All language subtitles for [English] Flower of Evil E01 NEXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:26,757 --> 00:01:30,627 Should I tell you what kind of a person I am? 2 00:01:33,627 --> 00:01:35,927 I'll love you even more from this moment on. 3 00:01:37,998 --> 00:01:39,597 I'll be good to you. 4 00:01:42,367 --> 00:01:44,877 Then, before you know it, everything will change. 5 00:01:48,677 --> 00:01:49,978 In a way that seems unreal. 6 00:02:34,228 --> 00:02:35,487 METAL CRAFTSMAN: BAEK HEE SEONG 7 00:02:53,378 --> 00:02:55,177 Oh, no! It's already 4pm. 8 00:02:55,378 --> 00:02:57,548 This isn't the time for that. We're late. 9 00:02:58,578 --> 00:03:00,687 Gosh, have you no shame? 10 00:03:00,747 --> 00:03:02,747 What if a customer comes in? 11 00:03:02,747 --> 00:03:05,187 I wasn't the one who let the music get me in the mood. 12 00:03:05,187 --> 00:03:07,687 Clear things up here as fast as you can, 13 00:03:07,687 --> 00:03:09,288 and put Eun Ha in her best outfit. 14 00:03:09,288 --> 00:03:10,798 One with a distinctive brand logo. 15 00:03:11,057 --> 00:03:13,897 I need to pick up our dry cleaning. 16 00:03:13,897 --> 00:03:16,598 Why are you going to all this trouble for a family dinner? 17 00:03:20,908 --> 00:03:23,068 - What is it? - I hope you're okay with this. 18 00:03:24,807 --> 00:03:27,948 Of course. I'm just worried that it'll be uncomfortable for you. 19 00:03:28,207 --> 00:03:30,307 I should use these occasions to see them more often. 20 00:03:30,307 --> 00:03:31,878 They are my in-laws after all. 21 00:03:33,247 --> 00:03:35,288 They're our Eun Ha's grandparents too. 22 00:03:35,888 --> 00:03:38,087 Grandma's scary. 23 00:03:38,388 --> 00:03:40,957 Why would she be when she's your grandma? 24 00:03:41,128 --> 00:03:43,128 You're scared of her too. 25 00:03:44,828 --> 00:03:46,258 Don't be ridiculous. 26 00:04:08,087 --> 00:04:10,147 Haven't you taught her basic manners? 27 00:04:11,057 --> 00:04:12,318 It's because she remembers... 28 00:04:12,318 --> 00:04:13,617 you closing the door on us the last time. 29 00:04:13,888 --> 00:04:16,528 You're the ones who came here uninvited. 30 00:04:16,887 --> 00:04:19,958 Did you make it here all right? I hope it wasn't tricky to find. 31 00:04:19,958 --> 00:04:21,197 It was fine. 32 00:04:24,067 --> 00:04:27,408 Eun Ha, how about we do what we practiced earlier? 33 00:04:28,768 --> 00:04:30,307 Go on. 34 00:04:34,807 --> 00:04:38,177 Grandma, Grandpa, 35 00:04:38,918 --> 00:04:40,418 I love you. 36 00:04:50,358 --> 00:04:52,358 Let's head inside. My legs are tired. 37 00:04:59,338 --> 00:05:01,737 Grandma hates me. 38 00:05:01,737 --> 00:05:03,838 No, don't say that. 39 00:05:04,137 --> 00:05:06,708 If you keep trying, she's bound to respond once. 40 00:05:07,177 --> 00:05:08,348 It's all right. 41 00:05:08,908 --> 00:05:12,877 - Happy birthday to you - Happy birthday to you 42 00:05:12,877 --> 00:05:16,247 - Happy birthday to you - Happy birthday to you 43 00:05:16,648 --> 00:05:20,728 - Happy birthday, my dear dad - Happy birthday, my dear husband 44 00:05:20,858 --> 00:05:24,228 - Happy birthday to you - Happy birthday to you 45 00:05:27,598 --> 00:05:28,827 Blow them out. 46 00:05:33,737 --> 00:05:34,768 Eun Ha? 47 00:05:34,768 --> 00:05:36,768 Dad, happy birthday. 48 00:05:36,768 --> 00:05:39,538 Your gift is me, Baek Eun Ha. 49 00:05:39,637 --> 00:05:42,278 Really? That's the sweetest gift ever. 50 00:05:43,747 --> 00:05:45,918 This is my gift to you. 51 00:05:46,577 --> 00:05:48,187 You shouldn't have. 52 00:05:56,687 --> 00:05:58,127 I love it. Thanks. 53 00:05:58,358 --> 00:05:59,997 Your initials are engraved on it. 54 00:06:04,867 --> 00:06:06,038 Thank you. 55 00:06:08,937 --> 00:06:10,437 Mom, I need to pee. 56 00:06:10,437 --> 00:06:12,538 Sure, let's head to the restroom. 57 00:06:19,348 --> 00:06:21,117 Did you call us to show off? 58 00:06:23,747 --> 00:06:25,358 Why did you come? 59 00:06:26,288 --> 00:06:27,757 You could've come up with an excuse. 60 00:06:28,228 --> 00:06:30,187 Am I not even allowed to wish my son a happy birthday? 61 00:06:32,528 --> 00:06:36,067 Does your life feel like it's yours now? 62 00:06:36,497 --> 00:06:37,567 No way. 63 00:06:39,098 --> 00:06:41,237 It was never once mine. 64 00:06:41,937 --> 00:06:44,737 So I don't really know how that feels. 65 00:06:44,807 --> 00:06:46,708 Are you being sarcastic? 66 00:06:48,307 --> 00:06:49,778 If it wasn't for me... 67 00:06:54,518 --> 00:06:55,617 That's enough. 68 00:06:57,117 --> 00:06:59,218 We're all in the same boat. 69 00:06:59,918 --> 00:07:03,528 If you don't want the boat to sink, don't cause trouble with each other. 70 00:07:10,268 --> 00:07:11,338 - Let's sit down. - Okay. 71 00:07:12,567 --> 00:07:14,468 Hee Seong, I have to... 72 00:07:15,007 --> 00:07:16,807 Okay. Do you want a ride? 73 00:07:16,807 --> 00:07:19,007 No, it's okay. I'll take a cab. 74 00:07:20,478 --> 00:07:22,877 Mother. Father. I'm sorry. 75 00:07:22,877 --> 00:07:24,148 Something came up at work. 76 00:07:24,278 --> 00:07:26,518 Are you taking revenge... 77 00:07:26,848 --> 00:07:28,187 because I didn't welcome you last year? 78 00:07:28,317 --> 00:07:29,718 No, Mother. 79 00:07:30,447 --> 00:07:33,817 I really wanted to treat you guys to a nice dinner today... 80 00:07:33,817 --> 00:07:35,728 It's cold. You should wear this. 81 00:07:35,927 --> 00:07:36,987 No. 82 00:07:37,358 --> 00:07:39,427 What should I do? I upset them again. 83 00:07:40,127 --> 00:07:41,228 It's okay. 84 00:07:42,898 --> 00:07:44,168 I'll be off now. 85 00:08:04,617 --> 00:08:06,418 She must be dumb. 86 00:08:08,288 --> 00:08:09,487 I'm talking about your wife. 87 00:08:10,158 --> 00:08:11,528 That means we didn't know... 88 00:08:11,997 --> 00:08:14,668 you'd end up having such a successful marriage. 89 00:08:17,798 --> 00:08:19,437 Ji Won and I... 90 00:08:20,598 --> 00:08:21,768 are made for each other. 91 00:08:22,708 --> 00:08:23,807 What? 92 00:08:26,307 --> 00:08:28,677 GANGSU POLICE STATION 93 00:08:36,248 --> 00:08:39,988 You're a guy with a dirty past, and she's a cop. 94 00:08:40,317 --> 00:08:41,758 And you think you guys are made for each other? 95 00:08:51,837 --> 00:08:53,738 You know how to make jokes. 96 00:08:55,638 --> 00:08:58,937 You actually sound like a normal human being. 97 00:09:00,238 --> 00:09:01,508 Be honest. 98 00:09:03,807 --> 00:09:06,048 This is very important to us. 99 00:09:08,288 --> 00:09:09,788 Did having a kid together... 100 00:09:10,648 --> 00:09:14,758 make you develop a special kind of bond with her? 101 00:09:17,727 --> 00:09:20,727 Ji Won only believes what she sees. 102 00:09:22,567 --> 00:09:26,368 And I only show her what she wants to see. 103 00:09:27,238 --> 00:09:28,337 Because of that, 104 00:09:29,467 --> 00:09:31,177 I can see through her. 105 00:09:33,177 --> 00:09:34,278 So... 106 00:09:36,847 --> 00:09:38,577 you don't need to worry about us. 107 00:10:10,847 --> 00:10:14,317 Today at around 3pm, a boy was found unconscious... 