All language subtitles for [eng] Love is Sweet ep 4

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 Sub by WeTV & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 2 00:01:24,300 --> 00:01:29,980 Love Is Sweet 3 00:01:30,220 --> 00:01:32,980 Episode 4 4 00:01:53,400 --> 00:01:54,640 So weak. 5 00:01:55,120 --> 00:01:57,120 I told you that MH is not for you. 6 00:01:57,400 --> 00:01:58,520 You just didn’t believe me. 7 00:01:59,800 --> 00:02:01,000 You should have left. 8 00:02:41,600 --> 00:02:43,400 Boss, where are you? 9 00:02:45,960 --> 00:02:47,080 We have come out. 10 00:02:47,200 --> 00:02:48,040 Don’t need to worry about us 11 00:02:48,160 --> 00:02:49,040 You can go home now. 12 00:03:08,840 --> 00:03:11,000 I have been through so many difficulties. 13 00:03:11,920 --> 00:03:13,800 This time it’s just a pack of pads. 14 00:03:16,120 --> 00:03:17,200 Just a small case. 15 00:03:21,240 --> 00:03:22,400 Hello, welcome. 16 00:03:31,240 --> 00:03:32,640 Goodness! 17 00:03:33,000 --> 00:03:34,760 No way! 18 00:03:35,000 --> 00:03:37,120 This monster even tracks me down here? 19 00:03:40,400 --> 00:03:42,320 Even sanitary pads have so many kinds. 20 00:03:43,320 --> 00:03:45,080 What Mr. Ma said was right. 21 00:03:45,880 --> 00:03:47,000 You get the market 22 00:03:47,120 --> 00:03:48,400 if you can catch the women’s taste. 23 00:03:49,120 --> 00:03:49,800 No! Crap! 24 00:03:49,880 --> 00:03:51,320 I can’t let him recognize me. 25 00:03:51,680 --> 00:03:52,840 The suit he wore that day 26 00:03:52,960 --> 00:03:55,000 looked really expensive. 27 00:03:55,240 --> 00:03:56,360 It will kill me 28 00:03:56,480 --> 00:03:58,720 if I have to pay. 29 00:03:59,320 --> 00:04:01,200 No. I haven’t finished my task. 30 00:04:01,400 --> 00:04:03,160 I even have come up with the name for 31 00:04:03,280 --> 00:04:04,160 the child of me and my boy. 32 00:04:04,720 --> 00:04:05,680 I can’t be knocked down here. 33 00:04:21,440 --> 00:04:22,680 Other’s boyfriend 34 00:04:22,800 --> 00:04:24,440 will never be disappointing. 35 00:04:24,880 --> 00:04:27,200 Yes. He is so sweet. 36 00:04:28,280 --> 00:04:28,800 Excuse me! 37 00:04:30,040 --> 00:04:31,520 Hello, welcome. 38 00:04:47,400 --> 00:04:48,000 You… 39 00:04:49,600 --> 00:04:50,600 What’s wrong? 40 00:04:51,160 --> 00:04:52,320 What can I help you? 41 00:04:56,360 --> 00:04:57,320 Is there a thermos cup? 42 00:04:57,880 --> 00:05:00,040 Of course. Please wait. 43 00:05:04,080 --> 00:05:05,480 Sir, the thermos cup you want. 44 00:05:06,080 --> 00:05:07,280 Fill it with hot water. 45 00:05:08,160 --> 00:05:09,800 OK. Please wait. 46 00:05:13,840 --> 00:05:16,000 It’s my pleasure to help you. 47 00:05:16,440 --> 00:05:17,160 Hold it. 48 00:05:17,600 --> 00:05:18,280 OK. 49 00:05:39,040 --> 00:05:39,920 I wonder 50 00:05:40,440 --> 00:05:43,240 how it will feel if this bottle 51 00:05:43,600 --> 00:05:45,360 of hot ginger tea with brown sugar 52 00:05:47,920 --> 00:05:49,640 is splashed in your face. 53 00:05:52,200 --> 00:05:55,480 My dear girlfriend? 54 00:06:02,560 --> 00:06:03,760 Gosh. 55 00:06:04,120 --> 00:06:04,680 You… 56 00:06:05,680 --> 00:06:07,480 Are you the handsome guy my twin sister 57 00:06:07,600 --> 00:06:08,520 accidentally spilled on 58 00:06:08,680 --> 00:06:10,600 at the party last time? 59 00:06:11,440 --> 00:06:12,320 My goodness. 60 00:06:13,480 --> 00:06:14,840 You don’t know that. 61 00:06:15,160 --> 00:06:16,480 After what happened last time, 62 00:06:16,600 --> 00:06:18,720 my sister came home full of remorse. 63 00:06:19,280 --> 00:06:20,720 In spite of our dissuasion, 64 00:06:23,480 --> 00:06:25,000 she resolutely became a nun 65 00:06:25,320 --> 00:06:28,480 in the nunnery at the south of the city 66 00:06:28,640 --> 00:06:30,280 and shaved her head bald. 67 00:06:31,160 --> 00:06:34,640 Please forgive her 68 00:06:35,040 --> 00:06:37,080 for being so sincere, OK? 69 00:06:39,600 --> 00:06:40,320 It’s easy then. 70 00:06:40,680 --> 00:06:41,600 I will call the police. 71 00:06:41,720 --> 00:06:42,720 Then I will know if you are twins. 72 00:06:46,400 --> 00:06:48,320 Wait! I’ll pay for your suit! 73 00:06:50,360 --> 00:06:51,840 What’s the number of the police? 74 00:06:52,160 --> 00:06:53,720 11… 75 00:06:53,840 --> 00:06:54,280 Sir! 76 00:06:54,600 --> 00:06:55,360 I’m sorry. 77 00:06:55,640 --> 00:06:56,800 I’m really sorry. 78 00:06:56,920 --> 00:06:57,680 What do you want? 79 00:06:57,680 --> 00:06:58,280 Take whatever you like. 80 00:06:58,400 --> 00:06:59,120 The bill is on me. 81 00:07:02,840 --> 00:07:03,840 Bodhisattva. 82 00:07:08,720 --> 00:07:09,280 Thank you. 83 00:07:10,320 --> 00:07:11,560 Don’t say that. 84 00:07:12,800 --> 00:07:13,600 Goodbye. 85 00:07:13,760 --> 00:07:14,880 Welcome next time. 86 00:07:22,160 --> 00:07:23,400 Goodness! 87 00:07:27,120 --> 00:07:29,120 I didn’t wait for him to come, 88 00:07:29,680 --> 00:07:31,080 but a devil came! 89 00:08:16,160 --> 00:08:16,760 You’re awake? 