All language subtitles for [Eng] Count Your Lucky Stars ep 31

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 Sub by VIU & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 2 00:01:33,360 --> 00:01:34,840 How? I'm great, right? 3 00:01:35,480 --> 00:01:36,120 Really? 4 00:01:36,120 --> 00:01:36,640 Do I get reward? 5 00:01:38,320 --> 00:01:40,440 You will get a reward because you've helped Xiaoyou. 6 00:01:40,880 --> 00:01:41,320 Come here. 7 00:01:45,240 --> 00:01:47,000 Look at them, and compare to us. 8 00:01:47,560 --> 00:01:48,640 Don't you have something to say? 9 00:01:48,720 --> 00:01:49,360 Kiss me once. 10 00:01:51,360 --> 00:01:52,280 I want to say.... 11 00:01:52,640 --> 00:01:54,080 It seems you get fatter. 12 00:01:54,800 --> 00:01:55,840 Annoying. 13 00:01:55,840 --> 00:01:56,560 Oh my God. 14 00:01:56,840 --> 00:01:57,960 But I like it. 15 00:01:59,720 --> 00:02:00,520 Not bad. 16 00:02:01,000 --> 00:02:02,000 Since a long time ago 17 00:02:02,480 --> 00:02:03,960 Fashion Cup always become Xiaoyou's dream. 18 00:02:04,040 --> 00:02:05,280 She finally can join it as her wish. 19 00:02:05,280 --> 00:02:06,240 That's right. 20 00:02:06,760 --> 00:02:07,600 Become a designer, 21 00:02:07,600 --> 00:02:08,360 Join a Fashion Cup 22 00:02:08,520 --> 00:02:09,440 is Xiaoyou's dream. 23 00:02:09,479 --> 00:02:10,840 I didn't expect her to reach her dream step by step. 24 00:02:10,840 --> 00:02:11,560 That's right. 25 00:02:11,840 --> 00:02:12,920 Persistence is very important. 26 00:02:13,560 --> 00:02:16,120 Even her dreamed boyfriend, 10 years ago, Lu Xingcheng, 27 00:02:16,120 --> 00:02:17,280 She gets it also. 28 00:02:17,400 --> 00:02:19,600 No wonder she rarely complains about her bad luck. 29 00:02:19,920 --> 00:02:21,120 Does she still have a bad luck? 30 00:02:21,400 --> 00:02:22,440 I don't think so. 31 00:02:22,880 --> 00:02:23,920 I always feel 32 00:02:24,040 --> 00:02:25,640 to have Xiaoyou as my friend 33 00:02:25,760 --> 00:02:27,080 is a kind of luck. 34 00:02:27,160 --> 00:02:28,240 My husband, do you know? 35 00:02:28,680 --> 00:02:29,560 I tell you guys okay 36 00:02:29,640 --> 00:02:30,800 When me and Xiaoyou still 37 00:02:30,920 --> 00:02:32,200 not a good friend 38 00:02:32,280 --> 00:02:33,560 he saved me at the bar. 39 00:02:33,960 --> 00:02:35,520 He's so brave. 40 00:02:36,400 --> 00:02:38,120 He also said i'm her girlfriend. 41 00:02:38,120 --> 00:02:38,920 What? 42 00:02:39,200 --> 00:02:40,160 Girlfriend? 43 00:02:40,160 --> 00:02:40,760 Why? 44 00:02:41,040 --> 00:02:41,520 But... 45 00:02:41,640 --> 00:02:42,520 Why him... 46 00:02:42,800 --> 00:02:44,200 Don't think I don't know. 47 00:02:44,320 --> 00:02:46,640 You helped Xiaoyou for Lu Xingcheng. 48 00:02:48,600 --> 00:02:50,120 It's because... 49 00:02:50,120 --> 00:02:50,600 Look at yourself 50 00:02:50,600 --> 00:02:52,280 Helping someone doesn't need a reason. 51 00:02:52,560 --> 00:02:54,240 If it needs a reason, 52 00:02:54,640 --> 00:02:56,000 it's because of you. 53 00:03:00,760 --> 00:03:01,960 Good. 54 00:03:02,520 --> 00:03:04,560 Look at them. Compare to you. 55 00:03:08,120 --> 00:03:09,560 Just on the hand. 56 00:03:12,400 --> 00:03:13,720 I'm happy to see you both. 57 00:03:13,720 --> 00:03:15,400 Whether it's a luck or not, 58 00:03:15,640 --> 00:03:17,160 we can be together like this 59 00:03:17,160 --> 00:03:18,400 must because of the luck. 60 00:03:18,520 --> 00:03:20,160 Come on, let's cheers for Xiaoyou. 61 00:03:20,240 --> 00:03:20,960 Come on. 62 00:03:21,240 --> 00:03:21,680 Cheers. 63 00:03:21,840 --> 00:03:22,320 Cheers. 64 00:03:22,600 --> 00:03:23,600 Cheers. 65 00:03:23,600 --> 00:03:25,560 To respect friendship and love. 66 00:03:29,960 --> 00:03:31,840 I have spent the most of my life with you. 67 00:03:32,680 --> 00:03:34,720 I usually peel the fruit. 68 00:03:36,720 --> 00:03:37,720 I really want to feel the days 69 00:03:37,720 --> 00:03:39,160 when I peel a fruit for you. 70 00:03:40,040 --> 00:03:41,800 Just focus on your surgery first. 71 00:03:42,560 --> 00:03:43,520 so that you can recover soon. 72 00:03:43,800 --> 00:03:45,960 Let me peel the apple. 73 00:03:46,320 --> 00:03:47,320 You? 74 00:03:47,880 --> 00:03:49,920 The pulp I can eat is so little. 75 00:03:50,440 --> 00:03:52,160 I can learn it. 76 00:03:52,480 --> 00:03:55,000 Are you peeling a fruit? 77 00:03:55,800 --> 00:03:57,640 I still have to learn. 