All language subtitles for [eng] Love is Sweet ep 1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 Sub by WeTV & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 2 00:01:24,300 --> 00:01:29,980 Love Is Sweet 3 00:01:30,220 --> 00:01:32,980 Episode 1 4 00:03:57,160 --> 00:03:58,960 Give me your spare button. 5 00:04:01,800 --> 00:04:03,240 What do you use it for? 6 00:04:26,440 --> 00:04:28,000 The Maya peoples have a saying 7 00:04:28,200 --> 00:04:29,960 that if you wanna go back to a place, 8 00:04:30,160 --> 00:04:31,320 bury a button there. 9 00:04:32,680 --> 00:04:33,480 Does it work? 10 00:04:33,800 --> 00:04:34,560 Of course 11 00:04:34,880 --> 00:04:36,840 The Maya peoples will bless you. Good Luck. 12 00:04:39,800 --> 00:04:40,720 Thank you. 13 00:04:44,880 --> 00:04:46,160 The button thing you told him, 14 00:04:46,160 --> 00:04:47,000 was it true? 15 00:04:48,600 --> 00:04:49,520 I was cheating him 16 00:04:49,720 --> 00:04:50,680 to encourage him. 17 00:04:52,720 --> 00:04:53,480 Hello. 18 00:04:53,880 --> 00:04:56,040 I’m Shen Xin, I was after you in the last interview. 19 00:04:56,320 --> 00:04:57,320 I'm Jiang Jun. 20 00:05:05,040 --> 00:05:06,360 In the recruitment season every year, 21 00:05:06,720 --> 00:05:09,120 MH will get tens of thousands of resumes. 22 00:05:09,240 --> 00:05:10,720 You’ve entered the fourth round, 23 00:05:11,400 --> 00:05:12,920 which means you’ve surpassed 24 00:05:13,120 --> 00:05:14,880 ninety-nine percent of your competitors. 25 00:05:18,120 --> 00:05:18,880 But 26 00:05:19,320 --> 00:05:20,440 this isn’t the end. 27 00:05:35,960 --> 00:05:37,160 I have a question for you. 28 00:05:37,800 --> 00:05:40,000 If you join MH in the future, 29 00:05:40,360 --> 00:05:41,800 what kind of person will you be? 30 00:05:43,040 --> 00:05:44,120 Soros once said that 31 00:05:44,600 --> 00:05:46,600 the financial world was volatile and chaotic. 32 00:05:46,840 --> 00:05:47,960 If we regard the financial market 33 00:05:48,200 --> 00:05:49,560 as part 34 00:05:49,720 --> 00:05:50,560 of a mathematical formula, 35 00:05:51,120 --> 00:05:52,200 it won’t work. 36 00:05:52,400 --> 00:05:53,520 Thus, 37 00:05:53,760 --> 00:05:55,240 math cannot control the financial market. 38 00:05:55,320 --> 00:05:56,680 Psychology is 39 00:05:56,680 --> 00:05:58,240 the key to market control. 40 00:05:59,800 --> 00:06:01,080 Time up. Next. 41 00:06:01,120 --> 00:06:02,400 Well... Sorry. 42 00:06:02,560 --> 00:06:03,880 I... I haven’t finished. 43 00:06:03,880 --> 00:06:05,280 MH is the top investment banking department 44 00:06:05,480 --> 00:06:06,680 of a Shanghai securities dealer, 45 00:06:06,920 --> 00:06:08,520 managing assets valuing tens of billions of yuan. 46 00:06:08,640 --> 00:06:09,760 Our time is too valuable for you 47 00:06:09,920 --> 00:06:11,120 to waste. 48 00:06:11,400 --> 00:06:13,200 Fifteen seconds for each person. Next. 49 00:06:13,280 --> 00:06:14,760 The financial world is like a zoo. 50 00:06:14,960 --> 00:06:16,960 I wanna be a breeder-like investor, 51 00:06:17,120 --> 00:06:18,200 whipping the strong 52 00:06:18,360 --> 00:06:19,560 and taming the weak. 53 00:06:19,720 --> 00:06:21,360 Success is defined as defeating your opponents. 54 00:06:21,520 --> 00:06:22,480 To succeed, 55 00:06:22,600 --> 00:06:23,760 you should find their loopholes. 56 00:06:23,920 --> 00:06:25,520 Find the loopholes and use them, 57 00:06:25,720 --> 00:06:26,920 like Sherlock Holmes did. 58 00:06:27,240 --> 00:06:28,520 That’s why I want to 59 00:06:28,640 --> 00:06:30,840 be an investor like Sherlock Holmes. 60 00:06:32,720 --> 00:06:33,920 The workplace should be filled with peace and respect, 61 00:06:34,000 --> 00:06:35,000 but not slaughtering. 62 00:06:35,360 --> 00:06:37,240 I wanna be the Mo-tse of MH. 63 00:06:40,000 --> 00:06:41,840 Love, deny wars. Respect talents and seniors. 64 00:06:42,000 --> 00:06:43,000 For the interest of all. 65 00:06:43,720 --> 00:06:45,760 To be MH’s Mo-tse? 66 00:06:46,440 --> 00:06:47,920 What a great mind. 67 00:06:49,360 --> 00:06:51,560 Investment banking is a playground for aspirants, 68 00:06:51,920 --> 00:06:54,680 for Su Qin and Zhang Yi, not Mo-tse. 69 00:06:55,280 --> 00:06:56,320 Be careful. 70 00:06:57,000 --> 00:06:57,880 I 71 00:06:58,480 --> 00:07:00,280 don't like guys without ambition. 72 00:07:01,600 --> 00:07:03,360 You don’t look like elite. 73 00:07:03,560 --> 00:07:04,320 But 74 00:07:04,680 --> 00:07:06,640 you're the first one to benefit 75 00:07:06,640 --> 00:07:07,920 from MH’s diverse recruitment policies. 76 00:07:10,520 --> 00:07:11,440 Congratulations. 77 00:07:12,080 --> 00:07:14,000 You can attend the interview at 2 p.m. 78 00:07:22,320 --> 00:07:23,000 By the way, 79 00:07:23,840 --> 00:07:25,160 don’t be proud. 80 00:07:25,880 --> 00:07:27,400 The interviewer in the afternoon will be 81 00:07:27,600 --> 00:07:29,680 the Undefeated Warrior of MH. 82 00:07:30,320 --> 00:07:31,120 He 83 00:07:31,640 --> 00:07:33,360 will be much stricter than me. 84 00:07:55,680 --> 00:07:56,480 Currently, 85 00:07:56,480 --> 00:07:58,120 600 million yuan of the 800 million yuan 86 00:07:58,320 --> 00:07:59,600 raised by GE for Hualun Culture Group through bond issuance 87 00:07:59,600 --> 00:08:01,120 has been spent. 88 00:08:01,280 --> 00:08:02,760 If they buy 2% more of stake, 89 00:08:02,920 --> 00:08:03,400 they’ll have 90 00:08:03,400 --> 00:08:05,280 absolute control over VTV. 91 00:08:05,560 --> 00:08:06,720 It’s time to act, isn’t it? 92 00:08:07,000 --> 00:08:09,120 Be quiet. Just wait. 93 00:08:09,320 --> 00:08:10,960 Hey, boss. Still waiting? 