108 00:10:15,187 --> 00:10:17,317 with a serious head injury... 109 00:10:17,488 --> 00:10:19,788 at an apartment emergency stairs in Seokin-dong, Seoul. 110 00:10:20,758 --> 00:10:23,258 His name is Kim In Seo. He's 12 years old. 111 00:10:25,158 --> 00:10:27,298 - In Seo. - In Seo. 112 00:10:28,467 --> 00:10:29,597 Are you okay? 113 00:10:30,798 --> 00:10:34,638 The first thing he said after staying quiet for a while... 114 00:10:40,878 --> 00:10:42,008 Dad. 115 00:10:43,548 --> 00:10:45,447 It was Dad. 116 00:10:47,317 --> 00:10:49,548 He tried to kill me. 117 00:10:53,418 --> 00:10:55,687 "Dad. It was Dad." 118 00:10:56,857 --> 00:10:58,597 According to the kid's statement... 119 00:11:20,118 --> 00:11:21,187 Go down. 120 00:11:22,388 --> 00:11:24,618 Dad, I'm exhausted. 121 00:11:25,018 --> 00:11:26,488 I want to stop today. 122 00:11:26,587 --> 00:11:28,327 - Go down. - I'm tired. 123 00:11:33,758 --> 00:11:35,528 What is this? 124 00:11:36,998 --> 00:11:38,398 Aren't you disgusted by yourself? 125 00:11:38,498 --> 00:11:40,268 I'm... I'm sorry. 126 00:11:40,967 --> 00:11:42,768 - In Seo. - Yes? 127 00:11:49,177 --> 00:11:51,748 I get so angry every time I look at you. 128 00:11:52,618 --> 00:11:54,518 I can't believe you're my son. 129 00:12:23,607 --> 00:12:25,378 He's lying. It's a lie. 130 00:12:26,618 --> 00:12:28,217 In Seo is lying to you. 131 00:12:29,687 --> 00:12:31,217 Are you telling me... 132 00:12:31,888 --> 00:12:34,788 that a 12-year-old boy is lying to us... 133 00:12:34,788 --> 00:12:38,998 so his dad could go to jail for attempted murder? 134 00:12:39,597 --> 00:12:41,268 "Attempted murder"? 135 00:12:43,067 --> 00:12:45,998 Your son got severely injured on a steep stairway... 136 00:12:45,998 --> 00:12:47,837 where there were no CCTVs or witnesses. 137 00:12:47,837 --> 00:12:50,238 His father who was with him suddenly disappeared. 138 00:12:50,238 --> 00:12:52,738 And the boy claims that his father is the culprit. 139 00:12:54,278 --> 00:12:57,548 It's natural for us to assume that you tried to kill him. 140 00:12:58,118 --> 00:12:59,248 You know that, right? 141 00:12:59,248 --> 00:13:00,548 Keep up the good work. 142 00:13:00,717 --> 00:13:02,418 It's true that I made him climb the stairs. 143 00:13:02,418 --> 00:13:03,418 Good job. 144 00:13:03,418 --> 00:13:05,187 But what In Seo told you isn't the truth. 145 00:13:05,187 --> 00:13:07,857 You can do this, In Seo. We're almost there. 146 00:13:08,427 --> 00:13:09,658 There you go. 147 00:13:15,498 --> 00:13:16,528 Hey, Eun Seok. 148 00:13:17,427 --> 00:13:19,868 Right now? Okay, I'll be right there. 149 00:13:21,067 --> 00:13:22,368 In Seo, you should go home first. 150 00:13:22,538 --> 00:13:23,937 I'll be there before dinner. 151 00:13:24,538 --> 00:13:25,677 Don't forget to stretch. 152 00:13:29,477 --> 00:13:30,577 That's it. 153 00:13:32,418 --> 00:13:34,788 My friend called me out saying he's nearby, 154 00:13:34,988 --> 00:13:36,518 and we were drinking together... 155 00:13:37,187 --> 00:13:38,988 when my wife called. 156 00:13:40,888 --> 00:13:41,988 Detective. 157 00:13:43,528 --> 00:13:44,998 What kind of parent would do that to his own child? 158 00:13:46,957 --> 00:13:48,898 He's my precious son. 159 00:13:52,298 --> 00:13:53,398 It's terrible. 160 00:13:55,738 --> 00:13:57,467 What you're saying is absurd. 161 00:14:02,977 --> 00:14:04,177 What are you doing? 162 00:14:04,177 --> 00:14:05,817 Did you have ribs with soju and beer... 163 00:14:06,548 --> 00:14:08,118 with your friend? 164 00:14:12,317 --> 00:14:13,388 Yes. 165 00:14:33,337 --> 00:14:35,947 Do you really think he hurt his son? 166 00:14:37,447 --> 00:14:40,177 He looks like a decent guy. 167 00:14:40,648 --> 00:14:43,847 Eighty percent of child abuse is committed by their own parents. 168 00:14:44,587 --> 00:14:47,258 Ji Won, what do you think about this case? 169 00:14:48,457 --> 00:14:50,788 I think he's being accused of something he didn't do. 170 00:14:50,957 --> 00:14:53,357 Everyone who gets interrogated claims they're innocent. 171 00:14:53,357 --> 00:14:54,668 You're disappointing me. 172 00:14:54,868 --> 00:14:56,768 That's not it. Look at his slippers. 173 00:14:56,898 --> 00:14:59,168 "Slippers"? What about them? 174 00:14:59,638 --> 00:15:02,567 Judging by the way he's dressed, I don't think they're his. 175 00:15:02,837 --> 00:15:04,268 They're from the restaurant. 176 00:15:05,408 --> 00:15:09,107 It means he came running as soon as he heard about his son's injury. 177 00:15:09,878 --> 00:15:11,717 And only one of his socks is dirty. 178 00:15:14,748 --> 00:15:17,118 The slippers don't even fit him properly, 179 00:15:17,118 --> 00:15:18,618 so they probably came off while he was running. 180 00:15:19,957 --> 00:15:23,028 Don't you think that proves that he's innocent? 181 00:15:24,427 --> 00:15:25,498 You're amazing. 182 00:15:26,057 --> 00:15:28,668 That's your problem. 183 00:15:28,868 --> 00:15:31,227 - What do you mean? - You trust evidence way too much. 184 00:15:31,227 --> 00:15:33,567 You need to look at the person before you look at the evidence. 185 00:15:33,668 --> 00:15:34,807 Be honest. You didn't notice... 186 00:15:34,807 --> 00:15:36,168 - the slippers, did you? - Shut it. 187 00:15:36,337 --> 00:15:39,477 Then do you really believe that he tried to kill... 188 00:15:39,477 --> 00:15:40,908 his own son? 189 00:15:41,677 --> 00:15:42,748 Listen to me. 190 00:15:43,778 --> 00:15:45,317 My eyes locked with his... 191 00:15:45,778 --> 00:15:48,217 as soon as I entered the interrogation room. 192 00:15:51,018 --> 00:15:52,388 And that's when I got a hunch. 193 00:15:53,518 --> 00:15:56,128 My instincts could tell that he's a bad guy. 194 00:15:56,128 --> 00:15:57,658 Look. I have goosebumps. 195 00:15:57,888 --> 00:15:59,128 You guys know what that means. 196 00:15:59,128 --> 00:16:00,857 - You know, right? - Yes, of course. 197 00:16:00,927 --> 00:16:03,227 - What do you think? - Me? 198 00:16:03,398 --> 00:16:05,097 Is it me or Ji Won? Pick a side. 199 00:16:06,197 --> 00:16:08,168 I wasn't going to say this. 200 00:16:08,168 --> 00:16:11,008 But he once told me that I'm his role model. 201 00:16:12,207 --> 00:16:15,408 Seriously? You said I am your role model to me. 202 00:16:15,607 --> 00:16:16,677 What? 203 00:16:18,518 --> 00:16:20,048 Well, that's... 204 00:16:21,248 --> 00:16:23,187 You're both who I admire. 205 00:16:23,187 --> 00:16:25,687 We have completely different styles, you know. 206 00:16:26,988 --> 00:16:28,388 You were asked to gather. 