Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
Sub by VIU & Ripped by skysoultan
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
2
00:01:33,360 --> 00:01:34,840
How? I'm great, right?
3
00:01:35,480 --> 00:01:36,120
Really?
4
00:01:36,120 --> 00:01:36,640
Do I get reward?
5
00:01:38,320 --> 00:01:40,440
You will get a reward
because you've helped Xiaoyou.
6
00:01:40,880 --> 00:01:41,320
Come here.
7
00:01:45,240 --> 00:01:47,000
Look at them, and compare to us.
8
00:01:47,560 --> 00:01:48,640
Don't you have something to say?
9
00:01:48,720 --> 00:01:49,360
Kiss me once.
10
00:01:51,360 --> 00:01:52,280
I want to say....
11
00:01:52,640 --> 00:01:54,080
It seems you get fatter.
12
00:01:54,800 --> 00:01:55,840
Annoying.
13
00:01:55,840 --> 00:01:56,560
Oh my God.
14
00:01:56,840 --> 00:01:57,960
But I like it.
15
00:01:59,720 --> 00:02:00,520
Not bad.
16
00:02:01,000 --> 00:02:02,000
Since a long time ago
17
00:02:02,480 --> 00:02:03,960
Fashion Cup always become Xiaoyou's dream.
18
00:02:04,040 --> 00:02:05,280
She finally can join it as her wish.
19
00:02:05,280 --> 00:02:06,240
That's right.
20
00:02:06,760 --> 00:02:07,600
Become a designer,
21
00:02:07,600 --> 00:02:08,360
Join a Fashion Cup
22
00:02:08,520 --> 00:02:09,440
is Xiaoyou's dream.
23
00:02:09,479 --> 00:02:10,840
I didn't expect her to reach her
dream step by step.
24
00:02:10,840 --> 00:02:11,560
That's right.
25
00:02:11,840 --> 00:02:12,920
Persistence is very important.
26
00:02:13,560 --> 00:02:16,120
Even her dreamed boyfriend, 10 years ago, Lu Xingcheng,
27
00:02:16,120 --> 00:02:17,280
She gets it also.
28
00:02:17,400 --> 00:02:19,600
No wonder she
rarely complains about her bad luck.
29
00:02:19,920 --> 00:02:21,120
Does she still have a bad luck?
30
00:02:21,400 --> 00:02:22,440
I don't think so.
31
00:02:22,880 --> 00:02:23,920
I always feel
32
00:02:24,040 --> 00:02:25,640
to have Xiaoyou as my friend
33
00:02:25,760 --> 00:02:27,080
is a kind of luck.
34
00:02:27,160 --> 00:02:28,240
My husband, do you know?
35
00:02:28,680 --> 00:02:29,560
I tell you guys okay
36
00:02:29,640 --> 00:02:30,800
When me and Xiaoyou still
37
00:02:30,920 --> 00:02:32,200
not a good friend
38
00:02:32,280 --> 00:02:33,560
he saved me at the bar.
39
00:02:33,960 --> 00:02:35,520
He's so brave.
40
00:02:36,400 --> 00:02:38,120
He also said i'm her girlfriend.
41
00:02:38,120 --> 00:02:38,920
What?
42
00:02:39,200 --> 00:02:40,160
Girlfriend?
43
00:02:40,160 --> 00:02:40,760
Why?
44
00:02:41,040 --> 00:02:41,520
But...
45
00:02:41,640 --> 00:02:42,520
Why him...
46
00:02:42,800 --> 00:02:44,200
Don't think I don't know.
47
00:02:44,320 --> 00:02:46,640
You helped Xiaoyou for Lu Xingcheng.
48
00:02:48,600 --> 00:02:50,120
It's because...
49
00:02:50,120 --> 00:02:50,600
Look at yourself
50
00:02:50,600 --> 00:02:52,280
Helping someone doesn't need a reason.
51
00:02:52,560 --> 00:02:54,240
If it needs a reason,
52
00:02:54,640 --> 00:02:56,000
it's because of you.
53
00:03:00,760 --> 00:03:01,960
Good.
54
00:03:02,520 --> 00:03:04,560
Look at them. Compare to you.
55
00:03:08,120 --> 00:03:09,560
Just on the hand.
56
00:03:12,400 --> 00:03:13,720
I'm happy to see you both.
57
00:03:13,720 --> 00:03:15,400
Whether it's a luck or not,
58
00:03:15,640 --> 00:03:17,160
we can be together like this
59
00:03:17,160 --> 00:03:18,400
must because of the luck.
60
00:03:18,520 --> 00:03:20,160
Come on, let's cheers for Xiaoyou.
61
00:03:20,240 --> 00:03:20,960
Come on.
62
00:03:21,240 --> 00:03:21,680
Cheers.
63
00:03:21,840 --> 00:03:22,320
Cheers.
64
00:03:22,600 --> 00:03:23,600
Cheers.
65
00:03:23,600 --> 00:03:25,560
To respect friendship and love.
66
00:03:29,960 --> 00:03:31,840
I have spent the most of my life with you.
67
00:03:32,680 --> 00:03:34,720
I usually peel the fruit.
68
00:03:36,720 --> 00:03:37,720
I really want to feel the days
69
00:03:37,720 --> 00:03:39,160
when I peel a fruit for you.
70
00:03:40,040 --> 00:03:41,800
Just focus on your surgery first.
71
00:03:42,560 --> 00:03:43,520
so that you can recover soon.
72
00:03:43,800 --> 00:03:45,960
Let me peel the apple.
73
00:03:46,320 --> 00:03:47,320
You?
74
00:03:47,880 --> 00:03:49,920
The pulp I can eat is so little.
75
00:03:50,440 --> 00:03:52,160
I can learn it.
76
00:03:52,480 --> 00:03:55,000
Are you peeling a fruit?
