --> 01:23:59,120 Vous allez les subjuguer. 1359 01:23:59,400 --> 01:24:01,400 Et je serai là. 1360 01:24:01,640 --> 01:24:04,840 -Mes parents ne voudront pas, M. Froment. 1361 01:24:05,120 --> 01:24:08,160 -Ne dites rien à personne pour le moment. 1362 01:24:08,480 --> 01:24:11,920 Les parents veulent le bonheur de leurs enfants. 1363 01:24:12,120 --> 01:24:15,200 En voyant le contrat, ils seront fiers de vous. 1364 01:24:15,480 --> 01:24:19,320 -Vous avez observé Froment ici et sa façon de séduire. 1365 01:24:19,600 --> 01:24:22,120 Il faisait un coupable idéal. 1366 01:24:22,440 --> 01:24:25,880 Vous avez choisi Léonie pour monter votre alibi. 1367 01:24:26,160 --> 01:24:29,160 Elle avait la même apparence que Valentine. 1368 01:24:29,480 --> 01:24:33,040 Vous l'avez choisie sans pitié, vous et votre maîtresse. 1369 01:24:33,280 --> 01:24:36,240 Comment tu as pu en arriver là ? 1370 01:24:36,520 --> 01:24:39,600 Préméditer la mort d'une jeune fille naïve. 1371 01:24:39,880 --> 01:24:40,920 -Alors ? 1372 01:24:41,200 --> 01:24:43,800 Qu'est-ce que tu en penses ? 1373 01:24:44,120 --> 01:24:45,440 -Elle est parfaite. 1374 01:24:45,760 --> 01:24:48,320 -Le rôle de Valentine est fait pour elle. 1375 01:24:48,560 --> 01:24:51,240 -Vous le pensez vraiment ? -Hum, hum. 1376 01:24:51,520 --> 01:24:55,040 -Tu es magnifique mais pas encore irrésistible. 1377 01:24:55,320 --> 01:24:58,440 Trop nature. Ces cheveux sont impossibles. 1378 01:24:58,760 --> 01:25:01,640 -Je n'ai pas les moyens d'aller chez le coiffeur. 1379 01:25:01,920 --> 01:25:04,200 -On va arranger ça. 1380 01:25:04,520 --> 01:25:08,320 Laisse-nous, ça ne concerne pas les hommes. 1381 01:25:17,200 --> 01:25:19,320 -Qu'est-ce que tu veux ? 1382 01:25:19,600 --> 01:25:22,800 Victor tout à l'heure et maintenant toi. 1383 01:25:23,080 --> 01:25:26,440 Tu vas aussi me supplier de renoncer au vieux ? 1384 01:25:26,760 --> 01:25:29,720 -Je te paierai, Valentine, beaucoup. 1385 01:25:30,000 --> 01:25:33,360 -T'es trop mignon. Anatole adore les bas. 1386 01:25:36,760 --> 01:25:38,520 Bon, écoute... 1387 01:25:38,840 --> 01:25:42,400 Je vais me tirer d'ici, m'installer chez ton père. 1388 01:25:42,680 --> 01:25:45,520 J'attendrai pas longtemps l'héritage. 1389 01:25:45,840 --> 01:25:48,920 C'est comme ça, t'auras rien à y changer. 1390 01:25:49,200 --> 01:25:50,520 Aaahhh... 1391 01:25:50,800 --> 01:25:51,920 Aahhh... 1392 01:26:07,080 --> 01:26:09,680 -A 20 h 15, vous tuez Valentine. 1393 01:26:10,840 --> 01:26:14,040 A 20 h 30, vous quittez L'Oiseau Bleu.. 1394 01:26:14,280 --> 01:26:18,240 ..pour rejoindre votre cercle. Un alibi qui sera confirmé.. 1395 01:26:18,520 --> 01:26:20,320 ..par votre père. 1396 01:26:20,640 --> 01:26:22,280 Quel cynisme ! 1397 01:26:22,560 --> 01:26:25,000 -Je rejoins mon père. -Je n'y arriverai pas. 1398 01:26:25,280 --> 01:26:29,000 -Bien sûr que si. Après, nous serons libres et riches. 1399 01:26:29,320 --> 01:26:31,240 -Léonie est encore vivante.. 1400 01:26:31,520 --> 01:26:35,120 ..pour quelques heures. J'ai essayé de ne pas y croire. 