207 00:16:28,687 --> 00:16:30,357 But we're not done here. 208 00:16:38,467 --> 00:16:41,668 I'm only saying this just in case you don't know, 209 00:16:42,008 --> 00:16:45,607 but coffee shops provide packaging to help you carry more than one. 210 00:16:45,607 --> 00:16:46,778 I'm aware of that. 211 00:16:46,908 --> 00:16:48,048 I see. 212 00:16:49,408 --> 00:16:51,947 Even so, he only ever buys coffee just for himself. 213 00:16:52,217 --> 00:16:54,148 - Detective Cha. - Yes? 214 00:16:54,177 --> 00:16:57,418 Collect statements from those close to Kim Sang Jin, 215 00:16:57,888 --> 00:17:00,587 and check the security footage from the accident site. 216 00:17:00,957 --> 00:17:02,158 Yes, sir. 217 00:17:02,687 --> 00:17:04,827 Detective Choi, Kim Sang Jin... 218 00:17:04,827 --> 00:17:08,768 I'll beat the truth out of him if I have to. 219 00:17:09,167 --> 00:17:11,268 Check his whereabouts during the time of the accident. 220 00:17:11,438 --> 00:17:13,438 Legally, of course. 221 00:17:16,567 --> 00:17:19,038 You can count on me, sir. 222 00:17:20,008 --> 00:17:23,178 For now, we'll first talk to Mr. Kim's wife. 223 00:17:25,647 --> 00:17:26,778 Sorry? 224 00:17:27,577 --> 00:17:29,718 I don't quite follow. 225 00:17:30,488 --> 00:17:32,458 I'm sorry, 226 00:17:33,258 --> 00:17:35,587 but could you repeat that question? 227 00:17:35,587 --> 00:17:39,157 Has your husband ever been bossy to your son... 228 00:17:39,157 --> 00:17:42,627 or bullied him in any kind of way? 229 00:17:42,968 --> 00:17:44,768 He can be strict sometimes. 230 00:17:45,337 --> 00:17:46,538 You see, 231 00:17:46,768 --> 00:17:49,607 he tends to hate it when things don't go as planned. 232 00:17:49,607 --> 00:17:52,407 "He is obsessed with plans." 233 00:17:53,238 --> 00:17:56,748 Have you ever thought that he lacks empathy? 234 00:17:57,678 --> 00:18:00,117 Sorry? What do you mean by... 235 00:18:00,117 --> 00:18:03,518 I'm already intrigued by what the headline will be, Mr. Kim Moo Jin. 236 00:18:06,188 --> 00:18:07,258 HATRED FOR HIS OBESE CHILD 237 00:18:07,258 --> 00:18:08,788 "Hatred for His Obese Child:" 238 00:18:08,928 --> 00:18:10,728 "The Father Who Made His Son Walk the Stairs of Death". 239 00:18:10,928 --> 00:18:11,928 Nice, right? 240 00:18:12,057 --> 00:18:14,827 Mr. Kim, don't you think you seem too excited about this? 241 00:18:15,067 --> 00:18:17,067 Must you let that show at the hospital? 242 00:18:17,428 --> 00:18:20,367 If I'm being honest, this is a kind of story I live for. 243 00:18:21,538 --> 00:18:25,607 It's true that I've been enjoying the articles you post online. 244 00:18:25,607 --> 00:18:26,738 Which one did you like the most? 245 00:18:27,837 --> 00:18:30,907 That one. The one about the serial murders in Yeonju City. 246 00:18:31,347 --> 00:18:34,048 I didn't even know such a case happened in Korea. 247 00:18:35,188 --> 00:18:38,218 It was dreadful. The whole town was in shambles. 248 00:18:39,018 --> 00:18:40,188 Sorry? 249 00:18:40,357 --> 00:18:43,458 It's nothing. So what does the father do for a living? 250 00:18:43,627 --> 00:18:45,597 - What father? - Mr. Stairs of Death. 251 00:18:46,597 --> 00:18:49,067 - He's a lawyer. - An elite member of society? 252 00:18:50,228 --> 00:18:53,198 Sweet. That's definitely a nice touch. 253 00:18:54,167 --> 00:18:56,337 Everything's perfect except for my darn pen. 254 00:18:56,337 --> 00:18:58,038 Mr. Kim, here you go. 255 00:18:58,678 --> 00:18:59,678 What's this? 256 00:18:59,708 --> 00:19:02,048 Detective Cha's husband made these for members on her team. 257 00:19:02,048 --> 00:19:03,248 It's pretty. 258 00:19:03,248 --> 00:19:04,607 He's a metal craftsman. 259 00:19:06,218 --> 00:19:07,417 A metal craftsman? 260 00:19:10,018 --> 00:19:11,587 How interesting. 261 00:19:12,917 --> 00:19:16,627 Did your son ever complain about his father? 262 00:19:21,327 --> 00:19:22,528 Ma'am. 263 00:19:23,067 --> 00:19:24,198 Yes? 264 00:19:25,837 --> 00:19:26,968 I'm sorry. 265 00:19:26,968 --> 00:19:30,438 I know that these are hard times, but your statement is most needed. 266 00:19:31,008 --> 00:19:33,978 Detective, my son... 267 00:19:34,238 --> 00:19:36,347 isn't one to lie. 268 00:19:36,577 --> 00:19:38,248 He's the sweetest. 269 00:19:39,577 --> 00:19:41,218 What about your husband then? 270 00:19:41,448 --> 00:19:44,548 Is he someone who could hurt your child? 271 00:19:44,548 --> 00:19:45,718 No! 272 00:19:46,317 --> 00:19:47,518 How dare you... 273 00:19:47,817 --> 00:19:50,887 Detective, there's nothing going on in my family. 274 00:19:50,887 --> 00:19:52,698 We've had no trouble at all! 275 00:19:59,097 --> 00:20:00,438 I don't know. 276 00:20:02,067 --> 00:20:05,337 I have no idea how this happened. 277 00:20:05,978 --> 00:20:07,238 Why on earth... 278 00:20:09,907 --> 00:20:12,147 This is a procedural question asked in these situations, 279 00:20:12,178 --> 00:20:15,587 but is there an insurance contract taken out under your son's name? 280 00:20:16,887 --> 00:20:18,018 Yes. 281 00:20:18,718 --> 00:20:19,988 Why do you ask? 282 00:20:20,417 --> 00:20:22,057 See? It's like I said. 283 00:20:22,357 --> 00:20:23,758 The dad's after the insurance claim. 284 00:20:23,887 --> 00:20:25,028 No way. 285 00:20:25,298 --> 00:20:28,057 The insurance policy taken out under the son's name... 286 00:20:28,057 --> 00:20:30,968 states that no benefits will be paid if the child is under 15. 287 00:20:31,528 --> 00:20:33,367 It can't be a motive anyway... 288 00:20:33,367 --> 00:20:35,008 since the family doesn't have any financial trouble. 289 00:20:35,008 --> 00:20:38,208 There never needs to be a grand motive for murder. 290 00:20:38,738 --> 00:20:41,407 Some man killed seven people just for kicks... 291 00:20:41,407 --> 00:20:43,778 and buried their bodies in the woods. 292 00:20:44,278 --> 00:20:47,417 The wife that was said to have left him... 293 00:20:47,417 --> 00:20:48,887 was found there too. 294 00:20:49,347 --> 00:20:50,647 Her bones were, I mean. 295 00:20:51,218 --> 00:20:52,357 Who are you talking about? 296 00:20:52,788 --> 00:20:54,857 I heard that your husband is a metal craftsman. 297 00:20:55,728 --> 00:20:56,788 That's right. 298 00:20:57,728 --> 00:20:59,758 The killer was one too. 299 00:21:00,798 --> 00:21:03,567 I think I heard about this case somewhere. 300 00:21:03,867 --> 00:21:07,438 Will details on the case be worth that fancy pen? 301 00:21:09,438 --> 00:21:10,567 If I give it to you for free, 302 00:21:10,567 --> 00:21:13,438 will you say good things about it on social media? 303 00:21:14,208 --> 00:21:15,478 Of course. 304 00:21:15,478 --> 00:21:17,978 Then, please do. 305 00:21:19,077 --> 00:21:20,218 METAL CRAFTSMAN: BAEK HEE SEONG 306 00:21:20,218 --> 00:21:21,988 It's odd though. 307 00:21:22,587 --> 00:21:25,718 Why are you formal with him when he's not with you? 308 00:21:26,288 --> 00:21:28,018 Well, he's a year older than I am. 309 00:21:28,018 --> 00:21:31,127 No, he's not. He was born in 1985. He's a year younger than you. 310 00:21:31,657 --> 00:21:32,897 Don't they have ketchup here? 311 00:21:33,557 --> 00:21:35,428 What? You were born in 1985? 