77
00:03:55,800 --> 00:03:57,640
I still have to learn.
78
00:03:58,520 --> 00:04:00,360
Belum bisa mengupas buah dengan benar ya?
79
00:04:00,640 --> 00:04:02,120
Why do you joke on me?
80
00:04:02,720 --> 00:04:03,760
No manners.
81
00:04:03,880 --> 00:04:05,160
Do you still join the competition?
82
00:04:05,240 --> 00:04:06,320
How can you sneak out again?
83
00:04:06,880 --> 00:04:08,400
I come here to visit you.
84
00:04:10,160 --> 00:04:12,680
The shape of the apple is so irregular like this.
85
00:04:13,200 --> 00:04:14,680
Same like your design.
86
00:04:19,000 --> 00:04:19,720
Drink the water.
87
00:04:20,800 --> 00:04:21,640
The water runs out.
88
00:04:22,160 --> 00:04:24,480
Stay with your father, I want to take a water.
89
00:04:25,200 --> 00:04:26,520
I follow you, mom.
90
00:04:27,160 --> 00:04:28,360
I follow you, mom.
91
00:04:28,680 --> 00:04:29,640
Alright.
92
00:04:51,240 --> 00:04:52,320
It's okay, mom.
93
00:04:58,840 --> 00:05:00,160
I'm scare.
94
00:05:03,840 --> 00:05:04,880
It's okay.
95
00:05:09,400 --> 00:05:12,360
Don't let your dad see us crying.
96
00:05:14,520 --> 00:05:15,920
Start tomorrow
97
00:05:16,320 --> 00:05:18,040
We take turn to take care of dad.
98
00:05:18,920 --> 00:05:20,360
otherwise, you can't take a rest
99
00:05:21,000 --> 00:05:22,600
and you can't take care of dad.
100
00:05:23,800 --> 00:05:26,160
Xiaoyou, i'm just fine
101
00:05:26,400 --> 00:05:27,520
I can stay here and take care of your dad.
102
00:05:28,000 --> 00:05:29,240
You're still joining a competition.
103
00:05:29,520 --> 00:05:31,640
I have talked to the competition team.
104
00:05:35,440 --> 00:05:37,080
I'm scare.
105
00:05:38,560 --> 00:05:40,240
Your dad will be okay, right?
106
00:05:40,240 --> 00:05:41,880
It won't.
107
00:05:42,160 --> 00:05:43,400
Don't think about it, mom.
108
00:05:43,440 --> 00:05:44,440
I know.
109
00:05:46,040 --> 00:05:47,360
Let's go.
110
00:05:48,080 --> 00:05:49,640
Let's take the water.
111
00:05:54,840 --> 00:05:56,280
Professor Lu, we go first.
112
00:05:56,520 --> 00:05:57,440
Thank you Professor Lu.
113
00:05:59,120 --> 00:06:00,040
Hallo?
114
00:06:01,080 --> 00:06:01,600
Yanzhi.
115
00:06:03,360 --> 00:06:04,280
You've just met professor Lu?
116
00:06:04,400 --> 00:06:05,080
Yes.
117
00:06:05,360 --> 00:06:07,080
After professor Lu gave
directions at that time,
118
00:06:07,080 --> 00:06:08,360
I feel so wonderful.
119
00:06:08,600 --> 00:06:10,000
So I come to him purposely
120
00:06:10,040 --> 00:06:11,680
to ask his advice.
121
00:06:12,960 --> 00:06:15,560
I'm so envy to you, to have a very kind father.
122
00:06:15,680 --> 00:06:17,520
You can learn and ask him question anytime
123
00:06:19,080 --> 00:06:20,880
But this segment
124
00:06:20,880 --> 00:06:22,520
is unfavorable for Lu Xingcheng.
125
00:06:23,200 --> 00:06:24,600
You should be able to win.
126
00:06:26,280 --> 00:06:27,600
It's just what you think.
127
00:06:28,360 --> 00:06:30,720
Actually, what is your relationship with Lu Xingcheng?
128
00:06:33,640 --> 00:06:36,120
Actually what relation between you and Tong Xiaoyou?
129
00:06:56,120 --> 00:06:57,120
Once again.
130
00:06:59,760 --> 00:07:00,680
Delicious or not?
131
00:07:01,160 --> 00:07:01,800
Delicious.
132
00:07:02,120 --> 00:07:03,360
Of course delicious.
133
00:07:03,480 --> 00:07:04,600
There are no other food options.
134
00:07:06,320 --> 00:07:07,560
The heat is just right.
135
00:07:07,920 --> 00:07:10,040
As a chef, you should be able to eat anything.
136
00:07:10,240 --> 00:07:11,840
Now you just can eat porridge.
137
00:07:12,560 --> 00:07:14,040
I've cut the apples for you.
138
00:07:16,360 --> 00:07:17,360
Eat your apple, okay?
139
00:07:17,440 --> 00:07:18,080
Okay.
140
00:07:22,400 --> 00:07:23,080
Here.
141
00:07:28,480 --> 00:07:29,000
It's sweet, right?
142
00:07:29,840 --> 00:07:31,520
I'm sweet or the fruit is sweet?
143
00:07:32,160 --> 00:07:33,480
Your smile is sweet.
144
00:07:37,880 --> 00:07:40,120
Let's eat more. Have you swallowed it?
145
00:07:40,320 --> 00:07:41,440
Do you work so hard lately?
146
00:07:41,840 --> 00:07:42,800
Work hard?
147
00:07:43,720 --> 00:07:46,160
The youth should work hard indeed.
148
00:07:46,960 --> 00:07:48,240
And I don't always work hard, dad.
149
00:07:48,840 --> 00:07:50,480
I have fun also with the other contestants.
150
00:07:50,520 --> 00:07:52,720
But i'm happier more if I meet you everyday.
