Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:46,560 --> 00:00:50,282
Dear Nick,
2
00:00:50,593 --> 00:00:52,650
He has been sold.
3
00:00:52,651 --> 00:00:55,737
To a club in Amsterdam.
4
00:00:56,126 --> 00:00:59,992
He likes little boys now, himself.
5
00:01:02,085 --> 00:01:04,625
Dear Nick,
6
00:01:04,626 --> 00:01:07,282
He starved to death.
7
00:01:07,283 --> 00:01:10,628
That is the truth.
8
00:01:17,209 --> 00:01:20,840
The truth, my esteemed Nick...
9
00:01:23,209 --> 00:01:26,875
He lived in a caravan all those years.
10
00:01:28,376 --> 00:01:30,833
As my lover.
11
00:02:25,251 --> 00:02:26,748
Plettinckx!
12
00:02:34,084 --> 00:02:35,379
Plettinckx!
13
00:02:35,460 --> 00:02:40,915
If I see you at my house one more time,
I'm going to get you. You bastard!
14
00:02:42,293 --> 00:02:44,749
I'm going to fucking get you!
15
00:02:55,335 --> 00:02:59,373
THE TREATMENT
16
00:03:01,585 --> 00:03:03,292
9 Hert Road.
17
00:03:03,293 --> 00:03:06,125
Mr Simons has been taken to hospital,
18
00:03:06,126 --> 00:03:09,543
Mrs Simons is currently
receiving treatment on the spot.
19
00:03:11,585 --> 00:03:14,167
Someone saw a man
run into the park behind the house.
20
00:03:14,168 --> 00:03:17,501
The perpetrator may still be
in the park with the child.
21
00:03:18,710 --> 00:03:20,584
Robin!
22
00:03:21,793 --> 00:03:23,087
Robin!
23
00:03:23,293 --> 00:03:27,000
The park behind the house has been
cordoned off. Local teams are there.
24
00:03:27,001 --> 00:03:28,839
Robin!
25
00:03:30,585 --> 00:03:32,460
Let go of me!
26
00:04:46,793 --> 00:04:48,784
Christ.
27
00:05:04,084 --> 00:05:06,375
They found the mother in here.
28
00:05:07,668 --> 00:05:11,168
The doctor says another twelve hours
and they'd have been dead.
29
00:05:21,918 --> 00:05:25,050
The father was handcuffed
to that pipe there.
30
00:05:28,418 --> 00:05:32,130
The child was probably
tied to that stove.
31
00:05:37,126 --> 00:05:40,921
We think the perpetrator took
the child with him when he fled.
32
00:05:54,293 --> 00:05:56,709
A neighbour saw a figure
heading for the park.
33
00:05:56,710 --> 00:06:01,667
And he probably escaped this way.
That blood is still fresh.
34
00:06:01,668 --> 00:06:06,210
It could be the child's, eh?
- Yes. Sorry. Danni speaking.
35
00:06:54,668 --> 00:06:58,747
Sir? Hey, you!
Come away from there, sir.
36
00:07:00,959 --> 00:07:02,209
I can keep what I find, eh?
37
00:07:02,210 --> 00:07:05,750
Have you seen a little boy,
about 9 years old, who's been hurt?
38
00:07:05,751 --> 00:07:10,092
No, I haven't seen a little boy.
- Have you got your ID card on you, sir?
39
00:07:28,918 --> 00:07:30,167
Nick?
40
00:07:30,168 --> 00:07:34,000
Coordination briefing at the station.
- But he's still in the park.
41
00:07:34,001 --> 00:07:37,169
8 teams are searching.
I need you at the briefing.
42
00:07:37,377 --> 00:07:40,125
This is Golf 1-2.
We think we've seen a heat source.
43
00:07:40,126 --> 00:07:45,130
Where? Where?
- 60 metres from the open-air theatre.
44
00:08:07,751 --> 00:08:13,087
Golf 1-2. Can you come lower?
- Message received. We'll try.
45
00:08:16,918 --> 00:08:20,381
We can't see anything now.
- We have to carry on looking.
46
00:08:20,876 --> 00:08:23,664
Heat source negative.
47
00:08:29,959 --> 00:08:33,921
We'll extend the search area further.
- Bloody hell.
48
00:08:47,709 --> 00:08:51,126
Bloody hell. Bloody fucking hell.
49
00:09:00,043 --> 00:09:01,172
Fuck.
50
00:09:02,377 --> 00:09:06,006
Red paint diluted with urine,
according to the lab.
51
00:09:06,793 --> 00:09:09,833
Female toxin.
That must mean something to someone.
52
00:09:09,834 --> 00:09:13,042
Search your databases.
Not a word to the press.
53
00:09:13,043 --> 00:09:17,250
We'll use this 'female toxin'
to weed out the jokers and the loonies.
54
00:09:17,251 --> 00:09:19,084
My first thought was a loony though.
55
00:09:19,085 --> 00:09:22,084
We'll see who's been released
from psychiatric hospital
56
00:09:22,085 --> 00:09:24,542
but mustn't just look at
psychiatric cases.
57
00:09:24,543 --> 00:09:28,625
It can have been made to look like
the work of a lunatic to mislead us.
58
00:09:28,626 --> 00:09:30,833
Or in order to be able
to plead insanity.
59
00:09:30,834 --> 00:09:34,625
Imprisoning three people
for three days is controlled, planned.
60
00:09:34,626 --> 00:09:36,917
Arrange things at home
for the next few days.
61
00:09:36,918 --> 00:09:42,254
Be back by 5:30. To search the park with a
fine-tooth comb and to go door to door. OK?
62
00:09:48,335 --> 00:09:51,583
Can you search for intruder,
63
00:09:51,584 --> 00:09:54,542
abduction, handcuffs,
child aged between 5 and 10?
64
00:09:54,543 --> 00:09:57,667
Keep sexual offenders separate.
65
00:09:57,668 --> 00:10:02,167
Nick? The hospital called.
We can't talk to the Simonses.
66
00:10:02,168 --> 00:10:04,625
He has a tube in this throat
and she is sedated.
67
00:10:04,626 --> 00:10:09,251
They'll call us as soon as there is
any change. Get a few hours' sleep.
68
00:10:09,252 --> 00:10:11,672
Sleep?
- Come on. Get some sleep.
69
00:10:36,210 --> 00:10:37,667
Sir?
- Oh, Rudy.
70
00:10:37,668 --> 00:10:40,459
You can't go in there.
- Police.
71
00:10:40,460 --> 00:10:43,501
I've received strict orders.
Mrs Simons is sedated...
72
00:10:43,502 --> 00:10:47,084
Mrs Simons' child is missing.
I doubt she'll mind if we wake her up.
73
00:10:47,085 --> 00:10:50,087
Which bit of no don't we understand?
74
00:10:52,543 --> 00:10:54,549
I'll wait there.
75
00:11:29,626 --> 00:11:31,170
Hello?
76
00:11:33,668 --> 00:11:37,084
Is there any news?
- Yes, Mr Simons is out of danger.
77
00:11:37,085 --> 00:11:40,500
But you can't talk to him,
he still has a tube in his trachea.
78
00:11:40,501 --> 00:11:41,875
Is his wife awake?
79
00:11:41,876 --> 00:11:45,541
She has just discharged herself.
A friend picked her up.
80
00:11:45,668 --> 00:11:47,590
And you just left me there?
81
00:11:48,626 --> 00:11:51,500
I thought you knew.
A policewoman was with her.
82
00:11:51,501 --> 00:11:53,378
Bloody hell!
83
00:11:53,459 --> 00:11:57,256
Did we send anyone to collect
Mrs Simons from hospital?
84
00:11:58,043 --> 00:11:59,421
Where to?
85
00:12:16,793 --> 00:12:19,663
Good morning, madam. Chief Inspector...
- Come in.
86
00:12:19,835 --> 00:12:22,500
She's upstairs in the spare room.
She is in a bad way.
87
00:12:22,501 --> 00:12:24,042
She's distraught.
88
00:12:24,043 --> 00:12:26,500
You can go on up without me.
89
00:12:26,501 --> 00:12:28,080
Thank you.
90
00:12:34,418 --> 00:12:35,915
In there?
91
00:12:50,377 --> 00:12:55,001
Mrs Simons. Chief Inspector Cafmeyer,
Federal Police.
92
00:12:57,751 --> 00:13:00,709
We are doing all we can
to find Robin as fast as possible.
93
00:13:00,710 --> 00:13:03,130
The doctor needs to come back.
94
00:13:03,668 --> 00:13:07,334
I want something stronger.
- We'll sort that out for you.
95
00:13:12,376 --> 00:13:15,378
Could we first go over
what you can remember?
96
00:13:15,668 --> 00:13:17,709
I don't remember anything.
97
00:13:19,626 --> 00:13:22,213
Only what I told that woman.
98
00:13:44,252 --> 00:13:47,122
I didn't feel very well after dinner.