94 00:08:14,000 --> 00:08:15,160 You are noisy. 95 00:08:23,800 --> 00:08:24,840 Mr. Du, with two points more, 96 00:08:24,920 --> 00:08:26,440 we’ll be able to help Hualun Culture hold VTV 97 00:08:26,440 --> 00:08:27,080 and complete the acquisition. 98 00:08:27,120 --> 00:08:28,150 MH won’t be able to fight back 99 00:08:28,280 --> 00:08:29,480 in this surprising operation. 100 00:08:30,550 --> 00:08:32,320 Still two points short after such a long time. 101 00:08:32,760 --> 00:08:33,670 Are you happy? 102 00:08:34,000 --> 00:08:35,320 We’ll work harder. 103 00:08:43,240 --> 00:08:44,200 Go to tell Mr. Yuan. 104 00:08:46,360 --> 00:08:48,000 Mr. Yuan. One point to go. 105 00:08:51,160 --> 00:08:52,120 Do it. 106 00:08:58,440 --> 00:08:59,360 Mr. Du. Bad news. 107 00:08:59,640 --> 00:09:00,880 VTV suddenly suspended trading 108 00:09:01,040 --> 00:09:02,120 and announced follow-on offering. 109 00:09:02,440 --> 00:09:03,520 The stakes bought by Hualun 110 00:09:04,120 --> 00:09:04,920 are diluted. 111 00:09:05,440 --> 00:09:06,360 How could it be? 112 00:09:06,840 --> 00:09:08,720 VTV’s CEO just resigned. 113 00:09:09,000 --> 00:09:10,120 The board is in a mess. 114 00:09:10,280 --> 00:09:11,840 How could they have the follow-on offering? 115 00:09:12,040 --> 00:09:12,720 Mr. Du. 116 00:09:13,000 --> 00:09:14,520 There must be another way out. 117 00:09:18,040 --> 00:09:18,720 No bother. 118 00:09:19,400 --> 00:09:20,760 We’ve been tricked. 119 00:09:26,800 --> 00:09:27,760 You may all leave. 120 00:09:28,320 --> 00:09:30,320 I don't wanna see you tomorrow. 121 00:09:34,000 --> 00:09:34,800 OK. 122 00:09:39,600 --> 00:09:40,520 It’s done! 123 00:09:45,640 --> 00:09:47,000 You and Chairman of VTV 124 00:09:47,000 --> 00:09:48,880 made a great show. 125 00:09:49,120 --> 00:09:51,440 Some pretended quarreling in the board, 126 00:09:51,440 --> 00:09:52,720 and some resigned. 127 00:09:52,840 --> 00:09:54,560 Not only GE was led by the nose, 128 00:09:54,720 --> 00:09:56,200 but also the whole industry was cheated by you. 129 00:10:00,880 --> 00:10:02,240 Using strategies is the best. 130 00:10:02,800 --> 00:10:04,000 Using social connections is mediocre. 131 00:10:04,520 --> 00:10:05,360 Attacking the city 132 00:10:05,680 --> 00:10:06,800 is the worst. 133 00:10:08,320 --> 00:10:10,680 You have my admiration for your strategy. 134 00:10:10,840 --> 00:10:12,760 The well-known Mr. Du Lei 135 00:10:13,000 --> 00:10:15,440 was defeated by your childlike plan, 136 00:10:15,560 --> 00:10:16,600 Flip-in Poison Pill. 137 00:10:16,600 --> 00:10:18,800 I assume he must be going crazy. 138 00:10:18,920 --> 00:10:19,640 That makes sense. 139 00:10:20,560 --> 00:10:21,400 I know him. 140 00:10:22,280 --> 00:10:23,560 The more you want to win, 141 00:10:23,880 --> 00:10:25,640 the more likely you’ll lose sense. 142 00:10:27,440 --> 00:10:28,000 Boss. 143 00:10:28,120 --> 00:10:29,040 Why are you still sleeping? 144 00:10:29,200 --> 00:10:31,080 I haven’t finished my report. 145 00:10:31,360 --> 00:10:32,800 Su Chang. 146 00:10:34,240 --> 00:10:35,560 Please let me go. 147 00:10:35,960 --> 00:10:38,520 Last night, for Zhai’s seat in the board, 148 00:10:38,840 --> 00:10:40,760 I helped him with the drinking all night. 149 00:10:40,880 --> 00:10:42,320 I still have a headache now. 150 00:10:43,040 --> 00:10:44,440 Be good. 151 00:11:01,960 --> 00:11:03,400 Another new suit? 152 00:11:05,920 --> 00:11:06,960 Or? 153 00:11:07,360 --> 00:11:09,480 Last night, Zhai vomited all over me. 154 00:11:09,800 --> 00:11:11,680 You really take the workplace and the office 155 00:11:11,920 --> 00:11:13,440 as your show stage? 156 00:11:17,400 --> 00:11:18,160 This is my dress for 157 00:11:18,160 --> 00:11:20,520 BUI Investment Bank Alliance Cocktail Party tonight. 158 00:11:21,240 --> 00:11:22,120 Any advice? 159 00:11:25,280 --> 00:11:26,200 Nice dress. 160 00:11:26,480 --> 00:11:27,440 You’re overweight somewhat. 161 00:11:27,960 --> 00:11:29,360 I’ll kill you. 162 00:11:29,720 --> 00:11:30,600 Do it. 163 00:11:33,240 --> 00:11:34,160 Ding Tian, the pharmaceutical tycoon 164 00:11:34,320 --> 00:11:36,560 and the richest French-Chinese man, will be there. 165 00:11:36,960 --> 00:11:39,520 Would you be my male partner? 166 00:11:39,920 --> 00:11:40,760 What do you think? 167 00:11:43,160 --> 00:11:43,920 Never mind. 168 00:11:44,200 --> 00:11:45,880 I’ve been used to your rejection. 169 00:11:47,400 --> 00:11:49,760 He’ll only stay in Shanghai for one day. 170 00:11:50,200 --> 00:11:51,280 In the cocktail party, there must be 171 00:11:51,440 --> 00:11:53,080 a lot of people surrounding him. 172 00:11:53,400 --> 00:11:54,880 But I can tell you a secret 173 00:11:55,280 --> 00:11:56,920 to draw his attention for sure. 174 00:11:57,560 --> 00:11:58,520 What is it? 175 00:12:06,600 --> 00:12:09,600 When Ding Tian’s wife and Ding Tian were young, 176 00:12:10,080 --> 00:12:11,920 they worked in African Medical Aid Team. 177 00:12:12,760 --> 00:12:14,800 I wrote his wife’s Arabic name 178 00:12:15,360 --> 00:12:17,240 on your back. 179 00:12:17,600 --> 00:12:19,320 I’m sure you’ll get his attention. 180 00:12:19,760 --> 00:12:21,600 What a wild trick. 