151
00:07:55,200 --> 00:07:57,680
Because what you do is your passion?
152
00:07:58,560 --> 00:07:59,280
That's right.
153
00:08:12,240 --> 00:08:12,840
Dad.
154
00:08:13,960 --> 00:08:14,440
Have a seat.
155
00:08:19,720 --> 00:08:20,400
Have a seat.
156
00:08:24,400 --> 00:08:25,600
Have you felt better?
157
00:08:27,120 --> 00:08:28,000
I have felt better.
158
00:08:30,400 --> 00:08:31,040
Good then.
159
00:08:33,799 --> 00:08:34,520
How about mommy?
160
00:08:34,960 --> 00:08:36,080
How's her condition?
161
00:08:39,440 --> 00:08:40,720
She has recovered.
162
00:08:41,880 --> 00:08:43,440
Her main disease is
her anxiety.
163
00:08:44,039 --> 00:08:46,560
The anxiety is gone,
her health is also good.
164
00:08:51,640 --> 00:08:52,960
I bring you suplement.
165
00:08:53,920 --> 00:08:55,960
Consume it. It's good for your health.
166
00:08:56,600 --> 00:08:58,520
Alright.
167
00:09:01,040 --> 00:09:02,160
You come here
168
00:09:03,800 --> 00:09:04,760
Must not because
169
00:09:05,800 --> 00:09:07,280
you worry about me
170
00:09:08,120 --> 00:09:09,800
or worry about your mother, right?
171
00:09:17,120 --> 00:09:17,840
Dad.
172
00:09:19,720 --> 00:09:20,280
Since a long time ago
173
00:09:20,280 --> 00:09:22,120
We both never have a deep talk.
174
00:09:24,680 --> 00:09:27,640
The theme this time is about "Father".
175
00:09:29,720 --> 00:09:30,960
So I wanna ask you dad.
176
00:09:32,480 --> 00:09:34,240
What do you think about me?
177
00:09:38,520 --> 00:09:39,320
You are...
178
00:09:41,720 --> 00:09:43,360
Too careful.
179
00:09:44,640 --> 00:09:45,920
and very gentle.
180
00:09:48,280 --> 00:09:50,240
Actually you don't like design.
181
00:09:50,640 --> 00:09:54,280
But you hold on in order to keep your mother's image.
182
00:09:57,160 --> 00:09:58,760
I don't like design.
183
00:10:00,160 --> 00:10:03,400
But mom wants me to be able to design.
184
00:10:03,920 --> 00:10:05,080
I don't want to make her unhappy.
185
00:10:05,920 --> 00:10:07,440
But the most important
186
00:10:09,840 --> 00:10:12,040
I always think if I'm able to design,
187
00:10:12,880 --> 00:10:14,320
so you can admit me.
188
00:10:16,360 --> 00:10:18,120
Just like you admit Lu Xingcheng.
189
00:10:27,280 --> 00:10:28,760
You're different with him.
190
00:10:40,480 --> 00:10:43,960
Yes, i'm different with him.
191
00:10:45,040 --> 00:10:47,040
He was born from the woman you loved.
192
00:10:47,800 --> 00:10:48,880
I'm not.
193
00:10:51,960 --> 00:10:54,360
Now let's think, from what side i'm not as luck as him?
194
00:10:56,360 --> 00:10:58,080
My mom did a lot of mistakes.
195
00:10:58,880 --> 00:11:02,280
But in the end, these
all are your choice.
196
00:11:03,880 --> 00:11:04,720
You have chosen
197
00:11:05,240 --> 00:11:07,320
But don't responsible.
198
00:11:09,360 --> 00:11:11,240
So that Lu Xingcheng becomes the victim.
199
00:11:12,360 --> 00:11:14,640
My mom also the victim.
200
00:11:36,840 --> 00:11:38,040
Just continue your busy, dad.
201
00:11:48,040 --> 00:11:49,760
This time I will close the door properly.
202
00:12:02,960 --> 00:12:03,760
Hallo?
203
00:12:04,160 --> 00:12:05,000
Hallo, Mr Lu.
204
00:12:05,160 --> 00:12:06,000
We have arrived.
205
00:12:06,000 --> 00:12:06,960
We are waiting here.
206
00:12:07,240 --> 00:12:08,560
What time will you get here?
207
00:12:09,040 --> 00:12:11,080
Okay, I'll be there soon.
208
00:12:29,320 --> 00:12:33,320
Okay, just like that, see you.
209
00:13:07,880 --> 00:13:08,720
Xingcheng.
210
00:13:23,560 --> 00:13:27,160
listen to other people,
is not as easy to listen to your self.
211
00:13:28,640 --> 00:13:30,240
My biggest wish this time
212
00:13:30,240 --> 00:13:32,640
is to see your both design.
213
00:13:53,120 --> 00:13:54,280
Have you got an idea
214
00:13:55,440 --> 00:13:56,640
for the theme this time?
215
00:14:04,640 --> 00:14:06,920
I was only raised by a single mom.
216
00:14:09,960 --> 00:14:11,240
Where do I get an idea?
217
00:14:24,960 --> 00:14:26,560
Then why do you design since earlier?
218
00:14:27,120 --> 00:14:27,960
Do you still remember?
219
00:14:29,240 --> 00:14:31,160
I don't remember.
220
00:14:55,800 --> 00:14:56,720
Thank you, uncle.
221
00:14:57,760 --> 00:14:58,720
Is this your drawing?
222
00:15:02,440 --> 00:15:02,960
Great.
223
00:15:03,440 --> 00:15:04,080
Thank you.
224
00:15:04,720 --> 00:15:06,240
You have a talent to design.
225
00:15:10,160 --> 00:15:11,960
Actually since you were kid
226
00:15:13,320 --> 00:15:15,560
you had many wild ideas.
227
00:15:16,120 --> 00:15:17,160
All of them are great.