99
00:13:51,002 --> 00:13:57,210
Alex was playing on the Playstation
with Robin in the cellar.
100
00:14:03,501 --> 00:14:08,754
I think I fainted.
Because I woke up in that cupboard.
101
00:14:12,626 --> 00:14:14,833
I was handcuffed to that pipe.
102
00:14:20,418 --> 00:14:22,250
No one called round until Monday?
103
00:14:22,251 --> 00:14:24,852
Everyone thought
we'd gone to the seaside.
104
00:14:25,085 --> 00:14:28,217
We were supposed to leave on Saturday
for the weekend.
105
00:14:30,252 --> 00:14:34,083
Then you woke up. And then?
106
00:14:36,793 --> 00:14:40,257
I was woken up by snuffling noises
outside the cupboard.
107
00:14:42,334 --> 00:14:44,541
Like an animal makes.
108
00:14:46,543 --> 00:14:49,413
A dog?
- No.
109
00:14:51,459 --> 00:14:53,382
At the top of the door.
110
00:14:54,334 --> 00:14:56,292
That wasn't a dog.
111
00:15:06,626 --> 00:15:10,967
Apparently you didn't see the intruder.
Did he ignore you for three days?
112
00:15:11,168 --> 00:15:12,795
Yes.
113
00:15:15,210 --> 00:15:18,460
I could hear him coming in and out
using the key.
114
00:15:24,210 --> 00:15:27,756
Did you hear your husband
and your little boy?
115
00:15:37,043 --> 00:15:39,748
Our Robin was screaming.
116
00:15:46,293 --> 00:15:48,548
He was screaming.
117
00:15:53,877 --> 00:15:55,633
Did you hear anything else?
118
00:16:03,418 --> 00:16:07,498
I, uh... I saw a light flashing
under the door.
119
00:16:08,835 --> 00:16:12,334
A torch?
- No, it was a flashlight.
120
00:16:13,626 --> 00:16:15,632
From a camera?
121
00:16:23,793 --> 00:16:26,925
And I just sat there.
122
00:16:30,293 --> 00:16:34,625
Like a coward, scared shitless.
123
00:16:34,626 --> 00:16:36,300
You mustn't say that.
124
00:16:37,459 --> 00:16:39,333
I've seen your medical file.
125
00:16:39,334 --> 00:16:42,375
You almost pulled your hands off
trying to get to Robin.
126
00:16:42,376 --> 00:16:45,378
Scared shitless, like a coward!
127
00:16:46,835 --> 00:16:49,542
I just sat there.
- Mrs Simons...
128
00:16:49,543 --> 00:16:52,212
Like a coward, scared shitless!
129
00:17:14,460 --> 00:17:16,916
The troll did it.
130
00:17:18,334 --> 00:17:22,498
He looks down at you from a tree
when you're asleep.
131
00:17:23,293 --> 00:17:28,667
And the troll came down out of his tree
and took him away.
132
00:17:28,668 --> 00:17:30,377
Anahid?
133
00:17:32,043 --> 00:17:35,506
Get in your bed. Now.
134
00:17:44,251 --> 00:17:50,578
Take this, it brings good luck. Then
you can say a little prayer for him.
135
00:17:51,293 --> 00:17:53,215
OK.
136
00:18:18,877 --> 00:18:20,250
You're late.
137
00:18:20,251 --> 00:18:25,001
I went to see the mother, Cindy Simons,
at a friend's house. A strange woman.
138
00:18:25,002 --> 00:18:28,998
Did you find anything else out?
- Photos may have been taken.
139
00:18:29,334 --> 00:18:33,082
You can go door to door along the east side
of the park, in that new neighbourhood.
140
00:18:46,793 --> 00:18:50,458
Excuse me, madam.
- Yes?
141
00:18:50,877 --> 00:18:55,083
Chief Inspector Cafmeyer, Federal
Police. May I ask you a few questions?
142
00:18:55,084 --> 00:18:58,792
Yes, of course. Come in.
Sorry about the smell.
143
00:18:58,793 --> 00:19:02,707
The builders must have used
the ventilation pipe as a toilet.
144
00:19:46,543 --> 00:19:49,378
Tara, are you coming? Come on.
145
00:19:49,585 --> 00:19:51,751
Come on.
146
00:19:51,752 --> 00:19:54,622
That is Joff. And Tara.
147
00:19:55,960 --> 00:19:59,756
Tea or coffee?
- Um, coffee, please.
148
00:20:02,752 --> 00:20:06,834
Do any other people live here yet?
- No, we're the first ones.
149
00:20:06,835 --> 00:20:09,753
We only moved in a week ago, so...
150
00:20:11,959 --> 00:20:13,800
Joff?
151
00:20:17,209 --> 00:20:19,500
Where is the milk?
- I don't know.
152
00:20:19,752 --> 00:20:22,670
Have you been feeding stray cats again?
- No.
153
00:20:23,959 --> 00:20:27,667
I know you've only just moved in
but have you noticed anything unusual?
154
00:20:27,668 --> 00:20:31,665
No. Apart from my milk being stolen.
155
00:20:33,043 --> 00:20:36,125
Are you from the police?
156
00:20:36,126 --> 00:20:40,334
Have you come to catch the troll?
The troll who climbs the wall...
157
00:20:40,335 --> 00:20:43,083
Go and wash your hands.
- He really does exist.
158
00:20:43,084 --> 00:20:45,292
Wash your hands.
- He does, he eats kids.
159
00:20:45,293 --> 00:20:49,040
He doesn't exist.
Go and wash your hands.
160
00:20:49,668 --> 00:20:53,748
Sorry.
Uh... no, nothing unusual.
161
00:20:55,293 --> 00:20:58,460
A great view from here.
- Yes.
162
00:21:00,251 --> 00:21:05,000
You were in the park yesterday evening?
- Yes, I was in the park.
163
00:21:05,001 --> 00:21:09,425
You didn't see anything unusual?
- No. Just some policemen.
164
00:21:09,627 --> 00:21:13,126
Pardon?
- Lots of policemen in the park.
165
00:21:15,877 --> 00:21:17,586
Right.
166
00:21:20,168 --> 00:21:24,675
Should you remember anything,
you can phone me.
167
00:21:29,460 --> 00:21:31,999
I can find my own way out. Thank you.
168
00:21:35,251 --> 00:21:40,671
Whatever I find I can keep.
Whatever I find I can keep.
169
00:21:49,627 --> 00:21:52,958
Well? Did you find anything?
- No, not really.
170
00:21:52,959 --> 00:21:55,333
Just something about female toxin.
- Oh?
171
00:21:58,376 --> 00:22:02,751
That looks very scientific.
- It's an article from the sixties.
172
00:22:02,752 --> 00:22:06,499
About how prolactin
can harm the environment.
173
00:22:07,335 --> 00:22:11,292
And prolactin is?
- It says it's a female hormone.
174
00:22:11,293 --> 00:22:13,797
A weapon of mass destruction.
175
00:22:14,752 --> 00:22:18,002
Where did you find it?
- In an American blog from Mississippi.
176
00:22:22,168 --> 00:22:25,335
There's something else
I'd like you to try before you go.
177
00:22:25,668 --> 00:22:29,665
Search the files for the word troll.
178
00:22:30,293 --> 00:22:32,797
Troll?
179
00:22:34,794 --> 00:22:39,999
It's something kids believe in.
Something they frighten each other with.
180
00:22:42,460 --> 00:22:45,674
I know, it may be
clutching at straws but...
181
00:22:49,168 --> 00:22:50,841
Nick...
182
00:22:52,293 --> 00:22:58,008
This disappearance is very similar
to what happened to your brother.
183
00:22:58,376 --> 00:23:02,375
I wouldn't want you to end up
being overwhelmed by it.
184
00:23:02,376 --> 00:23:06,587
I know how far you always go.
- I know my limits, Danni.
185
00:23:08,710 --> 00:23:11,545
Alex Simons is off the ventilator.
186
00:23:16,126 --> 00:23:18,792
I must say, I was amazed.
187
00:23:18,793 --> 00:23:22,917
Three days without water.
Hardly any signs of dehydration.
188
00:23:22,918 --> 00:23:25,588
Talk about strong.
189
00:23:27,502 --> 00:23:29,460
Twenty minutes max.
190
00:23:42,627 --> 00:23:47,125
Mr Simons, Commissioner Petit,
Chief Inspector Cafmeyer.
191
00:23:47,126 --> 00:23:51,958
We're sorry about what happened to your
son. We're doing our best to find him.
192
00:23:51,959 --> 00:23:53,750
I know it isn't easy, Mr Simons,
193
00:23:53,751 --> 00:23:58,709
but it would help the investigation if
you told us everything you can remember.
194
00:24:07,335 --> 00:24:11,545
Maybe we can start with
how the intruder got in.
195
00:24:22,210 --> 00:24:24,958
Perhaps you can give us a description?
196
00:24:24,959 --> 00:24:30,379
Age? Height?
Skin colour? Hair colour?