90 00:08:18,320 --> 00:08:18,920 You… 91 00:08:19,280 --> 00:08:20,800 You could have woken me up. 92 00:08:23,200 --> 00:08:24,880 I still have some work to do. 93 00:08:25,600 --> 00:08:27,200 I’m not waiting for you especially. 94 00:08:27,520 --> 00:08:28,640 Don't flatter yourself. 95 00:08:46,640 --> 00:08:47,640 They are over there. 96 00:08:53,080 --> 00:08:54,240 That’s too much. 97 00:08:54,840 --> 00:08:56,080 They are on discount. 98 00:08:58,440 --> 00:08:59,040 What? 99 00:09:00,280 --> 00:09:01,440 Ginger tea with brown sugar. 100 00:09:03,440 --> 00:09:04,000 Thank you. 101 00:09:05,440 --> 00:09:06,320 Take it easy. 102 00:09:07,080 --> 00:09:07,800 Be cautious of the heat. 103 00:09:14,280 --> 00:09:14,920 How is it? 104 00:09:17,280 --> 00:09:17,760 It’s warm. 105 00:09:55,400 --> 00:09:56,400 Jiang Jun, you’re back? 106 00:09:58,120 --> 00:09:59,720 What did you buy? So much. 107 00:09:59,920 --> 00:10:00,560 Snacks? 108 00:10:06,240 --> 00:10:07,560 Why are they all pads? 109 00:10:07,600 --> 00:10:08,760 Are you doing evaluation? 110 00:10:10,080 --> 00:10:11,080 It’s not me who bought them. 111 00:10:16,240 --> 00:10:17,200 This… 112 00:10:20,280 --> 00:10:22,880 Aren’t they the things Yuan Shuai bought in my store? 113 00:10:25,960 --> 00:10:27,920 And this thermos cup. 114 00:10:28,880 --> 00:10:30,280 Is it brown sugar tea inside? 115 00:10:38,560 --> 00:10:40,360 And this coat… 116 00:10:41,400 --> 00:10:42,400 Is this from Yuan Shuai? 117 00:10:46,160 --> 00:10:46,800 My god. 118 00:10:46,920 --> 00:10:48,520 What happened between you? 119 00:10:48,680 --> 00:10:49,760 What? 120 00:10:49,880 --> 00:10:50,920 Nothing. 121 00:10:50,960 --> 00:10:51,480 It’s just… 122 00:10:52,160 --> 00:10:52,640 You know, 123 00:10:52,760 --> 00:10:54,440 I really should go to the temple to worship. 124 00:10:54,520 --> 00:10:55,680 Every time I met Yuan Shuai, 125 00:10:55,840 --> 00:10:57,360 no good thing would happen. 126 00:10:58,080 --> 00:10:59,080 Can you believe it? 127 00:10:59,240 --> 00:11:00,600 In that whole tall building, 128 00:11:00,800 --> 00:11:02,640 only our floor had a blackout. 129 00:11:02,920 --> 00:11:03,600 Then 130 00:11:03,720 --> 00:11:04,960 just Yuan Shuai and I 131 00:11:05,040 --> 00:11:06,160 were locked in the meeting room. 132 00:11:06,760 --> 00:11:08,000 And my period 133 00:11:08,160 --> 00:11:09,840 came in advanced just at the time! 134 00:11:11,680 --> 00:11:12,400 So, 135 00:11:12,520 --> 00:11:13,720 when you were in trouble, 136 00:11:13,840 --> 00:11:15,880 Yuan Shuai not only borrowed you his coat, 137 00:11:16,120 --> 00:11:17,760 but also bought you so many pads 138 00:11:18,120 --> 00:11:19,400 and brown sugar tea. 139 00:11:20,360 --> 00:11:20,920 Well… 140 00:11:21,080 --> 00:11:22,040 He still has a conscience, 141 00:11:22,240 --> 00:11:23,080 so he helped me out this time. 142 00:11:24,400 --> 00:11:25,120 Gosh, 143 00:11:25,120 --> 00:11:28,120 what a story of domineering CEO! 144 00:11:28,520 --> 00:11:30,680 The hero and heroine are locked in the elevator. 145 00:11:30,760 --> 00:11:32,880 And the heroine’s claustrophobia breaks out… 146 00:11:35,120 --> 00:11:35,720 Enough. 147 00:11:35,760 --> 00:11:36,880 Stop your imagination. 148 00:11:37,040 --> 00:11:38,400 Even if he is the domineering CEO, 149 00:11:38,520 --> 00:11:40,160 I’m not the pure and silly girl. 150 00:11:41,600 --> 00:11:42,520 So boring. 151 00:11:45,400 --> 00:11:46,240 Why are you in my home? 152 00:11:47,440 --> 00:11:47,840 Right, 153 00:11:48,000 --> 00:11:49,000 I was about to tell you this. 154 00:11:49,080 --> 00:11:50,000 My roommate said 155 00:11:50,000 --> 00:11:50,960 there would be a meditation 156 00:11:51,080 --> 00:11:52,360 for three days. 157 00:11:52,680 --> 00:11:53,760 So I have to take refuge 158 00:11:53,840 --> 00:11:54,800 in your place for three days. 159 00:11:56,080 --> 00:11:57,320 Welcome. 160 00:11:57,440 --> 00:11:59,080 Finally I get a charmingly naive girl to accompany. 161 00:12:00,120 --> 00:12:01,760 Why am I “charmingly naive”? 162 00:12:03,680 --> 00:12:04,640 The weather is being dry lately. 163 00:12:04,720 --> 00:12:06,480 I’m using a facial mask, called “Charmingly Naive”. 164 00:12:06,600 --> 00:12:07,680 I think that name suits you. 165 00:12:07,840 --> 00:12:08,880 You are also charmingly naive. 166 00:12:09,280 --> 00:12:10,000 Hey! 167 00:12:12,320 --> 00:12:12,760 By the way, 168 00:12:13,000 --> 00:12:14,360 I remember I got one more box of it. 169 00:12:15,080 --> 00:12:16,000 You can use it. 170 00:12:16,280 --> 00:12:17,520 One mask per day, 171 00:12:17,680 --> 00:12:18,840 to moisturize your skin. 172 00:12:19,840 --> 00:12:21,200 Love you. 173 00:12:21,880 --> 00:12:22,880 Let me have a look. 174 00:12:27,840 --> 00:12:28,400 Li, 175 00:12:28,960 --> 00:12:29,680 you’re making dinner? 176 00:12:30,920 --> 00:12:31,640 It smells so good! 177 00:12:32,240 --> 00:12:33,120 Oh, no! My soup! 178 00:12:33,320 --> 00:12:34,160 I almost forgot it! 179 00:12:53,320 --> 00:12:54,400 No. No. It can’t be. 180 00:13:21,040 --> 00:13:21,600 Boss, this is 181 00:13:22,040 --> 00:13:24,040 the schedule next week to treat our clients. 