78 00:03:58,520 --> 00:04:00,360 Belum bisa mengupas buah dengan benar ya? 79 00:04:00,640 --> 00:04:02,120 Why do you joke on me? 80 00:04:02,720 --> 00:04:03,760 No manners. 81 00:04:03,880 --> 00:04:05,160 Do you still join the competition? 82 00:04:05,240 --> 00:04:06,320 How can you sneak out again? 83 00:04:06,880 --> 00:04:08,400 I come here to visit you. 84 00:04:10,160 --> 00:04:12,680 The shape of the apple is so irregular like this. 85 00:04:13,200 --> 00:04:14,680 Same like your design. 86 00:04:19,000 --> 00:04:19,720 Drink the water. 87 00:04:20,800 --> 00:04:21,640 The water runs out. 88 00:04:22,160 --> 00:04:24,480 Stay with your father, I want to take a water. 89 00:04:25,200 --> 00:04:26,520 I follow you, mom. 90 00:04:27,160 --> 00:04:28,360 I follow you, mom. 91 00:04:28,680 --> 00:04:29,640 Alright. 92 00:04:51,240 --> 00:04:52,320 It's okay, mom. 93 00:04:58,840 --> 00:05:00,160 I'm scare. 94 00:05:03,840 --> 00:05:04,880 It's okay. 95 00:05:09,400 --> 00:05:12,360 Don't let your dad see us crying. 96 00:05:14,520 --> 00:05:15,920 Start tomorrow 97 00:05:16,320 --> 00:05:18,040 We take turn to take care of dad. 98 00:05:18,920 --> 00:05:20,360 otherwise, you can't take a rest 99 00:05:21,000 --> 00:05:22,600 and you can't take care of dad. 100 00:05:23,800 --> 00:05:26,160 Xiaoyou, i'm just fine 101 00:05:26,400 --> 00:05:27,520 I can stay here and take care of your dad. 102 00:05:28,000 --> 00:05:29,240 You're still joining a competition. 103 00:05:29,520 --> 00:05:31,640 I have talked to the competition team. 104 00:05:35,440 --> 00:05:37,080 I'm scare. 105 00:05:38,560 --> 00:05:40,240 Your dad will be okay, right? 106 00:05:40,240 --> 00:05:41,880 It won't. 107 00:05:42,160 --> 00:05:43,400 Don't think about it, mom. 108 00:05:43,440 --> 00:05:44,440 I know. 109 00:05:46,040 --> 00:05:47,360 Let's go. 110 00:05:48,080 --> 00:05:49,640 Let's take the water. 111 00:05:54,840 --> 00:05:56,280 Professor Lu, we go first. 112 00:05:56,520 --> 00:05:57,440 Thank you Professor Lu. 113 00:05:59,120 --> 00:06:00,040 Hallo? 114 00:06:01,080 --> 00:06:01,600 Yanzhi. 115 00:06:03,360 --> 00:06:04,280 You've just met professor Lu? 116 00:06:04,400 --> 00:06:05,080 Yes. 117 00:06:05,360 --> 00:06:07,080 After professor Lu gave directions at that time, 118 00:06:07,080 --> 00:06:08,360 I feel so wonderful. 119 00:06:08,600 --> 00:06:10,000 So I come to him purposely 120 00:06:10,040 --> 00:06:11,680 to ask his advice. 121 00:06:12,960 --> 00:06:15,560 I'm so envy to you, to have a very kind father. 122 00:06:15,680 --> 00:06:17,520 You can learn and ask him question anytime 123 00:06:19,080 --> 00:06:20,880 But this segment 124 00:06:20,880 --> 00:06:22,520 is unfavorable for Lu Xingcheng. 125 00:06:23,200 --> 00:06:24,600 You should be able to win. 126 00:06:26,280 --> 00:06:27,600 It's just what you think. 127 00:06:28,360 --> 00:06:30,720 Actually, what is your relationship with Lu Xingcheng? 128 00:06:33,640 --> 00:06:36,120 Actually what relation between you and Tong Xiaoyou? 129 00:06:56,120 --> 00:06:57,120 Once again. 130 00:06:59,760 --> 00:07:00,680 Delicious or not? 131 00:07:01,160 --> 00:07:01,800 Delicious. 132 00:07:02,120 --> 00:07:03,360 Of course delicious. 133 00:07:03,480 --> 00:07:04,600 There are no other food options. 134 00:07:06,320 --> 00:07:07,560 The heat is just right. 135 00:07:07,920 --> 00:07:10,040 As a chef, you should be able to eat anything. 136 00:07:10,240 --> 00:07:11,840 Now you just can eat porridge. 137 00:07:12,560 --> 00:07:14,040 I've cut the apples for you. 138 00:07:16,360 --> 00:07:17,360 Eat your apple, okay? 139 00:07:17,440 --> 00:07:18,080 Okay. 140 00:07:22,400 --> 00:07:23,080 Here. 141 00:07:28,480 --> 00:07:29,000 It's sweet, right? 142 00:07:29,840 --> 00:07:31,520 I'm sweet or the fruit is sweet? 143 00:07:32,160 --> 00:07:33,480 Your smile is sweet. 144 00:07:37,880 --> 00:07:40,120 Let's eat more. Have you swallowed it? 145 00:07:40,320 --> 00:07:41,440 Do you work so hard lately? 146 00:07:41,840 --> 00:07:42,800 Work hard? 147 00:07:43,720 --> 00:07:46,160 The youth should work hard indeed. 148 00:07:46,960 --> 00:07:48,240 And I don't always work hard, dad. 149 00:07:48,840 --> 00:07:50,480 I have fun also with the other contestants. 150 00:07:50,520 --> 00:07:52,720 But i'm happier more if I meet you everyday. 151 00:07:55,200 --> 00:07:57,680 Because what you do is your passion? 152 00:07:58,560 --> 00:07:59,280 That's right. 