All language subtitles for @FBM_ALL.Hum.Aapka.Hain.Koun.1994.720p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:44,500 --> 00:00:49,229 Oh God! 3 00:00:57,542 --> 00:01:00,221 Someone murdered him in such a classy apartment 4 00:01:00,289 --> 00:01:01,914 l don't know what to say... 5 00:01:03,261 --> 00:01:06,641 He was such a nice man They killed him... 6 00:01:06,746 --> 00:01:09,906 Nothing's been stolen l don't know the motive 7 00:01:10,007 --> 00:01:14,671 No one is safe these days They were so happy...! 8 00:01:18,829 --> 00:01:21,858 What will l do without you, my son? 9 00:01:26,723 --> 00:01:27,704 My dear... 10 00:01:33,914 --> 00:01:34,928 Oh God! 11 00:01:37,014 --> 00:01:40,524 l had such wonderful dreams for you! 12 00:02:07,571 --> 00:02:08,650 Ram? 13 00:02:11,726 --> 00:02:12,838 Ram! 14 00:02:55,706 --> 00:02:57,745 Janani...Janani? 15 00:04:02,316 --> 00:04:05,064 Madam, don't do it Listen to me, please 16 00:04:23,124 --> 00:04:24,684 ls curd rice enough for this afternoon? 17 00:04:24,755 --> 00:04:26,249 Anything's fine, mom 18 00:04:30,125 --> 00:04:31,496 Aren't you late for school? 19 00:04:32,202 --> 00:04:34,305 There's still time, dad The last bell's only at 8.45 20 00:04:34,409 --> 00:04:36,096 Do you have to wait for the last bell? 21 00:04:36,166 --> 00:04:38,107 And get yourfeet off the table! 22 00:04:39,777 --> 00:04:44,660 Son, l've packed chicken curry and fish fry for lunch 23 00:04:44,763 --> 00:04:46,769 ls this enough or do you want something crunchy with it? 24 00:04:46,873 --> 00:04:47,887 No thanks, mom This is enough 25 00:04:47,991 --> 00:04:50,411 Okay, make sure you eat... don't give it all away to yourfriends 26 00:04:51,189 --> 00:04:53,770 She's asking you not to share What are you looking at? 27 00:04:54,386 --> 00:04:57,000 Will anyone believe that he's my son? 28 00:04:57,069 --> 00:04:58,345 Mom, drop Sumi in school 29 00:04:58,413 --> 00:05:00,070 Just for today, l have special class 30 00:05:00,171 --> 00:05:02,785 - lt's only 5 minutes, take her! - She's not even ready yet, mom 31 00:05:05,284 --> 00:05:06,527 Here! 32 00:05:08,799 --> 00:05:11,928 Ram! lt looks like it will rain Go and get dropped in the car 33 00:05:12,028 --> 00:05:13,880 lf l go in the car, l'll get no respect, mom 34 00:05:14,138 --> 00:05:15,697 At least put on a raincoat 35 00:05:16,216 --> 00:05:18,602 A raincoat!? What happens to my 'image' then? 36 00:05:18,676 --> 00:05:20,497 l'll reach school before it rains 37 00:05:40,955 --> 00:05:41,882 Excuse me! 38 00:05:43,351 --> 00:05:44,299 Excuse me, may l help? 39 00:05:44,406 --> 00:05:47,784 Thanks, l've been trying for so long l haven't been able to fix it 40 00:05:48,146 --> 00:05:52,777 These cycle chains are like that! But all girls sit and ride them 41 00:05:57,288 --> 00:05:58,910 - Done - Thanks! 42 00:06:01,219 --> 00:06:04,476 - Which school?! - Thank you 43 00:06:19,280 --> 00:06:23,333 Hey! Which school's uniform is maroon with white checks? 44 00:06:23,434 --> 00:06:26,496 - l think it's AVM, dude - Dumbo, AVM's green and white 45 00:06:26,566 --> 00:06:27,492 Right? 46 00:06:28,451 --> 00:06:30,751 Do you know, da? Maroon with white checks? 47 00:06:30,848 --> 00:06:32,187 Why do you want to know? 48 00:06:32,286 --> 00:06:34,673 - Shut up - l think it's Bala Laka Lok 49 00:06:34,780 --> 00:06:36,154 No, no... 50 00:06:36,729 --> 00:06:39,095 lt's Vidyaniketan My sister studies there 51 00:06:39,191 --> 00:06:40,563 Does she at least look good? 52 00:06:40,661 --> 00:06:42,034 Why did you even talk to that monkey? 53 00:06:42,099 --> 00:06:44,550 Like you are some 'great looker'! Get lost!! 54 00:06:44,879 --> 00:06:48,041 Do we have to pick up this old man? 55 00:06:49,513 --> 00:06:50,495 Where are you taking me? 56 00:06:50,569 --> 00:06:52,771 lt's a big deal that l even brought you along 57 00:06:52,838 --> 00:06:53,852 Shut up and wait 58 00:06:54,213 --> 00:06:56,732 Yuck! l can only see boys coming out 59 00:06:57,569 --> 00:06:59,956 - Maybe she left - Who, dude? 60 00:07:00,639 --> 00:07:03,056 ln the morning, in the rain, on the road, l saw her 61 00:07:03,323 --> 00:07:06,166 Oh! Magic moment first sight...love 62 00:07:06,359 --> 00:07:09,172 Nice figure, checking out Maybe tomorrow love 63 00:07:10,161 --> 00:07:12,167 - Nice - Thanks 64 00:07:14,093 --> 00:07:16,775 Dude, that's her Look! That's the girl 65 00:07:16,908 --> 00:07:21,725 - She's not that great, dude - Not the shortie, the tall one! 66 00:07:21,926 --> 00:07:22,970 Look to your left 67 00:07:23,043 --> 00:07:24,504 l was talking about the tall one only 68 00:07:24,610 --> 00:07:26,549 The shortie actually looks good, dude 69 00:07:28,924 --> 00:07:30,677 Did you listen to the songs from 'Kushi' movie? 70 00:07:30,778 --> 00:07:34,037 All the boys are singing that ''Hug me, hug me'' song 71 00:07:34,136 --> 00:07:35,115 What is it? 72 00:07:35,477 --> 00:07:36,524 What? 73 00:07:39,792 --> 00:07:41,863 Turn around and bend Turn around! 74 00:07:41,935 --> 00:07:43,873 Girls looking at you is something great, bro 75 00:07:43,947 --> 00:07:45,190 They are not looking They are glaring 76 00:07:45,290 --> 00:07:47,010 She's laughing 77 00:07:47,079 --> 00:07:48,539 She's leaving! 78 00:07:48,677 --> 00:07:50,051 Bro, climb on! Quick! 79 00:07:50,276 --> 00:07:52,345 Let's follow her and find out where she lives 80 00:07:52,417 --> 00:07:54,171 - Come! - l have project work, l'm going 81 00:07:54,272 --> 00:07:56,308 What a loser! Come, we'll go 82 00:07:57,372 --> 00:08:01,110 Bye, Sumi! Go carefully! 83 00:08:02,486 --> 00:08:04,751 - Did you study about electronics? - l haven't even started as yet! 84 00:08:04,851 --> 00:08:06,791 We have a test on Friday l'm scared 85 00:08:07,313 --> 00:08:09,000 ls there a revision test on Thursday? 86 00:08:09,069 --> 00:08:14,693 Oh God! Oh! 87 00:08:14,760 --> 00:08:17,723 Do these 2 not ride their cycles at all? 88 00:08:18,308 --> 00:08:21,238 We might as well walk for this 89 00:08:21,311 --> 00:08:22,586 Shut up and come! 90 00:08:28,152 --> 00:08:29,676 Dude, let me give you an idea 91 00:08:29,749 --> 00:08:31,570 From tomorrow, we'll follow them from here 92 00:08:31,668 --> 00:08:33,420 I have asked for a Scooter so many times 93 00:08:33,488 --> 00:08:34,349 Started your lament? 94 00:08:34,417 --> 00:08:35,660 ''You have to go to the U.S, We must save money for that'' 95 00:08:35,728 --> 00:08:37,448 Same lecture, daily! 96 00:08:37,676 --> 00:08:41,446 - l don't even want to go to the U.S - l'd go happily if l were you 97 00:08:49,088 --> 00:08:54,066 - Yuck! She attends extra classes! - l know, right? 98 00:08:54,521 --> 00:08:55,981 We made a mistake! 99 00:08:56,087 --> 00:08:58,320 We should have followed her sister instead! 100 00:08:58,612 --> 00:09:01,359 We'd know where she stays then! 101 00:09:02,607 --> 00:09:05,288 No, dude This is better than that 102 00:09:09,512 --> 00:09:11,396 Dude, listen to me! 103 00:09:11,461 --> 00:09:13,848 Don't do what you intend doing 104 00:09:27,698 --> 00:09:30,565 Now l'll be reading the revision results forthe week 105 00:09:30,671 --> 00:09:32,555 l'll call you all one by one Come and take it 106 00:09:32,812 --> 00:09:35,175 lt's a big deal that l even come to school 107 00:09:35,337 --> 00:09:38,052 And you made me come and sit here! 108 00:09:38,663 --> 00:09:42,368 You should be... get lost! 109 00:09:43,487 --> 00:09:46,202 - This boy's actually studying, man! - Don't feel bad, bro 110 00:09:46,301 --> 00:09:48,152 l deserve it all! 111 00:09:52,980 --> 00:09:54,986 Who'd cry if she didn't come to tuition class? 112 00:09:56,240 --> 00:09:58,148 - This is the right class, isn't it? - Yeah 113 00:09:58,223 --> 00:09:59,913 - We've come to the right place? - Yeah 114 00:09:59,982 --> 00:10:03,109 - We didn'tjoin a wrong class? - No, no dude, please! 115 00:10:04,391 --> 00:10:07,966 Look, you can come sit next to this girl 116 00:10:08,228 --> 00:10:10,613 l don't want any girl, let me go 117 00:10:11,391 --> 00:10:12,981 What will you do at home anyway? 118 00:10:14,141 --> 00:10:15,384 Shut it! 119 00:10:22,227 --> 00:10:23,753 Brilliant! 120 00:10:49,620 --> 00:10:53,706 - Thank you, sir! - Thank you, sir! 121 00:11:22,126 --> 00:11:23,303 Why are you stopping here? 122 00:11:23,402 --> 00:11:26,978 Do your relatives live here or something? 123 00:11:40,183 --> 00:11:42,832 l don't know where she's taking me next! 124 00:11:45,937 --> 00:11:47,430 What are you doing? Come here! 125 00:11:48,557 --> 00:11:49,767 You are in 12th grade 126 00:11:49,837 --> 00:11:51,177 And you still don't know how to wear a tie 127 00:11:51,307 --> 00:11:54,052 When will you learn all these basic things, Ram? 128 00:11:58,851 --> 00:11:59,581 Thank you, sir Thank you, sir 129 00:11:59,714 --> 00:12:01,565 Why are you late? The VP's going to yell! 130 00:12:01,631 --> 00:12:02,612 lt was dad's fault! 131 00:12:02,686 --> 00:12:04,440 He kept going on all sentimentally about ties and everything 132 00:12:04,540 --> 00:12:05,715 At least your dad knows what a tie is 133 00:12:05,786 --> 00:12:09,013 My dad thinks it's a hand-kerchief and puts it in his pocket! 134 00:12:09,109 --> 00:12:10,319 Brilliant, dude! 135 00:12:12,499 --> 00:12:14,470 The 2 fields are at right angles to each 136 00:12:14,736 --> 00:12:16,556 Electric field and Magnetic field! 137 00:12:16,623 --> 00:12:23,259 So...hey! You! Yes, you! Get up! 138 00:12:23,365 --> 00:12:24,706 Get up, get up, l say! 139 00:12:25,540 --> 00:12:27,391 Not you, son, you sit down 140 00:12:27,489 --> 00:12:30,387 Next to him! You! Get up! 141 00:12:30,492 --> 00:12:33,240 Buffalo! l'm talking to you! You don't know how to get up? 142 00:12:33,307 --> 00:12:36,172 - Me, sir? - Why the doubt? Get up 143 00:12:37,015 --> 00:12:38,834 Define electric dipole 144 00:12:43,214 --> 00:12:45,449 Tell me! You are wriggling around like noodles... 145 00:12:45,549 --> 00:12:46,952 We don't have time for this 146 00:12:47,018 --> 00:12:49,885 Tell me...Look at his face! Like an old 5 paise coin 147 00:12:50,150 --> 00:12:53,245 Tell me, now! Don't you know? 148 00:12:53,316 --> 00:12:54,046 l don't know, sir 149 00:12:54,115 --> 00:12:55,606 You shake your head so quickly when it comes to not knowing 150 00:12:55,872 --> 00:12:57,147 Buffalo! Why did you come here? 151 00:12:57,215 --> 00:12:59,284 Your mind has to be here when l take class 152 00:12:59,387 --> 00:13:01,774 You came to study, didn't you? Or did you come to look at girls? 153 00:13:01,881 --> 00:13:04,724 - Damage! - Sit down, sit down! 154 00:13:04,789 --> 00:13:07,850 These people come here for fun And l'm wasting chalk pieces for this 155 00:13:07,920 --> 00:13:11,366 Next time you pay for the chalk piece yourself 156 00:13:11,692 --> 00:13:12,674 Janani! 