182 00:13:28,640 --> 00:13:30,600 Sign it if there is no problem 183 00:13:30,960 --> 00:13:32,160 and I will book the tickets and hotel. 184 00:13:32,400 --> 00:13:32,880 OK. 185 00:13:35,760 --> 00:13:36,920 Boss, I need to answer a call. 186 00:13:37,080 --> 00:13:37,520 Go. 187 00:14:14,600 --> 00:14:16,040 Have you checked the list of staff departures 188 00:14:16,040 --> 00:14:16,960 I asked you to check? 189 00:14:17,840 --> 00:14:18,800 I have contacted them. 190 00:14:18,960 --> 00:14:20,200 And I will have visits this afternoon. 191 00:14:20,520 --> 00:14:21,600 Seize the day. 192 00:14:24,520 --> 00:14:25,240 Here. 193 00:14:28,400 --> 00:14:29,400 It’s not my pen. 194 00:14:40,040 --> 00:14:42,640 Mr. Li, I’m here to ask you 195 00:14:42,800 --> 00:14:44,360 some questions about Kelang Pharmacy 196 00:14:44,480 --> 00:14:45,800 on behalf of MH. 197 00:14:47,080 --> 00:14:48,360 MH? 198 00:14:49,200 --> 00:14:50,240 I have quitted my job. 199 00:14:50,800 --> 00:14:53,480 So, you shouldn’t ask me anything 200 00:14:53,760 --> 00:14:54,640 about Kelang. 201 00:14:55,680 --> 00:14:56,400 I know that 202 00:14:56,600 --> 00:14:58,960 you didn’t have a pleasant leaving. 203 00:14:59,200 --> 00:15:01,040 I heard that they fired you. 204 00:15:01,880 --> 00:15:03,640 I think it all has passed. 205 00:15:04,160 --> 00:15:05,320 There is no need to bring it up again. 206 00:15:06,240 --> 00:15:07,760 Although it has passed, 207 00:15:07,880 --> 00:15:08,960 I believe the impact on you 208 00:15:09,040 --> 00:15:10,760 has not been finished yet. 209 00:15:11,440 --> 00:15:13,760 According to what I got from Kelang, 210 00:15:13,880 --> 00:15:16,160 they said you had a stain on your work. 211 00:15:16,280 --> 00:15:17,200 Is that true? 212 00:15:18,160 --> 00:15:19,560 I was the one who spotted 213 00:15:19,720 --> 00:15:21,320 the stain on their work! 214 00:15:21,480 --> 00:15:22,800 How come it's me again? 215 00:15:24,440 --> 00:15:26,080 You found other people’s mistake, 216 00:15:26,200 --> 00:15:27,880 but you were the one to be fired? 217 00:15:30,360 --> 00:15:32,240 Anyway, forget it. 218 00:15:32,720 --> 00:15:34,640 I don’t want to be in any trouble again. 219 00:15:35,000 --> 00:15:35,680 Please leave. 220 00:15:37,720 --> 00:15:39,320 If you were afraid of trouble, 221 00:15:39,960 --> 00:15:41,600 you wouldn’t have been fired back then. 222 00:15:43,720 --> 00:15:44,680 I was fired 223 00:15:44,800 --> 00:15:46,560 because I wanted to stick to right things. 224 00:15:47,000 --> 00:15:48,560 But, is that meaningful? 225 00:15:49,280 --> 00:15:52,000 Is that fair for me to get this result? 226 00:15:52,480 --> 00:15:53,320 Mr. Li, 227 00:15:54,040 --> 00:15:56,120 there is always a price worth paying. 228 00:15:56,280 --> 00:15:57,640 Worth? 229 00:15:58,600 --> 00:16:00,960 OK. Now look at me. 230 00:16:01,640 --> 00:16:03,280 Now I can only idle the days 231 00:16:03,400 --> 00:16:05,960 in a bookkeeping company every day. 232 00:16:06,280 --> 00:16:08,200 I manage several companies, 233 00:16:08,480 --> 00:16:10,200 which declare no tax every month. 234 00:16:10,680 --> 00:16:11,920 My life now has 235 00:16:12,240 --> 00:16:13,080 no future, 236 00:16:13,240 --> 00:16:13,800 no hope, 237 00:16:13,960 --> 00:16:14,880 and no promise! 238 00:16:15,560 --> 00:16:17,560 I’m just living to be alive. 239 00:16:17,880 --> 00:16:19,480 Then, you tell me, 240 00:16:20,120 --> 00:16:21,480 is this the price 241 00:16:21,600 --> 00:16:23,040 worth paying? 242 00:16:23,960 --> 00:16:24,800 Sorry, Mr. Li. 243 00:16:25,120 --> 00:16:25,640 I really… 244 00:16:25,680 --> 00:16:26,360 Stop talking. Stop. 245 00:16:26,600 --> 00:16:27,080 -Just go. Leave. -Wait… 246 00:16:27,200 --> 00:16:27,760 I don’t want to hear anything now. 247 00:16:27,880 --> 00:16:28,360 Please let me say that… 248 00:16:28,480 --> 00:16:29,880 I don’t want to hear it. Leave! 249 00:16:30,240 --> 00:16:31,360 Just one last thing! 250 00:16:32,360 --> 00:16:32,880 Go ahead. 251 00:16:33,120 --> 00:16:33,960 If you decide 252 00:16:34,120 --> 00:16:34,880 to be silent today, 253 00:16:35,000 --> 00:16:36,240 more people will become the next victim 254 00:16:36,320 --> 00:16:37,560 because of your silence. 255 00:16:38,040 --> 00:16:39,680 I came here today because I believe 256 00:16:39,720 --> 00:16:41,240 there may be something wrong with this. 257 00:16:41,440 --> 00:16:42,160 This is your best 258 00:16:42,320 --> 00:16:43,720 and only chance 259 00:16:43,800 --> 00:16:44,800 to prove yourself now. 260 00:16:45,040 --> 00:16:45,720 Done? 261 00:17:08,160 --> 00:17:10,000 He even came earlier than me! 262 00:17:10,110 --> 00:17:11,680 Such a punctual man must be 263 00:17:12,040 --> 00:17:14,480 a good man with strong sense of responsibility. 264 00:17:23,480 --> 00:17:25,600 Even his side face is so perfect! 265 00:17:26,000 --> 00:17:27,840 And he is so devoted to work! 266 00:17:28,360 --> 00:17:29,520 He is even able to work 267 00:17:29,560 --> 00:17:31,240 so hard without supervision. 