153 00:08:12,240 --> 00:08:12,840 Dad. 154 00:08:13,960 --> 00:08:14,440 Have a seat. 155 00:08:19,720 --> 00:08:20,400 Have a seat. 156 00:08:24,400 --> 00:08:25,600 Have you felt better? 157 00:08:27,120 --> 00:08:28,000 I have felt better. 158 00:08:30,400 --> 00:08:31,040 Good then. 159 00:08:33,799 --> 00:08:34,520 How about mommy? 160 00:08:34,960 --> 00:08:36,080 How's her condition? 161 00:08:39,440 --> 00:08:40,720 She has recovered. 162 00:08:41,880 --> 00:08:43,440 Her main disease is her anxiety. 163 00:08:44,039 --> 00:08:46,560 The anxiety is gone, her health is also good. 164 00:08:51,640 --> 00:08:52,960 I bring you suplement. 165 00:08:53,920 --> 00:08:55,960 Consume it. It's good for your health. 166 00:08:56,600 --> 00:08:58,520 Alright. 167 00:09:01,040 --> 00:09:02,160 You come here 168 00:09:03,800 --> 00:09:04,760 Must not because 169 00:09:05,800 --> 00:09:07,280 you worry about me 170 00:09:08,120 --> 00:09:09,800 or worry about your mother, right? 171 00:09:17,120 --> 00:09:17,840 Dad. 172 00:09:19,720 --> 00:09:20,280 Since a long time ago 173 00:09:20,280 --> 00:09:22,120 We both never have a deep talk. 174 00:09:24,680 --> 00:09:27,640 The theme this time is about "Father". 175 00:09:29,720 --> 00:09:30,960 So I wanna ask you dad. 176 00:09:32,480 --> 00:09:34,240 What do you think about me? 177 00:09:38,520 --> 00:09:39,320 You are... 178 00:09:41,720 --> 00:09:43,360 Too careful. 179 00:09:44,640 --> 00:09:45,920 and very gentle. 180 00:09:48,280 --> 00:09:50,240 Actually you don't like design. 181 00:09:50,640 --> 00:09:54,280 But you hold on in order to keep your mother's image. 182 00:09:57,160 --> 00:09:58,760 I don't like design. 183 00:10:00,160 --> 00:10:03,400 But mom wants me to be able to design. 184 00:10:03,920 --> 00:10:05,080 I don't want to make her unhappy. 185 00:10:05,920 --> 00:10:07,440 But the most important 186 00:10:09,840 --> 00:10:12,040 I always think if I'm able to design, 187 00:10:12,880 --> 00:10:14,320 so you can admit me. 188 00:10:16,360 --> 00:10:18,120 Just like you admit Lu Xingcheng. 189 00:10:27,280 --> 00:10:28,760 You're different with him. 190 00:10:40,480 --> 00:10:43,960 Yes, i'm different with him. 191 00:10:45,040 --> 00:10:47,040 He was born from the woman you loved. 192 00:10:47,800 --> 00:10:48,880 I'm not. 193 00:10:51,960 --> 00:10:54,360 Now let's think, from what side i'm not as luck as him? 194 00:10:56,360 --> 00:10:58,080 My mom did a lot of mistakes. 195 00:10:58,880 --> 00:11:02,280 But in the end, these all are your choice. 196 00:11:03,880 --> 00:11:04,720 You have chosen 197 00:11:05,240 --> 00:11:07,320 But don't responsible. 198 00:11:09,360 --> 00:11:11,240 So that Lu Xingcheng becomes the victim. 199 00:11:12,360 --> 00:11:14,640 My mom also the victim. 200 00:11:36,840 --> 00:11:38,040 Just continue your busy, dad. 201 00:11:48,040 --> 00:11:49,760 This time I will close the door properly. 202 00:12:02,960 --> 00:12:03,760 Hallo? 203 00:12:04,160 --> 00:12:05,000 Hallo, Mr Lu. 204 00:12:05,160 --> 00:12:06,000 We have arrived. 205 00:12:06,000 --> 00:12:06,960 We are waiting here. 206 00:12:07,240 --> 00:12:08,560 What time will you get here? 207 00:12:09,040 --> 00:12:11,080 Okay, I'll be there soon. 208 00:12:29,320 --> 00:12:33,320 Okay, just like that, see you. 209 00:13:07,880 --> 00:13:08,720 Xingcheng. 210 00:13:23,560 --> 00:13:27,160 listen to other people, is not as easy to listen to your self. 211 00:13:28,640 --> 00:13:30,240 My biggest wish this time 212 00:13:30,240 --> 00:13:32,640 is to see your both design. 213 00:13:53,120 --> 00:13:54,280 Have you got an idea 214 00:13:55,440 --> 00:13:56,640 for the theme this time? 215 00:14:04,640 --> 00:14:06,920 I was only raised by a single mom. 216 00:14:09,960 --> 00:14:11,240 Where do I get an idea? 217 00:14:24,960 --> 00:14:26,560 Then why do you design since earlier? 218 00:14:27,120 --> 00:14:27,960 Do you still remember? 219 00:14:29,240 --> 00:14:31,160 I don't remember. 220 00:14:55,800 --> 00:14:56,720 Thank you, uncle. 221 00:14:57,760 --> 00:14:58,720 Is this your drawing? 222 00:15:02,440 --> 00:15:02,960 Great. 223 00:15:03,440 --> 00:15:04,080 Thank you. 224 00:15:04,720 --> 00:15:06,240 You have a talent to design. 225 00:15:10,160 --> 00:15:11,960 Actually since you were kid 226 00:15:13,320 --> 00:15:15,560 you had many wild ideas. 227 00:15:16,120 --> 00:15:17,160 All of them are great. 