197
00:24:36,418 --> 00:24:39,633
Don't look at me like that, pal.
- What?
198
00:24:40,085 --> 00:24:41,463
I don't like your eyes.
199
00:24:46,377 --> 00:24:51,878
If you want to help your son, think
about the intruder's eyes instead of...
200
00:25:07,335 --> 00:25:10,087
He wore dirty white trainers,
no special brand.
201
00:25:11,460 --> 00:25:14,295
His trainers? Is that all?
- Yes.
202
00:25:14,709 --> 00:25:17,959
He was in the cellar playing
on the Playstation with his son.
203
00:25:17,960 --> 00:25:21,959
At half past six he went upstairs
to help his wife pack for the weekend.
204
00:25:21,960 --> 00:25:26,250
He was hit on the head. He woke up
blindfolded, handcuffed and gagged.
205
00:25:26,251 --> 00:25:27,582
End of story.
206
00:25:28,293 --> 00:25:30,465
That's a very short story.
207
00:25:31,793 --> 00:25:34,333
Did he hear the window smash?
- He says not.
208
00:25:34,709 --> 00:25:39,003
He heard the intruder come and go
and he sometimes heard his wife crying.
209
00:25:39,668 --> 00:25:42,209
Just his wife?
- He didn't hear his son anymore.
210
00:25:42,210 --> 00:25:45,542
He fainted Monday around midday.
211
00:25:45,543 --> 00:25:48,167
Around midday.
So he could keep an eye on the time?
212
00:25:48,168 --> 00:25:50,873
It seems the blindfold let
daylight through.
213
00:25:51,543 --> 00:25:53,542
Did he see a flashlight flash?
- No.
214
00:25:53,543 --> 00:25:56,213
No? His wife was very adamant
about that.
215
00:25:56,377 --> 00:25:58,880
He won't tell you more than he told me.
216
00:26:12,626 --> 00:26:14,549
Mummy? Mummy?
217
00:26:14,668 --> 00:26:17,000
Mummy?
218
00:26:17,001 --> 00:26:19,542
What's the matter?
- There was a troll.
219
00:26:19,543 --> 00:26:24,042
There's no such thing. You're getting
too hot in your pyjamas. Take them off.
220
00:26:24,043 --> 00:26:27,084
No, Mummy. He was there at the window
and he looked at me.
221
00:26:27,085 --> 00:26:31,295
Trolls can't climb that high.
Shall I take a look?
222
00:26:35,584 --> 00:26:37,125
Come here. Give me a hug.
223
00:26:37,126 --> 00:26:41,376
You really scared him. I think
he's run off. Come and see.
224
00:26:41,377 --> 00:26:43,750
No trolls. Eh?
225
00:26:58,793 --> 00:27:04,084
Have you cleaned the windows?
- No. We've only been here a week.
226
00:27:04,085 --> 00:27:09,753
It's from a workman who put the window
in and forgot to wipe his handprint off.
227
00:27:10,751 --> 00:27:15,175
Anyway, the hand was upside down.
228
00:27:16,293 --> 00:27:19,046
Hey?
- Yeah.
229
00:27:19,502 --> 00:27:23,048
I'll be glad when we're in Brittany.
230
00:27:50,918 --> 00:27:53,458
Happy birthday, Nick.
231
00:27:55,626 --> 00:27:59,959
What better birthday present
can I give you...
232
00:27:59,960 --> 00:28:05,750
after 25 years... than the truth...
233
00:28:05,751 --> 00:28:08,919
about your little brother?
234
00:28:09,751 --> 00:28:16,126
Not because I feel sorry for you.
Or regret what I did.
235
00:28:16,127 --> 00:28:22,500
Because everything he has done
for me and with me,
236
00:28:22,501 --> 00:28:27,917
time after time after time,
237
00:28:27,918 --> 00:28:33,089
he did because he loved me.
238
00:28:35,501 --> 00:28:41,834
Forget all the explanations
I've given you up till now.
239
00:28:41,835 --> 00:28:48,148
Because soon you will know
the absolute truth.
240
00:28:50,127 --> 00:28:56,007
God bless us all.
241
00:28:59,835 --> 00:29:02,042
Ivan Plettinckx.
242
00:29:07,459 --> 00:29:09,336
Bjorn?
243
00:29:11,835 --> 00:29:13,675
Bjorn?
244
00:29:15,668 --> 00:29:18,420
Bjorn?
245
00:29:25,085 --> 00:29:26,498
Bjorn?
246
00:30:07,835 --> 00:30:10,500
Alex Simons discharged himself
from hospital.
247
00:30:10,501 --> 00:30:13,209
When?
- After we left there.
248
00:30:13,210 --> 00:30:17,455
He's gone to be with his wife
at that friend's house, Mrs Nercessian.
249
00:30:19,335 --> 00:30:22,625
I'm going to help search the park.
- We're pulling out of the park.
250
00:30:22,626 --> 00:30:26,625
I've extended door-to-door enquiries.
And we're appealing for witnesses.
251
00:30:26,626 --> 00:30:30,043
But he's still there.
I want to take a dog team into the park.
252
00:30:30,127 --> 00:30:35,000
I said we've finished in the park.
- I mean cadaver dogs.
253
00:33:27,168 --> 00:33:32,338
Rigor only present in the face
and upper torso.
254
00:33:38,251 --> 00:33:41,917
Mouth and nose: dry scabs.
Skin taut.
255
00:33:42,043 --> 00:33:44,459
Histology:
check for hyperkaelemia.
256
00:33:44,460 --> 00:33:49,666
I want sodium level, concentration of
the antidiuretic hormone and plasma.
257
00:33:54,543 --> 00:33:58,167
Discolouration of larynx may indicate
strangulation with a ligature.
258
00:33:58,168 --> 00:34:03,584
No petechia in the eyes.
Strangulation is not the cause of death.
259
00:34:03,585 --> 00:34:04,998
What is then?
260
00:34:31,626 --> 00:34:33,751
A dentist needs to look at this.
261
00:35:05,044 --> 00:35:07,962
Have they finished?
- No.
262
00:35:11,126 --> 00:35:13,463
I've just come from the parents.
263
00:35:18,501 --> 00:35:21,625
I heard it was you who suggested
looking in the trees.
264
00:35:21,626 --> 00:35:23,335
Yeah.
265
00:35:24,710 --> 00:35:26,959
In Bjorn's case they never...
Well.
266
00:35:26,960 --> 00:35:32,841
Nick... you don't believe
there's a connection? Eh?
267
00:35:33,585 --> 00:35:34,998
Do you?
268
00:35:37,293 --> 00:35:40,793
Is there a time of death?
- We have to wait for the lab report.
269
00:35:42,460 --> 00:35:47,083
And was he...
- Sexually abused? Yes.
270
00:35:47,084 --> 00:35:52,006
There was bleeding in the rectum
and sperm was found on the swab.
271
00:35:54,501 --> 00:35:56,080
Thanks.
272
00:35:57,710 --> 00:35:59,383
Julie?
273
00:36:01,501 --> 00:36:04,417
When can we have the DNA?
- In 48 hours.
274
00:36:04,418 --> 00:36:06,709
What?
- I can't promise it any sooner.
275
00:36:06,710 --> 00:36:09,125
Who knows what
that bastard may do in 48 hours?
276
00:36:09,126 --> 00:36:11,792
I want to start comparing it tomorrow.
- Who with?
277
00:36:11,793 --> 00:36:16,417
All the paedophiles in the country?
- No. Just those who've been in prison.
278
00:36:16,418 --> 00:36:20,047
A belt round the neck, biting
the shoulder, that's a prison rape.
279
00:36:22,335 --> 00:36:24,958
Shit! Dammit!
- What's the matter?
280
00:36:25,001 --> 00:36:28,168
I forgot to cancel the caterer.
He's outside my house.
281
00:36:28,543 --> 00:36:32,290
I didn't tell those I'd invited either.
- You have to wait for the lab.
282
00:36:32,335 --> 00:36:34,043
Come on, birthday boy.
283
00:37:06,501 --> 00:37:08,626
Nick!
284
00:37:10,209 --> 00:37:12,167
Happy birthday.
285
00:37:34,668 --> 00:37:36,667
No, no, no.
286
00:37:36,668 --> 00:37:37,962
Bloody hell!
287
00:37:46,335 --> 00:37:50,000
That's where Bjorn ran away,
at the back through the bushes.
288
00:37:50,835 --> 00:37:54,085
Plettinckx was the main suspect
right from the start.
289
00:37:54,418 --> 00:37:58,792
They arrested him
but they had to let him go.
290
00:37:58,793 --> 00:38:01,500
I think he just enjoys
screwing me around.
291
00:38:01,501 --> 00:38:07,003
I've told you often enough. Sell
this place. Before something happens.
292
00:38:07,585 --> 00:38:10,634
It has started escalating recently.
293
00:38:12,168 --> 00:38:17,754
It has something to do with the Simons
case. He knows something or is involved.
