Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:54,448 --> 00:01:57,660
Narziss, mein lieber Junge.
2
00:01:57,743 --> 00:02:01,372
Hat man sich beklagt,
dass ich unartig war, Heiliger Vater?
3
00:02:02,373 --> 00:02:04,583
Es mag sein.
Ich bitte Euch, mich zu strafen.
4
00:02:04,667 --> 00:02:07,461
Ach, Narziss,
dein Betragen ist vorbildlich.
5
00:02:07,545 --> 00:02:10,464
Ich wollte manchmal du wärst
etwas unartig.
6
00:02:13,759 --> 00:02:15,344
Dennoch, weißt du...
7
00:02:16,345 --> 00:02:18,681
Vielen Leuten ist es unheimlich...
8
00:02:18,764 --> 00:02:21,183
wenn einer allzu gescheit ist.
9
00:02:22,560 --> 00:02:25,729
Es ist nichts. Ich bin gefangen.
10
00:02:27,022 --> 00:02:30,359
Ich seh dich oft einsam und allein,
junger Bruder.
11
00:02:32,486 --> 00:02:34,613
Ich sorge mich um dich.
12
00:02:36,490 --> 00:02:37,867
Wenn er zurückgezogen hat.
13
00:02:37,950 --> 00:02:41,161
Kann nicht lernen...
und ganz bei Gott sein.
14
00:02:42,913 --> 00:02:45,749
Ich möchte ein Mönch oder Priester werden.
15
00:02:45,833 --> 00:02:49,211
Dafür musst du die Menschen kennen.
16
00:02:50,671 --> 00:02:52,506
Ich beobachte.
17
00:02:55,134 --> 00:02:57,803
Und was beobachtest du bei mir?
18
00:03:01,098 --> 00:03:02,766
Dass...
19
00:03:04,101 --> 00:03:09,899
Dass Ihr vielleicht lieber
in eine Einzelei ziehen würdet?
20
00:03:10,900 --> 00:03:15,112
Einfach und demütig,
anstatt ein großes Kloster zu regieren.
21
00:03:16,614 --> 00:03:18,073
Richtig?
22
00:03:20,034 --> 00:03:22,202
Ehrwürdiger Vater, kommt. Schnell.
23
00:03:37,885 --> 00:03:39,386
Der Junge wird Pfaffe.
24
00:03:39,470 --> 00:03:41,221
Ich zahl Euch dafür, wenn Ihr ihn nehmt.
25
00:03:43,432 --> 00:03:45,559
Daran soll's nicht liegen.
26
00:03:48,312 --> 00:03:51,649
Nun, wenn die junge Seele
dem Heiligen Benedikt nachfolgen will...
27
00:03:51,732 --> 00:03:53,400
Ich will, dass er büßt.
28
00:03:53,484 --> 00:03:56,737
Für die Schande, die seine Mutter
über uns gebracht hat.
29
00:03:58,697 --> 00:04:00,783
Ich kann ihn nicht mehr ansehen.
30
00:04:03,077 --> 00:04:06,121
Nehmt das Gold.
Macht mit ihm, was Ihr wollt.
31
00:04:06,205 --> 00:04:08,207
Er kommt ganz nach ihr.
32
00:04:08,290 --> 00:04:11,043
Nach dieser dreckigen, davongelaufenen...
33
00:04:13,545 --> 00:04:14,964
Goldmund.
34
00:04:15,965 --> 00:04:17,216
Komm.
35
00:04:18,258 --> 00:04:19,969
Sag diesem Pfaffen...
36
00:04:20,970 --> 00:04:24,723
dass deine Mutter eine Hure war!
37
00:04:26,767 --> 00:04:28,268
Gesagt, dass sollst du...
38
00:04:28,352 --> 00:04:30,562
Sag ihm, dass deine Mutter
eine verdammte Hure war!
39
00:04:30,646 --> 00:04:31,689
Kümmer dich um ihn.
40
00:04:31,772 --> 00:04:33,857
- Aber ich muss...
- Ich wünsche es.
41
00:04:33,941 --> 00:04:37,778
Schlauberger... Lass mich los.
42
00:04:41,365 --> 00:04:44,994
Gemeinsame Gebete wie folgt.
Zwei Matusi mit einer Dederum.
43
00:04:45,077 --> 00:04:47,121
Wir beten hier immer bei Tagesanbruch.
44
00:04:47,204 --> 00:04:49,707
Die Prim um 6 Uhr.
Danach ist Unterricht.
45
00:04:49,790 --> 00:04:52,001
Die Terz um 9 mit Hymnen und Psalm.
46
00:04:52,084 --> 00:04:53,168
Die Sext um 12 Uhr.
47
00:04:53,252 --> 00:04:54,670
Und wenn man verschläft?
48
00:04:54,753 --> 00:04:56,839
- Hast du schon mal verschlafen?
- Nein.
49
00:04:56,922 --> 00:04:59,216
Ich habe noch nie verschlafen.
50
00:04:59,299 --> 00:05:02,052
Die Non drei Stunden später.
In der Kirche Hymnen und Psalm.
51
00:05:02,136 --> 00:05:03,387
Bei Sonnenuntergang beten...
52
00:05:03,470 --> 00:05:05,848
Wie lange dauert das, bin man Mönch ist?
53
00:05:06,473 --> 00:05:09,018
- Wenn man nach...
- Ich muss schnell Mönch werden...
54
00:05:09,101 --> 00:05:12,688
um für meine Mutter zu beten.
Weil Gott sie hasst.
55
00:05:16,066 --> 00:05:16,984
Nein.
56
00:05:17,985 --> 00:05:19,445
Gott liebt uns alle.
57
00:05:20,612 --> 00:05:21,780
Auch meine Mutter?
58
00:05:25,784 --> 00:05:27,578
Bei Sonnenuntergang beten wir die Komplet.
59
00:05:27,661 --> 00:05:29,913
- Danach ist Bettruhe.
- Sag mal, wie heißt du?
60
00:05:29,997 --> 00:05:32,958
- Ich heiße Narziss.
- Und ich Goldmund.
61
00:06:18,545 --> 00:06:20,964
Goldmund.
62
00:06:26,220 --> 00:06:29,181
So. Das ist gut gegen das Fieber.
63
00:06:29,264 --> 00:06:30,974
Jetzt kriegt er noch 'nen Tee...
64
00:06:31,058 --> 00:06:32,810
Sauerdorn und Enzian.
65
00:06:32,893 --> 00:06:34,770
Dann geht's ihm auch besser.
66
00:06:36,980 --> 00:06:39,358
Du bleibst hier und kümmerst dich
um deinen Freund.
67
00:06:39,441 --> 00:06:40,526
Er ist nicht mein Freund.
68
00:06:40,609 --> 00:06:41,652
Komm, hör jetzt auf.
69
00:06:41,735 --> 00:06:43,237
- Kümmer dich.
- Ich weiß...
70
00:07:09,429 --> 00:07:12,683
Hey, Narziss. Hast du 'nen besten Freund?
71
00:07:14,768 --> 00:07:16,812
Hier im Kloster...
72
00:07:18,105 --> 00:07:20,440
All unsere Liebe muss Gott gehören.
73
00:07:21,441 --> 00:07:24,111
Wir drei können zusammen Freunde sein.
74
00:07:24,194 --> 00:07:26,822
Du, ich und Gott.
75
00:07:33,871 --> 00:07:35,998
Aufhören!
76
00:07:36,081 --> 00:07:37,708
Verschwindet!
77
00:07:41,128 --> 00:07:42,880
Da hast du aber Glück.
78
00:07:43,881 --> 00:07:47,259
Er hat Narziss geschlagen.
Ein dreckiger Hundsfotts.
79
00:07:47,342 --> 00:07:48,927
Untersteh dich.
80
00:08:06,904 --> 00:08:08,322
Sprichst du nicht Latein?
81
00:08:08,405 --> 00:08:10,616
Verstehst du nicht das Wort Gottes,
bist du ein Esel.
82
00:08:10,699 --> 00:08:12,910
Der Esel bekommt die Rute.
83
00:08:19,708 --> 00:08:22,461
Ehrwürdiger Vater, ich glaub,
Abt Daniel hat Euch gerufen.
84
00:08:22,544 --> 00:08:26,298
- Was? Das hab ich gar nicht gehört.
- Es schien, als bräuchte er Eure Hilfe.
85
00:08:26,381 --> 00:08:28,300
Ihre Weisheit wird verstanden.
86
00:08:32,095 --> 00:08:33,972
Na dann.
87
00:08:37,100 --> 00:08:39,770
Narziss, kümmer dich drum.
88
00:08:51,031 --> 00:08:52,824
Hey, Narziss.
89
00:08:52,908 --> 00:08:54,451
- Was ist?
- Willst du mitkommen?
90
00:08:54,534 --> 00:08:56,620
Ich zeig dir meinen geheimen Ort.
91
00:09:00,374 --> 00:09:01,500
Ich darf das nicht.
92
00:09:01,583 --> 00:09:04,127
Wir verirren uns und dann gibt's Ärger.
93
00:09:04,211 --> 00:09:06,380
Na und? Komm.
94
00:09:14,096 --> 00:09:16,223
Ich wusste, dass es falsch war.
95
00:09:18,225 --> 00:09:21,561
Du bist mutiger, als ich gedacht hab.
96
00:09:27,442 --> 00:09:30,404
Vermisst du es nicht auch manchmal,
wieder draußen zu sein?
97
00:09:33,115 --> 00:09:34,574
Ich...
98
00:09:35,659 --> 00:09:37,703
Ich kann hier besser nachdenken.
99
00:09:38,704 --> 00:09:41,164
Ich werde vielleicht immer hierbleiben.
100
00:09:41,248 --> 00:09:42,749
Echt?
101
00:09:44,293 --> 00:09:45,919
Dann bleib ich auch.
102
00:10:02,436 --> 00:10:03,520
Goldmund.
103
00:10:05,480 --> 00:10:07,357
Goldmund.
104
00:10:11,153 --> 00:10:13,030
Jedenfalls...
105
00:10:17,242 --> 00:10:18,744
Goldmund.
106
00:10:21,204 --> 00:10:25,584
Das ist so einfach. Es ist ein ACI.
Akkusativ Comen Initivo.
107
00:10:25,667 --> 00:10:27,878
Ja, klar. Akkusativ Komm Individuum.
108
00:10:27,961 --> 00:10:29,755
Nein. Infinitivum.
109
00:10:34,760 --> 00:10:36,762
Hey. Nein.
110
00:11:29,981 --> 00:11:31,566
Sie hat schöne Brüste.
111
00:11:33,902 --> 00:11:36,571
Bist du verrückt? Das ist die Muttergottes.
112
00:11:37,572 --> 00:11:39,866
Na und? Hätte Gott ihr nicht...
113
00:11:41,910 --> 00:11:43,912
Hätte Gott ihr nicht die
schönsten Brüste gegeben,
114
00:11:43,995 --> 00:11:45,997
hätte sein Sohn Jesus Christus
daran trinken sollen.
115
00:11:50,252 --> 00:11:52,671
Was?
116
00:11:52,754 --> 00:11:54,756
Ich meine das ernst.
117
00:11:57,884 --> 00:11:59,886
Du hältst mich für einen Idioten.
118
00:12:02,472 --> 00:12:05,892
Ein Gelehrter wirst du mit solchen Ideen
nicht werden.
119
00:12:10,939 --> 00:12:12,524
Sei doch froh, Goldmund.
120
00:12:14,067 --> 00:12:15,944
Du wirst ein viel schöneres Leben führen.
121
00:12:16,027 --> 00:12:18,321
Wenn du tiefer empfinden kannst.
122
00:12:18,405 --> 00:12:21,491
- Großes Glück. Großer Schmerz.
- Narziss.
123
00:14:32,122 --> 00:14:33,707
Hau ab, Idiot.
124
00:14:34,708 --> 00:14:36,126
Goldmund, kommst du mit?
125
00:14:36,209 --> 00:14:38,336
Wir haben da was, Goldilein.
126
00:14:38,420 --> 00:14:40,797
Heute Abend, nach der Komplet.
127
00:14:40,880 --> 00:14:43,842
Wenn alle schlafen. Kleine Überraschung.
128
00:14:44,968 --> 00:14:47,679
- Weiber. Bist du dabei?
- Ja.
129
00:14:48,680 --> 00:14:50,473
Ich bin dabei.