228
00:15:19,080 --> 00:15:22,480
At that time, you were very cheerful.
229
00:15:23,160 --> 00:15:25,560
Full of curiosity about the world.
230
00:15:26,560 --> 00:15:28,440
No negative feeling at all.
231
00:15:29,680 --> 00:15:30,320
That's right.
232
00:15:35,160 --> 00:15:37,640
If you don't appear
233
00:15:39,920 --> 00:15:42,240
I'm surely still that cheerful.
234
00:15:52,480 --> 00:15:54,320
Even though you may sound numb,
235
00:15:55,880 --> 00:16:00,040
but design needs feeling.
236
00:16:02,040 --> 00:16:03,640
By having feelings,
237
00:16:04,280 --> 00:16:07,720
then the works will be colored.
238
00:16:11,600 --> 00:16:12,880
Think about it
239
00:16:14,120 --> 00:16:17,800
your feeling when the first time you designed.
240
00:16:19,320 --> 00:16:20,640
Get back your first intention.
241
00:16:21,480 --> 00:16:23,360
Even though the theme this time is about Father
242
00:16:25,200 --> 00:16:28,080
But it's not said must be a biological father.
243
00:16:31,160 --> 00:16:32,160
I know.
244
00:16:34,560 --> 00:16:35,880
You hate me.
245
00:16:38,440 --> 00:16:41,680
You can still hate me.
246
00:16:47,000 --> 00:16:48,600
I wish you know
247
00:16:49,640 --> 00:16:50,560
You were...
248
00:16:52,040 --> 00:16:53,840
a very affectionate person.
249
00:16:57,320 --> 00:16:59,040
Despite life experiences
250
00:17:00,000 --> 00:17:02,040
makes you like this,
251
00:17:03,480 --> 00:17:06,119
but you won't to be like me,
252
00:17:07,359 --> 00:17:09,160
Missing the ability to love.
253
00:17:20,200 --> 00:17:22,720
Don't let your self to be someone like that.
254
00:18:05,240 --> 00:18:06,760
Mom, where is dad?
255
00:18:07,480 --> 00:18:09,000
When I came, he wasn't here.
256
00:18:09,600 --> 00:18:11,280
He isn't with you?
257
00:18:12,040 --> 00:18:13,000
No.
258
00:18:14,480 --> 00:18:15,920
Is he walking around?
259
00:18:16,440 --> 00:18:17,880
I will look for him.
260
00:18:22,560 --> 00:18:23,560
Xiaoyou, wait a moment.
261
00:18:23,680 --> 00:18:24,920
I follow you.
262
00:18:25,240 --> 00:18:26,040
Okay.
263
00:18:32,680 --> 00:18:33,680
Walk slowly.
264
00:18:34,680 --> 00:18:35,480
Just sit here.
265
00:18:35,480 --> 00:18:36,920
Okay, take a rest here.
266
00:18:42,080 --> 00:18:42,680
Here.
267
00:18:44,600 --> 00:18:45,440
Just like this.
268
00:18:48,880 --> 00:18:49,920
Xiao Lu.
269
00:18:50,840 --> 00:18:52,360
Xiaoyou is not sensitive.
270
00:18:52,880 --> 00:18:54,760
She doesn't bother you this time, right?
271
00:18:55,240 --> 00:18:56,760
No, uncle.
272
00:18:57,040 --> 00:18:58,640
I used to come to my uncle's house.
273
00:18:58,720 --> 00:18:59,720
Eat and drink.
274
00:18:59,720 --> 00:19:01,160
Now what's the bother?
275
00:19:01,600 --> 00:19:03,400
Have you had any problems lately?
276
00:19:04,920 --> 00:19:07,240
No, why?
277
00:19:09,080 --> 00:19:10,880
I trust you, but I don't trust her.
278
00:19:11,280 --> 00:19:13,000
She doesn't want to make other people worry.
279
00:19:14,520 --> 00:19:16,080
No, uncle.
280
00:19:16,440 --> 00:19:18,320
Xiaoyou is very...
281
00:19:18,480 --> 00:19:20,360
I see the girls at her age.
282
00:19:20,360 --> 00:19:22,640
She has already mature.
283
00:19:24,600 --> 00:19:25,840
You've known each other for so long.
284
00:19:25,960 --> 00:19:27,640
You must know, how stubborn she is.
285
00:19:28,840 --> 00:19:31,200
Sometimes, there's obviously a hole in front of her,
286
00:19:31,400 --> 00:19:32,680
Even if you remind her to back off,
287
00:19:33,000 --> 00:19:35,040
She still insist to try how deep is the hole.
288
00:19:38,200 --> 00:19:40,880
Are you talking about the job?
289
00:19:41,120 --> 00:19:41,840
Yes.
290
00:19:42,840 --> 00:19:45,640
My daughter insist about staying on her path.
291
00:19:48,280 --> 00:19:49,760
She listened to me
292
00:19:50,320 --> 00:19:51,960
to enter the major that I suggested.
293
00:19:52,320 --> 00:19:53,200
But when she graduated
294
00:19:53,640 --> 00:19:55,440
she still wanted to design.
295
00:19:55,560 --> 00:19:58,000
Actually, Xiaoyou is talented enough
296
00:19:58,520 --> 00:20:00,000
in design.
297
00:20:01,680 --> 00:20:04,760
I don't deny that she is talented.
298
00:20:06,680 --> 00:20:07,720
But...
299
00:20:08,720 --> 00:20:09,800
with my condition right now...
300
00:20:11,080 --> 00:20:11,840
To be honest...
301
00:20:12,400 --> 00:20:14,320
I'm worry about both of them.
302
00:20:14,880 --> 00:20:16,760
My illness is quite bad.
303
00:20:17,920 --> 00:20:20,360
I just want too see Xiaoyou comfortable and stable.