312 00:21:36,798 --> 00:21:38,837 And you're telling me this now? 313 00:21:41,807 --> 00:21:44,438 Do you know what's the weirdest though? 314 00:21:45,077 --> 00:21:47,738 The victim's mother who's also the suspect's wife. 315 00:21:48,377 --> 00:21:49,407 How so? 316 00:21:49,678 --> 00:21:50,748 Her son woke up after nearly dying... 317 00:21:50,748 --> 00:21:53,178 and accused his father of attempted murder. 318 00:21:53,647 --> 00:21:56,218 According to her though, her family is perfect. 319 00:21:56,617 --> 00:21:58,147 That's all she kept saying. 320 00:21:59,188 --> 00:22:02,788 To have gotten this far, there would've been signs. 321 00:22:03,458 --> 00:22:05,597 I don't get how she can be so clueless. 322 00:22:06,357 --> 00:22:09,067 Is she avoiding the truth or covering it up? 323 00:22:09,867 --> 00:22:11,698 Either way, it's not right. 324 00:22:13,337 --> 00:22:15,738 Are you really heading back at this hour after changing? 325 00:22:16,307 --> 00:22:17,807 I do it all the time. 326 00:22:19,038 --> 00:22:22,407 By the way, how angry were your parents? 327 00:22:23,008 --> 00:22:24,278 Don't let it get to you. 328 00:22:25,518 --> 00:22:27,678 I don't understand why they hate me so much. 329 00:22:27,678 --> 00:22:30,087 I'm not the kind of person that is widely hated. 330 00:22:30,847 --> 00:22:33,157 I have a good personality and wear a smile on my face. 331 00:22:33,157 --> 00:22:34,617 I even gave birth to their granddaughter. 332 00:22:34,788 --> 00:22:36,758 On top of that, I also have a stable job. 333 00:22:36,758 --> 00:22:39,057 What don't I have going for me? 334 00:22:39,657 --> 00:22:42,198 You and your bragging again. 335 00:22:47,038 --> 00:22:48,438 It's upsetting, isn't it? 336 00:22:48,867 --> 00:22:51,508 Because of me, you're on the outs with your parents. 337 00:22:54,137 --> 00:22:55,807 As if I'd ever agreed to that. 338 00:22:56,678 --> 00:22:59,317 If I had known, I wouldn't have seduced you back then. 339 00:23:05,857 --> 00:23:07,117 Call Detective Im, 340 00:23:07,617 --> 00:23:09,587 and tell him that you've caught a more urgent case. 341 00:23:10,657 --> 00:23:12,758 What? Gosh, stop it. 342 00:23:12,758 --> 00:23:14,657 Why? Keep me company for a while longer. 343 00:23:15,097 --> 00:23:18,167 GANGSU POLICE STATION 344 00:23:37,087 --> 00:23:38,248 Ho Joon, look at this. 345 00:23:38,817 --> 00:23:40,518 He's still in his dress shoes at this point. 346 00:23:40,917 --> 00:23:43,357 The slippers have to be from the restaurant. 347 00:23:48,627 --> 00:23:50,728 He doesn't seem like someone who's running from a scene. 348 00:23:51,667 --> 00:23:53,698 Instead, he seems excited. 349 00:23:54,867 --> 00:23:56,508 Don't you agree, Ho Joon? 350 00:24:00,337 --> 00:24:02,577 - His lips will start drooping. - Are you wasting your time? 351 00:24:03,978 --> 00:24:05,077 I'm investigating the case. 352 00:24:05,178 --> 00:24:07,778 Investigating a case based on a wrong theory... 353 00:24:07,778 --> 00:24:10,147 is the definition of wasting one's time. Write that down. 354 00:24:10,587 --> 00:24:12,788 Last time, you said that a lead will turn up... 355 00:24:12,788 --> 00:24:15,428 as long as we investigate every piece of evidence. 356 00:24:15,758 --> 00:24:18,597 I'll have cracked the case by tomorrow, 357 00:24:18,597 --> 00:24:20,057 so I feel bad for you. 358 00:24:21,198 --> 00:24:22,367 Did you find something? 359 00:24:24,897 --> 00:24:27,498 Keep wasting your time then. 360 00:24:28,637 --> 00:24:31,738 Actually, I should just go and hit the sauna. 361 00:24:33,508 --> 00:24:35,377 He definitely found something. 362 00:24:38,147 --> 00:24:39,278 Watch your step. 363 00:24:41,917 --> 00:24:43,347 Eun Ha, enjoy another great day. 364 00:24:43,347 --> 00:24:44,518 Hi, Eun Ha. 365 00:24:45,357 --> 00:24:46,488 Hello, Mr. Baek. 366 00:24:46,488 --> 00:24:49,028 I made more while cooking breakfast today. 367 00:24:49,028 --> 00:24:50,627 Please enjoy it with the other teachers. 368 00:24:51,127 --> 00:24:52,327 Gosh, you're too kind. 369 00:24:55,498 --> 00:24:56,667 Goodness. 370 00:24:56,928 --> 00:24:59,137 I remember hearing how you all often skip breakfast. 371 00:25:01,198 --> 00:25:04,438 Eun Ha, your mother is lucky. 372 00:25:04,768 --> 00:25:05,907 Why? 373 00:25:06,107 --> 00:25:09,077 Your father is sweet and is a great cook. 374 00:25:09,077 --> 00:25:10,377 He's also very handsome. 375 00:25:10,377 --> 00:25:11,708 Is that my cue to leave? 376 00:25:12,548 --> 00:25:14,048 He's witty as well. 377 00:25:14,178 --> 00:25:15,817 - I'll get going then. - Sure. 378 00:25:16,087 --> 00:25:18,048 Eun Ha, I'll see you later. 379 00:25:18,248 --> 00:25:20,087 Bye-bye, Dad. 380 00:25:20,087 --> 00:25:21,518 Bye-bye. 381 00:25:21,857 --> 00:25:23,028 Let's go. 382 00:25:32,768 --> 00:25:35,097 It's me, Mom. I'll be dropping by. 383 00:25:35,852 --> 00:25:41,352 YEONJU CITY SERIAL MURDER CASE, DO MIN SEOK AND HIS SON 384 00:25:42,551 --> 00:25:43,691 YEONJU CITY SERIAL MURDER CASE, DO MIN SEOK AND HIS SON 385 00:25:47,662 --> 00:25:51,191 REPORTER KIM MOO JIN 386 00:25:54,132 --> 00:25:55,271 I REMEMBER THIS CASE. 387 00:25:55,271 --> 00:25:56,402 I WAS SO SCARED THAT I COULDN'T EVEN SLEEP AT NIGHT. 388 00:25:56,402 --> 00:25:57,801 WHY DID DO MIN SEOK COMMIT SUICIDE? 389 00:25:58,102 --> 00:26:00,041 HE BURIED SEVEN PEOPLE, BUT NO ONE KNEW. IT'S SHOCKING. 390 00:26:00,041 --> 00:26:02,112 IS PSYCHOPATHY REALLY GENETIC? 391 00:26:11,211 --> 00:26:13,682 Yes, this is Kim Moo Jin. I'm already here. 392 00:26:15,922 --> 00:26:17,892 You suddenly got a large group of customers? 393 00:26:19,691 --> 00:26:21,791 Thank you for understanding. 394 00:26:22,291 --> 00:26:23,691 I'll see you tomorrow. 395 00:26:24,191 --> 00:26:27,062 Mr. Nam, are you sure... 396 00:26:27,531 --> 00:26:29,231 it was Do Hyun Soo? 397 00:26:34,102 --> 00:26:36,711 Mr. Kim, it's hard to forget a guy... 398 00:26:38,142 --> 00:26:40,182 like Do Hyun Soo. 399 00:26:42,582 --> 00:26:43,652 Right. 400 00:26:44,882 --> 00:26:46,721 CHEONG... 401 00:26:49,352 --> 00:26:51,822 Okay, I'll see you tomorrow. Bye. 402 00:26:54,691 --> 00:26:55,791 My gosh. 403 00:27:17,711 --> 00:27:19,152 DO HAE SU 404 00:27:31,892 --> 00:27:33,432 CHEONG... 405 00:27:35,271 --> 00:27:37,432 CHEONGGYECHEON STREAM, NAM JOON KIL, 5PM 406 00:27:42,112 --> 00:27:43,241 Call her. 407 00:27:46,312 --> 00:27:48,951 Are you trying to teach me what to do? 408 00:27:49,412 --> 00:27:51,711 I'm just showing you the way. 409 00:27:51,951 --> 00:27:54,551 So you want me... 410 00:27:55,082 --> 00:27:58,051 to call your wife and throw a fit? 411 00:27:58,392 --> 00:28:00,392 You keep giving her hope. 412 00:28:01,562 --> 00:28:03,892 Ji Won thinks things will improve if she puts in an effort. 