Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:26,757 --> 00:01:30,627
Should I tell you what
kind of a person I am?
2
00:01:33,627 --> 00:01:35,927
I'll love you even more
from this moment on.
3
00:01:37,998 --> 00:01:39,597
I'll be good to you.
4
00:01:42,367 --> 00:01:44,877
Then, before you know it,
everything will change.
5
00:01:48,677 --> 00:01:49,978
In a way that seems unreal.
6
00:02:34,228 --> 00:02:35,487
METAL CRAFTSMAN: BAEK HEE SEONG
7
00:02:53,378 --> 00:02:55,177
Oh, no! It's already 4pm.
8
00:02:55,378 --> 00:02:57,548
This isn't the time
for that. We're late.
9
00:02:58,578 --> 00:03:00,687
Gosh, have you no shame?
10
00:03:00,747 --> 00:03:02,747
What if a customer comes in?
11
00:03:02,747 --> 00:03:05,187
I wasn't the one who let the
music get me in the mood.
12
00:03:05,187 --> 00:03:07,687
Clear things up here
as fast as you can,
13
00:03:07,687 --> 00:03:09,288
and put Eun Ha in
her best outfit.
14
00:03:09,288 --> 00:03:10,798
One with a distinctive
brand logo.
15
00:03:11,057 --> 00:03:13,897
I need to pick up
our dry cleaning.
16
00:03:13,897 --> 00:03:16,598
Why are you going to all this
trouble for a family dinner?
17
00:03:20,908 --> 00:03:23,068
- What is it?
- I hope you're okay with this.
18
00:03:24,807 --> 00:03:27,948
Of course. I'm just worried that
it'll be uncomfortable for you.
19
00:03:28,207 --> 00:03:30,307
I should use these occasions
to see them more often.
20
00:03:30,307 --> 00:03:31,878
They are my in-laws after all.
21
00:03:33,247 --> 00:03:35,288
They're our Eun Ha's
grandparents too.
22
00:03:35,888 --> 00:03:38,087
Grandma's scary.
23
00:03:38,388 --> 00:03:40,957
Why would she be when
she's your grandma?
24
00:03:41,128 --> 00:03:43,128
You're scared of her too.
25
00:03:44,828 --> 00:03:46,258
Don't be ridiculous.
26
00:04:08,087 --> 00:04:10,147
Haven't you taught
her basic manners?
27
00:04:11,057 --> 00:04:12,318
It's because she remembers...
28
00:04:12,318 --> 00:04:13,617
you closing the door
on us the last time.
29
00:04:13,888 --> 00:04:16,528
You're the ones who
came here uninvited.
30
00:04:16,887 --> 00:04:19,958
Did you make it here all right?
I hope it wasn't tricky to find.
31
00:04:19,958 --> 00:04:21,197
It was fine.
32
00:04:24,067 --> 00:04:27,408
Eun Ha, how about we do
what we practiced earlier?
33
00:04:28,768 --> 00:04:30,307
Go on.
34
00:04:34,807 --> 00:04:38,177
Grandma, Grandpa,
35
00:04:38,918 --> 00:04:40,418
I love you.
36
00:04:50,358 --> 00:04:52,358
Let's head inside.
My legs are tired.
37
00:04:59,338 --> 00:05:01,737
Grandma hates me.
38
00:05:01,737 --> 00:05:03,838
No, don't say that.
39
00:05:04,137 --> 00:05:06,708
If you keep trying, she's
bound to respond once.
40
00:05:07,177 --> 00:05:08,348
It's all right.
41
00:05:08,908 --> 00:05:12,877
- Happy birthday to you
- Happy birthday to you
42
00:05:12,877 --> 00:05:16,247
- Happy birthday to you
- Happy birthday to you
43
00:05:16,648 --> 00:05:20,728
- Happy birthday, my dear dad
- Happy birthday, my dear husband
44
00:05:20,858 --> 00:05:24,228
- Happy birthday to you
- Happy birthday to you
45
00:05:27,598 --> 00:05:28,827
Blow them out.
46
00:05:33,737 --> 00:05:34,768
Eun Ha?
47
00:05:34,768 --> 00:05:36,768
Dad, happy birthday.
48
00:05:36,768 --> 00:05:39,538
Your gift is me, Baek Eun Ha.
49
00:05:39,637 --> 00:05:42,278
Really? That's the
sweetest gift ever.
50
00:05:43,747 --> 00:05:45,918
This is my gift to you.
51
00:05:46,577 --> 00:05:48,187
You shouldn't have.
52
00:05:56,687 --> 00:05:58,127
I love it. Thanks.
53
00:05:58,358 --> 00:05:59,997
Your initials are
engraved on it.
54
00:06:04,867 --> 00:06:06,038
Thank you.
55
00:06:08,937 --> 00:06:10,437
Mom, I need to pee.
56
00:06:10,437 --> 00:06:12,538
Sure, let's head
to the restroom.
57
00:06:19,348 --> 00:06:21,117
Did you call us to show off?
58
00:06:23,747 --> 00:06:25,358
Why did you come?
59
00:06:26,288 --> 00:06:27,757
You could've come
up with an excuse.
60
00:06:28,228 --> 00:06:30,187
Am I not even allowed to
wish my son a happy birthday?
61
00:06:32,528 --> 00:06:36,067
Does your life feel
like it's yours now?
62
00:06:36,497 --> 00:06:37,567
No way.
63
00:06:39,098 --> 00:06:41,237
It was never once mine.
64
00:06:41,937 --> 00:06:44,737
So I don't really
know how that feels.
65
00:06:44,807 --> 00:06:46,708
Are you being sarcastic?
66
00:06:48,307 --> 00:06:49,778
If it wasn't for me...
67
00:06:54,518 --> 00:06:55,617
That's enough.
68
00:06:57,117 --> 00:06:59,218
We're all in the same boat.
69
00:06:59,918 --> 00:07:03,528
If you don't want the boat to sink,
don't cause trouble with each other.
70
00:07:10,268 --> 00:07:11,338
- Let's sit down.
- Okay.
71
00:07:12,567 --> 00:07:14,468
Hee Seong, I have to...
72
00:07:15,007 --> 00:07:16,807
Okay. Do you want a ride?
73
00:07:16,807 --> 00:07:19,007
No, it's okay. I'll take a cab.
74
00:07:20,478 --> 00:07:22,877
Mother. Father. I'm sorry.
75
00:07:22,877 --> 00:07:24,148
Something came up at work.
76
00:07:24,278 --> 00:07:26,518
Are you taking revenge...
77
00:07:26,848 --> 00:07:28,187
because I didn't
welcome you last year?
78
00:07:28,317 --> 00:07:29,718
No, Mother.
79
00:07:30,447 --> 00:07:33,817
I really wanted to treat you
guys to a nice dinner today...
80
00:07:33,817 --> 00:07:35,728
It's cold. You should wear this.
81
00:07:35,927 --> 00:07:36,987
No.
82
00:07:37,358 --> 00:07:39,427
What should I do?
I upset them again.
83
00:07:40,127 --> 00:07:41,228
It's okay.
84
00:07:42,898 --> 00:07:44,168
I'll be off now.
85
00:08:04,617 --> 00:08:06,418
She must be dumb.
86
00:08:08,288 --> 00:08:09,487
I'm talking about your wife.
87
00:08:10,158 --> 00:08:11,528
That means we didn't know...
88
00:08:11,997 --> 00:08:14,668
you'd end up having such
a successful marriage.
89
00:08:17,798 --> 00:08:19,437
Ji Won and I...
90
00:08:20,598 --> 00:08:21,768
are made for each other.
91
00:08:22,708 --> 00:08:23,807
What?
92
00:08:26,307 --> 00:08:28,677
GANGSU POLICE STATION
93
00:08:36,248 --> 00:08:39,988
You're a guy with a dirty
past, and she's a cop.
94
00:08:40,317 --> 00:08:41,758
And you think you guys
are made for each other?
95
00:08:51,837 --> 00:08:53,738
You know how to make jokes.
96
00:08:55,638 --> 00:08:58,937
You actually sound like
a normal human being.
97
00:09:00,238 --> 00:09:01,508
Be honest.
98
00:09:03,807 --> 00:09:06,048
This is very important to us.
99
00:09:08,288 --> 00:09:09,788
Did having a kid together...
100
00:09:10,648 --> 00:09:14,758
make you develop a special
kind of bond with her?
101
00:09:17,727 --> 00:09:20,727
Ji Won only believes
what she sees.
102
00:09:22,567 --> 00:09:26,368
And I only show her
what she wants to see.
103
00:09:27,238 --> 00:09:28,337
Because of that,
104
00:09:29,467 --> 00:09:31,177
I can see through her.
105
00:09:33,177 --> 00:09:34,278
So...
106
00:09:36,847 --> 00:09:38,577
you don't need to
worry about us.