294
00:38:18,126 --> 00:38:22,958
That paedophile network is like mould.
It spreads under the ground.
295
00:38:22,959 --> 00:38:24,709
It connects all the perverts.
296
00:38:24,710 --> 00:38:28,955
Plettinckx's virile years are over.
How old is he, 65?
297
00:38:29,084 --> 00:38:32,217
That doesn't matter these days.
There's Viagra.
298
00:38:37,793 --> 00:38:44,041
He knows something. He knows something
or knows someone who knows someone else.
299
00:38:44,543 --> 00:38:47,833
Let me question him.
- Stay far away from him, you hear me?
300
00:38:47,834 --> 00:38:50,334
We'll compare his DNA,
if you'll sleep better.
301
00:38:50,335 --> 00:38:53,292
That's what really matters, eh?
Me sleeping enough.
302
00:38:53,293 --> 00:38:55,958
So I'm able to get
another kid down from a tree!
303
00:38:55,959 --> 00:39:02,422
Herman from the lab won't take the
bones. He says they're pig's bones.
304
00:39:03,418 --> 00:39:04,796
Thanks.
305
00:39:24,585 --> 00:39:29,542
This will be the hobby room.
- All you need now is a hobby.
306
00:39:29,543 --> 00:39:31,797
And this is the bedroom.
307
00:39:33,959 --> 00:39:35,800
Oh no. I don't believe it.
308
00:39:38,752 --> 00:39:42,250
Joff has let Tara come upstairs again.
309
00:39:42,251 --> 00:39:45,542
Does she do that often?
- Yes, she has done recently.
310
00:39:45,543 --> 00:39:49,208
Always on my side of the bed,
never a drop on Hans's side.
311
00:40:22,085 --> 00:40:24,209
Keep nice and straight.
312
00:40:37,168 --> 00:40:38,877
Are you alright, Iris?
313
00:40:49,502 --> 00:40:53,665
That child died of thirst.
Up that tree.
314
00:40:55,793 --> 00:40:58,877
He lay there suffering
for two days before he died.
315
00:41:02,876 --> 00:41:04,290
He hadn't finished.
316
00:41:07,210 --> 00:41:10,922
He was probably interrupted and
fled into the park with Robin.
317
00:41:12,377 --> 00:41:15,425
He had to hide him
and leave him there.
318
00:41:20,918 --> 00:41:22,924
He's going to do it again.
319
00:41:25,001 --> 00:41:27,250
Is that the search result for troll?
320
00:41:27,251 --> 00:41:30,501
Yes, it's an unsolved case
from the nineties.
321
00:41:30,502 --> 00:41:33,917
That's the number of the inspector
on the case. He's retired now.
322
00:41:50,543 --> 00:41:56,791
There. That's the file.
Morckhoven Avenue. November '97.
323
00:41:56,876 --> 00:42:00,833
These maybe. They're the only things
worth looking at.
324
00:42:00,834 --> 00:42:04,547
They were found in the litter bin
in that street.
325
00:42:05,793 --> 00:42:08,925
Blurred photos.
- Yes.
326
00:42:09,751 --> 00:42:13,334
His own mother wouldn't
recognise him in those.
327
00:42:13,335 --> 00:42:16,833
Anyway, we didn't get any reaction
in relation to them.
328
00:42:16,834 --> 00:42:19,125
No one was reported missing either.
329
00:42:25,251 --> 00:42:27,625
Where did the word troll come from?
330
00:42:29,543 --> 00:42:33,625
There was an anonymous phone call.
331
00:42:33,626 --> 00:42:37,542
Some really confused guy
who was clearly drunk.
332
00:42:37,543 --> 00:42:43,251
He started crying, saying his wife
had left him, had deserted him
333
00:42:43,252 --> 00:42:47,459
and that the boy in the photo
was his son.
334
00:42:47,460 --> 00:42:50,591
And that the troll had done it.
335
00:42:51,960 --> 00:42:56,170
Done what?
- He didn't say.
336
00:43:05,126 --> 00:43:11,210
Did the name Ivan Plettinckx come up
at any time during the investigation?
337
00:43:11,210 --> 00:43:13,050
Plettinckx?
338
00:43:14,751 --> 00:43:19,376
If that's a paedophile from the area
then we certainly screened him.
339
00:43:20,210 --> 00:43:23,626
We screened lots of them back then.
340
00:43:26,544 --> 00:43:32,377
Yes, here, look. Plettinckx.
Interviewed, no further action.
341
00:43:33,960 --> 00:43:36,297
Is he a suspect?
342
00:45:33,419 --> 00:45:35,127
ONCOLOGY DEPARTMENT
343
00:45:36,168 --> 00:45:39,003
IVAN PLETTINCKX... LUNG CANCER...
344
00:45:41,001 --> 00:45:43,173
...SPREAD TO...
OPERATION IS POINTLESS.
345
00:46:30,252 --> 00:46:32,293
Could you stay outside?
346
00:46:35,501 --> 00:46:37,708
This is rather private.
347
00:46:41,835 --> 00:46:44,457
You promised to tell the truth.
348
00:46:48,210 --> 00:46:50,050
You promised.
349
00:46:51,626 --> 00:46:53,502
You promised.
350
00:46:53,793 --> 00:46:55,834
What do you want to know?
351
00:46:58,584 --> 00:47:02,546
Let's start... with the troll.
352
00:47:04,918 --> 00:47:09,460
You mean... the biter.
353
00:47:22,626 --> 00:47:26,754
Wouldn't you rather know something
about... about your little brother?
354
00:47:31,459 --> 00:47:35,125
You should get
your priorities right, Cafmeyer.
355
00:47:46,002 --> 00:47:47,414
What about the biter?
356
00:47:55,584 --> 00:47:57,341
What do you know?
357
00:48:02,376 --> 00:48:04,501
Tell me what you know.
358
00:48:06,918 --> 00:48:08,924
Come a bit closer.
359
00:48:10,293 --> 00:48:11,875
Bastard.
360
00:48:11,876 --> 00:48:15,423
What do you know?
- That I can screw you around.
361
00:51:20,585 --> 00:51:24,001
Everything is in the car,
so we can go.
362
00:51:27,543 --> 00:51:32,630
Joff? Put your shoes on.
And turn the TV off. We're going.
363
00:51:53,626 --> 00:51:55,459
Mummy!
364
00:51:55,460 --> 00:51:58,001
Mummy! Mummy! Mummy!
365
00:51:58,002 --> 00:52:00,872
Mummy! No! Mummy!
366
00:52:28,710 --> 00:52:33,625
Iris speaking. Nick, I've got
Quireynen on the line. The DNA.
367
00:52:33,626 --> 00:52:35,459
I'll start matching it.
368
00:52:35,460 --> 00:52:40,250
We did our best but the sperm sample
came back with 'no profile'.
369
00:52:40,251 --> 00:52:46,125
It was a very delicate sample. There's a
procedure to replicate it up to 34 times
370
00:52:46,126 --> 00:52:49,042
but that takes a lot of time and
lab capacity and I doubt...
371
00:52:49,043 --> 00:52:52,292
Is it the same old story?
A load of crap about budgets?
372
00:52:52,293 --> 00:52:53,625
Permission...
373
00:52:53,626 --> 00:52:57,083
Permission? Do I have to ask
Robin's parents for permission?
374
00:52:57,084 --> 00:53:00,334
Permission...
- Do I have to come and make you do it?
375
00:53:00,335 --> 00:53:06,833
But permission has been given. And
we've started but I doubt it will work.
376
00:53:10,793 --> 00:53:13,048
OK, I'm calm. Alright.
377
00:55:09,210 --> 00:55:12,757
Joff! Joff!
378
00:57:10,585 --> 00:57:12,258
Tara?
379
00:57:16,418 --> 00:57:17,914
Tara?
380
00:57:31,168 --> 00:57:33,174
Tara?
381
00:57:52,460 --> 00:57:53,921
Tara.
382
00:57:55,669 --> 00:57:57,081
Tara.
383
00:58:18,001 --> 00:58:20,836
Tara, come here.
384
00:58:26,126 --> 00:58:27,421
Tara.
385
00:58:31,793 --> 00:58:33,882
Tara, don't.
386
00:58:34,251 --> 00:58:36,209
Tara, come here.
387
01:03:26,043 --> 01:03:29,251
Come on, it's OK, it's OK.
388
01:03:29,252 --> 01:03:30,748
It's OK.
389
01:03:36,043 --> 01:03:37,966
Where are his clothes?
390
01:04:00,793 --> 01:04:01,957
BIRTH/DEATH
391
01:04:21,751 --> 01:04:22,850
ACCOMPLICES
392
01:05:22,751 --> 01:05:24,425
Nancy?
393
01:05:28,876 --> 01:05:31,843
Nancy?
- Who is it?
394
01:05:32,210 --> 01:05:34,133
Nancy Lammers?
395
01:05:38,168 --> 01:05:42,461
I got your address from a friend
of your brother's, of Ronny's.