228 00:15:19,080 --> 00:15:22,480 At that time, you were very cheerful. 229 00:15:23,160 --> 00:15:25,560 Full of curiosity about the world. 230 00:15:26,560 --> 00:15:28,440 No negative feeling at all. 231 00:15:29,680 --> 00:15:30,320 That's right. 232 00:15:35,160 --> 00:15:37,640 If you don't appear 233 00:15:39,920 --> 00:15:42,240 I'm surely still that cheerful. 234 00:15:52,480 --> 00:15:54,320 Even though you may sound numb, 235 00:15:55,880 --> 00:16:00,040 but design needs feeling. 236 00:16:02,040 --> 00:16:03,640 By having feelings, 237 00:16:04,280 --> 00:16:07,720 then the works will be colored. 238 00:16:11,600 --> 00:16:12,880 Think about it 239 00:16:14,120 --> 00:16:17,800 your feeling when the first time you designed. 240 00:16:19,320 --> 00:16:20,640 Get back your first intention. 241 00:16:21,480 --> 00:16:23,360 Even though the theme this time is about Father 242 00:16:25,200 --> 00:16:28,080 But it's not said must be a biological father. 243 00:16:31,160 --> 00:16:32,160 I know. 244 00:16:34,560 --> 00:16:35,880 You hate me. 245 00:16:38,440 --> 00:16:41,680 You can still hate me. 246 00:16:47,000 --> 00:16:48,600 I wish you know 247 00:16:49,640 --> 00:16:50,560 You were... 248 00:16:52,040 --> 00:16:53,840 a very affectionate person. 249 00:16:57,320 --> 00:16:59,040 Despite life experiences 250 00:17:00,000 --> 00:17:02,040 makes you like this, 251 00:17:03,480 --> 00:17:06,119 but you won't to be like me, 252 00:17:07,359 --> 00:17:09,160 Missing the ability to love. 253 00:17:20,200 --> 00:17:22,720 Don't let your self to be someone like that. 254 00:18:05,240 --> 00:18:06,760 Mom, where is dad? 255 00:18:07,480 --> 00:18:09,000 When I came, he wasn't here. 256 00:18:09,600 --> 00:18:11,280 He isn't with you? 257 00:18:12,040 --> 00:18:13,000 No. 258 00:18:14,480 --> 00:18:15,920 Is he walking around? 259 00:18:16,440 --> 00:18:17,880 I will look for him. 260 00:18:22,560 --> 00:18:23,560 Xiaoyou, wait a moment. 261 00:18:23,680 --> 00:18:24,920 I follow you. 262 00:18:25,240 --> 00:18:26,040 Okay. 263 00:18:32,680 --> 00:18:33,680 Walk slowly. 264 00:18:34,680 --> 00:18:35,480 Just sit here. 265 00:18:35,480 --> 00:18:36,920 Okay, take a rest here. 266 00:18:42,080 --> 00:18:42,680 Here. 267 00:18:44,600 --> 00:18:45,440 Just like this. 268 00:18:48,880 --> 00:18:49,920 Xiao Lu. 269 00:18:50,840 --> 00:18:52,360 Xiaoyou is not sensitive. 270 00:18:52,880 --> 00:18:54,760 She doesn't bother you this time, right? 271 00:18:55,240 --> 00:18:56,760 No, uncle. 272 00:18:57,040 --> 00:18:58,640 I used to come to my uncle's house. 273 00:18:58,720 --> 00:18:59,720 Eat and drink. 274 00:18:59,720 --> 00:19:01,160 Now what's the bother? 275 00:19:01,600 --> 00:19:03,400 Have you had any problems lately? 276 00:19:04,920 --> 00:19:07,240 No, why? 277 00:19:09,080 --> 00:19:10,880 I trust you, but I don't trust her. 278 00:19:11,280 --> 00:19:13,000 She doesn't want to make other people worry. 279 00:19:14,520 --> 00:19:16,080 No, uncle. 280 00:19:16,440 --> 00:19:18,320 Xiaoyou is very... 281 00:19:18,480 --> 00:19:20,360 I see the girls at her age. 282 00:19:20,360 --> 00:19:22,640 She has already mature. 283 00:19:24,600 --> 00:19:25,840 You've known each other for so long. 284 00:19:25,960 --> 00:19:27,640 You must know, how stubborn she is. 285 00:19:28,840 --> 00:19:31,200 Sometimes, there's obviously a hole in front of her, 286 00:19:31,400 --> 00:19:32,680 Even if you remind her to back off, 287 00:19:33,000 --> 00:19:35,040 She still insist to try how deep is the hole. 288 00:19:38,200 --> 00:19:40,880 Are you talking about the job? 289 00:19:41,120 --> 00:19:41,840 Yes. 290 00:19:42,840 --> 00:19:45,640 My daughter insist about staying on her path. 291 00:19:48,280 --> 00:19:49,760 She listened to me 292 00:19:50,320 --> 00:19:51,960 to enter the major that I suggested. 293 00:19:52,320 --> 00:19:53,200 But when she graduated 294 00:19:53,640 --> 00:19:55,440 she still wanted to design. 295 00:19:55,560 --> 00:19:58,000 Actually, Xiaoyou is talented enough 296 00:19:58,520 --> 00:20:00,000 in design. 297 00:20:01,680 --> 00:20:04,760 I don't deny that she is talented. 298 00:20:06,680 --> 00:20:07,720 But... 299 00:20:08,720 --> 00:20:09,800 with my condition right now... 300 00:20:11,080 --> 00:20:11,840 To be honest... 301 00:20:12,400 --> 00:20:14,320 I'm worry about both of them. 302 00:20:14,880 --> 00:20:16,760 My illness is quite bad. 303 00:20:17,920 --> 00:20:20,360 I just want too see Xiaoyou comfortable and stable. 