107
00:10:10,847 --> 00:10:14,317
Today at around 3pm, a boy
was found unconscious...
108
00:10:15,187 --> 00:10:17,317
with a serious head injury...
109
00:10:17,488 --> 00:10:19,788
at an apartment emergency
stairs in Seokin-dong, Seoul.
110
00:10:20,758 --> 00:10:23,258
His name is Kim In
Seo. He's 12 years old.
111
00:10:25,158 --> 00:10:27,298
- In Seo.
- In Seo.
112
00:10:28,467 --> 00:10:29,597
Are you okay?
113
00:10:30,798 --> 00:10:34,638
The first thing he said after
staying quiet for a while...
114
00:10:40,878 --> 00:10:42,008
Dad.
115
00:10:43,548 --> 00:10:45,447
It was Dad.
116
00:10:47,317 --> 00:10:49,548
He tried to kill me.
117
00:10:53,418 --> 00:10:55,687
"Dad. It was Dad."
118
00:10:56,857 --> 00:10:58,597
According to the
kid's statement...
119
00:11:20,118 --> 00:11:21,187
Go down.
120
00:11:22,388 --> 00:11:24,618
Dad, I'm exhausted.
121
00:11:25,018 --> 00:11:26,488
I want to stop today.
122
00:11:26,587 --> 00:11:28,327
- Go down.
- I'm tired.
123
00:11:33,758 --> 00:11:35,528
What is this?
124
00:11:36,998 --> 00:11:38,398
Aren't you disgusted
by yourself?
125
00:11:38,498 --> 00:11:40,268
I'm... I'm sorry.
126
00:11:40,967 --> 00:11:42,768
- In Seo.
- Yes?
127
00:11:49,177 --> 00:11:51,748
I get so angry every
time I look at you.
128
00:11:52,618 --> 00:11:54,518
I can't believe you're my son.
129
00:12:23,607 --> 00:12:25,378
He's lying. It's a lie.
130
00:12:26,618 --> 00:12:28,217
In Seo is lying to you.
131
00:12:29,687 --> 00:12:31,217
Are you telling me...
132
00:12:31,888 --> 00:12:34,788
that a 12-year-old
boy is lying to us...
133
00:12:34,788 --> 00:12:38,998
so his dad could go to
jail for attempted murder?
134
00:12:39,597 --> 00:12:41,268
"Attempted murder"?
135
00:12:43,067 --> 00:12:45,998
Your son got severely injured
on a steep stairway...
136
00:12:45,998 --> 00:12:47,837
where there were no
CCTVs or witnesses.
137
00:12:47,837 --> 00:12:50,238
His father who was with
him suddenly disappeared.
138
00:12:50,238 --> 00:12:52,738
And the boy claims that
his father is the culprit.
139
00:12:54,278 --> 00:12:57,548
It's natural for us to assume
that you tried to kill him.
140
00:12:58,118 --> 00:12:59,248
You know that, right?
141
00:12:59,248 --> 00:13:00,548
Keep up the good work.
142
00:13:00,717 --> 00:13:02,418
It's true that I made
him climb the stairs.
143
00:13:02,418 --> 00:13:03,418
Good job.
144
00:13:03,418 --> 00:13:05,187
But what In Seo told
you isn't the truth.
145
00:13:05,187 --> 00:13:07,857
You can do this, In
Seo. We're almost there.
146
00:13:08,427 --> 00:13:09,658
There you go.
147
00:13:15,498 --> 00:13:16,528
Hey, Eun Seok.
148
00:13:17,427 --> 00:13:19,868
Right now? Okay,
I'll be right there.
149
00:13:21,067 --> 00:13:22,368
In Seo, you should
go home first.
150
00:13:22,538 --> 00:13:23,937
I'll be there before dinner.
151
00:13:24,538 --> 00:13:25,677
Don't forget to stretch.
152
00:13:29,477 --> 00:13:30,577
That's it.
153
00:13:32,418 --> 00:13:34,788
My friend called me
out saying he's nearby,
154
00:13:34,988 --> 00:13:36,518
and we were drinking together...
155
00:13:37,187 --> 00:13:38,988
when my wife called.
156
00:13:40,888 --> 00:13:41,988
Detective.
157
00:13:43,528 --> 00:13:44,998
What kind of parent would
do that to his own child?
158
00:13:46,957 --> 00:13:48,898
He's my precious son.
159
00:13:52,298 --> 00:13:53,398
It's terrible.
160
00:13:55,738 --> 00:13:57,467
What you're saying is absurd.
161
00:14:02,977 --> 00:14:04,177
What are you doing?
162
00:14:04,177 --> 00:14:05,817
Did you have ribs
with soju and beer...
163
00:14:06,548 --> 00:14:08,118
with your friend?
164
00:14:12,317 --> 00:14:13,388
Yes.
165
00:14:33,337 --> 00:14:35,947
Do you really think
he hurt his son?
166
00:14:37,447 --> 00:14:40,177
He looks like a decent guy.
167
00:14:40,648 --> 00:14:43,847
Eighty percent of child abuse is
committed by their own parents.
168
00:14:44,587 --> 00:14:47,258
Ji Won, what do you
think about this case?
169
00:14:48,457 --> 00:14:50,788
I think he's being accused
of something he didn't do.
170
00:14:50,957 --> 00:14:53,357
Everyone who gets interrogated
claims they're innocent.
171
00:14:53,357 --> 00:14:54,668
You're disappointing me.
172
00:14:54,868 --> 00:14:56,768
That's not it. Look
at his slippers.
173
00:14:56,898 --> 00:14:59,168
"Slippers"? What about them?
174
00:14:59,638 --> 00:15:02,567
Judging by the way he's dressed,
I don't think they're his.
175
00:15:02,837 --> 00:15:04,268
They're from the restaurant.
176
00:15:05,408 --> 00:15:09,107
It means he came running as soon
as he heard about his son's injury.
177
00:15:09,878 --> 00:15:11,717
And only one of
his socks is dirty.
178
00:15:14,748 --> 00:15:17,118
The slippers don't
even fit him properly,
179
00:15:17,118 --> 00:15:18,618
so they probably came
off while he was running.
180
00:15:19,957 --> 00:15:23,028
Don't you think that
proves that he's innocent?
181
00:15:24,427 --> 00:15:25,498
You're amazing.
182
00:15:26,057 --> 00:15:28,668
That's your problem.
183
00:15:28,868 --> 00:15:31,227
- What do you mean?
- You trust evidence way too much.
184
00:15:31,227 --> 00:15:33,567
You need to look at the person
before you look at the evidence.
185
00:15:33,668 --> 00:15:34,807
Be honest. You didn't notice...
186
00:15:34,807 --> 00:15:36,168
- the slippers, did you?
- Shut it.
187
00:15:36,337 --> 00:15:39,477
Then do you really believe
that he tried to kill...
188
00:15:39,477 --> 00:15:40,908
his own son?
189
00:15:41,677 --> 00:15:42,748
Listen to me.
190
00:15:43,778 --> 00:15:45,317
My eyes locked with his...
191
00:15:45,778 --> 00:15:48,217
as soon as I entered
the interrogation room.
192
00:15:51,018 --> 00:15:52,388
And that's when I got a hunch.
193
00:15:53,518 --> 00:15:56,128
My instincts could tell
that he's a bad guy.
194
00:15:56,128 --> 00:15:57,658
Look. I have goosebumps.
195
00:15:57,888 --> 00:15:59,128
You guys know what that means.
196
00:15:59,128 --> 00:16:00,857
- You know, right?
- Yes, of course.
197
00:16:00,927 --> 00:16:03,227
- What do you think?
- Me?
198
00:16:03,398 --> 00:16:05,097
Is it me or Ji Won? Pick a side.
199
00:16:06,197 --> 00:16:08,168
I wasn't going to say this.
200
00:16:08,168 --> 00:16:11,008
But he once told me
that I'm his role model.
201
00:16:12,207 --> 00:16:15,408
Seriously? You said I am
your role model to me.
202
00:16:15,607 --> 00:16:16,677
What?
203
00:16:18,518 --> 00:16:20,048
Well, that's...
204
00:16:21,248 --> 00:16:23,187
You're both who I admire.
205
00:16:23,187 --> 00:16:25,687
We have completely
different styles, you know.
206
00:16:26,988 --> 00:16:28,388
You were asked to gather.
207
00:16:28,687 --> 00:16:30,357
But we're not done here.
208
00:16:38,467 --> 00:16:41,668
I'm only saying this just
in case you don't know,
209
00:16:42,008 --> 00:16:45,607
but coffee shops provide packaging
to help you carry more than one.
210
00:16:45,607 --> 00:16:46,778
I'm aware of that.
211
00:16:46,908 --> 00:16:48,048
I see.
212
00:16:49,408 --> 00:16:51,947
Even so, he only ever buys
coffee just for himself.