413 00:28:05,432 --> 00:28:08,362 Make sure she doesn't expect anything from you. 414 00:28:08,701 --> 00:28:10,102 So you're saying... 415 00:28:10,432 --> 00:28:13,301 you don't ever want me to meet your wife and daughter again? 416 00:28:14,241 --> 00:28:15,941 That's safer. 417 00:28:23,751 --> 00:28:25,281 I also have a right. 418 00:28:26,152 --> 00:28:29,051 I also have a right over your life. 419 00:28:35,191 --> 00:28:36,362 Mom. 420 00:28:37,261 --> 00:28:40,362 My life is yours... 421 00:28:41,662 --> 00:28:43,602 as long as I live as Baek Hee Seong. 422 00:28:47,201 --> 00:28:48,441 You know Ji Won. 423 00:28:49,312 --> 00:28:50,711 It's better not to stay close. 424 00:28:51,241 --> 00:28:52,682 You can't fool her. 425 00:28:52,842 --> 00:28:54,241 You can't put on an act like me. 426 00:29:00,622 --> 00:29:03,191 You're going to call her, right? 427 00:29:09,932 --> 00:29:12,062 Hey. Ji Won. 428 00:29:12,301 --> 00:29:13,531 - What? - Wake up. 429 00:29:13,531 --> 00:29:14,731 Take a look at this. 430 00:29:16,271 --> 00:29:17,701 Look what I found. 431 00:29:21,001 --> 00:29:22,541 This is around the time of the accident. 432 00:29:23,041 --> 00:29:26,842 In Seo was found unconscious between the 5th and 6th floor. 433 00:29:28,781 --> 00:29:30,951 And this boy got on the elevator on the sixth floor. 434 00:29:32,451 --> 00:29:33,652 Don't you think he might've seen something? 435 00:29:46,162 --> 00:29:47,301 Hello. 436 00:29:48,362 --> 00:29:50,402 I'm here to meet Dr. Bae Eun Seok. 437 00:29:51,102 --> 00:29:52,271 There she is. 438 00:29:56,471 --> 00:29:58,271 DOCTOR'S OFFICE 1 439 00:30:01,441 --> 00:30:04,551 I thought he was talking about a guy friend. 440 00:30:05,852 --> 00:30:08,322 Sang Jin and I treat each other like guys do. 441 00:30:08,382 --> 00:30:09,791 We're friends from college. 442 00:30:11,152 --> 00:30:12,892 Was there anything different about him... 443 00:30:12,892 --> 00:30:14,662 when you met him yesterday? 444 00:30:15,461 --> 00:30:17,261 No, everything was normal. 445 00:30:17,491 --> 00:30:18,961 He made a few jokes every now and then. 446 00:30:19,731 --> 00:30:20,862 But of course, 447 00:30:21,162 --> 00:30:23,801 things changed when he got a call saying In Seo got hurt. 448 00:30:24,701 --> 00:30:29,041 That's weird. Why didn't you go with him to the hospital? 449 00:30:29,041 --> 00:30:32,142 It's not like you guys have anything to hide. 450 00:30:32,241 --> 00:30:34,812 I heard you even treated his son before. 451 00:30:35,342 --> 00:30:39,251 To be honest, I was too drunk yesterday. 452 00:30:39,721 --> 00:30:41,652 It's not that I didn't go. I just couldn't. 453 00:30:46,092 --> 00:30:47,261 What are you doing? 454 00:30:47,662 --> 00:30:48,862 You're right. 455 00:30:49,062 --> 00:30:50,961 You still reek of alcohol. 456 00:30:52,932 --> 00:30:55,001 My patients are waiting. 457 00:30:56,072 --> 00:30:59,072 If anything comes to mind, please give me a call. 458 00:30:59,072 --> 00:31:02,342 Wait a minute. Where's my business card? 459 00:31:09,051 --> 00:31:11,781 My gosh, darn it. 460 00:31:13,781 --> 00:31:17,352 There are some next to you, so can you pick them up? 461 00:31:20,362 --> 00:31:21,422 Okay, sure. 462 00:31:28,832 --> 00:31:30,432 - Here you go. - My goodness. 463 00:31:31,271 --> 00:31:32,701 Thank you. 464 00:31:34,872 --> 00:31:36,511 It's hard to unlock the passcode these days. 465 00:31:36,941 --> 00:31:38,241 Give it a try. 466 00:31:38,342 --> 00:31:39,981 I just need to check her photo album. 467 00:31:39,981 --> 00:31:41,511 It's not like the old days. 468 00:31:41,842 --> 00:31:42,951 You little... 469 00:31:48,951 --> 00:31:50,991 Hey, there's an SD card. 470 00:32:07,602 --> 00:32:09,342 I knew it. 471 00:32:10,011 --> 00:32:12,541 I smelled women's perfume on him. 472 00:32:13,711 --> 00:32:17,582 And that perfume belonged to his so-called friend. 473 00:32:34,362 --> 00:32:36,201 MULTIVITAMIN 474 00:32:51,011 --> 00:32:52,152 A cockroach? 475 00:32:52,481 --> 00:32:54,382 I take the vitamins every day. 476 00:32:55,251 --> 00:32:57,051 I don't know how it went in there. 477 00:33:00,491 --> 00:33:01,822 There's no way it would be there... 478 00:33:01,822 --> 00:33:03,531 unless someone put it in there on purpose. 479 00:33:04,231 --> 00:33:07,701 But what brings you guys here? 480 00:33:10,502 --> 00:33:12,642 Take a look at this. Do you recognize this boy? 481 00:33:14,071 --> 00:33:15,671 He lives on the 12th floor. 482 00:33:16,272 --> 00:33:17,471 He lives in unit 1201. 483 00:33:18,111 --> 00:33:19,182 His name is... 484 00:33:23,082 --> 00:33:24,252 What was his name again? 485 00:33:25,381 --> 00:33:26,881 Why can't I remember? 486 00:33:30,921 --> 00:33:33,462 It's Ji Hoon. Yoon Ji Hoon. 487 00:33:34,821 --> 00:33:38,031 Detective, is my husband... 488 00:33:39,031 --> 00:33:40,531 doing okay? 489 00:33:40,662 --> 00:33:42,301 Yes, of course. 490 00:33:42,432 --> 00:33:45,502 Are you making sure he eats properly? 491 00:33:46,401 --> 00:33:49,741 What about you? Did you eat? 492 00:33:49,841 --> 00:33:53,482 In Seo and his father are very close. 493 00:33:53,482 --> 00:33:55,281 They even go hiking together. 494 00:33:55,341 --> 00:33:57,482 - It's been seven years. - Just a second. 495 00:34:02,022 --> 00:34:03,451 Kim Sang Jin is having an affair. 496 00:34:03,451 --> 00:34:06,421 Tell his wife, and ask her for a statement. 497 00:34:09,732 --> 00:34:11,392 Is there something wrong? 498 00:34:11,761 --> 00:34:13,002 No, it's nothing. 499 00:34:14,502 --> 00:34:18,602 I can't live without In Seo and my husband. 500 00:34:20,102 --> 00:34:22,412 Please make sure nothing happens to them. 501 00:34:23,341 --> 00:34:24,511 Please do me a favor. 502 00:35:00,881 --> 00:35:04,412 METAL CRAFT WORKSHOP 503 00:35:08,482 --> 00:35:09,591 Hello. 504 00:35:12,522 --> 00:35:14,421 Feel free to look around. 505 00:35:18,591 --> 00:35:20,332 You can fix silver items, right? 506 00:35:21,031 --> 00:35:22,332 Someone recommended this place. 507 00:35:22,732 --> 00:35:24,332 Is the owner, Mr. Baek Hee Seong, in? 508 00:35:29,841 --> 00:35:31,272 Who did you say recommended us? 509 00:35:45,761 --> 00:35:46,892 Excuse me, but... 510 00:35:47,692 --> 00:35:50,062 Sorry, but we're closing early today. 511 00:35:50,062 --> 00:35:51,232 Do Hyun Su. 512 00:36:01,071 --> 00:36:02,272 Do Hyun Su, right? 513 00:36:05,881 --> 00:36:08,912 Don't you remember me? Kim Moo Jin. 514 00:36:33,841 --> 00:36:35,502 It really is you. 515 00:36:37,642 --> 00:36:38,642 So? 516 00:36:39,312 --> 00:36:40,381 What? 517 00:36:40,511 --> 00:36:41,982 What will you do about it? 518 00:36:44,151 --> 00:36:46,551 I'm not saying I'll do anything. I was just shocked. 519 00:36:48,551 --> 00:36:50,991 I came to see Mr. Baek Hee Seong. 520 00:36:51,591 --> 00:36:53,062 Detective Cha Ji Won's husband. 