All language subtitles for [eng] Love is Sweet ep 3

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 Sub by WeTV & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 2 00:01:24,300 --> 00:01:29,980 Love Is Sweet 3 00:01:30,220 --> 00:01:32,980 Episode 3 4 00:01:50,300 --> 00:01:50,840 Hi. 5 00:02:05,360 --> 00:02:07,080 Is that how you dress for the interview? 6 00:02:09,160 --> 00:02:10,280 None of your business. 7 00:02:12,160 --> 00:02:13,560 I remember that I introduced a job 8 00:02:13,680 --> 00:02:14,880 with a salary of 300,000 yuan per year for you. 9 00:02:14,960 --> 00:02:16,280 After all, people who are rejected 10 00:02:16,360 --> 00:02:17,520 in the last interview of MH 11 00:02:17,640 --> 00:02:19,000 are still wanted by many companies. 12 00:02:19,640 --> 00:02:20,920 Investment banking is so cruel 13 00:02:21,120 --> 00:02:22,400 and is not for you. 14 00:02:24,000 --> 00:02:25,600 Don’t be so sure. 15 00:02:25,720 --> 00:02:27,160 Beware of being 16 00:02:27,360 --> 00:02:28,480 proven wrong. 17 00:02:36,200 --> 00:02:37,720 Why is there a feeling of foreboding? 18 00:03:02,200 --> 00:03:02,720 Hello, 19 00:03:02,800 --> 00:03:04,240 I’m here to go through the entry formalities. 20 00:03:04,360 --> 00:03:04,840 I’m Jiang Jun. 21 00:03:05,160 --> 00:03:06,040 Hello, this way please. 22 00:03:09,000 --> 00:03:09,520 Have a seat. 23 00:03:14,080 --> 00:03:15,760 Wasn't Jiang Jun rejected in the last round 24 00:03:15,880 --> 00:03:17,360 of interview? 25 00:03:21,800 --> 00:03:23,920 The People's Bank of China has incorporated 26 00:03:24,120 --> 00:03:25,040 special bonds of local governments 27 00:03:25,160 --> 00:03:27,520 into the system of social financing scale. 28 00:03:28,240 --> 00:03:30,400 Daily statistics of the special bonds 29 00:03:30,520 --> 00:03:34,040 will be registered in the custodian institution 30 00:03:34,160 --> 00:03:35,560 by creditor’s rights and debts. 31 00:03:37,680 --> 00:03:38,680 This is my report. 32 00:03:39,000 --> 00:03:41,120 Do you know what your best performance is? 33 00:03:42,360 --> 00:03:43,360 Your complexion. 34 00:03:44,880 --> 00:03:47,040 You look the best in the whole company. 35 00:03:47,080 --> 00:03:48,120 My complexion? 36 00:03:49,720 --> 00:03:50,640 Don’t you know that? 37 00:03:51,120 --> 00:03:52,160 In MH, 38 00:03:52,520 --> 00:03:54,080 if a person has enough sleep 39 00:03:54,200 --> 00:03:56,320 and is energetic, 40 00:03:56,600 --> 00:03:58,440 that means he or is not completely 41 00:03:58,560 --> 00:04:00,600 absorbed in his work at all. 42 00:04:01,080 --> 00:04:03,640 The C round of funding of Bluestar PR has no result. 43 00:04:03,760 --> 00:04:05,000 But you don’t even know 44 00:04:05,120 --> 00:04:05,760 what went wrong. 45 00:04:06,160 --> 00:04:07,560 The industry is in recession and 46 00:04:07,680 --> 00:04:08,880 capital is on the sidelines. 47 00:04:09,200 --> 00:04:10,360 The financing has not been forthcoming… 48 00:04:10,360 --> 00:04:12,040 You are in recession. 49 00:04:14,390 --> 00:04:15,160 This is the resignation. 50 00:04:15,600 --> 00:04:16,600 Go sign your name on it 51 00:04:16,720 --> 00:04:18,000 and send it to my office in the afternoon. 52 00:04:18,120 --> 00:04:18,640 Mr. Yuan, 53 00:04:18,960 --> 00:04:20,200 please give me one more chance. 54 00:04:20,400 --> 00:04:22,320 Chance is for people in the right state. 55 00:04:22,760 --> 00:04:23,400 Sorry, 56 00:04:23,960 --> 00:04:24,840 there is no chance for you. 57 00:04:25,200 --> 00:04:27,000 Mr. Yuan, I’ll get married next week. 58 00:04:27,160 --> 00:04:28,000 How can I explain this 59 00:04:28,120 --> 00:04:29,240 if I resign now? 60 00:04:30,680 --> 00:04:31,680 Just tell them that 61 00:04:32,280 --> 00:04:33,720 nothing is in the way of your marriage now. 62 00:04:33,920 --> 00:04:34,440 Get out. 63 00:04:34,720 --> 00:04:35,160 Mr. Yuan… 64 00:04:35,280 --> 00:04:36,120 Get out! 65 00:04:44,040 --> 00:04:45,880 MH is the top investment banking department 66 00:04:46,000 --> 00:04:47,360 of a Shanghai securities dealer, 67 00:04:47,600 --> 00:04:49,640 If we stand at the top of the pyramid, 68 00:04:49,760 --> 00:04:51,960 we need the crisis sense of being replaced. 69 00:04:52,680 --> 00:04:54,560 So, in MH, efficiency first. 70 00:04:55,200 --> 00:04:57,120 Today, we got four new members 71 00:04:57,240 --> 00:04:59,400 who passed the one in a hundred interview 72 00:04:59,560 --> 00:05:00,560 and will be officially employed. 73 00:05:01,120 --> 00:05:03,040 Let me introduce them to you formally. 74 00:05:04,080 --> 00:05:04,880 Come on in. 75 00:05:29,720 --> 00:05:31,160 The four of you will have 76 00:05:31,240 --> 00:05:32,520 a three-month probation period in MH, 77 00:05:32,760 --> 00:05:35,080 during which I will assess you. 78 00:05:36,200 --> 00:05:37,280 The entire MH is 79 00:05:37,360 --> 00:05:39,000 accomplished by instruction patterns, 80 00:05:39,320 --> 00:05:41,360 which are like your source codes. 81 00:05:41,640 --> 00:05:43,200 Once implanted, they’ll run at a high speed 82 00:05:43,320 --> 00:05:44,360 until the job is finished. 83 00:05:44,920 --> 00:05:47,120 This is Mr. Fan Qichang’s office. 84 00:05:47,360 --> 00:05:48,800 Don’t get close if there is nothing serious. 85 00:05:49,320 --> 00:05:50,840 This is Mr. Ma’s office. 86 00:05:51,160 --> 00:05:53,280 Ma is a man who pays attention to details. 87 00:05:53,440 --> 00:05:55,800 So if any of you are assigned to his group, 88 00:05:55,960 --> 00:05:57,280 be careful of it. 89 00:05:58,200 --> 00:05:59,440 This is the printing room. 90 00:05:59,600 --> 00:06:00,760 This is the data room. 91 00:06:01,640 --> 00:06:03,040 And this is my office. 92 00:06:03,520 --> 00:06:05,960 That is Mr. Yuan’s office. 