130
00:14:51,933 --> 00:14:53,310
Ich frag Narziss, ob er kommt.
131
00:14:53,393 --> 00:14:55,437
Narziss und Weiber?
132
00:14:55,520 --> 00:14:57,647
Das glaubst du ja wohl selber nicht.
133
00:14:57,731 --> 00:15:00,734
Geht ihr beide eigentlich auch
zusammen scheißen?
134
00:15:00,817 --> 00:15:03,361
Ach, bring was zum Zeichnen mit.
135
00:15:38,104 --> 00:15:39,856
Dein Malbuch.
136
00:15:39,939 --> 00:15:41,149
Ich mal ihn.
137
00:16:11,721 --> 00:16:13,348
Da, schaut her, Jungs.
138
00:16:13,431 --> 00:16:18,019
So was kriegt ihr nicht zu sehen
bei der Pfaffe da oben, was?
139
00:16:28,780 --> 00:16:29,989
Du?
140
00:16:30,073 --> 00:16:32,158
Kommst du wieder?
141
00:16:42,627 --> 00:16:44,462
Was? Nichts gemalt?
142
00:16:44,546 --> 00:16:46,881
Ich hab das im Kopf, ich mal's nachher.
143
00:16:46,965 --> 00:16:49,300
Ich hab dir doch gesagt, dass ist blöd.
144
00:16:50,218 --> 00:16:52,387
Morgen, ich versprech's.
145
00:16:59,978 --> 00:17:01,020
Hast du's?
146
00:17:08,945 --> 00:17:11,197
Goldmund ist wie ein Vogel im Käfig.
147
00:17:11,865 --> 00:17:15,744
Er möchte Mönch sein,
dabei sind seine Talente woanders.
148
00:17:15,827 --> 00:17:17,454
Er muss hinaus in die Welt.
149
00:17:17,537 --> 00:17:20,165
- Er ist noch jung und...
- Narziss.
150
00:17:20,248 --> 00:17:23,960
Du weißt auch, dass er hier bei uns
nicht glücklich werden wird.
151
00:17:27,297 --> 00:17:28,214
Überdies...
152
00:17:28,298 --> 00:17:30,800
Es gibt Gerede... böses Gerede.
153
00:17:31,718 --> 00:17:34,929
Goldmund ist ein hübscher Junge,
und du und er...
154
00:17:36,181 --> 00:17:38,266
Ehrwürdiger Vater...
155
00:17:38,349 --> 00:17:39,392
Ich...
156
00:17:40,393 --> 00:17:43,730
- Ich schwöre bei der Jungfrau Maria...
- Und in Gedanken?
157
00:17:47,233 --> 00:17:49,903
Narziss, er hört auf dich.
158
00:17:49,986 --> 00:17:53,239
Nur du kannst ihm helfen
seinen Weg zu finden.
159
00:17:55,200 --> 00:17:59,037
Um seinetwillen und deinetwillen,
du musst ihn fortschicken.
160
00:17:59,120 --> 00:18:01,122
Gnädigster Abt.
161
00:18:03,166 --> 00:18:04,959
Ich kann doch nicht. Ich...
162
00:18:05,043 --> 00:18:06,294
Doch.
163
00:18:09,339 --> 00:18:11,382
Liebe...
164
00:18:11,466 --> 00:18:13,968
fordert auch Opfer.
165
00:18:26,981 --> 00:18:28,399
Aber...
166
00:19:14,737 --> 00:19:15,738
Das hier...
167
00:19:16,781 --> 00:19:18,700
ist ohne Seele...
168
00:19:19,701 --> 00:19:20,785
ohne Wahrheit.
169
00:19:23,037 --> 00:19:25,164
Es ist deiner nicht würdig.
170
00:19:26,791 --> 00:19:28,251
Ich sehe...
171
00:19:28,334 --> 00:19:30,503
weder das Wunder der Geburt...
172
00:19:30,587 --> 00:19:32,630
noch Lust, noch Liebe.
173
00:19:33,631 --> 00:19:36,175
Was verstehst du schon von Lust oder Liebe.
174
00:19:36,593 --> 00:19:38,678
An dir ist es jedenfalls nicht,
das zu bewerten.
175
00:19:39,888 --> 00:19:43,808
Was auch immer du da draußen gesehen hast,
es gehört nicht hierher.
176
00:19:45,226 --> 00:19:47,061
Vielleicht gehör ich auch nicht her.
177
00:19:47,145 --> 00:19:50,023
Ja,
vielleicht gehörst du nicht mehr hierher.
178
00:21:10,603 --> 00:21:13,439
Na... wie heißt du?
179
00:21:13,523 --> 00:21:14,857
Willst du Wein?
180
00:21:15,858 --> 00:21:17,610
Goldmund.
181
00:21:17,694 --> 00:21:18,987
Nein danke.
182
00:21:19,070 --> 00:21:20,947
Haben's die Pfaffen nicht erlaubt?
183
00:21:25,076 --> 00:21:27,870
Du siehst gar nicht aus wie ein Mönch.
184
00:21:30,540 --> 00:21:33,001
Wie ein richtiger Mann.
185
00:21:35,294 --> 00:21:39,382
Oh, ein langes Leben, voller Liebe.
186
00:21:41,843 --> 00:21:43,636
Und hier...
187
00:21:44,637 --> 00:21:46,597
ein Geheimnis.
188
00:21:46,681 --> 00:21:49,517
Ein dunkles Geheimnis.
189
00:21:51,602 --> 00:21:52,687
Meine Mutter.
190
00:21:52,770 --> 00:21:54,689
Sag mir mehr.
191
00:22:05,575 --> 00:22:07,493
Du suchst die Frau...
192
00:22:08,494 --> 00:22:11,581
die Mutter... den ewigen Schoß.
193
00:22:11,664 --> 00:22:14,375
Werde ich sie denn je finden, die Mutter?
194
00:22:15,418 --> 00:22:19,922
Du wirst noch so vieles finden,
mein Schöner.
195
00:22:23,259 --> 00:22:25,470
Bist du dir sicher?
196
00:22:27,013 --> 00:22:29,182
Bist du dir sicher?
197
00:22:29,265 --> 00:22:31,893
Es ist eine Entscheidung fürs Leben,
Narziss.
198
00:22:31,976 --> 00:22:34,103
Man wird nicht Mönch aus Kummer.
199
00:22:34,187 --> 00:22:37,148
Nicht um vor etwas davon zu laufen.
200
00:22:37,231 --> 00:22:40,902
Armut, Gehorsam, Keuschheit,
ein Leben lang.
201
00:22:43,946 --> 00:22:46,365
Es ist meine Bestimmung.
202
00:22:46,449 --> 00:22:47,950
Schon immer.
203
00:22:58,127 --> 00:22:59,712
Mein Schöner...
204
00:23:00,755 --> 00:23:03,341
und jetzt zeig ich dir...
205
00:23:03,424 --> 00:23:06,385
wo das Jüngerreich wirklich liegt.
206
00:23:07,386 --> 00:23:12,058
Ich möchte bis zum Gelübde in die
Büßerzelle, um nicht abgelenkt zu sein.
207
00:23:13,059 --> 00:23:14,977
Durch Weltliches.
208
00:23:35,331 --> 00:23:38,584
Weltliches... Goldmund heißt das Weltliche.
209
00:23:38,668 --> 00:23:40,837
Halt den Mund, Lothar.
210
00:23:52,765 --> 00:23:55,518
Hast du schon genug, mein Goldjunge?
211
00:24:21,752 --> 00:24:23,087
Lise.
212
00:24:24,547 --> 00:24:26,382
Kann ich bei dir bleiben?
213
00:24:27,383 --> 00:24:29,177
Ich kann hart arbeiten und ich kann...
214
00:24:29,260 --> 00:24:31,345
Bist ein lieber Junge.
215
00:24:41,355 --> 00:24:43,024
Ich liebe dich.
216
00:24:44,275 --> 00:24:46,652
Wir können zusammen sein.
Ich werde auf dich aufpassen.
217
00:24:46,736 --> 00:24:47,570
Nein.
218
00:24:49,030 --> 00:24:51,157
Ich brauche vieles.
219
00:24:51,240 --> 00:24:52,992
Einen Mann brauch ich nicht.
220
00:24:53,993 --> 00:24:58,331
Das Amulett. Ich kenn das.
Meine Mutter.
221
00:24:58,414 --> 00:25:00,041
Woher hast du das?
222
00:25:00,124 --> 00:25:02,043
Gefällt es dir?
223
00:25:02,126 --> 00:25:05,296
Das hat mir eine Frau geschenkt,
in Fürstenberg.
224
00:25:05,379 --> 00:25:08,382
Als ich ihr die Zukunft vorhergesagt hab.
225
00:25:14,096 --> 00:25:15,765
Meine Mutter.
226
00:25:54,011 --> 00:25:55,554
Narziss?
227
00:25:55,638 --> 00:25:57,431
Was tust du?
228
00:25:59,600 --> 00:26:00,935
Es ist Zeit für mich.
229
00:26:01,018 --> 00:26:04,480
Du kannst doch nicht einfach...
Ich muss mit dir reden.
230
00:26:09,068 --> 00:26:11,946
Ich glaube ich weiß jetzt,
wo meine Mutter ist.
231
00:26:21,580 --> 00:26:24,000
Dann musst du jetzt gehen.
232
00:26:27,169 --> 00:26:29,672
Willst du denn gar nicht, dass ich bleibe?
233
00:26:30,715 --> 00:26:31,924
Bei dir?
234
00:26:34,051 --> 00:26:35,928
Lebe wohl.
235
00:26:38,389 --> 00:26:39,682
Nein.
236
00:26:41,600 --> 00:26:44,270
- Geh.
- Nein!
237
00:26:50,985 --> 00:26:52,320
Nein.
238
00:28:21,992 --> 00:28:24,036
Lieber Abt.
239
00:28:24,120 --> 00:28:25,663
Welche Ehre.
240
00:29:03,784 --> 00:29:06,203
Verzeiht die Störung, Durchlaucht.
241
00:29:06,287 --> 00:29:08,080
Ein Eindringling.
242
00:29:08,164 --> 00:29:10,833
Ohne Hose und ohne Hirn.
243
00:29:12,835 --> 00:29:14,587
Wo habt ihr ihn ergriffen?
244
00:29:14,670 --> 00:29:16,297
Im Westflügel.
245
00:29:16,964 --> 00:29:19,049
In der Garderobe von...
246
00:29:19,758 --> 00:29:20,759
der Gattin.
247
00:29:22,011 --> 00:29:23,929
Bei meiner Frau, der Fürstin?
248
00:29:37,443 --> 00:29:39,570
Bitte.
Wir können jetzt auch nichts mehr tun.
249
00:29:39,653 --> 00:29:41,739
Gar nichts mehr.
250
00:29:47,995 --> 00:29:50,206
Es ist nicht erlaubt.
251
00:29:51,207 --> 00:29:52,833
Wenn Ihr das befehlt.
252
00:29:53,501 --> 00:29:55,461
Nur ein paar Minuten.
253
00:29:55,544 --> 00:29:58,214
Für das heilige Sakrament der Beichte.
254
00:29:59,215 --> 00:30:01,884
Der Allmächtige wird es Euch danken.
255
00:30:29,411 --> 00:30:30,704
Schnell.
256
00:30:36,627 --> 00:30:39,505
Darin wird es niemand wagen,
dich aufzuhalten.
257
00:30:39,588 --> 00:30:40,839
Und jetzt...
258
00:30:40,923 --> 00:30:42,883
Schlag mich nieder.
259
00:30:42,967 --> 00:30:44,301
Bist du verrückt?
260
00:30:44,385 --> 00:30:46,679
Es muss glaubwürdig wirken.
261
00:30:49,807 --> 00:30:51,475
Ich kann das nicht.
262
00:31:34,685 --> 00:31:37,229
Lasst uns hier unser Lager aufschlagen.
263
00:31:54,330 --> 00:31:55,831
Goldmund!
264
00:31:55,914 --> 00:31:58,500
Anselm. Benjamin. Schnell.
265
00:32:00,836 --> 00:32:02,504
Denen haben wir's gezeigt.
266
00:32:02,588 --> 00:32:04,006
Was?
267
00:32:10,387 --> 00:32:12,890
Benjamin, hol eine Decke. Schnell.