304 00:20:20,960 --> 00:20:21,680 Otherwise... 305 00:20:22,200 --> 00:20:23,560 I can't go calmly. 306 00:20:23,640 --> 00:20:25,120 Uncle, don't talk randomly. 307 00:20:25,120 --> 00:20:27,360 Your ilness is not as worse that you think. 308 00:20:27,400 --> 00:20:28,640 My disease is not important. 309 00:20:28,960 --> 00:20:30,600 I'm just worry about Xiaoyou. 310 00:20:39,680 --> 00:20:43,280 To be honest, I think Xiaoyou is extra ordinary. 311 00:20:43,880 --> 00:20:46,800 She can keep her dream going 312 00:20:46,840 --> 00:20:47,920 for 10 years. 313 00:20:48,120 --> 00:20:51,080 She admires things related with design. 314 00:20:51,680 --> 00:20:52,560 To be honest 315 00:20:52,560 --> 00:20:54,880 since something happen in my family, 316 00:20:55,160 --> 00:20:57,560 I had ever thought to give up on design. 317 00:20:59,520 --> 00:21:01,000 And she made me to get my spirit back 318 00:21:02,800 --> 00:21:04,360 to design. 319 00:21:06,200 --> 00:21:07,800 I've ever worked with her. 320 00:21:07,960 --> 00:21:09,680 Everytime she's designing 321 00:21:09,960 --> 00:21:11,880 her whole body seemed to glow. 322 00:21:15,440 --> 00:21:17,000 Then after we 323 00:21:17,000 --> 00:21:18,120 finish the design, 324 00:21:19,080 --> 00:21:21,440 you will feel her care. 325 00:21:23,520 --> 00:21:25,640 Of course I understand your worries. 326 00:21:28,760 --> 00:21:31,440 you want her to run a stable life. 327 00:21:32,160 --> 00:21:33,640 But i'm sure you want more 328 00:21:33,720 --> 00:21:36,440 to see her happy everyday. 329 00:21:37,520 --> 00:21:39,920 She can use her talent everyday 330 00:21:40,320 --> 00:21:44,120 to run a stable life by design. 331 00:21:45,840 --> 00:21:46,720 Xiao Lu. 332 00:21:47,200 --> 00:21:49,880 I really hope I can see the day that you said. 333 00:21:50,480 --> 00:21:51,200 Of course. 334 00:21:52,720 --> 00:21:53,760 I will show it to you. 335 00:21:56,560 --> 00:21:57,160 Take a look 336 00:21:57,760 --> 00:22:00,880 This is her work 337 00:22:01,000 --> 00:22:02,440 when she worked with me. 338 00:22:03,520 --> 00:22:04,440 This one. 339 00:22:04,720 --> 00:22:06,160 This one. Take a look. 340 00:22:06,880 --> 00:22:07,560 Great. 341 00:22:08,040 --> 00:22:10,320 This is her work after she moved to another office. 342 00:22:10,440 --> 00:22:11,960 Now it has published. 343 00:22:13,200 --> 00:22:14,520 I don't understand design. 344 00:22:15,000 --> 00:22:16,280 Especially when I see this design. 345 00:22:17,880 --> 00:22:20,160 Same like me who can't cook. 346 00:22:20,480 --> 00:22:22,160 But as long as I eat delicious food 347 00:22:22,200 --> 00:22:23,680 I will be very happy. 348 00:22:23,800 --> 00:22:25,160 Uncle, i'm sure you can see 349 00:22:25,160 --> 00:22:26,560 she's really talented 350 00:22:26,560 --> 00:22:28,760 in design. 351 00:22:29,320 --> 00:22:31,600 What are you guys talking about? 352 00:22:32,560 --> 00:22:33,680 Talking about your badness secretly. 353 00:22:33,680 --> 00:22:34,640 Talking about you. 354 00:22:34,640 --> 00:22:35,880 Talking about my badness? 355 00:22:36,000 --> 00:22:36,840 Uncle, drink this. 356 00:22:37,120 --> 00:22:37,600 Okay. 357 00:22:37,640 --> 00:22:38,240 Be careful. 358 00:22:39,840 --> 00:22:40,480 Have a seat. 359 00:22:43,080 --> 00:22:43,680 Have a seat. 360 00:22:44,360 --> 00:22:46,040 Uncle, you can talk. 361 00:22:46,280 --> 00:22:48,720 I will come back to contestant place. 362 00:22:50,040 --> 00:22:51,040 You stay here. 363 00:22:52,040 --> 00:22:52,720 Here is the lid. 364 00:22:52,800 --> 00:22:53,160 Okay. 365 00:22:53,360 --> 00:22:54,080 I leave now. 366 00:22:54,280 --> 00:22:55,360 Alright. 367 00:22:55,600 --> 00:22:56,960 Take care of uncle. 368 00:22:59,000 --> 00:22:59,600 Bye. 369 00:23:01,520 --> 00:23:02,960 A good man. 370 00:23:11,360 --> 00:23:15,000 Recently, I feel a little bit regret. 371 00:23:16,280 --> 00:23:17,040 Regret about what? 372 00:23:17,720 --> 00:23:19,360 Regret marrying mommy, don't you? 373 00:23:19,720 --> 00:23:21,400 Be careful, I'll tell this to her. 374 00:23:25,240 --> 00:23:26,840 When I knew about my disease recently, 375 00:23:28,000 --> 00:23:31,280 this life is short. 