93 00:06:06,480 --> 00:06:08,440 You must have heard about him, 94 00:06:08,600 --> 00:06:10,240 the invincible God of War in MH. 95 00:06:10,680 --> 00:06:11,760 As long as he acts, 96 00:06:11,960 --> 00:06:13,600 there won’t be any unfinished case. 97 00:06:14,200 --> 00:06:14,920 Well, 98 00:06:16,520 --> 00:06:17,720 I don’t like to see people wear clothes 99 00:06:17,800 --> 00:06:18,920 of the same color as mine. 100 00:06:19,320 --> 00:06:20,560 So, remember this. 101 00:06:21,280 --> 00:06:22,800 Alright, that’s the entire introduction. 102 00:06:22,920 --> 00:06:23,840 Any question? 103 00:06:24,360 --> 00:06:25,080 No. 104 00:06:30,200 --> 00:06:31,520 Invincible God of War? 105 00:06:32,000 --> 00:06:33,200 I’d like to see 106 00:06:33,320 --> 00:06:34,360 who he will lose to. 107 00:06:38,880 --> 00:06:40,480 Sir, I got it. 108 00:06:40,640 --> 00:06:41,880 Mr. Lin Taimo 109 00:06:42,000 --> 00:06:43,320 recommended Jiang Jun. 110 00:06:44,200 --> 00:06:45,160 Lin Taimo? 111 00:06:54,760 --> 00:06:55,600 You may leave now. 112 00:07:02,160 --> 00:07:03,320 Since you are here, 113 00:07:03,640 --> 00:07:06,240 I’ll let you see the cruelty of investment banking 114 00:07:06,560 --> 00:07:08,560 and then quit willingly. 115 00:07:13,560 --> 00:07:15,400 Someone really has great background. 116 00:07:15,680 --> 00:07:16,600 With strong support of a senior leader, 117 00:07:16,640 --> 00:07:18,080 even the result of interview can be denied. 118 00:07:19,280 --> 00:07:20,240 If so, 119 00:07:20,360 --> 00:07:21,160 why bother to go through 120 00:07:21,240 --> 00:07:22,440 the interviews? 121 00:07:22,600 --> 00:07:23,800 She could enter the company directly. 122 00:07:23,920 --> 00:07:25,640 Then that wouldn’t be an affectation. 123 00:07:26,760 --> 00:07:27,800 Using the will of power 124 00:07:27,960 --> 00:07:29,520 to trample on the fairness of MH. 125 00:07:30,080 --> 00:07:30,880 We really shouldn’t 126 00:07:31,080 --> 00:07:32,440 associate with this kind of people. 127 00:07:33,840 --> 00:07:35,960 I guess Mo-tse would be extremely angry 128 00:07:36,240 --> 00:07:37,720 if he could know this kind of things. 129 00:07:47,520 --> 00:07:49,280 What background does Jiang Jun have? 130 00:07:49,960 --> 00:07:51,200 Even the leader supports her. 131 00:07:52,400 --> 00:07:53,880 We should unite 132 00:07:54,120 --> 00:07:54,920 to isolate her. 133 00:07:55,560 --> 00:07:56,200 Why? 134 00:07:57,600 --> 00:07:58,720 She entered MH 135 00:07:58,760 --> 00:07:59,800 with the help of power. 136 00:08:00,200 --> 00:08:01,520 She destroyed the fairness. 137 00:08:02,960 --> 00:08:03,400 That’s right. 138 00:08:26,680 --> 00:08:28,200 Here. The sugar you want. 139 00:08:30,030 --> 00:08:30,600 Thank you. 140 00:08:40,240 --> 00:08:41,040 Well, 141 00:08:41,840 --> 00:08:43,520 you have anything to say? 142 00:08:46,040 --> 00:08:47,120 Sometimes actions 143 00:08:47,240 --> 00:08:48,240 are more effective 144 00:08:48,400 --> 00:08:49,520 than any explanation. 145 00:08:49,960 --> 00:08:50,960 So you don't have to care so much 146 00:08:51,120 --> 00:08:51,920 about what they say. 147 00:08:53,520 --> 00:08:54,120 Thank you. 148 00:08:54,880 --> 00:08:56,600 But, why are you saying this to me? 149 00:08:59,320 --> 00:09:00,520 I mean 150 00:09:01,040 --> 00:09:02,240 others always believe 151 00:09:02,360 --> 00:09:03,400 what they want to believe. 152 00:09:03,560 --> 00:09:04,920 Why do you choose to believe me? 153 00:09:06,560 --> 00:09:07,920 I do not believe you. 154 00:09:08,400 --> 00:09:09,680 But I'm more reluctant to go with the flow 155 00:09:09,800 --> 00:09:10,840 and believe what they say. 156 00:09:14,400 --> 00:09:14,960 Jiang Jun, 157 00:09:15,400 --> 00:09:16,920 Mr. Yuan asked you to go to his office. 158 00:09:17,320 --> 00:09:17,800 OK. 159 00:09:22,120 --> 00:09:22,880 No matter what, 160 00:09:23,280 --> 00:09:24,480 thank you for saying that to me. 161 00:09:30,600 --> 00:09:31,120 Come in. 162 00:09:38,360 --> 00:09:38,920 What’s up… 163 00:09:39,040 --> 00:09:40,680 Stop thinking that you can stay in MH safely 164 00:09:40,760 --> 00:09:42,640 because you have Lin Taimo as your supporter. 165 00:09:43,920 --> 00:09:45,680 As long as an employee is laggard, 166 00:09:45,960 --> 00:09:47,840 I have my own way to get him/her to leave. 167 00:09:54,120 --> 00:09:55,800 This is the information on Kelang Pharmacy. 168 00:09:56,320 --> 00:09:57,760 Write a due diligence report 169 00:09:57,840 --> 00:09:58,680 for me as soon as possible. 170 00:09:58,840 --> 00:09:59,640 Don’t let me rush you. 171 00:09:59,800 --> 00:10:00,600 You can ask Su Chang 172 00:10:00,760 --> 00:10:01,840 if you have any question. 173 00:10:02,360 --> 00:10:04,160 Kelang Pharmacy is a star enterprise rising 174 00:10:04,280 --> 00:10:06,400 in the pharmaceutical industry in recent years. 175 00:10:06,520 --> 00:10:07,760 They should be regarded as 176 00:10:07,800 --> 00:10:08,280 the company with the highest call 177 00:10:08,280 --> 00:10:09,760 for an IPO. 178 00:10:09,960 --> 00:10:10,480 Remember, 179 00:10:11,320 --> 00:10:12,760 once an employee in probation 180 00:10:12,880 --> 00:10:14,440 has made three mistakes, 181 00:10:14,560 --> 00:10:16,400 he/she will be judged unqualified. 182 00:10:16,720 --> 00:10:18,520 An incomplete report or any error in it 183 00:10:18,640 --> 00:10:20,040 will be considered a mistake. 184 00:10:23,960 --> 00:10:25,920 I will work hard to prove 185 00:10:26,040 --> 00:10:27,080 that I did not come to MH 186 00:10:27,240 --> 00:10:28,960 because of anyone’s support. 187 00:10:29,600 --> 00:10:31,000 To slap you in your face again, 188 00:10:31,120 --> 00:10:32,320 I will do my best. 189 00:10:32,720 --> 00:10:34,880 You know the forces are reciprocal. 190 00:10:35,360 --> 00:10:38,280 My face hurts and so does your hand. 191 00:10:44,440 --> 00:10:46,320 Why didn’t you give him another chance? 