157 00:13:15,658 --> 00:13:17,149 l'm coming, mom! Why are you doing this? 158 00:13:17,223 --> 00:13:20,034 - l can plait my own hair - l'm sure...come, sit down 159 00:13:20,099 --> 00:13:22,268 Sit down, l'm late l have to go to the US Embassy 160 00:13:22,337 --> 00:13:24,341 Who's going to cry if we don't go? 161 00:13:24,606 --> 00:13:27,059 Just 'cos your sister has settled down there doesn't mean we should 162 00:13:28,027 --> 00:13:32,277 You do your job and get 90% in your exams 163 00:13:32,851 --> 00:13:36,165 You focus on doing just that l know what's best for you 164 00:13:39,949 --> 00:13:41,953 - Good evening! - Good evening, sir 165 00:13:43,305 --> 00:13:45,211 All of you have come earlier than me for once 166 00:13:45,285 --> 00:13:46,081 lt's very surprising 167 00:13:46,149 --> 00:13:47,076 - Sit down - Sir, you are late! 168 00:13:47,140 --> 00:13:48,284 Who was that? Buffalo! 169 00:13:48,355 --> 00:13:51,417 Today we'll talk about energy released in fission 170 00:13:51,518 --> 00:13:53,653 Let us calculate the amount of 171 00:13:53,724 --> 00:13:55,000 -We could have come 10 minutes later, dude 172 00:13:55,067 --> 00:13:56,375 Buffalo! Don't you know how to say 'excuse me'? 173 00:13:56,442 --> 00:13:57,422 Excuse me, sir 174 00:13:57,495 --> 00:14:00,755 Yes, say it after coming into class! How will these boys ever learn? 175 00:14:20,445 --> 00:14:23,474 Talk to me! Bro! Look at me! 176 00:14:23,737 --> 00:14:25,230 Get lost! 177 00:14:26,359 --> 00:14:30,445 Look they've come Don't know where they'll turn 178 00:14:32,814 --> 00:14:36,639 Don't come this way again! Aiya! What kind of look is that? 179 00:14:42,693 --> 00:14:47,322 Hey! Get up! What are you looking at? 180 00:14:47,517 --> 00:14:50,198 l've been noticing you for a few days now 181 00:14:51,322 --> 00:14:56,552 Not you, buffalo, you sit You! Get up 182 00:14:59,633 --> 00:15:03,011 - State Gauss law! Answer me - Gauss law, sir? 183 00:15:03,084 --> 00:15:04,390 Then what? Your mother-in-law? 184 00:15:04,457 --> 00:15:06,877 - Yes, Gauss law! - He doesn't know 185 00:15:07,112 --> 00:15:09,181 Gauss's law, also known as Gauss's flux theorem is a law... 186 00:15:09,251 --> 00:15:12,281 ... relating to the distribution of electric charge to the resulting electric field 187 00:15:12,383 --> 00:15:15,414 lt also states that the electric flux through any closed surface... 188 00:15:15,486 --> 00:15:17,872 ...is proportional to the enclosed electric charge 189 00:15:17,946 --> 00:15:21,171 -Anything else, sir? - Very good! Sit down 190 00:15:21,461 --> 00:15:23,532 Don't sit next to him! He'll spoil you 191 00:15:23,668 --> 00:15:25,869 Make him sit next to her lt'll be easier 192 00:15:25,968 --> 00:15:27,528 - Did you pay the fees, son? - Yes, sir 193 00:15:27,631 --> 00:15:31,009 Wonderful! And this buffalo hasn't paid for 3 months! 194 00:15:31,083 --> 00:15:32,292 Where's the money for my chalk piece? 195 00:15:32,361 --> 00:15:33,700 lt's a big deal that l'm even coming here, sir! 196 00:15:33,927 --> 00:15:35,835 Who's asking you to come? l'm asking you not to come! 197 00:15:35,942 --> 00:15:37,945 l'll pay your tuition fees! Take it and leave! 198 00:15:38,018 --> 00:15:40,318 l'm standing here and screaming And he's not even paying attention to me! 199 00:15:40,417 --> 00:15:42,780 All of this happens when you try to get a girl, dude 200 00:15:42,845 --> 00:15:44,088 Take down notes 201 00:15:44,540 --> 00:15:48,081 These teachers pick on boys for time pass 202 00:15:48,343 --> 00:15:52,615 Senthil, tell him not to drag me along with him and ruin my studies also 203 00:15:52,690 --> 00:15:53,638 Don't joke! You and studies?! 204 00:15:53,714 --> 00:15:55,565 She looks beautiful in a uniform, doesn't she? 205 00:15:55,630 --> 00:15:57,636 That day you said she looked better in casual wear 206 00:15:57,869 --> 00:15:59,426 - Uh oh, Did She hear us? - What happened? 207 00:15:59,850 --> 00:16:02,117 - Wait for 2 minutes, l'll come - Why? 208 00:16:02,181 --> 00:16:03,838 - Just Wait - Bro, it worked! Let's leave now 209 00:16:03,908 --> 00:16:05,947 Janani, Janani! 210 00:16:08,415 --> 00:16:10,583 Let's stand 5 steps away from here 211 00:16:12,730 --> 00:16:15,759 - Hi - Your name is Ram, isn't it? 212 00:16:19,570 --> 00:16:22,186 Why do you follow me wherever l go? 213 00:16:23,501 --> 00:16:26,663 Listen Ram, this kind of coming wherever l go 214 00:16:26,731 --> 00:16:28,615 ...and waiting for me to leave is bad, don't do it 215 00:16:28,679 --> 00:16:30,205 lf someone sees it and tells people at home 216 00:16:30,406 --> 00:16:33,979 ...it'll become a big issue So...l hope you understand 217 00:16:34,242 --> 00:16:36,791 - Okay? - One minute... 218 00:16:38,237 --> 00:16:41,615 l won't wait for you or follow you or anything 219 00:16:42,904 --> 00:16:44,363 Just give me your phone number 220 00:16:47,984 --> 00:16:49,609 l'm talking to you so decently about this 221 00:16:49,679 --> 00:16:51,238 And you are behaving so indecently 222 00:16:51,310 --> 00:16:53,129 Understand...okay? 223 00:17:03,168 --> 00:17:05,107 You are making fun of me! 224 00:17:55,459 --> 00:17:57,345 lndia's #1 cement 225 00:17:57,665 --> 00:18:00,824 lndia's premium cement Ram cements! 226 00:18:09,106 --> 00:18:11,437 - Good evening, sir - Good evening students 227 00:18:13,391 --> 00:18:14,568 Go to page 133 228 00:18:14,989 --> 00:18:17,473 Why is that bench empty? Which 'pain' hasn't come? 229 00:18:17,545 --> 00:18:18,853 - New guys, sir - Oh okay 230 00:18:18,984 --> 00:18:22,754 Bridge rectifier is shown in fig. 9.16 231 00:18:25,471 --> 00:18:29,427 D1 ...D2...D3 and D4 232 00:18:47,014 --> 00:18:54,773 Wow...wowwwww...wow! 233 00:18:54,878 --> 00:19:02,670 Wow...wowwwww...wow! 234 00:19:02,804 --> 00:19:10,693 On your lips, l see a half-smile, honey 235 00:19:10,890 --> 00:19:15,140 That's enough...really! 236 00:19:15,238 --> 00:19:23,476 Your smile, my dearie made my pulse race rapidly 237 00:19:23,580 --> 00:19:27,731 You made my darkness glow 238 00:19:27,798 --> 00:19:33,422 You humbled my ego and made it bend and bow 239 00:20:05,675 --> 00:20:10,012 Profess your love to me My kurinji flower...a rarity 240 00:20:10,085 --> 00:20:11,969 My love for you is true 241 00:20:12,098 --> 00:20:14,649 l will make sure you will never feel blue! 242 00:20:22,391 --> 00:20:26,990 Till the ends of the earth l'll follow you 243 00:20:27,090 --> 00:20:31,176 lf you just say yes l'll give you the moon too 244 00:20:31,277 --> 00:20:35,330 l'll walk behind you at the distance of your shadow 245 00:20:35,433 --> 00:20:38,777 That moment of idolatry l captured as poetry 246 00:20:38,885 --> 00:20:43,320 Oh girl...my sweetie honey bunch, come to me 247 00:20:43,423 --> 00:20:51,346 You etched your name in my soul You made my pulse lose control 248 00:20:51,477 --> 00:20:55,433 You made my darkness glow 249 00:20:55,569 --> 00:21:01,160 You humbled my ego and made it bend and bow 250 00:21:16,537 --> 00:21:20,907 Oh girl...my sweetie sugar cube, come to me 251 00:21:21,012 --> 00:21:24,935 You etched your name into my soul 252 00:21:25,038 --> 00:21:29,311 Oh girl...my sweetie my nectarine, come to me 253 00:21:29,417 --> 00:21:33,602 You etched your name into my heart 254 00:21:33,701 --> 00:21:35,639 Tell me that you love me 255 00:21:35,714 --> 00:21:37,884 You are my kurinji...a specialty! 256 00:21:37,984 --> 00:21:39,868 My love for you is always true 257 00:21:39,964 --> 00:21:41,490 l will make sure you will never feel blue! 258 00:21:41,755 --> 00:21:50,856 Oh girl...my sweetie 259 00:22:07,901 --> 00:22:14,799 481-20-23 Not writing it down? 260 00:22:16,721 --> 00:22:19,175 Such things will get imprinted naturally 261 00:22:47,918 --> 00:22:50,248 l think that's her dad Let's get out of here 262 00:22:51,273 --> 00:22:53,311 What happened? Why are you walking? 263 00:22:53,800 --> 00:22:54,659 Where's your cycle? 264 00:22:55,077 --> 00:22:56,483 There was a puncture l left it at the sho- 265 00:22:56,580 --> 00:22:58,464 Okay, you go home, dear l'll come 266 00:22:59,137 --> 00:23:02,710 - Go - Dude, get out of here! 267 00:23:05,561 --> 00:23:08,721 Son, why are you following that girl? 268 00:23:10,068 --> 00:23:12,040 No uncle, l was at tuition class 269 00:23:12,754 --> 00:23:16,361 -Are you with him? - No sir, l came- 270 00:23:16,589 --> 00:23:18,181 Your parents struggled send you to school 271 00:23:18,251 --> 00:23:20,103 And you follow girls around like this 272 00:23:20,200 --> 00:23:22,947 Aren't you ashamed of yourselves? Street rats... 273 00:23:23,013 --> 00:23:24,919 If I see you here again, l won't let you go in 1 piece 274 00:23:25,027 --> 00:23:26,270 Get out of here! 275 00:23:42,063 --> 00:23:43,109 What is it, Sumi? 276 00:23:43,214 --> 00:23:46,341 We are late! Let me go! l need to put my books in 277 00:24:27,929 --> 00:24:29,716 Why did you come here? Go! 278 00:24:29,847 --> 00:24:31,819 l needed to say something important 279 00:24:32,020 --> 00:24:33,873 lsn't the slap you got yesterday enough? 280 00:24:34,258 --> 00:24:36,296 lf they see you here you are dead...go! 281 00:24:36,400 --> 00:24:37,675 Just one little thing 282 00:24:39,404 --> 00:24:45,246 Pch! Okay wait outside in that road next to class 283 00:24:45,318 --> 00:24:47,256 l'll come and talk to you Okay? 284 00:24:47,649 --> 00:24:48,510 Okay! 285 00:24:48,897 --> 00:24:51,446 - 1 minute, 1 minute, 1 minute - What? 286 00:24:57,559 --> 00:24:58,769 l love you 287 00:25:04,143 --> 00:25:06,280 Okay go, l'll see you in the evening 288 00:25:06,381 --> 00:25:08,995 Okay 1 minute, 1 minute...1 minute 289 00:25:09,161 --> 00:25:14,850 -AiyO! What is it now? - lf you could tell me you reciprocate... 290 00:25:15,523 --> 00:25:17,308 l'll tell you in the evening GO! 291 00:25:17,472 --> 00:25:18,933 No no no, please please tell me now 292 00:25:19,006 --> 00:25:21,785 ls this some new technique to cornerthe girl outside her house 293 00:25:21,851 --> 00:25:23,126 And force her to say yes or no? 294 00:25:24,598 --> 00:25:26,604 lt's not that...in case you don't 295 00:25:26,677 --> 00:25:28,561 l don't have to wait like an idiot in the evening?! 296 00:25:28,785 --> 00:25:29,417 That's why... 297 00:25:41,315 --> 00:25:43,223 l do love you 298 00:25:45,566 --> 00:25:48,663 - Now, go! - Okay 299 00:26:07,365 --> 00:26:11,386 Dude...she said okay to YOU?! 300 00:26:12,192 --> 00:26:15,766 l don't believe it! lt's a medical miracle! 301 00:26:16,283 --> 00:26:19,574 l'm talking to you, dude He usually never listens to me 302 00:26:19,671 --> 00:26:21,742 Today, he won't even remember l'm here 303 00:26:25,009 --> 00:26:27,754 At least give me some money for an auto! l'll go home! 304 00:26:27,853 --> 00:26:29,346 Please! 305 00:26:37,507 --> 00:26:39,359 - Hi - Hi! 306 00:26:41,630 --> 00:26:43,056 That's what l thought 307 00:26:44,666 --> 00:26:47,086 We are like idiots waiting around for them 308 00:26:47,446 --> 00:26:51,597 Listen, l haven't stood like this and spoken to anyone before 309 00:26:51,664 --> 00:26:55,404 Yeah and l stand under trees everyday and talk to different girls! 310 00:26:58,603 --> 00:27:05,566 - Why didn't you come for tuition? - We are in love now? There's no point 311 00:27:08,094 --> 00:27:10,394 See, don't come near my house again like that 312 00:27:10,460 --> 00:27:13,325 - lf my dad saw you... - l already got slapped, remember?. 