268 00:17:32,560 --> 00:17:33,600 I have to get his WeChat contact 269 00:17:33,640 --> 00:17:34,560 or his number today. 270 00:17:35,640 --> 00:17:38,680 But he dislikes me to give him things. 271 00:17:57,080 --> 00:17:57,920 Are you OK? 272 00:17:59,000 --> 00:18:01,040 I… I’m fine. 273 00:18:03,040 --> 00:18:04,760 But, your phone… 274 00:18:05,160 --> 00:18:07,080 Let me take it to repair. 275 00:18:11,600 --> 00:18:13,160 It seems difficult to pour it 276 00:18:13,280 --> 00:18:14,480 right to his phone. 277 00:18:14,920 --> 00:18:16,560 But if I pour it to his laptop, 278 00:18:16,720 --> 00:18:18,560 the price is too high… 279 00:18:20,960 --> 00:18:22,280 Excuse me. Is there any Red Bull? 280 00:18:22,760 --> 00:18:23,880 Please wait! Let me get some. 281 00:18:47,680 --> 00:18:50,440 Hello. The Red Bull you want… 282 00:18:56,240 --> 00:18:57,000 Where is he? 283 00:18:59,160 --> 00:19:00,040 Please wait. 284 00:19:03,600 --> 00:19:04,560 Hi. Here. 285 00:19:07,200 --> 00:19:08,080 Mobile payment? 286 00:19:08,640 --> 00:19:09,080 OK. 287 00:19:11,000 --> 00:19:11,480 Thank you. 288 00:19:18,160 --> 00:19:19,680 I can change money with him. 289 00:19:20,160 --> 00:19:21,320 If he doesn’t have enough money, 290 00:19:21,480 --> 00:19:23,920 I can get his contact perfectly. 291 00:19:28,440 --> 00:19:29,080 Where is the money? 292 00:19:31,240 --> 00:19:32,440 Why is the money gone? 293 00:19:37,880 --> 00:19:38,880 No one there? 294 00:19:45,720 --> 00:19:46,280 Sorry. 295 00:19:46,400 --> 00:19:47,200 Did you see anyone 296 00:19:47,240 --> 00:19:48,200 who stole my money? 297 00:19:49,120 --> 00:19:49,720 No. 298 00:19:52,960 --> 00:19:53,520 But… 299 00:19:54,560 --> 00:19:56,120 You have left 300 00:19:56,280 --> 00:19:58,480 the counter three times since the morning, 301 00:19:58,680 --> 00:20:00,640 two of which were walking around me 302 00:20:00,680 --> 00:20:02,160 trying to get my attention. 303 00:20:02,480 --> 00:20:04,120 And the last time you went to get Red Bull. 304 00:20:04,280 --> 00:20:06,480 If nothing happened during the first two, 305 00:20:06,640 --> 00:20:07,600 then the thief must act 306 00:20:07,720 --> 00:20:08,680 while you were 307 00:20:08,800 --> 00:20:10,760 getting the Red Bull. 308 00:20:12,760 --> 00:20:13,880 Then it’s not too late. 309 00:20:14,240 --> 00:20:15,200 Let me call the police. 310 00:20:16,800 --> 00:20:17,640 You want to call the police? 311 00:20:18,880 --> 00:20:20,280 Then you need evidence. 312 00:20:20,440 --> 00:20:22,400 There are four cameras in this store. 313 00:20:22,600 --> 00:20:24,560 Do you know how to get the video out? 314 00:20:25,320 --> 00:20:26,080 I know. 315 00:20:26,200 --> 00:20:27,880 There is a camera shooting the counter. 316 00:20:28,000 --> 00:20:29,640 But the property company never came to repair it. 317 00:20:32,840 --> 00:20:33,880 Let me have a check. 318 00:20:47,000 --> 00:20:48,120 Surveillance… 319 00:20:51,800 --> 00:20:54,560 You didn’t spend more than three minutes 320 00:20:54,680 --> 00:20:56,600 to fetch the Red Bull, did you? 321 00:21:07,920 --> 00:21:08,960 There's only one person who meets the criteria 322 00:21:08,960 --> 00:21:10,040 that we just talked about. 323 00:21:10,160 --> 00:21:10,880 Him. 324 00:21:12,600 --> 00:21:13,200 Yes, 325 00:21:13,600 --> 00:21:14,280 it’s him! 326 00:21:14,400 --> 00:21:15,640 He was the one who asked me away. 327 00:21:16,040 --> 00:21:17,080 I will call the police now. 328 00:21:18,200 --> 00:21:19,240 If you want to get the money, 329 00:21:19,400 --> 00:21:20,200 then come with me. 330 00:21:30,840 --> 00:21:32,360 You mean 331 00:21:32,600 --> 00:21:34,720 Zhou of Kelang wants us to help him 332 00:21:35,200 --> 00:21:37,440 to change the present chairman Deng Ke? 333 00:21:37,880 --> 00:21:39,040 Three years ago, 334 00:21:39,200 --> 00:21:41,360 Deng Ke embezzled the company’s asset. 335 00:21:41,720 --> 00:21:42,840 This kind of stain 336 00:21:43,240 --> 00:21:44,760 will turn into a bomb sooner or later. 337 00:21:44,960 --> 00:21:46,160 This old fox is the 338 00:21:47,240 --> 00:21:48,880 second largest shareholder of Kelang. 339 00:21:49,120 --> 00:21:51,960 He is forcing us to stand on his side. 340 00:21:52,560 --> 00:21:54,280 After all, we also hold the shares of Kelang. 341 00:21:54,440 --> 00:21:57,240 If Deng Ke’s stain is revealed, 342 00:21:57,680 --> 00:21:59,960 it’s also a loss to us. 343 00:22:01,280 --> 00:22:03,000 Is there any evidence for that? 344 00:22:06,080 --> 00:22:06,840 We got witness. 345 00:22:07,400 --> 00:22:08,600 The evidence is still being verified. 346 00:22:09,320 --> 00:22:11,080 Business is like a battlefield. 347 00:22:11,200 --> 00:22:12,720 The battlefield is like a chess game. 348 00:22:13,160 --> 00:22:15,520 You have to play first. 349 00:22:19,120 --> 00:22:20,440 Now you know how to 350 00:22:20,680 --> 00:22:21,760 deal with Kelang, right? 351 00:22:22,360 --> 00:22:23,480 You mean 352 00:22:23,800 --> 00:22:25,400 to force Deng Ke to step down 353 00:22:25,400 --> 00:22:26,720 at the joint board meeting 354 00:22:27,080 --> 00:22:28,200 in Kelang tomorrow? 