396
01:05:52,168 --> 01:05:57,007
Which friend?
- A pal from in prison. Ivan Plettinckx.
397
01:05:57,209 --> 01:05:58,457
Bloody cop!
398
01:06:00,877 --> 01:06:07,470
Stop it. I just want to talk to you.
- I don't talk to cops. Fuck off!
399
01:06:09,710 --> 01:06:12,250
You touched my tits!
You tried to rape me!
400
01:06:12,251 --> 01:06:15,253
Don't provoke me.
Don't provoke me!
401
01:06:15,376 --> 01:06:18,876
Calm down. Calm down.
402
01:06:30,418 --> 01:06:34,834
Plettinckx is probably involved in the
abduction and murder of a little boy.
403
01:06:34,835 --> 01:06:36,461
What do you know about it?
404
01:06:37,251 --> 01:06:40,465
What do you know about it?
- I don't know anything.
405
01:06:42,376 --> 01:06:47,463
Ronny knew Plettinckx. All of them...
him and his lousy friends.
406
01:06:47,585 --> 01:06:52,042
Was there a biter
among those lousy friends? Eh?
407
01:06:52,043 --> 01:06:54,831
Someone who restrains little boys
with his teeth?
408
01:06:56,918 --> 01:07:00,215
A biter, Nancy?
- I don't know any biters.
409
01:07:02,877 --> 01:07:07,167
The Plettinckx I know wasn't a biter.
Just a dirty old man.
410
01:07:07,168 --> 01:07:09,174
So you do know him?
411
01:07:10,251 --> 01:07:15,457
Did you ever see or make a video
in which a little boy...
412
01:07:16,585 --> 01:07:21,092
in which a little boy
abducted by Plettinckx was abused?
413
01:07:22,293 --> 01:07:27,214
Bjorn.
- What is all this?
414
01:07:28,960 --> 01:07:32,125
First you go on about a biter.
415
01:07:32,126 --> 01:07:36,883
Then you talk about films
from a hundred years ago.
416
01:07:52,460 --> 01:07:55,295
This isn't the last you've seen of me.
- Fuck off!
417
01:08:16,043 --> 01:08:20,288
Calm down, calm down.
It's OK. It's OK.
418
01:08:24,668 --> 01:08:26,292
Nick isn't in?
- I can't reach him.
419
01:08:26,293 --> 01:08:29,507
I haven't seen him but
my number plate register was open.
420
01:08:34,168 --> 01:08:37,300
What is that?
- I don't know. It was lying here.
421
01:09:18,251 --> 01:09:19,713
Help!
422
01:09:20,877 --> 01:09:23,001
Help!
423
01:09:23,043 --> 01:09:24,836
Help!
424
01:09:25,001 --> 01:09:27,256
Help.
425
01:09:27,626 --> 01:09:30,331
Help!
426
01:09:49,126 --> 01:09:51,751
Nick? We're on to something.
427
01:09:51,752 --> 01:09:56,258
The bite gave us a clear impression
of the teeth. Male, older than 20.
428
01:09:56,627 --> 01:09:59,296
Mrs Nercessian is waiting for us.
429
01:10:00,543 --> 01:10:02,216
Alright.
430
01:10:03,168 --> 01:10:06,626
I'd like to have a more precise
picture of the Simons family,
431
01:10:06,627 --> 01:10:09,125
starting with Alex.
432
01:10:09,126 --> 01:10:12,334
Alex, the poor guy.
433
01:10:12,335 --> 01:10:15,584
He spends all day
wandering round the park.
434
01:10:15,585 --> 01:10:21,383
Hasn't Alex got a job?
How does he earn a living?
435
01:10:22,335 --> 01:10:25,205
I don't know if I should tell you.
436
01:10:27,793 --> 01:10:34,250
Alex was at loggerheads with lots of
families after marrying an odar.
437
01:10:34,251 --> 01:10:36,043
What is an odar?
438
01:10:37,084 --> 01:10:40,915
Well, Cindy is an odar.
You too, in fact.
439
01:10:41,001 --> 01:10:43,338
It's someone who isn't Armenian.
440
01:10:43,627 --> 01:10:46,000
Is Alex Simons Armenian?
441
01:10:46,001 --> 01:10:48,917
His grandfather and mine
fought the Turks together.
442
01:10:48,918 --> 01:10:51,334
Simons isn't an Armenian name.
443
01:10:51,335 --> 01:10:55,751
Simonian is.
That's his name in Armenian.
444
01:10:55,752 --> 01:11:00,874
In our community in Antwerp lots of
Armenians have changed their surname.
445
01:11:01,084 --> 01:11:02,712
Simonian?
- Yes.
446
01:11:03,001 --> 01:11:04,334
Stay here.
447
01:11:04,335 --> 01:11:06,667
Simonian, Alerian.
448
01:11:06,668 --> 01:11:11,043
The guy was in prison for two years
for the indecent assault of a minor.
449
01:11:11,627 --> 01:11:14,626
We should have checked.
- He was the victim, half-dead.
450
01:11:14,627 --> 01:11:17,628
I should have checked.
- Did he tie himself up?
451
01:11:19,001 --> 01:11:21,875
It's possible. First his feet,
then his hands.
452
01:11:21,876 --> 01:11:26,667
And hit himself over the head?
- That head wound was only superficial.
453
01:11:26,668 --> 01:11:30,250
We need the guy's DNA and
an impression of his teeth.
454
01:11:31,585 --> 01:11:33,674
Can you call the lab for the DNA?
455
01:11:35,460 --> 01:11:37,125
Is Alex Simons at your place?
456
01:11:37,126 --> 01:11:41,209
No, he's probably in the park
or at his own house.
457
01:11:41,210 --> 01:11:44,044
He's finding it hard to cope.
- Thank you.
458
01:12:36,668 --> 01:12:40,792
I've seen you in the paper.
You're investigating that case.
459
01:12:40,793 --> 01:12:42,542
If you'll excuse me, I'm busy.
460
01:12:42,543 --> 01:12:45,250
Maybe we could... I've got a theory.
461
01:12:45,251 --> 01:12:49,375
The Simons family was about to go away
for the weekend. You should ask yourself
462
01:12:49,376 --> 01:12:51,792
if that is relevant.
- We already have.
463
01:12:51,793 --> 01:12:53,459
Oh, OK.
- Will you excuse me?
464
01:12:53,460 --> 01:12:55,667
I was Robin's swimming teacher.
465
01:12:56,959 --> 01:12:59,542
Have you got information about Robin?
466
01:12:59,543 --> 01:13:01,122
No.
467
01:13:01,418 --> 01:13:07,466
Um... has anyone said anything
about a troll?
468
01:13:09,085 --> 01:13:11,709
What?
- The children are talking about one
469
01:13:11,710 --> 01:13:14,875
and I wondered if the police knew.
470
01:13:14,876 --> 01:13:18,084
Has one of your pupils seen a troll?
Come into contact with it?
471
01:13:18,085 --> 01:13:20,209
No, but... they talk about one.
472
01:13:20,210 --> 01:13:25,582
He climbs the wall at night and
looks in through their bedroom window.
473
01:13:25,876 --> 01:13:31,167
Right. Well... I'd be happy to have you
write all that information down.
474
01:13:31,168 --> 01:13:35,292
Feel free to contact us. If you'd excuse
me, I'm working on a theory of my own.
475
01:13:35,293 --> 01:13:38,211
But the troll...
- Please stay behind the tape.
476
01:13:38,418 --> 01:13:43,626
Typical of the police. They always have
theories. But if someone else has...
477
01:13:43,627 --> 01:13:47,000
I'd like you to stay behind the tape.
- They have to be Mr Big.
478
01:13:47,001 --> 01:13:50,584
That's it, don't listen to someone
who maybe knows something.
479
01:14:59,751 --> 01:15:02,958
I don't feel well.
I can't stand things in my mouth.
480
01:15:02,959 --> 01:15:06,167
We need that impression.
To eliminate suspects.
481
01:15:06,168 --> 01:15:09,419
It won't take long.
- Do I have to explain in Armenian?
482
01:15:10,585 --> 01:15:13,000
Do you want to find your son's
murderer or not?
483
01:15:13,001 --> 01:15:17,046
Don't waste your time then.
You've wasted enough time already.
484
01:15:17,293 --> 01:15:21,376
What if another family is tied up
somewhere? Have you thought about that?
485
01:15:21,377 --> 01:15:24,042
What are you saying?
What are you trying to say?
486
01:15:24,043 --> 01:15:26,417
The alginate is ready.
- He has to answer first.
487
01:15:26,418 --> 01:15:32,250
It has to go in now, it hardens
immediately. Open your mouth. OK.
488
01:15:32,251 --> 01:15:35,708
Take it easy. Take it easy.
It only takes a minute.
489
01:15:35,709 --> 01:15:41,958
Breathe through your nose.
Breathe calmly through your nose.
490
01:15:50,001 --> 01:15:53,501
What was that about another family?