313 00:27:13,976 --> 00:27:19,469 Ram, l feel like all of this is a dream 314 00:27:20,337 --> 00:27:21,796 My dad is very strict, Ram 315 00:27:21,934 --> 00:27:24,452 And my mom's been trying for 5 years for an U.S visa 316 00:27:24,524 --> 00:27:26,757 l will definitely go there for higher studies 317 00:27:27,113 --> 00:27:31,134 Then you can't say 'she tricked me, ditched me' 318 00:27:31,940 --> 00:27:35,383 You can't scream at me, write poetry and curse me and all that 319 00:27:37,436 --> 00:27:40,401 You'll come back, won't you? l'll wait for you 320 00:27:49,007 --> 00:27:53,606 - Okay, l'm going now - That's all? 321 00:27:56,519 --> 00:27:57,500 What else? 322 00:27:59,619 --> 00:28:01,527 There's not even an ''l love you'' or anything 323 00:28:01,697 --> 00:28:03,449 l'll tell you when l feel like saying it 324 00:28:03,742 --> 00:28:07,349 Then you don't feel it now? Okay 325 00:28:18,062 --> 00:28:20,480 Will you take me for a round on your bike? 326 00:28:22,313 --> 00:28:24,414 l like bike rides a lot 327 00:28:28,896 --> 00:28:31,033 Kumara! 328 00:28:31,134 --> 00:28:33,465 My man won't leave without me 329 00:28:33,724 --> 00:28:34,999 Shall we go- 330 00:28:43,280 --> 00:28:46,407 - Go straight and then come back - Go straight and don't come back please! 331 00:28:46,636 --> 00:28:48,575 That's my seat! 332 00:29:01,818 --> 00:29:03,704 Why are you braking at speed breakers like that? 333 00:29:03,832 --> 00:29:07,243 You yell at us when we brake and when we don't! 334 00:29:07,380 --> 00:29:09,165 How is a man to go over a speed breaker then? 335 00:29:09,265 --> 00:29:11,718 Okay okay Take an U-turn 336 00:29:20,869 --> 00:29:22,721 - ls that okay? - Yes 337 00:29:42,123 --> 00:29:43,583 Let go of my cycle, you pig! 338 00:29:43,785 --> 00:29:45,573 Like it's some amazing cycle! Get out of here! 339 00:29:45,640 --> 00:29:47,163 - Look at his face! - What's wrong with my face? 340 00:29:47,269 --> 00:29:48,196 l'll look at it 341 00:30:14,982 --> 00:30:17,149 - Hello? - l love you 342 00:30:19,137 --> 00:30:23,387 l love you too l'll talk to you later? 343 00:30:23,484 --> 00:30:26,862 - Come up to your terrace - What? No way! 344 00:30:27,255 --> 00:30:28,659 Come to the terrace Okay? Bye! 345 00:30:28,724 --> 00:30:30,926 Ram, Ram! Wait! 346 00:30:38,570 --> 00:30:42,177 Crazy girl l'm going up- 347 00:31:35,975 --> 00:31:37,119 Janani 348 00:31:38,787 --> 00:31:40,127 You freaked me out Ram! What are you doing here? 349 00:31:40,193 --> 00:31:41,621 l came to see how your terrace looks! 350 00:31:41,696 --> 00:31:43,896 lf someone sees you it'll turn into a big problem 351 00:31:43,997 --> 00:31:45,687 l couldn't be without seeing you, Janani 352 00:31:45,851 --> 00:31:47,604 Please Ram Please get out of here 353 00:31:47,704 --> 00:31:51,441 lf someone comes, l'll die Sumi's standing guard downstairs 354 00:31:51,508 --> 00:31:54,288 Super! lf someone comes ask her to warn us 355 00:31:55,823 --> 00:31:59,268 Oh! Sorry...sorry...sorry She can't speak, can she? 356 00:32:00,074 --> 00:32:02,177 She hasn't been able to hear since she was a baby 357 00:32:02,248 --> 00:32:03,522 That's why she doesn't talk 358 00:32:03,589 --> 00:32:06,434 But she lip reads and understands what we say 359 00:32:06,851 --> 00:32:09,465 Oh! Like Ajith the actor From the movie 'Vaali' 360 00:32:13,083 --> 00:32:15,187 No, l meant she can understand easily... 361 00:32:15,513 --> 00:32:18,292 Yes, like Ajith from 'Vaali' 362 00:32:21,073 --> 00:32:24,039 Okay go Ram! lt's very risky! 363 00:32:25,548 --> 00:32:29,667 Okay, l'll hold your hand for 2 minutes and go 364 00:32:39,613 --> 00:32:41,398 Your '2 minutes' is up Ram, now go 365 00:32:41,530 --> 00:32:43,797 1 minute...1 minute...1 minute 366 00:32:52,398 --> 00:32:55,689 - 1 minute's also over, Ram - 30 seconds! Please! 367 00:32:55,786 --> 00:32:57,670 Ram, go Ram 368 00:32:59,494 --> 00:33:03,449 Janani, l feel like staying with you forever 369 00:33:04,480 --> 00:33:05,938 Don't you feel that way? 370 00:33:07,100 --> 00:33:10,892 l do, Ram, l feel like always being with you 371 00:33:11,864 --> 00:33:15,753 - But understand- - That's enough 372 00:33:29,442 --> 00:33:30,172 Go 373 00:33:37,017 --> 00:33:38,805 1 more minute 374 00:33:48,843 --> 00:33:51,362 l'll see you at tuition tomorrow Don't stand here, go! 375 00:33:52,967 --> 00:33:56,857 - Janani! l love you - l love you too 376 00:34:03,419 --> 00:34:03,888 Sandhya...? 377 00:34:04,249 --> 00:34:05,328 And then? 378 00:34:06,039 --> 00:34:08,654 She kissed me on the cheek and ran away 379 00:34:08,915 --> 00:34:11,531 With whom? l mean, where did she go? 380 00:34:11,858 --> 00:34:13,448 - She went back home - Why? 381 00:34:13,519 --> 00:34:15,721 - Bec- - Ram! 382 00:34:17,002 --> 00:34:19,172 He never changes this walk of his! 383 00:34:21,189 --> 00:34:24,351 - Chemistry...12! - Okay, sir 384 00:34:24,835 --> 00:34:26,719 You said you didn't study and got 12 marks! 385 00:34:26,783 --> 00:34:27,644 Betrayer! 386 00:34:33,273 --> 00:34:36,203 - l feel strange, dude - Why? Bad stomach? 387 00:34:37,236 --> 00:34:41,986 That's not it, da Someone like me is in love 388 00:34:43,052 --> 00:34:46,048 I have seen it in the movies I have seen it at the beach 389 00:34:46,280 --> 00:34:51,544 l've even seen it in our class But now, l'm in love with a girl! 390 00:34:52,706 --> 00:34:54,393 - You know what the beauty is? - What? 391 00:34:54,463 --> 00:34:56,567 She loves me too! 392 00:34:56,989 --> 00:34:59,669 - Kumaran! - Go bro, you said you did well 393 00:35:01,272 --> 00:35:02,067 Sir! 394 00:35:02,199 --> 00:35:04,748 Why have you written all the questions in the answer sheet? 395 00:35:04,851 --> 00:35:08,392 What the-! Why did you write all the questions in your answer sheet? 396 00:35:08,687 --> 00:35:10,985 Sorry sir, his mistake! He'll correct it next time, sir 397 00:35:11,499 --> 00:35:15,717 lt's all my bad luck! You could've at least put some mark 398 00:35:16,229 --> 00:35:17,952 ls this what you meant when you said you did well? 399 00:35:18,052 --> 00:35:20,798 Shut up! lt's all because of you Don't provoke me 400 00:35:20,896 --> 00:35:24,056 - Ram! - Yes, sir...why R after K? 401 00:35:26,714 --> 00:35:28,915 Here! Maths - 7 402 00:35:29,014 --> 00:35:32,622 7, sir? Wow! lt only totals to 5 403 00:35:32,819 --> 00:35:34,705 He doesn't know math himself 404 00:35:34,929 --> 00:35:38,983 - Maybe l should just marry her - Oh good lord! 405 00:35:39,084 --> 00:35:40,509 - Ram! - Sir! 406 00:35:48,129 --> 00:35:52,530 - Physics - 86 - Thank you, sir 407 00:35:52,763 --> 00:35:57,427 Wait...you get marks like 10 and 12 in other subjects but here you got 86! 408 00:35:57,813 --> 00:36:02,444 - l go for tuition class, sir - ldiot! Attend class for all subjects 409 00:36:02,544 --> 00:36:04,331 But Janani has to do the same!! 410 00:36:04,398 --> 00:36:06,119 l'll go, sir, l'll go! 411 00:36:15,489 --> 00:36:16,797 - Hello? - Hello? 412 00:36:17,280 --> 00:36:18,870 Mom, put the phone down lt's for me! 413 00:36:18,973 --> 00:36:20,216 - Okay, son - Hello? 414 00:36:20,284 --> 00:36:22,582 How many times do l yell hello into the phone? 415 00:36:22,680 --> 00:36:24,654 My mom picked it up! Have you left for tuition? 416 00:36:24,982 --> 00:36:28,273 That's why l called l can't come today 417 00:36:29,902 --> 00:36:31,843 My dad suddenly planned a trip to Tirupati 418 00:36:32,046 --> 00:36:34,911 l'm leaving right now lt'll take 2-3 days to come back 419 00:36:35,881 --> 00:36:36,415 Janani... 420 00:36:36,489 --> 00:36:39,648 Janani! Whom are you talking to? The car will be here in half an hour 421 00:36:39,716 --> 00:36:41,177 Your dad's yelling! 422 00:36:41,283 --> 00:36:43,735 No, mom...l'm asking Lavanya to take notes for me in class 423 00:36:43,807 --> 00:36:46,173 - Hello? - Come soon 424 00:36:47,451 --> 00:36:49,621 Okay, l can't talk now l have to go 425 00:36:49,849 --> 00:36:51,755 l'll call you from a PCO, okay? 426 00:36:51,862 --> 00:36:54,675 - Hello? Janani? - l'll miss you 427 00:36:54,773 --> 00:36:56,176 - l'll miss you too - Okay, bye! 428 00:36:56,242 --> 00:36:57,037 Hello! 429 00:37:18,904 --> 00:37:21,169 - Where are you going? - Bathroom 430 00:37:21,236 --> 00:37:23,568 There's a bathroom in the hotel Come, let's go! 431 00:37:26,638 --> 00:37:28,423 You are halfway through your meal! 432 00:37:28,523 --> 00:37:31,968 - Hello? - Sir, is your father there? 433 00:37:36,993 --> 00:37:39,447 - lt's for you - l know!! 434 00:37:44,759 --> 00:37:45,686 Hello? 435 00:38:04,386 --> 00:38:06,139 - Hello? Janani? - Ram? 436 00:38:10,619 --> 00:38:12,592 - l miss you - l miss you too 437 00:38:12,761 --> 00:38:13,903 When will you come back? 438 00:38:14,198 --> 00:38:17,043 l keep staring at the phone like an idiot! 439 00:38:17,172 --> 00:38:18,445 Ram, l can't talk for long 440 00:38:18,512 --> 00:38:20,420 Where are you calling from? ls there a number? 441 00:38:20,591 --> 00:38:25,255 No, it's some Thirumala venkatam... some guest house... 442 00:38:25,354 --> 00:38:27,260 You can't call here 443 00:38:27,622 --> 00:38:30,618 Janani? You know how much l missed you these 2 days? 444 00:38:30,755 --> 00:38:32,096 - My mom asked me what l- - Janani! 445 00:38:32,386 --> 00:38:34,652 Ram! My dad's calling me l have to go! Love you, bye bye! 446 00:38:34,750 --> 00:38:35,732 Janani! 447 00:38:43,347 --> 00:38:44,329 Come silently 448 00:38:45,586 --> 00:38:47,437 You can't even get to T Nagar without a license 449 00:38:47,694 --> 00:38:49,035 How can you go to Tirupati? 450 00:38:51,690 --> 00:38:53,413 - Dad? - What is it, da? 451 00:38:53,641 --> 00:38:55,395 l need to ask you something important 452 00:38:57,476 --> 00:39:01,562 - lt's a 'life matter', dad - What 'life matter' could you have? 453 00:39:02,750 --> 00:39:05,616 l need to go to Tirupati, dad Kumaran's people are going 454 00:39:05,978 --> 00:39:09,072 - That's why l thought l'd also go - Why all of a sudden? 455 00:39:09,141 --> 00:39:12,236 l wanted to pray to God to make me pass my 12th grade, dad 456 00:39:12,913 --> 00:39:15,878 You don't need all that You can study well and pass, now go 457 00:39:17,164 --> 00:39:18,091 Hello? 458 00:39:19,723 --> 00:39:22,686 l've tried calling him 5 times His dad keeps picking up the phone 459 00:39:23,686 --> 00:39:26,431 ldiot...l wonder where he's roaming around 460 00:39:28,320 --> 00:39:30,226 We circumambulated the temple and came here 461 00:39:30,301 --> 00:39:33,047 l saw that Wasn't he with you? 462 00:39:33,178 --> 00:39:36,721 He'll never listen when l say 'let's stick together'! 463 00:39:36,824 --> 00:39:39,721 Unless we leave now how can we reach home by 8:00 P.M? 464 00:39:39,795 --> 00:39:43,336 lsn't this the place we agreed to meet after the pooja? 465 00:39:43,822 --> 00:39:45,826 We'll leave as soon as he comes 466 00:39:56,704 --> 00:39:57,335 Hello? 467 00:39:57,407 --> 00:39:59,608 Ram! Where did you go, you pig? 468 00:39:59,707 --> 00:40:01,233 Do you know how many times l called? 469 00:40:01,498 --> 00:40:02,641 No Janani, it was to see you- 470 00:40:02,712 --> 00:40:04,052 Okay, listen Are you going fortuition? 