213
00:16:52,217 --> 00:16:54,148
- Detective Cha.
- Yes?
214
00:16:54,177 --> 00:16:57,418
Collect statements from
those close to Kim Sang Jin,
215
00:16:57,888 --> 00:17:00,587
and check the security footage
from the accident site.
216
00:17:00,957 --> 00:17:02,158
Yes, sir.
217
00:17:02,687 --> 00:17:04,827
Detective Choi, Kim Sang Jin...
218
00:17:04,827 --> 00:17:08,768
I'll beat the truth out
of him if I have to.
219
00:17:09,167 --> 00:17:11,268
Check his whereabouts during
the time of the accident.
220
00:17:11,438 --> 00:17:13,438
Legally, of course.
221
00:17:16,567 --> 00:17:19,038
You can count on me, sir.
222
00:17:20,008 --> 00:17:23,178
For now, we'll first
talk to Mr. Kim's wife.
223
00:17:25,647 --> 00:17:26,778
Sorry?
224
00:17:27,577 --> 00:17:29,718
I don't quite follow.
225
00:17:30,488 --> 00:17:32,458
I'm sorry,
226
00:17:33,258 --> 00:17:35,587
but could you repeat
that question?
227
00:17:35,587 --> 00:17:39,157
Has your husband ever
been bossy to your son...
228
00:17:39,157 --> 00:17:42,627
or bullied him in
any kind of way?
229
00:17:42,968 --> 00:17:44,768
He can be strict sometimes.
230
00:17:45,337 --> 00:17:46,538
You see,
231
00:17:46,768 --> 00:17:49,607
he tends to hate it when
things don't go as planned.
232
00:17:49,607 --> 00:17:52,407
"He is obsessed with plans."
233
00:17:53,238 --> 00:17:56,748
Have you ever thought
that he lacks empathy?
234
00:17:57,678 --> 00:18:00,117
Sorry? What do you mean by...
235
00:18:00,117 --> 00:18:03,518
I'm already intrigued by what the
headline will be, Mr. Kim Moo Jin.
236
00:18:06,188 --> 00:18:07,258
HATRED FOR HIS OBESE CHILD
237
00:18:07,258 --> 00:18:08,788
"Hatred for His Obese Child:"
238
00:18:08,928 --> 00:18:10,728
"The Father Who Made His Son
Walk the Stairs of Death".
239
00:18:10,928 --> 00:18:11,928
Nice, right?
240
00:18:12,057 --> 00:18:14,827
Mr. Kim, don't you think you
seem too excited about this?
241
00:18:15,067 --> 00:18:17,067
Must you let that
show at the hospital?
242
00:18:17,428 --> 00:18:20,367
If I'm being honest, this is
a kind of story I live for.
243
00:18:21,538 --> 00:18:25,607
It's true that I've been enjoying
the articles you post online.
244
00:18:25,607 --> 00:18:26,738
Which one did you like the most?
245
00:18:27,837 --> 00:18:30,907
That one. The one about the
serial murders in Yeonju City.
246
00:18:31,347 --> 00:18:34,048
I didn't even know such
a case happened in Korea.
247
00:18:35,188 --> 00:18:38,218
It was dreadful. The whole
town was in shambles.
248
00:18:39,018 --> 00:18:40,188
Sorry?
249
00:18:40,357 --> 00:18:43,458
It's nothing. So what does
the father do for a living?
250
00:18:43,627 --> 00:18:45,597
- What father?
- Mr. Stairs of Death.
251
00:18:46,597 --> 00:18:49,067
- He's a lawyer.
- An elite member of society?
252
00:18:50,228 --> 00:18:53,198
Sweet. That's
definitely a nice touch.
253
00:18:54,167 --> 00:18:56,337
Everything's perfect
except for my darn pen.
254
00:18:56,337 --> 00:18:58,038
Mr. Kim, here you go.
255
00:18:58,678 --> 00:18:59,678
What's this?
256
00:18:59,708 --> 00:19:02,048
Detective Cha's husband made
these for members on her team.
257
00:19:02,048 --> 00:19:03,248
It's pretty.
258
00:19:03,248 --> 00:19:04,607
He's a metal craftsman.
259
00:19:06,218 --> 00:19:07,417
A metal craftsman?
260
00:19:10,018 --> 00:19:11,587
How interesting.
261
00:19:12,917 --> 00:19:16,627
Did your son ever
complain about his father?
262
00:19:21,327 --> 00:19:22,528
Ma'am.
263
00:19:23,067 --> 00:19:24,198
Yes?
264
00:19:25,837 --> 00:19:26,968
I'm sorry.
265
00:19:26,968 --> 00:19:30,438
I know that these are hard times,
but your statement is most needed.
266
00:19:31,008 --> 00:19:33,978
Detective, my son...
267
00:19:34,238 --> 00:19:36,347
isn't one to lie.
268
00:19:36,577 --> 00:19:38,248
He's the sweetest.
269
00:19:39,577 --> 00:19:41,218
What about your husband then?
270
00:19:41,448 --> 00:19:44,548
Is he someone who
could hurt your child?
271
00:19:44,548 --> 00:19:45,718
No!
272
00:19:46,317 --> 00:19:47,518
How dare you...
273
00:19:47,817 --> 00:19:50,887
Detective, there's nothing
going on in my family.
274
00:19:50,887 --> 00:19:52,698
We've had no trouble at all!
275
00:19:59,097 --> 00:20:00,438
I don't know.
276
00:20:02,067 --> 00:20:05,337
I have no idea
how this happened.
277
00:20:05,978 --> 00:20:07,238
Why on earth...
278
00:20:09,907 --> 00:20:12,147
This is a procedural question
asked in these situations,
279
00:20:12,178 --> 00:20:15,587
but is there an insurance contract
taken out under your son's name?
280
00:20:16,887 --> 00:20:18,018
Yes.
281
00:20:18,718 --> 00:20:19,988
Why do you ask?
282
00:20:20,417 --> 00:20:22,057
See? It's like I said.
283
00:20:22,357 --> 00:20:23,758
The dad's after the
insurance claim.
284
00:20:23,887 --> 00:20:25,028
No way.
285
00:20:25,298 --> 00:20:28,057
The insurance policy taken
out under the son's name...
286
00:20:28,057 --> 00:20:30,968
states that no benefits will be
paid if the child is under 15.
287
00:20:31,528 --> 00:20:33,367
It can't be a motive anyway...
288
00:20:33,367 --> 00:20:35,008
since the family doesn't
have any financial trouble.
289
00:20:35,008 --> 00:20:38,208
There never needs to be a
grand motive for murder.
290
00:20:38,738 --> 00:20:41,407
Some man killed seven
people just for kicks...
291
00:20:41,407 --> 00:20:43,778
and buried their
bodies in the woods.
292
00:20:44,278 --> 00:20:47,417
The wife that was said
to have left him...
293
00:20:47,417 --> 00:20:48,887
was found there too.
294
00:20:49,347 --> 00:20:50,647
Her bones were, I mean.
295
00:20:51,218 --> 00:20:52,357
Who are you talking about?
296
00:20:52,788 --> 00:20:54,857
I heard that your husband
is a metal craftsman.
297
00:20:55,728 --> 00:20:56,788
That's right.
298
00:20:57,728 --> 00:20:59,758
The killer was one too.
299
00:21:00,798 --> 00:21:03,567
I think I heard about
this case somewhere.
300
00:21:03,867 --> 00:21:07,438
Will details on the case
be worth that fancy pen?
301
00:21:09,438 --> 00:21:10,567
If I give it to you for free,
302
00:21:10,567 --> 00:21:13,438
will you say good things
about it on social media?
303
00:21:14,208 --> 00:21:15,478
Of course.
304
00:21:15,478 --> 00:21:17,978
Then, please do.
305
00:21:19,077 --> 00:21:20,218
METAL CRAFTSMAN: BAEK HEE SEONG
306
00:21:20,218 --> 00:21:21,988
It's odd though.
307
00:21:22,587 --> 00:21:25,718
Why are you formal with
him when he's not with you?
308
00:21:26,288 --> 00:21:28,018
Well, he's a year
older than I am.
309
00:21:28,018 --> 00:21:31,127
No, he's not. He was born in 1985.
He's a year younger than you.
310
00:21:31,657 --> 00:21:32,897
Don't they have ketchup here?
311
00:21:33,557 --> 00:21:35,428
What? You were born in 1985?
312
00:21:36,798 --> 00:21:38,837
And you're telling me this now?
313
00:21:41,807 --> 00:21:44,438
Do you know what's
the weirdest though?
314
00:21:45,077 --> 00:21:47,738
The victim's mother who's
also the suspect's wife.
315
00:21:48,377 --> 00:21:49,407
How so?
316
00:21:49,678 --> 00:21:50,748
Her son woke up
after nearly dying...