491
01:15:53,918 --> 01:15:55,758
He needs to go to hospital.
492
01:16:02,876 --> 01:16:05,297
I have to do the right thing.
493
01:16:14,377 --> 01:16:16,383
I have to do the right thing.
494
01:16:24,502 --> 01:16:27,750
According to the lab,
the DNA matches that of Alex Simons.
495
01:16:27,751 --> 01:16:30,750
So his story about an intruder
is nothing but a lie.
496
01:16:30,751 --> 01:16:33,667
We need to check if
there is any history of abuse.
497
01:16:33,668 --> 01:16:36,833
We'll contact Robin's teachers,
doctors, friends.
498
01:16:36,834 --> 01:16:38,292
Let me deal with Simons.
499
01:16:38,293 --> 01:16:42,042
We will deal with him but he's
too weak now. He's not going anywhere.
500
01:16:42,043 --> 01:16:46,384
Now he's weak is a good time.
He wandered round that park for days.
501
01:16:46,584 --> 01:16:51,541
Go to that park. Ask if anyone saw him
there and where and what he was doing.
502
01:17:31,501 --> 01:17:36,423
I'm an Indian. I'm an Indian.
- Later. Later.
503
01:17:43,293 --> 01:17:49,334
Do you remember the bad guy?
The bad guy who broke your head?
504
01:17:49,335 --> 01:17:52,585
Ivan.
- Ivan, yes. Ivan and the rest?
505
01:17:56,335 --> 01:18:00,750
Pl... Plet... Plettin...
- Plettinckx. Ivan Plettinckx.
506
01:18:00,751 --> 01:18:07,042
Who took you in afterwards?
- Nancy.
507
01:18:07,043 --> 01:18:11,542
Nancy. Yes. As long as you know.
508
01:18:11,543 --> 01:18:18,137
If anyone ever asks you, never forget
to tell them who saved you. Eh?
509
01:18:18,293 --> 01:18:20,500
Who saved you?
510
01:18:22,252 --> 01:18:25,419
Nancy.
- Nancy.
511
01:18:27,335 --> 01:18:30,337
Ronny and Nancy. Remember that.
512
01:18:31,168 --> 01:18:34,135
Yes. Where is my Indian?
513
01:18:37,918 --> 01:18:41,050
I washed your Indian.
514
01:18:54,127 --> 01:18:58,583
You have to stay here in this caravan
for a bit longer.
515
01:18:58,584 --> 01:19:01,669
I'm expecting some visitors at home.
516
01:19:08,085 --> 01:19:10,540
I need to speak to Alex Simons.
517
01:19:11,960 --> 01:19:14,708
No visitors.
Mr Simons has a stomach ulcer.
518
01:19:14,709 --> 01:19:17,708
Just one minute?
- He's developed peritonitis.
519
01:19:17,709 --> 01:19:22,709
He's full of antibiotics and
Dr Devriendt left explicit instructions.
520
01:19:22,710 --> 01:19:25,834
You've just arrived, eh?
Has your shift already started?
521
01:19:25,835 --> 01:19:28,625
Maybe you haven't read
those instructions yet.
522
01:19:28,626 --> 01:19:30,959
I really do need
to speak to Alex Simons.
523
01:19:30,960 --> 01:19:35,088
He knows something. It's so we can
prevent it happening to another child.
524
01:19:51,584 --> 01:19:54,084
Stop lying, pal.
525
01:19:54,085 --> 01:19:57,542
Listen carefully. I can't allow it
to happen to another child,
526
01:19:57,543 --> 01:20:01,623
so if you know something or are hiding
something, now is the time to say.
527
01:20:04,168 --> 01:20:06,174
Bloody hell.
528
01:20:10,418 --> 01:20:12,376
Tell me. Tell me then.
529
01:20:13,127 --> 01:20:16,458
Sorry, I got caught in the bag of blood.
It's OK. I just...
530
01:20:16,459 --> 01:20:19,001
Leave, now!
- No, he's going to say something.
531
01:20:19,002 --> 01:20:21,500
No.
- Say it.
532
01:20:21,501 --> 01:20:23,417
Out.
- He's going to say something.
533
01:20:23,418 --> 01:20:25,375
Sir! Get out!
534
01:20:25,376 --> 01:20:27,050
Fuck you.
535
01:20:27,418 --> 01:20:30,881
He needs blood.
- He was going to say something.
536
01:20:52,043 --> 01:20:56,750
I've got what you want to know.
I want the videos and something else.
537
01:20:56,751 --> 01:20:59,500
It's too late.
We've found the biter without you.
538
01:20:59,501 --> 01:21:05,135
I know something about
the other boy you referred to.
539
01:21:05,252 --> 01:21:08,218
He came on the scene later.
540
01:21:28,626 --> 01:21:34,840
Hey! Come on then, tell me.
What do you know? Eh? What do you know?
541
01:21:35,418 --> 01:21:38,585
Who are you working for?
- What do you know?
542
01:21:39,127 --> 01:21:45,720
You're working for someone. Who is
so interested in Plettinckx's toy boy?
543
01:21:45,835 --> 01:21:51,709
That's none of your business.
- Someone really, really wants to know.
544
01:21:51,710 --> 01:21:57,165
And if someone really, really wants
to know... there is money to be made.
545
01:21:57,626 --> 01:22:01,338
In your dreams. In your dreams!
- 5,000 euros.
546
01:22:03,960 --> 01:22:05,918
And I'll tell you everything.
547
01:22:10,459 --> 01:22:11,959
D'you know what I'll do?
548
01:22:11,960 --> 01:22:16,834
I'll gift-wrap those videos and
give them to Vice. That's what I'll do.
549
01:22:16,835 --> 01:22:20,417
5,000 euros and the videos disappear.
550
01:22:20,418 --> 01:22:24,296
Fuck off.
- You don't know what you're missing.
551
01:22:25,127 --> 01:22:27,749
I can show you, you stupid dickhead.
552
01:22:45,626 --> 01:22:47,335
Nancy?
553
01:22:49,293 --> 01:22:50,920
Nancy?
554
01:22:52,418 --> 01:22:54,340
3,000.
555
01:23:29,002 --> 01:23:30,924
Bloody hell.
556
01:23:54,835 --> 01:23:56,250
I want to go home.
- Later.
557
01:23:56,251 --> 01:23:59,500
I want to go home. I want to go home.
- Later. The visitors are coming.
558
01:23:59,501 --> 01:24:03,417
I want to go.
- Calm down, calm down. Later.
559
01:24:03,418 --> 01:24:05,839
Let's play a game first. A game.
560
01:24:05,918 --> 01:24:09,583
Houdini, yes. Houdini. Yes.
561
01:24:10,793 --> 01:24:12,751
Houdini.
Put your hands like this.
562
01:24:14,501 --> 01:24:17,254
Here we go... Houdini.
563
01:24:26,043 --> 01:24:30,550
Houdini. Houdini. Houdini.
564
01:24:30,668 --> 01:24:35,709
And if you're good, someone will come
specially to see you.
565
01:24:35,710 --> 01:24:40,050
Specially to see you.
Right, now try to get out of that.
566
01:25:46,918 --> 01:25:48,497
Nick?
567
01:25:56,501 --> 01:26:01,334
You've helped us arrest someone who had
the Vice Squad tearing their hair out.
568
01:26:01,335 --> 01:26:03,834
Almost all computers
seized from paedophiles
569
01:26:03,835 --> 01:26:07,375
had the same commercial
for Larry Films on them.
570
01:26:07,376 --> 01:26:10,508
The only clue is the tattoo
on the slut with the boys.
571
01:26:12,293 --> 01:26:17,333
We never found her. Or those films.
But you have, apparently.
572
01:26:17,877 --> 01:26:20,626
I found that heart
in Plettinckx's letters.
573
01:26:20,627 --> 01:26:23,497
I thought it may have
something to do with Bjorn.
574
01:26:24,251 --> 01:26:28,415
You checked her brother's number plate.
Was that in the letter too?
575
01:26:29,084 --> 01:26:32,797
It's a dead end.
The guy is... he is literally dead.
576
01:26:33,084 --> 01:26:36,548
If you're working on something, Nick,
don't exclude me.
577
01:26:36,877 --> 01:26:39,712
I mean it.
- OK.
578
01:26:42,918 --> 01:26:44,459
You didn't call me.
579
01:26:44,460 --> 01:26:48,083
We had DNA quicker, the teeth
impression was no longer necessary.
580
01:26:48,084 --> 01:26:49,712
You can still invoice us.
581
01:26:50,376 --> 01:26:54,334
Don't I have to look at anything?
The impression of another set of teeth?
582
01:26:54,335 --> 01:26:58,249
Not for now. The DNA was
very clear... Alex Simons.
583
01:26:58,793 --> 01:27:04,292
Simons? Really?
So who bit the boy?
584
01:27:04,293 --> 01:27:07,334
What do you mean?
- It certainly wasn't Simons.
585
01:27:07,335 --> 01:27:10,918
I managed to save some of
the impression he spat out.