471 00:40:04,150 --> 00:40:05,774 Yes l'm leaving now Are you coming? 472 00:40:05,877 --> 00:40:08,175 - Don't go - Why? 473 00:40:09,265 --> 00:40:11,432 - Will you come to my house? - Huh? 474 00:40:11,661 --> 00:40:14,507 My dad, mom and Sumi are staying at my aunt's house in Thiruvallur 475 00:40:15,145 --> 00:40:16,769 They'll be back only in the morning 476 00:40:16,872 --> 00:40:18,692 l came home saying l needed to do record work 477 00:40:18,757 --> 00:40:22,169 - lf you are free, Come home - Really? 478 00:40:22,911 --> 00:40:26,901 Come exactly at 6 l'll leave the door open for you 479 00:40:27,098 --> 00:40:30,740 lf the next door lady sees you she'll tell mom and l'll die 480 00:40:31,287 --> 00:40:32,431 Okay...okay 481 00:40:33,589 --> 00:40:37,413 - l love you - l love you...bye! 482 00:41:30,930 --> 00:41:33,383 You pig! Do you know how many times l called you? 483 00:41:33,456 --> 00:41:34,631 Where did you go? 484 00:41:36,012 --> 00:41:40,382 You know how l felt? 485 00:41:40,775 --> 00:41:43,324 l thought you'd be waiting nearthe phone 486 00:41:51,609 --> 00:41:55,761 l came to see you in Tirupati by bike 487 00:41:57,363 --> 00:41:58,985 l asked at the cottage where you stayed 488 00:41:59,248 --> 00:42:01,385 They said you had left that morning 489 00:42:01,518 --> 00:42:03,620 l should have just waited by the phone 490 00:42:03,722 --> 00:42:04,670 Sorry! 491 00:42:08,549 --> 00:42:12,122 -Are you crazy? - Yes, about you! 492 00:42:12,417 --> 00:42:14,358 Don't give me this film dialog! 493 00:42:24,626 --> 00:42:28,876 - Why did you Come to Tirupati? - To buy 'sweet balls'! 494 00:42:28,973 --> 00:42:34,052 l got you laddus! Tell me...why did you come? 495 00:42:38,722 --> 00:42:44,377 Your eyes...l couldn't be without seeing your eyes, Janani 496 00:42:45,337 --> 00:42:46,798 They are that beautiful 497 00:43:15,671 --> 00:43:23,267 ls your beauty from within... eyes, limbs or glow of your skin? 498 00:43:23,374 --> 00:43:27,493 Or in the finger beautifully lingering all over me! 499 00:43:27,593 --> 00:43:31,897 Beauty...so divine the way your hands clasp mine? 500 00:43:32,005 --> 00:43:40,854 Love of my life...you are beyond everything in my life, my beloved! 501 00:43:40,954 --> 00:43:49,389 My beauty, you give a complex to the word beauty in all respects! 502 00:44:32,287 --> 00:44:36,438 You and your roving eyes speak volumes and appraise 503 00:44:36,538 --> 00:44:40,624 You w(e)ave magic on me crossing every boundary 504 00:44:40,693 --> 00:44:44,780 lnto you l perceive l wear my heart on my sleeve 505 00:44:45,037 --> 00:44:50,116 To get into the groove l'm making my move 506 00:44:50,217 --> 00:44:58,139 Let our lips get pampered primal and unhampered 507 00:44:58,239 --> 00:45:05,335 Close your eyes, come close This is the ultimate lethal dose 508 00:45:05,687 --> 00:45:10,023 Within you shall l explore? Can l share you hardcore? 509 00:45:10,129 --> 00:45:15,273 To merge into my heart shall l show you the art? 510 00:45:31,705 --> 00:45:39,976 Your beauty lS from within... eyes, limbs and glow of your skin! 511 00:45:48,452 --> 00:45:57,334 Love of my life...you are beyond everything in my life, my beloved! 512 00:46:01,397 --> 00:46:02,379 Come in, ma'am 513 00:46:08,493 --> 00:46:11,338 - Where's Janani? - She's in the balcony 514 00:46:11,755 --> 00:46:13,159 She hasn't eaten anything 515 00:46:13,224 --> 00:46:16,037 She keeps crying l feel terrible 516 00:46:30,132 --> 00:46:35,364 You are staying here all alone Come stay in our house, dear! 517 00:46:36,334 --> 00:46:39,047 Or go stay with Ram's parents 518 00:46:41,320 --> 00:46:43,324 Ram's right here, mom 519 00:46:46,209 --> 00:46:50,198 He's here...l won't leave him and come 520 00:46:56,662 --> 00:46:59,527 But he has left you and gone! 521 00:47:10,788 --> 00:47:14,647 l've given Easwari some food Please eat something 522 00:47:18,716 --> 00:47:19,761 l'll call you 523 00:47:48,216 --> 00:47:50,767 Madam, please don't! Listen to me... 524 00:48:19,318 --> 00:48:22,128 Careful! Come with me... 525 00:49:00,229 --> 00:49:01,406 Why did you ask me to come here? 526 00:49:01,509 --> 00:49:03,360 l feel like everyone is staring at me here! 527 00:49:05,248 --> 00:49:07,611 My mom got the U.S visa, Ram 528 00:49:09,851 --> 00:49:12,913 They are getting ready to leave 529 00:49:19,184 --> 00:49:20,490 l have to go 530 00:49:24,777 --> 00:49:25,823 What will you do? 531 00:49:27,558 --> 00:49:30,902 Ram...l told you when we were in school... 532 00:49:32,927 --> 00:49:39,216 l have to go, Ram Ram! Please say something 533 00:49:42,133 --> 00:49:48,771 lt's my parents' lives too, Ram My mom has struggled a lot forthis 534 00:49:48,844 --> 00:49:49,290 Go 535 00:49:52,202 --> 00:49:52,932 Go! 536 00:49:53,544 --> 00:49:57,630 Ram! Don't do this! You said you'd wait... 537 00:49:58,786 --> 00:50:02,774 l'm not saying anything Go...go, Janani! 538 00:50:03,643 --> 00:50:06,868 - Ram - Go! Just Go 539 00:50:40,816 --> 00:50:45,186 Ram! Wake up! Janani has come! 540 00:50:45,451 --> 00:50:48,164 - Get lost, she's gone to the U.S - Get up! She's here 541 00:51:03,671 --> 00:51:06,187 Kumaran, get up, da 542 00:51:08,271 --> 00:51:10,659 What are you doing here? Didn't you go to the U.S? 543 00:51:17,477 --> 00:51:19,101 What happened? 544 00:51:23,007 --> 00:51:25,109 l asked you to call your sister and- 545 00:51:26,491 --> 00:51:27,864 What are you doing there? 546 00:51:33,842 --> 00:51:35,118 AiyO! Oh no!! 547 00:51:55,481 --> 00:52:03,404 Why did you do this? Why did you?! Tell me! 548 00:52:06,955 --> 00:52:08,067 Tell me! 549 00:52:10,823 --> 00:52:17,853 - l only burned my passport - How many years did l... 550 00:52:18,143 --> 00:52:24,430 Why did you burn it!? Why? Why? Are you insane? 551 00:52:25,239 --> 00:52:29,903 Mom, l'm in love with a boy called Ram 552 00:52:31,089 --> 00:52:33,475 lf l told you l'm not coming... 553 00:52:33,933 --> 00:52:36,580 ...you'd have emotionally blackmailed me 554 00:52:38,216 --> 00:52:42,140 3 of you go l'm not coming 555 00:52:52,951 --> 00:52:56,492 - Janani...for me - Do all this later 556 00:52:56,626 --> 00:52:57,389 Okay 557 00:52:57,521 --> 00:53:00,364 My mom hit me, l'm not going back there 558 00:53:01,356 --> 00:53:04,799 - Marry me right now -Are you kidding? 559 00:53:05,415 --> 00:53:08,261 Your mom hitting you is not reason enough to get married! 560 00:53:08,610 --> 00:53:10,431 Plus you shouldn't have burnt your passport 561 00:53:10,498 --> 00:53:12,916 - You should have explained calmly - You are right, dude 562 00:53:13,310 --> 00:53:14,836 No, you are not right! 563 00:53:15,357 --> 00:53:17,720 Kumara! Keep your mouth shut! Come! 564 00:53:17,977 --> 00:53:19,983 lf people got married every time their mother slapped them... 565 00:53:20,056 --> 00:53:21,037 ...l'd get married everyday 566 00:53:21,301 --> 00:53:24,233 Hey, come! We'll go smoke! What a good idea?! 567 00:53:24,306 --> 00:53:31,073 - Ram? What is it, da? - l don't know what to do at all 568 00:53:31,178 --> 00:53:32,421 Slipper you! 569 00:53:33,032 --> 00:53:34,720 l've thrown away my whole life for you 570 00:53:34,949 --> 00:53:36,671 And you don't know what to do? 571 00:53:38,337 --> 00:53:44,527 - You better marry me right now - You might as well have gone to USA! 572 00:53:45,721 --> 00:53:47,474 Don't l have to talk to my dad about it? 573 00:53:47,542 --> 00:53:48,556 Did l talk to mine? 574 00:53:48,629 --> 00:53:49,643 Try talking to him! 575 00:53:52,242 --> 00:53:54,182 Didn't he say anything about you burning the passport? 576 00:53:54,288 --> 00:53:55,561 He didn't even talk to me 577 00:53:55,885 --> 00:53:57,739 He locked himself inside his room 578 00:54:02,788 --> 00:54:06,582 Janani, give me 1 day's time l need to talk to my dad about it 579 00:54:07,039 --> 00:54:11,606 - Ram? - Janani! l won't hurt my dad 580 00:54:14,616 --> 00:54:18,353 l understand that you've hurt everyone in your family just for me 581 00:54:19,824 --> 00:54:21,350 But you have to understand too 582 00:54:23,374 --> 00:54:25,890 My dad's never even raised his voice at me 583 00:54:28,454 --> 00:54:31,930 Janani! Please give me just 1 day 584 00:54:32,194 --> 00:54:35,737 l'll talk to my dad about it And he'll talk to your parents 585 00:54:36,349 --> 00:54:37,592 That's the right thing to do 586 00:54:37,981 --> 00:54:44,879 - lf your dad doesn't agree? - Then we'll do what's wrong 587 00:54:46,034 --> 00:54:47,724 - Mom, mom, please - You go talk to him 588 00:54:47,824 --> 00:54:51,529 - Please come with me, mom - Just go talk! 589 00:54:54,952 --> 00:54:55,683 Dad? 590 00:54:58,276 --> 00:55:00,892 l need to talk to you about something important 591 00:55:01,984 --> 00:55:02,583 Tell me 592 00:55:04,446 --> 00:55:10,034 - lt's a 'life matter', dad - Come, sit 593 00:55:11,573 --> 00:55:12,783 Go, da! 594 00:55:21,098 --> 00:55:22,078 Finally...! 595 00:55:23,015 --> 00:55:26,011 Your mom was worried about you roaming around after college 596 00:55:26,338 --> 00:55:28,093 You've become responsible now 597 00:55:28,385 --> 00:55:31,992 - See, now the company has 12- - Don't 'saw' me to death, dad 598 00:55:32,925 --> 00:55:37,011 l'm 'saw'ing you?! What kind of language is this? 599 00:55:37,815 --> 00:55:40,910 When you went and played cricket in the ground next to your school 600 00:55:40,979 --> 00:55:44,683 You picked up such stupid language! 601 00:55:45,005 --> 00:55:46,565 Dad, l want to marry this girl 602 00:55:49,994 --> 00:55:52,924 Straightaway? No love or anything? 603 00:55:52,997 --> 00:55:55,513 l loved herfor 5 years And now we want to get married 604 00:55:57,535 --> 00:55:58,712 l didn't know this 605 00:55:59,452 --> 00:56:01,971 - That girl's parents? - They didn't agree...please talk to them 606 00:56:02,330 --> 00:56:03,636 We can't do all that, son 607 00:56:04,534 --> 00:56:06,736 lf they don't agree, l can't force them 608 00:56:07,509 --> 00:56:09,578 Dad, l'm in love with this girl 609 00:56:09,681 --> 00:56:11,207 Do you understand what l'm saying? 610 00:56:11,312 --> 00:56:12,738 l need to marry her 611 00:56:12,973 --> 00:56:15,654 lf you need to marry her that badly, do it 612 00:56:16,648 --> 00:56:19,013 lt's your wish But you can't stay here after that 613 00:56:19,494 --> 00:56:21,182 - You have to get out - But... 614 00:56:26,941 --> 00:56:30,678 Okay, l'll go You keep what you earned 615 00:56:30,745 --> 00:56:31,922 But give me all of grandpa's inheritance! 616 00:56:31,992 --> 00:56:33,931 How can you talk like that, da?! 617 00:56:36,977 --> 00:56:41,096 This is real life Not reel life! 618 00:56:41,676 --> 00:56:43,201 What's the point in struggling all our lives 619 00:56:43,434 --> 00:56:44,513 What will Janani and l do? 620 00:56:44,713 --> 00:56:46,084 l want to be happy with her, dad 621 00:56:46,373 --> 00:56:47,583 All ways...always! 