521 00:36:54,091 --> 00:36:55,522 Is he out? 522 00:37:03,872 --> 00:37:04,971 Do you know her? 523 00:37:05,372 --> 00:37:07,701 - What? - Do you and Detective Cha Ji Won... 524 00:37:08,372 --> 00:37:09,511 know each other? 525 00:37:11,071 --> 00:37:13,741 Yes, well... From here and there. 526 00:37:21,682 --> 00:37:22,951 Want some tea? 527 00:37:23,852 --> 00:37:24,951 What? 528 00:37:25,352 --> 00:37:26,921 I have a nice tea. 529 00:37:41,002 --> 00:37:43,212 Why didn't you tell Ms. Ko earlier? 530 00:37:44,071 --> 00:37:45,571 You felt sorry for her, didn't you? 531 00:37:46,881 --> 00:37:48,582 That's not it. 532 00:37:49,781 --> 00:37:52,511 Do you really think Detective Choi found the cell phone by chance? 533 00:37:52,721 --> 00:37:55,321 I didn't tell her because I doubted the admissibility of the evidence. 534 00:37:56,221 --> 00:37:58,022 She may have given us... 535 00:37:58,022 --> 00:38:00,162 important information if she knew her husband was cheating. 536 00:38:00,162 --> 00:38:01,721 Think about this objectively. 537 00:38:01,991 --> 00:38:04,732 His cheating is irrelevant to this case. 538 00:38:10,701 --> 00:38:13,042 Kim Sang Jin recently asked a colleague... 539 00:38:13,042 --> 00:38:14,841 regarding divorce and child support. 540 00:38:15,002 --> 00:38:17,511 He seemed very distressed regarding child support. 541 00:38:18,671 --> 00:38:20,111 Are you still wasting your time? 542 00:38:20,942 --> 00:38:24,051 Kim Sang Jin and his son went hiking together regularly. 543 00:38:24,252 --> 00:38:26,522 For seven years. They were very close. 544 00:38:27,522 --> 00:38:31,252 Which type of psychos are the biggest headaches? 545 00:38:33,721 --> 00:38:35,522 The patient ones. 546 00:38:41,861 --> 00:38:45,232 Gosh. Do Hyun Su. 547 00:38:47,502 --> 00:38:48,542 Thanks. 548 00:38:49,642 --> 00:38:51,071 I barely recognized you. 549 00:38:51,442 --> 00:38:52,571 But you did. 550 00:38:55,341 --> 00:38:57,781 Sure. That's because... 551 00:38:57,781 --> 00:39:00,451 we grew up in the same neighborhood. 552 00:39:00,551 --> 00:39:02,221 Anyway, you've changed a lot. 553 00:39:07,622 --> 00:39:09,392 It's so hot today, isn't it? 554 00:39:10,361 --> 00:39:11,531 I'm sweating. 555 00:39:11,832 --> 00:39:12,932 Really? 556 00:39:15,732 --> 00:39:17,131 I'm fine. 557 00:39:21,671 --> 00:39:22,772 Am I the only one who's hot? 558 00:39:24,142 --> 00:39:26,482 Your body temperature is going up because you're holding in... 559 00:39:26,781 --> 00:39:28,442 what you want to say. 560 00:39:28,442 --> 00:39:30,752 - What? - Go ahead. 561 00:39:31,182 --> 00:39:35,022 Ask the question that popped into your head the moment you saw me. 562 00:39:39,821 --> 00:39:42,392 What do you mean? There's no such question. 563 00:39:43,031 --> 00:39:44,662 Gosh. What... 564 00:39:49,671 --> 00:39:52,332 Hey, I should go. I have an appointment. 565 00:39:52,841 --> 00:39:54,042 Don't you want to know? 566 00:39:56,542 --> 00:39:57,912 You must be curious. 567 00:40:00,281 --> 00:40:01,511 You're a reporter. 568 00:40:06,022 --> 00:40:07,352 Ask me. 569 00:40:20,432 --> 00:40:22,232 So, I don't believe anything... 570 00:40:22,232 --> 00:40:24,571 that isn't confirmed with facts. 571 00:40:25,832 --> 00:40:27,901 The rumors about you are like... 572 00:40:27,901 --> 00:40:30,011 novels to me. 573 00:40:36,781 --> 00:40:37,982 Really? 574 00:40:40,951 --> 00:40:44,622 I don't know whether or not you know, 575 00:40:45,692 --> 00:40:47,361 but 18 years ago... 576 00:40:49,192 --> 00:40:51,491 So, the day you disappeared from town, 577 00:40:53,562 --> 00:40:55,301 there was a murder. 578 00:40:58,332 --> 00:40:59,741 The village foreman... 579 00:41:01,671 --> 00:41:02,841 died. 580 00:41:18,721 --> 00:41:19,892 So? 581 00:41:25,432 --> 00:41:26,732 Were you involved... 582 00:41:28,201 --> 00:41:29,471 with it? 583 00:41:47,982 --> 00:41:51,192 I lost Ttori yesterday. 584 00:41:54,491 --> 00:41:56,462 Ttori! Ttori! Get over here! 585 00:41:56,892 --> 00:41:58,232 Ttori! 586 00:42:05,131 --> 00:42:09,002 Ttori bit In Seo before. 587 00:42:10,142 --> 00:42:13,442 So... In Soe is afraid of him. 588 00:42:18,412 --> 00:42:20,752 You should've told me. 589 00:42:21,421 --> 00:42:25,451 In Seo's mom said if Ttori bites him again, 590 00:42:25,852 --> 00:42:28,261 she'll have him put down. 591 00:42:29,192 --> 00:42:30,991 That's why I couldn't. 592 00:42:32,261 --> 00:42:36,102 In Seo's mom is very tough and meticulous. 593 00:42:37,201 --> 00:42:40,241 I guess that's why my son was scared. 594 00:42:44,611 --> 00:42:46,682 What? Ttori? 595 00:42:48,312 --> 00:42:51,951 So, a dog is the culprit? 596 00:42:51,951 --> 00:42:53,721 Isn't that great? 597 00:42:53,721 --> 00:42:55,682 The kid's dad didn't do it. 598 00:42:57,451 --> 00:43:01,361 The kid who gave the statement remembered what In Seo was wearing. 599 00:43:01,761 --> 00:43:04,591 His statement is detailed and seems highly reliable. 600 00:43:05,832 --> 00:43:07,761 Then why did that kid In Seo... 601 00:43:07,761 --> 00:43:10,301 make up such a lie? 602 00:43:10,602 --> 00:43:14,241 According to the people around him, he was stressed out about dieting. 603 00:43:14,701 --> 00:43:16,442 We should transfer the case to Women and Juvenile Affairs, right? 604 00:43:17,812 --> 00:43:19,241 I had such a strong feeling. 605 00:43:19,682 --> 00:43:23,651 You know, there's a saying that I like. Want to hear it? 606 00:43:23,781 --> 00:43:25,051 Don't do it. 607 00:43:25,582 --> 00:43:27,881 Investigating a case based on a wrong theory... 608 00:43:28,051 --> 00:43:29,051 is the definition of... 609 00:43:29,051 --> 00:43:31,352 - wasting one's time. - Wasting one's time. 610 00:43:37,732 --> 00:43:38,832 What's wrong? 611 00:43:38,832 --> 00:43:40,531 My wisdom tooth. 612 00:43:48,002 --> 00:43:50,341 You may go home. 613 00:43:51,741 --> 00:43:53,182 There's a witness. 614 00:44:03,221 --> 00:44:05,192 What's the use for me to say I didn't do it? 615 00:44:07,221 --> 00:44:10,192 Everyone thinks I killed him anyway. 616 00:44:10,861 --> 00:44:13,131 You, the townspeople, 617 00:44:13,901 --> 00:44:15,031 and the police. 618 00:44:16,932 --> 00:44:19,531 Why was the murder weapon found in your backpack? 619 00:44:21,171 --> 00:44:22,671 Why are they still after you? 620 00:44:23,442 --> 00:44:26,582 If you're innocent, you should submit to police investigation... 621 00:44:26,712 --> 00:44:28,082 and clear your name. 622 00:44:34,921 --> 00:44:37,051 How did you know they're still after me? 623 00:44:37,921 --> 00:44:39,221 Did you check? 624 00:44:40,022 --> 00:44:41,261 Why? 625 00:44:43,261 --> 00:44:44,531 Well... 626 00:44:45,491 --> 00:44:47,662 I heard it somewhere. 627 00:44:47,662 --> 00:44:49,971 Since I'm a reporter... 628 00:44:51,201 --> 00:44:53,801 I really should get going. Thanks for the tea. 629 00:44:54,102 --> 00:44:55,171 So? 630 00:44:56,611 --> 00:44:58,542 Will you run straight to the cops... 631 00:44:58,872 --> 00:45:01,942 and tell them you saw Do Hyun Su, the suspect of the murder... 