586
01:27:10,919 --> 01:27:14,418
It definitely doesn't match that bite.
587
01:27:15,376 --> 01:27:19,291
Alex Simons didn't bite him.
The guy is still out there.
588
01:31:35,251 --> 01:31:37,127
Danni...
589
01:32:12,876 --> 01:32:14,125
So this was his lair.
590
01:32:14,126 --> 01:32:19,417
I saw the rubbish but was looking for
a kid. No one mentioned food leftovers.
591
01:32:19,418 --> 01:32:24,043
Christ.
What have we done to Alex Simons?
592
01:32:38,543 --> 01:32:39,873
Nick...
593
01:32:45,252 --> 01:32:49,125
It could be true. That the guy
climbs walls and stares in at kids.
594
01:32:49,126 --> 01:32:52,625
Are we back to the troll?
- Someone told me about it in detail.
595
01:32:52,626 --> 01:32:57,376
Check who was Robin's swimming teacher.
- OK.
596
01:32:57,377 --> 01:33:01,292
Nick, someone called Chris Gommaer
works at the swimming pool.
597
01:33:01,293 --> 01:33:04,459
The court has forbidden him
to contact his young son.
598
01:33:04,460 --> 01:33:07,792
He lives in Morckhoven Avenue.
Like in that old case.
599
01:33:07,793 --> 01:33:10,048
Mr Gommaer?
600
01:33:15,001 --> 01:33:17,836
It's alright, madam.
I've come to see him.
601
01:33:19,377 --> 01:33:21,133
Come on.
602
01:33:26,584 --> 01:33:28,709
Come on. Get out of the water.
603
01:34:39,626 --> 01:34:43,374
That's him, eh? That's your son.
That's Kenny, isn't it?
604
01:34:44,793 --> 01:34:48,292
If your wife asks for you to be
kept away from your son
605
01:34:48,293 --> 01:34:51,128
and the court agrees,
there must be a reason. Eh?
606
01:34:51,584 --> 01:34:53,164
I'm not a paedophile.
607
01:34:55,418 --> 01:34:58,502
Kenny is the person
I love most in all the world.
608
01:34:59,127 --> 01:35:02,128
What would you call someone
who rapes children then?
609
01:35:06,377 --> 01:35:09,425
He made me.
- What?
610
01:35:10,709 --> 01:35:12,632
He made me.
611
01:35:14,751 --> 01:35:17,539
Who?
- The troll.
612
01:35:22,168 --> 01:35:23,877
Where is he?
613
01:35:24,459 --> 01:35:25,754
Is he inside you?
614
01:35:27,543 --> 01:35:29,419
We were ready to leave.
615
01:35:30,793 --> 01:35:32,255
All packed.
616
01:35:34,127 --> 01:35:36,298
Then he came in.
617
01:35:37,751 --> 01:35:39,334
Via the roof.
618
01:35:39,335 --> 01:35:42,667
Do you know him?
- He's back.
619
01:35:43,459 --> 01:35:47,587
That was him. In Robin Simons' house.
That was him.
620
01:35:54,210 --> 01:35:58,550
Alex...
what happened at your house?
621
01:35:58,876 --> 01:36:02,588
We think we know
but we want you to tell us.
622
01:36:10,876 --> 01:36:15,798
We've found another victim.
He's told us everything.
623
01:36:23,376 --> 01:36:25,713
Were photos taken in your house too?
624
01:36:35,710 --> 01:36:37,965
I can understand it isn't easy.
625
01:36:38,418 --> 01:36:42,542
I hope it happens to you one day.
I really do.
626
01:36:42,543 --> 01:36:45,047
That you have to make the same choice.
627
01:36:46,668 --> 01:36:48,958
What choice, Alex?
628
01:36:54,418 --> 01:36:56,376
What choice?
629
01:37:02,043 --> 01:37:05,839
He held a knife here.
630
01:37:10,334 --> 01:37:15,173
On... On Robin's stomach.
He was going to fillet him like a fish.
631
01:37:23,418 --> 01:37:26,550
It would have been better
if he'd killed us all.
632
01:37:39,960 --> 01:37:42,380
What those people have been through...
633
01:37:43,626 --> 01:37:47,671
Then we turn up and
drag them through it again.
634
01:37:49,376 --> 01:37:53,709
I don't know if I believe he was
blindfolded the whole time.
635
01:37:53,710 --> 01:37:55,668
He remembers a lot of details.
636
01:37:56,085 --> 01:38:00,667
But if he was, Gommaer was the only one
to have caught a glimpse of this troll.
637
01:38:00,668 --> 01:38:02,757
That was ten years ago.
638
01:38:03,668 --> 01:38:05,626
We're no closer to finding him.
639
01:39:08,376 --> 01:39:11,959
Frank, just one minute?
- You know it's not allowed, Nick.
640
01:39:11,960 --> 01:39:14,375
One minute? Come on.
- Quickly then.
641
01:39:14,376 --> 01:39:16,252
Really quickly, eh?
642
01:39:19,376 --> 01:39:21,709
This isn't because of me. OK?
643
01:39:21,710 --> 01:39:24,332
You gave them the videos.
- They've got nothing.
644
01:39:24,334 --> 01:39:28,208
Just an old film from the internet.
- Yeah, right.
645
01:39:28,209 --> 01:39:34,292
Come here. You have to believe me.
I was on my way to see you, with money.
646
01:39:34,293 --> 01:39:38,089
Really. Come on, give me something.
What do you know about the biter?
647
01:39:38,334 --> 01:39:41,500
The biter?
I thought you had him?
648
01:39:41,501 --> 01:39:44,126
Give me something.
A description. An age.
649
01:39:44,127 --> 01:39:48,584
Unmanageable. Bites.
Pisses everywhere.
650
01:39:48,585 --> 01:39:52,250
Plettinckx only had him with him once.
But what he looks like now...
651
01:39:54,085 --> 01:39:57,750
I know more about the other one.
Do you want to know about him?
652
01:39:57,751 --> 01:40:00,959
Come on, Nick, finish it. We need to...
- Yeah, right away.
653
01:40:00,960 --> 01:40:05,750
I'll see if those videos don't surface
first. I'm in court in two days' time.
654
01:40:05,751 --> 01:40:11,375
If they've only got that old commercial,
they'll let me go, eh? Otherwise...
655
01:40:11,376 --> 01:40:13,465
Shame.
656
01:40:13,710 --> 01:40:17,333
Come on, Nick. That's it. We're off.
- Shame.
657
01:40:17,334 --> 01:40:20,301
Nick?
- A real shame.
658
01:40:21,626 --> 01:40:23,300
Fuck.
659
01:40:34,877 --> 01:40:36,717
Nancy!
660
01:40:43,668 --> 01:40:45,508
Nancy!
661
01:40:50,835 --> 01:40:52,675
Nancy!
662
01:41:14,334 --> 01:41:17,792
I know where the smell of urine
in the Simonses' house came from.
663
01:41:17,793 --> 01:41:21,541
Those red areas are sources of
female hormones. That's the cupboard.
664
01:41:21,585 --> 01:41:26,292
I think he disinfected them
with his own piss. Look.
665
01:41:27,793 --> 01:41:32,004
In this they say female hormones
cause impotence.
666
01:41:33,168 --> 01:41:34,709
Could that be his motive?
667
01:41:34,710 --> 01:41:40,674
Maybe bigger or... a nose that...
I can't see it there. I...
668
01:41:52,835 --> 01:41:56,465
Did he touch your son himself?
- He couldn't.
669
01:41:59,334 --> 01:42:03,877
He was impotent.
- Why didn't you report this?
670
01:42:06,835 --> 01:42:11,042
My wife thought that...
it was better for Kenny.
671
01:42:11,043 --> 01:42:15,917
That he isn't constantly...
672
01:42:15,918 --> 01:42:19,085
That he isn't constantly reminded...
673
01:42:19,585 --> 01:42:25,584
But it didn't stop her taking him
I don't know where.
674
01:42:25,585 --> 01:42:29,961
But maybe... maybe that is a good thing.
675
01:42:30,501 --> 01:42:36,042
Because... only a sick pervert
would make that choice,
676
01:42:36,043 --> 01:42:41,379
a normal person would...
- What? Let his child die?
677
01:42:43,126 --> 01:42:45,751
That's not a choice.
- He would have done it.
678
01:42:45,752 --> 01:42:51,669
He had used the same knife to...
slash a policewoman open once.
679
01:42:51,918 --> 01:42:53,876
That's what he said.
680
01:42:55,293 --> 01:42:59,083
I... I thought that
maybe he was arrested after that,
681
01:42:59,084 --> 01:43:03,542
because I combed the papers
for years to find something
682
01:43:03,543 --> 01:43:08,709
that resembled, if even only slightly,
what... what happened to us...
683
01:43:08,710 --> 01:43:10,467
Nothing.
684
01:43:15,918 --> 01:43:17,759
I'll be back.