181 00:12:21,840 --> 00:12:23,440 It's not in his public information at all. 182 00:12:23,760 --> 00:12:25,720 I did donation for African Medical Aid Team 183 00:12:25,880 --> 00:12:27,600 on behalf of MH half a year ago. 184 00:12:28,400 --> 00:12:29,760 Tell him when you’re there. 185 00:12:31,520 --> 00:12:33,160 The starting pistol hasn’t fired, 186 00:12:33,640 --> 00:12:35,840 yet you’ve reached the finishing line. 187 00:12:36,040 --> 00:12:37,160 How impressive. 188 00:12:37,560 --> 00:12:38,640 I didn’t expect it. 189 00:12:38,880 --> 00:12:40,040 I didn’t know it 190 00:12:40,040 --> 00:12:40,960 when I did the donation. 191 00:12:42,160 --> 00:12:43,800 You can take it 192 00:12:44,440 --> 00:12:45,360 as a reward for you doing good. 193 00:12:48,360 --> 00:12:49,080 I’m here to give you the resumes 194 00:12:49,280 --> 00:12:50,760 about the interview this afternoon. 195 00:13:19,160 --> 00:13:20,760 This girl is quite interesting. 196 00:13:20,920 --> 00:13:22,400 What’s her name again? 197 00:13:23,000 --> 00:13:25,480 She said she’d be Mo-tse. 198 00:13:25,960 --> 00:13:26,880 Freak. 199 00:13:31,440 --> 00:13:32,760 Love, deny wars. 200 00:13:32,960 --> 00:13:34,280 Respect talents and seniors, 201 00:13:34,600 --> 00:13:36,080 For the interest of all. 202 00:13:39,560 --> 00:13:40,600 Are you OK? 203 00:13:44,000 --> 00:13:44,760 Nothing. 204 00:13:45,400 --> 00:13:47,640 Don’t play cool in front me. 205 00:13:47,960 --> 00:13:50,560 I’ll pick the best-looking fruit on the tree, 206 00:13:50,920 --> 00:13:52,840 whether mature or not. 207 00:13:55,360 --> 00:13:56,320 I’m going to the interview. 208 00:13:56,600 --> 00:13:57,480 Suit yourself. 209 00:14:21,800 --> 00:14:22,560 Hello, Xu Li. 210 00:14:25,120 --> 00:14:26,080 Hello, Jiang Jun. 211 00:14:27,120 --> 00:14:28,120 How is the interview going? 212 00:14:29,120 --> 00:14:30,480 It’ll be the fifth and final interview in a while. 213 00:14:30,800 --> 00:14:31,760 I have no idea 214 00:14:31,880 --> 00:14:32,680 if I can get the offer. 215 00:14:33,640 --> 00:14:35,000 Don’t be dispirited. 216 00:14:35,200 --> 00:14:36,360 Have some faith in yourself. 217 00:14:36,600 --> 00:14:37,480 I believe you. 218 00:14:38,160 --> 00:14:40,000 Getting into MH’s final interview, 219 00:14:40,200 --> 00:14:41,920 you’re already elite. 220 00:14:42,080 --> 00:14:43,320 You’re a top student in economics, 221 00:14:43,520 --> 00:14:45,360 and also the only postgraduate in our dorm. 222 00:14:45,560 --> 00:14:47,360 With the bonus luck from me, 223 00:14:47,600 --> 00:14:49,080 you can surely accomplish your dream 224 00:14:49,240 --> 00:14:50,120 and get into this incorporation. 225 00:14:50,480 --> 00:14:53,000 Well. Thanks for your encouragement and support. 226 00:14:53,160 --> 00:14:54,480 Rest assured. I’ll do my best. 227 00:14:55,320 --> 00:14:56,080 Come on. 228 00:14:56,080 --> 00:14:57,520 I’ll wait at home to celebrate it tonight. 229 00:14:58,960 --> 00:14:59,800 Bye. 230 00:15:11,240 --> 00:15:13,160 There’s big news in Hong Kong stock market two days ago. 231 00:15:13,400 --> 00:15:15,400 Shimao Technology planned to acquire Yangsheng Power 232 00:15:15,560 --> 00:15:16,800 and quoted. 233 00:15:17,120 --> 00:15:18,440 You guys may analyze 234 00:15:18,720 --> 00:15:20,560 whether MH should buy 235 00:15:20,560 --> 00:15:21,600 Yangsheng Power’s stocks now. 236 00:15:33,000 --> 00:15:34,160 I think we should. 237 00:15:34,320 --> 00:15:35,440 Yangsheng Power’s stock price is 238 00:15:35,560 --> 00:15:36,520 35 Hong Kong dollars now. 239 00:15:36,520 --> 00:15:39,200 After the merger, it’s conservatively estimated 240 00:15:39,880 --> 00:15:41,080 to rise by 17 percent. 241 00:15:41,080 --> 00:15:41,920 Mere three million shares 242 00:15:41,960 --> 00:15:43,520 will give us great influence in the market. 243 00:15:43,960 --> 00:15:44,560 After the merger, 244 00:15:44,560 --> 00:15:46,160 Ma Yuke, Shimao Technology’s major shareholder, 245 00:15:46,160 --> 00:15:47,600 will become Yangsheng Power’s 246 00:15:47,600 --> 00:15:48,480 new chairman. 247 00:15:48,760 --> 00:15:50,000 He's an investment master. 248 00:15:50,360 --> 00:15:51,120 If we buy now, 249 00:15:51,240 --> 00:15:52,360 the annual profit per share will exceed 250 00:15:52,360 --> 00:15:53,440 442 Hong Kong dollars. 251 00:15:57,200 --> 00:15:59,000 I don’t think this deal will succeed. 252 00:15:59,520 --> 00:16:01,920 Yangsheng Power has declined for 3 consecutive years, 253 00:16:01,920 --> 00:16:04,000 yet the leadership's wage doubled. 254 00:16:04,280 --> 00:16:05,920 Ma Yuke is crafty. 255 00:16:06,240 --> 00:16:08,080 He won’t be optimistic about Yangsheng Power. 256 00:16:08,320 --> 00:16:10,040 If he isn’t optimistic about Yangsheng Power, 257 00:16:10,320 --> 00:16:12,280 why would he acquire it for Shimao Technology? 258 00:16:12,440 --> 00:16:14,080 Ma Yuke is Shimao Technology’s shareholder. 259 00:16:14,240 --> 00:16:15,640 His ex-wife had five percent stake 260 00:16:15,640 --> 00:16:16,760 in Yangsheng Power. 261 00:16:17,000 --> 00:16:18,600 I assume his quote on behalf of Shimao 262 00:16:18,800 --> 00:16:20,160 is just a make-believe shot. 263 00:16:20,480 --> 00:16:23,040 He’s trying to inflate its share price. 264 00:16:24,560 --> 00:16:25,560 Any transaction, 265 00:16:25,680 --> 00:16:27,600 and any investment comes with risk. 266 00:16:28,200 --> 00:16:30,720 Profit and risk are like twin brothers. 267 00:16:31,320 --> 00:16:33,440 We need wolf-like recruits, 268 00:16:33,520 --> 00:16:34,680 not sheep. 