632 00:45:01,942 --> 00:45:03,511 of the Gagyeongri foreman from 18 years ago? 633 00:45:05,682 --> 00:45:06,852 Is that it? 634 00:45:08,522 --> 00:45:10,091 Why would I? 635 00:45:10,692 --> 00:45:12,892 I'm not interested in other people's affairs. 636 00:45:20,261 --> 00:45:23,102 Let's talk about you instead of me. 637 00:45:23,971 --> 00:45:25,071 There's nothing to talk about. 638 00:45:26,401 --> 00:45:27,602 Are you married? 639 00:45:30,712 --> 00:45:32,611 Eating and drinking alone are the trend lately. 640 00:45:32,872 --> 00:45:34,011 I'm trendy like that. 641 00:45:34,881 --> 00:45:36,011 I need to go. 642 00:45:36,951 --> 00:45:38,412 You're a reporter for a weekly paper, right? 643 00:45:39,082 --> 00:45:40,582 It's nothing much. 644 00:45:41,151 --> 00:45:43,651 - See you around. - Then... 645 00:45:46,591 --> 00:45:48,261 you must have flexible hours. 646 00:46:01,284 --> 00:46:02,684 Which one has no side effects? 647 00:46:03,014 --> 00:46:04,284 Every drug has side effects. 648 00:46:04,284 --> 00:46:05,755 Even vitamins. 649 00:46:07,954 --> 00:46:09,125 That'll be three dollars. 650 00:46:09,925 --> 00:46:11,224 MULTIVITAMINS 651 00:46:13,094 --> 00:46:14,224 - Here you go. - Thank you. 652 00:46:15,465 --> 00:46:17,094 - Let's go. - Okay. 653 00:46:19,735 --> 00:46:21,264 You'd better just pull it out and get it over with. 654 00:46:21,264 --> 00:46:23,204 I can't pull out a tooth that's alive. 655 00:46:23,375 --> 00:46:24,974 It's mine even if it hurts. I won't get rid of it. 656 00:46:27,645 --> 00:46:28,744 What? 657 00:46:31,875 --> 00:46:32,945 What's wrong? 658 00:46:34,315 --> 00:46:36,784 This is the multivitamin that Ms. Ko takes. 659 00:46:37,315 --> 00:46:38,684 Yes, and? 660 00:46:38,815 --> 00:46:41,485 Do you remember the color of the pills she dropped? 661 00:46:44,355 --> 00:46:45,425 They were white. 662 00:46:58,404 --> 00:47:00,275 There's nothing going on in my family. 663 00:47:00,344 --> 00:47:02,105 We've had no trouble at all! 664 00:47:07,585 --> 00:47:11,114 In Seo's mom is very tough and meticulous. 665 00:47:11,654 --> 00:47:12,755 His name is... 666 00:47:16,525 --> 00:47:17,755 What was his name again? 667 00:47:17,954 --> 00:47:19,554 Why can't I remember? 668 00:47:28,304 --> 00:47:29,534 Will you step outside? 669 00:47:30,175 --> 00:47:32,534 Why? I want to stay too. 670 00:47:32,634 --> 00:47:33,744 Please. 671 00:47:36,145 --> 00:47:37,275 Okay. 672 00:47:47,485 --> 00:47:50,094 Is there still more to investigate? 673 00:47:51,125 --> 00:47:52,125 AUDIO RECORDER 674 00:47:55,764 --> 00:47:56,864 It was you, right? 675 00:47:57,634 --> 00:47:59,494 The one who put the cockroach in the vitamin bottle. 676 00:48:00,735 --> 00:48:02,835 You wanted to stop your mom from taking them. 677 00:48:07,804 --> 00:48:11,375 I know you had a reason for lying. 678 00:48:16,284 --> 00:48:19,215 In Seo, we should let your mom... 679 00:48:20,454 --> 00:48:22,724 choose on her own. 680 00:48:28,695 --> 00:48:29,824 Mom... 681 00:48:31,735 --> 00:48:32,835 Yes. 682 00:48:33,835 --> 00:48:35,534 Please wait outside. 683 00:48:49,844 --> 00:48:53,485 I don't want my mom to hear what I say. 684 00:48:57,525 --> 00:48:58,994 - My dad... - All done. 685 00:48:58,994 --> 00:49:00,295 is a good person. 686 00:49:01,165 --> 00:49:02,324 To me, at least. 687 00:49:03,195 --> 00:49:04,335 In Seo! 688 00:49:05,634 --> 00:49:06,804 Hi. 689 00:49:07,335 --> 00:49:09,335 - Hey. - How have you been? 690 00:49:12,404 --> 00:49:13,605 Dad, I need a tissue. 691 00:49:13,704 --> 00:49:14,775 Now. 692 00:49:18,844 --> 00:49:20,684 - Did you bring it? - Yes. 693 00:49:23,755 --> 00:49:24,985 It isn't too dangerous, is it? 694 00:49:25,454 --> 00:49:27,925 It temporarily hinders neural stimulus abilities. 695 00:49:28,125 --> 00:49:29,755 Once she stops taking them, she'll be fine. 696 00:49:30,895 --> 00:49:32,454 She's a completely different person now. 697 00:49:33,255 --> 00:49:36,425 She's slow, dense, and out of it. 698 00:49:37,395 --> 00:49:38,565 Once... 699 00:49:40,105 --> 00:49:41,235 Honey. 700 00:49:42,505 --> 00:49:43,574 What is this? 701 00:49:44,934 --> 00:49:46,235 It looks like lipstick. 702 00:49:46,605 --> 00:49:47,974 I got caught. 703 00:49:48,645 --> 00:49:50,445 I wondered if maybe she'll fall for it. 704 00:49:51,315 --> 00:49:52,375 It's paint. 705 00:49:53,215 --> 00:49:54,344 Paint? 706 00:49:54,344 --> 00:49:57,054 I went to a cafe that recently renovated... 707 00:49:57,614 --> 00:49:58,755 and got paint on myself. 708 00:50:06,994 --> 00:50:09,594 You're right. It's paint. 709 00:50:12,795 --> 00:50:14,134 What's wrong with me? 710 00:50:16,434 --> 00:50:18,574 Just get her to sign the papers. 711 00:50:19,404 --> 00:50:21,045 Why is it so hard to get divorced? 712 00:50:21,204 --> 00:50:22,675 You're having an affair... 713 00:50:24,045 --> 00:50:25,844 Did you think it would be easy to keep your assets... 714 00:50:25,844 --> 00:50:27,244 and get custody of your son? 715 00:50:28,614 --> 00:50:29,744 Stop it. 716 00:50:31,614 --> 00:50:33,755 I couldn't tell my mom. 717 00:50:35,654 --> 00:50:38,054 I told myself over and over that I should tell her... 718 00:50:38,054 --> 00:50:39,654 AUDIO RECORDER 719 00:50:39,654 --> 00:50:41,165 But I couldn't. 720 00:50:42,965 --> 00:50:44,295 I thought... 721 00:50:46,335 --> 00:50:47,965 if my dad was a bad person to me, 722 00:50:49,565 --> 00:50:50,675 then... 723 00:50:51,474 --> 00:50:54,404 my mom would be less sad. 724 00:50:56,105 --> 00:50:57,215 I'm sorry. 725 00:51:10,154 --> 00:51:12,195 What are they talking about? 726 00:51:13,125 --> 00:51:15,195 She's coercing a statement from a minor... 727 00:51:15,764 --> 00:51:18,235 without a guardian present. 728 00:51:20,335 --> 00:51:21,904 I'm going to file a complaint. 729 00:51:35,184 --> 00:51:36,614 Did you get the answer you wanted... 730 00:51:37,715 --> 00:51:39,684 regarding child abuse and whatnot? 731 00:51:41,054 --> 00:51:42,954 You're a lawyer, so you should know... 732 00:51:43,454 --> 00:51:44,755 what crime it is... 733 00:51:44,755 --> 00:51:47,764 to secretly give someone a drug without their consent. 734 00:51:48,925 --> 00:51:50,094 Kim Sang Jin. 735 00:51:50,434 --> 00:51:52,434 You are under arrest for the infliction of bodily harm... 736 00:51:52,434 --> 00:51:53,434 on Ko Ae Young. 737 00:51:54,005 --> 00:51:56,404 You have the right to remain silent. 738 00:51:56,605 --> 00:51:58,735 You have the right to an attorney. 739 00:52:17,054 --> 00:52:18,625 Hey, there's no need. 740 00:52:18,795 --> 00:52:20,795 I don't need a gift. It's okay. 741 00:52:22,195 --> 00:52:24,034 It's a bribe so you don't tell anyone... 742 00:52:24,934 --> 00:52:25,994 you saw me here. 743 00:52:26,864 --> 00:52:28,505 Hey, I don't gossip. 