355 00:22:30,640 --> 00:22:32,240 It is a good chance. 356 00:22:33,040 --> 00:22:35,840 But isn’t the time left too short? 357 00:22:36,240 --> 00:22:37,360 The chance is there, 358 00:22:37,800 --> 00:22:38,960 and the readiness is sufficient. 359 00:22:39,720 --> 00:22:41,080 It’s up to you that 360 00:22:42,200 --> 00:22:43,000 how to deal with it specifically. 361 00:22:49,360 --> 00:22:50,520 I know how to do it now. 362 00:23:04,040 --> 00:23:05,680 How is it going? 363 00:23:06,920 --> 00:23:09,360 I will talk to him later. 364 00:23:09,480 --> 00:23:11,440 He was a little defensive in the afternoon. 365 00:23:12,720 --> 00:23:15,160 Seems that your way is not effective. 366 00:23:15,920 --> 00:23:17,400 We are going to have a meeting in Kelang. 367 00:23:17,840 --> 00:23:18,960 At this point there are still 368 00:23:19,080 --> 00:23:20,560 problems with the witness. 369 00:23:21,040 --> 00:23:21,960 Then, congratulations. 370 00:23:22,720 --> 00:23:24,920 You got two chances before. 371 00:23:25,280 --> 00:23:26,800 Now there is only one. 372 00:23:38,520 --> 00:23:39,240 Wait. 373 00:23:42,600 --> 00:23:43,280 Mr. Yuan, 374 00:23:43,840 --> 00:23:45,840 Li Xiang will attend the meeting tomorrow in time. 375 00:23:46,240 --> 00:23:47,440 That’s all my report. 376 00:23:47,520 --> 00:23:48,080 See you. 377 00:23:58,040 --> 00:23:58,760 That’s him. 378 00:24:14,280 --> 00:24:15,120 Give my money back. 379 00:24:15,920 --> 00:24:17,800 Are you insane? I didn’t steal your money. 380 00:24:18,280 --> 00:24:19,600 Stop pretending. 381 00:24:20,240 --> 00:24:21,280 I will give you three seconds. 382 00:24:21,440 --> 00:24:22,240 If you don’t give my money back, 383 00:24:22,280 --> 00:24:23,280 I will call the police right now. 384 00:24:23,640 --> 00:24:25,240 If you say that again, I… 385 00:24:33,160 --> 00:24:34,000 The camera in the store 386 00:24:34,040 --> 00:24:35,840 is connected to the police. 387 00:24:36,120 --> 00:24:37,040 Before we came out of there, 388 00:24:37,200 --> 00:24:37,920 we called the police. 389 00:24:38,440 --> 00:24:39,760 There is face recognition system now. 390 00:24:39,920 --> 00:24:41,920 You’ll be recognized within 15 seconds. 391 00:24:42,320 --> 00:24:43,080 Besides, 392 00:24:43,200 --> 00:24:44,920 the clothes you wore when you stole the money 393 00:24:45,280 --> 00:24:46,600 are right under your coat now, right? 394 00:24:47,520 --> 00:24:49,280 So, if you want to run away, 395 00:24:50,080 --> 00:24:51,200 then, hurry up. 396 00:25:03,160 --> 00:25:04,360 How did you know that 397 00:25:04,520 --> 00:25:05,760 he is the dustman here? 398 00:25:05,960 --> 00:25:07,120 I met him a few times. 399 00:25:07,720 --> 00:25:10,000 Every Tuesday night before your store closes, 400 00:25:10,120 --> 00:25:12,280 he comes for discounted sushi and bread. 401 00:25:13,360 --> 00:25:15,120 The guard here is actually quite strict. 402 00:25:15,440 --> 00:25:16,680 If not the resident, 403 00:25:16,800 --> 00:25:17,680 unregistered visitors 404 00:25:17,800 --> 00:25:19,120 are not able to come in casually. 405 00:25:19,360 --> 00:25:20,160 So I guess 406 00:25:20,680 --> 00:25:22,400 he must be a worker here. 407 00:25:23,000 --> 00:25:23,720 So, 408 00:25:23,960 --> 00:25:25,760 you are a resident here? 409 00:25:29,920 --> 00:25:31,160 It's much easier to get an access card 410 00:25:31,320 --> 00:25:33,160 than to buy a house here. 411 00:25:36,120 --> 00:25:37,440 Goodness. 412 00:25:37,560 --> 00:25:39,960 Handsome, smart 413 00:25:40,280 --> 00:25:41,800 and so warm-hearted. 414 00:25:43,200 --> 00:25:45,760 He is totally a perfect boyfriend. 415 00:25:50,000 --> 00:25:52,120 On behalf of MH, I would like to add a new topic. 416 00:25:52,520 --> 00:25:54,640 To make sure the merger goes smoothly, 417 00:25:54,760 --> 00:25:55,680 I propose 418 00:25:56,160 --> 00:25:58,400 the removal of Mr. Deng Ke as chairman. 419 00:26:02,280 --> 00:26:04,320 The merger is at this crucial time. 420 00:26:04,440 --> 00:26:05,560 You want to remove me? 421 00:26:06,040 --> 00:26:08,040 That's a bit too much of a joke. 422 00:26:11,120 --> 00:26:11,920 Mr. Deng, 423 00:26:12,080 --> 00:26:14,520 you set up a bunker account three years ago 424 00:26:14,680 --> 00:26:16,640 to transfer company assets. 425 00:26:16,880 --> 00:26:19,480 To avoid the unpredictable risks in the future, 426 00:26:20,040 --> 00:26:21,360 you must leave. 427 00:26:23,720 --> 00:26:25,600 That’s totally nonsense. 428 00:26:26,080 --> 00:26:27,360 How could it be? 429 00:26:27,840 --> 00:26:29,800 Don't talk nonsense without proof. 430 00:26:31,000 --> 00:26:32,120 We found a witness. 431 00:26:33,040 --> 00:26:33,720 Witness? 432 00:26:34,000 --> 00:26:34,680 Where? 433 00:26:45,080 --> 00:26:45,560 Him? 434 00:26:46,240 --> 00:26:48,280 How can he be a witness? 435 00:26:49,280 --> 00:26:51,000 Of course you want me to be the witness. 436 00:26:51,320 --> 00:26:52,920 Because I know too much about you. 437 00:26:53,600 --> 00:26:54,520 Let me introduce myself. 