317
00:21:50,748 --> 00:21:53,178
and accused his father
of attempted murder.
318
00:21:53,647 --> 00:21:56,218
According to her though,
her family is perfect.
319
00:21:56,617 --> 00:21:58,147
That's all she kept saying.
320
00:21:59,188 --> 00:22:02,788
To have gotten this far,
there would've been signs.
321
00:22:03,458 --> 00:22:05,597
I don't get how she
can be so clueless.
322
00:22:06,357 --> 00:22:09,067
Is she avoiding the
truth or covering it up?
323
00:22:09,867 --> 00:22:11,698
Either way, it's not right.
324
00:22:13,337 --> 00:22:15,738
Are you really heading back
at this hour after changing?
325
00:22:16,307 --> 00:22:17,807
I do it all the time.
326
00:22:19,038 --> 00:22:22,407
By the way, how angry
were your parents?
327
00:22:23,008 --> 00:22:24,278
Don't let it get to you.
328
00:22:25,518 --> 00:22:27,678
I don't understand why
they hate me so much.
329
00:22:27,678 --> 00:22:30,087
I'm not the kind of person
that is widely hated.
330
00:22:30,847 --> 00:22:33,157
I have a good personality
and wear a smile on my face.
331
00:22:33,157 --> 00:22:34,617
I even gave birth to
their granddaughter.
332
00:22:34,788 --> 00:22:36,758
On top of that, I also
have a stable job.
333
00:22:36,758 --> 00:22:39,057
What don't I have going for me?
334
00:22:39,657 --> 00:22:42,198
You and your bragging again.
335
00:22:47,038 --> 00:22:48,438
It's upsetting, isn't it?
336
00:22:48,867 --> 00:22:51,508
Because of me, you're on
the outs with your parents.
337
00:22:54,137 --> 00:22:55,807
As if I'd ever agreed to that.
338
00:22:56,678 --> 00:22:59,317
If I had known, I wouldn't
have seduced you back then.
339
00:23:05,857 --> 00:23:07,117
Call Detective Im,
340
00:23:07,617 --> 00:23:09,587
and tell him that you've
caught a more urgent case.
341
00:23:10,657 --> 00:23:12,758
What? Gosh, stop it.
342
00:23:12,758 --> 00:23:14,657
Why? Keep me company
for a while longer.
343
00:23:15,097 --> 00:23:18,167
GANGSU POLICE STATION
344
00:23:37,087 --> 00:23:38,248
Ho Joon, look at this.
345
00:23:38,817 --> 00:23:40,518
He's still in his dress
shoes at this point.
346
00:23:40,917 --> 00:23:43,357
The slippers have to
be from the restaurant.
347
00:23:48,627 --> 00:23:50,728
He doesn't seem like someone
who's running from a scene.
348
00:23:51,667 --> 00:23:53,698
Instead, he seems excited.
349
00:23:54,867 --> 00:23:56,508
Don't you agree, Ho Joon?
350
00:24:00,337 --> 00:24:02,577
- His lips will start drooping.
- Are you wasting your time?
351
00:24:03,978 --> 00:24:05,077
I'm investigating the case.
352
00:24:05,178 --> 00:24:07,778
Investigating a case
based on a wrong theory...
353
00:24:07,778 --> 00:24:10,147
is the definition of wasting
one's time. Write that down.
354
00:24:10,587 --> 00:24:12,788
Last time, you said that
a lead will turn up...
355
00:24:12,788 --> 00:24:15,428
as long as we investigate
every piece of evidence.
356
00:24:15,758 --> 00:24:18,597
I'll have cracked
the case by tomorrow,
357
00:24:18,597 --> 00:24:20,057
so I feel bad for you.
358
00:24:21,198 --> 00:24:22,367
Did you find something?
359
00:24:24,897 --> 00:24:27,498
Keep wasting your time then.
360
00:24:28,637 --> 00:24:31,738
Actually, I should just
go and hit the sauna.
361
00:24:33,508 --> 00:24:35,377
He definitely found something.
362
00:24:38,147 --> 00:24:39,278
Watch your step.
363
00:24:41,917 --> 00:24:43,347
Eun Ha, enjoy another great day.
364
00:24:43,347 --> 00:24:44,518
Hi, Eun Ha.
365
00:24:45,357 --> 00:24:46,488
Hello, Mr. Baek.
366
00:24:46,488 --> 00:24:49,028
I made more while
cooking breakfast today.
367
00:24:49,028 --> 00:24:50,627
Please enjoy it with
the other teachers.
368
00:24:51,127 --> 00:24:52,327
Gosh, you're too kind.
369
00:24:55,498 --> 00:24:56,667
Goodness.
370
00:24:56,928 --> 00:24:59,137
I remember hearing how you
all often skip breakfast.
371
00:25:01,198 --> 00:25:04,438
Eun Ha, your mother is lucky.
372
00:25:04,768 --> 00:25:05,907
Why?
373
00:25:06,107 --> 00:25:09,077
Your father is sweet
and is a great cook.
374
00:25:09,077 --> 00:25:10,377
He's also very handsome.
375
00:25:10,377 --> 00:25:11,708
Is that my cue to leave?
376
00:25:12,548 --> 00:25:14,048
He's witty as well.
377
00:25:14,178 --> 00:25:15,817
- I'll get going then.
- Sure.
378
00:25:16,087 --> 00:25:18,048
Eun Ha, I'll see you later.
379
00:25:18,248 --> 00:25:20,087
Bye-bye, Dad.
380
00:25:20,087 --> 00:25:21,518
Bye-bye.
381
00:25:21,857 --> 00:25:23,028
Let's go.
382
00:25:32,768 --> 00:25:35,097
It's me, Mom. I'll
be dropping by.
383
00:25:35,852 --> 00:25:41,352
YEONJU CITY SERIAL MURDER
CASE, DO MIN SEOK AND HIS SON
384
00:25:42,551 --> 00:25:43,691
YEONJU CITY SERIAL MURDER
CASE, DO MIN SEOK AND HIS SON
385
00:25:47,662 --> 00:25:51,191
REPORTER KIM MOO JIN
386
00:25:54,132 --> 00:25:55,271
I REMEMBER THIS CASE.
387
00:25:55,271 --> 00:25:56,402
I WAS SO SCARED THAT I
COULDN'T EVEN SLEEP AT NIGHT.
388
00:25:56,402 --> 00:25:57,801
WHY DID DO MIN SEOK
COMMIT SUICIDE?
389
00:25:58,102 --> 00:26:00,041
HE BURIED SEVEN PEOPLE, BUT
NO ONE KNEW. IT'S SHOCKING.
390
00:26:00,041 --> 00:26:02,112
IS PSYCHOPATHY REALLY GENETIC?
391
00:26:11,211 --> 00:26:13,682
Yes, this is Kim Moo
Jin. I'm already here.
392
00:26:15,922 --> 00:26:17,892
You suddenly got a large
group of customers?
393
00:26:19,691 --> 00:26:21,791
Thank you for understanding.
394
00:26:22,291 --> 00:26:23,691
I'll see you tomorrow.
395
00:26:24,191 --> 00:26:27,062
Mr. Nam, are you sure...
396
00:26:27,531 --> 00:26:29,231
it was Do Hyun Soo?
397
00:26:34,102 --> 00:26:36,711
Mr. Kim, it's hard
to forget a guy...
398
00:26:38,142 --> 00:26:40,182
like Do Hyun Soo.
399
00:26:42,582 --> 00:26:43,652
Right.
400
00:26:44,882 --> 00:26:46,721
CHEONG...
401
00:26:49,352 --> 00:26:51,822
Okay, I'll see
you tomorrow. Bye.
402
00:26:54,691 --> 00:26:55,791
My gosh.
403
00:27:17,711 --> 00:27:19,152
DO HAE SU
404
00:27:31,892 --> 00:27:33,432
CHEONG...
405
00:27:35,271 --> 00:27:37,432
CHEONGGYECHEON STREAM,
NAM JOON KIL, 5PM
406
00:27:42,112 --> 00:27:43,241
Call her.
407
00:27:46,312 --> 00:27:48,951
Are you trying to
teach me what to do?
408
00:27:49,412 --> 00:27:51,711
I'm just showing you the way.
409
00:27:51,951 --> 00:27:54,551
So you want me...
410
00:27:55,082 --> 00:27:58,051
to call your wife
and throw a fit?
411
00:27:58,392 --> 00:28:00,392
You keep giving her hope.
412
00:28:01,562 --> 00:28:03,892
Ji Won thinks things will
improve if she puts in an effort.
413
00:28:05,432 --> 00:28:08,362
Make sure she doesn't
expect anything from you.
414
00:28:08,701 --> 00:28:10,102
So you're saying...
415
00:28:10,432 --> 00:28:13,301
you don't ever want me to meet
your wife and daughter again?