192 00:10:47,840 --> 00:10:49,720 That man, Lu Yuan, is about to get married. 193 00:10:51,480 --> 00:10:53,640 Dismissal is the result of work errors. 194 00:10:54,080 --> 00:10:54,760 Marriage is 195 00:10:54,880 --> 00:10:57,200 the beginning for a couple to share tribulation. 196 00:10:57,320 --> 00:10:59,440 The two things are not interrelated. 197 00:10:59,840 --> 00:11:01,360 I think you’re so cold-blooded. 198 00:11:01,480 --> 00:11:03,000 This is not what you should care. 199 00:11:03,320 --> 00:11:05,280 What you should do is to learn a lesson. 200 00:11:09,880 --> 00:11:11,400 You kicked me out in the interview. 201 00:11:11,520 --> 00:11:13,640 But now I appeared in MH again. 202 00:11:13,840 --> 00:11:14,680 You can tell me 203 00:11:14,840 --> 00:11:15,920 if you have any problem with it. 204 00:11:21,400 --> 00:11:22,120 You and I 205 00:11:22,560 --> 00:11:24,400 are like an ant and a wheel. 206 00:11:25,240 --> 00:11:26,520 You climb slowly 207 00:11:26,920 --> 00:11:28,080 while I roll ahead. 208 00:11:28,800 --> 00:11:29,720 So great. 209 00:11:29,840 --> 00:11:31,000 Hope you can keep your word. 210 00:11:33,120 --> 00:11:34,560 Finish the report as soon as possible. 211 00:11:34,720 --> 00:11:35,840 Don’t let me push you. 212 00:11:37,320 --> 00:11:38,720 OK, Mr. Wheel. 213 00:11:38,880 --> 00:11:40,080 I will do my best. 214 00:11:42,600 --> 00:11:43,680 Ms. Ant, 215 00:11:44,560 --> 00:11:45,680 I have a feeling. 216 00:11:46,120 --> 00:11:47,360 You can’t stay in MH 217 00:11:47,560 --> 00:11:49,240 for more than two weeks. 218 00:11:50,400 --> 00:11:51,600 Enjoy the experience. 219 00:11:54,080 --> 00:11:56,160 You still want to kick me out of MH? 220 00:11:56,840 --> 00:11:58,440 My judgment is always accurate. 221 00:11:58,720 --> 00:12:00,320 At your present state, 222 00:12:00,760 --> 00:12:02,280 you won't be here for two weeks. 223 00:12:03,000 --> 00:12:04,000 Let’s wait and see. 224 00:12:09,880 --> 00:12:12,160 I feel like a grenade now 225 00:12:12,280 --> 00:12:13,200 which is about to explode. 226 00:12:13,400 --> 00:12:14,920 No stumbling block can stop me 227 00:12:15,040 --> 00:12:16,120 no matter how hard it is. 228 00:12:16,760 --> 00:12:17,800 Do you know how ridiculous 229 00:12:17,920 --> 00:12:18,840 you are now? 230 00:12:19,120 --> 00:12:20,640 Make a music of what you said just now 231 00:12:20,720 --> 00:12:23,320 and sing it to me with tears two weeks later. 232 00:12:24,400 --> 00:12:25,720 In your dream, Mr. Wheel. 233 00:12:26,280 --> 00:12:27,600 Wish you a flat tire. 234 00:12:40,360 --> 00:12:40,920 Jiang Jun, 235 00:12:41,120 --> 00:12:43,800 I have to share my good news with you. 236 00:12:44,280 --> 00:12:46,760 I found a super satisfying job! 237 00:12:47,080 --> 00:12:48,280 That’s my girl. 238 00:12:48,400 --> 00:12:50,400 It’s so easy for you to find a job. 239 00:12:51,280 --> 00:12:51,720 By the way, 240 00:12:51,840 --> 00:12:53,720 how is your first day at work? 241 00:12:57,160 --> 00:12:59,600 Just got a bunch of statistical chores. 242 00:12:59,720 --> 00:13:00,480 I’m a new comer, 243 00:13:00,600 --> 00:13:02,280 and need to understand a lot of data. 244 00:13:10,360 --> 00:13:12,680 The data in this line are wrong. 245 00:13:13,600 --> 00:13:15,000 Here, here. 246 00:13:15,840 --> 00:13:16,640 Here. There. 247 00:13:17,040 --> 00:13:18,080 They are all wrong. 248 00:13:20,600 --> 00:13:21,960 If you keep writing reports like this, 249 00:13:22,120 --> 00:13:23,480 you will leave soon. 250 00:13:24,280 --> 00:13:25,960 Write a new one and sent it to my office. 251 00:13:29,640 --> 00:13:31,520 But a cup of Americano downstairs by the way. 252 00:13:31,520 --> 00:13:32,040 No ice. 253 00:13:33,280 --> 00:13:34,040 Me? 254 00:13:36,520 --> 00:13:38,200 Do you see a third person? 255 00:13:44,840 --> 00:13:45,760 I’m the new comer. 256 00:13:45,880 --> 00:13:47,200 I should finish the job 257 00:13:47,280 --> 00:13:49,080 assigned by the leader dutifully. 258 00:13:56,440 --> 00:13:58,240 Our store is a 24-hour convenience store. 259 00:13:58,360 --> 00:13:59,360 So we need three shifts. 260 00:13:59,480 --> 00:14:00,400 Your main job is to take charge 261 00:14:00,520 --> 00:14:01,520 of the cashing. 262 00:14:01,640 --> 00:14:03,560 But we don’t have enough staff now. 263 00:14:03,680 --> 00:14:04,880 So maybe you need to help 264 00:14:04,920 --> 00:14:06,160 sort out the goods sometimes. It that OK? 265 00:14:06,640 --> 00:14:07,040 OK. 266 00:14:07,080 --> 00:14:07,440 Good. 267 00:14:07,600 --> 00:14:08,320 Then I’ll teach you 268 00:14:08,360 --> 00:14:09,520 how to use the cashier system. 269 00:14:09,840 --> 00:14:11,160 Look. If there is a customer 270 00:14:11,400 --> 00:14:12,520 who wants to buy a chocolate, 271 00:14:12,600 --> 00:14:14,120 you can see the bar code. 272 00:14:14,280 --> 00:14:15,080 Then just scan 273 00:14:15,160 --> 00:14:16,040 the bar code here, 274 00:14:16,320 --> 00:14:17,800 and the price will be here. 275 00:14:17,920 --> 00:14:19,120 Then we should ask the customer 276 00:14:19,280 --> 00:14:20,800 if he/she wants to use Alipay, Wechat 277 00:14:20,960 --> 00:14:21,760 or cash. 278 00:14:22,040 --> 00:14:22,480 Next… 279 00:14:22,600 --> 00:14:24,240 Manager, the goods are here. Please have a check. 280 00:14:24,360 --> 00:14:25,040 The replenishment has arrived. 281 00:14:25,080 --> 00:14:25,800 I’ll have a check first. 282 00:14:25,920 --> 00:14:26,120 OK. 283 00:14:26,200 --> 00:14:27,200 -Familiarize yourself, OK? -OK. 284 00:14:27,360 --> 00:14:27,720 Alright. 285 00:14:30,480 --> 00:14:31,320 That way. Right. 286 00:14:34,680 --> 00:14:35,960 It’s easy. 287 00:14:54,880 --> 00:14:57,600 The instant noodles are not with their mate. 288 00:14:57,920 --> 00:15:00,320 That color scheme is like poison. 289 00:15:26,600 --> 00:15:27,200 It’s done. 290 00:15:33,040 --> 00:15:34,400 Hello, welcome. 