1401 01:26:35,440 --> 01:26:36,280 Vraiment. 1402 01:26:36,560 --> 01:26:37,440 -Mets ces bas. 1403 01:26:37,720 --> 01:26:39,040 -C'est pour moi ? 1404 01:26:39,360 --> 01:26:40,440 -Change-toi. 1405 01:26:42,320 --> 01:26:44,040 On va boire un verre. 1406 01:26:44,400 --> 01:26:46,600 -Je vais vraiment être actrice ? 1407 01:26:47,000 --> 01:26:48,440 -Pourquoi pas ? 1408 01:26:48,760 --> 01:26:50,080 Ecoute, Jean... 1409 01:26:50,360 --> 01:26:53,280 -Tais-toi ! Il n'y a rien à ajouter. 1410 01:26:53,560 --> 01:26:56,680 Tu as joué à la poupée avec la petite jusqu'à 23 h.. 1411 01:26:56,960 --> 01:26:59,280 ..pour assurer un alibi à ton amant. 1412 01:26:59,600 --> 01:27:04,000 Qu'est-ce que tu as ressenti en transformant une paysanne.. 1413 01:27:04,320 --> 01:27:05,280 ..en fille de joie !? 1414 01:27:06,840 --> 01:27:10,520 -Il revient quand, M. Froment ? -Il va pas tarder. 1415 01:27:10,800 --> 01:27:13,800 -Je mets les gants aussi ? -Oui, oui. 1416 01:27:19,000 --> 01:27:21,720 Ca suffit avec les questions. 1417 01:27:22,840 --> 01:27:24,160 Trinquons. 1418 01:27:37,120 --> 01:27:39,000 -A ma nouvelle vie. 1419 01:27:39,320 --> 01:28:33,560 ... 1420 01:28:33,880 --> 01:28:35,800 -Mais c'est absurde ! 1421 01:28:36,120 --> 01:28:37,160 Vous délirez ! 1422 01:28:37,480 --> 01:28:39,720 -La ferme, Deschanel ! 1423 01:28:42,240 --> 01:28:44,440 Voici le dernier acte.. 1424 01:28:44,760 --> 01:28:47,920 ..de ce que vous appelez une farce. 1425 01:28:58,200 --> 01:29:01,640 -Raymond est parti et les filles sont couchées. 1426 01:29:02,000 --> 01:29:05,640 -Il y a une voiture dans l'impasse, dépêchons-nous. 1427 01:29:14,880 --> 01:29:18,080 -Vous avez incendié la voiture de Maurel.. 1428 01:29:18,360 --> 01:29:21,560 ..pour qu'il ne reste aucune trace de la vraie Valentine. 1429 01:29:21,880 --> 01:29:26,200 Impossible de l'identifier. -Vous avez mis Léonie chez Froment. 1430 01:29:26,520 --> 01:29:29,080 La ressemblance était frappante. 1431 01:29:29,400 --> 01:29:32,160 Valentine n'avait aucune famille. 1432 01:29:32,440 --> 01:29:35,280 Qui d'autre que toi pour l'identifier ? 1433 01:29:35,560 --> 01:29:37,000 Pour la police, 1434 01:29:37,280 --> 01:29:41,440 ..Valentine était morte entre 22 h et minuit pendant que Deschanel.. 1435 01:29:41,760 --> 01:29:45,440 ..jouait au bridge, un crime parfait, diabolique ! 1436 01:29:45,760 --> 01:29:50,080 Et tu as presque réussi à me faire croire que j'étais l'assassin. 1437 01:29:51,200 --> 01:29:54,360 Je ne suis pas venu ce soir, n'est-ce pas ? 1438 01:29:54,680 --> 01:29:57,520 Tu as semé le doute dans mon esprit. 1439 01:29:57,880 --> 01:30:01,800 Un regard, un silence, une phrase. 1440 01:30:02,120 --> 01:30:03,720 Tout était parfait. 1441 01:30:04,000 --> 01:30:06,000 Dis-moi, tu as fait tout ça.. 1442 01:30:06,320 --> 01:30:08,920 ..par amour pour ce minable ? 1443 01:30:09,200 --> 01:30:13,080 -Ce n'est pas la 1re fois que je couche pour l'argent. 1444 01:30:13,440 --> 01:30:16,280 Vous êtes tellement orgueilleux, les hommes. 