416
00:28:14,241 --> 00:28:15,941
That's safer.
417
00:28:23,751 --> 00:28:25,281
I also have a right.
418
00:28:26,152 --> 00:28:29,051
I also have a right
over your life.
419
00:28:35,191 --> 00:28:36,362
Mom.
420
00:28:37,261 --> 00:28:40,362
My life is yours...
421
00:28:41,662 --> 00:28:43,602
as long as I live
as Baek Hee Seong.
422
00:28:47,201 --> 00:28:48,441
You know Ji Won.
423
00:28:49,312 --> 00:28:50,711
It's better not to stay close.
424
00:28:51,241 --> 00:28:52,682
You can't fool her.
425
00:28:52,842 --> 00:28:54,241
You can't put on an act like me.
426
00:29:00,622 --> 00:29:03,191
You're going to call her, right?
427
00:29:09,932 --> 00:29:12,062
Hey. Ji Won.
428
00:29:12,301 --> 00:29:13,531
- What?
- Wake up.
429
00:29:13,531 --> 00:29:14,731
Take a look at this.
430
00:29:16,271 --> 00:29:17,701
Look what I found.
431
00:29:21,001 --> 00:29:22,541
This is around the
time of the accident.
432
00:29:23,041 --> 00:29:26,842
In Seo was found unconscious
between the 5th and 6th floor.
433
00:29:28,781 --> 00:29:30,951
And this boy got on the
elevator on the sixth floor.
434
00:29:32,451 --> 00:29:33,652
Don't you think he
might've seen something?
435
00:29:46,162 --> 00:29:47,301
Hello.
436
00:29:48,362 --> 00:29:50,402
I'm here to meet
Dr. Bae Eun Seok.
437
00:29:51,102 --> 00:29:52,271
There she is.
438
00:29:56,471 --> 00:29:58,271
DOCTOR'S OFFICE 1
439
00:30:01,441 --> 00:30:04,551
I thought he was talking
about a guy friend.
440
00:30:05,852 --> 00:30:08,322
Sang Jin and I treat
each other like guys do.
441
00:30:08,382 --> 00:30:09,791
We're friends from college.
442
00:30:11,152 --> 00:30:12,892
Was there anything
different about him...
443
00:30:12,892 --> 00:30:14,662
when you met him yesterday?
444
00:30:15,461 --> 00:30:17,261
No, everything was normal.
445
00:30:17,491 --> 00:30:18,961
He made a few jokes
every now and then.
446
00:30:19,731 --> 00:30:20,862
But of course,
447
00:30:21,162 --> 00:30:23,801
things changed when he got a
call saying In Seo got hurt.
448
00:30:24,701 --> 00:30:29,041
That's weird. Why didn't you
go with him to the hospital?
449
00:30:29,041 --> 00:30:32,142
It's not like you guys
have anything to hide.
450
00:30:32,241 --> 00:30:34,812
I heard you even
treated his son before.
451
00:30:35,342 --> 00:30:39,251
To be honest, I was
too drunk yesterday.
452
00:30:39,721 --> 00:30:41,652
It's not that I didn't
go. I just couldn't.
453
00:30:46,092 --> 00:30:47,261
What are you doing?
454
00:30:47,662 --> 00:30:48,862
You're right.
455
00:30:49,062 --> 00:30:50,961
You still reek of alcohol.
456
00:30:52,932 --> 00:30:55,001
My patients are waiting.
457
00:30:56,072 --> 00:30:59,072
If anything comes to mind,
please give me a call.
458
00:30:59,072 --> 00:31:02,342
Wait a minute. Where's
my business card?
459
00:31:09,051 --> 00:31:11,781
My gosh, darn it.
460
00:31:13,781 --> 00:31:17,352
There are some next to you,
so can you pick them up?
461
00:31:20,362 --> 00:31:21,422
Okay, sure.
462
00:31:28,832 --> 00:31:30,432
- Here you go.
- My goodness.
463
00:31:31,271 --> 00:31:32,701
Thank you.
464
00:31:34,872 --> 00:31:36,511
It's hard to unlock the
passcode these days.
465
00:31:36,941 --> 00:31:38,241
Give it a try.
466
00:31:38,342 --> 00:31:39,981
I just need to check
her photo album.
467
00:31:39,981 --> 00:31:41,511
It's not like the old days.
468
00:31:41,842 --> 00:31:42,951
You little...
469
00:31:48,951 --> 00:31:50,991
Hey, there's an SD card.
470
00:32:07,602 --> 00:32:09,342
I knew it.
471
00:32:10,011 --> 00:32:12,541
I smelled women's
perfume on him.
472
00:32:13,711 --> 00:32:17,582
And that perfume belonged
to his so-called friend.
473
00:32:34,362 --> 00:32:36,201
MULTIVITAMIN
474
00:32:51,011 --> 00:32:52,152
A cockroach?
475
00:32:52,481 --> 00:32:54,382
I take the vitamins every day.
476
00:32:55,251 --> 00:32:57,051
I don't know how
it went in there.
477
00:33:00,491 --> 00:33:01,822
There's no way it
would be there...
478
00:33:01,822 --> 00:33:03,531
unless someone put it
in there on purpose.
479
00:33:04,231 --> 00:33:07,701
But what brings you guys here?
480
00:33:10,502 --> 00:33:12,642
Take a look at this. Do
you recognize this boy?
481
00:33:14,071 --> 00:33:15,671
He lives on the 12th floor.
482
00:33:16,272 --> 00:33:17,471
He lives in unit 1201.
483
00:33:18,111 --> 00:33:19,182
His name is...
484
00:33:23,082 --> 00:33:24,252
What was his name again?
485
00:33:25,381 --> 00:33:26,881
Why can't I remember?
486
00:33:30,921 --> 00:33:33,462
It's Ji Hoon. Yoon Ji Hoon.
487
00:33:34,821 --> 00:33:38,031
Detective, is my husband...
488
00:33:39,031 --> 00:33:40,531
doing okay?
489
00:33:40,662 --> 00:33:42,301
Yes, of course.
490
00:33:42,432 --> 00:33:45,502
Are you making sure
he eats properly?
491
00:33:46,401 --> 00:33:49,741
What about you? Did you eat?
492
00:33:49,841 --> 00:33:53,482
In Seo and his father
are very close.
493
00:33:53,482 --> 00:33:55,281
They even go hiking together.
494
00:33:55,341 --> 00:33:57,482
- It's been seven years.
- Just a second.
495
00:34:02,022 --> 00:34:03,451
Kim Sang Jin is
having an affair.
496
00:34:03,451 --> 00:34:06,421
Tell his wife, and ask
her for a statement.
497
00:34:09,732 --> 00:34:11,392
Is there something wrong?
498
00:34:11,761 --> 00:34:13,002
No, it's nothing.
499
00:34:14,502 --> 00:34:18,602
I can't live without
In Seo and my husband.
500
00:34:20,102 --> 00:34:22,412
Please make sure
nothing happens to them.
501
00:34:23,341 --> 00:34:24,511
Please do me a favor.
502
00:35:00,881 --> 00:35:04,412
METAL CRAFT WORKSHOP
503
00:35:08,482 --> 00:35:09,591
Hello.
504
00:35:12,522 --> 00:35:14,421
Feel free to look around.
505
00:35:18,591 --> 00:35:20,332
You can fix silver items, right?
506
00:35:21,031 --> 00:35:22,332
Someone recommended this place.
507
00:35:22,732 --> 00:35:24,332
Is the owner, Mr. Baek
Hee Seong, in?
508
00:35:29,841 --> 00:35:31,272
Who did you say recommended us?
509
00:35:45,761 --> 00:35:46,892
Excuse me, but...
510
00:35:47,692 --> 00:35:50,062
Sorry, but we're
closing early today.
511
00:35:50,062 --> 00:35:51,232
Do Hyun Su.
512
00:36:01,071 --> 00:36:02,272
Do Hyun Su, right?
513
00:36:05,881 --> 00:36:08,912
Don't you remember
me? Kim Moo Jin.
514
00:36:33,841 --> 00:36:35,502
It really is you.
515
00:36:37,642 --> 00:36:38,642
So?
516
00:36:39,312 --> 00:36:40,381
What?
517
00:36:40,511 --> 00:36:41,982
What will you do about it?
518
00:36:44,151 --> 00:36:46,551
I'm not saying I'll do
anything. I was just shocked.
519
00:36:48,551 --> 00:36:50,991
I came to see
Mr. Baek Hee Seong.
520
00:36:51,591 --> 00:36:53,062
Detective Cha Ji Won's husband.
521
00:36:54,091 --> 00:36:55,522
Is he out?
522
00:37:03,872 --> 00:37:04,971
Do you know her?
523
00:37:05,372 --> 00:37:07,701
- What?
- Do you and Detective Cha Ji Won...
524
00:37:08,372 --> 00:37:09,511
know each other?