269 00:16:35,720 --> 00:16:37,360 So, the principle of today’s interview is, 270 00:16:37,920 --> 00:16:38,560 wolves will stay, 271 00:16:40,360 --> 00:16:41,400 and sheep will leave. 272 00:17:23,350 --> 00:17:24,240 Crying Girl. 273 00:18:46,520 --> 00:18:47,080 Are you alright? 274 00:18:47,280 --> 00:18:48,040 I’m fine. 275 00:18:48,760 --> 00:18:49,360 Let me help you. 276 00:18:49,640 --> 00:18:50,320 No, thanks. 277 00:18:50,440 --> 00:18:51,280 I'll do it myself. 278 00:18:57,840 --> 00:18:58,600 Here. 279 00:18:59,000 --> 00:18:59,720 Sorry. 280 00:18:59,720 --> 00:19:00,680 Never mind. 281 00:19:32,480 --> 00:19:33,160 Put it on. 282 00:19:33,520 --> 00:19:35,720 A souvenir from Yuan for your one-day trip here. 283 00:19:43,200 --> 00:19:43,800 Wait. 284 00:19:47,160 --> 00:19:48,720 May I use your phone 285 00:19:48,760 --> 00:19:50,560 and say thanks to Mr. Yuan? 286 00:19:55,480 --> 00:19:56,440 Thank you. 287 00:19:59,840 --> 00:20:01,280 Mr. Yuan. Let’s wait and see. 288 00:20:01,520 --> 00:20:03,440 I will not lose to you. 289 00:20:09,840 --> 00:20:10,800 Thanks. 290 00:20:13,440 --> 00:20:15,240 Yuan Shuai. Wait and see. 291 00:20:15,520 --> 00:20:17,200 I will not lose to you. 292 00:20:19,000 --> 00:20:20,800 Mr. Yuan. Wait and see. 293 00:20:20,800 --> 00:20:22,640 I will not lose to you. 294 00:20:24,320 --> 00:20:25,840 Boss. You heard it. 295 00:20:26,160 --> 00:20:26,960 She said 296 00:20:27,040 --> 00:20:28,600 she’d never lose to you. 297 00:20:29,240 --> 00:20:30,320 Meddlesome. 298 00:20:33,480 --> 00:20:34,680 I’m really confused. 299 00:20:35,360 --> 00:20:36,240 She did well 300 00:20:36,440 --> 00:20:37,640 in the last round of interview. 301 00:20:37,920 --> 00:20:39,880 What a nice girl. 302 00:20:39,960 --> 00:20:41,920 How could you reject her? 303 00:20:43,120 --> 00:20:44,040 Put your sympathy 304 00:20:44,040 --> 00:20:45,200 on other women. 305 00:20:45,480 --> 00:20:46,320 Don’t put mind on her. 306 00:20:47,520 --> 00:20:48,760 It sounds as if 307 00:20:49,320 --> 00:20:50,640 you know her. 308 00:20:52,800 --> 00:20:54,640 A woman who cannot even shed tears 309 00:20:54,960 --> 00:20:57,400 can never survive in this Colosseum. 310 00:20:58,680 --> 00:21:00,480 It’s for her own good to reject her. 311 00:21:02,040 --> 00:21:02,720 Su Chang. 312 00:21:03,560 --> 00:21:04,200 Help me get her 313 00:21:04,400 --> 00:21:06,160 a consulting job that suits her. 314 00:21:07,200 --> 00:21:09,120 If any company hires her 315 00:21:09,280 --> 00:21:10,120 as per MH’s treatment, 316 00:21:10,440 --> 00:21:11,400 I’m willing to offer them 317 00:21:11,600 --> 00:21:13,680 free investment consultancy for one year. 318 00:21:14,080 --> 00:21:16,000 Free for one year? 319 00:21:16,480 --> 00:21:17,360 Are you sure? 320 00:21:17,720 --> 00:21:18,800 Just do it. 321 00:21:44,400 --> 00:21:45,440 Mo-tse said, 322 00:21:45,640 --> 00:21:47,560 “Love, deny wars. Respect…” 323 00:21:47,720 --> 00:21:49,760 Jiang Jun. Where's my water bottle? 324 00:21:50,800 --> 00:21:51,400 Take it. 325 00:21:51,840 --> 00:21:52,400 Thanks. 326 00:21:54,640 --> 00:21:55,720 Love, deny wars. 327 00:21:55,720 --> 00:21:56,680 Respect talents, 328 00:21:56,760 --> 00:21:57,640 and seniors. 329 00:21:58,160 --> 00:21:58,840 Frugal in life, 330 00:21:58,840 --> 00:21:59,760 and thrifty in funeral. 331 00:21:59,960 --> 00:22:00,720 Restraint from rituals. 332 00:22:01,240 --> 00:22:02,280 Mo-tse said, 333 00:22:02,280 --> 00:22:02,840 “Love...” 334 00:22:02,840 --> 00:22:03,720 Jiang Jun. 335 00:22:03,720 --> 00:22:04,600 Look. 336 00:22:24,560 --> 00:22:26,040 We did a full examination. 337 00:22:26,400 --> 00:22:28,320 It’s confirmed that 338 00:22:28,600 --> 00:22:30,040 your daughter’s tear allergy gets worse. 339 00:22:30,440 --> 00:22:32,840 Worse? How bad is it? 340 00:22:33,840 --> 00:22:36,160 That is, if she sheds tears, 341 00:22:36,280 --> 00:22:37,200 she’ll go into shock. 342 00:22:37,360 --> 00:22:40,200 She may die if not treated timely. 343 00:22:41,880 --> 00:22:43,360 You mean she will... 344 00:22:43,600 --> 00:22:45,080 Don’t worry. 345 00:22:45,280 --> 00:22:47,600 As long as she isn’t exposed to allergens, 346 00:22:47,760 --> 00:22:48,800 it won’t be a problem. 347 00:22:49,200 --> 00:22:50,040 That is, 348 00:22:50,360 --> 00:22:51,600 as long as she doesn’t contact tears, 349 00:22:51,960 --> 00:22:53,560 her daily life 350 00:22:53,720 --> 00:22:55,080 won’t be affected. 351 00:22:57,360 --> 00:22:58,320 Thank you, Mr. Chen. 352 00:22:59,360 --> 00:23:00,240 My pleasure. 353 00:23:08,160 --> 00:23:08,920 Yuan Shuai. 354 00:23:09,680 --> 00:23:11,920 Thanks for protecting Jiang Jun. 355 00:23:12,280 --> 00:23:13,080 No big deal. 356 00:23:14,320 --> 00:23:15,760 You're two years older than Jiang Jun. 357 00:23:16,080 --> 00:23:17,600 So you’re her older brother. 358 00:23:18,160 --> 00:23:20,680 I’ve watched you grow up. 359 00:23:21,120 --> 00:23:23,480 You’re the smartest of all the kids. 360 00:23:24,600 --> 00:23:26,120 Can I 361 00:23:26,320 --> 00:23:27,320 ask you for a favor? 362 00:23:27,600 --> 00:23:28,400 What is it? 363 00:23:28,600 --> 00:23:29,760 At school in the future, 364 00:23:30,080 --> 00:23:31,720 no matter what happens, 365 00:23:32,000 --> 00:23:33,360 you’ll help me protect Jiang Jun. 366 00:23:33,640 --> 00:23:36,480 Do not let her cry. 367 00:23:36,840 --> 00:23:37,440 Alright? 