438 00:26:55,360 --> 00:26:56,400 I’m Li Xiang, 439 00:26:57,120 --> 00:26:59,000 used to be an employee in the 440 00:26:59,080 --> 00:27:00,080 Financial Department of Kelang Pharmacy. 441 00:27:00,200 --> 00:27:01,800 Then I got fired 442 00:27:01,920 --> 00:27:03,200 because I found some stains 443 00:27:03,320 --> 00:27:04,600 of Deng Ke. 444 00:27:05,520 --> 00:27:06,320 Stains? 445 00:27:08,320 --> 00:27:09,360 My stains? 446 00:27:10,200 --> 00:27:10,920 Yes. 447 00:27:11,640 --> 00:27:12,920 There are some people 448 00:27:13,040 --> 00:27:14,760 with stains in my company. 449 00:27:15,440 --> 00:27:16,800 But, who are they? 450 00:27:17,280 --> 00:27:19,000 I can tell everyone here that 451 00:27:19,280 --> 00:27:20,440 in these people, 452 00:27:21,440 --> 00:27:22,600 there are him 453 00:27:22,720 --> 00:27:23,960 and his wife. 454 00:27:24,360 --> 00:27:25,760 Why do you mention my wife? 455 00:27:26,000 --> 00:27:27,240 I came here today 456 00:27:27,560 --> 00:27:29,160 just to talk about you! 457 00:27:29,840 --> 00:27:30,600 OK. 458 00:27:31,680 --> 00:27:32,920 Then let’s talk about it. 459 00:27:33,680 --> 00:27:35,000 He and his wife 460 00:27:35,160 --> 00:27:38,080 used to work in our company 461 00:27:38,320 --> 00:27:39,640 in the Financial Department. 462 00:27:40,520 --> 00:27:42,160 But during the tenure, 463 00:27:42,280 --> 00:27:44,760 they deliberately concealed their relationship, 464 00:27:44,880 --> 00:27:47,000 cheated together and destroyed notes. 465 00:27:47,120 --> 00:27:49,680 That’s why I fired them. 466 00:27:49,960 --> 00:27:50,760 You came here today 467 00:27:50,920 --> 00:27:52,680 just to take revenge on me, right? 468 00:27:53,240 --> 00:27:54,800 You can ask him. 469 00:27:55,880 --> 00:27:58,240 His wife is still in jail now. 470 00:27:58,440 --> 00:27:59,440 Am I right? 471 00:27:59,920 --> 00:28:01,160 She made the mistake! 472 00:28:01,280 --> 00:28:02,040 Not me! 473 00:28:02,160 --> 00:28:03,480 It’s none of my business. 474 00:28:03,720 --> 00:28:04,360 Really? 475 00:28:05,280 --> 00:28:07,360 You two even slept together every day. 476 00:28:07,600 --> 00:28:08,800 How could you know nothing? 477 00:28:08,960 --> 00:28:10,200 Or… 478 00:28:12,920 --> 00:28:14,880 She counted your blemish 479 00:28:15,440 --> 00:28:17,160 on herself 480 00:28:17,280 --> 00:28:18,360 and went to jail for you? 481 00:28:18,520 --> 00:28:20,840 You do have a good wife. 482 00:28:23,000 --> 00:28:24,200 Let me tell you again! 483 00:28:24,680 --> 00:28:26,160 She made the mistake! 484 00:28:26,280 --> 00:28:27,520 It’s not my business! 485 00:28:27,640 --> 00:28:29,120 So, to get rid of this, 486 00:28:29,240 --> 00:28:30,960 you divorced her. 487 00:28:31,440 --> 00:28:33,080 You are just a jerk. 488 00:28:33,200 --> 00:28:35,040 And you even believe what a jerk said? 489 00:28:35,800 --> 00:28:36,920 Then I really doubt 490 00:28:37,040 --> 00:28:38,560 MH’s ability now. 491 00:28:40,160 --> 00:28:41,600 I will tell what happened 492 00:28:41,760 --> 00:28:43,480 to your Mr. Fan 493 00:28:43,640 --> 00:28:45,080 in details. 494 00:28:45,680 --> 00:28:46,800 I hope you 495 00:28:47,160 --> 00:28:48,920 can give me a reasonable explanation. 496 00:28:50,920 --> 00:28:52,160 The ball has been kicked off. 497 00:28:52,800 --> 00:28:55,480 No player can leave the field. 498 00:28:55,920 --> 00:28:56,560 Right? 499 00:29:19,600 --> 00:29:20,400 How is Jiang Jun now? 500 00:29:20,840 --> 00:29:23,000 She has been in there for half an hour. 501 00:29:23,720 --> 00:29:24,920 I guess 502 00:29:25,040 --> 00:29:26,400 she will be fired this time. 503 00:29:27,200 --> 00:29:28,640 She hasn’t been here for more than one week. 504 00:29:28,760 --> 00:29:30,200 She made an unprecedented 505 00:29:30,280 --> 00:29:31,560 record in MH. 506 00:29:31,680 --> 00:29:32,800 And maybe also no latecomers. 507 00:29:32,960 --> 00:29:33,920 I think this record 508 00:29:33,960 --> 00:29:35,400 is hard to break. 509 00:29:36,280 --> 00:29:38,120 Kelang’s chairman still holds the grudges. 510 00:29:38,240 --> 00:29:39,960 He thinks that someone at MH 511 00:29:40,080 --> 00:29:41,760 should be held responsible for this farce. 512 00:29:42,560 --> 00:29:43,200 We got the evidence 513 00:29:43,320 --> 00:29:44,600 that he transferred the assets, 514 00:29:44,760 --> 00:29:45,560 which is being verified. 515 00:29:45,640 --> 00:29:46,280 This is 516 00:29:46,600 --> 00:29:48,000 the evidence you verified? 517 00:29:49,080 --> 00:29:50,360 You failed to remove Deng Ke. 518 00:29:50,480 --> 00:29:51,560 And now they want us 519 00:29:51,640 --> 00:29:52,640 to give them an explanation. 520 00:29:52,800 --> 00:29:53,600 You tell me 521 00:29:54,200 --> 00:29:55,560 what we should do now? 522 00:29:57,520 --> 00:29:59,360 I will be responsible for this. 523 00:29:59,520 --> 00:30:00,440 You are responsible? 524 00:30:00,480 --> 00:30:01,720 How to? 525 00:30:02,000 --> 00:30:02,920 Give me some time 526 00:30:03,040 --> 00:30:03,840 and I will prove 527 00:30:03,880 --> 00:30:05,240 that Deng Ke did transfer the assets. 