268
00:32:27,404 --> 00:32:28,906
Amen.
269
00:32:40,084 --> 00:32:42,836
Wir bringen dich
zurück ins Kloster, Goldmund.
270
00:32:42,920 --> 00:32:44,797
Ins Kloster.
271
00:32:48,050 --> 00:32:50,678
Ich hab so oft an euch gedacht.
272
00:32:52,888 --> 00:32:55,057
Was ist denn passiert?
273
00:32:56,809 --> 00:32:59,061
Mehr als in ein Leben passt.
274
00:34:22,102 --> 00:34:23,729
Lesen.
275
00:34:23,812 --> 00:34:25,898
Schreiben.
276
00:34:25,981 --> 00:34:28,233
Deutsch und Latein.
277
00:34:28,650 --> 00:34:30,527
Lesen einen halben...
278
00:34:30,611 --> 00:34:32,279
Schreiben drei Kreuzer.
279
00:34:38,869 --> 00:34:42,623
Du kannst die Kriegssteuer
von deinem Lehnsherrn zurückbekommen.
280
00:34:45,083 --> 00:34:47,920
Bis spätestens Allerheiligen
ein schriftlicher Antrag.
281
00:34:48,003 --> 00:34:49,588
Antrag schreiben.
282
00:34:50,589 --> 00:34:53,425
Du willst doch nur die drei Kreuzer von mir.
283
00:34:53,509 --> 00:34:56,470
Aber ich krieg doch meinen halben Kreuzer
fürs Lesen.
284
00:34:56,553 --> 00:34:58,597
Betrüger kriegen gar nichts von mir!
285
00:34:59,848 --> 00:35:00,682
Nein!
286
00:35:00,766 --> 00:35:02,768
Wachen kann ich dir schicken, du...
287
00:35:02,851 --> 00:35:03,852
Strauchdieb.
288
00:35:06,688 --> 00:35:08,816
Du kannst also schreiben?
289
00:35:10,442 --> 00:35:14,404
Ohne Tinte? Mit dem Finger in der Luft
kann ich schreiben.
290
00:35:14,488 --> 00:35:16,406
Willst du bei mir in den Dienst?
291
00:35:17,574 --> 00:35:21,411
Eine warme Mahlzeit am Tag,
ein eigenes Bett.
292
00:35:21,495 --> 00:35:22,746
Und einen Dukaten.
293
00:35:24,248 --> 00:35:25,791
Pro Monat.
294
00:35:26,792 --> 00:35:29,002
Ich bin auf der Durchreise nach Fürstenberg.
295
00:35:29,086 --> 00:35:30,420
Über die Berge?
296
00:35:30,504 --> 00:35:33,423
Das schaffst du nicht mehr
vor Wintereinbruch.
297
00:35:34,800 --> 00:35:36,677
Einen ganzen Dukaten?
298
00:35:36,760 --> 00:35:38,136
Du hast mir gerade...
299
00:35:38,220 --> 00:35:40,681
einen Batzen Geld erspart.
300
00:35:55,320 --> 00:35:57,364
Das ist unser neuer Schreiber.
301
00:35:57,447 --> 00:35:58,907
Gebt ihm was zum Anziehen.
302
00:35:58,991 --> 00:36:00,993
Und ein Zimmer.
303
00:36:01,076 --> 00:36:02,411
Oben bei den Knechten.
304
00:36:04,454 --> 00:36:06,206
Waschen soll er sich.
305
00:36:06,290 --> 00:36:08,667
Er stinkt wie ein Iltis.
306
00:36:39,239 --> 00:36:41,533
Ah, da ist er ja.
307
00:36:43,744 --> 00:36:45,412
Wie war noch der Name?
308
00:36:45,495 --> 00:36:46,997
Goldmund, gnädiger Herr.
309
00:36:50,208 --> 00:36:52,711
Du wirst mir helfen,
eine Chronik zu verfassen.
310
00:36:53,253 --> 00:36:54,922
Kreuzzug.
311
00:36:55,005 --> 00:36:58,383
Meine Schlachten bei den Heiden.
312
00:36:58,467 --> 00:37:00,969
Das muss alles aufgeschrieben werden.
313
00:37:02,095 --> 00:37:03,263
Und...
314
00:37:03,972 --> 00:37:06,767
- Unterricht für die Kinder.
- Ja. Bitte, Vater.
315
00:37:07,517 --> 00:37:10,020
Wir wollen etwas lernen
von dem jungen Herrn Magister.
316
00:37:22,950 --> 00:37:24,451
Du bist Quantum.
317
00:37:26,119 --> 00:37:27,913
Am Abitur.
318
00:37:28,956 --> 00:37:33,043
...die von uns geliebt wurde,
wie sonst keine geliebt worden ist.
319
00:37:33,126 --> 00:37:36,129
Lydia, falsch. Geliebt werden wird,
das ist Zukunft.
320
00:37:37,005 --> 00:37:39,633
"Geliebt worden ist", "geliebt werden wird".
321
00:37:39,716 --> 00:37:41,009
Ist doch dasselbe.
322
00:37:41,093 --> 00:37:43,428
Am Abitur ist Futur Passive
nicht Vergangenheit?
323
00:37:43,512 --> 00:37:45,430
Die Gedichte Kathols
sind für euch zu schwer.
324
00:37:45,514 --> 00:37:47,307
Ihr übersetzt die Gallischen.
325
00:37:47,391 --> 00:37:48,642
- Aber...
- Im Stillen.
326
00:37:48,725 --> 00:37:49,559
So.
327
00:37:50,560 --> 00:37:53,981
Genug studiert, Mädchen. Abmarsch.
328
00:37:54,064 --> 00:37:55,065
Beim Abitur.
329
00:37:55,148 --> 00:37:56,733
Futur Passive.
330
00:37:59,111 --> 00:38:01,029
Dass ihr mir nicht zu klug werdet.
331
00:38:01,113 --> 00:38:03,782
Sonst finden wir keinen Mann für euch.
332
00:38:05,117 --> 00:38:09,371
"...und dann tötete ich einen Heiden.
333
00:38:10,539 --> 00:38:11,623
Und dann...
334
00:38:11,707 --> 00:38:14,042
tötete ich noch einen.
335
00:38:15,919 --> 00:38:18,547
Zuletzt kamen noch
zwei Männer auf mich zu...
336
00:38:18,630 --> 00:38:20,757
die tötete ich auch."
337
00:38:22,718 --> 00:38:25,762
- Vielleicht nicht immerzu "töten"?
- Was?
338
00:38:26,763 --> 00:38:30,559
Vielleicht "aufschlitzen",
"niederstrecken", "massakrieren"?
339
00:38:31,268 --> 00:38:34,730
Ja, sehr gut.
340
00:38:34,813 --> 00:38:37,399
"Massakrieren."
341
00:38:37,482 --> 00:38:39,776
Poetisch.
342
00:38:40,902 --> 00:38:43,864
Das könnte ich heute auch noch.
343
00:38:45,449 --> 00:38:47,409
Das mit den Heiden.
344
00:38:47,492 --> 00:38:49,453
- Herr Magister.
- Massakrieren.
345
00:38:50,454 --> 00:38:51,538
Ich kann...
346
00:38:51,621 --> 00:38:53,373
Herr Magister.
347
00:38:56,168 --> 00:38:59,129
Der Vater hat gesagt,
ich darf nicht allein hinaus.
348
00:38:59,212 --> 00:39:00,130
Begleitet Ihr mich?
349
00:39:21,401 --> 00:39:23,028
Lydia.
350
00:39:23,111 --> 00:39:25,822
Es wird nicht lange dauern,
euer kleines Glück.
351
00:39:26,239 --> 00:39:30,077
Lauft lieber fort, Herr Magister,
bevor der Vater dich aufhängen lässt.
352
00:39:32,996 --> 00:39:34,372
Lydia.
353
00:39:38,585 --> 00:39:41,338
Habt Ihr Euch wehgetan?
Habt Ihr Euch was gebrochen?
354
00:39:41,421 --> 00:39:43,381
Mein Herz ist gebrochen.
355
00:39:43,465 --> 00:39:45,425
Du liebst mich nicht.
356
00:39:47,385 --> 00:39:50,180
Draußen an der Ulme,
da hing schon mal einer.
357
00:39:51,181 --> 00:39:54,351
Die Krähen hackten
in seine schönen toten Augen.
358
00:39:55,644 --> 00:39:59,022
Und der steife Körper,
der drehte sich im Wind.
359
00:39:59,106 --> 00:40:01,691
Seht Ihr denn nicht,
dass ich für immer Euch gehöre?
360
00:40:01,775 --> 00:40:05,570
Du tust nur so.
Um mich berühren zu können.
361
00:40:05,654 --> 00:40:07,531
Dein Gesicht.
362
00:40:07,614 --> 00:40:10,283
Meine Lippen. Für den Kuss bereit.
363
00:40:11,326 --> 00:40:12,911
Habt Ihr denn gar keine Scham?
364
00:40:15,122 --> 00:40:17,374
Was hatte er denn verbrochen?
365
00:40:22,129 --> 00:40:24,798
Man darf nur die eigene Braut küssen,
ist dir das nicht bekannt?
366
00:40:24,881 --> 00:40:27,926
Der wird lachen, Euer Bräutigam,
wenn Ihr nicht mal wisst, wie man küsst.
367
00:40:30,095 --> 00:40:32,013
Dann bringt es mir bei.
368
00:40:32,097 --> 00:40:34,224
Schließ die Augen.
369
00:40:50,407 --> 00:40:51,241
Lydia?
370
00:40:53,952 --> 00:40:55,537
Lydia!
371
00:40:55,620 --> 00:40:58,248
Das ist die Strafe, Herr Magister.
372
00:40:58,331 --> 00:40:59,457
Lydia!
373
00:41:16,641 --> 00:41:17,642
Goldmund?
374
00:41:18,643 --> 00:41:20,145
Goldmund.
375
00:41:20,228 --> 00:41:22,105
- Mein Gott.
- Lydia.
376
00:41:22,189 --> 00:41:26,693
Es tut mir so leid.
Meine Liebe ist doch tief. Sie ist echt.
377
00:41:26,776 --> 00:41:29,654
Ich wollte dich nicht
im Schnee frieren lassen.
378
00:41:29,738 --> 00:41:31,239
Kann ich es wiedergutmachen?
379
00:41:33,325 --> 00:41:34,659
Mein Goldmund.
380
00:41:36,203 --> 00:41:38,538
Könnte ich Euch doch ganz gehören.
381
00:41:41,208 --> 00:41:42,709
Lass uns fliehen.
382
00:41:42,792 --> 00:41:45,587
Solange wir uns lieben,
wird es uns an nichts fehlen.
383
00:41:45,670 --> 00:41:47,547
Ich würde mit dir gehen, Goldmund.
384
00:41:47,631 --> 00:41:49,132
- Julia.
- Ich hasse dich.
385
00:41:49,216 --> 00:41:52,344
Wenn ich nicht bleiben darf, sag ich's
Vater, dann baumelt er auch am Baum.
386
00:41:52,427 --> 00:41:54,429
- Jetzt geh weg...
- Er soll mich auch küssen.
387
00:41:54,512 --> 00:41:55,847
Spinnst du denn jetzt?
388
00:41:55,931 --> 00:41:58,350
Du bist ein Kind, du weißt nicht...
389
00:41:58,433 --> 00:42:00,060
-wovon du redest.
-Goldmund?
390
00:42:01,061 --> 00:42:02,687
Mir ist noch was eingefallen.
391
00:42:02,771 --> 00:42:03,939
Ja, bitte?
392
00:42:04,022 --> 00:42:06,149
Ins Jenseits befördern.
393
00:42:06,233 --> 00:42:07,275
Wie findest du das?
394
00:42:08,276 --> 00:42:09,569
Du hast ein...
395
00:42:09,653 --> 00:42:12,364
dichterisches Feuer in mir entfacht.
396
00:42:20,830 --> 00:42:22,624
Lydia.
397
00:42:29,214 --> 00:42:30,674
Julia.
398
00:42:42,435 --> 00:42:44,187
Nein! Warte!
399
00:42:44,271 --> 00:42:45,897
Bitte nicht!
400
00:42:54,739 --> 00:42:58,034
Wie einen Sohn hab ich dich aufgenommen.
401
00:42:58,702 --> 00:43:01,871
Ich hab dir meine Töchter anvertraut.