291 00:15:47,760 --> 00:15:48,720 Hello. Welcome… 292 00:15:52,920 --> 00:15:54,400 Welcome. 293 00:15:57,640 --> 00:15:58,240 Check out. 294 00:15:58,640 --> 00:15:59,160 OK. 295 00:16:05,360 --> 00:16:05,920 Is it done? 296 00:16:06,040 --> 00:16:07,320 Why does it take so long? 297 00:16:08,000 --> 00:16:08,400 Sorry. 298 00:16:08,520 --> 00:16:09,400 Can you hurry up? 299 00:16:09,520 --> 00:16:10,880 -Sorry. -I’m in a rush. 300 00:16:11,000 --> 00:16:11,720 It’s my first day here. 301 00:16:11,800 --> 00:16:12,400 The system went wrong. 302 00:16:12,440 --> 00:16:13,040 Please wait a second. 303 00:16:40,840 --> 00:16:41,400 Thank you. 304 00:16:47,160 --> 00:16:47,840 Excuse me. 305 00:16:49,680 --> 00:16:50,080 Thank you. 306 00:16:54,960 --> 00:16:55,440 Thank you. 307 00:16:59,590 --> 00:17:00,070 Thank you. 308 00:17:05,880 --> 00:17:06,350 Sir, 309 00:17:06,680 --> 00:17:08,000 what can I do for you? 310 00:17:08,560 --> 00:17:09,830 I’m here just to surf the Internet. 311 00:17:10,960 --> 00:17:11,880 This is the network fee. 312 00:18:02,160 --> 00:18:04,240 Jiang Jun, are you back at home now? 313 00:18:06,800 --> 00:18:07,520 No. 314 00:18:07,640 --> 00:18:09,160 Maybe I will go home very late today. 315 00:18:09,240 --> 00:18:10,760 I’m still in the library looking up information. 316 00:18:10,920 --> 00:18:12,560 I may stay up the whole night. 317 00:18:13,600 --> 00:18:15,120 My poor Jiang Jun. 318 00:18:15,360 --> 00:18:16,640 I’m also working overtime. 319 00:18:23,360 --> 00:18:26,080 But I think it’s good to work overtime now. 320 00:18:26,680 --> 00:18:28,680 The sunset today is so beautiful. 321 00:18:34,320 --> 00:18:35,080 Nowadays the convenience stores 322 00:18:35,160 --> 00:18:36,560 need supermodel to keep up appearance? 323 00:18:42,720 --> 00:18:44,400 I’m working as a cashier here. 324 00:18:45,360 --> 00:18:47,640 Aren't you going after your dreams? 325 00:18:48,680 --> 00:18:50,480 I think the environment here is really good. 326 00:18:52,360 --> 00:18:54,200 I’ll give you a chance to tell the truth. 327 00:18:59,680 --> 00:19:00,280 Alright. 328 00:19:00,800 --> 00:19:02,000 Actually I found a gorgeous guy 329 00:19:02,120 --> 00:19:04,040 in this store. 330 00:19:04,160 --> 00:19:06,440 He perfectly matches the image of my hero. 331 00:19:06,560 --> 00:19:08,560 And he is a regular customer 332 00:19:08,680 --> 00:19:10,080 of this store. 333 00:19:11,280 --> 00:19:12,360 I just want to take 334 00:19:12,480 --> 00:19:13,600 a closer observation 335 00:19:13,720 --> 00:19:14,960 of my subject 336 00:19:15,080 --> 00:19:17,200 to make my novel more real. 337 00:19:18,000 --> 00:19:20,280 Then, wish our Li success. 338 00:19:23,080 --> 00:19:24,080 Thank you, my Jiang Jun! 339 00:19:24,200 --> 00:19:25,160 I will do my best! 340 00:19:25,320 --> 00:19:26,440 Let’s work hard together! 341 00:19:34,240 --> 00:19:35,120 What a wonderful day. 342 00:19:35,240 --> 00:19:35,920 Go! 343 00:19:51,320 --> 00:19:52,640 Even if the road ahead is difficult, 344 00:19:52,760 --> 00:19:54,480 today I must be full of vigor. 345 00:19:54,560 --> 00:19:55,080 Oh, yeah! 346 00:20:38,020 --> 00:20:38,860 A cup of Latte. 347 00:20:39,020 --> 00:20:39,900 OK. A second. 348 00:20:40,740 --> 00:20:41,340 What a coincidence. 349 00:20:41,620 --> 00:20:42,380 Mr. Du? 350 00:20:42,500 --> 00:20:43,420 Why are you here? 351 00:20:44,020 --> 00:20:44,740 I had an appointment with my friend here. 352 00:20:44,900 --> 00:20:46,340 But seems that my friend will be late. 353 00:20:46,500 --> 00:20:47,060 What about you? 354 00:20:47,540 --> 00:20:48,420 I’m looking up some information. 355 00:20:49,380 --> 00:20:49,860 By the way, 356 00:20:50,020 --> 00:20:52,220 thanks to your help in Huiwang Library, 357 00:20:52,260 --> 00:20:53,660 I entered MH successfully. 358 00:20:53,780 --> 00:20:54,740 I haven’t showed my gratitude to you. 359 00:20:55,020 --> 00:20:55,500 Don’t say that. 360 00:20:55,580 --> 00:20:56,460 It’s my pleasure. 361 00:20:56,580 --> 00:20:57,180 And I did nothing special. 362 00:20:57,300 --> 00:20:58,060 But, look at you, 363 00:20:58,180 --> 00:20:59,660 you have been working so hard already. 364 00:20:59,780 --> 00:21:01,540 I guess your boss must be hard to get along with. 365 00:21:03,260 --> 00:21:04,420 More than that! 366 00:21:04,540 --> 00:21:06,020 He is totally a devil! 367 00:21:06,700 --> 00:21:07,900 It’s such hard work. 368 00:21:08,100 --> 00:21:09,660 He must have high hopes for you. 369 00:21:13,020 --> 00:21:14,140 Ms. Ant, 370 00:21:14,900 --> 00:21:15,940 I have a feeling. 371 00:21:16,300 --> 00:21:19,460 You can’t stay in MH for more than two weeks. 372 00:21:21,220 --> 00:21:22,500 It is pretty high. 373 00:21:23,820 --> 00:21:24,820 Your Latte is ready. 374 00:21:25,180 --> 00:21:25,700 Thank you. 375 00:21:25,980 --> 00:21:27,420 Do you mind buy me a coffee? 376 00:21:27,820 --> 00:21:28,420 Of course not. 377 00:21:29,060 --> 00:21:29,740 I should scan here? 378 00:22:04,900 --> 00:22:05,500 Look. 379 00:22:06,140 --> 00:22:07,980 Your due diligence report 380 00:22:08,060 --> 00:22:08,620 only focuses on 381 00:22:08,740 --> 00:22:10,300 the internal statistics of the company 382 00:22:10,500 --> 00:22:13,060 and does not introduce its external investment, 383 00:22:13,420 --> 00:22:15,260 including the investment amounts, 384 00:22:15,420 --> 00:22:16,020 investment proportions, 385 00:22:16,180 --> 00:22:16,820 investment nature 386 00:22:17,100 --> 00:22:18,180 investment income, etc. 387 00:22:18,340 --> 00:22:19,500 Most importantly, 388 00:22:19,620 --> 00:22:21,300 profiles of the companies invested in. 389 00:22:23,820 --> 00:22:25,060 I’m really enlightened 390 00:22:25,180 --> 00:22:26,100 by your guidance. 391 00:22:26,740 --> 00:22:27,300 But, Mr. Du, how come you 392 00:22:27,420 --> 00:22:28,820 know this much about investment banking? 