376 00:23:33,360 --> 00:23:34,480 I should've support you 377 00:23:35,040 --> 00:23:36,560 to do things that you like. 378 00:23:38,880 --> 00:23:41,040 So that you won't avoid 379 00:23:42,640 --> 00:23:44,240 everytime talking about the job. 380 00:23:45,360 --> 00:23:46,200 Dad 381 00:23:48,160 --> 00:23:50,440 I know you must thinking that i'm a stubborn parent. 382 00:23:50,960 --> 00:23:52,520 No. 383 00:23:54,000 --> 00:23:55,800 So for years 384 00:23:55,800 --> 00:23:57,760 you never talk about the job in front of me. 385 00:23:58,400 --> 00:23:59,680 It's because... 386 00:24:00,240 --> 00:24:02,120 You don't want me to design, right? 387 00:24:02,400 --> 00:24:04,920 So I don't dare to talk about it. 388 00:24:05,400 --> 00:24:06,800 It's hard to say. 389 00:24:09,120 --> 00:24:10,640 Xiao Lu just talked to me. 390 00:24:11,320 --> 00:24:12,840 I understand what you mean 391 00:24:14,960 --> 00:24:16,600 that's why I feel a bit regret. 392 00:24:17,760 --> 00:24:18,840 What Xiao Lu said was true 393 00:24:20,600 --> 00:24:21,920 Even though I want you to live stable, 394 00:24:22,600 --> 00:24:24,200 But I want more you to be happy. 395 00:24:25,720 --> 00:24:27,080 He said when you design 396 00:24:27,560 --> 00:24:29,040 Your whole body is glowing. 397 00:24:30,720 --> 00:24:31,600 I really want to see 398 00:24:31,680 --> 00:24:33,280 how my daughter look like when she's glowing. 399 00:24:35,320 --> 00:24:37,120 How can someone be glowing? 400 00:24:37,840 --> 00:24:39,720 He's too much. 401 00:24:40,480 --> 00:24:42,120 You're still like that. 402 00:24:42,360 --> 00:24:43,960 I learn from you anyway. 403 00:24:46,560 --> 00:24:48,080 Show your light to me. 404 00:24:52,760 --> 00:24:53,800 I'm shine now, right? 405 00:24:53,800 --> 00:24:54,200 Yes. 406 00:24:54,200 --> 00:24:55,640 Of course. 407 00:25:32,280 --> 00:25:33,400 Hallo, Xiaoyou. 408 00:25:34,280 --> 00:25:36,080 How is uncle's condition? 409 00:25:36,880 --> 00:25:37,680 He's fine. 410 00:25:39,360 --> 00:25:40,960 I should've gone to hospital to meet you. 411 00:25:41,480 --> 00:25:44,160 But turns out I have another urgency. 412 00:25:45,320 --> 00:25:46,480 I'm so sorry. 413 00:25:48,680 --> 00:25:49,640 You can continue your activity. 414 00:25:50,280 --> 00:25:50,880 Okay. 415 00:26:31,280 --> 00:26:31,920 Dad 416 00:26:32,560 --> 00:26:33,560 You're here? 417 00:26:36,800 --> 00:26:38,040 have you got better? 418 00:26:43,480 --> 00:26:46,400 I'm fine. You can go. 419 00:26:53,400 --> 00:26:54,200 Alright. 420 00:26:55,560 --> 00:26:57,120 Take care of your health. 421 00:27:03,040 --> 00:27:04,040 I leave now. 422 00:27:39,600 --> 00:27:41,200 I am sorry, Xiaoyou. 423 00:27:43,840 --> 00:27:46,200 Suddenly my father is not feeling well. 424 00:27:46,320 --> 00:27:47,520 I accompanied him for a moment. 425 00:27:47,560 --> 00:27:48,880 Professor Lu is alright now? 426 00:27:49,480 --> 00:27:51,120 He is fine now, and he's getting better. 427 00:27:54,400 --> 00:27:56,320 You look tired. 428 00:27:56,560 --> 00:27:57,920 I'll take coffee for you, okay. 429 00:27:58,880 --> 00:27:59,880 Thank you. 430 00:28:00,200 --> 00:28:00,880 Wait a moment. 431 00:28:14,880 --> 00:28:16,400 Hallo, I want a cup of coffee. 432 00:28:16,480 --> 00:28:17,320 Okay, wait a moment. 433 00:29:09,680 --> 00:29:10,640 Xiaoyou. 434 00:29:12,520 --> 00:29:13,320 Xiaoyou. 435 00:29:36,280 --> 00:29:37,440 There are some things 436 00:29:39,120 --> 00:29:41,600 That I dare to tell you when you sleep. 437 00:29:47,920 --> 00:29:48,720 Xiaoyou. 438 00:29:52,000 --> 00:29:53,160 I... 439 00:29:55,040 --> 00:29:57,280 Like you. 440 00:30:02,880 --> 00:30:08,920 I like you since a long time ago. 441 00:30:21,200 --> 00:30:23,480 Is it possible you like me too? 442 00:30:35,400 --> 00:30:36,520 Hallo, mom, what happen? 443 00:30:37,320 --> 00:30:38,880 Okay, I'll be there soon. 444 00:30:39,240 --> 00:30:39,720 What happen? 445 00:30:40,240 --> 00:30:41,480 Mom asked me to go back to hospital. 446 00:30:42,560 --> 00:30:43,640 Thank you for the coat. 447 00:30:43,720 --> 00:30:44,320 I leave first. 448 00:31:00,920 --> 00:31:02,800 Your father is always pessimistic. 449 00:31:03,400 --> 00:31:05,400 You said after being sick, he will change a lot. 450 00:31:05,960 --> 00:31:07,360 Where did you say he was? 451 00:31:07,360 --> 00:31:09,160 How if we don't find him? 452 00:31:09,160 --> 00:31:11,320 Mom, we can't be pessimistic. 453 00:31:11,520 --> 00:31:11,960 Maybe 454 00:31:11,960 --> 00:31:13,680 Dad is walking around 455 00:31:13,680 --> 00:31:14,320 to garden around here. 456 00:31:14,320 --> 00:31:14,600 Aunty. 