304
00:20:20,960 --> 00:20:21,680
Otherwise...
305
00:20:22,200 --> 00:20:23,560
I can't go calmly.
306
00:20:23,640 --> 00:20:25,120
Uncle, don't talk randomly.
307
00:20:25,120 --> 00:20:27,360
Your ilness is not as worse that you think.
308
00:20:27,400 --> 00:20:28,640
My disease is not important.
309
00:20:28,960 --> 00:20:30,600
I'm just worry about Xiaoyou.
310
00:20:39,680 --> 00:20:43,280
To be honest, I think Xiaoyou is extra ordinary.
311
00:20:43,880 --> 00:20:46,800
She can keep her dream going
312
00:20:46,840 --> 00:20:47,920
for 10 years.
313
00:20:48,120 --> 00:20:51,080
She admires things related with design.
314
00:20:51,680 --> 00:20:52,560
To be honest
315
00:20:52,560 --> 00:20:54,880
since something happen in my family,
316
00:20:55,160 --> 00:20:57,560
I had ever thought to give up on design.
317
00:20:59,520 --> 00:21:01,000
And she made me to get my spirit back
318
00:21:02,800 --> 00:21:04,360
to design.
319
00:21:06,200 --> 00:21:07,800
I've ever worked with her.
320
00:21:07,960 --> 00:21:09,680
Everytime she's designing
321
00:21:09,960 --> 00:21:11,880
her whole body seemed to glow.
322
00:21:15,440 --> 00:21:17,000
Then after we
323
00:21:17,000 --> 00:21:18,120
finish the design,
324
00:21:19,080 --> 00:21:21,440
you will feel her care.
325
00:21:23,520 --> 00:21:25,640
Of course I
understand your worries.
326
00:21:28,760 --> 00:21:31,440
you want her to run a stable life.
327
00:21:32,160 --> 00:21:33,640
But i'm sure you want more
328
00:21:33,720 --> 00:21:36,440
to see her happy everyday.
329
00:21:37,520 --> 00:21:39,920
She can use her talent everyday
330
00:21:40,320 --> 00:21:44,120
to run a stable life by design.
331
00:21:45,840 --> 00:21:46,720
Xiao Lu.
332
00:21:47,200 --> 00:21:49,880
I really hope I can
see the day that you said.
333
00:21:50,480 --> 00:21:51,200
Of course.
334
00:21:52,720 --> 00:21:53,760
I will show it to you.
335
00:21:56,560 --> 00:21:57,160
Take a look
336
00:21:57,760 --> 00:22:00,880
This is her work
337
00:22:01,000 --> 00:22:02,440
when she worked with me.
338
00:22:03,520 --> 00:22:04,440
This one.
339
00:22:04,720 --> 00:22:06,160
This one. Take a look.
340
00:22:06,880 --> 00:22:07,560
Great.
341
00:22:08,040 --> 00:22:10,320
This is her work after she moved to another office.
342
00:22:10,440 --> 00:22:11,960
Now it has published.
343
00:22:13,200 --> 00:22:14,520
I don't understand design.
344
00:22:15,000 --> 00:22:16,280
Especially when I see this design.
345
00:22:17,880 --> 00:22:20,160
Same like me who can't cook.
346
00:22:20,480 --> 00:22:22,160
But as long as I eat delicious food
347
00:22:22,200 --> 00:22:23,680
I will be very happy.
348
00:22:23,800 --> 00:22:25,160
Uncle, i'm sure you can see
349
00:22:25,160 --> 00:22:26,560
she's really talented
350
00:22:26,560 --> 00:22:28,760
in design.
351
00:22:29,320 --> 00:22:31,600
What are you guys talking about?
352
00:22:32,560 --> 00:22:33,680
Talking about your badness secretly.
353
00:22:33,680 --> 00:22:34,640
Talking about you.
354
00:22:34,640 --> 00:22:35,880
Talking about my badness?
355
00:22:36,000 --> 00:22:36,840
Uncle, drink this.
356
00:22:37,120 --> 00:22:37,600
Okay.
357
00:22:37,640 --> 00:22:38,240
Be careful.
358
00:22:39,840 --> 00:22:40,480
Have a seat.
359
00:22:43,080 --> 00:22:43,680
Have a seat.
360
00:22:44,360 --> 00:22:46,040
Uncle, you can talk.
361
00:22:46,280 --> 00:22:48,720
I will come back to contestant place.
362
00:22:50,040 --> 00:22:51,040
You stay here.
363
00:22:52,040 --> 00:22:52,720
Here is the lid.
364
00:22:52,800 --> 00:22:53,160
Okay.
365
00:22:53,360 --> 00:22:54,080
I leave now.
366
00:22:54,280 --> 00:22:55,360
Alright.
367
00:22:55,600 --> 00:22:56,960
Take care of uncle.
368
00:22:59,000 --> 00:22:59,600
Bye.
369
00:23:01,520 --> 00:23:02,960
A good man.
370
00:23:11,360 --> 00:23:15,000
Recently, I feel a little bit regret.
371
00:23:16,280 --> 00:23:17,040
Regret about what?
372
00:23:17,720 --> 00:23:19,360
Regret marrying mommy, don't you?
373
00:23:19,720 --> 00:23:21,400
Be careful, I'll tell this to her.
374
00:23:25,240 --> 00:23:26,840
When I knew about my disease recently,
375
00:23:28,000 --> 00:23:31,280
this life is short.
376
00:23:33,360 --> 00:23:34,480
I should've support you
377
00:23:35,040 --> 00:23:36,560
to do things that you like.
378
00:23:38,880 --> 00:23:41,040
So that you won't avoid
379
00:23:42,640 --> 00:23:44,240
everytime talking about the job.
380
00:23:45,360 --> 00:23:46,200
Dad
381
00:23:48,160 --> 00:23:50,440
I know you must thinking that
i'm a stubborn parent.