525
00:37:11,071 --> 00:37:13,741
Yes, well... From
here and there.
526
00:37:21,682 --> 00:37:22,951
Want some tea?
527
00:37:23,852 --> 00:37:24,951
What?
528
00:37:25,352 --> 00:37:26,921
I have a nice tea.
529
00:37:41,002 --> 00:37:43,212
Why didn't you tell
Ms. Ko earlier?
530
00:37:44,071 --> 00:37:45,571
You felt sorry for
her, didn't you?
531
00:37:46,881 --> 00:37:48,582
That's not it.
532
00:37:49,781 --> 00:37:52,511
Do you really think Detective Choi
found the cell phone by chance?
533
00:37:52,721 --> 00:37:55,321
I didn't tell her because I doubted
the admissibility of the evidence.
534
00:37:56,221 --> 00:37:58,022
She may have given us...
535
00:37:58,022 --> 00:38:00,162
important information if she
knew her husband was cheating.
536
00:38:00,162 --> 00:38:01,721
Think about this objectively.
537
00:38:01,991 --> 00:38:04,732
His cheating is
irrelevant to this case.
538
00:38:10,701 --> 00:38:13,042
Kim Sang Jin recently
asked a colleague...
539
00:38:13,042 --> 00:38:14,841
regarding divorce
and child support.
540
00:38:15,002 --> 00:38:17,511
He seemed very distressed
regarding child support.
541
00:38:18,671 --> 00:38:20,111
Are you still wasting your time?
542
00:38:20,942 --> 00:38:24,051
Kim Sang Jin and his son went
hiking together regularly.
543
00:38:24,252 --> 00:38:26,522
For seven years.
They were very close.
544
00:38:27,522 --> 00:38:31,252
Which type of psychos are
the biggest headaches?
545
00:38:33,721 --> 00:38:35,522
The patient ones.
546
00:38:41,861 --> 00:38:45,232
Gosh. Do Hyun Su.
547
00:38:47,502 --> 00:38:48,542
Thanks.
548
00:38:49,642 --> 00:38:51,071
I barely recognized you.
549
00:38:51,442 --> 00:38:52,571
But you did.
550
00:38:55,341 --> 00:38:57,781
Sure. That's because...
551
00:38:57,781 --> 00:39:00,451
we grew up in the
same neighborhood.
552
00:39:00,551 --> 00:39:02,221
Anyway, you've changed a lot.
553
00:39:07,622 --> 00:39:09,392
It's so hot today, isn't it?
554
00:39:10,361 --> 00:39:11,531
I'm sweating.
555
00:39:11,832 --> 00:39:12,932
Really?
556
00:39:15,732 --> 00:39:17,131
I'm fine.
557
00:39:21,671 --> 00:39:22,772
Am I the only one who's hot?
558
00:39:24,142 --> 00:39:26,482
Your body temperature is going
up because you're holding in...
559
00:39:26,781 --> 00:39:28,442
what you want to say.
560
00:39:28,442 --> 00:39:30,752
- What?
- Go ahead.
561
00:39:31,182 --> 00:39:35,022
Ask the question that popped into
your head the moment you saw me.
562
00:39:39,821 --> 00:39:42,392
What do you mean?
There's no such question.
563
00:39:43,031 --> 00:39:44,662
Gosh. What...
564
00:39:49,671 --> 00:39:52,332
Hey, I should go. I
have an appointment.
565
00:39:52,841 --> 00:39:54,042
Don't you want to know?
566
00:39:56,542 --> 00:39:57,912
You must be curious.
567
00:40:00,281 --> 00:40:01,511
You're a reporter.
568
00:40:06,022 --> 00:40:07,352
Ask me.
569
00:40:20,432 --> 00:40:22,232
So, I don't believe anything...
570
00:40:22,232 --> 00:40:24,571
that isn't confirmed with facts.
571
00:40:25,832 --> 00:40:27,901
The rumors about you are like...
572
00:40:27,901 --> 00:40:30,011
novels to me.
573
00:40:36,781 --> 00:40:37,982
Really?
574
00:40:40,951 --> 00:40:44,622
I don't know whether
or not you know,
575
00:40:45,692 --> 00:40:47,361
but 18 years ago...
576
00:40:49,192 --> 00:40:51,491
So, the day you
disappeared from town,
577
00:40:53,562 --> 00:40:55,301
there was a murder.
578
00:40:58,332 --> 00:40:59,741
The village foreman...
579
00:41:01,671 --> 00:41:02,841
died.
580
00:41:18,721 --> 00:41:19,892
So?
581
00:41:25,432 --> 00:41:26,732
Were you involved...
582
00:41:28,201 --> 00:41:29,471
with it?
583
00:41:47,982 --> 00:41:51,192
I lost Ttori yesterday.
584
00:41:54,491 --> 00:41:56,462
Ttori! Ttori! Get over here!
585
00:41:56,892 --> 00:41:58,232
Ttori!
586
00:42:05,131 --> 00:42:09,002
Ttori bit In Seo before.
587
00:42:10,142 --> 00:42:13,442
So... In Soe is afraid of him.
588
00:42:18,412 --> 00:42:20,752
You should've told me.
589
00:42:21,421 --> 00:42:25,451
In Seo's mom said if
Ttori bites him again,
590
00:42:25,852 --> 00:42:28,261
she'll have him put down.
591
00:42:29,192 --> 00:42:30,991
That's why I couldn't.
592
00:42:32,261 --> 00:42:36,102
In Seo's mom is very
tough and meticulous.
593
00:42:37,201 --> 00:42:40,241
I guess that's why
my son was scared.
594
00:42:44,611 --> 00:42:46,682
What? Ttori?
595
00:42:48,312 --> 00:42:51,951
So, a dog is the culprit?
596
00:42:51,951 --> 00:42:53,721
Isn't that great?
597
00:42:53,721 --> 00:42:55,682
The kid's dad didn't do it.
598
00:42:57,451 --> 00:43:01,361
The kid who gave the statement
remembered what In Seo was wearing.
599
00:43:01,761 --> 00:43:04,591
His statement is detailed
and seems highly reliable.
600
00:43:05,832 --> 00:43:07,761
Then why did that kid In Seo...
601
00:43:07,761 --> 00:43:10,301
make up such a lie?
602
00:43:10,602 --> 00:43:14,241
According to the people around him,
he was stressed out about dieting.
603
00:43:14,701 --> 00:43:16,442
We should transfer the case to
Women and Juvenile Affairs, right?
604
00:43:17,812 --> 00:43:19,241
I had such a strong feeling.
605
00:43:19,682 --> 00:43:23,651
You know, there's a saying
that I like. Want to hear it?
606
00:43:23,781 --> 00:43:25,051
Don't do it.
607
00:43:25,582 --> 00:43:27,881
Investigating a case
based on a wrong theory...
608
00:43:28,051 --> 00:43:29,051
is the definition of...
609
00:43:29,051 --> 00:43:31,352
- wasting one's time.
- Wasting one's time.
610
00:43:37,732 --> 00:43:38,832
What's wrong?
611
00:43:38,832 --> 00:43:40,531
My wisdom tooth.
612
00:43:48,002 --> 00:43:50,341
You may go home.
613
00:43:51,741 --> 00:43:53,182
There's a witness.
614
00:44:03,221 --> 00:44:05,192
What's the use for me
to say I didn't do it?
615
00:44:07,221 --> 00:44:10,192
Everyone thinks I
killed him anyway.
616
00:44:10,861 --> 00:44:13,131
You, the townspeople,
617
00:44:13,901 --> 00:44:15,031
and the police.
618
00:44:16,932 --> 00:44:19,531
Why was the murder weapon
found in your backpack?
619
00:44:21,171 --> 00:44:22,671
Why are they still after you?
620
00:44:23,442 --> 00:44:26,582
If you're innocent, you should
submit to police investigation...
621
00:44:26,712 --> 00:44:28,082
and clear your name.
622
00:44:34,921 --> 00:44:37,051
How did you know
they're still after me?
623
00:44:37,921 --> 00:44:39,221
Did you check?
624
00:44:40,022 --> 00:44:41,261
Why?
625
00:44:43,261 --> 00:44:44,531
Well...
626
00:44:45,491 --> 00:44:47,662
I heard it somewhere.
627
00:44:47,662 --> 00:44:49,971
Since I'm a reporter...
628
00:44:51,201 --> 00:44:53,801
I really should get
going. Thanks for the tea.
629
00:44:54,102 --> 00:44:55,171
So?
630
00:44:56,611 --> 00:44:58,542
Will you run straight
to the cops...
631
00:44:58,872 --> 00:45:01,942
and tell them you saw Do Hyun
Su, the suspect of the murder...
632
00:45:01,942 --> 00:45:03,511
of the Gagyeongri foreman
from 18 years ago?