393 00:22:28,980 --> 00:22:30,380 Are you working for an investment bank? 394 00:22:31,180 --> 00:22:32,740 I'm a trainer at an investment bank. 395 00:22:35,740 --> 00:22:37,060 Unfortunately, you have an appointment. 396 00:22:37,220 --> 00:22:38,500 Or I have to treat you dinner. 397 00:22:38,500 --> 00:22:39,740 I owe you twice now. 398 00:22:45,580 --> 00:22:46,020 Hello? 399 00:22:46,700 --> 00:22:48,180 I will go out right away. 400 00:22:49,860 --> 00:22:50,740 Then, I won’t disturb you. 401 00:22:50,780 --> 00:22:51,340 I’m leaving. 402 00:22:52,220 --> 00:22:53,180 It’s not a right time. 403 00:22:53,300 --> 00:22:54,340 Hope I can have a chance 404 00:22:54,500 --> 00:22:55,500 to have dinner with you. 405 00:23:30,620 --> 00:23:31,660 The report is just finished. 406 00:23:32,060 --> 00:23:32,780 Don’t get it wet. 407 00:23:34,740 --> 00:23:35,580 What about you? 408 00:23:36,100 --> 00:23:36,940 My friend will pick me up. 409 00:23:38,180 --> 00:23:38,660 Alright. 410 00:23:38,940 --> 00:23:40,500 I will find a chance to give it back to you. 411 00:23:40,940 --> 00:23:41,580 I gotta go. 412 00:23:41,620 --> 00:23:42,140 Be careful. 413 00:23:55,500 --> 00:23:56,740 Looks like you got ecstasy. 414 00:23:57,460 --> 00:23:58,380 How about 415 00:23:59,220 --> 00:24:00,540 I going to have dinner alone? 416 00:24:02,540 --> 00:24:03,460 I’m already hungry. 417 00:24:04,500 --> 00:24:04,980 Let’s go. 418 00:24:12,380 --> 00:24:14,020 You helped her to meet Lin Taimo? 419 00:24:16,700 --> 00:24:17,660 I have some other considerations. 420 00:24:17,780 --> 00:24:19,620 So I didn’t tell you in advance. 421 00:24:20,580 --> 00:24:21,540 Don’t forget that 422 00:24:21,900 --> 00:24:23,340 you were my student. 423 00:24:23,860 --> 00:24:25,060 You can’t hide anything 424 00:24:25,380 --> 00:24:26,580 you want to do. 425 00:24:26,740 --> 00:24:27,580 You said that 426 00:24:27,700 --> 00:24:28,820 I would win it back. 427 00:24:38,380 --> 00:24:39,860 Looks like you have figured out ways 428 00:24:39,900 --> 00:24:41,060 to defeat Yuan Shuai. 429 00:24:42,100 --> 00:24:42,980 Tian Ji’s strategy. 430 00:24:43,100 --> 00:24:44,140 I let him win one game first. 431 00:24:44,740 --> 00:24:46,140 When I want him to pay back, 432 00:24:46,540 --> 00:24:48,340 he will lose everything. 433 00:24:52,340 --> 00:24:54,220 I like your state now. 434 00:25:05,300 --> 00:25:06,420 You go clear up the information 435 00:25:06,460 --> 00:25:07,700 in your hands. 436 00:25:08,300 --> 00:25:09,260 Alright. That’s all. 437 00:25:10,660 --> 00:25:11,380 Thank you, Mr. Yuan. 438 00:25:11,500 --> 00:25:12,300 Thank you, Mr. Yuan. 439 00:25:19,660 --> 00:25:20,780 Jiang Jun, wait a second. 440 00:25:22,220 --> 00:25:22,940 I read your 441 00:25:23,020 --> 00:25:24,940 due diligence report on Kelang. 442 00:25:25,260 --> 00:25:26,020 Let me ask you. 443 00:25:26,700 --> 00:25:28,500 What’s the ultimate purpose of the report? 444 00:25:35,460 --> 00:25:37,060 The ultimate purpose of it 445 00:25:37,740 --> 00:25:39,340 is to find out the truth, 446 00:25:39,580 --> 00:25:41,820 not to move data. 447 00:25:42,780 --> 00:25:44,140 Where is the truth you found? 448 00:25:47,260 --> 00:25:48,500 Jiang Jun, remember, 449 00:25:48,980 --> 00:25:51,940 the truth is like a vagrant. 450 00:25:52,620 --> 00:25:53,100 Wait, 451 00:25:53,500 --> 00:25:55,220 what are you talking about? I don’t understand. 452 00:25:56,740 --> 00:25:58,020 The disguise is often 453 00:25:58,140 --> 00:26:00,180 dapper 454 00:26:00,300 --> 00:26:01,180 and elegant, 455 00:26:01,300 --> 00:26:03,420 like a prince. 456 00:26:04,100 --> 00:26:05,140 What about the truth? 457 00:26:05,740 --> 00:26:07,540 The truth is always in the dirtiest, 458 00:26:07,660 --> 00:26:08,620 the most unfair, 459 00:26:08,740 --> 00:26:10,380 and the most obscure corner, 460 00:26:10,980 --> 00:26:12,900 which is filled with anger and resentment. 461 00:26:15,540 --> 00:26:17,180 You think there is no truth 462 00:26:17,300 --> 00:26:18,260 in my report? 463 00:26:19,140 --> 00:26:20,620 Chairman of Kelang was suspected 464 00:26:20,940 --> 00:26:22,820 of transferring the company’s assets. 465 00:26:22,980 --> 00:26:24,740 And the person who wanted to reveal it 466 00:26:24,980 --> 00:26:25,900 was fired. 467 00:26:27,900 --> 00:26:29,380 Do you know what to do now? 468 00:26:32,620 --> 00:26:33,940 You mean 469 00:26:34,140 --> 00:26:35,380 I have to find this person? 470 00:26:35,740 --> 00:26:37,020 Ask Kelang for 471 00:26:37,180 --> 00:26:38,420 all the personnel files 472 00:26:38,580 --> 00:26:40,060 and find the person who was fired, 473 00:26:40,300 --> 00:26:41,620 find out the truth 474 00:26:41,740 --> 00:26:43,060 and write a new report. 475 00:26:43,860 --> 00:26:44,340 OK. 476 00:26:45,460 --> 00:26:46,700 Let me remind you. 477 00:26:48,140 --> 00:26:50,020 The first mission I gave you 478 00:26:50,380 --> 00:26:51,540 is failed. 479 00:26:53,380 --> 00:26:54,260 I told you that 480 00:26:55,100 --> 00:26:56,260 if you fail three times, 481 00:26:58,220 --> 00:26:59,060 you'd quit on your own. 482 00:27:02,820 --> 00:27:03,740 Why staring at me? 483 00:27:03,820 --> 00:27:04,780 It’s useless. 484 00:27:05,140 --> 00:27:06,380 You don’t need to worry. 485 00:27:06,900 --> 00:27:08,100 You still got two chances. 486 00:27:23,020 --> 00:27:23,660 Hello. 487 00:27:24,020 --> 00:27:24,420 Hello. 488 00:27:24,540 --> 00:27:25,460 I’m Jiang Jun, analyst at 489 00:27:25,540 --> 00:27:26,340 MH Investment Banking Department. 490 00:27:26,460 --> 00:27:27,780 I have an appointment with Mr. Deng today. 491 00:27:28,100 --> 00:27:28,740 Sorry, 492 00:27:29,060 --> 00:27:31,020 Mr. Deng went to play golf with his friends. 