1445 01:30:16,560 --> 01:30:20,640 Tellement misérables à mendier de l'amour là où il n'y a rien.. 1446 01:30:20,960 --> 01:30:23,840 ..qu'un commerce. Théodore voulait m'épouser. 1447 01:30:24,160 --> 01:30:25,720 Il allait hériter. 1448 01:30:26,040 --> 01:30:27,640 -Espèce de pute ! 1449 01:30:29,600 --> 01:30:31,000 -Valentine.. 1450 01:30:31,320 --> 01:30:33,760 ..a tout gâché. -Pourquoi.. 1451 01:30:34,080 --> 01:30:37,280 ..attendre la mort naturelle de Deschanel ? 1452 01:30:37,560 --> 01:30:40,000 Même technique. Pour l'alibi ? Ici même. 1453 01:30:40,280 --> 01:30:42,440 -Après une discussion.. 1454 01:30:42,760 --> 01:30:46,720 ..avec moi, entre vieux amis, Pandora quitte L'Oiseau Bleu. 1455 01:30:47,040 --> 01:30:49,640 Facile, tout le monde fait la fête. 1456 01:30:49,880 --> 01:30:51,720 Le vieil homme dort. 1457 01:30:52,800 --> 01:30:56,000 Là aussi, c'est tellement facile. 1458 01:30:57,320 --> 01:30:59,480 -Je n'ai rien fait. 1459 01:30:59,800 --> 01:31:01,440 Vous n'avez rien contre moi ! 1460 01:31:01,720 --> 01:31:04,440 Aucune preuve ! Je suis respecté ! 1461 01:31:04,760 --> 01:31:07,560 J'ai une fiancée, Mlle Delerme. 1462 01:31:07,880 --> 01:31:10,520 Je voulais pas les tuer. C'était ton idée. 1463 01:31:10,840 --> 01:31:13,680 Théodore m'a remis les clés de chez lui. 1464 01:31:13,960 --> 01:31:15,800 Je savais où trouver Anatole. 1465 01:31:16,120 --> 01:31:17,000 -Cette pute ment ! 1466 01:31:17,320 --> 01:31:18,680 -Emmenez-le vite. 1467 01:31:25,680 --> 01:31:28,800 Toi qui t'inquiétais pour ton avenir. 1468 01:31:45,040 --> 01:31:49,080 -Pourquoi vous m'avez traîné ici ? Je déteste le golf ! 1469 01:31:49,440 --> 01:31:53,280 -Je vous emmène au grand air dans un cadre magnifique.. 1470 01:31:53,560 --> 01:31:56,760 ..et vous vous comportez en bonnet de nuit ! 1471 01:31:57,080 --> 01:32:00,600 Vous me déconcentrez. -Excusez-moi, je me sens mal. 1472 01:32:00,960 --> 01:32:03,800 J'ai douté d'un ami, je l'ai soupçonné. 1473 01:32:04,080 --> 01:32:07,920 -C'est fini, tout ça, je ne vous en veux plus, Lampion. 1474 01:32:08,200 --> 01:32:12,320 -Je parlais de Raymond. -Je ne veux rien savoir là-dessus. 1475 01:32:12,640 --> 01:32:15,240 Moins on en parle, mieux ça vaut. 1476 01:32:15,560 --> 01:32:18,840 -Je devrais en avoir honte ? -Je n'ai pas dit ça. 1477 01:32:19,200 --> 01:32:20,720 -Je sais ce que vous pensez. 1478 01:32:21,040 --> 01:32:24,480 -Je suis vieux jeu, vous filez un mauvais coton. 1479 01:32:24,800 --> 01:32:27,840 -C'est le comble, ça ! Qui passe sa vie.. 1480 01:32:28,120 --> 01:32:31,800 ..dans les maisons closes et qui boit comme un trou.. 1481 01:32:32,160 --> 01:32:34,680 ..un soir sur deux !? 1482 01:32:35,000 --> 01:32:36,120 -J'ai compris. 1483 01:32:36,480 --> 01:32:40,560 -Je file un mauvais coton, moi !? -Ca va, vous avez raison ! 1484 01:32:40,920 --> 01:32:44,120 -Ah bon ? Vous êtes d'accord avec moi ? 1485 01:32:44,440 --> 01:32:47,440 -Personne n'est parfait, même pas moi. 1486 01:32:48,840 --> 01:32:50,280 Allez ! 1487 01:32:53,440 --> 01:32:58,440 Sous-titrage MFP. 100498

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.