382
00:23:50,960 --> 00:23:52,520
No.
383
00:23:54,000 --> 00:23:55,800
So for years
384
00:23:55,800 --> 00:23:57,760
you never talk about the job in front of me.
385
00:23:58,400 --> 00:23:59,680
It's because...
386
00:24:00,240 --> 00:24:02,120
You don't want me to design, right?
387
00:24:02,400 --> 00:24:04,920
So I don't dare to talk about it.
388
00:24:05,400 --> 00:24:06,800
It's hard to say.
389
00:24:09,120 --> 00:24:10,640
Xiao Lu just talked to me.
390
00:24:11,320 --> 00:24:12,840
I understand what you mean
391
00:24:14,960 --> 00:24:16,600
that's why I feel a bit regret.
392
00:24:17,760 --> 00:24:18,840
What Xiao Lu said was true
393
00:24:20,600 --> 00:24:21,920
Even though I want you to live stable,
394
00:24:22,600 --> 00:24:24,200
But I want more you to be happy.
395
00:24:25,720 --> 00:24:27,080
He said when you design
396
00:24:27,560 --> 00:24:29,040
Your whole body is glowing.
397
00:24:30,720 --> 00:24:31,600
I really want to see
398
00:24:31,680 --> 00:24:33,280
how my daughter look like
when she's glowing.
399
00:24:35,320 --> 00:24:37,120
How can someone be glowing?
400
00:24:37,840 --> 00:24:39,720
He's too much.
401
00:24:40,480 --> 00:24:42,120
You're still like that.
402
00:24:42,360 --> 00:24:43,960
I learn from you anyway.
403
00:24:46,560 --> 00:24:48,080
Show your light to me.
404
00:24:52,760 --> 00:24:53,800
I'm shine now, right?
405
00:24:53,800 --> 00:24:54,200
Yes.
406
00:24:54,200 --> 00:24:55,640
Of course.
407
00:25:32,280 --> 00:25:33,400
Hallo, Xiaoyou.
408
00:25:34,280 --> 00:25:36,080
How is uncle's condition?
409
00:25:36,880 --> 00:25:37,680
He's fine.
410
00:25:39,360 --> 00:25:40,960
I should've gone to hospital to meet you.
411
00:25:41,480 --> 00:25:44,160
But turns out I have another urgency.
412
00:25:45,320 --> 00:25:46,480
I'm so sorry.
413
00:25:48,680 --> 00:25:49,640
You can continue your activity.
414
00:25:50,280 --> 00:25:50,880
Okay.
415
00:26:31,280 --> 00:26:31,920
Dad
416
00:26:32,560 --> 00:26:33,560
You're here?
417
00:26:36,800 --> 00:26:38,040
have you got better?
418
00:26:43,480 --> 00:26:46,400
I'm fine. You can go.
419
00:26:53,400 --> 00:26:54,200
Alright.
420
00:26:55,560 --> 00:26:57,120
Take care of your health.
421
00:27:03,040 --> 00:27:04,040
I leave now.
422
00:27:39,600 --> 00:27:41,200
I am sorry, Xiaoyou.
423
00:27:43,840 --> 00:27:46,200
Suddenly my father is not feeling well.
424
00:27:46,320 --> 00:27:47,520
I accompanied him for a moment.
425
00:27:47,560 --> 00:27:48,880
Professor Lu is alright now?
426
00:27:49,480 --> 00:27:51,120
He is fine now, and he's getting better.
427
00:27:54,400 --> 00:27:56,320
You look tired.
428
00:27:56,560 --> 00:27:57,920
I'll take coffee for you, okay.
429
00:27:58,880 --> 00:27:59,880
Thank you.
430
00:28:00,200 --> 00:28:00,880
Wait a moment.
431
00:28:14,880 --> 00:28:16,400
Hallo, I want a cup of coffee.
432
00:28:16,480 --> 00:28:17,320
Okay, wait a moment.
433
00:29:09,680 --> 00:29:10,640
Xiaoyou.
434
00:29:12,520 --> 00:29:13,320
Xiaoyou.
435
00:29:36,280 --> 00:29:37,440
There are some things
436
00:29:39,120 --> 00:29:41,600
That I dare to tell you when you sleep.
437
00:29:47,920 --> 00:29:48,720
Xiaoyou.
438
00:29:52,000 --> 00:29:53,160
I...
439
00:29:55,040 --> 00:29:57,280
Like you.
440
00:30:02,880 --> 00:30:08,920
I like you since a long time ago.
441
00:30:21,200 --> 00:30:23,480
Is it possible you like me too?
442
00:30:35,400 --> 00:30:36,520
Hallo, mom, what happen?
443
00:30:37,320 --> 00:30:38,880
Okay, I'll be there soon.
444
00:30:39,240 --> 00:30:39,720
What happen?
445
00:30:40,240 --> 00:30:41,480
Mom asked me to go back to hospital.
446
00:30:42,560 --> 00:30:43,640
Thank you for the coat.
447
00:30:43,720 --> 00:30:44,320
I leave first.
448
00:31:00,920 --> 00:31:02,800
Your father is always pessimistic.
449
00:31:03,400 --> 00:31:05,400
You said after being sick,
he will change a lot.
450
00:31:05,960 --> 00:31:07,360
Where did you say he was?
451
00:31:07,360 --> 00:31:09,160
How if we don't find him?
452
00:31:09,160 --> 00:31:11,320
Mom, we can't be pessimistic.
453
00:31:11,520 --> 00:31:11,960
Maybe
454
00:31:11,960 --> 00:31:13,680
Dad is walking around
455
00:31:13,680 --> 00:31:14,320
to garden around here.
456
00:31:14,320 --> 00:31:14,600
Aunty.
457
00:31:14,600 --> 00:31:15,880
I can't find him.