493 00:27:31,580 --> 00:27:32,740 Play golf? 494 00:27:33,700 --> 00:27:35,220 Could you tell me the address? 495 00:27:35,380 --> 00:27:36,620 I made an appointment with you in advance. 496 00:27:36,980 --> 00:27:37,380 Please wait. 497 00:27:39,700 --> 00:27:41,460 The golf course at North Dongda Road. 498 00:27:42,940 --> 00:27:43,700 OK. Thank you. 499 00:27:54,180 --> 00:27:55,340 Jiang Jun applied to the Legal Department 500 00:27:55,500 --> 00:27:57,260 to send a legal letter to Kelang, 501 00:27:57,580 --> 00:27:59,140 urging them to submit personnel files. 502 00:27:59,460 --> 00:28:00,140 Then? 503 00:28:00,580 --> 00:28:02,340 The Legal Department refused. 504 00:28:02,540 --> 00:28:03,500 But 505 00:28:03,980 --> 00:28:05,980 Jiang Jun seems to have got a new idea. 506 00:28:07,140 --> 00:28:08,180 As far as I can see, 507 00:28:08,340 --> 00:28:09,500 Jiang Jun is doing well 508 00:28:09,620 --> 00:28:10,660 and determined. 509 00:28:10,940 --> 00:28:11,980 She is not discouraged 510 00:28:12,060 --> 00:28:14,140 because of being oppressed by the vicious power. 511 00:28:17,140 --> 00:28:18,340 Who do you mean by vicious power? 512 00:28:21,340 --> 00:28:21,820 I… 513 00:28:22,140 --> 00:28:24,780 I mean, isn’t the work you gave Jiang Jun 514 00:28:25,100 --> 00:28:26,060 a little too difficult? 515 00:28:27,980 --> 00:28:30,020 Everyone who wants to enter MH 516 00:28:30,140 --> 00:28:31,620 have to have the test. 517 00:28:31,980 --> 00:28:32,740 Jiang Jun 518 00:28:33,780 --> 00:28:34,820 is not an exception. 519 00:28:41,220 --> 00:28:42,380 Hello, Mr. Deng. 520 00:28:44,500 --> 00:28:46,180 Hello. You are… 521 00:28:46,380 --> 00:28:48,180 I’m Jiang Jun, an analyst from MH. 522 00:28:48,300 --> 00:28:50,060 I’m here to see you for something important. 523 00:28:51,460 --> 00:28:53,260 MH has no one else? 524 00:28:53,580 --> 00:28:55,620 Even a small analyst can be sent to see me. 525 00:29:23,380 --> 00:29:24,980 What? You analysts from MH 526 00:29:25,100 --> 00:29:26,580 like to be caddies? 527 00:29:26,860 --> 00:29:27,780 Go home now. 528 00:29:27,980 --> 00:29:29,260 Such stupid tactics of yours 529 00:29:29,420 --> 00:29:31,180 have no effect on me at all. 530 00:29:32,140 --> 00:29:34,540 Mr. Deng, I think picking up the balls 531 00:29:34,540 --> 00:29:36,020 is an industry that can create huge wealth. 532 00:29:36,180 --> 00:29:37,220 It’s not a stupid tactic. 533 00:29:37,500 --> 00:29:38,740 On the golf course, 534 00:29:38,900 --> 00:29:40,940 there are tens of thousands of balls 535 00:29:41,060 --> 00:29:42,300 that are not in holes. 536 00:29:42,660 --> 00:29:44,460 If these balls are recycled to the factories, 537 00:29:44,620 --> 00:29:46,780 then sorted out by brand 538 00:29:46,900 --> 00:29:47,860 and quality, 539 00:29:48,020 --> 00:29:49,300 and then repackaged 540 00:29:49,380 --> 00:29:49,860 at 50% of the price... 541 00:29:49,980 --> 00:29:51,060 This business case 542 00:29:51,380 --> 00:29:52,500 has already been used. 543 00:29:53,620 --> 00:29:54,860 I don't need you to 544 00:29:55,300 --> 00:29:56,740 waste my time 545 00:29:56,780 --> 00:29:58,140 telling me this. 546 00:29:59,060 --> 00:30:00,780 Kelang is MH’s customer. 547 00:30:00,900 --> 00:30:01,860 You spend the money 548 00:30:02,020 --> 00:30:03,340 and we make the money for you. 549 00:30:03,500 --> 00:30:04,900 If you don’t want to talk to me, 550 00:30:05,020 --> 00:30:05,540 I won’t leave 551 00:30:05,660 --> 00:30:06,580 until you get the time. 552 00:30:06,740 --> 00:30:08,100 I can only seize the present opportunity 553 00:30:08,220 --> 00:30:09,220 to fulfill my duty. 554 00:30:10,060 --> 00:30:10,620 Alright. 555 00:30:11,340 --> 00:30:12,820 You said you are Jiang… 556 00:30:13,580 --> 00:30:14,180 Jiang Jun. 557 00:30:14,540 --> 00:30:15,180 Jiang Jun. 558 00:30:15,860 --> 00:30:17,180 Come on, what’s your matter? 559 00:30:19,140 --> 00:30:20,140 Our company wants to get 560 00:30:20,260 --> 00:30:21,940 all the personnel files of Kelang. 561 00:30:22,100 --> 00:30:24,260 But your person in charge of this 562 00:30:24,300 --> 00:30:25,220 has been unwilling to cooperate. 563 00:30:28,260 --> 00:30:29,220 I knew it. 564 00:30:29,540 --> 00:30:30,500 My people 565 00:30:30,700 --> 00:30:33,260 think that the personnel files you want 566 00:30:33,460 --> 00:30:34,620 will not help 567 00:30:34,660 --> 00:30:35,820 with your due diligence. 568 00:30:43,500 --> 00:30:45,940 When I mentioned personnel files, 569 00:30:46,100 --> 00:30:48,020 you unconsciously touched the brim of your cap. 570 00:30:48,260 --> 00:30:49,740 Psychologically speaking, 571 00:30:49,860 --> 00:30:51,340 you're nervous about it. 572 00:30:53,060 --> 00:30:54,180 You’re good at picking up balls, 573 00:30:54,300 --> 00:30:55,900 and have vivid imagination. 574 00:30:56,900 --> 00:30:58,300 It is for us to judge the value 575 00:30:58,500 --> 00:30:59,860 of the personnel files. 576 00:31:00,540 --> 00:31:02,340 If you do not provide them, we will suspect 577 00:31:02,460 --> 00:31:04,380 that there is sensitive information in it. 578 00:31:04,500 --> 00:31:06,140 What? Something must be wrong 579 00:31:06,300 --> 00:31:07,380 if you don’t know about it? 580 00:31:07,980 --> 00:31:09,740 I think something is wrong with your logic. 581 00:31:10,180 --> 00:31:11,460 We can’t finish the due diligence 582 00:31:11,500 --> 00:31:12,700 if we can’t get the personnel files. 583 00:31:12,860 --> 00:31:14,500 That means the merger will be delayed. 584 00:31:14,700 --> 00:31:16,500 It’s normal for a merger to be delayed. 585 00:31:16,700 --> 00:31:18,460 The delay will create uncertainty, 586 00:31:18,620 --> 00:31:20,060 and I believe Kelang’s board will question 587 00:31:20,180 --> 00:31:22,140 your ability to navigate the merger. 588 00:31:22,740 --> 00:31:23,900 And as far as I know, 589 00:31:24,060 --> 00:31:25,140 your ex-wife owns 20 percent 590 00:31:25,140 --> 00:31:26,940 of the decision-making shares. 