622 00:56:52,544 --> 00:56:53,948 Who is this girl? 623 00:56:57,274 --> 00:56:58,100 She's this girl... 624 00:56:58,296 --> 00:57:00,204 l know she's a girl l don't doubt that! 625 00:57:00,279 --> 00:57:04,529 - What's her name? - Janani, dad 626 00:57:05,935 --> 00:57:08,300 She's a very nice girl, dad She'll be good for our house 627 00:57:08,492 --> 00:57:09,920 She cooks very well also 628 00:57:12,680 --> 00:57:17,595 Listen, if her parents agree, l am fine with it 629 00:57:18,465 --> 00:57:23,641 l'll come for the wedding But if they don't, it's up to you 630 00:57:23,962 --> 00:57:28,594 l'll get you both a flat but l won't come to the wedding 631 00:57:28,662 --> 00:57:30,483 lt's okay! You can see her in the album!! 632 00:57:34,799 --> 00:57:36,323 Who is this girl? 633 00:57:36,620 --> 00:57:40,990 l'm sorry, dad... l didn't know what to do 634 00:57:41,063 --> 00:57:42,588 Aren't you ashamed, Janani? 635 00:57:43,173 --> 00:57:50,583 For 15 years your mom waited outside the U.S embassy 636 00:57:51,610 --> 00:57:54,455 And for whom? For herself?. 637 00:57:56,436 --> 00:58:01,515 You buried all 3 of our lives and found 1 for yourself 638 00:58:02,637 --> 00:58:04,129 l'll stay inside, Janani 639 00:58:04,267 --> 00:58:08,996 Sorry, dad! l'm sorry, dad! 640 00:58:09,957 --> 00:58:16,409 l didn't know what to do What l did was wrong! 641 00:58:16,510 --> 00:58:20,466 l'll just die, dad l'll die! 642 00:58:27,472 --> 00:58:30,087 l want Ram, dad 643 00:58:32,108 --> 00:58:41,056 Leave it, dad! Let it go! 644 00:58:43,454 --> 00:58:55,115 l don't like America... Life's good only here 645 00:58:57,998 --> 00:58:59,075 Sumi! 646 00:59:22,865 --> 00:59:27,017 You get married to that Ram We won't stop it 647 00:59:28,328 --> 00:59:30,716 But l'm not able to forgive you l don't know how to 648 00:59:31,461 --> 00:59:35,004 Go...go stay there 649 00:59:35,872 --> 00:59:38,870 We won't come there And you don't come here 650 00:59:40,219 --> 00:59:42,040 You can leave whenever you want 651 01:00:02,050 --> 01:00:06,932 A wife walks into your life you got to toe the line! 652 01:00:07,069 --> 01:00:12,148 Even if you see a glam-doll you must show no design 653 01:00:12,247 --> 01:00:17,195 When friends land up at home play the host, that's enough 654 01:00:17,296 --> 01:00:22,178 Even if you are not wrong zip your lips, though it's tough! 655 01:00:31,201 --> 01:00:32,542 Come on, girls 656 01:00:41,269 --> 01:00:42,510 Where is it? 657 01:01:18,186 --> 01:01:23,266 1+1 2 Love so true 658 01:01:23,333 --> 01:01:28,213 Before...a buddy now going steady! 659 01:01:28,637 --> 01:01:33,334 Girl + boy couple 660 01:01:33,431 --> 01:01:38,128 Titanic that created a ripple 661 01:01:38,194 --> 01:01:43,273 My precious impulse My life's only pulse 662 01:01:43,340 --> 01:01:48,353 Without being a drag waltz through life zig-zag! 663 01:01:58,170 --> 01:01:59,479 Come on, girls! 664 01:02:13,578 --> 01:02:15,102 Come on, girls!! 665 01:03:14,466 --> 01:03:16,437 - Okay? - lt's crooked, sir 666 01:03:18,686 --> 01:03:19,633 That's my dad 667 01:03:21,657 --> 01:03:23,249 - ls it okay? - lt's too big, sir 668 01:03:23,320 --> 01:03:24,181 Get lost! 669 01:03:38,502 --> 01:03:43,166 Are you Janani? l heard you cook well?! 670 01:03:45,404 --> 01:03:47,225 Do you cook better than me? 671 01:03:52,279 --> 01:03:53,139 We'll see! 672 01:03:57,425 --> 01:04:01,315 Youngsters these days like posh apartments like this 673 01:04:20,789 --> 01:04:24,232 Sir, l really love Janani 674 01:04:26,286 --> 01:04:29,413 She's not eating or sleeping properly 675 01:04:32,263 --> 01:04:34,302 l can't stand it, sir 676 01:04:37,666 --> 01:04:39,159 l respect your age and wisdom 677 01:04:40,637 --> 01:04:43,600 lf you could just forgive us and come and see her once... 678 01:04:45,848 --> 01:04:49,323 - Please, sir - Leave 679 01:04:55,149 --> 01:04:59,650 Sir, even when l was a child l've never fallen at anyone's feet 680 01:05:00,104 --> 01:05:01,661 My father never used to allow it 681 01:05:02,500 --> 01:05:04,026 He believes all human beings are equal 682 01:05:04,099 --> 01:05:05,918 l haven't even fallen at my parents' feet 683 01:05:08,957 --> 01:05:12,270 Please, sir, l beg you l'll fall at your feet 684 01:05:12,602 --> 01:05:15,533 Please come and see Janani for my sake, just once 685 01:05:15,638 --> 01:05:17,457 l know we've hurt you 686 01:05:17,555 --> 01:05:19,942 But l also know you want her to be happy 687 01:05:20,336 --> 01:05:22,666 l'll keep her happierthan even you ever would, sir 688 01:05:22,956 --> 01:05:26,813 Don't get me wrong l don't know what else to say, sir 689 01:05:27,079 --> 01:05:29,314 Please come see Janani, sir 690 01:05:29,380 --> 01:05:30,808 That's all l ask Please 691 01:05:32,322 --> 01:05:32,889 Son... 692 01:05:37,914 --> 01:05:39,026 We'll come 693 01:06:46,698 --> 01:06:48,007 Thank you, da! 694 01:06:57,982 --> 01:07:00,533 You don't have to, son lt is okay 695 01:07:05,684 --> 01:07:07,471 - We'll see you later - Yes, please do 696 01:07:10,127 --> 01:07:11,882 Okay, dad 697 01:07:13,197 --> 01:07:15,430 Hey Sumi, come home often 698 01:08:15,588 --> 01:08:18,268 - Leave some for me too - Oh yea... 699 01:08:20,348 --> 01:08:22,234 Why aren't you wearing sari orjewelry or anything? 700 01:08:22,395 --> 01:08:23,736 l can't do all that 701 01:08:23,834 --> 01:08:25,838 Are you wearing traditional clothes? 702 01:08:33,038 --> 01:08:34,728 What happened to you? 703 01:08:35,437 --> 01:08:37,670 We made it! 704 01:08:38,216 --> 01:08:40,962 lt's our house! Our bedroom! 705 01:08:41,061 --> 01:08:42,172 Our first night together! 706 01:08:44,226 --> 01:08:45,151 Right? 707 01:08:45,983 --> 01:08:48,022 Somehow we made our dream come true 708 01:08:49,179 --> 01:08:58,606 5 years ago you were in the middle of a road in the rain with a cycle chain 709 01:08:59,568 --> 01:09:01,421 l should have just driven right past you 710 01:09:01,519 --> 01:09:02,923 l'd have been a happy man 711 01:09:05,066 --> 01:09:07,451 - Why are you slapping me? - Just wait and see... 712 01:09:12,258 --> 01:09:13,849 Memorable first night this is... 713 01:09:29,518 --> 01:09:31,903 - No - Shut up and come 714 01:09:32,298 --> 01:09:33,312 Yeah okay 715 01:10:19,059 --> 01:10:23,080 - l love you, Janani - l love you, Ram 716 01:10:24,110 --> 01:10:26,310 l won't ever hurt you 717 01:10:27,402 --> 01:10:29,341 l'll never let anyone else hurt you 718 01:10:31,238 --> 01:10:32,317 l know, da 719 01:11:05,726 --> 01:11:13,419 Love that your eyes declared Precious moments shared 720 01:11:13,524 --> 01:11:21,796 Can the clock's hands turn back a boon that can't backtrack? 721 01:11:21,898 --> 01:11:26,050 Are you appeased? Why this urgent need? 722 01:11:26,149 --> 01:11:30,039 Do you want more... Fulfilled to the core? 723 01:11:30,146 --> 01:11:34,396 Can we regain our time spent so sublime? 724 01:11:34,493 --> 01:11:39,157 Can l bear this awful pain First time emotional drain 725 01:11:39,223 --> 01:11:47,331 l found you in the moon faraway it is true, girl, to gallivant everyday 726 01:11:47,438 --> 01:11:55,741 You torment me without protocol Killing me softly, girl, you enthrall 727 01:11:55,844 --> 01:12:03,417 Love that your eyes declared Cherished moments shared 728 01:12:03,514 --> 01:12:12,298 Can the clock's hands turn back a boon that can't backtrack? 729 01:12:49,509 --> 01:12:51,041 l need her glance, a tranquilizer like shade to a worn-out traveler 730 01:12:51,042 --> 01:12:58,040 l need her glance, a tranquilizer like shade to a worn-out traveler 731 01:12:58,171 --> 01:13:02,127 My soul-mate! 732 01:13:02,230 --> 01:13:14,653 lf you are my soul so steadfast you'll come before l breathe my last 733 01:13:14,920 --> 01:13:23,158 A balm that doesn't scald l want this captivity unrivalled 734 01:13:23,229 --> 01:13:32,109 l want only you, girl, my sugar cube! 735 01:13:32,210 --> 01:13:40,233 l found you in the moon faraway it's true, girl, to roam with everyday 736 01:13:40,423 --> 01:13:48,826 You torment me without protocol Killing me softly, girl, you enthrall 737 01:13:48,927 --> 01:13:56,502 Love-light in your eyes declared Treasured moments shared 738 01:13:56,599 --> 01:14:05,067 Can the clock's hands turn back a boon that can't backtrack? 739 01:14:05,164 --> 01:14:09,120 Are you appeased in this urgent need? 740 01:14:09,225 --> 01:14:13,344 Do you want more... satiated to the core? 741 01:14:13,443 --> 01:14:17,562 Can we regain our time spent so sublime? 742 01:14:17,630 --> 01:14:22,000 Can my soul bear... woh...oh...oh...! 743 01:14:39,267 --> 01:14:44,924 Ma'am, you have visitors 744 01:14:56,144 --> 01:14:58,564 Madam, we've got the postmortem report 745 01:15:58,184 --> 01:16:01,825 Sir? 1 second... 746 01:16:10,457 --> 01:16:12,398 Why can't you talk about it later? 747 01:16:12,504 --> 01:16:13,332 Now is a bad time... 748 01:16:13,432 --> 01:16:15,119 Ask her to call me in a few days 749 01:16:15,220 --> 01:16:17,007 lf it's possible bring her to the station 750 01:16:17,107 --> 01:16:21,357 Or we'll come back Give her our condolences 751 01:16:36,571 --> 01:16:41,072 Don't, madam! Don't! 752 01:17:26,273 --> 01:17:27,864 There was never anything unusual, madam 753 01:17:27,936 --> 01:17:30,802 He'd come at 8:00 A.M And leave at 6:00 P.M 754 01:17:30,908 --> 01:17:32,216 Perfect gentleman 755 01:17:32,315 --> 01:17:38,504 Forthe past 15-20 days or so, he's been coming with Senthil 756 01:17:39,698 --> 01:17:41,551 But they are best friends, right? 757 01:17:41,649 --> 01:17:44,743 He's gone out of town He said he'd be back in 10 days 758 01:17:45,100 --> 01:17:47,430 Do you know where he's gone, aunty? 759 01:17:49,128 --> 01:17:52,058 He knows more about Ram than l do 760 01:17:53,795 --> 01:17:56,093 He was staying at our house For the past 10 days 761 01:17:57,054 --> 01:18:00,116 l haven't seen him since the day before my husband died 762 01:18:00,826 --> 01:18:02,483 He didn't even turn up for the funeral 763 01:18:02,584 --> 01:18:03,956 Do you doubt my son? 764 01:18:04,277 --> 01:18:07,142 No uncle, l don't mean it that way 765 01:18:07,249 --> 01:18:10,095 l'll let you know if he comes, leave now 766 01:18:11,213 --> 01:18:12,805 Open the door 767 01:18:16,742 --> 01:18:19,804 Don't tell my wife She won't be able to take it 768 01:18:26,844 --> 01:18:31,345 Uncle... Did you talk to Ram... 769 01:18:40,906 --> 01:18:46,529 Janani, last time Ram came home he said he wanted to change 770 01:18:46,597 --> 01:18:50,237 ...his shares and properties to your name instead of his 771 01:18:53,211 --> 01:18:56,981 l don't understand anything, dear 772 01:20:12,255 --> 01:20:15,636 Janani, when l think about how this is my last letter to you... 773 01:20:15,867 --> 01:20:19,509 ...l think about the years, months, days and seconds that l have wasted 774 01:20:19,576 --> 01:20:21,939 l don't have much time l have to go 775 01:20:22,485 --> 01:20:25,164 Otherwise it will go wrong l have lots to say...but... 776 01:20:25,584 --> 01:20:28,167 Most people don't get everything to work out the way 777 01:20:28,269 --> 01:20:30,024 ...they want in their life But for me, it did 778 01:20:30,123 --> 01:20:33,283 Almost! Now it's all gone 779 01:20:33,384 --> 01:20:36,991 l love you, Janani lf l hurt you, l'm sorry 780 01:20:37,090 --> 01:20:39,838 l didn't mean to l love you...l love you 781 01:20:40,448 --> 01:20:45,743 Okay, don't stay alone Go stay in your parents'house 782 01:20:45,816 --> 01:20:50,121 Senthil...Senthil Take care of him 783 01:20:50,195 --> 01:20:53,160 l love you Will you give me 1 last kiss? 784 01:21:48,592 --> 01:21:50,445 - Hello? - Hello, uncle 785 01:21:50,799 --> 01:21:51,810 Tell me, dear 786 01:21:51,883 --> 01:21:54,598 You told me Ram came home that day? 787 01:21:54,761 --> 01:21:57,986 - Yes - Was Senthil with him? 788 01:21:58,917 --> 01:22:00,474 Yes, he was 789 01:22:01,121 --> 01:22:02,429 Why? What happened? 