402
00:43:01,955 --> 00:43:04,082
Wärst du ein anderer...
403
00:43:04,165 --> 00:43:05,750
ich würde dich erschlagen.
404
00:43:05,834 --> 00:43:08,211
Wie früher. Mit eigener Hand!
405
00:43:08,295 --> 00:43:10,088
- Ihr müsst mir glauben.
- Halt den Mund!
406
00:43:10,755 --> 00:43:12,173
Los!
407
00:43:17,095 --> 00:43:19,055
Kehrst du jemals zurück...
408
00:43:19,139 --> 00:43:20,640
dann schlag ich dich tot.
409
00:43:20,724 --> 00:43:22,642
So wahr mir Gott helfe.
410
00:43:37,907 --> 00:43:41,995
Lydia. Ich wusste es...
Zusammen werden wir fliehen.
411
00:43:42,078 --> 00:43:43,913
Hast du denn nicht verstanden?
412
00:43:43,997 --> 00:43:45,707
Du süßer Goldmund.
413
00:43:45,790 --> 00:43:47,542
Das war doch nur Spaß.
414
00:43:47,625 --> 00:43:51,296
Ich könnte nie einen wie dich ohne
Stand lieben. Hast du das nicht gewusst?
415
00:43:54,341 --> 00:43:56,134
Leb wohl.
416
00:44:21,368 --> 00:44:23,370
Bringt ihn ins Bett.
Legt ihn ins Bett.
417
00:44:23,453 --> 00:44:24,454
Beine auf die...
418
00:44:24,537 --> 00:44:26,331
Ins Bett! Holt ihr rein!
419
00:44:26,414 --> 00:44:27,749
Ins Bett!
420
00:44:27,832 --> 00:44:29,542
Ihr habt mich...
421
00:44:29,626 --> 00:44:31,294
Brüder!
422
00:44:32,545 --> 00:44:34,089
Narziss.
423
00:44:36,007 --> 00:44:38,051
Ich muss an die Luft.
424
00:44:39,386 --> 00:44:40,595
So lass ihn doch.
425
00:44:40,678 --> 00:44:43,390
Dann sollen die Stiche platzen.
Mir egal, ob er Wundbrand kriegt.
426
00:44:48,395 --> 00:44:49,229
Warte, warte.
427
00:44:49,312 --> 00:44:51,189
- Geht schon.
- Ok.
428
00:44:51,272 --> 00:44:52,774
Geht schon.
429
00:44:55,026 --> 00:44:56,820
Alles ist gut.
430
00:44:58,947 --> 00:45:01,157
Ich muss dann ja auch bald weiter.
431
00:45:03,326 --> 00:45:07,330
Ihr habt Besseres zu tun,
als einen Landstreicher durchzufüttern.
432
00:45:20,718 --> 00:45:22,470
Alles noch genau wie damals.
433
00:45:22,554 --> 00:45:25,140
Es hat sich nicht viel verändert.
434
00:45:26,850 --> 00:45:28,768
Du bist Abt.
435
00:45:28,852 --> 00:45:32,856
Ich sorge wie jeder Abt dafür,
dass sich hier nichts verändert.
436
00:45:35,024 --> 00:45:36,484
Und du?
437
00:45:36,568 --> 00:45:38,987
Welchen Beruf hast du erlernt?
438
00:45:40,780 --> 00:45:43,867
Bei einem Bildhauer war ich in der Lehre.
439
00:45:45,326 --> 00:45:47,829
Das ist gut abgelegenes Holz.
440
00:45:47,912 --> 00:45:49,581
Es würde meinem Meister gefallen.
441
00:45:49,664 --> 00:45:52,667
Wir benötigen
einen neuen Schweinestall und...
442
00:45:52,750 --> 00:45:54,919
Die Heilige Katharina.
443
00:45:57,547 --> 00:45:58,590
Goldmund.
444
00:45:58,673 --> 00:46:01,551
Kannst du uns nicht eine Neue schnitzen?
445
00:46:01,634 --> 00:46:04,262
Die Alte hat Würmer
und ihr fällt der Arm ab.
446
00:46:05,013 --> 00:46:09,392
Du könntest dich dabei noch erholen
und müsstest nicht gleich wieder fort.
447
00:46:12,896 --> 00:46:14,898
Und ein kleiner Altar dazu.
448
00:46:14,981 --> 00:46:18,526
Es muss kein Meisterwerk werden.
Den Brüdern wird's gefallen.
449
00:46:22,238 --> 00:46:24,407
Ich hätte Angst, dass es dir nicht gefällt.
450
00:46:26,451 --> 00:46:27,619
Goldmund?
451
00:46:28,286 --> 00:46:29,621
Bruder Lothar.
452
00:46:33,583 --> 00:46:35,084
Weißt du noch?
453
00:46:39,923 --> 00:46:41,799
An die Rute kann ich mich gut erinnern.
454
00:46:43,885 --> 00:46:47,680
Wer die Rute zurückhält, hasst seinen Sohn,
wer ihn aber liebt...
455
00:46:47,764 --> 00:46:49,974
der sucht ihn heim in Züchtigung.
456
00:46:50,058 --> 00:46:52,852
- Spricht...
- Du musst mich sehr geliebt haben.
457
00:46:56,314 --> 00:46:58,191
Stell dir vor, Lothar...
458
00:46:58,274 --> 00:47:01,986
Goldmund ist Bildhauer geworden und
wird uns eine Heilige Katharina schnitzen.
459
00:47:03,947 --> 00:47:05,240
Wie?
460
00:47:05,323 --> 00:47:07,575
Aber der Schweinestall...
461
00:47:07,659 --> 00:47:09,452
Ich habe anders entschieden.
462
00:47:16,543 --> 00:47:19,629
Du bist also Bildhauer geworden.
463
00:47:19,712 --> 00:47:22,966
Hast du deine Mutter gefunden
in Fürstenberg?
464
00:47:49,409 --> 00:47:52,579
Aus dem Weg.
465
00:47:52,662 --> 00:47:54,205
Mutter.
466
00:47:59,544 --> 00:48:01,296
Mama.
467
00:48:13,474 --> 00:48:15,685
Meine Mutter. Ich war so dumm.
468
00:48:16,769 --> 00:48:18,605
Wie soll ich sie denn finden?
469
00:48:18,688 --> 00:48:20,898
Hier in der großen Stadt?
470
00:48:20,982 --> 00:48:23,526
Und die Erinnerung
wird immer undeutlicher.
471
00:48:24,819 --> 00:48:26,696
Bald hab ich vergessen, wie sie aussieht.
472
00:48:26,779 --> 00:48:30,658
Der Herr wird dich leiten.
Zehn Ave Maria.
473
00:49:43,272 --> 00:49:45,149
Wo ist der Niklaus?
474
00:49:45,233 --> 00:49:47,652
Da draußen...
475
00:50:05,962 --> 00:50:07,547
Was machst du hier?
476
00:50:07,630 --> 00:50:10,591
- Verzieh dich.
- Ich suche Meister Niklaus.
477
00:50:10,675 --> 00:50:13,344
Hey! Gebt dem Burschen was zu trinken.
478
00:50:13,428 --> 00:50:14,846
Meister Niklaus.
479
00:50:14,929 --> 00:50:17,098
Ich hab Eure Maria
in der Kathedrale gesehen.
480
00:50:17,348 --> 00:50:19,142
Ich muss von Euch lernen.
481
00:50:19,225 --> 00:50:21,394
Wie man einem Stück Holz eine Seele gibt.
482
00:50:21,477 --> 00:50:22,478
Gotteslästerung.
483
00:50:22,562 --> 00:50:25,481
Alfred, halt den Mund.
Davon verstehst du nichts.
484
00:50:26,357 --> 00:50:27,817
Rede weiter.
485
00:50:27,900 --> 00:50:29,819
Was hast du gesehen?
486
00:50:30,820 --> 00:50:32,905
Ich suche meine Mutter.
487
00:50:33,948 --> 00:50:36,451
Sie steckt in meinem Kopf aber ich...
488
00:50:37,827 --> 00:50:40,246
Ich erinnere mich nur an ein Gefühl.
489
00:50:40,329 --> 00:50:42,707
Wenn ich das als Bildnis schaffen könnte...
490
00:50:42,790 --> 00:50:44,625
dann käme die äußere Form von selbst.
491
00:50:44,709 --> 00:50:48,296
Er ist ein Narr.
Er will ein Gefühl schnitzen.
492
00:50:52,008 --> 00:50:53,634
Zeichne.
493
00:50:54,635 --> 00:50:56,179
Deine Mutter oder...
494
00:50:56,262 --> 00:50:57,889
was immer du raus bekommst.
495
00:51:09,525 --> 00:51:11,402
Wer ist das, Walter?
496
00:51:12,445 --> 00:51:13,780
Ich bin mir nicht sicher.
497
00:51:13,863 --> 00:51:16,073
Und du nimmst ihn als Lehrling?
498
00:51:16,991 --> 00:51:19,202
Die anderen wollen doch nur gefallen.
499
00:51:19,285 --> 00:51:22,872
Aber der... Der kämpft wenigstens...
mit seinen Dämonen.
500
00:51:25,374 --> 00:51:26,709
Ein Verrückter?
501
00:51:26,793 --> 00:51:28,920
Ja. Wenn ich Glück habe.
502
00:51:44,060 --> 00:51:46,103
Der Körper ist zu lang.
503
00:51:46,187 --> 00:51:49,690
- Sie steht nicht mal auf dem Boden.
- Ja, weil sie schwebt.
504
00:51:50,399 --> 00:51:52,360
Ich male sie, wie sie in meinem Kopf ist.
505
00:51:52,443 --> 00:51:53,986
Nicht wie sie wirklich aussah.
506
00:51:54,070 --> 00:51:57,031
- Machst du dich lustig, Freundchen?
- Es ist gut.
507
00:51:58,616 --> 00:52:01,536
Schläfst in der Werkstatt,
hältst alles sauber, hilfst den Gesellen.
508
00:52:01,619 --> 00:52:03,538
In vier Wochen sehen wir weiter.
509
00:52:14,757 --> 00:52:18,010
Und denkt dran, was ich euch immer sage.
510
00:52:18,094 --> 00:52:20,513
Man muss das Holz lieben.
511
00:52:20,596 --> 00:52:23,808
Man muss das Holz lieben.
512
00:52:23,891 --> 00:52:27,144
- Wie sein Mädchen.
- Wie sein Mädchen.
513
00:52:28,563 --> 00:52:30,356
Wenn du da so sitzt...
514
00:52:30,439 --> 00:52:32,525
während ich hier mein Holz hacke...
515
00:52:32,859 --> 00:52:34,694
dann hack ich gerne...
516
00:52:34,777 --> 00:52:36,487
Hallo.
517
00:53:08,436 --> 00:53:12,064
Was ganz wichtig ist.
Das Werk muss vorher...
518
00:53:12,148 --> 00:53:14,150
in eurem Kopf fertig sein.
519
00:53:14,233 --> 00:53:18,321
Das Werk muss vorher schon
im Kopf fertig sein.
520
00:53:44,347 --> 00:53:47,850
Meister, darf ich
um dieses Stück Holz bitten?
521
00:53:47,934 --> 00:53:49,894
Ich will etwas Eigenes versuchen.
522
00:53:50,978 --> 00:53:53,898
Was hast du in den zwei Jahren
bei mir gelernt?
523
00:53:53,981 --> 00:53:57,193
Außer Fegen und Ohrpfeifen empfangen?
524
00:53:57,276 --> 00:53:59,528
Wie die Schnitzmesser
dein bester Freund werden.
525
00:53:59,612 --> 00:54:02,865
Dass man das Werk erst im Kopf fertigstellt
und dass man das Holz lieben muss,
526
00:54:02,949 --> 00:54:03,783
wie sein Mädchen.
527
00:54:05,242 --> 00:54:06,786
Und jetzt willst du Kunst machen.
528
00:54:08,454 --> 00:54:09,288
Ja.
529
00:54:10,706 --> 00:54:15,086
Was glaubst du denn,
wie viele Kunstwerke ich geschaffen habe?
530
00:54:15,169 --> 00:54:16,420
Echte Kunstwerke.
531
00:54:17,296 --> 00:54:20,591
- Bestimmt ein paar Dutzend.
- Drei.
532
00:54:20,675 --> 00:54:24,136
Der Rest... Der ganze Krempel,
der dient, gefällt...