591 00:31:27,340 --> 00:31:28,620 If the merger is delayed, 592 00:31:28,700 --> 00:31:29,980 she is likely to sell the shares. 593 00:31:30,060 --> 00:31:31,340 Then your preferred shares will be exchanged 594 00:31:31,500 --> 00:31:32,780 for common shares 595 00:31:32,940 --> 00:31:34,500 under the valuation adjustment mechanism. 596 00:31:35,740 --> 00:31:36,300 Alright. 597 00:31:38,140 --> 00:31:39,660 Since you want to waste your effort, 598 00:31:40,140 --> 00:31:41,620 I can give you what you want. 599 00:31:44,260 --> 00:31:45,740 I'll have all the personnel files pulled out 600 00:31:45,860 --> 00:31:47,060 and given to you. 601 00:31:47,220 --> 00:31:48,860 You can pick them up later 602 00:31:48,940 --> 00:31:49,940 at the HR department of our company. 603 00:31:50,660 --> 00:31:51,620 Then you'll see 604 00:31:51,740 --> 00:31:53,180 how silly your demands are. 605 00:31:55,820 --> 00:31:56,820 Thanks for your cooperation. 606 00:31:58,220 --> 00:31:58,940 Then I won’t disturb you now. 607 00:31:59,100 --> 00:31:59,660 Wait. 608 00:32:03,420 --> 00:32:04,380 To be 609 00:32:05,460 --> 00:32:06,980 a good caddie on the course, 610 00:32:07,580 --> 00:32:09,700 you must first understand the rules here. 611 00:32:20,540 --> 00:32:21,340 Jiang Jun? 612 00:32:23,300 --> 00:32:24,700 You want to checkmate me? 613 00:32:26,300 --> 00:32:28,100 Pick up some more balls before that. 614 00:32:33,260 --> 00:32:35,100 Mr. Deng told us about it. 615 00:32:35,380 --> 00:32:37,740 The archives room is ahead. 616 00:32:38,860 --> 00:32:40,460 One of your colleagues has just 617 00:32:40,580 --> 00:32:41,380 come over. 618 00:32:41,540 --> 00:32:42,860 He’s already in there. 619 00:32:43,180 --> 00:32:43,820 Really? 620 00:32:44,500 --> 00:32:45,460 Let me take you there. 621 00:32:45,860 --> 00:32:46,300 OK. 622 00:32:52,100 --> 00:32:52,740 Here 623 00:32:52,740 --> 00:32:54,500 is the archives room of the HR department. 624 00:32:58,420 --> 00:32:59,420 Why are you here? 625 00:32:59,940 --> 00:33:02,100 I heard you came to Kelang alone. 626 00:33:02,220 --> 00:33:03,260 So I came to help you. 627 00:33:04,460 --> 00:33:04,940 Alright, 628 00:33:05,060 --> 00:33:05,900 you can take your time. 629 00:33:06,020 --> 00:33:07,260 I’ll leave the access card to you. 630 00:33:07,420 --> 00:33:08,860 You can come to me anytime 631 00:33:09,020 --> 00:33:09,940 if you need anything. 632 00:33:10,060 --> 00:33:10,740 Thank you. 633 00:33:10,900 --> 00:33:11,380 You’re welcome. 634 00:33:15,980 --> 00:33:16,980 That’s too much! 635 00:33:17,940 --> 00:33:19,100 A manufacturing-type enterprise. 636 00:33:19,340 --> 00:33:20,100 It’s normal. 637 00:33:20,260 --> 00:33:21,780 This is just a tip of the iceberg. 638 00:33:22,700 --> 00:33:23,580 There are more. 639 00:33:29,540 --> 00:33:30,300 Come on. 640 00:33:30,620 --> 00:33:31,180 Come on. 641 00:33:42,420 --> 00:33:43,260 What’s going on? 642 00:33:43,660 --> 00:33:45,620 Boss, finally you’re here. 643 00:33:46,180 --> 00:33:47,580 You know what? I’m almost blinded. 644 00:33:47,980 --> 00:33:48,900 Help me. 645 00:33:49,220 --> 00:33:50,340 I need to use the toilet. 646 00:33:51,020 --> 00:33:51,740 Go now. 647 00:33:52,140 --> 00:33:52,540 Go. 648 00:33:59,260 --> 00:33:59,740 Watch your step! 649 00:33:59,900 --> 00:34:01,180 These are the materials I just sorted out. 650 00:34:01,620 --> 00:34:02,540 You scared me. 651 00:34:04,500 --> 00:34:05,900 This is how you sorted them out? 652 00:34:07,660 --> 00:34:08,500 You’re so superficial. 653 00:34:08,740 --> 00:34:10,620 They look in a mess. 654 00:34:10,660 --> 00:34:12,140 But they are in order in my mind. 655 00:34:12,700 --> 00:34:14,300 These have paid social insurance for 3 years. 656 00:34:14,460 --> 00:34:15,580 These have just quitted the job for 1 year. 657 00:34:15,580 --> 00:34:16,700 And these were admitted within 1 month. 658 00:34:17,980 --> 00:34:18,540 What about this? 659 00:34:19,820 --> 00:34:20,980 Two months. 660 00:34:21,340 --> 00:34:21,900 Here. 661 00:34:23,660 --> 00:34:24,740 Did you find out anything? 662 00:34:25,860 --> 00:34:27,580 I checked the salary records and the files 663 00:34:27,620 --> 00:34:28,380 of people who left 664 00:34:28,540 --> 00:34:30,300 and found the file of one person is missing. 665 00:34:32,380 --> 00:34:34,420 They must want to conceal it on purpose. 666 00:34:35,580 --> 00:34:36,860 I have the name and record of social insurance. 667 00:34:37,020 --> 00:34:38,340 I think I can find this person. 668 00:34:39,220 --> 00:34:40,660 Be sure to find out something. 669 00:34:43,260 --> 00:34:44,100 You're not off work yet? 670 00:34:44,780 --> 00:34:45,820 I still got some work to do. 671 00:34:45,980 --> 00:34:46,660 I’ll go soon. 672 00:34:47,820 --> 00:34:48,780 You’re really working hard. 673 00:34:49,620 --> 00:34:51,140 Not as busy as you are. 674 00:35:02,700 --> 00:35:03,740 Look at this. 675 00:35:14,700 --> 00:35:15,460 Yuan Shuai, 676 00:35:16,060 --> 00:35:17,420 you have wrinkles on forehead now. 677 00:35:18,460 --> 00:35:20,100 Every accomplishment takes energy. 678 00:35:20,340 --> 00:35:20,900 You know, 679 00:35:21,020 --> 00:35:22,260 if you care about your face, 680 00:35:22,300 --> 00:35:23,900 you should remember what I told you 681 00:35:23,980 --> 00:35:24,700 in the interview. 682 00:35:25,140 --> 00:35:25,820 Investment Banking 683 00:35:26,180 --> 00:35:27,060 is not for you. 684 00:35:29,380 --> 00:35:30,660 It’s been ten years. 685 00:35:30,660 --> 00:35:32,500 You are terribly short-sighted now. 686 00:35:35,220 --> 00:35:36,140 Short-sighted? 