790 01:22:02,527 --> 01:22:04,411 Hello? Janani? 791 01:22:27,236 --> 01:22:28,893 What happened, Senthil? 792 01:22:30,719 --> 01:22:32,987 What happened that made you run and hide? 793 01:22:33,053 --> 01:22:35,057 You know something that l don't 794 01:22:35,385 --> 01:22:36,595 Tell me, Senthil 795 01:22:39,285 --> 01:22:43,535 Please, Senthil l beg you to tell me 796 01:22:45,103 --> 01:22:47,433 Don't you think l deserve to know? 797 01:22:54,818 --> 01:22:56,824 You only knew 1 side of Ram, Janani 798 01:22:58,589 --> 01:23:00,791 There's another side that you don't know 799 01:23:02,873 --> 01:23:04,333 l've seen it 800 01:23:06,103 --> 01:23:08,783 Remember when you told him you were leaving? 801 01:23:08,882 --> 01:23:10,256 When you got your US visa? 802 01:23:10,354 --> 01:23:12,074 That's when Kumaran said he was leaving too 803 01:23:12,143 --> 01:23:13,189 To Singapore because he had got a job 804 01:23:13,294 --> 01:23:16,966 Ram couldn't take it Kumaran was his childhood friend 805 01:23:17,033 --> 01:23:18,493 You were his whole life 806 01:23:18,600 --> 01:23:21,662 When both of you suddenly left he couldn't digest it 807 01:23:21,859 --> 01:23:24,473 You are already drunk And you are still drinking 808 01:23:24,575 --> 01:23:27,604 She's also gone He's also going 809 01:23:28,348 --> 01:23:31,313 Dude, you've been complaining for an hour 810 01:23:31,831 --> 01:23:33,008 Battery must be dead 811 01:23:33,813 --> 01:23:34,827 Look at her 812 01:23:34,901 --> 01:23:37,264 Doesn't it seem like she's saying 'l'm going to leave you' 813 01:23:37,585 --> 01:23:38,991 At lease she told me 814 01:23:39,088 --> 01:23:42,727 He's going without even a word! That's why l really can't take it 815 01:23:42,827 --> 01:23:46,684 - He didn't even come to drink - Bro, come here! 816 01:23:46,823 --> 01:23:48,064 Coming, sir! 817 01:23:52,927 --> 01:23:57,842 - Give us 1 packet - Why just 1? 818 01:23:57,913 --> 01:23:59,057 Doesn't he want 1? 819 01:23:59,351 --> 01:24:03,656 She gave me soup and you are giving me chickpea salad? 820 01:24:03,763 --> 01:24:07,555 - Soup case, are you? - l loved her for 5 years! 821 01:24:09,195 --> 01:24:14,208 l treated her like 'Her Highness' And she left me high and dry!! 822 01:24:14,501 --> 01:24:16,191 What a royal dialog!! 823 01:24:16,260 --> 01:24:20,183 lt'sjust another soup case All girls do this 824 01:24:20,319 --> 01:24:22,226 Shut up! 825 01:24:22,715 --> 01:24:23,925 What do you know about his love? 826 01:24:24,026 --> 01:24:25,845 l know all about it, brother! 827 01:24:26,008 --> 01:24:28,723 Fritter stall Padma ditched me too! 828 01:24:28,790 --> 01:24:29,932 But if l sat here feeling bad about it 829 01:24:30,259 --> 01:24:31,752 ...will my 'sundal' sell itself? 830 01:24:32,465 --> 01:24:35,331 Take your money and go 831 01:24:37,451 --> 01:24:39,553 Yo boys! l am sing song 832 01:24:42,087 --> 01:24:43,906 Soup song 833 01:24:45,666 --> 01:24:46,808 Flop song 834 01:24:52,314 --> 01:24:56,716 Why this murderous mutiny, dear? 835 01:24:58,675 --> 01:25:03,240 Why this killer instinct so severe? 836 01:25:03,819 --> 01:25:05,029 Rhythm correct 837 01:25:05,322 --> 01:25:09,660 Why this fervent fervor, dearie? 838 01:25:09,958 --> 01:25:11,515 Maintain please 839 01:25:11,938 --> 01:25:16,373 Why this lethal game, di? 840 01:25:18,811 --> 01:25:24,815 ln the distance, moon's light Shining bright, so white! 841 01:25:25,394 --> 01:25:31,204 Moon's backdrop is the night Night is black with an exclusive right 842 01:25:31,756 --> 01:25:35,778 Why this deadly anger, dear? 843 01:25:38,308 --> 01:25:42,581 Why this hellish fury on a spear? 844 01:25:45,179 --> 01:25:51,053 Girl with a white skin But heart black within! 845 01:25:51,861 --> 01:25:57,766 Our eyes meet and clash My future...a backlash! 846 01:25:57,837 --> 01:26:02,534 Why this red hot pepper rage, dearie? 847 01:26:04,678 --> 01:26:09,015 Why this plunder and pillage, di? 848 01:26:11,421 --> 01:26:14,417 Dude, take down notes also snacks with my quotes! 849 01:26:14,681 --> 01:26:19,858 pa pa paan pa pa paan pa pa paa pa pa paan 850 01:26:19,955 --> 01:26:21,034 Don't ruin my tune! 851 01:26:29,130 --> 01:26:34,209 Soooper, buddy...ready Ready...1 - 2 - 3 - 4...! 852 01:26:37,024 --> 01:26:37,972 Bingo! 853 01:26:57,863 --> 01:27:00,096 Wow! What a change-over, dude 854 01:27:00,835 --> 01:27:03,798 Okay, tune change 855 01:27:07,518 --> 01:27:10,579 Kai-la glass Only English...! 856 01:27:14,069 --> 01:27:17,130 Glass in my hand Scotch as planned 857 01:27:17,232 --> 01:27:19,881 Eyes filled with tear 858 01:27:20,524 --> 01:27:23,685 Life is empty Girl's entry 859 01:27:23,786 --> 01:27:26,204 Life shifts to reverse gear! 860 01:27:26,822 --> 01:27:32,631 Love...love, oh my love! You dumped me and how!! 861 01:27:33,374 --> 01:27:39,281 Holy cow! l want you here now 862 01:27:40,343 --> 01:27:45,932 God! l'm dying now And she is happy...how? 863 01:27:46,831 --> 01:27:53,021 Heart-break song for boys We don't have a choice 864 01:27:53,128 --> 01:27:58,171 Why this temper tantrum, dear?. 865 01:27:59,647 --> 01:28:03,603 Why this vehement violent sphere? 866 01:28:05,914 --> 01:28:10,663 Why this ranting rampage, dearie? 867 01:28:12,881 --> 01:28:16,804 Why this kolaveri, kolaveri, kolaveri di?!! 868 01:28:34,104 --> 01:28:43,850 Flop song! 869 01:28:43,851 --> 01:28:47,590 Ram Come here, Ram 870 01:28:49,030 --> 01:28:52,474 lf you cross this sea you can come to me 871 01:28:53,728 --> 01:28:59,156 Come, Ram Won't you come to me? 872 01:29:00,823 --> 01:29:05,390 Come! 873 01:29:30,454 --> 01:29:32,362 Ram, what's wrong with you?! Why did you do this? 874 01:29:32,468 --> 01:29:34,537 l don't know l was intoxicated... 875 01:29:34,608 --> 01:29:37,986 So? This is how you behave? You'd do anything forJanani? 876 01:29:38,092 --> 01:29:40,130 - She will be happy only there! - Hey...! 877 01:29:41,002 --> 01:29:43,519 l thought he was behaving like that only because he was drunk 878 01:29:43,622 --> 01:29:47,000 So l took him to Kumaran's house And we made him sleep 879 01:29:47,107 --> 01:29:48,894 Everything was normal 880 01:29:49,281 --> 01:29:52,146 And then you both got married And Kumaran went to Singapore 881 01:29:52,669 --> 01:29:55,086 And then l didn't see Ram being Ram at all 882 01:29:55,193 --> 01:29:57,580 l spent a lot of time with him 883 01:29:57,974 --> 01:30:00,109 One day Ram's office faced a big loss 884 01:30:00,211 --> 01:30:03,555 Ram's dad was very upset He came home all tensed 885 01:30:03,630 --> 01:30:05,800 - Tom! Hey, Tom! - Poorthing! 886 01:30:05,870 --> 01:30:07,873 Why are you taking it out on him? Come, Tom...good boy, good boy 887 01:30:07,978 --> 01:30:11,269 l'm already in a bad mood 3.2 crores loss! 888 01:30:15,744 --> 01:30:20,408 Pch...Tom! Tom, behave yourself! 889 01:30:21,594 --> 01:30:24,938 - Tom, no! - Tom, come here, Tom! 890 01:30:25,077 --> 01:30:25,872 Tom! 891 01:30:26,006 --> 01:30:29,100 ldiot! Do you have any sense? 892 01:30:30,960 --> 01:30:33,575 He keeps irritating me 893 01:30:34,700 --> 01:30:37,859 Dude, l don't like how you are behaving 894 01:30:39,430 --> 01:30:40,540 That's all l can say 895 01:31:35,012 --> 01:31:40,571 Ram! Ram! 896 01:31:43,290 --> 01:31:44,631 He's dead! 897 01:31:47,414 --> 01:31:49,104 What happened to you? 898 01:31:54,830 --> 01:31:56,769 What will you tell Janani? 899 01:32:29,988 --> 01:32:31,296 AiyaiyO! 900 01:32:33,056 --> 01:32:35,705 Dude, let's take it to the hospital 901 01:32:37,883 --> 01:32:38,929 Hospital... 902 01:32:44,212 --> 01:32:48,614 He's like a child to her She won't be able to take it! 903 01:32:52,299 --> 01:32:55,197 Please don't tell Janani, dude 904 01:32:55,303 --> 01:32:56,611 What do you mean 'don't tell her'? 905 01:32:58,019 --> 01:32:59,327 What if she asks you where he is? 906 01:32:59,426 --> 01:33:00,799 l don't know! 907 01:33:02,398 --> 01:33:07,280 l don't know what l do when l'm angry! 908 01:33:14,959 --> 01:33:16,485 Help me, dude 909 01:33:16,590 --> 01:33:19,554 We have to do something...please 910 01:33:40,082 --> 01:33:44,387 Hey! You are back? Mom asked a lot about you 911 01:33:44,653 --> 01:33:46,212 Oh! Hey, Senthil! 912 01:33:49,161 --> 01:33:53,695 How was work today? You look tired 913 01:33:57,950 --> 01:33:59,258 Are you okay? 914 01:34:01,881 --> 01:34:05,356 l'll go change and get dinner ready 915 01:34:16,073 --> 01:34:24,182 - Janani, where's Tom? - What do you mean 'where's Tom'? 916 01:34:24,480 --> 01:34:27,574 You came here before me Didn't you see him? 917 01:34:28,188 --> 01:34:30,039 No, l didn't notice 918 01:34:30,137 --> 01:34:33,361 You didn't notice? What is this, Ram? 919 01:34:33,523 --> 01:34:37,577 - l was tensed about work - Tom! Tom! 920 01:34:39,181 --> 01:34:41,796 Where are you? Tom! 921 01:34:49,443 --> 01:34:50,368 Ram? 922 01:34:51,711 --> 01:34:55,765 Why are you just sitting there? Get up and search, Ram 923 01:35:00,724 --> 01:35:04,746 Tom...Tom...! 924 01:35:05,712 --> 01:35:07,651 Senthil? Can you please help us? 925 01:35:11,240 --> 01:35:12,188 Tom! 926 01:35:25,208 --> 01:35:26,800 Are you really searching? 927 01:35:33,455 --> 01:35:36,963 Ram? l looked all over the flat 928 01:35:38,314 --> 01:35:41,059 l asked the driver to look for him outside 929 01:35:42,532 --> 01:35:46,750 He's not there, Ram! Where could he have gone? 930 01:35:47,871 --> 01:35:52,271 No...l left the door open for a while when l came in 931 01:35:54,422 --> 01:35:56,491 How can you say that so calmly, Ram? 932 01:35:56,883 --> 01:36:03,303 Do you have any sense? Tom's like my baby 933 01:36:04,969 --> 01:36:09,819 Where could he be? What will he be doing? 934 01:36:12,770 --> 01:36:18,675 - No, Janani...l Was stressed - Go! l want Tom! 935 01:36:37,317 --> 01:36:41,404 Sorry, Janani lt's all my fault 936 01:36:41,504 --> 01:36:45,045 lt's all my fault, lt's my fault! 