368 00:23:37,720 --> 00:23:38,680 You have my word. 369 00:23:44,360 --> 00:23:45,240 Thank you, sir. 370 00:23:46,400 --> 00:23:48,320 But, will you pay me 10 yuan 371 00:23:48,520 --> 00:23:50,160 every month in the future? 372 00:23:51,640 --> 00:23:52,360 Of course. 373 00:23:52,840 --> 00:23:54,600 Rest assured, sir. 374 00:23:54,880 --> 00:23:56,000 You can count on me. 375 00:23:56,320 --> 00:23:57,840 Every penny you pay me 376 00:23:58,000 --> 00:23:58,920 will be worthy. 377 00:24:01,840 --> 00:24:02,680 Deal. 378 00:24:03,440 --> 00:24:04,200 Deal. 379 00:24:12,600 --> 00:24:13,600 What did you say? 380 00:24:14,600 --> 00:24:16,360 The interviewer today was the boy 381 00:24:16,560 --> 00:24:18,440 who lived opposite your home 382 00:24:18,600 --> 00:24:21,200 and was bribed by your father to protect you? 383 00:24:22,320 --> 00:24:24,000 I can recognize him even if he turns into ashes. 384 00:24:25,520 --> 00:24:27,000 Seriously? 385 00:24:27,480 --> 00:24:29,360 How could your childhood guardian 386 00:24:29,720 --> 00:24:31,200 reject you? 387 00:24:31,720 --> 00:24:33,000 He wasn’t my guardian. 388 00:24:33,040 --> 00:24:34,160 He’s a thug. 389 00:24:35,120 --> 00:24:36,840 My dad paid him for nothing. 390 00:24:42,480 --> 00:24:44,920 To earn pocket money from my dad, 391 00:24:45,160 --> 00:24:47,680 he asked others to bully me in the dark. 392 00:24:48,400 --> 00:24:49,920 I was too timid 393 00:24:49,920 --> 00:24:50,600 to fight back. 394 00:24:51,200 --> 00:24:52,120 From elementary school to high school, 395 00:24:52,320 --> 00:24:54,000 he’d been a nightmare to me. 396 00:24:55,000 --> 00:24:55,960 What happened then? 397 00:24:56,720 --> 00:24:58,000 Then he did something 398 00:24:58,160 --> 00:24:59,880 that made me hate him forever. 399 00:25:00,240 --> 00:25:01,760 My father transferred me to another school. 400 00:25:02,160 --> 00:25:03,720 If that’s the case, 401 00:25:04,320 --> 00:25:06,720 he’s supposed to feel guilty to you. 402 00:25:07,120 --> 00:25:09,440 Why did he drive you out of MH? 403 00:25:11,320 --> 00:25:12,080 Babe. 404 00:25:12,840 --> 00:25:14,800 Will a hungry wolf feel sorry 405 00:25:15,000 --> 00:25:16,160 for a sheep in his belly? 406 00:25:16,760 --> 00:25:19,600 It’s OK if I’m rejected for incompetence. 407 00:25:19,640 --> 00:25:21,280 I swear there was no problem with my interview. 408 00:25:21,480 --> 00:25:22,480 I could absolutely pass it. 409 00:25:22,800 --> 00:25:23,760 He did it on purpose. 410 00:25:24,720 --> 00:25:26,000 I won’t let it go. 411 00:25:37,920 --> 00:25:38,680 Who is it? 412 00:25:39,040 --> 00:25:39,880 No idea. 413 00:25:51,480 --> 00:25:52,520 You’re... 414 00:26:01,000 --> 00:26:01,520 Yuan Shuai. 415 00:26:07,080 --> 00:26:08,840 I am Yuan Shuai. 416 00:26:18,200 --> 00:26:20,120 Is he nuts? He added me on WeChat! 417 00:26:24,720 --> 00:26:26,280 Today I rejected you for your own good. 418 00:26:26,920 --> 00:26:27,760 A smart guy 419 00:26:27,920 --> 00:26:30,480 should do things properly in a proper position. 420 00:26:31,000 --> 00:26:31,680 You’re lucky. 421 00:26:31,840 --> 00:26:33,280 A company needs a director assistant, 422 00:26:33,480 --> 00:26:34,720 annual salary at least 300,000 yuan, 423 00:26:34,880 --> 00:26:35,920 and huge chance for promotion. 424 00:26:36,240 --> 00:26:37,720 I can recommend you there. 425 00:26:51,800 --> 00:26:53,600 Revenge is a dish best served cold. 426 00:26:54,520 --> 00:26:56,600 I will get into MH in an upright way. 427 00:26:56,760 --> 00:26:57,360 I’ll let him know 428 00:26:57,680 --> 00:26:59,560 he can never determine others’ fate. 429 00:27:00,000 --> 00:27:00,680 Exactly. 430 00:27:01,080 --> 00:27:02,600 Where there's oppression, there's resistance. 431 00:27:02,800 --> 00:27:03,760 Jiang Jun. I support you. 432 00:27:05,080 --> 00:27:05,920 Cheers. 433 00:27:08,760 --> 00:27:10,280 But we’re nobody. 434 00:27:10,440 --> 00:27:11,600 How should we resist? 435 00:27:13,680 --> 00:27:16,040 My connection is no joke. 436 00:27:16,680 --> 00:27:18,600 I asked our top model’s 437 00:27:18,720 --> 00:27:20,080 sister’s pursuer’s fellow’s 438 00:27:20,280 --> 00:27:23,080 classmate’s brother’s neighbor for help. 439 00:27:23,200 --> 00:27:26,640 The Mr. Wang got us the tickets to BUI. 440 00:27:28,320 --> 00:27:29,280 I also heard that 441 00:27:29,400 --> 00:27:30,520 the one who has been recuperating, 442 00:27:30,520 --> 00:27:32,400 namely Vice President of MH, 443 00:27:32,400 --> 00:27:33,880 manager of the Investment Banking Department, 444 00:27:33,880 --> 00:27:34,760 Lin Taimo, 445 00:27:34,920 --> 00:27:35,640 would also be there. 446 00:27:36,400 --> 00:27:37,880 He’d be there, too! 447 00:27:38,680 --> 00:27:40,920 You admire him most, don't you? 448 00:27:41,360 --> 00:27:42,080 Think about it. 449 00:27:42,600 --> 00:27:44,360 In case that you meet him 450 00:27:44,720 --> 00:27:47,080 and tell him about the internal unfair business, 451 00:27:47,240 --> 00:27:47,960 then... 452 00:27:48,240 --> 00:27:50,080 Then what? 453 00:27:50,360 --> 00:27:51,400 Make a scene 454 00:27:51,600 --> 00:27:53,720 and complain that I was bullied by Yuan Shuai? 455 00:27:53,990 --> 00:27:54,480 Uh-huh. 456 00:27:54,480 --> 00:27:55,560 No way. 457 00:27:55,560 --> 00:27:57,360 Many people are rejected every year. 458 00:27:57,480 --> 00:27:58,600 Even if I meet Lin Taimo, 459 00:27:58,800 --> 00:28:00,800 he cannot remember me. What to say? 460 00:28:04,120 --> 00:28:05,280 Trust me. 461 00:28:05,640 --> 00:28:06,560 Just 462 00:28:06,760 --> 00:28:09,440 get dressed up for the party. 