687 00:35:39,060 --> 00:35:40,220 Is there any wrinkle 688 00:35:41,380 --> 00:35:42,380 on my face? 689 00:35:56,220 --> 00:35:57,020 What’s going on? 690 00:35:57,940 --> 00:35:58,580 The power is off. 691 00:36:02,140 --> 00:36:03,540 Mr. Deng, it’s done. 692 00:36:14,140 --> 00:36:14,780 Well, 693 00:36:15,940 --> 00:36:17,460 you’re afraid that 694 00:36:17,580 --> 00:36:19,660 there will be danger if you 695 00:36:19,780 --> 00:36:20,860 and I stay in one room alone? 696 00:36:31,660 --> 00:36:33,660 Don’t worry. I’ll settle this. 697 00:36:43,700 --> 00:36:45,820 You look like 698 00:36:45,940 --> 00:36:47,820 high-end professional elite. 699 00:36:47,980 --> 00:36:50,020 I didn’t expect you to be so unreliable. 700 00:37:06,620 --> 00:37:08,260 So ironic. 701 00:37:10,180 --> 00:37:11,700 Boss, what happened? 702 00:37:12,020 --> 00:37:12,820 It’s locked. 703 00:37:13,060 --> 00:37:14,540 Don’t worry. I’ll call for help. 704 00:37:14,660 --> 00:37:15,220 Go now. 705 00:37:26,420 --> 00:37:27,980 Anyone out there? 706 00:37:28,140 --> 00:37:29,900 We are locked in here! 707 00:37:33,900 --> 00:37:34,860 Stop shouting. 708 00:37:35,020 --> 00:37:36,860 No one will come however loud you shout. 709 00:37:38,660 --> 00:37:40,140 Looks like you’re enjoying 710 00:37:40,300 --> 00:37:41,100 to be here. 711 00:37:41,260 --> 00:37:42,620 It’s not so enjoyable actually. 712 00:37:42,740 --> 00:37:43,460 But 713 00:37:43,580 --> 00:37:44,260 when I see someone 714 00:37:44,380 --> 00:37:45,420 who can’t wait to leave 715 00:37:45,460 --> 00:37:46,740 but have no way, 716 00:37:46,900 --> 00:37:49,100 I feel it’s good to be here. 717 00:37:54,420 --> 00:37:55,060 You know what? 718 00:37:55,220 --> 00:37:56,700 I’m always unlucky when I’m with you. 719 00:37:56,820 --> 00:37:58,780 Everything went well before you came. 720 00:37:58,940 --> 00:38:00,380 Then the power was off. 721 00:38:07,380 --> 00:38:08,540 If I guess correctly, 722 00:38:08,660 --> 00:38:09,420 there should be 723 00:38:09,420 --> 00:38:10,780 a spare switch in this room. 724 00:38:11,300 --> 00:38:12,100 You can even guess that? 725 00:38:12,260 --> 00:38:13,100 Think about it. 726 00:38:13,420 --> 00:38:14,300 There are so many 727 00:38:14,340 --> 00:38:15,700 important materials in this room. 728 00:38:15,900 --> 00:38:18,260 It neighbors finance room and R&D reference room. 729 00:38:18,580 --> 00:38:19,980 It is more likely that the spare switch 730 00:38:20,100 --> 00:38:21,060 is in this room 731 00:38:21,180 --> 00:38:21,900 than in the other two, 732 00:38:21,940 --> 00:38:23,580 which need more security. 733 00:38:24,500 --> 00:38:24,980 Let’s find it. 734 00:38:44,420 --> 00:38:45,180 My goodness. 735 00:38:45,380 --> 00:38:46,620 It never rains but it pours. 736 00:38:46,740 --> 00:38:47,860 My period comes to cause trouble 737 00:38:47,980 --> 00:38:49,460 when I am with this devil. 738 00:38:54,260 --> 00:38:54,980 Found it. 739 00:38:55,980 --> 00:38:56,620 Over there. 740 00:38:57,020 --> 00:38:58,380 Come here. I lift you up 741 00:38:58,460 --> 00:38:59,220 and you can switch it. 742 00:38:59,660 --> 00:39:00,220 No. 743 00:39:00,900 --> 00:39:02,100 It is improper. 744 00:39:03,540 --> 00:39:04,300 Miss Jiang, 745 00:39:04,780 --> 00:39:07,100 are you from the feudal society? 746 00:39:08,980 --> 00:39:10,060 Or, 747 00:39:12,540 --> 00:39:13,540 you want to 748 00:39:14,220 --> 00:39:16,020 spent a wonderful night 749 00:39:16,100 --> 00:39:17,260 with me? 750 00:39:18,860 --> 00:39:20,340 Stop being shameless. 751 00:39:27,180 --> 00:39:27,900 What’s wrong with you? 752 00:39:28,900 --> 00:39:29,540 Nothing. 753 00:39:29,660 --> 00:39:31,180 I didn’t have lunch. A stomachache. 754 00:39:38,060 --> 00:39:38,660 Alright, I will do it. 755 00:40:23,580 --> 00:40:24,500 I’ll wait for you in the car. 756 00:40:51,460 --> 00:40:52,220 It’s OK… 757 00:40:52,820 --> 00:40:53,380 Don’t move. 758 00:41:12,740 --> 00:41:14,780 You still don’t know how to tie your shoes? 759 00:41:15,460 --> 00:41:16,660 Of course I do! 760 00:41:18,740 --> 00:41:20,020 I have taught you many times. 761 00:41:20,740 --> 00:41:21,980 Make a slipknot first. 762 00:41:22,140 --> 00:41:23,540 Then cross your fingers 763 00:41:23,860 --> 00:41:25,060 and pull it from the middle. 764 00:41:26,860 --> 00:41:28,060 It’s done. 765 00:41:29,900 --> 00:41:30,540 That foot. 766 00:41:31,220 --> 00:41:31,660 Wait… 767 00:41:32,740 --> 00:41:33,740 Let me teach you again. 768 00:41:35,500 --> 00:41:37,220 Make a slipknot first. 769 00:41:39,020 --> 00:41:41,060 Then cross your fingers 770 00:41:42,860 --> 00:41:43,780 and pull it. 771 00:41:45,180 --> 00:41:45,820 Then it’s done. 772 00:41:46,740 --> 00:41:47,740 Do you understand? 773 00:41:50,380 --> 00:41:50,900 By the way, 774 00:41:51,540 --> 00:41:53,300 it’s my duty to protect you. 775 00:41:53,860 --> 00:41:56,580 But I’ll charge extra for teaching. 776 00:41:56,660 --> 00:41:57,300 But 777 00:41:57,460 --> 00:41:59,620 you borrowed a piece of chocolate from me 778 00:41:59,980 --> 00:42:01,660 and haven’t paid it back yet. 779 00:42:02,420 --> 00:42:03,780 That’s not a big deal. 780 00:42:04,100 --> 00:42:06,340 A piece of chocolate is not enough 781 00:42:06,780 --> 00:42:08,060 for such a complicated thing like lacing up. 782 00:42:08,180 --> 00:42:08,860 Here is it. 783 00:42:09,140 --> 00:42:10,660 You can call me Brother Yuanyuan. 784 00:42:10,820 --> 00:42:12,740 Then I will let you go this time. 785 00:42:16,540 --> 00:42:18,180 Brother Yuanyuan. 786 00:42:19,860 --> 00:42:20,860 That’s right. 787 00:42:21,020 --> 00:42:22,820 Let’s go. We’ll be late for class. 788 00:42:22,940 --> 00:42:23,340 Come on. 789 00:42:25,060 --> 00:42:26,180 Wait for me. 790 00:42:30,140 --> 00:42:30,700 Alright. 791 00:42:37,220 --> 00:42:37,820 Understand now? 792 00:42:40,844 --> 00:42:50,844 Sub by WeTV & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 51079

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.