937 01:36:46,011 --> 01:36:49,520 Ram! Don't cry! 938 01:36:49,751 --> 01:36:55,459 lt's okay...l'm here! Don't cry! 939 01:36:56,942 --> 01:36:58,978 Please relax 940 01:36:59,498 --> 01:37:01,601 That's when l knew something was wrong with Ram... 941 01:37:01,672 --> 01:37:07,065 His anger, his sorrow... his sudden unexplained happiness 942 01:37:07,137 --> 01:37:09,917 l thought l'd help him before you noticed 943 01:37:09,983 --> 01:37:13,775 lt sounds to me like Bipolar disorder 944 01:37:14,009 --> 01:37:16,907 But l can't be sure without seeing the patient 945 01:37:18,197 --> 01:37:22,600 What does Bipolar disorder mean? 946 01:37:23,503 --> 01:37:27,775 Bipolar...as in 2 poles...2 extremes 947 01:37:28,073 --> 01:37:30,275 But this doesn't mean it's split personality 948 01:37:30,375 --> 01:37:33,338 One extreme is depression the other is mania 949 01:37:33,539 --> 01:37:35,872 ln the case of depression patients will be sad 950 01:37:35,968 --> 01:37:38,037 Loss of appetite and sleep 951 01:37:38,109 --> 01:37:40,279 They'll feel really guilty for small things 952 01:37:40,505 --> 01:37:44,048 ln fact, it might even lead to suicide 953 01:37:44,886 --> 01:37:47,404 ln the case of mania, they get angry for the tiniest of things 954 01:37:47,508 --> 01:37:49,806 Sometimes they feel happy for no reason 955 01:37:49,872 --> 01:37:51,659 lt's called grandiose thinking 956 01:37:51,726 --> 01:37:55,463 For example, the patient might even think that he l she can lift a car 957 01:37:55,657 --> 01:37:59,743 And they might suddenly get violent and try and beat people up 958 01:37:59,812 --> 01:38:01,216 They could even beat themselves up 959 01:38:01,281 --> 01:38:04,062 You can't really say there's a reason forthis 960 01:38:04,159 --> 01:38:05,563 Anybody can get this disease at any time 961 01:38:05,661 --> 01:38:09,911 Doctor, it can be cured, can't it? 962 01:38:10,039 --> 01:38:11,729 You can't say it that simply 963 01:38:12,150 --> 01:38:15,113 Sometimes the disease comes once and then leaves 964 01:38:15,218 --> 01:38:17,006 But in some patients it may repeat 965 01:38:17,104 --> 01:38:19,850 They need to be medicated for long 966 01:38:19,917 --> 01:38:22,335 Bring the patient to me and l'll check it out 967 01:38:22,441 --> 01:38:24,828 But don't say anything about this 968 01:38:24,904 --> 01:38:26,210 Say something else and bring him 969 01:38:26,277 --> 01:38:27,454 And l'll check it out 970 01:38:27,588 --> 01:38:30,454 My blood ran cold when l heard what the doctor said 971 01:38:30,560 --> 01:38:34,136 l thought l'd somehow tell Ram to go see the doctor 972 01:38:34,205 --> 01:38:35,860 l called him over to stay the night 973 01:38:36,185 --> 01:38:38,996 That's when l realized how dangerous he was 974 01:38:47,373 --> 01:38:49,793 What did you want to talk about that was so important? 975 01:38:51,527 --> 01:38:53,598 l haven't stayed even one night without Janani 976 01:38:53,926 --> 01:38:55,265 She felt so bad 977 01:38:55,362 --> 01:38:56,790 But she let me come because it's you 978 01:38:57,185 --> 01:38:58,078 Cheers! 979 01:39:06,103 --> 01:39:11,943 Why are you so silent? We are hanging out after so long 980 01:39:12,048 --> 01:39:13,988 And you look like you are haunted by a ghost 981 01:39:14,445 --> 01:39:18,718 lt's not that...You are a bit different these days 982 01:39:19,687 --> 01:39:20,895 Do you realize that? 983 01:39:22,852 --> 01:39:28,247 Your emotions oscillate between joy and anger 984 01:39:36,532 --> 01:39:40,585 You are only human if you get happy and angry, right? 985 01:39:41,932 --> 01:39:42,913 Right, Senthil? 986 01:39:46,248 --> 01:39:54,356 No, dude, you over-do it lt's a bit... 987 01:39:59,161 --> 01:40:00,501 What? Are you calling me crazy? 988 01:40:00,567 --> 01:40:03,694 That's not what l meant! You are a bit abnormal... 989 01:40:06,449 --> 01:40:10,338 - Abnormal? - Dude! Don't get angry... 990 01:40:12,361 --> 01:40:16,066 Then? lf you talk like this? What do you expect me to do? 991 01:40:16,868 --> 01:40:20,159 No dude...that day also, you were so violent 992 01:40:21,055 --> 01:40:22,961 l went and saw a doctor that day... 993 01:40:29,814 --> 01:40:33,355 Enough Don't say anything more 994 01:40:36,493 --> 01:40:42,237 - Dude, please listen to me - Stop it... 995 01:40:43,270 --> 01:40:46,113 No, he said something about some bipolar disorder or something 996 01:40:46,371 --> 01:40:49,237 - lf you come with me 1 time... - Stop it 997 01:40:49,375 --> 01:40:52,273 - Listen to me! - Stop! 998 01:40:52,379 --> 01:40:55,192 Calm down, Ram! Calm down 999 01:40:55,288 --> 01:40:58,251 Ram! Ram! 1000 01:41:49,178 --> 01:41:51,508 -A man with A grey t-shirt - We didn't see anything 1001 01:42:15,865 --> 01:42:21,739 - How long have l been like this? - For a few days...l'm not sure 1002 01:42:25,711 --> 01:42:29,001 - Does Janani know? - No, l don't think so 1003 01:42:31,145 --> 01:42:37,879 When she's around, you are- Dude, let's tell her about this 1004 01:42:37,984 --> 01:42:38,877 No! 1005 01:42:50,385 --> 01:42:52,173 What do l do now? 1006 01:42:52,304 --> 01:42:55,300 l told you before There's a doctor l know 1007 01:42:55,404 --> 01:42:58,215 - Let's go see him! - We will... 1008 01:43:09,435 --> 01:43:11,059 Am l insane? 1009 01:43:11,129 --> 01:43:15,085 Don't talk like that! lt'll be okay... 1010 01:43:15,253 --> 01:43:16,397 Don't worry 1011 01:43:22,187 --> 01:43:23,561 l'm scared, da 1012 01:43:34,717 --> 01:43:37,563 l need to conduct some tests 1013 01:43:37,659 --> 01:43:39,543 After we do that we can take the next step 1014 01:43:39,799 --> 01:43:42,034 By tests you mean... Blood tests? Scan? 1015 01:43:42,134 --> 01:43:43,625 No, no...nothing like that 1016 01:43:43,730 --> 01:43:46,955 You need to answer a questionnaire truthfully 1017 01:43:47,055 --> 01:43:49,322 And then we'll proceed 1018 01:44:08,918 --> 01:44:12,525 When l saw the doctor's face, l realized something was wrong 1019 01:44:12,689 --> 01:44:15,556 Bipolar people were usually violent 1020 01:44:15,693 --> 01:44:17,634 And manic or sad and silent 1021 01:44:17,739 --> 01:44:20,605 But he said he'd never seen anyone who showed symptoms 1022 01:44:20,679 --> 01:44:26,140 ...of both at the same time Ram's condition was severe 1023 01:44:26,211 --> 01:44:29,555 He asked me to somehow ask Ram to get admitted 1024 01:44:35,415 --> 01:44:37,583 Dude, he said you need some more check-ups 1025 01:44:38,387 --> 01:44:40,393 But he said it was best to get admitted 1026 01:44:40,497 --> 01:44:43,428 - We should tell Janani- - No, no! Please! 1027 01:44:44,270 --> 01:44:49,151 How will she love me if she sees me like this? 1028 01:44:49,734 --> 01:44:53,951 She'll only be scared of me Please let's not tell her 1029 01:44:54,496 --> 01:45:00,884 l understand...but if what happened to me happens to her next time? 1030 01:45:02,359 --> 01:45:03,732 Can you take that? 1031 01:45:11,788 --> 01:45:14,752 l'm sorry But l have to tell her 1032 01:45:16,711 --> 01:45:19,522 She can't even take it when l get an ordinary fever 1033 01:45:21,474 --> 01:45:26,106 She won't eat and she'll keep crying 1034 01:45:29,560 --> 01:45:31,313 How will she handle this? 1035 01:45:35,056 --> 01:45:37,705 And if l get admitted? What happens to her then? 1036 01:45:40,203 --> 01:45:41,925 She has to look after a patient like me 1037 01:45:42,025 --> 01:45:43,364 And go to and fro from hospital to home... 1038 01:45:43,463 --> 01:45:47,516 Don't talk like this She'd give her life for you 1039 01:45:50,784 --> 01:45:54,096 l know...that's what l don't want herto do 1040 01:45:55,290 --> 01:46:00,912 Knowing that he wasn't able to control himself 1041 01:46:01,171 --> 01:46:03,209 He was scared to be alone with you 1042 01:46:08,299 --> 01:46:09,574 What is this, da? 1043 01:46:19,454 --> 01:46:23,127 Ram? What is this? 1044 01:46:23,257 --> 01:46:28,945 l took a vow to go to Sabarimalai 1045 01:46:29,042 --> 01:46:31,462 l can see that But why didn't you tell me? 1046 01:46:33,677 --> 01:46:35,203 lt suddenly struck me 1047 01:46:42,371 --> 01:46:49,466 Janani, Senthil will stay with us for a week 1048 01:46:49,754 --> 01:46:52,621 His house owner suddenly kicked him out 1049 01:46:55,923 --> 01:46:58,407 Sorry, Janani l said l'd stay at a hotel 1050 01:46:58,512 --> 01:47:02,402 - But he wouldn't listen - No, no... feel right at home 1051 01:47:02,507 --> 01:47:06,626 - How's your hand? - Better 1052 01:47:06,726 --> 01:47:08,994 lt doesn't look like you fell down from the stairs 1053 01:47:09,093 --> 01:47:11,838 lt looks like you got beaten up by a bunch of men 1054 01:47:20,375 --> 01:47:23,218 Senthil, l've kept pillows and sheets on the sofa for you 1055 01:47:24,307 --> 01:47:27,783 Ram, aren't you coming in? 1056 01:47:28,238 --> 01:47:30,570 No, Janani, l'm going on a pilgrimage, right? 1057 01:47:30,668 --> 01:47:32,039 l have to sleep alone 1058 01:47:34,791 --> 01:47:35,584 Janani! 1059 01:47:59,018 --> 01:48:04,097 Leave me alone Go away...go 1060 01:48:04,165 --> 01:48:09,209 Love, l can suffer in silence Go...l don't need your presence 1061 01:48:09,278 --> 01:48:14,193 l'm a zombie, the living dead Let miles distance us instead 1062 01:48:14,296 --> 01:48:19,243 All the places you touched... go, love, l've been scorched! 1063 01:48:19,506 --> 01:48:24,421 Love, the minutes l stayed away were meant to keep you at bay 1064 01:48:24,525 --> 01:48:29,505 Just leave me and go, sweetie Go in search of your 'bodhi tree'! 1065 01:48:29,606 --> 01:48:35,993 Distorting my destiny you chose You gave me grief, love adios! 1066 01:48:55,240 --> 01:49:00,155 l suffer here on my own, Go, my love, l need to be alone 1067 01:49:00,258 --> 01:49:06,361 l'm a zombie, the living dead Let miles distance us instead 1068 01:49:47,052 --> 01:49:57,209 l am alive for your sake Girl, my life is at stake! 1069 01:49:57,279 --> 01:50:05,834 lf you show me love's gift l'll never forget the benefit 1070 01:50:07,380 --> 01:50:09,962 The times we spent without dissent... 1071 01:50:10,033 --> 01:50:12,519 ...isn't there a way for that life to replay? 1072 01:50:12,591 --> 01:50:15,008 Together we took delight in exploring many a night 1073 01:50:15,115 --> 01:50:18,493 Aren't we destined to see first ray of sunlight joyously? 1074 01:50:27,197 --> 01:50:32,178 My dear, leave no trace Go away from this place 1075 01:50:32,279 --> 01:50:37,391 lf my love you don't perceive then it is your loss, love, leave 1076 01:50:37,490 --> 01:50:42,470 Though my dreams did shatter you stood by me, now disappear 1077 01:50:42,572 --> 01:50:47,583 All the places you touched... go, love, l've been scorched! 1078 01:50:47,685 --> 01:50:52,895 Love, the minutes l stayed away were meant to keep you at bay 1079 01:50:53,822 --> 01:50:55,131 Because Ram didn't get admitted the doctorwas worried... 1080 01:50:55,227 --> 01:50:57,048 ...that he wouldn't get proper treatment 1081 01:50:57,114 --> 01:51:00,045 However much he forced Ram, he was unable to convince him 1082 01:51:00,438 --> 01:51:02,924 One day, he called and gave me an injection 1083 01:51:02,995 --> 01:51:06,090 He said l should use it if l couldn't control him 1084 01:51:06,192 --> 01:51:09,090 My parents have come back from out of town 1085 01:51:10,092 --> 01:51:13,219 l'll be back in an hour maximum You take care of yourself 1086 01:51:27,384 --> 01:51:31,470 - What is happening, Ram? - What...Janani? 1087 01:51:31,635 --> 01:51:36,201 All of it! Why is Senthil staying with us? 1088 01:51:39,274 --> 01:51:41,343 Whatever it is, you can tell me lt's okay 1089 01:51:44,548 --> 01:51:47,294 - lt's nothing, Janani - Don't tell me it's nothing, Ram 1090 01:51:49,309 --> 01:51:51,347 Don't you think l'm noticing things? 