457 00:31:14,600 --> 00:31:15,880 I can't find him. 458 00:31:16,640 --> 00:31:16,920 Xiao Lu. 459 00:31:16,920 --> 00:31:17,480 Have a seat. 460 00:31:17,480 --> 00:31:19,240 Did you see the CCTV? 461 00:31:19,240 --> 00:31:20,360 I have seen the CCTV. 462 00:31:20,360 --> 00:31:22,360 I went to garden for a moment. 463 00:31:22,480 --> 00:31:23,560 When I came back, your father is gone. 464 00:31:23,600 --> 00:31:25,440 My mistake. it's my mistake why I didn't come back earlier. 465 00:31:25,440 --> 00:31:27,400 If I came earlier, this wouldn't happen, right? 466 00:31:27,400 --> 00:31:29,240 Why did he leave? 467 00:31:29,240 --> 00:31:30,520 It's okay, aunty. 468 00:31:30,600 --> 00:31:31,480 Aunty, it's okay. 469 00:31:31,680 --> 00:31:32,440 I think maybe uncle 470 00:31:32,440 --> 00:31:34,720 get out for some fresh air. 471 00:31:34,720 --> 00:31:35,760 Let's make it like this 472 00:31:36,280 --> 00:31:37,480 Aunty, please go back to the room 473 00:31:37,560 --> 00:31:39,360 Uncle maybe will come back soon. 474 00:31:39,920 --> 00:31:41,920 Then I will take Xiaoyou to look for uncle. 475 00:31:42,040 --> 00:31:42,680 How? 476 00:31:42,880 --> 00:31:43,840 Alright. 477 00:31:43,920 --> 00:31:45,240 You guys can go. 478 00:31:45,280 --> 00:31:46,200 Okay. 479 00:31:46,360 --> 00:31:47,320 Xiao Lu, thank you. 480 00:31:47,320 --> 00:31:48,160 It's okay, aunty. 481 00:31:48,160 --> 00:31:49,520 Aunty, don't worry. 482 00:31:49,720 --> 00:31:51,040 You must find him. 483 00:31:51,080 --> 00:31:51,280 We will find him. 484 00:31:51,280 --> 00:31:51,880 Xiaoyou. 485 00:31:52,080 --> 00:31:52,800 Wait for me. 486 00:31:52,800 --> 00:31:53,240 Let's go. 487 00:31:58,920 --> 00:32:01,280 Mr Lu, where are we going? 488 00:32:05,160 --> 00:32:07,680 Are there any places... Where your father could be? 489 00:32:08,120 --> 00:32:09,680 Maybe your house? 490 00:32:10,440 --> 00:32:11,280 His house? 491 00:32:12,920 --> 00:32:14,000 Contestant arena? 492 00:32:16,040 --> 00:32:17,400 Why don't I think. 493 00:32:21,120 --> 00:32:23,280 I thought the same as what you think. 494 00:32:24,240 --> 00:32:24,560 No problem. 495 00:32:24,560 --> 00:32:26,240 Have you done your homework? 496 00:32:26,360 --> 00:32:27,440 Could you tell me? 497 00:32:27,640 --> 00:32:28,600 Where are we going? 498 00:32:28,680 --> 00:32:29,880 House. 499 00:32:32,680 --> 00:32:34,680 Okay. Okay. 500 00:32:37,000 --> 00:32:38,120 I don't care. 501 00:32:38,160 --> 00:32:40,000 I want to be Xiaoyou's model. 502 00:32:40,080 --> 00:32:42,280 And I will always be the model for Xiaoyou. 503 00:32:42,280 --> 00:32:44,440 Honey, listen to me. 504 00:32:44,640 --> 00:32:46,280 The competition system is a rotation system. 505 00:32:46,320 --> 00:32:47,320 I can't do anything either. 506 00:32:49,200 --> 00:32:50,880 Okay, I will back off. 507 00:32:50,960 --> 00:32:52,160 Alright, if it's a rotational system. 508 00:32:52,360 --> 00:32:53,320 But I don't want 509 00:32:53,320 --> 00:32:55,000 to be Jiang Yan's model. 510 00:32:55,320 --> 00:32:56,000 I agree. 511 00:32:56,000 --> 00:32:56,440 Is it right? 512 00:32:56,960 --> 00:32:58,400 Jiang Yan is an evil woman. 513 00:32:58,400 --> 00:32:59,800 She always thinks about her self. 514 00:33:00,040 --> 00:33:01,240 Want to snatch Xiaoyou's boyfriend. 515 00:33:01,240 --> 00:33:02,000 That's right. 516 00:33:05,640 --> 00:33:07,640 I think you should be Jiang Yan's model. 517 00:33:08,760 --> 00:33:11,000 What? How did you change your mind like this? 518 00:33:11,320 --> 00:33:12,080 Think about this 519 00:33:12,320 --> 00:33:13,960 If you become Jiang Yan's model, 520 00:33:14,440 --> 00:33:15,720 you can show an ugliness. 521 00:33:15,960 --> 00:33:17,920 If you do something on her clothes... 522 00:33:18,000 --> 00:33:18,800 She will... 523 00:33:19,040 --> 00:33:19,800 Darn you. 524 00:33:19,960 --> 00:33:21,760 I'm a professional model. 525 00:33:21,880 --> 00:33:23,200 I have professional ethics, okay? 526 00:33:23,200 --> 00:33:24,960 Currently I am thinking about professional ethics. 527 00:33:24,960 --> 00:33:26,720 I've always been professional. 528 00:33:27,080 --> 00:33:28,960 My husband, find a way out. 529 00:33:29,120 --> 00:33:30,400 I want to be Xiaoyou's model. 530 00:33:30,560 --> 00:33:31,360 You can do it. 531 00:33:31,480 --> 00:33:33,160 You can definitely find a way, okay? 532 00:33:33,160 --> 00:33:34,400 Alright. 