685
01:43:18,126 --> 01:43:19,836
Iris?
686
01:43:19,959 --> 01:43:22,629
Can you start your system up again?
- OK.
687
01:43:22,793 --> 01:43:28,758
Look for convictions for stabbing
a policewoman, go back to 2000, 2001.
688
01:45:03,959 --> 01:45:06,926
Hans! Hans!
689
01:45:08,043 --> 01:45:09,918
Hans!
690
01:45:11,251 --> 01:45:12,665
Hans!
691
01:45:18,210 --> 01:45:19,883
Where is Joff?
692
01:45:31,502 --> 01:45:32,879
Joff...
693
01:45:34,126 --> 01:45:35,835
Joff!
694
01:45:38,502 --> 01:45:39,831
Joff!
695
01:45:44,794 --> 01:45:46,669
I've got a name.
696
01:45:49,418 --> 01:45:52,123
The guy was sectioned.
697
01:45:54,502 --> 01:45:58,213
Bloody hell.
Right under our nose. Come on.
698
01:46:14,043 --> 01:46:16,132
Police.
699
01:46:17,043 --> 01:46:18,753
Claeren?
700
01:46:29,335 --> 01:46:35,501
Pateet, call the lab. Wait downstairs
by the lift. And someone by the stairs.
701
01:46:56,668 --> 01:46:58,792
PROLACTIN - FEMALE TOXIN
702
01:47:09,627 --> 01:47:13,126
IMPOTENCE IS AN ATTACK B Y
THE FEMALE HORMONE
703
01:47:23,335 --> 01:47:26,751
STOP MEDICATION
START OWN TREATMENT
704
01:47:52,293 --> 01:47:53,872
Danni?
705
01:47:59,418 --> 01:48:01,672
I don't believe it...
706
01:48:03,793 --> 01:48:06,463
I want to see the cellar.
- Christ.
707
01:49:07,126 --> 01:49:08,421
Oh God.
708
01:49:33,418 --> 01:49:35,708
That's all piss.
709
01:49:44,377 --> 01:49:49,215
They're clothes.
Bloody hell, the disgusting bastard!
710
01:49:53,335 --> 01:49:56,167
Patient fixated on delusion
that he is a new variety.
711
01:49:56,168 --> 01:50:00,209
The new stage in the evolution that
no longer has man's weaknesses.
712
01:50:00,210 --> 01:50:04,585
He sees his impotence as an attack by
female hormones to prevent evolution.
713
01:50:04,626 --> 01:50:07,917
Prolactins are female toxin.
It's heavy, falls to the ground.
714
01:50:07,918 --> 01:50:10,833
Everything was up off the floor
in his apartment.
715
01:50:10,834 --> 01:50:14,542
It's the highest building,
the highest apartment in the area.
716
01:50:14,543 --> 01:50:17,757
He'd hidden Robin up high in a tree.
717
01:50:19,377 --> 01:50:22,461
Hold on, that can't be Robin.
Robin was tied to a stove.
718
01:50:24,876 --> 01:50:27,416
Bloody hell, look at that date.
719
01:50:37,335 --> 01:50:39,211
Alex?
720
01:50:42,543 --> 01:50:44,122
Ale...
721
01:50:46,502 --> 01:50:48,590
What are you doing here?
722
01:50:53,626 --> 01:50:55,502
You have to help me.
723
01:50:56,418 --> 01:51:00,708
Another family is now going through
the same hell. You have to help.
724
01:51:00,709 --> 01:51:03,130
You are the only one who can help me.
725
01:51:06,126 --> 01:51:08,500
Why do you think he chose you?
726
01:51:08,501 --> 01:51:11,372
Why you?
Why your family? Why?
727
01:51:11,751 --> 01:51:17,585
Did you notice anything? In recent
weeks, recent days. Something. Anything.
728
01:51:20,335 --> 01:51:22,008
Come on.
729
01:51:30,543 --> 01:51:32,632
The smell in the house.
730
01:51:34,377 --> 01:51:38,421
The smell of...
of piss and something rotting.
731
01:51:39,127 --> 01:51:43,126
And... the bottles of milk
kept disappearing
732
01:51:43,127 --> 01:51:47,751
and we would find them
right at the bottom of the garden.
733
01:52:01,668 --> 01:52:02,875
No.
734
01:52:02,876 --> 01:52:06,258
I can't. No!
735
01:52:08,252 --> 01:52:09,795
Hans?
736
01:52:11,127 --> 01:52:12,208
No.
737
01:52:35,168 --> 01:52:37,091
Take his underpants off.
738
01:52:38,543 --> 01:52:42,542
Take his underpants off.
- I can't.
739
01:52:42,543 --> 01:52:45,082
Take his underpants off, I said.
- I can't.
740
01:52:46,960 --> 01:52:49,792
Now take your trousers...
- No.
741
01:52:49,793 --> 01:52:52,415
Take your trousers off.
742
01:52:56,876 --> 01:52:58,669
Put it in him.
743
01:52:59,210 --> 01:53:00,792
No.
- Put...
744
01:53:00,793 --> 01:53:02,123
No.
745
01:53:02,835 --> 01:53:05,792
I can't do that.
- Put it bloody in him.
746
01:53:05,793 --> 01:53:07,917
I can't do it.
- Put it in him, I said!
747
01:53:07,918 --> 01:53:09,461
I can't do it.
748
01:53:15,335 --> 01:53:18,751
I can't do it. No. No.
749
01:53:18,793 --> 01:53:21,249
No.
- Joff? Joff?
750
01:53:22,168 --> 01:53:23,415
No!
751
01:53:29,793 --> 01:53:32,961
Prolactin, Goddammit!
Prolactin.
752
01:53:45,002 --> 01:53:46,834
Help!
753
01:53:46,835 --> 01:53:48,165
Help!
754
01:53:49,584 --> 01:53:53,380
Help! Help!
755
01:53:56,543 --> 01:53:58,465
Help!
756
01:54:03,543 --> 01:54:04,956
You bastard!
757
01:54:15,376 --> 01:54:18,294
Help!
758
01:54:19,751 --> 01:54:21,130
Help!
759
01:54:33,459 --> 01:54:35,417
The police are on their way.
760
01:55:15,585 --> 01:55:17,425
Hey!
761
01:55:19,168 --> 01:55:22,252
Goddammit! Stop!
762
01:55:38,334 --> 01:55:40,958
Stop! Let go of him!
763
01:55:41,585 --> 01:55:43,460
Let go of that child.
764
01:55:47,127 --> 01:55:48,800
Let go of him.
765
01:55:52,543 --> 01:55:54,300
Let go of him.
766
01:55:59,710 --> 01:56:01,466
Let go of him.
767
01:56:07,459 --> 01:56:10,544
OK. OK. Now move aside.
768
01:56:13,585 --> 01:56:14,963
Move away from him.
769
01:56:17,169 --> 01:56:19,091
Go back.
770
01:56:20,209 --> 01:56:21,789
Go back.
771
01:56:43,543 --> 01:56:47,007
I need him. For the treatment.
772
01:56:52,293 --> 01:56:58,417
I'm entitled to treatment.
I... I'm entitled to treatment.
773
01:56:58,418 --> 01:57:01,170
I'm entitled to treatment!
774
01:58:33,460 --> 01:58:36,751
Hey, put that child down, Claeren!
775
01:58:36,752 --> 01:58:38,544
You can't get away.
776
01:58:49,376 --> 01:58:50,706
It's OK
777
01:58:55,877 --> 01:58:59,174
It'll be fine.
Everything will be fine.
778
01:59:05,376 --> 01:59:07,299
I'll be back. I'll be back.
779
01:59:10,001 --> 01:59:13,382
Can you hear them?
Can you hear the police?
780
01:59:16,460 --> 01:59:18,549
Claeren!
781
02:01:37,918 --> 02:01:39,592
No.
782
02:01:42,543 --> 02:01:44,549
Don't.
783
02:02:31,627 --> 02:02:32,920
It'll be fine.
784
02:03:41,793 --> 02:03:43,882
They are for you.
785
02:03:46,793 --> 02:03:50,921
They are enough to ensure Nancy Lammers
won't be released for the time being.
786
02:04:05,918 --> 02:04:07,959
You frighten me sometimes.
787
02:04:09,460 --> 02:04:14,298
Plettinckx wanted me to find them.
He led me to them.
788
02:04:16,251 --> 02:04:20,415
He wanted me to see, to know.
789
02:04:27,335 --> 02:04:32,126
She wanted... She wanted those videos.
She wanted money.
790
02:04:35,669 --> 02:04:37,673
Then she'd show me stuff.
791
02:04:40,335 --> 02:04:42,625
Do you know about Bjorn now?
792
02:04:56,418 --> 02:05:01,126
I've had enough.
I'm selling my house.
793
02:05:01,918 --> 02:05:03,545
It stops here.
794
02:05:18,001 --> 02:05:20,256
Nancy!
795
02:05:21,251 --> 02:05:22,830
Nancy!
62555
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.