528 00:30:06,680 --> 00:30:07,760 If I give you time, 529 00:30:08,200 --> 00:30:09,880 who will give me time? 530 00:30:10,680 --> 00:30:11,880 Your best way to be responsible 531 00:30:12,000 --> 00:30:13,360 is to put your resignation letter 532 00:30:14,960 --> 00:30:16,200 on my desk. 533 00:30:18,560 --> 00:30:20,160 I have been your teacher for years. 534 00:30:21,320 --> 00:30:23,240 You never let me down. 535 00:30:28,800 --> 00:30:29,800 Today, 536 00:30:30,400 --> 00:30:31,480 it’s the first time. 537 00:30:32,360 --> 00:30:33,760 The battle is not over yet. 538 00:30:34,200 --> 00:30:36,160 It’s too early to decide 539 00:30:37,640 --> 00:30:38,680 the winner now. 540 00:30:39,560 --> 00:30:41,920 I heard that this trouble is caused 541 00:30:42,640 --> 00:30:44,560 by a new comer called Jiang Jun. 542 00:30:44,800 --> 00:30:46,080 Seems that she was 543 00:30:46,600 --> 00:30:48,560 introduced by Lin Taimo. 544 00:30:49,040 --> 00:30:50,200 I know her clearly. 545 00:30:50,800 --> 00:30:52,600 She can’t be Lin Taimo’s helper. 546 00:30:54,560 --> 00:30:56,040 Lin Taimo 547 00:30:56,920 --> 00:30:58,640 is good at snowballing. 548 00:30:59,000 --> 00:31:01,400 He can turn an unimpressive one 549 00:31:01,920 --> 00:31:03,240 into a thorn, 550 00:31:06,720 --> 00:31:09,080 and turn a trivial opportunity 551 00:31:10,720 --> 00:31:11,600 into a 552 00:31:11,720 --> 00:31:13,240 manageable achievement. 553 00:31:14,520 --> 00:31:16,760 There are so many lessons of that. 554 00:31:18,960 --> 00:31:20,560 I will give your five days 555 00:31:21,120 --> 00:31:22,760 to find out Deng Ke’s stains. 556 00:31:23,480 --> 00:31:25,440 That’s enough for you, right? 557 00:31:28,160 --> 00:31:28,800 Two days. 558 00:31:29,320 --> 00:31:30,320 I will give you 559 00:31:30,440 --> 00:31:32,280 a satisfying answer in two days. 560 00:32:03,120 --> 00:32:04,720 The principle of today’s interview, 561 00:32:05,280 --> 00:32:06,120 wolves can stay 562 00:32:08,000 --> 00:32:08,680 and lambs will leave. 563 00:32:31,800 --> 00:32:34,240 I heard that Yuan Shuai had a big loss 564 00:32:34,400 --> 00:32:35,280 on the case of Deng Ke. 565 00:32:36,440 --> 00:32:37,920 Deng Ke is shrewd. 566 00:32:38,040 --> 00:32:39,560 But he is not capable enough 567 00:32:39,680 --> 00:32:40,720 to cause loss to Yuan Shuai. 568 00:32:41,960 --> 00:32:43,520 I heard it had something to do 569 00:32:43,640 --> 00:32:45,040 with a new comer under his management. 570 00:32:45,960 --> 00:32:47,800 The witness this intern found 571 00:32:47,960 --> 00:32:49,240 bit them back 572 00:32:49,520 --> 00:32:50,720 at the crucial time. 573 00:32:53,560 --> 00:32:54,560 Intern? 574 00:32:55,640 --> 00:32:57,400 How could an intern be assigned 575 00:32:57,520 --> 00:32:58,480 to deal with this case? 576 00:33:00,040 --> 00:33:01,560 This surprised me as well. 577 00:33:02,240 --> 00:33:03,400 This rule was made 578 00:33:03,440 --> 00:33:04,640 by me, Lin Taimo and Fan Qichang 579 00:33:04,800 --> 00:33:06,920 when I was still in MH 580 00:33:07,080 --> 00:33:08,360 to train the new comers. 581 00:33:09,120 --> 00:33:11,080 I didn’t expect that after all this time, 582 00:33:11,320 --> 00:33:12,600 they are still using 583 00:33:12,720 --> 00:33:14,200 this risky rule. 584 00:33:17,080 --> 00:33:18,440 Looks like this intern 585 00:33:18,520 --> 00:33:20,280 must have unusual relationship with Yuan Shuai. 586 00:33:20,440 --> 00:33:21,920 Or how could Yuan Shuai’s judgment 587 00:33:21,960 --> 00:33:22,840 be affected? 588 00:33:27,360 --> 00:33:30,720 I heard it’s the girl called Jiang Jun. 589 00:33:41,880 --> 00:33:42,400 Oh, right. 590 00:33:42,960 --> 00:33:43,640 It occurs to me that 591 00:33:43,760 --> 00:33:44,880 I left a document in the company. 592 00:33:44,960 --> 00:33:46,320 I won’t drive you home later. 593 00:33:46,880 --> 00:33:47,480 OK. 594 00:33:50,680 --> 00:33:51,280 But, 595 00:33:52,520 --> 00:33:53,560 remember to go home early. 596 00:34:07,080 --> 00:34:08,190 You must know that 597 00:34:08,320 --> 00:34:09,960 in the field of investment banking, 598 00:34:10,320 --> 00:34:12,760 the proportion of women is less than 20 percent. 599 00:34:13,000 --> 00:34:15,000 The job requires abilities, 600 00:34:15,120 --> 00:34:16,800 stamina, and stress tolerance that 601 00:34:16,920 --> 00:34:18,630 many men can’t match, 602 00:34:19,000 --> 00:34:19,840 let alone you, 603 00:34:20,150 --> 00:34:22,150 who can’t even shed a tear. 604 00:34:31,040 --> 00:34:32,600 It’s not decided by you. 605 00:34:33,320 --> 00:34:35,120 I will become one of the 20 percent! 606 00:34:44,760 --> 00:34:45,600 Is there money in the sky? 607 00:34:48,710 --> 00:34:49,190 Get on. 608 00:34:56,720 --> 00:34:58,720 It’s also a mistake if you don’t listen to your boss. 609 00:34:58,840 --> 00:35:00,520 You can leave if you make three mistakes. 