458
00:31:16,640 --> 00:31:16,920
Xiao Lu.
459
00:31:16,920 --> 00:31:17,480
Have a seat.
460
00:31:17,480 --> 00:31:19,240
Did you see the CCTV?
461
00:31:19,240 --> 00:31:20,360
I have seen the CCTV.
462
00:31:20,360 --> 00:31:22,360
I went to garden for a moment.
463
00:31:22,480 --> 00:31:23,560
When I came back, your father is gone.
464
00:31:23,600 --> 00:31:25,440
My mistake. it's my mistake
why I didn't come back earlier.
465
00:31:25,440 --> 00:31:27,400
If I came earlier, this wouldn't happen, right?
466
00:31:27,400 --> 00:31:29,240
Why did he leave?
467
00:31:29,240 --> 00:31:30,520
It's okay, aunty.
468
00:31:30,600 --> 00:31:31,480
Aunty, it's okay.
469
00:31:31,680 --> 00:31:32,440
I think maybe uncle
470
00:31:32,440 --> 00:31:34,720
get out for some fresh air.
471
00:31:34,720 --> 00:31:35,760
Let's make it like this
472
00:31:36,280 --> 00:31:37,480
Aunty, please go back to the room
473
00:31:37,560 --> 00:31:39,360
Uncle maybe will come back soon.
474
00:31:39,920 --> 00:31:41,920
Then I will take Xiaoyou to look for uncle.
475
00:31:42,040 --> 00:31:42,680
How?
476
00:31:42,880 --> 00:31:43,840
Alright.
477
00:31:43,920 --> 00:31:45,240
You guys can go.
478
00:31:45,280 --> 00:31:46,200
Okay.
479
00:31:46,360 --> 00:31:47,320
Xiao Lu, thank you.
480
00:31:47,320 --> 00:31:48,160
It's okay, aunty.
481
00:31:48,160 --> 00:31:49,520
Aunty, don't worry.
482
00:31:49,720 --> 00:31:51,040
You must find him.
483
00:31:51,080 --> 00:31:51,280
We will find him.
484
00:31:51,280 --> 00:31:51,880
Xiaoyou.
485
00:31:52,080 --> 00:31:52,800
Wait for me.
486
00:31:52,800 --> 00:31:53,240
Let's go.
487
00:31:58,920 --> 00:32:01,280
Mr Lu, where are we going?
488
00:32:05,160 --> 00:32:07,680
Are there any places... Where your father could be?
489
00:32:08,120 --> 00:32:09,680
Maybe your house?
490
00:32:10,440 --> 00:32:11,280
His house?
491
00:32:12,920 --> 00:32:14,000
Contestant arena?
492
00:32:16,040 --> 00:32:17,400
Why don't I think.
493
00:32:21,120 --> 00:32:23,280
I thought the same as
what you think.
494
00:32:24,240 --> 00:32:24,560
No problem.
495
00:32:24,560 --> 00:32:26,240
Have you done your homework?
496
00:32:26,360 --> 00:32:27,440
Could you tell me?
497
00:32:27,640 --> 00:32:28,600
Where are we going?
498
00:32:28,680 --> 00:32:29,880
House.
499
00:32:32,680 --> 00:32:34,680
Okay. Okay.
500
00:32:37,000 --> 00:32:38,120
I don't care.
501
00:32:38,160 --> 00:32:40,000
I want to be Xiaoyou's model.
502
00:32:40,080 --> 00:32:42,280
And I will always be the model for Xiaoyou.
503
00:32:42,280 --> 00:32:44,440
Honey, listen to me.
504
00:32:44,640 --> 00:32:46,280
The competition system is a rotation system.
505
00:32:46,320 --> 00:32:47,320
I can't do anything either.
506
00:32:49,200 --> 00:32:50,880
Okay, I will back off.
507
00:32:50,960 --> 00:32:52,160
Alright, if it's a rotational system.
508
00:32:52,360 --> 00:32:53,320
But I don't want
509
00:32:53,320 --> 00:32:55,000
to be Jiang Yan's model.
510
00:32:55,320 --> 00:32:56,000
I agree.
511
00:32:56,000 --> 00:32:56,440
Is it right?
512
00:32:56,960 --> 00:32:58,400
Jiang Yan is an evil woman.
513
00:32:58,400 --> 00:32:59,800
She always thinks about her self.
514
00:33:00,040 --> 00:33:01,240
Want to snatch Xiaoyou's boyfriend.
515
00:33:01,240 --> 00:33:02,000
That's right.
516
00:33:05,640 --> 00:33:07,640
I think you should be
Jiang Yan's model.
517
00:33:08,760 --> 00:33:11,000
What? How did you change your mind like this?
518
00:33:11,320 --> 00:33:12,080
Think about this
519
00:33:12,320 --> 00:33:13,960
If you become Jiang Yan's model,
520
00:33:14,440 --> 00:33:15,720
you can show an ugliness.
521
00:33:15,960 --> 00:33:17,920
If you do
something on her clothes...
522
00:33:18,000 --> 00:33:18,800
She will...
523
00:33:19,040 --> 00:33:19,800
Darn you.
524
00:33:19,960 --> 00:33:21,760
I'm a professional model.
525
00:33:21,880 --> 00:33:23,200
I have professional ethics, okay?
526
00:33:23,200 --> 00:33:24,960
Currently I am thinking about
professional ethics.
527
00:33:24,960 --> 00:33:26,720
I've always been professional.
528
00:33:27,080 --> 00:33:28,960
My husband, find a way out.
529
00:33:29,120 --> 00:33:30,400
I want to be Xiaoyou's model.
530
00:33:30,560 --> 00:33:31,360
You can do it.
531
00:33:31,480 --> 00:33:33,160
You can definitely find a way, okay?
532
00:33:33,160 --> 00:33:34,400
Alright.