744 00:52:29,534 --> 00:52:30,775 You don't need to worry. 745 00:52:33,605 --> 00:52:36,915 Moo Jin. Would you come here and write your address? 746 00:52:37,315 --> 00:52:38,574 I'll ship it to you. 747 00:52:43,514 --> 00:52:44,614 Okay. 748 00:52:57,634 --> 00:52:59,094 I don't see Baek Hee Seong. 749 00:53:00,804 --> 00:53:02,404 I heard he was the owner here. 750 00:53:29,665 --> 00:53:31,065 Do you think she really didn't know? 751 00:53:31,165 --> 00:53:32,994 What? What do you mean? 752 00:53:33,764 --> 00:53:35,005 Ko Ae Young. 753 00:53:36,034 --> 00:53:38,804 Do you think she was clueless about what he was doing? 754 00:53:38,804 --> 00:53:40,775 Come on. If she knew, 755 00:53:40,775 --> 00:53:43,715 she wouldn't have taken the drugs that he gave her. 756 00:53:47,284 --> 00:53:48,784 I feel like... 757 00:53:48,884 --> 00:53:51,215 MULTIVITAMINS 758 00:53:56,654 --> 00:53:59,994 Certain truths destroy my life in an instant. 759 00:54:01,594 --> 00:54:03,864 I know that truth... 760 00:54:04,134 --> 00:54:06,395 will be revealed eventually, 761 00:54:07,335 --> 00:54:09,934 but if I could delay it by just one day, 762 00:54:13,235 --> 00:54:14,704 I'd take the pill too. 763 00:54:14,974 --> 00:54:17,315 What? Are you insane? 764 00:54:17,574 --> 00:54:18,614 Me too. 765 00:54:19,045 --> 00:54:21,684 I eat everything my wife gives me, you know. 766 00:54:21,784 --> 00:54:24,654 If she ever gave me something with poison, 767 00:54:24,654 --> 00:54:26,585 I'd eat it and die rather than confirming... 768 00:54:26,585 --> 00:54:27,985 that there's poison in it. 769 00:54:29,085 --> 00:54:30,525 What's up with you married folks? 770 00:54:30,554 --> 00:54:31,895 Now I don't want to get married. 771 00:54:32,025 --> 00:54:33,965 In the end, I was right though. 772 00:54:35,224 --> 00:54:36,324 As if. 773 00:54:36,665 --> 00:54:39,295 I had the correct theory. The dad was the bad guy. 774 00:54:39,434 --> 00:54:43,105 No way. It wasn't him who actually hurt the boy. 775 00:54:43,605 --> 00:54:44,675 Saying you're right won't change anything. 776 00:54:44,675 --> 00:54:47,105 You're a terrible judge of character. 777 00:54:47,605 --> 00:54:48,974 Ho Joon, you tell us. 778 00:54:49,204 --> 00:54:51,315 Tell you what, exactly? 779 00:54:51,315 --> 00:54:53,545 Who ended up being right? Me or Ji Won? 780 00:54:55,284 --> 00:54:57,215 Well, you both... 781 00:54:57,215 --> 00:54:58,514 Just choose one. 782 00:54:58,514 --> 00:55:00,215 Don't you try to get out of this. 783 00:55:00,554 --> 00:55:01,585 So I... 784 00:55:02,755 --> 00:55:05,025 Ji Won, your phone's ringing. 785 00:55:05,025 --> 00:55:06,094 MOTHER 786 00:55:07,864 --> 00:55:08,895 Right. 787 00:55:09,324 --> 00:55:11,534 Tell me. No, sit back down. 788 00:55:14,804 --> 00:55:15,864 Yes, Mother. 789 00:55:16,134 --> 00:55:17,304 I am not fond of you. 790 00:55:19,204 --> 00:55:21,775 - Sorry? - How clueless are you? 791 00:55:22,404 --> 00:55:24,445 As if you're worthy of someone like Hee Seong. 792 00:55:24,775 --> 00:55:27,014 He's the son of a university hospital director. 793 00:55:28,445 --> 00:55:30,355 I'll do better, Mother. 794 00:55:30,815 --> 00:55:32,815 They say that daughters are like their mothers. 795 00:55:33,355 --> 00:55:35,255 Your mother nagged your father to death. 796 00:55:39,994 --> 00:55:41,224 Mother, how can you... 797 00:55:41,224 --> 00:55:43,395 You haven't changed one bit, have you? 798 00:55:44,165 --> 00:55:46,364 You shackled my son down by getting pregnant, 799 00:55:46,634 --> 00:55:48,704 and now you're using your daughter to barge into our lives. 800 00:55:49,034 --> 00:55:51,235 Doing so won't get you any of my money. 801 00:55:54,175 --> 00:55:56,775 Listen to me carefully because you disgust me. 802 00:55:58,045 --> 00:56:00,645 We'll consider each other as dead. 803 00:56:00,915 --> 00:56:02,114 I'd appreciate that. 804 00:56:04,154 --> 00:56:06,985 - Mother. - What? Do you think it's unfair? 805 00:56:10,395 --> 00:56:11,554 That's not it. 806 00:56:12,295 --> 00:56:13,594 Our conversation today... 807 00:56:14,965 --> 00:56:17,065 I don't want Hee Seong to know about it. 808 00:56:19,695 --> 00:56:22,465 He never shows it, but it kills him... 809 00:56:23,934 --> 00:56:25,574 to see us not get along. 810 00:57:50,324 --> 00:57:51,355 It looks like a flower. 811 00:57:51,425 --> 00:57:52,895 - Isn't it pretty? - It's pretty. 812 00:57:53,795 --> 00:57:56,864 How about we try one? In it goes. 813 00:57:58,434 --> 00:57:59,634 - In it goes. - In it goes. 814 00:58:02,065 --> 00:58:03,204 In it goes. 815 00:58:05,534 --> 00:58:08,545 Shall we add these? All right. 816 00:58:09,045 --> 00:58:11,275 What else? Let's see. 817 00:58:11,675 --> 00:58:14,085 Dad, my nose is bleeding. 818 00:58:14,784 --> 00:58:16,715 What's this? Are you all right? 819 00:58:16,715 --> 00:58:18,855 Fooled you! 820 00:58:20,485 --> 00:58:22,224 Eun Ha, gosh. Look here. 821 00:58:22,224 --> 00:58:23,585 Eun Ha? 822 00:58:24,494 --> 00:58:26,994 - Mom! - Hi, my sweet daughter. 823 00:58:27,025 --> 00:58:28,195 You're home. 824 00:58:29,264 --> 00:58:31,264 Eun Ha, your mom's tired. 825 00:58:31,264 --> 00:58:33,295 It's all right. I couldn't be more energetic. 826 00:58:33,795 --> 00:58:35,034 Honey, get in here. 827 00:58:36,005 --> 00:58:37,175 I bet you had a tough day. 828 00:58:37,175 --> 00:58:39,275 Come on. Re-energize me. 829 00:58:40,505 --> 00:58:42,375 You did great today. 830 00:58:44,545 --> 00:58:46,415 Eun Ha, can you giggle for me again? 831 00:58:46,415 --> 00:58:48,184 I love hearing you giggle. 832 00:58:48,344 --> 00:58:49,884 But nothing's funny enough. 833 00:58:50,184 --> 00:58:53,154 - You need a reason to laugh? - Dad, help! 834 00:58:53,255 --> 00:58:54,485 Let's make your mom laugh too. 835 00:58:55,454 --> 00:58:56,824 Eun Ha, help! 836 00:58:57,125 --> 00:58:58,525 Eun Ha, let's escape her. 837 00:58:59,195 --> 00:59:01,295 Then I'm coming after you. 838 00:59:01,324 --> 00:59:03,195 - Here I come! - Dad, run! 839 00:59:03,965 --> 00:59:05,295 Gosh, she's going to catch us. 840 00:59:06,695 --> 00:59:08,505 - Got you! - Goodness. 841 01:00:12,665 --> 01:00:16,364 METAL CRAFT WORKSHOP 842 01:00:43,795 --> 01:00:47,996 FLOWER OF EVIL 843 01:00:51,235 --> 01:00:53,135 Why is the nail on the thumb missing? 844 01:00:53,135 --> 01:00:56,474 It's too similar to Yeonju City serial murder case happened in 2002. 845 01:00:58,275 --> 01:01:00,744 The case mentioned by Kim Moo Jin the other day? 846 01:01:02,045 --> 01:01:04,014 If it hurts too much, 847 01:01:05,255 --> 01:01:06,584 don't hesitate to tell me. 848 01:01:07,425 --> 01:01:09,655 It'll definitely be more entertaining for me. 849 01:01:09,954 --> 01:01:10,954 Where's your mom? 850 01:01:10,994 --> 01:01:13,965 Mom went to your workshop. 59702

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.