533
00:54:24,220 --> 00:54:25,554
und verkauft sich gut.
534
00:54:26,263 --> 00:54:27,598
Ich verdiene viel Geld, ja.
535
00:54:27,682 --> 00:54:31,310
Du kannst mir vorwerfen, dass ich nur
das Beste für meine Tochter will...
536
00:54:31,394 --> 00:54:35,231
dass ich teure Medizin für meine
im Sterben liegende Frau kaufte,
537
00:54:35,314 --> 00:54:37,233
dass ich das Dach flicken lasse.
538
00:54:37,817 --> 00:54:39,318
Hätte ich alles der Kunst geopfert,
539
00:54:39,402 --> 00:54:41,946
wär ich vielleicht der größte Bildhauer
aller Zeiten geworden.
540
00:54:42,029 --> 00:54:45,032
Na ja... oder genauso mittelmäßig.
541
00:54:47,159 --> 00:54:49,286
Aber arm und mittelmäßig.
542
00:54:49,370 --> 00:54:50,705
Verschwinde.
543
00:54:50,788 --> 00:54:52,456
Na, nimm den Stamm.
544
00:54:53,582 --> 00:54:54,959
Mach was draus.
545
00:54:55,042 --> 00:54:58,045
- Einen Zweiten bekommst du nicht.
- Danke, Meister.
546
00:55:35,166 --> 00:55:37,501
- Das wird gehen.
- Ja, das wird.
547
00:55:59,273 --> 00:56:00,608
Und?
548
00:56:00,691 --> 00:56:02,068
Zeigst du mir deine Figur?
549
00:56:02,735 --> 00:56:05,029
- Was meint Ihr?
- Tu nicht so.
550
00:56:05,112 --> 00:56:08,032
Die heilige Figur,
an der du jede Nacht arbeitest.
551
00:56:08,115 --> 00:56:10,659
Man erzählt sich, dass du gut bist.
552
00:56:10,743 --> 00:56:13,704
Dass du eine große Zukunft hast.
553
00:56:14,997 --> 00:56:17,124
Du hast gute Hände.
554
00:56:18,334 --> 00:56:22,505
Groß und stark und auch voller Gefühl.
555
00:56:24,215 --> 00:56:27,259
Hoffentlich enttäuschst du den Vater nicht.
556
00:56:37,520 --> 00:56:39,605
Heiße Suppenbringerin ist da.
557
00:56:42,733 --> 00:56:44,401
Goldmund?
558
00:56:46,987 --> 00:56:48,114
Was ist mit dir?
559
00:56:49,657 --> 00:56:51,367
Es ist fertig.
560
00:57:00,709 --> 00:57:02,795
Ist das ein Freund von dir?
561
00:57:04,171 --> 00:57:05,798
Ist er gelungen?
562
00:57:07,383 --> 00:57:09,176
Hast du gut geschnitzt.
563
00:57:15,558 --> 00:57:17,685
Ich mag ihn jetzt auch, dein Freund.
564
00:57:18,310 --> 00:57:20,354
Es ist, als hätte er ein Herz da drin.
565
00:57:21,397 --> 00:57:23,023
Und Blut.
566
00:57:24,024 --> 00:57:25,693
Und Tränen.
567
00:57:41,083 --> 00:57:43,544
Du bist ein schöner Mensch, Goldmund.
568
00:57:45,504 --> 00:57:47,423
Von innen und von außen.
569
00:58:00,519 --> 00:58:03,314
Ich bin ja immer noch hier.
570
00:58:03,397 --> 00:58:05,482
Ehrwürdiger Abt, der Künstler...
571
00:58:05,566 --> 00:58:07,693
verbietet mir den Zugang.
572
00:58:07,776 --> 00:58:10,529
Der Altar ist noch nicht fertig.
573
00:58:10,613 --> 00:58:13,574
- Vier Stämme für einen Katharina-Altar.
- Nun gut.
574
00:58:13,657 --> 00:58:15,117
Er will weitere acht Stämme haben.
575
00:58:15,201 --> 00:58:17,328
Er hat schon wieder
einen neuen Gesellen angestellt.
576
00:58:17,411 --> 00:58:19,872
Na und? Sollen die Farben sich
von alleine mischen?
577
00:58:19,955 --> 00:58:21,373
Wie viele Gesellen hast du jetzt?
578
00:58:21,457 --> 00:58:23,792
- Zwei.
- Drei, vier, fünf.
579
00:58:23,876 --> 00:58:25,669
Die anderen sind Helfer und Lehrlinge.
580
00:58:29,215 --> 00:58:30,090
Hey.
581
00:58:35,846 --> 00:58:37,932
Das ist dein Altar.
582
00:58:39,850 --> 00:58:43,854
Der... die in Stücken gerissen ist...
583
00:58:43,938 --> 00:58:46,732
wie unsere Welt. Aber...
584
00:58:47,733 --> 00:58:52,363
in der Mitte... Maria.
Sie hält alles zusammen.
585
00:58:52,696 --> 00:58:56,116
Sodass die einzelnen Bruchstücke
zu einer Gloriole werden.
586
00:58:56,200 --> 00:58:59,078
Und hier die neun heiligen Frauen.
587
00:59:00,746 --> 00:59:03,207
- Neun?
- Ja. Ja.
588
00:59:03,457 --> 00:59:07,461
Neun Heilige sind doch besser als eine.
Und die Muttergottes.
589
00:59:08,295 --> 00:59:11,173
Ein zerberstender Altar.
590
00:59:11,715 --> 00:59:13,717
So etwas hab ich ja noch nie gesehen.
591
00:59:14,551 --> 00:59:15,636
Ich auch nicht.
592
00:59:19,765 --> 00:59:22,351
Ja, wir brauchen dringend
einen neuen Schweinestall.
593
00:59:22,434 --> 00:59:24,478
Es regnet rein und die Rückwand schimmelt.
594
00:59:27,648 --> 00:59:31,193
Wir sind aber Gottesdiener
und keine Schweinehirten.
595
00:59:31,277 --> 00:59:34,613
Lieber hungern und frieren
und dabei die Heilige Jungfrau ehren.
596
00:59:34,697 --> 00:59:39,576
Goldmund wird uns einen
großartigen Altar schaffen. Gott zu ehren.
597
00:59:41,996 --> 00:59:46,250
Und wer garantiert uns, dass Goldmund das
Zeug dazu hat, das große Werk zu schaffen?
598
00:59:46,333 --> 00:59:48,961
Ich garantiere das.
599
01:00:08,105 --> 01:00:11,900
Weiter. Los, auf geht's.
600
01:00:23,537 --> 01:00:25,164
Alfred.
601
01:00:25,956 --> 01:00:27,791
Na, was meinst du?
602
01:00:29,376 --> 01:00:32,212
Die Hände sind etwas zu groß...
603
01:00:32,755 --> 01:00:36,550
Ja, die Hände sind etwas zu groß.
604
01:00:39,386 --> 01:00:42,348
Aber ich spüre was.
605
01:00:43,265 --> 01:00:46,685
Johannes war der Lieblingsjünger
von Jesus.
606
01:00:47,478 --> 01:00:53,233
Und ich spüre einfach, wie dieser Holzstamm
trauert um einen Freund.
607
01:00:54,902 --> 01:00:59,073
Er leidet. Aber er lebt.
608
01:00:59,698 --> 01:01:04,328
Und ich... Ich leide mit ihm.
609
01:01:07,122 --> 01:01:10,918
Goldmund, hast du deine Mutter gefunden,
da oben, in deinem Kopf?
610
01:01:11,001 --> 01:01:12,169
Nein.
611
01:01:13,712 --> 01:01:18,342
Aber ich hab suchen gelernt bei Euch.
Dafür danke ich.
612
01:01:19,343 --> 01:01:20,803
Finden muss ich allein.
613
01:01:28,018 --> 01:01:31,105
Goldmund, du isst heute Abend
bei uns im Haus.
614
01:02:13,355 --> 01:02:14,523
Goldmund.
615
01:02:14,606 --> 01:02:17,192
Ah, da bist du ja endlich.
616
01:02:17,276 --> 01:02:20,696
Schau mal...
Das hat alles Lisbeth gemacht.
617
01:02:20,779 --> 01:02:22,406
Sie ist eine hervorragende Hausfrau.
618
01:02:22,489 --> 01:02:25,200
Du wirst keine Fleißigere
und Geschicktere finden.
619
01:02:25,284 --> 01:02:27,453
- Goldmund, geht es deiner Hand besser?
- Probier.
620
01:02:27,536 --> 01:02:29,705
Damit du weiter
so nette Figuren schnitzen kannst.
621
01:02:29,788 --> 01:02:34,126
Wir werden deine Johannes-Figuren
zu Dutzenden herstellen. In drei Größen.
622
01:02:34,751 --> 01:02:36,503
In Flandern lieben die so etwas.
623
01:02:36,587 --> 01:02:37,421
Und? Schmeckt's?
624
01:02:37,504 --> 01:02:42,426
Ich bin kein Mann der großen Worte, aber ich
habe mit den Oberen der Zunft gesprochen...
625
01:02:42,509 --> 01:02:43,969
und sie machen eine Ausnahme.
626
01:02:44,052 --> 01:02:47,556
Du heiratest mich und Vater setzt dich
als Teilhaber und Erben ein.
627
01:02:47,639 --> 01:02:51,768
Und du bekommst den Meisterbrief.
Jetzt hab ich auch wieder Zeit...
628
01:02:51,852 --> 01:02:53,687
Holz mit Seele zu machen. Du weißt.
629
01:02:54,188 --> 01:02:56,857
Ich brauch dir nicht zu sagen,
dass niemals ein junger Mensch...
630
01:02:56,940 --> 01:03:00,277
so rasch, ohne die vorgeschriebene Lehrzeit
zum Meister aufstieg.
631
01:03:00,360 --> 01:03:01,445
Dein Glück ist gemacht.
632
01:03:02,196 --> 01:03:03,739
Ja.
633
01:03:04,573 --> 01:03:07,117
Du bist Meister geworden.
Wie wunderbar.
634
01:03:07,201 --> 01:03:10,746
Was ist mit deiner Frau? Lisbeth?
635
01:03:12,456 --> 01:03:15,042
Ich hab natürlich abgelehnt.
636
01:03:16,168 --> 01:03:18,962
Das falsche Leben, das falsche Mädchen.
637
01:03:19,046 --> 01:03:20,839
Was bildest du dir eigentlich ein?
638
01:03:20,923 --> 01:03:22,966
Zwei Jahre hast du hier bei mir gehaust!
639
01:03:23,050 --> 01:03:24,176
Zwei Jahre!
640
01:03:24,259 --> 01:03:25,093
Goldmund.
641
01:03:25,177 --> 01:03:27,179
Eine Chance bekamst du und das ist der Dank?
642
01:03:27,262 --> 01:03:28,555
Wir haben dich aufgenommen.
643
01:03:28,639 --> 01:03:31,850
Du Schwein! Wie konntest du...?
644
01:03:31,934 --> 01:03:35,395
Was bildest du dir eigentlich ein?
Raus aus meinem Haus!
645
01:03:35,479 --> 01:03:37,773
Und lass dich hier nie wieder blicken!
646
01:03:38,565 --> 01:03:40,943
Es ging mir nicht um einen Meisterbrief.
647
01:03:43,278 --> 01:03:46,281
Alles... Alles, nur nicht
reich und unfrei sein.
648
01:03:46,365 --> 01:03:50,327
Ich hatte noch viel zu wenig erlebt,
um ein Künstler sein zu dürfen.
649
01:03:50,994 --> 01:03:53,497
Goldmund. Komm.
650
01:03:53,872 --> 01:03:56,124
Du... brauchst das nicht.
651
01:03:56,208 --> 01:03:59,002
Du hast alle Weisheit der Welt
in deinem Kopf.
652
01:03:59,086 --> 01:04:02,548
In deinen Büchern... und ich...
653
01:04:02,631 --> 01:04:05,259
muss alles selbst durchmachen.
654
01:04:06,218 --> 01:04:09,555
Das Leiden und mich prügeln lassen,
um zu kapieren...
655
01:04:11,765 --> 01:04:18,355
Ein Künstler lebt im Vollen.
Ihr dürft erleben und... Und lieben.
656
01:04:19,481 --> 01:04:21,275
Ja?