533
00:33:36,160 --> 00:33:36,840
Find a way, okay.
534
00:33:36,840 --> 00:33:39,080
Okay, I'll ask the committee.
535
00:33:39,080 --> 00:33:39,560
We'll see if they can customize it.
536
00:33:39,560 --> 00:33:40,080
Hallo?
537
00:33:40,400 --> 00:33:42,000
Watch out if you can't.
538
00:33:42,480 --> 00:33:43,400
What?
539
00:33:44,960 --> 00:33:45,960
Okay, I understand.
540
00:33:46,320 --> 00:33:47,440
It's better like this, right?
541
00:33:47,840 --> 00:33:48,720
I have to go home.
542
00:33:48,880 --> 00:33:50,280
Xiaoyou's father is dissapear from hospital.
543
00:33:50,320 --> 00:33:51,720
I want to see does he go to our house.
544
00:33:51,800 --> 00:33:53,560
What? Dissapear?
545
00:33:54,240 --> 00:33:55,080
What if we follow her too?
546
00:33:55,760 --> 00:33:57,440
What happen? Let's go.
547
00:34:10,520 --> 00:34:11,239
Uncle.
548
00:34:12,320 --> 00:34:12,600
Dad.
549
00:34:12,600 --> 00:34:13,440
Uncle.
550
00:34:13,920 --> 00:34:15,480
You go up, I go down.
551
00:34:17,239 --> 00:34:18,040
Uncle!
552
00:34:20,679 --> 00:34:21,120
Dad!
553
00:34:21,360 --> 00:34:21,760
Uncle...
554
00:34:25,239 --> 00:34:26,600
Xiaoyou, he's not upstair?
555
00:34:27,000 --> 00:34:27,719
No.
556
00:34:29,600 --> 00:34:30,600
Have you look over there?
557
00:34:34,080 --> 00:34:35,320
I will go outside.
558
00:34:38,560 --> 00:34:40,040
Your father is not in contestant arena.
559
00:34:40,320 --> 00:34:40,960
Don't worry.
560
00:34:40,960 --> 00:34:42,280
I'll let you know if there's anything.
561
00:34:46,480 --> 00:34:48,400
Xiaoyou, your father didn't go to our house.
562
00:34:48,600 --> 00:34:49,719
But somebody sent
563
00:34:49,719 --> 00:34:51,280
a milk box to our house.
564
00:34:51,400 --> 00:34:52,120
Did you order it?
565
00:34:52,679 --> 00:34:54,239
How is it? He's not everywhere.
566
00:34:57,440 --> 00:34:58,520
Da Li, turn right here.
567
00:34:58,720 --> 00:34:59,360
Alright.
568
00:34:59,400 --> 00:35:00,480
I'm thinking about 1 place.
569
00:35:00,520 --> 00:35:01,760
Let's go there.
570
00:35:06,920 --> 00:35:09,600
Do you see this person?
571
00:35:13,160 --> 00:35:13,880
This customer
572
00:35:14,080 --> 00:35:15,920
he came here this afternoon. Then gone.
573
00:35:15,960 --> 00:35:16,680
To here?
574
00:35:18,320 --> 00:35:19,480
Thank you, sir.
575
00:35:23,200 --> 00:35:24,400
Sir, sorry.
576
00:35:24,640 --> 00:35:26,480
Could you tell us
577
00:35:26,920 --> 00:35:29,080
what medicine did he buy?
578
00:35:30,200 --> 00:35:31,560
I'm sorry
579
00:35:32,000 --> 00:35:34,800
We can't tell
the needs of our customers.
580
00:35:35,080 --> 00:35:35,880
Sorry.
581
00:35:37,080 --> 00:35:39,040
Actually he is the father of this woman.
582
00:35:39,440 --> 00:35:39,720
Right.
583
00:35:39,800 --> 00:35:41,040
Then he supposed to be in hospital right now.
584
00:35:41,080 --> 00:35:42,240
We can't find him
585
00:35:42,320 --> 00:35:43,800
that's why we are really worry.
586
00:35:44,080 --> 00:35:45,640
Could you help us?
587
00:35:46,360 --> 00:35:47,680
I beg to you.
588
00:35:50,240 --> 00:35:52,760
I think this customer is weird.
589
00:35:53,080 --> 00:35:54,440
He ordered a lot of Chinese medicine.
590
00:35:54,680 --> 00:35:56,840
He immediately paid the medicine for 2 years.
591
00:35:57,240 --> 00:35:58,920
He asked me once in two weeks
592
00:35:59,320 --> 00:36:01,080
to send this medicine to certain place.
593
00:36:01,360 --> 00:36:02,200
Where is it?
594
00:36:02,680 --> 00:36:03,000
Wait a moment.
595
00:36:03,000 --> 00:36:03,720
Thank you.
596
00:36:12,400 --> 00:36:13,680
This is the address.
597
00:36:14,440 --> 00:36:16,040
Isn't it your house?
598
00:36:28,520 --> 00:36:29,640
You go home ontime.
599
00:36:29,800 --> 00:36:31,080
I make your favorite dumpling.
600
00:36:31,120 --> 00:36:32,840
Why did you escape from hospital?
601
00:36:33,440 --> 00:36:34,960
It's so danger.
602
00:36:36,560 --> 00:36:37,400
What do you worry about?
603
00:36:37,640 --> 00:36:38,720
I'm fine, right?
604
00:36:39,240 --> 00:36:40,200
Let's go back to hospital.
605
00:36:41,240 --> 00:36:42,320
Wait.
606
00:36:45,680 --> 00:36:46,080
Why?
607
00:36:46,080 --> 00:36:47,800
Xiao Lu, have a seat first.
608
00:36:49,120 --> 00:36:50,760
I want to show you something.
609
00:36:53,784 --> 00:37:03,784
Sub by VIU & Ripped by skysoultan
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
38560
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.