463 00:28:09,800 --> 00:28:10,720 You can count on me 464 00:28:11,280 --> 00:28:12,400 for the rest. 465 00:29:42,520 --> 00:29:43,520 Mr. Du. Mr. Du. 466 00:29:47,560 --> 00:29:49,120 Mr. Du. Mr. Du. 467 00:29:49,120 --> 00:29:50,760 You lost to Director Yuan of MH again. 468 00:29:50,760 --> 00:29:52,600 Do you have any story to share with us? 469 00:29:56,320 --> 00:29:57,200 Sorry, everyone. 470 00:29:57,520 --> 00:29:59,480 We’re just here for the party. 471 00:29:59,720 --> 00:30:01,920 Follow GE’s official media for more news, 472 00:30:02,200 --> 00:30:03,240 as well as press conference. 473 00:30:03,480 --> 00:30:04,400 Mr. Ling. You had worked for MH 474 00:30:04,560 --> 00:30:06,240 before you joined GE. 475 00:30:06,240 --> 00:30:07,120 Does this loss mean 476 00:30:07,120 --> 00:30:08,400 there’s still disparity between the strength 477 00:30:08,400 --> 00:30:09,480 of two companies? 478 00:30:10,600 --> 00:30:11,640 Investment banking is a battlefield. 479 00:30:11,880 --> 00:30:13,440 It’s common whether win or lose. 480 00:30:14,080 --> 00:30:15,320 We’ve been keeping a friendly partnership 481 00:30:15,480 --> 00:30:16,800 with MH. 482 00:30:17,160 --> 00:30:19,480 We’re rivals but also friends. 483 00:30:19,680 --> 00:30:20,800 A business case won’t affect 484 00:30:20,960 --> 00:30:22,600 the goal of win-win cooperation. 485 00:30:22,960 --> 00:30:24,320 Mr. Du. Because of you, 486 00:30:24,520 --> 00:30:25,960 Hualun Culture lost nearly one billion yuan. 487 00:30:26,160 --> 00:30:27,120 Shouldn’t you be responsible 488 00:30:27,280 --> 00:30:28,640 for such a failure? 489 00:30:29,320 --> 00:30:30,320 One billion? 490 00:30:30,840 --> 00:30:32,480 Do you have any basis to say that? 491 00:30:32,760 --> 00:30:34,120 We didn’t get the controlling interest, 492 00:30:34,280 --> 00:30:36,360 but we still hold VTV’s stocks. 493 00:30:42,200 --> 00:30:43,120 Excuse me. 494 00:30:45,120 --> 00:30:46,920 Ms. Ling, could you say something? 495 00:30:55,640 --> 00:30:56,600 Sorry. 496 00:30:57,000 --> 00:30:57,840 Never mind. 497 00:30:59,000 --> 00:30:59,640 Mr. Fan. 498 00:30:59,920 --> 00:31:01,880 MH beat the rival GE again. 499 00:31:02,080 --> 00:31:03,640 Do you have anything to say? 500 00:31:04,160 --> 00:31:06,200 MH never meant to beat anyone. 501 00:31:06,400 --> 00:31:07,280 Our principle is 502 00:31:07,480 --> 00:31:10,080 to benefit our clients the most, 503 00:31:10,280 --> 00:31:11,760 preventing the market and companies 504 00:31:11,840 --> 00:31:14,640 suffering from unscrupulous capitals. 505 00:31:14,640 --> 00:31:15,360 Mr. Yuan. 506 00:31:15,360 --> 00:31:17,360 This morning VTV abruptly suspended trading for follow-on offering, 507 00:31:17,560 --> 00:31:18,840 -defeating Hualun’s malicious acquisition. -Demon. 508 00:31:19,120 --> 00:31:20,920 It’s said that you were behind all this. 509 00:31:21,120 --> 00:31:22,320 Do you have anything to say about that? 510 00:31:22,560 --> 00:31:23,440 Keep going 511 00:31:23,640 --> 00:31:24,480 in a low profile. 512 00:31:25,480 --> 00:31:27,400 I heard that it’s Director Du Lei of GE 513 00:31:27,560 --> 00:31:28,600 who helped Hualun with the acquisition. 514 00:31:28,800 --> 00:31:30,520 He's been your old rival. 515 00:31:30,560 --> 00:31:31,960 This time you defeated him again. 516 00:31:32,160 --> 00:31:34,120 Do you have anything to say to him? 517 00:31:34,680 --> 00:31:36,120 He may work harder. 518 00:31:37,440 --> 00:31:38,160 Sure. 519 00:31:38,280 --> 00:31:40,520 Mr. Fan. What's the new plan for MH this year? 520 00:31:40,720 --> 00:31:42,080 Could you tell us something about it? 521 00:31:42,320 --> 00:31:43,880 -We have a huge acquisition plan. -I won. 522 00:31:44,080 --> 00:31:45,080 It’s still in progress. 523 00:31:45,600 --> 00:31:46,800 If there’s any news, 524 00:31:47,160 --> 00:31:49,240 we’ll tell you as soon as possible. 525 00:31:49,400 --> 00:31:50,400 Alright? 526 00:31:50,720 --> 00:31:51,840 Just ignore him. 527 00:31:52,800 --> 00:31:53,880 You’ll win back. 528 00:31:55,560 --> 00:31:56,520 Got it. 529 00:32:09,360 --> 00:32:10,640 The business goes well this year. 530 00:32:10,880 --> 00:32:12,240 The company is also doing very well. 531 00:32:14,080 --> 00:32:16,240 So I hope we can keep up the good work 532 00:32:18,880 --> 00:32:21,080 and do better. 533 00:32:23,440 --> 00:32:24,200 Buddy. 534 00:32:24,760 --> 00:32:26,240 Is that Yuan Shuai? 535 00:32:26,720 --> 00:32:27,760 Compared with this year... 536 00:32:28,280 --> 00:32:28,800 Excuse me. 537 00:32:28,960 --> 00:32:29,760 Sure. 538 00:32:30,520 --> 00:32:32,280 Yeah. What are you gonna do? 539 00:32:34,760 --> 00:32:35,640 Thanks. 540 00:32:55,600 --> 00:32:58,040 Yuan Shuai. Why didn’t you reply my message? 541 00:33:01,400 --> 00:33:02,250 Is she crazy? 542 00:33:02,280 --> 00:33:03,000 Who are you? 543 00:33:03,400 --> 00:33:05,200 You don’t love me anymore, do you? 544 00:33:12,120 --> 00:33:12,840 Hey. 545 00:33:13,520 --> 00:33:14,640 Do I know you? 546 00:33:15,080 --> 00:33:16,560 What the hell are you talking about? 