1091 01:51:51,835 --> 01:51:54,101 You are not sleeping in the same room as me 1092 01:51:54,615 --> 01:51:56,337 You are not talking to me 1093 01:51:57,237 --> 01:51:59,884 You don't even smile at me anymore, Ram 1094 01:52:01,487 --> 01:52:06,717 You don't think l know you? l've known you for 10 years! 1095 01:52:07,177 --> 01:52:11,678 You've never been like this Say something, Ram! 1096 01:52:14,367 --> 01:52:17,594 -Are you having an affair, Ram? - How can you talk like this, Janani? 1097 01:52:17,693 --> 01:52:24,176 You don't even make love to me anymore 1098 01:52:27,057 --> 01:52:30,851 Can you treat me any worse than this, Ram? 1099 01:52:34,282 --> 01:52:35,653 l love you, Ram 1100 01:52:37,669 --> 01:52:42,649 l can't scold you l don't know how to! 1101 01:52:46,268 --> 01:52:47,791 Come inside and sleep, Ram 1102 01:52:51,795 --> 01:52:54,695 l knew you didn't like it but l continued staying at your house 1103 01:52:54,802 --> 01:52:56,554 l had no other choice 1104 01:52:56,654 --> 01:52:59,335 l knew you'd noticed Ram's odd behavior 1105 01:52:59,436 --> 01:53:00,807 But only l knew how upset he was 1106 01:53:00,874 --> 01:53:02,945 That he couldn't do anything about it 1107 01:53:03,752 --> 01:53:05,887 He wanted to work things out between the two of you 1108 01:53:06,340 --> 01:53:10,110 Despite Ram's protests you forced him and took him out 1109 01:54:19,725 --> 01:54:21,251 Ram had his treatment that day 1110 01:54:21,325 --> 01:54:24,037 That's why he lied to you 1111 01:54:24,105 --> 01:54:26,820 ...and sent you away with some silly excuse 1112 01:54:35,037 --> 01:54:38,415 Hello? Excuse me? l'm talking to you! 1113 01:54:39,863 --> 01:54:43,121 What's your problem? 1114 01:54:43,188 --> 01:54:45,901 lt's nothing, it's trivial Please leave it 1115 01:54:45,968 --> 01:54:47,014 No, but he's very tensed about it 1116 01:54:47,087 --> 01:54:49,287 Yourfriend only started it But it's okay...leave it 1117 01:54:49,355 --> 01:54:50,303 What's your problem? 1118 01:54:50,410 --> 01:54:53,123 No, it's his fault! Okay, l'll apologize 1119 01:54:53,191 --> 01:54:56,090 - Please just go - You can'tjust indecently hit anybody 1120 01:54:56,228 --> 01:54:58,614 Sir, your man only created the problem 1121 01:54:58,721 --> 01:54:59,549 What did he do? 1122 01:54:59,648 --> 01:55:01,881 He was the one behaving indecently 1123 01:55:01,949 --> 01:55:03,736 l can't just stand there while he misbehaves with my wife- 1124 01:55:03,836 --> 01:55:04,435 Hey! 1125 01:55:04,699 --> 01:55:10,735 - What's wrong with you? Hey! - Lift him up! 1126 01:55:20,168 --> 01:55:27,284 ls this a cinema fight?! Hold his head up 1127 01:55:27,359 --> 01:55:30,138 Hit him there Hit him right here 1128 01:55:31,771 --> 01:55:35,443 Hit him properly There's no blood 1129 01:55:36,948 --> 01:55:39,149 What an idiot! 1130 01:56:00,472 --> 01:56:02,478 What are you doing? 1131 01:56:02,583 --> 01:56:06,670 Leave him! What's wrong with you? 1132 01:56:06,930 --> 01:56:10,090 Hit him 4 times and leave him 1133 01:56:13,642 --> 01:56:15,678 - ls that enough? - No, it isn't 1134 01:56:15,941 --> 01:56:16,868 Why? 1135 01:56:16,997 --> 01:56:19,712 He hit me in front of a girl lt was humiliating 1136 01:56:19,779 --> 01:56:22,709 - Then scar him for life! - Okay, bro 1137 01:56:48,162 --> 01:56:51,322 Leave it! 1138 01:56:51,614 --> 01:56:53,498 Let me go! Leave me 1139 01:58:45,752 --> 01:58:50,929 Go Listen to me 1140 01:58:58,824 --> 01:58:59,871 Ram...! 1141 01:59:35,328 --> 01:59:37,942 Ram realized that if you couldn't handle him getting hurt... 1142 01:59:38,043 --> 01:59:41,999 ...you wouldn't be able to take this in your stride 1143 01:59:53,353 --> 01:59:55,587 Even if you got teary eyed Ram would feel choked 1144 01:59:56,135 --> 01:59:59,927 When l saw how affected he was by your tears that day 1145 02:00:00,034 --> 02:00:03,706 ...l knew he'd never tell you Nor ever get admitted 1146 02:00:53,732 --> 02:00:55,005 What are you looking at? 1147 02:01:01,945 --> 02:01:02,870 What? 1148 02:01:04,599 --> 02:01:07,824 - Can you see anything there? - What? 1149 02:01:11,150 --> 02:01:15,934 - What are you saying? - l can see something 1150 02:01:24,958 --> 02:01:31,954 Dude, there's nothing there l'm getting freaked out 1151 02:01:32,406 --> 02:01:33,931 Maybe we should go to the hospital 1152 02:01:34,004 --> 02:01:39,748 No! No hospital! No need- 1153 02:01:40,363 --> 02:01:44,482 l was kidding, There's no one there 1154 02:01:45,063 --> 02:01:49,084 Ram, don't play with me Don't lie 1155 02:01:49,218 --> 02:01:50,908 - No l wasn't- - Listen to me 1156 02:01:50,977 --> 02:01:54,649 - Let's go to the hospital - No hospital, buddy 1157 02:01:54,748 --> 02:01:58,736 l was simply saying There's really no one there 1158 02:01:58,839 --> 02:02:04,583 - l'm not mad - Okay, okay, calm down 1159 02:02:04,689 --> 02:02:06,508 No need to go to the hospital 1160 02:02:13,096 --> 02:02:21,683 Water...water for the medicine 1161 02:02:24,410 --> 02:02:26,229 l knew Ram was lying 1162 02:02:27,606 --> 02:02:32,488 The doctor had said he'd have hallucinations 1163 02:02:32,592 --> 02:02:35,970 And he did l told the doctor about it 1164 02:02:36,075 --> 02:02:38,657 He said that we'd have to start shock treatment 1165 02:03:17,723 --> 02:03:18,584 Ram 1166 02:03:23,062 --> 02:03:24,433 Why are you so late? 1167 02:03:26,002 --> 02:03:29,925 - l had work at the office - ls that true, Senthil? 1168 02:03:35,015 --> 02:03:37,531 He doesn't know He just came 1169 02:03:37,731 --> 02:03:39,388 When did you leave from the office? 1170 02:03:41,087 --> 02:03:42,580 Just now...about 15 minutes ago 1171 02:03:46,842 --> 02:03:50,132 You are lying, Ram! You are lying to ME 1172 02:03:50,933 --> 02:03:51,914 - l'll leav- - Wait here! 1173 02:03:52,052 --> 02:03:53,903 Where are you going? Wait! 1174 02:03:56,335 --> 02:04:01,151 l called your office They said you left at 7:00P.M! 1175 02:04:01,738 --> 02:04:06,203 lt's 11 :00P.M now Are you going to blame it on traffic? 1176 02:04:07,777 --> 02:04:09,947 Open your mouth and say something, Ram! 1177 02:04:11,100 --> 02:04:14,870 - Say something, say something, Ram! - Janani, Janani don't! Don't do this 1178 02:04:16,854 --> 02:04:19,501 This is between us Who are you exactly? 1179 02:04:20,626 --> 02:04:23,143 You keep your place and stay where you should be 1180 02:04:23,310 --> 02:04:31,233 - Hey! - What? Then What? 1181 02:04:32,739 --> 02:04:37,556 You'll hit me? Hit me, hit me! 1182 02:04:45,398 --> 02:04:48,296 Come, da Let's leave them alone 1183 02:04:51,980 --> 02:04:53,921 Why are behaving like this? 1184 02:04:54,923 --> 02:04:57,886 l know you won't do anything wrong 1185 02:04:58,182 --> 02:05:03,675 But something's happening Tell me what it is, Ram! 1186 02:05:05,630 --> 02:05:11,733 Why aren't you letting me in? l just want to be there for you 1187 02:05:14,291 --> 02:05:17,483 Ram! Look at me, Ram 1188 02:05:21,962 --> 02:05:24,677 l just want to be there for you 1189 02:05:30,432 --> 02:05:32,797 l just want to be there for you 1190 02:05:38,518 --> 02:05:41,615 l'm sorry, Senthil l didn't mean that 1191 02:05:50,824 --> 02:05:57,920 Ram! Dai, Ram...! What happened? 1192 02:05:58,017 --> 02:05:59,508 Why are you standing like this? 1193 02:06:01,021 --> 02:06:03,668 Hey, Ram! 1194 02:07:00,345 --> 02:07:01,748 Let's get admitted 1195 02:07:07,248 --> 02:07:09,895 l don't remember anything since the hospital visit 1196 02:07:11,371 --> 02:07:14,301 The doctor said this might happen due to the shock treatment 1197 02:07:17,826 --> 02:07:25,653 Ram, it's getting worse Let's get admitted 1198 02:07:32,787 --> 02:07:38,245 l'd rather die than have her look at me differently 1199 02:07:38,570 --> 02:07:39,747 Yes, die 1200 02:07:39,849 --> 02:07:44,797 - Dude... - No, think about it 1201 02:07:45,828 --> 02:07:49,086 - That's what is right - Don't talk like this 1202 02:07:49,759 --> 02:07:53,529 l'm there for you You are talking like a mad man 1203 02:07:54,871 --> 02:07:56,299 l am, aren't l? 1204 02:07:57,174 --> 02:08:01,130 - l didn't mean it like that - lt's okay...it's okay 1205 02:08:06,987 --> 02:08:10,114 Dude, don't cry 1206 02:08:10,599 --> 02:08:12,090 Everything will be alright 1207 02:08:28,051 --> 02:08:31,821 Will you do something for me? 1208 02:08:41,153 --> 02:08:44,890 - Dad...? - Ram? 1209 02:08:45,661 --> 02:08:48,790 What are you doing here so late? All okay at home? 1210 02:08:51,446 --> 02:08:54,758 Dad, l have something important to tell you 1211 02:08:58,030 --> 02:08:59,556 lt's a 'life matter', dad 1212 02:09:00,716 --> 02:09:02,818 lf you say it's a 'life matter'... 1213 02:09:04,008 --> 02:09:05,793 ls Janani pregnant? 1214 02:09:09,728 --> 02:09:11,134 Come, sit 1215 02:09:21,012 --> 02:09:22,350 What is it? Tell me 1216 02:09:25,199 --> 02:09:26,854 - Dad - Hmmm? 1217 02:09:26,957 --> 02:09:32,995 l want all my shares and properties transferred to Janani... 1218 02:09:33,542 --> 02:09:34,815 ...can we do that? 1219 02:09:35,618 --> 02:09:38,996 Why? Everything okay at home? 1220 02:09:39,326 --> 02:09:42,226 Don't misunderstand Janani 1221 02:09:42,364 --> 02:09:45,175 l know about my girl You don't need to tell me 1222 02:09:50,834 --> 02:09:53,798 - Can you change it, dad? - No, it doesn't seem right 1223 02:09:54,797 --> 02:09:58,338 Dad, l feel like she's lucky for me- 1224 02:09:59,080 --> 02:10:01,345 Don't talk about luck and all 1225 02:10:01,797 --> 02:10:03,225 lt seems wrong 1226 02:10:08,476 --> 02:10:14,318 Whose name are half your shares under? 1227 02:10:17,170 --> 02:10:19,754 Tell me...whose name? 1228 02:10:20,973 --> 02:10:22,564 Your mom 1229 02:10:27,719 --> 02:10:30,171 l can't win with you 1230 02:10:31,299 --> 02:10:34,491 l'll do it 1st thing in the morning 1231 02:10:34,782 --> 02:10:35,796 You go now 1232 02:10:36,701 --> 02:10:39,185 Okay, bye 1233 02:10:39,352 --> 02:10:44,780 Ram, please don't talk about 'life matter' anymore 1234 02:10:46,959 --> 02:10:48,387 No, dad l won't 1235 02:10:59,488 --> 02:11:07,084 Dude, l'll be fine You go home 1236 02:11:09,590 --> 02:11:11,692 l can't leave you alone right now 1237 02:11:12,754 --> 02:11:17,865 No, it's okay l'll lock myself in the study 1238 02:11:18,347 --> 02:11:24,002 - You go home - No, l won't 1239 02:11:24,996 --> 02:11:26,937 lf you think about suicide or- 1240 02:11:50,118 --> 02:11:55,709 l'm sorry, my friend l'm sorry for everything 1241 02:11:58,524 --> 02:12:03,025 You've done a lot for me But l have to go now 1242 02:12:03,479 --> 02:12:04,883 That's the right thing to do 1243 02:12:07,955 --> 02:12:10,024 Even if l had a brother... 1244 02:12:25,692 --> 02:12:31,599 That's when l last saw him After that... 1245 02:13:35,916 --> 02:13:38,879 Thank you Thank you... 1246 02:13:40,357 --> 02:13:43,006 l'm going now 1247 02:14:41,568 --> 02:14:44,247 You either kill her or kill yourself 1248 02:14:54,992 --> 02:14:58,599 Quickly! Decide You die or she dies 1249 02:19:27,697 --> 02:19:28,776 l love you, Janani! 1250 02:19:29,305 --> 02:19:35,768 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org96390

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.