657
01:04:23,360 --> 01:04:26,488
Und was hab ich gemacht
aus meinem vollen Leben?
658
01:04:34,162 --> 01:04:37,082
- Nein, nein, nein, kein Wettrennen.
- Was?
659
01:04:38,125 --> 01:04:39,293
Ich bin Abt.
660
01:04:39,376 --> 01:04:42,087
Du hast Angst,
dich mit einem Krüppel zu messen?
661
01:04:42,754 --> 01:04:44,715
Es ist nicht mehr so wie früher.
662
01:04:44,798 --> 01:04:46,592
Los!
663
01:05:13,660 --> 01:05:17,205
Mein Vertrauen in Euch ist grenzenlos,
ehrwürdiger Abt.
664
01:05:17,289 --> 01:05:19,249
Außer, wenn es um ihn geht.
665
01:05:19,791 --> 01:05:22,419
Alles wird ihm nachgesehen.
666
01:05:22,753 --> 01:05:25,297
Jede Narretei erlaubt.
667
01:05:25,380 --> 01:05:28,175
Er genießt all Eure Aufmerksamkeit
und Liebe.
668
01:05:28,258 --> 01:05:30,719
Goldmund ist ein Künstler.
669
01:05:30,802 --> 01:05:32,888
"Künstler."
670
01:05:36,475 --> 01:05:38,393
Damals...
671
01:05:38,477 --> 01:05:41,104
Schwärmereien unter Knaben.
672
01:05:41,188 --> 01:05:43,607
Aber heute seid Ihr Abt.
673
01:05:44,358 --> 01:05:47,027
Wenn auch nur der leiseste Verdacht auf...
674
01:05:49,821 --> 01:05:50,739
Auf was?
675
01:05:54,451 --> 01:05:57,204
Man würde Euch aus dem Amt jagen.
676
01:05:59,164 --> 01:06:01,291
Oder mehr.
677
01:06:01,541 --> 01:06:04,586
Was fällt dir ein! Lothar!
678
01:06:57,514 --> 01:06:59,725
Drei Kreuzer hätte ich noch gekriegt
vom Meister.
679
01:06:59,808 --> 01:07:02,185
Lene, glaub mir...
680
01:07:02,269 --> 01:07:04,688
du meidest den Schwarzen Tod.
681
01:07:05,439 --> 01:07:08,483
Es sind aber trotzdem drei Kreuzer.
682
01:07:37,345 --> 01:07:38,764
Und wo gehen wir hin?
683
01:07:40,599 --> 01:07:41,767
Wo es schön ist.
684
01:07:44,102 --> 01:07:46,271
Wenn wir dort sind, werden wir's wissen.
685
01:07:47,105 --> 01:07:48,523
Einfach so?
686
01:07:52,360 --> 01:07:54,529
Als ich dich getroffen hab...
687
01:07:56,323 --> 01:08:01,077
da hab ich auch gewusst,
dass du es bist. Einfach so.
688
01:08:11,463 --> 01:08:12,964
Goldmund.
689
01:08:23,558 --> 01:08:25,352
Hier.
690
01:08:37,072 --> 01:08:39,616
Lenchen, ich weiß nicht, was du machst...
691
01:09:13,817 --> 01:09:16,903
Ich gehe jagen.
Wir sammeln Pilze und Kräuter.
692
01:09:17,529 --> 01:09:19,948
Hinten am Waldrand
hab ich wilde Hirse entdeckt.
693
01:09:20,031 --> 01:09:22,868
Daraus backen wir Brot.
694
01:09:24,244 --> 01:09:28,665
Und was machen wir, wenn der Winter kommt?
Die Kälte? Der Hunger?
695
01:09:30,292 --> 01:09:32,377
Ach, Lenchen.
696
01:09:33,128 --> 01:09:35,463
Jetzt hast du's verdorben.
697
01:09:37,716 --> 01:09:39,843
Wird sich was finden.
698
01:09:53,398 --> 01:09:55,317
Lene?
699
01:10:10,749 --> 01:10:12,500
Was ist denn?
700
01:10:20,467 --> 01:10:23,094
Ich bekomme so einen dicken Bauch und...
701
01:10:23,178 --> 01:10:26,514
Du musst für uns drei schuften.
Tagein und tagaus.
702
01:10:26,598 --> 01:10:30,602
Bald hast du genug und dann läufst du weg
mit einem anderen Lenchen.
703
01:10:30,685 --> 01:10:31,686
Nein.
704
01:10:33,939 --> 01:10:35,815
Das ist wunderbar.
705
01:10:37,150 --> 01:10:39,903
Wir werden glücklich sein.
Vater, Mutter, Kind.
706
01:10:56,962 --> 01:11:00,340
Wirst du mich lieben... für alle Zeiten...
707
01:11:01,758 --> 01:11:04,427
und meine liebste Lene bleiben?
708
01:11:13,603 --> 01:11:15,271
Verheiratet...
709
01:11:16,106 --> 01:11:17,524
in Ewigkeit.
710
01:11:18,149 --> 01:11:19,943
Amen.
711
01:11:43,842 --> 01:11:47,220
Du brauchst Wäsche,
für ein frisches Bett,
712
01:11:47,303 --> 01:11:50,765
Und Salz... und Schinkenbrot.
713
01:11:51,766 --> 01:11:55,770
Ich geh runter zum Gutshof... eintauschen.
714
01:11:57,022 --> 01:11:58,440
Hab dich lieb, Frau Goldmund.
715
01:11:58,523 --> 01:12:00,734
Ich dich auch, Herr Lenchen.
716
01:12:15,040 --> 01:12:16,374
Hallo?
717
01:12:26,593 --> 01:12:28,386
Hallo?
718
01:14:25,795 --> 01:14:27,755
Goldmund?
719
01:14:32,635 --> 01:14:35,638
Wasser, bitte. Wasser.
720
01:15:02,290 --> 01:15:04,667
Nein!
721
01:16:14,988 --> 01:16:18,866
Sauerdorn und Enzian
ist gut gegen das Fieber.
722
01:17:06,289 --> 01:17:08,541
Wenn's ein Junge wird,
soll er Narziss heißen.
723
01:17:10,960 --> 01:17:12,378
Wär dir das recht?
724
01:17:16,382 --> 01:17:19,093
Ich weiß, es ist ein komischer Name.
725
01:17:20,261 --> 01:17:22,597
Aber Goldmund ist ja auch komisch.
726
01:17:34,484 --> 01:17:38,488
Narziss... jetzt brauch ich dich.
727
01:17:39,655 --> 01:17:42,075
Dich und deinen Gott. Jetzt.
728
01:17:42,158 --> 01:17:43,910
Bitte. Bitte.
729
01:17:48,664 --> 01:17:51,417
Was steht dazu in deinen Büchern?
730
01:17:53,628 --> 01:17:56,130
Warum will Gott uns so hart strafen?
731
01:17:59,008 --> 01:18:02,095
Du hast immer gesagt,
die Welt ist göttlich.
732
01:18:05,056 --> 01:18:07,934
Der Schöpfer ist vollkommen.
733
01:18:08,810 --> 01:18:12,355
Aber die Schöpfung ist es nicht.
Wir sind es nicht.
734
01:18:16,109 --> 01:18:18,361
Du bist ein Kirchenmann.
735
01:18:19,737 --> 01:18:22,698
Du weißt nie, was es heißt, zu leiden.
736
01:18:23,950 --> 01:18:26,786
Einen geliebten Menschen zu verlieren.
737
01:18:31,416 --> 01:18:34,919
- Du redest von der Rechtfertigung Gottes.
- Ich...
738
01:18:35,002 --> 01:18:36,629
rede von meiner toten Lene.
739
01:18:38,548 --> 01:18:42,385
Von unserem Kind, das sterben musste,
bevor es geboren wurde.
740
01:20:04,634 --> 01:20:06,761
Wartet! Nehmt mich mit!
741
01:20:06,844 --> 01:20:08,095
Wohin?
742
01:20:08,179 --> 01:20:09,388
Nur weg von hier.
743
01:21:02,400 --> 01:21:04,485
Goldmund.
744
01:21:04,569 --> 01:21:06,654
Mutter.
745
01:21:09,865 --> 01:21:12,368
- Mutter.
- Guck, die Sonne.
746
01:21:16,372 --> 01:21:18,499
Goldmund.
747
01:21:28,301 --> 01:21:31,220
Goldmund.
748
01:21:39,895 --> 01:21:42,690
Goldmund, komm.
749
01:23:28,003 --> 01:23:31,465
So ein schönes Vögelein,
das bei mir gelandet ist.
750
01:23:32,425 --> 01:23:35,010
So jung und gesund.
751
01:23:36,804 --> 01:23:41,016
Ich mag dich nur ein bisschen anschauen
und streicheln. Da!
752
01:23:41,434 --> 01:23:42,810
Mein Vögelchen.
753
01:23:44,729 --> 01:23:47,106
Und noch eins.
754
01:23:47,189 --> 01:23:49,275
Wenn du mich spüren lässt...
755
01:23:49,358 --> 01:23:50,359
Was macht Ihr denn?
756
01:23:50,443 --> 01:23:53,446
- Wenn du mich spüren lässt...
- Ich will Euer Geld nicht.
757
01:23:53,529 --> 01:23:55,239
Lasst mich.
758
01:23:57,366 --> 01:23:59,034
Runter! Nein!
759
01:23:59,118 --> 01:24:01,787
Du verachtest mich! Sag es ruhig.
760
01:24:01,871 --> 01:24:03,664
Holt mich nicht die Pest...
761
01:24:03,748 --> 01:24:05,791
dann sterbe ich am Alter.
762
01:24:07,168 --> 01:24:09,128
Ich weiß...
763
01:24:10,880 --> 01:24:13,299
Ich weiß...
764
01:24:13,382 --> 01:24:15,885
Ich könnte deine Mutter sein.
765
01:24:17,386 --> 01:24:18,554
Das Amulett.
766
01:24:22,600 --> 01:24:24,685
Mein Amulett?
767
01:24:25,227 --> 01:24:28,147
Willst du es haben?
768
01:24:33,319 --> 01:24:34,320
Komm.
769
01:24:37,907 --> 01:24:40,326
Hol's dir.
770
01:24:42,036 --> 01:24:44,497
Hol's dir.
771
01:24:51,462 --> 01:24:53,964
Ich bin plötzlich so schwach.
772
01:24:54,048 --> 01:24:56,550
Oh, mein Herz.
773
01:24:56,634 --> 01:24:58,761
Ich bin so müde.
774
01:25:06,602 --> 01:25:09,730
Du bist ein lieber Junge.
775
01:25:14,401 --> 01:25:16,737
Lieber Junge...
776
01:25:20,866 --> 01:25:22,868
Das Amulett.
777
01:25:24,328 --> 01:25:26,080
Levi.
778
01:25:26,163 --> 01:25:29,124
Der Goldschmied aus dem Getto.
779
01:25:29,208 --> 01:25:32,002
Der hat es gemacht.
780
01:25:34,964 --> 01:25:37,633
Du bist ein lieber Junge.
781
01:25:50,604 --> 01:25:52,898
Ich suche Levi.
782
01:25:54,400 --> 01:25:56,277
Den Goldschmied.
783
01:25:57,027 --> 01:25:58,404
Levi.
784
01:26:00,155 --> 01:26:02,449
Sie haben ihn ermordet.
785
01:26:02,992 --> 01:26:06,453
Seine Frau... seine Töchter.
786
01:26:07,204 --> 01:26:09,498
Wie sie meine Familie
auch umgebracht haben.
787
01:26:11,876 --> 01:26:14,837
Vielleicht sind ja die Juden schuld
an der Pest.
788
01:26:16,463 --> 01:26:19,508
Schlagen wir sie tot, vielleicht hilft's.
789
01:26:19,592 --> 01:26:21,385
So denkt Ihr doch.
790
01:26:21,468 --> 01:26:24,138
Das ist ein schreckliches Unrecht.
791
01:26:26,015 --> 01:26:28,976
Alle sind irre vor Angst und Leid.
792
01:26:53,083 --> 01:26:56,086
Hunderte hat er über die Jahre verkauft.
793
01:26:56,170 --> 01:26:58,756
An alle möglichen Frauen.
794
01:27:12,603 --> 01:27:14,229
Willst du mit mir kommen?
795
01:27:17,942 --> 01:27:20,611
Du hast mir geholfen,
meine Toten zu begraben.