547 00:33:16,920 --> 00:33:19,040 You said you didn’t know me? 548 00:33:19,680 --> 00:33:20,640 Did you hear that? 549 00:33:20,880 --> 00:33:23,000 He’s pretending that he doesn't know me. 550 00:33:23,240 --> 00:33:24,280 You're pretending you don't know me. 551 00:33:24,480 --> 00:33:25,760 Back then you called me your sweetheart, 552 00:33:25,960 --> 00:33:27,080 your baby. 553 00:33:27,240 --> 00:33:28,800 Now you say you don't know me? 554 00:33:35,040 --> 00:33:36,080 Is it true? 555 00:33:36,360 --> 00:33:37,440 I've never heard 556 00:33:37,600 --> 00:33:38,760 that Yuan Shuai had a girlfriend. 557 00:33:40,360 --> 00:33:42,120 You bastard. 558 00:33:42,400 --> 00:33:44,160 You scumbag abandoning your wife and kid. 559 00:33:58,440 --> 00:33:59,120 Lady. 560 00:33:59,800 --> 00:34:02,000 You mean I’m your boyfriend, right? 561 00:34:02,520 --> 00:34:03,080 OK. 562 00:34:03,600 --> 00:34:04,520 Let me ask you. 563 00:34:05,760 --> 00:34:06,670 Where do I live? 564 00:34:07,320 --> 00:34:08,800 When is my birthday? 565 00:34:09,000 --> 00:34:10,480 What's my phone number? 566 00:34:10,800 --> 00:34:11,670 Do you know? 567 00:34:17,760 --> 00:34:18,360 Alright. 568 00:34:18,630 --> 00:34:19,920 Since we’re talking about girlfriend, 569 00:34:20,120 --> 00:34:20,760 my girlfriend 570 00:34:20,960 --> 00:34:23,230 happens to be here today. 571 00:34:24,080 --> 00:34:25,080 Here? 572 00:34:25,150 --> 00:34:26,520 Who's his girlfriend? 573 00:34:27,120 --> 00:34:28,190 -Who? -Who? 574 00:34:29,710 --> 00:34:30,800 Who is it? 575 00:34:31,230 --> 00:34:33,080 -Who? -Who? 576 00:34:42,040 --> 00:34:43,630 My girlfriend is right here. 577 00:34:56,400 --> 00:34:58,200 His girlfriend? 578 00:35:03,080 --> 00:35:03,760 Miss. 579 00:35:03,920 --> 00:35:04,720 Don’t run! Stop! 580 00:35:30,320 --> 00:35:31,560 What a bad day! 581 00:35:32,640 --> 00:35:34,560 Why did you fool me over and over? 582 00:35:36,480 --> 00:35:38,000 I didn’t meet Lin Taimo, 583 00:35:38,400 --> 00:35:40,080 yet left in such a disgrace. 584 00:35:41,840 --> 00:35:43,520 Is this man a demon? 585 00:35:44,400 --> 00:35:46,080 Are you talking about me, Crying Girl? 586 00:35:54,840 --> 00:35:56,080 How do you know I’m here? 587 00:35:57,560 --> 00:35:59,160 You used to go to high places 588 00:35:59,360 --> 00:36:00,840 when you were upset. 589 00:36:01,280 --> 00:36:02,360 It’s been so many years. 590 00:36:02,720 --> 00:36:03,960 You’re still so predictable. 591 00:36:04,640 --> 00:36:05,400 Yeah. 592 00:36:05,600 --> 00:36:07,840 You can see through the mind. 593 00:36:08,120 --> 00:36:09,160 Take a guess then. 594 00:36:09,360 --> 00:36:10,560 What do I want to do now? 595 00:36:12,520 --> 00:36:15,240 You got a terrible actress, 596 00:36:15,440 --> 00:36:16,800 yet she’s your friend. 597 00:36:17,000 --> 00:36:18,840 I humiliated her in public. 598 00:36:19,160 --> 00:36:21,480 Now you must want to yell at me, 599 00:36:21,960 --> 00:36:24,000 but you don’t know how to put it. 600 00:36:25,280 --> 00:36:26,080 It’s OK. 601 00:36:26,520 --> 00:36:27,520 Just yell at me if you want. 602 00:36:28,480 --> 00:36:30,920 Congratulations, but you’re wrong. 603 00:36:31,320 --> 00:36:32,960 You’re not worthy of my anger. 604 00:36:38,160 --> 00:36:38,840 Say it. 605 00:36:39,360 --> 00:36:41,200 Why did you drive me out of MH? 606 00:36:42,720 --> 00:36:44,040 Watch your language. 607 00:36:44,840 --> 00:36:47,440 You’ve never been inside MH. 608 00:36:48,760 --> 00:36:49,800 My interview result was definitely 609 00:36:50,040 --> 00:36:51,880 good enough to get me hired. 610 00:36:52,080 --> 00:36:52,640 And as I know, 611 00:36:52,800 --> 00:36:53,840 in the last five years, 612 00:36:53,840 --> 00:36:55,600 MH hasn’t rejected any interviewee 613 00:36:55,600 --> 00:36:56,960 in the final interview. 614 00:36:57,240 --> 00:36:58,560 Congratulations, Ms. Jiang. 615 00:36:59,520 --> 00:37:01,000 You set a precedent. 616 00:37:02,080 --> 00:37:03,040 Isn’t it an honor? 617 00:37:07,280 --> 00:37:07,920 Look closely, 618 00:37:07,960 --> 00:37:09,680 you’re such a bastard. 619 00:37:12,280 --> 00:37:14,240 Look more closely then. 620 00:37:14,800 --> 00:37:16,480 Could a bastard be so handsome? 621 00:37:18,800 --> 00:37:20,480 I’ll definitely get into MH. 622 00:37:20,680 --> 00:37:22,200 You will definitely not. 623 00:37:25,600 --> 00:37:28,320 Yuan Shuai. Even a sheep will bite. 624 00:37:28,800 --> 00:37:29,640 Bite me then. 625 00:37:29,840 --> 00:37:30,640 Do it. 626 00:37:30,840 --> 00:37:31,600 Bite me. 627 00:37:31,760 --> 00:37:32,800 Bite here. 628 00:37:36,080 --> 00:37:37,440 I didn’t let you into MH 629 00:37:37,600 --> 00:37:38,960 for your own good. 630 00:37:39,320 --> 00:37:40,800 Take it as a lesson. 631 00:37:41,440 --> 00:37:42,040 It’s not a loss. 632 00:37:45,120 --> 00:37:47,600 For my own good? A lesson? 633 00:37:48,800 --> 00:37:50,760 So far, the most terrible lesson in my life 634 00:37:50,960 --> 00:37:53,680 is to trust you. 635 00:37:55,360 --> 00:37:57,360 My father asked you to protect me. 636 00:37:57,360 --> 00:37:58,160 But you, 637 00:37:58,760 --> 00:38:00,120 you tried all means to bully me. 638 00:38:00,760 --> 00:38:01,640 If not for you, 639 00:38:01,840 --> 00:38:03,080 I wouldn’t have transferred to another school. 640 00:38:03,400 --> 00:38:04,320 Now I still have nightmares. 641 00:38:04,320 --> 00:38:05,560 Do you know that? 642 00:38:09,880 --> 00:38:11,680 Dear teachers, 643 00:38:12,200 --> 00:38:13,560 classmates, 644 00:38:14,160 --> 00:38:17,720 the topic of my speech is 645 00:38:17,920 --> 00:38:19,480 My Chinese Heart. 