533 00:33:36,160 --> 00:33:36,840 Find a way, okay. 534 00:33:36,840 --> 00:33:39,080 Okay, I'll ask the committee. 535 00:33:39,080 --> 00:33:39,560 We'll see if they can customize it. 536 00:33:39,560 --> 00:33:40,080 Hallo? 537 00:33:40,400 --> 00:33:42,000 Watch out if you can't. 538 00:33:42,480 --> 00:33:43,400 What? 539 00:33:44,960 --> 00:33:45,960 Okay, I understand. 540 00:33:46,320 --> 00:33:47,440 It's better like this, right? 541 00:33:47,840 --> 00:33:48,720 I have to go home. 542 00:33:48,880 --> 00:33:50,280 Xiaoyou's father is dissapear from hospital. 543 00:33:50,320 --> 00:33:51,720 I want to see does he go to our house. 544 00:33:51,800 --> 00:33:53,560 What? Dissapear? 545 00:33:54,240 --> 00:33:55,080 What if we follow her too? 546 00:33:55,760 --> 00:33:57,440 What happen? Let's go. 547 00:34:10,520 --> 00:34:11,239 Uncle. 548 00:34:12,320 --> 00:34:12,600 Dad. 549 00:34:12,600 --> 00:34:13,440 Uncle. 550 00:34:13,920 --> 00:34:15,480 You go up, I go down. 551 00:34:17,239 --> 00:34:18,040 Uncle! 552 00:34:20,679 --> 00:34:21,120 Dad! 553 00:34:21,360 --> 00:34:21,760 Uncle... 554 00:34:25,239 --> 00:34:26,600 Xiaoyou, he's not upstair? 555 00:34:27,000 --> 00:34:27,719 No. 556 00:34:29,600 --> 00:34:30,600 Have you look over there? 557 00:34:34,080 --> 00:34:35,320 I will go outside. 558 00:34:38,560 --> 00:34:40,040 Your father is not in contestant arena. 559 00:34:40,320 --> 00:34:40,960 Don't worry. 560 00:34:40,960 --> 00:34:42,280 I'll let you know if there's anything. 561 00:34:46,480 --> 00:34:48,400 Xiaoyou, your father didn't go to our house. 562 00:34:48,600 --> 00:34:49,719 But somebody sent 563 00:34:49,719 --> 00:34:51,280 a milk box to our house. 564 00:34:51,400 --> 00:34:52,120 Did you order it? 565 00:34:52,679 --> 00:34:54,239 How is it? He's not everywhere. 566 00:34:57,440 --> 00:34:58,520 Da Li, turn right here. 567 00:34:58,720 --> 00:34:59,360 Alright. 568 00:34:59,400 --> 00:35:00,480 I'm thinking about 1 place. 569 00:35:00,520 --> 00:35:01,760 Let's go there. 570 00:35:06,920 --> 00:35:09,600 Do you see this person? 571 00:35:13,160 --> 00:35:13,880 This customer 572 00:35:14,080 --> 00:35:15,920 he came here this afternoon. Then gone. 573 00:35:15,960 --> 00:35:16,680 To here? 574 00:35:18,320 --> 00:35:19,480 Thank you, sir. 575 00:35:23,200 --> 00:35:24,400 Sir, sorry. 576 00:35:24,640 --> 00:35:26,480 Could you tell us 577 00:35:26,920 --> 00:35:29,080 what medicine did he buy? 578 00:35:30,200 --> 00:35:31,560 I'm sorry 579 00:35:32,000 --> 00:35:34,800 We can't tell the needs of our customers. 580 00:35:35,080 --> 00:35:35,880 Sorry. 581 00:35:37,080 --> 00:35:39,040 Actually he is the father of this woman. 582 00:35:39,440 --> 00:35:39,720 Right. 583 00:35:39,800 --> 00:35:41,040 Then he supposed to be in hospital right now. 584 00:35:41,080 --> 00:35:42,240 We can't find him 585 00:35:42,320 --> 00:35:43,800 that's why we are really worry. 586 00:35:44,080 --> 00:35:45,640 Could you help us? 587 00:35:46,360 --> 00:35:47,680 I beg to you. 588 00:35:50,240 --> 00:35:52,760 I think this customer is weird. 589 00:35:53,080 --> 00:35:54,440 He ordered a lot of Chinese medicine. 590 00:35:54,680 --> 00:35:56,840 He immediately paid the medicine for 2 years. 591 00:35:57,240 --> 00:35:58,920 He asked me once in two weeks 592 00:35:59,320 --> 00:36:01,080 to send this medicine to certain place. 593 00:36:01,360 --> 00:36:02,200 Where is it? 594 00:36:02,680 --> 00:36:03,000 Wait a moment. 595 00:36:03,000 --> 00:36:03,720 Thank you. 596 00:36:12,400 --> 00:36:13,680 This is the address. 597 00:36:14,440 --> 00:36:16,040 Isn't it your house? 598 00:36:28,520 --> 00:36:29,640 You go home ontime. 599 00:36:29,800 --> 00:36:31,080 I make your favorite dumpling. 600 00:36:31,120 --> 00:36:32,840 Why did you escape from hospital? 601 00:36:33,440 --> 00:36:34,960 It's so danger. 602 00:36:36,560 --> 00:36:37,400 What do you worry about? 603 00:36:37,640 --> 00:36:38,720 I'm fine, right? 604 00:36:39,240 --> 00:36:40,200 Let's go back to hospital. 605 00:36:41,240 --> 00:36:42,320 Wait. 606 00:36:45,680 --> 00:36:46,080 Why? 607 00:36:46,080 --> 00:36:47,800 Xiao Lu, have a seat first. 608 00:36:49,120 --> 00:36:50,760 I want to show you something. 609 00:36:53,784 --> 00:37:03,784 Sub by VIU & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 38560

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.