796
01:27:20,694 --> 01:27:22,613
Trotzdem...
797
01:27:23,656 --> 01:27:26,867
Ich ertrage den Anblick
von euch Christen nicht.
798
01:27:27,952 --> 01:27:31,163
- Eine Jüdin?
- Nein.
799
01:27:31,789 --> 01:27:34,416
Das Gesicht einer Frau, die leidet.
800
01:27:34,667 --> 01:27:36,001
Die hasst.
801
01:27:36,085 --> 01:27:39,922
Die trauert und doch verzeiht.
Das Gesicht einer Heiligen.
802
01:27:40,005 --> 01:27:43,676
Es geht nicht um die wirkliche Person.
803
01:27:43,759 --> 01:27:46,804
Es geht um das Bild in meiner Seele.
804
01:27:51,100 --> 01:27:53,560
Und sie? Maria?
805
01:27:55,980 --> 01:27:58,983
Wie soll ich sie erschaffen,
wenn ich die eigene Mutter nicht kenne?
806
01:27:59,817 --> 01:28:02,444
Wenn ich nicht weiß, woher ich komme...
807
01:28:03,529 --> 01:28:05,155
und wer ich bin.
808
01:28:06,824 --> 01:28:10,369
All die Jahre hab ich versucht,
die Welt zu begreifen.
809
01:28:11,286 --> 01:28:13,080
Das Leben.
810
01:28:13,414 --> 01:28:16,417
Alles wollte ich ausprobieren.
Und am eigenen Leib erfahren.
811
01:28:16,500 --> 01:28:19,628
Schmerz, Todesangst, Rausch, Ekstase...
812
01:28:19,712 --> 01:28:24,258
Immer extremer, um irgendwann
überhaupt noch was zu spüren.
813
01:28:25,634 --> 01:28:29,680
An allen Ecken der Welt war ich,
hab viel Gutes und viel Schlechtes erlebt...
814
01:28:29,763 --> 01:28:34,685
Tod und Grauen gesehen,
aber auch Liebe und große Schönheit.
815
01:28:37,646 --> 01:28:41,483
Und ich sah, dass aus diesem Narrenspiel
und Totentanz...
816
01:28:41,567 --> 01:28:45,029
des Menschenlebens etwas übrig blieb
und überdauerte.
817
01:28:45,112 --> 01:28:49,408
Die Kunstwerke.
Die Überwindung der Vergänglichkeit.
818
01:28:50,284 --> 01:28:51,452
Gefällt es Euch?
819
01:28:56,081 --> 01:29:00,085
Es ist selten, dass ein anderer ausdrücken
kann, was man selbst erlebt hat und fühlt.
820
01:29:00,169 --> 01:29:02,421
Von wem ist das?
821
01:29:03,213 --> 01:29:09,094
Keiner weiß es. Die Bilder stammen als
Geschenk von einem unbekannten Meister.
822
01:29:09,928 --> 01:29:11,555
Es ist so lebendig.
823
01:29:11,638 --> 01:29:12,473
Seid Ihr vom Fach?
824
01:29:13,640 --> 01:29:17,352
Nun ja, ich... war bei Meister Niklaus
in Fürstenberg in der Lehre.
825
01:29:17,436 --> 01:29:19,063
Ah, ein Bildschnitzer also.
826
01:29:19,146 --> 01:29:22,149
Um sich so nennen zu dürfen,
müsste man wohl erst was erschaffen haben.
827
01:29:22,232 --> 01:29:23,233
Und?
828
01:29:24,693 --> 01:29:27,613
Ich bin immer noch auf der Suche
nach den großen Antworten.
829
01:29:27,696 --> 01:29:30,824
So habt Ihr mit Eurer Kunst
genau das zu erzählen.
830
01:29:30,908 --> 01:29:33,410
Dass es um die Suche geht.
831
01:29:34,244 --> 01:29:35,788
Der unbekannte Meister...
832
01:29:35,871 --> 01:29:39,291
Ich kenne ihn und ich würde Euch gerne
bekannt machen.
833
01:29:39,374 --> 01:29:41,919
Morgen beim zwölf Läuten
wird Euch eine Magd abholen.
834
01:29:42,628 --> 01:29:46,507
Am Brunnenhaus im Schloss.
Bis morgen, Goldmund.
835
01:29:46,590 --> 01:29:48,300
Woher kennt Ihr meinen Namen?
836
01:29:48,383 --> 01:29:50,636
Wer seid Ihr?
837
01:30:30,092 --> 01:30:31,969
Herr Magister.
838
01:30:33,929 --> 01:30:35,764
Julia.
839
01:30:36,598 --> 01:30:38,684
Die Bilder sind...
840
01:30:39,309 --> 01:30:41,186
wundervoll.
841
01:30:41,687 --> 01:30:43,397
Warum die Heimlichkeit?
842
01:30:43,480 --> 01:30:46,441
Das Weib ist nicht fähig
zum künstlerischen Ausdruck.
843
01:30:46,525 --> 01:30:49,236
Wusstest du das nicht?
844
01:31:00,873 --> 01:31:04,585
Nicht ganz so gut wie ich's mir
damals vorgestellt hab.
845
01:31:04,918 --> 01:31:06,837
Aber fast.
846
01:31:13,010 --> 01:31:14,887
Wärst du mitgegangen damals...
847
01:31:15,429 --> 01:31:18,015
Ja, bis ans Ende der Welt.
848
01:31:18,098 --> 01:31:21,560
Und meine Jungfernschaft hättest du noch
als Draufgabe bekommen.
849
01:31:21,643 --> 01:31:23,979
Aber nicht aus Liebe,
sondern aus Dummheit.
850
01:31:26,523 --> 01:31:29,318
Ist das nicht das Schöne an der Liebe?
851
01:31:29,985 --> 01:31:32,362
Dass man dumm sein darf?
852
01:31:33,238 --> 01:31:36,241
So kann man denken, wenn man jung ist.
853
01:31:36,325 --> 01:31:40,162
Aber jung und dumm,
das ist kein guter Plan fürs ganze Leben.
854
01:31:42,164 --> 01:31:44,208
Vielleicht kannst du sie nicht finden.
855
01:31:46,501 --> 01:31:50,672
Vielleicht ist deine Mutter in all den
Frauen, denen du begegnet bist.
856
01:31:51,632 --> 01:31:53,717
Die kokette Lydia...
857
01:31:53,800 --> 01:31:55,761
Lisbeth, die perfekte Hausfrau...
858
01:31:55,844 --> 01:31:58,513
die geliebte Lene, die dein Kind trug.
859
01:31:58,597 --> 01:32:01,099
Und all die anderen.
860
01:32:02,434 --> 01:32:04,478
Vielen, vielen anderen.
861
01:32:04,561 --> 01:32:06,563
Das ist deine Suche.
862
01:32:18,617 --> 01:32:20,452
Was ist mit Lydia?
863
01:32:20,535 --> 01:32:23,413
Die Pest. Sie hat überlebt, aber...
864
01:32:25,165 --> 01:32:27,668
Sie sollte eigentlich
den Fürsten heiraten.
865
01:32:27,751 --> 01:32:31,672
Er hat sie dann nicht mehr gewollt
und mich als Ersatz angefordert.
866
01:32:32,089 --> 01:32:33,590
Und?
867
01:32:33,674 --> 01:32:36,551
Ich hab ihm zwei Söhne geboren.
Meine Pflicht ist getan.
868
01:32:39,972 --> 01:32:43,892
Lydia hat mir nie verziehen.
Kammerdame statt Fürstin.
869
01:32:44,393 --> 01:32:46,478
Sie ist bitter geworden.
870
01:32:48,188 --> 01:32:49,147
Goldmund?
871
01:32:50,107 --> 01:32:52,567
Ich hab eine große Bitte an dich.
872
01:32:54,569 --> 01:32:56,613
Ohne Kleidung.
873
01:33:00,867 --> 01:33:03,453
Den Kopf etwas weiter in den Nacken.
874
01:33:03,537 --> 01:33:05,372
Po anspannen.
875
01:33:05,455 --> 01:33:08,792
- Das ist...
- Du bewegst dich beim Sprechen. Nicht gut.
876
01:33:09,042 --> 01:33:11,253
Dieses Bild wird es länger geben als dich.
877
01:33:11,336 --> 01:33:12,421
Das ist für die Ewigkeit.
878
01:33:13,171 --> 01:33:15,007
Also streng dich an.
879
01:33:22,097 --> 01:33:26,310
Schnell. Ein Eindringling in den Gemächern
der Fürstin. Wenn ihr was passiert...
880
01:33:34,318 --> 01:33:35,777
Fertig?
881
01:33:35,861 --> 01:33:37,487
Bald.
882
01:33:37,904 --> 01:33:39,072
Pause.
883
01:33:40,657 --> 01:33:42,326
Ich hol Wein und Brot.
884
01:33:43,118 --> 01:33:44,578
Du bleibst.
885
01:34:10,771 --> 01:34:13,190
Los, los, los.
886
01:34:13,273 --> 01:34:15,609
Was treibt er da? Sag deinen Namen?
887
01:34:23,325 --> 01:34:28,246
Huren, Jüdinnen und Ehebrecherinnen
sollen den Altar schmücken.
888
01:34:28,705 --> 01:34:31,208
Warum, meine Brüder, zeigt man uns nichts?
889
01:34:31,291 --> 01:34:33,585
Wenn es doch nichts... zu verbergen gibt!
890
01:34:33,668 --> 01:34:35,295
Ja!
891
01:34:36,505 --> 01:34:40,092
Ich will gar nicht sagen,
wie viel die Schnitzereien Goldmunds kosten.
892
01:34:40,175 --> 01:34:43,637
Welch gute Werke man stattdessen
hätte tun können.
893
01:34:43,720 --> 01:34:45,555
Aber...
894
01:34:45,639 --> 01:34:47,057
Gotteslästerung...
895
01:34:47,140 --> 01:34:49,851
eine Beleidigung der Heiligen Jungfrau!
896
01:34:49,935 --> 01:34:52,104
- Ja!
- Hinein!
897
01:35:57,169 --> 01:35:58,420
Ein Werk des Teufels.
898
01:36:08,346 --> 01:36:11,349
All dies Gefühl in den Gesichtern.
899
01:36:13,310 --> 01:36:16,813
Wahrer Glaube
findet sich im stillen Erdulden.
900
01:36:16,897 --> 01:36:18,857
Gerade beim Weib.
901
01:36:18,940 --> 01:36:21,193
Dieser Altar
ist gotteslästerlich von Grund auf.
902
01:36:21,276 --> 01:36:25,947
Hast du nicht gesehen, wie unmittelbar die
Seelen unserer Brüder berührt wurden?
903
01:36:26,031 --> 01:36:27,991
Ja, ich habe ihre Gesichter wohl gesehen.
904
01:36:28,074 --> 01:36:29,409
Aber das war...
905
01:36:29,493 --> 01:36:31,495
Geilheit, keine Frömmigkeit.
906
01:36:31,578 --> 01:36:33,330
Das Weib ist Sünde.
907
01:36:33,413 --> 01:36:35,332
Gott erschuf es uns zur Prüfung.
908
01:36:35,999 --> 01:36:39,753
Lass mich dieses Teufelswerk vernichten
und diesen...
909
01:36:39,836 --> 01:36:42,380
Gotteslästerer Goldmund verjagen!
910
01:36:43,131 --> 01:36:45,592
Du bist ja von Sinnen! Lothar...
911
01:36:46,092 --> 01:36:49,846
du wirst in die Einsiedelei beim Teufelsloch
gehen. Verbringe dort drei Jahre.
912
01:36:49,930 --> 01:36:54,601
Dann sehen wir, ob du wieder bereit bist
für ein Leben in unserer Gemeinschaft.
913
01:36:56,186 --> 01:36:58,104
Verderben wird kommen über dich.
914
01:36:58,605 --> 01:37:00,440
Über dich und diesen Hurenbock.
915
01:37:01,358 --> 01:37:02,275
Lass ihn reden.
916
01:37:02,359 --> 01:37:06,905
Er ist nichts als ein verhärteter Mensch,
der sich nach Liebe sehnt.
917
01:37:25,674 --> 01:37:26,800
Der Altar.
918
01:37:28,843 --> 01:37:31,137
Dieses wunderbare Werk.