633
00:45:05,682 --> 00:45:06,852
Is that it?
634
00:45:08,522 --> 00:45:10,091
Why would I?
635
00:45:10,692 --> 00:45:12,892
I'm not interested in
other people's affairs.
636
00:45:20,261 --> 00:45:23,102
Let's talk about
you instead of me.
637
00:45:23,971 --> 00:45:25,071
There's nothing to talk about.
638
00:45:26,401 --> 00:45:27,602
Are you married?
639
00:45:30,712 --> 00:45:32,611
Eating and drinking alone
are the trend lately.
640
00:45:32,872 --> 00:45:34,011
I'm trendy like that.
641
00:45:34,881 --> 00:45:36,011
I need to go.
642
00:45:36,951 --> 00:45:38,412
You're a reporter for
a weekly paper, right?
643
00:45:39,082 --> 00:45:40,582
It's nothing much.
644
00:45:41,151 --> 00:45:43,651
- See you around.
- Then...
645
00:45:46,591 --> 00:45:48,261
you must have flexible hours.
646
00:46:01,284 --> 00:46:02,684
Which one has no side effects?
647
00:46:03,014 --> 00:46:04,284
Every drug has side effects.
648
00:46:04,284 --> 00:46:05,755
Even vitamins.
649
00:46:07,954 --> 00:46:09,125
That'll be three dollars.
650
00:46:09,925 --> 00:46:11,224
MULTIVITAMINS
651
00:46:13,094 --> 00:46:14,224
- Here you go.
- Thank you.
652
00:46:15,465 --> 00:46:17,094
- Let's go.
- Okay.
653
00:46:19,735 --> 00:46:21,264
You'd better just pull it
out and get it over with.
654
00:46:21,264 --> 00:46:23,204
I can't pull out a
tooth that's alive.
655
00:46:23,375 --> 00:46:24,974
It's mine even if it hurts.
I won't get rid of it.
656
00:46:27,645 --> 00:46:28,744
What?
657
00:46:31,875 --> 00:46:32,945
What's wrong?
658
00:46:34,315 --> 00:46:36,784
This is the multivitamin
that Ms. Ko takes.
659
00:46:37,315 --> 00:46:38,684
Yes, and?
660
00:46:38,815 --> 00:46:41,485
Do you remember the color
of the pills she dropped?
661
00:46:44,355 --> 00:46:45,425
They were white.
662
00:46:58,404 --> 00:47:00,275
There's nothing going
on in my family.
663
00:47:00,344 --> 00:47:02,105
We've had no trouble at all!
664
00:47:07,585 --> 00:47:11,114
In Seo's mom is very
tough and meticulous.
665
00:47:11,654 --> 00:47:12,755
His name is...
666
00:47:16,525 --> 00:47:17,755
What was his name again?
667
00:47:17,954 --> 00:47:19,554
Why can't I remember?
668
00:47:28,304 --> 00:47:29,534
Will you step outside?
669
00:47:30,175 --> 00:47:32,534
Why? I want to stay too.
670
00:47:32,634 --> 00:47:33,744
Please.
671
00:47:36,145 --> 00:47:37,275
Okay.
672
00:47:47,485 --> 00:47:50,094
Is there still more
to investigate?
673
00:47:51,125 --> 00:47:52,125
AUDIO RECORDER
674
00:47:55,764 --> 00:47:56,864
It was you, right?
675
00:47:57,634 --> 00:47:59,494
The one who put the cockroach
in the vitamin bottle.
676
00:48:00,735 --> 00:48:02,835
You wanted to stop your
mom from taking them.
677
00:48:07,804 --> 00:48:11,375
I know you had a
reason for lying.
678
00:48:16,284 --> 00:48:19,215
In Seo, we should
let your mom...
679
00:48:20,454 --> 00:48:22,724
choose on her own.
680
00:48:28,695 --> 00:48:29,824
Mom...
681
00:48:31,735 --> 00:48:32,835
Yes.
682
00:48:33,835 --> 00:48:35,534
Please wait outside.
683
00:48:49,844 --> 00:48:53,485
I don't want my mom
to hear what I say.
684
00:48:57,525 --> 00:48:58,994
- My dad...
- All done.
685
00:48:58,994 --> 00:49:00,295
is a good person.
686
00:49:01,165 --> 00:49:02,324
To me, at least.
687
00:49:03,195 --> 00:49:04,335
In Seo!
688
00:49:05,634 --> 00:49:06,804
Hi.
689
00:49:07,335 --> 00:49:09,335
- Hey.
- How have you been?
690
00:49:12,404 --> 00:49:13,605
Dad, I need a tissue.
691
00:49:13,704 --> 00:49:14,775
Now.
692
00:49:18,844 --> 00:49:20,684
- Did you bring it?
- Yes.
693
00:49:23,755 --> 00:49:24,985
It isn't too dangerous, is it?
694
00:49:25,454 --> 00:49:27,925
It temporarily hinders
neural stimulus abilities.
695
00:49:28,125 --> 00:49:29,755
Once she stops taking
them, she'll be fine.
696
00:49:30,895 --> 00:49:32,454
She's a completely
different person now.
697
00:49:33,255 --> 00:49:36,425
She's slow, dense,
and out of it.
698
00:49:37,395 --> 00:49:38,565
Once...
699
00:49:40,105 --> 00:49:41,235
Honey.
700
00:49:42,505 --> 00:49:43,574
What is this?
701
00:49:44,934 --> 00:49:46,235
It looks like lipstick.
702
00:49:46,605 --> 00:49:47,974
I got caught.
703
00:49:48,645 --> 00:49:50,445
I wondered if maybe
she'll fall for it.
704
00:49:51,315 --> 00:49:52,375
It's paint.
705
00:49:53,215 --> 00:49:54,344
Paint?
706
00:49:54,344 --> 00:49:57,054
I went to a cafe that
recently renovated...
707
00:49:57,614 --> 00:49:58,755
and got paint on myself.
708
00:50:06,994 --> 00:50:09,594
You're right. It's paint.
709
00:50:12,795 --> 00:50:14,134
What's wrong with me?
710
00:50:16,434 --> 00:50:18,574
Just get her to sign the papers.
711
00:50:19,404 --> 00:50:21,045
Why is it so hard
to get divorced?
712
00:50:21,204 --> 00:50:22,675
You're having an affair...
713
00:50:24,045 --> 00:50:25,844
Did you think it would be
easy to keep your assets...
714
00:50:25,844 --> 00:50:27,244
and get custody of your son?
715
00:50:28,614 --> 00:50:29,744
Stop it.
716
00:50:31,614 --> 00:50:33,755
I couldn't tell my mom.
717
00:50:35,654 --> 00:50:38,054
I told myself over and over
that I should tell her...
718
00:50:38,054 --> 00:50:39,654
AUDIO RECORDER
719
00:50:39,654 --> 00:50:41,165
But I couldn't.
720
00:50:42,965 --> 00:50:44,295
I thought...
721
00:50:46,335 --> 00:50:47,965
if my dad was a
bad person to me,
722
00:50:49,565 --> 00:50:50,675
then...
723
00:50:51,474 --> 00:50:54,404
my mom would be less sad.
724
00:50:56,105 --> 00:50:57,215
I'm sorry.
725
00:51:10,154 --> 00:51:12,195
What are they talking about?
726
00:51:13,125 --> 00:51:15,195
She's coercing a
statement from a minor...
727
00:51:15,764 --> 00:51:18,235
without a guardian present.
728
00:51:20,335 --> 00:51:21,904
I'm going to file a complaint.
729
00:51:35,184 --> 00:51:36,614
Did you get the
answer you wanted...
730
00:51:37,715 --> 00:51:39,684
regarding child
abuse and whatnot?
731
00:51:41,054 --> 00:51:42,954
You're a lawyer, so
you should know...
732
00:51:43,454 --> 00:51:44,755
what crime it is...
733
00:51:44,755 --> 00:51:47,764
to secretly give someone a
drug without their consent.
734
00:51:48,925 --> 00:51:50,094
Kim Sang Jin.
735
00:51:50,434 --> 00:51:52,434
You are under arrest for the
infliction of bodily harm...
736
00:51:52,434 --> 00:51:53,434
on Ko Ae Young.
737
00:51:54,005 --> 00:51:56,404
You have the right
to remain silent.
738
00:51:56,605 --> 00:51:58,735
You have the right
to an attorney.
739
00:52:17,054 --> 00:52:18,625
Hey, there's no need.
740
00:52:18,795 --> 00:52:20,795
I don't need a gift. It's okay.
741
00:52:22,195 --> 00:52:24,034
It's a bribe so you
don't tell anyone...
742
00:52:24,934 --> 00:52:25,994
you saw me here.
743
00:52:26,864 --> 00:52:28,505
Hey, I don't gossip.
744
00:52:29,534 --> 00:52:30,775
You don't need to worry.