610 00:35:23,680 --> 00:35:24,960 When I was in Japan, 611 00:35:25,440 --> 00:35:27,360 I visited a psychologist master, 612 00:35:27,640 --> 00:35:28,640 Sanaka Koji. 613 00:35:29,480 --> 00:35:30,360 I asked him 614 00:35:31,360 --> 00:35:32,760 when someone wanted to cry, 615 00:35:32,880 --> 00:35:33,960 if there was any way 616 00:35:34,000 --> 00:35:35,520 to stop the tears soon. 617 00:35:36,480 --> 00:35:37,880 He told me 618 00:35:38,880 --> 00:35:40,720 that if you wanted to cry, 619 00:35:40,880 --> 00:35:42,920 just imagine yourself as a donkey. 620 00:35:43,560 --> 00:35:45,240 Then your tears would be stopped right away. 621 00:35:46,640 --> 00:35:47,360 Why? 622 00:35:47,880 --> 00:35:49,360 Donkey doesn’t like to cry the most 623 00:35:52,520 --> 00:35:53,920 because its face is too long. 624 00:35:55,720 --> 00:35:56,920 It’s not funny at all. 625 00:36:00,400 --> 00:36:02,040 Tell me if you want to cry, 626 00:36:02,480 --> 00:36:03,720 I can call an ambulance for you. 627 00:36:07,720 --> 00:36:09,200 You must be happy now. 628 00:36:09,920 --> 00:36:11,840 The only person who knows your history 629 00:36:12,760 --> 00:36:14,560 is leaving MH now. 630 00:36:15,440 --> 00:36:16,800 Investment banking is like a battlefield. 631 00:36:17,880 --> 00:36:18,920 Now you understand? 632 00:36:20,000 --> 00:36:22,240 Little ants will carry the huge blame 633 00:36:22,320 --> 00:36:24,040 is the latent rule of all the investment banks. 634 00:36:24,520 --> 00:36:25,840 I just didn’t expect it 635 00:36:26,120 --> 00:36:26,800 to be so fast. 636 00:36:27,480 --> 00:36:29,000 You’re not qualified to be little ant. 637 00:36:30,640 --> 00:36:32,440 Ant will keep climbing ahead 638 00:36:33,080 --> 00:36:34,400 and never give up. 639 00:36:36,360 --> 00:36:38,400 A wheel with no feelings 640 00:36:38,600 --> 00:36:40,720 can’t understand the little ant’s sadness. 641 00:36:41,240 --> 00:36:41,880 Jiang Jun, 642 00:36:42,160 --> 00:36:44,000 I want you to leave MH, 643 00:36:44,280 --> 00:36:44,880 but not in a way 644 00:36:45,040 --> 00:36:46,800 to carry the blame for me. 645 00:36:47,480 --> 00:36:48,120 Remember, 646 00:36:49,080 --> 00:36:50,040 in my space, 647 00:36:50,280 --> 00:36:51,880 I won’t make anyone carry the blame. 648 00:36:55,760 --> 00:36:57,680 You… You got new clues? 649 00:36:58,080 --> 00:37:00,480 A temporary retreat is not a defeat. 650 00:37:03,280 --> 00:37:04,280 Ms. Ant, 651 00:37:06,040 --> 00:37:07,240 please keep running. 652 00:37:07,760 --> 00:37:09,040 The war is still far from the end. 653 00:37:20,360 --> 00:37:21,000 Don’t worry. 654 00:37:21,320 --> 00:37:22,360 I won’t give up 655 00:37:22,720 --> 00:37:23,880 before the last moment. 656 00:37:29,560 --> 00:37:30,320 Let me ask you. 657 00:37:31,240 --> 00:37:33,400 Why do you want to stay in MH? 658 00:37:35,880 --> 00:37:36,520 Yuan Shuai, 659 00:37:38,000 --> 00:37:40,120 you think you know me well, right? 660 00:37:50,000 --> 00:37:51,160 Of course I know you. 661 00:37:51,400 --> 00:37:52,480 But that was before. 662 00:37:53,040 --> 00:37:54,120 In my life, 663 00:37:54,240 --> 00:37:56,040 you were absent for a while. 664 00:37:56,200 --> 00:37:57,400 So you don’t know 665 00:37:57,600 --> 00:37:58,800 what kind of people I met, 666 00:37:58,960 --> 00:38:00,320 what happened to me during the time 667 00:38:00,480 --> 00:38:01,560 and why I want to 668 00:38:01,680 --> 00:38:02,680 enter MH. 669 00:38:02,840 --> 00:38:03,760 And you don’t know 670 00:38:04,880 --> 00:38:06,400 what kind of people I have become. 671 00:38:09,520 --> 00:38:10,440 Just like now, 672 00:38:11,160 --> 00:38:12,600 you think I will cry because of 673 00:38:12,640 --> 00:38:13,640 being treated unfairly. 674 00:38:13,760 --> 00:38:14,720 But I won’t. 675 00:38:15,120 --> 00:38:16,200 I will feel upset 676 00:38:16,640 --> 00:38:17,400 and angry. 677 00:38:18,200 --> 00:38:19,320 But I won’t retreat. 678 00:38:20,600 --> 00:38:22,000 You’re still in the past. 679 00:38:22,680 --> 00:38:23,360 Maybe, 680 00:38:24,080 --> 00:38:25,920 you should get to know me one more time. 681 00:39:00,600 --> 00:39:01,400 Jiang Jun. 682 00:39:07,280 --> 00:39:08,160 Jiang Jun. 683 00:39:13,360 --> 00:39:14,040 Jiang Jun. 684 00:39:14,880 --> 00:39:15,920 Don’t cry. 685 00:39:16,720 --> 00:39:18,320 Both of us should not cry. 686 00:39:20,000 --> 00:39:21,440 In all your father’s life, 687 00:39:21,880 --> 00:39:24,240 he just wants you to stay strong. 688 00:39:48,640 --> 00:39:49,480 Dad. 689 00:39:51,000 --> 00:39:52,080 You… You… 690 00:39:52,240 --> 00:39:52,760 You… 691 00:39:56,200 --> 00:39:58,160 Why are you lying here? 692 00:40:25,000 --> 00:40:25,680 Dad, 693 00:40:28,320 --> 00:40:29,240 did you see? 694 00:40:32,040 --> 00:40:33,680 Finally I entered MH 695 00:40:34,640 --> 00:40:36,200 and became one of them. 696 00:40:39,840 --> 00:40:41,800 Don’t worry, I’m strong now. 697 00:40:44,120 --> 00:40:46,120 No matter how cruel this industry is, 698 00:40:48,200 --> 00:40:49,760 I will try my best to hang in there. 699 00:40:53,960 --> 00:40:55,120 I love you, dad. 700 00:40:58,144 --> 00:41:08,144 Sub by WeTV & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 44418

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.