919
01:37:31,596 --> 01:37:34,432
Ist das Ergebnis deines Lebens.
920
01:37:34,516 --> 01:37:36,226
Ja.
921
01:37:36,393 --> 01:37:39,104
Und das hast du mir erst ermöglicht.
922
01:37:43,608 --> 01:37:46,444
Das hast du dir alles selbst erkämpft.
923
01:37:48,154 --> 01:37:50,448
Ich hingegen...
924
01:37:51,575 --> 01:37:55,328
Ich hab mich mein Leben lang
hinter meinen Büchern versteckt.
925
01:37:55,870 --> 01:37:58,248
Ist es nicht mutiger, hinauszugehen...
926
01:37:58,331 --> 01:38:00,750
Fehler zu machen und dafür zu zahlen,
927
01:38:00,834 --> 01:38:05,213
statt wohlbehütet im Kloster
ein perfektes Leben zu führen?
928
01:38:09,634 --> 01:38:13,555
Vom Kloster aus gesehen
war mein Leben das Richtige.
929
01:38:15,473 --> 01:38:17,434
Aber für Gott...
930
01:38:19,561 --> 01:38:22,439
Hast du gesehen, wie die Brüder
auf die Knie gegangen sind...
931
01:38:22,522 --> 01:38:25,317
als du den Choral angestimmt hast?
932
01:38:29,070 --> 01:38:31,072
Narziss...
933
01:38:32,282 --> 01:38:34,909
dies hier ist deine Bestimmung.
934
01:38:36,244 --> 01:38:37,078
Dein Leben.
935
01:38:43,209 --> 01:38:46,254
Aber es ist arm an Liebe gewesen.
936
01:38:51,885 --> 01:38:54,971
Es hat mir am Besten gefehlt.
937
01:39:10,612 --> 01:39:13,239
Es werden immer mehr.
938
01:39:14,699 --> 01:39:17,077
Viele kommen von weit her.
939
01:39:23,583 --> 01:39:26,169
Es fällt dir schwer, dich zu freuen.
940
01:39:26,711 --> 01:39:29,673
Wie soll ich mich freuen,
wenn ich es nicht zu Ende bringen kann?
941
01:39:31,174 --> 01:39:35,470
Vielleicht sieht jeder Pilger
seine eigene Muttergottes darin.
942
01:39:38,515 --> 01:39:40,350
Ich seh sie nicht.
943
01:39:51,027 --> 01:39:54,698
Du musst dorthin gehen,
wo es dir am Unangenehmsten ist.
944
01:39:54,781 --> 01:39:58,451
Zurück in die Vergangenheit.
Wo du sie verloren hast.
945
01:40:00,245 --> 01:40:02,372
Geh nach Hause, Goldmund.
946
01:40:02,455 --> 01:40:04,999
Zurück zu deinem Vater.
947
01:40:28,440 --> 01:40:30,775
- Karl.
- Goldmund.
948
01:40:30,859 --> 01:40:34,404
Halbbruder. Der von der Hure.
949
01:40:35,530 --> 01:40:38,783
Weiß der Teufel,
ob du überhaupt sein Kind bist.
950
01:40:39,576 --> 01:40:41,911
- Lebt er noch?
- Mehr tot als lebendig.
951
01:40:41,995 --> 01:40:45,999
Scheißt sich die ganze Zeit an,
und ich hab die Arbeit.
952
01:41:07,687 --> 01:41:08,938
Vater.
953
01:41:11,983 --> 01:41:13,735
Du...
954
01:41:15,153 --> 01:41:17,989
Wie deine Mutter.
955
01:41:19,991 --> 01:41:21,159
So schön...
956
01:41:22,368 --> 01:41:26,581
und dabei so sündig und schlecht.
957
01:41:27,582 --> 01:41:29,876
Verflucht ist sie.
958
01:41:29,959 --> 01:41:32,128
Bist du.
959
01:41:37,967 --> 01:41:39,677
Wohin ist sie gegangen?
960
01:41:39,761 --> 01:41:43,306
- Unser Lena.
- Damals. Ich muss es wissen.
961
01:41:43,389 --> 01:41:46,810
Du schöner...
962
01:41:48,353 --> 01:41:49,854
Meine.
963
01:41:59,531 --> 01:42:02,325
Wieso hat sie mich zurückgelassen, Vater?
964
01:42:11,960 --> 01:42:14,754
Immer ihren eigenen Kopf.
965
01:42:16,297 --> 01:42:19,259
So war sie.
966
01:42:19,342 --> 01:42:21,511
Wollte nicht gehorchen.
967
01:42:22,512 --> 01:42:27,225
Was ist denn das für ein Mann,
dem das Weib nicht untertan?
968
01:42:28,226 --> 01:42:32,438
Gelacht hat sie... wenn ich mit der Rute...
969
01:42:33,439 --> 01:42:37,443
Vor deinem Prügeln ist sie davongelaufen?
Du verdammter Schläger.
970
01:42:38,444 --> 01:42:41,281
Wegrennen? Verstehst du?
971
01:42:41,364 --> 01:42:44,117
Wegrennen wollte sie!
972
01:42:47,453 --> 01:42:51,040
- Wollte?
- Sie hat es verdient.
973
01:42:52,041 --> 01:42:56,254
- Sie wollte?
- Ich konnte nicht anders.
974
01:42:56,337 --> 01:42:59,549
Sie hat es verdient.
975
01:43:06,097 --> 01:43:07,390
Du hast sie getötet.
976
01:43:08,433 --> 01:43:12,687
Dem Mann untertan! Ach, komm!
977
01:43:12,770 --> 01:43:18,109
Schlag zu. Schick mich in die Hölle,
kann nicht schlimmer sein, als hier.
978
01:43:19,235 --> 01:43:22,530
Du hast ihn erschlagen?
Deinen eigenen Vater?
979
01:43:27,535 --> 01:43:29,954
Er litt schreckliche Schmerzen.
980
01:43:31,831 --> 01:43:34,792
Warum hätte ich ihm Gottes Strafe
erlassen sollen?
981
01:43:42,133 --> 01:43:44,385
Sie hat mich nicht verlassen.
982
01:43:58,691 --> 01:44:01,110
Freust du dich denn gar nicht mit mir?
983
01:44:04,364 --> 01:44:09,160
Ich weiß nicht, ob ich es ertrage,
dich noch einmal zu verlieren.
984
01:44:11,621 --> 01:44:13,706
Wovon sprichst du?
Unser Altar wird fertig...
985
01:44:13,790 --> 01:44:17,168
Und du wirst weiterziehen von hier,
wo die Zeit stillsteht...
986
01:44:17,251 --> 01:44:19,462
und alle Liebe nur Gott gelten darf.
987
01:44:24,133 --> 01:44:28,304
- Damals hast du mich fortgeschickt.
- Ich musste.
988
01:44:31,349 --> 01:44:32,976
Weil...
989
01:44:34,435 --> 01:44:37,230
Weil ich dich mehr liebte,
als mich selbst.
990
01:44:44,862 --> 01:44:49,075
Ich durfte immer nur dein Freund sein,
aber ich durfte...
991
01:44:50,243 --> 01:44:51,828
dich nie lieben.
992
01:44:52,829 --> 01:44:54,372
Nein.
993
01:45:54,474 --> 01:45:57,685
Feuer! Feuer, es brennt!
994
01:46:30,843 --> 01:46:35,098
- Lass mich vorbei. Ich muss zu Goldmund.
- Nein. Du bist Abt und tust deine Pflicht.
995
01:46:38,184 --> 01:46:41,270
Benjamin, finde deine Kette.
996
01:46:43,815 --> 01:46:45,316
Finde deine Kette.
997
01:46:46,609 --> 01:46:49,320
Holt mehr Eimer. Wasser!
998
01:47:15,888 --> 01:47:17,890
Goldmund.
999
01:47:37,660 --> 01:47:40,329
Wir brauchen mehr Wasser.
Dominik, hol Eimer.
1000
01:47:40,872 --> 01:47:42,415
Pass auf. Zum Brunnen.
1001
01:47:43,833 --> 01:47:45,877
Brüder, weiter. Schneller.
1002
01:47:54,677 --> 01:47:56,929
Du musst mir verzeihen.
1003
01:48:00,224 --> 01:48:03,519
Ich hätte dich so gerne glücklich gesehen.
1004
01:48:06,480 --> 01:48:10,860
Du hast mein Leben so bereichert,
du weißt gar nicht, wie sehr.
1005
01:48:17,074 --> 01:48:18,743
Wo ist deine Mutter?
1006
01:48:19,744 --> 01:48:22,455
Du musst nach ihr suchen.
1007
01:48:24,957 --> 01:48:26,542
Meine Mutter?
1008
01:48:28,127 --> 01:48:30,713
Dein Herz...
1009
01:48:30,796 --> 01:48:35,009
Wie willst du denn einmal sterben,
wenn du doch keine Mutter hast?
1010
01:48:36,052 --> 01:48:39,931
Ohne Mutter kann man nicht lieben.
1011
01:48:41,599 --> 01:48:45,561
Ohne Mutter kommt man ins Sterben.
1012
01:48:50,733 --> 01:48:52,318
Narziss...
1013
01:48:53,319 --> 01:48:56,530
versprich mir,
dass du glücklich sein wirst.
1014
01:49:04,121 --> 01:49:05,790
Bleib...
1015
01:49:07,166 --> 01:49:09,919
Bleib bei mir, bis es so weit ist.
1016
01:49:16,926 --> 01:49:19,595
Kannst du nicht einschlafen?
1017
01:49:21,472 --> 01:49:23,641
Was ist? Weinst du?
1018
01:49:23,724 --> 01:49:25,351
Ich weine gar nicht.
1019
01:49:25,434 --> 01:49:27,395
Du spinnst.
1020
01:49:31,065 --> 01:49:34,986
Ich weine manchmal.
Wenn ich an meine Mutter denke.
1021
01:49:35,069 --> 01:49:36,612
Was machst du?
1022
01:49:36,696 --> 01:49:38,572
Wenn du mal jemand brauchst?
1023
01:49:38,656 --> 01:49:41,492
Der dich tröstet oder lieb hat.
1024
01:49:42,785 --> 01:49:45,579
Weil er fest an mir hängt.
1025
01:49:45,663 --> 01:49:47,790
Soll ich ihn retten?
1026
01:49:47,873 --> 01:49:49,250
Ihn schützen?
1027
01:49:50,251 --> 01:49:52,086
Er kennt meinen Namen.
1028
01:49:53,129 --> 01:49:55,589
Kann ich Gott auch was sagen?
1029
01:49:59,218 --> 01:50:00,594
Lieber Gott...
1030
01:50:00,678 --> 01:50:05,558
bitte mach, dass Narziss und ich
für immer Freunde sind.
1031
01:50:49,935 --> 01:50:52,063
Sie hat den Sohn so liebevoll.
1032
01:50:52,146 --> 01:50:54,732
Wie eine Liebende den Geliebten.
1033
01:50:58,110 --> 01:51:00,196
Das ist Goldmund, richtig?
1034
01:51:00,279 --> 01:51:02,114
Es hätte ihm gefallen.
1035
01:51:03,157 --> 01:51:05,076
"Lieber Goldmund...
1036
01:51:06,285 --> 01:51:09,288
die Wurzel aller Kunst
ist die Furcht vor Tod.
1037
01:51:09,372 --> 01:51:11,457
Vergänglichkeit.
1038
01:51:12,500 --> 01:51:14,377
Auf diesem Bild wirst du immer jung...
1039
01:51:14,460 --> 01:51:17,421
voller Leben und begehrenswert sein.
1040
01:51:18,672 --> 01:51:22,259
Auch wenn du selbst einmal
alt und krumm bist.
1041
01:51:23,302 --> 01:51:27,890
So jung und begehrenswert
wie das Gemälde eines toten Christus.
1042
01:51:28,933 --> 01:51:32,812
Darum habe ich diesen Plan geändert
und sende dir den Entwurf.
1043
01:51:35,523 --> 01:51:38,442
Bleibe für immer jung
und schön im Herzen.
1044
01:51:38,526 --> 01:51:40,986
Liebster Goldmund, Julia."
1045
01:52:16,480 --> 01:52:19,316
Versprich mir, dass du glücklich wirst.
1046
01:58:12,586 --> 01:58:14,588
Untertitel übersetzt von:
Silke Schaefer
74698
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.