745
00:52:33,605 --> 00:52:36,915
Moo Jin. Would you come
here and write your address?
746
00:52:37,315 --> 00:52:38,574
I'll ship it to you.
747
00:52:43,514 --> 00:52:44,614
Okay.
748
00:52:57,634 --> 00:52:59,094
I don't see Baek Hee Seong.
749
00:53:00,804 --> 00:53:02,404
I heard he was the owner here.
750
00:53:29,665 --> 00:53:31,065
Do you think she
really didn't know?
751
00:53:31,165 --> 00:53:32,994
What? What do you mean?
752
00:53:33,764 --> 00:53:35,005
Ko Ae Young.
753
00:53:36,034 --> 00:53:38,804
Do you think she was clueless
about what he was doing?
754
00:53:38,804 --> 00:53:40,775
Come on. If she knew,
755
00:53:40,775 --> 00:53:43,715
she wouldn't have taken
the drugs that he gave her.
756
00:53:47,284 --> 00:53:48,784
I feel like...
757
00:53:48,884 --> 00:53:51,215
MULTIVITAMINS
758
00:53:56,654 --> 00:53:59,994
Certain truths destroy
my life in an instant.
759
00:54:01,594 --> 00:54:03,864
I know that truth...
760
00:54:04,134 --> 00:54:06,395
will be revealed eventually,
761
00:54:07,335 --> 00:54:09,934
but if I could delay
it by just one day,
762
00:54:13,235 --> 00:54:14,704
I'd take the pill too.
763
00:54:14,974 --> 00:54:17,315
What? Are you insane?
764
00:54:17,574 --> 00:54:18,614
Me too.
765
00:54:19,045 --> 00:54:21,684
I eat everything my
wife gives me, you know.
766
00:54:21,784 --> 00:54:24,654
If she ever gave me
something with poison,
767
00:54:24,654 --> 00:54:26,585
I'd eat it and die
rather than confirming...
768
00:54:26,585 --> 00:54:27,985
that there's poison in it.
769
00:54:29,085 --> 00:54:30,525
What's up with
you married folks?
770
00:54:30,554 --> 00:54:31,895
Now I don't want to get married.
771
00:54:32,025 --> 00:54:33,965
In the end, I was right though.
772
00:54:35,224 --> 00:54:36,324
As if.
773
00:54:36,665 --> 00:54:39,295
I had the correct theory.
The dad was the bad guy.
774
00:54:39,434 --> 00:54:43,105
No way. It wasn't him who
actually hurt the boy.
775
00:54:43,605 --> 00:54:44,675
Saying you're right
won't change anything.
776
00:54:44,675 --> 00:54:47,105
You're a terrible
judge of character.
777
00:54:47,605 --> 00:54:48,974
Ho Joon, you tell us.
778
00:54:49,204 --> 00:54:51,315
Tell you what, exactly?
779
00:54:51,315 --> 00:54:53,545
Who ended up being
right? Me or Ji Won?
780
00:54:55,284 --> 00:54:57,215
Well, you both...
781
00:54:57,215 --> 00:54:58,514
Just choose one.
782
00:54:58,514 --> 00:55:00,215
Don't you try to
get out of this.
783
00:55:00,554 --> 00:55:01,585
So I...
784
00:55:02,755 --> 00:55:05,025
Ji Won, your phone's ringing.
785
00:55:05,025 --> 00:55:06,094
MOTHER
786
00:55:07,864 --> 00:55:08,895
Right.
787
00:55:09,324 --> 00:55:11,534
Tell me. No, sit back down.
788
00:55:14,804 --> 00:55:15,864
Yes, Mother.
789
00:55:16,134 --> 00:55:17,304
I am not fond of you.
790
00:55:19,204 --> 00:55:21,775
- Sorry?
- How clueless are you?
791
00:55:22,404 --> 00:55:24,445
As if you're worthy of
someone like Hee Seong.
792
00:55:24,775 --> 00:55:27,014
He's the son of a university
hospital director.
793
00:55:28,445 --> 00:55:30,355
I'll do better, Mother.
794
00:55:30,815 --> 00:55:32,815
They say that daughters
are like their mothers.
795
00:55:33,355 --> 00:55:35,255
Your mother nagged
your father to death.
796
00:55:39,994 --> 00:55:41,224
Mother, how can you...
797
00:55:41,224 --> 00:55:43,395
You haven't changed
one bit, have you?
798
00:55:44,165 --> 00:55:46,364
You shackled my son down
by getting pregnant,
799
00:55:46,634 --> 00:55:48,704
and now you're using your
daughter to barge into our lives.
800
00:55:49,034 --> 00:55:51,235
Doing so won't get
you any of my money.
801
00:55:54,175 --> 00:55:56,775
Listen to me carefully
because you disgust me.
802
00:55:58,045 --> 00:56:00,645
We'll consider
each other as dead.
803
00:56:00,915 --> 00:56:02,114
I'd appreciate that.
804
00:56:04,154 --> 00:56:06,985
- Mother.
- What? Do you think it's unfair?
805
00:56:10,395 --> 00:56:11,554
That's not it.
806
00:56:12,295 --> 00:56:13,594
Our conversation today...
807
00:56:14,965 --> 00:56:17,065
I don't want Hee Seong
to know about it.
808
00:56:19,695 --> 00:56:22,465
He never shows it,
but it kills him...
809
00:56:23,934 --> 00:56:25,574
to see us not get along.
810
00:57:50,324 --> 00:57:51,355
It looks like a flower.
811
00:57:51,425 --> 00:57:52,895
- Isn't it pretty?
- It's pretty.
812
00:57:53,795 --> 00:57:56,864
How about we try
one? In it goes.
813
00:57:58,434 --> 00:57:59,634
- In it goes.
- In it goes.
814
00:58:02,065 --> 00:58:03,204
In it goes.
815
00:58:05,534 --> 00:58:08,545
Shall we add these? All right.
816
00:58:09,045 --> 00:58:11,275
What else? Let's see.
817
00:58:11,675 --> 00:58:14,085
Dad, my nose is bleeding.
818
00:58:14,784 --> 00:58:16,715
What's this? Are you all right?
819
00:58:16,715 --> 00:58:18,855
Fooled you!
820
00:58:20,485 --> 00:58:22,224
Eun Ha, gosh. Look here.
821
00:58:22,224 --> 00:58:23,585
Eun Ha?
822
00:58:24,494 --> 00:58:26,994
- Mom!
- Hi, my sweet daughter.
823
00:58:27,025 --> 00:58:28,195
You're home.
824
00:58:29,264 --> 00:58:31,264
Eun Ha, your mom's tired.
825
00:58:31,264 --> 00:58:33,295
It's all right. I couldn't
be more energetic.
826
00:58:33,795 --> 00:58:35,034
Honey, get in here.
827
00:58:36,005 --> 00:58:37,175
I bet you had a tough day.
828
00:58:37,175 --> 00:58:39,275
Come on. Re-energize me.
829
00:58:40,505 --> 00:58:42,375
You did great today.
830
00:58:44,545 --> 00:58:46,415
Eun Ha, can you
giggle for me again?
831
00:58:46,415 --> 00:58:48,184
I love hearing you giggle.
832
00:58:48,344 --> 00:58:49,884
But nothing's funny enough.
833
00:58:50,184 --> 00:58:53,154
- You need a reason to laugh?
- Dad, help!
834
00:58:53,255 --> 00:58:54,485
Let's make your mom laugh too.
835
00:58:55,454 --> 00:58:56,824
Eun Ha, help!
836
00:58:57,125 --> 00:58:58,525
Eun Ha, let's escape her.
837
00:58:59,195 --> 00:59:01,295
Then I'm coming after you.
838
00:59:01,324 --> 00:59:03,195
- Here I come!
- Dad, run!
839
00:59:03,965 --> 00:59:05,295
Gosh, she's going to catch us.
840
00:59:06,695 --> 00:59:08,505
- Got you!
- Goodness.
841
01:00:12,665 --> 01:00:16,364
METAL CRAFT WORKSHOP
842
01:00:43,795 --> 01:00:47,996
FLOWER OF EVIL
843
01:00:51,235 --> 01:00:53,135
Why is the nail on
the thumb missing?
844
01:00:53,135 --> 01:00:56,474
It's too similar to Yeonju City
serial murder case happened in 2002.
845
01:00:58,275 --> 01:01:00,744
The case mentioned by Kim
Moo Jin the other day?
846
01:01:02,045 --> 01:01:04,014
If it hurts too much,
847
01:01:05,255 --> 01:01:06,584
don't hesitate to tell me.
848
01:01:07,425 --> 01:01:09,655
It'll definitely be more
entertaining for me.
849
01:01:09,954 --> 01:01:10,954
Where's your mom?
850
01:01:10,994 --> 01:01:13,965
Mom went to your workshop.
59702
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.