646 00:38:24,320 --> 00:38:25,560 The Great Wall... 647 00:38:27,840 --> 00:38:29,040 Can you do that? 648 00:38:29,280 --> 00:38:30,920 Yeah. Get down if you can’t. 649 00:38:31,080 --> 00:38:31,960 Don’t waste our time. 650 00:38:32,120 --> 00:38:34,200 -Get down! -Get down! 651 00:38:34,320 --> 00:38:35,440 What are you doing? 652 00:38:35,560 --> 00:38:39,560 -Get down! -Get down! 653 00:38:39,960 --> 00:38:41,160 Get down! 654 00:39:41,200 --> 00:39:42,040 Jiang Jun! 655 00:39:47,120 --> 00:39:47,840 Jiang Jun! 656 00:39:48,640 --> 00:39:49,400 Jiang Jun! 657 00:39:49,920 --> 00:39:50,840 Don’t cry. 658 00:39:51,080 --> 00:39:52,360 You didn’t lose your speech script. 659 00:39:52,640 --> 00:39:53,600 Look. 660 00:39:55,960 --> 00:39:57,200 I have your script. 661 00:39:57,400 --> 00:39:58,320 It wasn’t lost. 662 00:39:58,560 --> 00:39:59,440 Look. 663 00:40:01,000 --> 00:40:03,320 It’s...it’s you. You... 664 00:40:03,840 --> 00:40:05,080 Wake up. Jiang Jun! 665 00:40:08,440 --> 00:40:09,320 From then on, I had been too ashamed 666 00:40:09,400 --> 00:40:10,640 to stay at Qingcheng High School. 667 00:40:10,960 --> 00:40:11,880 I had to transfer to another school. 668 00:40:13,040 --> 00:40:14,880 I can’t believe I’d meet you again 669 00:40:15,120 --> 00:40:16,440 after so many years. 670 00:40:20,840 --> 00:40:21,720 You should know 671 00:40:21,960 --> 00:40:23,720 in the circle of investment banking, 672 00:40:23,920 --> 00:40:26,600 females account for less than 20 percent. 673 00:40:27,240 --> 00:40:29,920 This job requires capability, endurance, 674 00:40:30,120 --> 00:40:31,120 and stress resistance. 675 00:40:31,280 --> 00:40:32,640 Even many men can’t do it. 676 00:40:33,080 --> 00:40:34,240 Not to mention you. 677 00:40:37,400 --> 00:40:39,680 You’re even allergic to tears. 678 00:40:46,680 --> 00:40:48,280 What made you exclude me 679 00:40:48,480 --> 00:40:50,080 from the 20 percent? 680 00:40:50,280 --> 00:40:51,760 Since they can do it, why can’t I? 681 00:40:55,920 --> 00:40:56,880 Whatever you say, 682 00:40:57,080 --> 00:40:58,280 I won’t escape anymore. 683 00:40:58,640 --> 00:40:59,800 Let me tell you, Yuan Shuai. 684 00:41:00,200 --> 00:41:01,800 I will get into MH. 685 00:41:19,000 --> 00:41:19,840 What are you doing? 686 00:41:24,960 --> 00:41:25,840 Don’t. 687 00:41:26,120 --> 00:41:26,960 Don't move. 688 00:41:29,680 --> 00:41:30,360 Go back with me. 689 00:41:30,760 --> 00:41:31,680 I have no time 690 00:41:32,040 --> 00:41:33,760 to take you to hospital if you cry. 691 00:41:35,800 --> 00:41:36,560 Be good. 692 00:41:36,960 --> 00:41:38,320 Let me go, Yuan Shuai! 693 00:41:38,640 --> 00:41:40,040 Let me go, Yuan Shuai! 694 00:41:41,040 --> 00:41:42,040 Let me go! 695 00:41:42,720 --> 00:41:43,320 Be good. 696 00:41:43,680 --> 00:41:44,640 Yuan Shuai, let me go! 697 00:41:45,160 --> 00:41:46,280 Let go of me! 698 00:41:47,560 --> 00:41:48,200 Watch out! 699 00:42:16,000 --> 00:42:16,840 Yuan Shuai and his girlfriend! 700 00:42:17,080 --> 00:42:17,480 Here Yuan Shuai is! 701 00:42:17,680 --> 00:42:18,320 Go! Go! 702 00:42:19,200 --> 00:42:20,440 -Coming! -Hurry. 703 00:42:21,170 --> 00:42:23,150 Yuan Shuai, is she your girlfriend? 704 00:42:23,680 --> 00:42:24,320 No photos! 705 00:42:24,760 --> 00:42:25,600 Stop it! 706 00:42:25,760 --> 00:42:26,480 Shoot again 707 00:42:26,800 --> 00:42:28,240 and I’ll sue you for privacy violation! 708 00:42:28,600 --> 00:42:29,120 Leave! 709 00:42:36,560 --> 00:42:37,160 Jiang Jun! 710 00:42:37,480 --> 00:42:38,120 Jiang Jun! 711 00:42:38,640 --> 00:42:39,440 Jiang Jun! 712 00:42:40,200 --> 00:42:40,840 Jiang Jun! 713 00:42:41,160 --> 00:42:41,920 Jiang Jun! 714 00:43:34,240 --> 00:43:34,920 Jiang Jun. 715 00:43:35,320 --> 00:43:36,000 Yes? 716 00:43:36,840 --> 00:43:38,400 I’ve made detailed statistics and analysis 717 00:43:38,640 --> 00:43:40,800 of your responses to various emergencies 718 00:43:41,640 --> 00:43:43,960 over the last one year. 719 00:43:44,760 --> 00:43:47,160 I divide quarrels into nine levels, 720 00:43:47,480 --> 00:43:50,200 school bullying into 6 categories and 18 types. 721 00:43:50,440 --> 00:43:51,600 After the experiment of one year, 722 00:43:51,840 --> 00:43:52,520 I find that 723 00:43:52,720 --> 00:43:55,120 you can only bear argument-level conflict. 724 00:43:55,760 --> 00:43:56,960 You're absolutely defenseless 725 00:43:57,160 --> 00:43:58,400 against various bullying in school. 726 00:43:58,840 --> 00:43:59,960 Your resistance 727 00:44:00,160 --> 00:44:01,840 against insects and invertebrates 728 00:44:02,040 --> 00:44:03,440 has no improvement at all. 729 00:44:04,200 --> 00:44:05,040 Jiang Jun. 730 00:44:06,280 --> 00:44:07,280 Jiang Jun. 731 00:44:07,920 --> 00:44:08,680 Hey. 732 00:44:09,080 --> 00:44:10,720 You have to listen to me. 733 00:44:12,160 --> 00:44:13,760 You like drawing. 734 00:44:13,800 --> 00:44:14,760 But look at these. 735 00:44:15,440 --> 00:44:16,520 You only draw 736 00:44:16,560 --> 00:44:19,680 little rabbits, sheep, puppies, 737 00:44:19,880 --> 00:44:21,400 these weak and cute animals. 738 00:44:21,680 --> 00:44:22,600 I suggest that 739 00:44:22,840 --> 00:44:24,640 you can start with your hobby 740 00:44:24,800 --> 00:44:26,840 and draw some aggressive animals 741 00:44:27,040 --> 00:44:27,920 to improve myself. 742 00:44:28,640 --> 00:44:30,640 Jiang Jun. You hear me? 743 00:44:40,400 --> 00:44:41,360 A wolf? 744 00:44:44,384 --> 00:44:54,384 Sub by WeTV & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 47774

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.