All language subtitles for little.dead.rotting.hood.2016.bdrip.x264-rusted

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:48,935 --> 00:00:52,368 That's enough! Get away from her! 2 00:01:03,650 --> 00:01:05,348 Grandma. 3 00:01:09,887 --> 00:01:11,820 It's okay. 4 00:01:13,158 --> 00:01:15,155 We're running out of time. 5 00:01:16,361 --> 00:01:19,960 Time? I tried to run... 6 00:01:20,300 --> 00:01:24,035 but I c... I couldn't. 7 00:01:24,135 --> 00:01:27,536 The people have to be protected. 8 00:01:29,541 --> 00:01:32,061 It's your turn now. 9 00:01:35,664 --> 00:01:37,952 This is the only way. 10 00:01:48,827 --> 00:01:51,457 I'm so sorry. 11 00:01:52,997 --> 00:01:55,263 I love you. 12 00:02:56,126 --> 00:02:59,096 As the moon grows over the coming days... 13 00:03:00,696 --> 00:03:05,354 may the tide of its light illuminate your path... 14 00:03:06,002 --> 00:03:10,523 so that you may fulfill your destiny, my child. 15 00:05:02,550 --> 00:05:05,387 Hey there, Danny. Why ain't you in school? 16 00:05:05,487 --> 00:05:07,656 And where's that cute girlfriend of yours this morning? 17 00:05:07,756 --> 00:05:11,892 She's probably on her way to school. What's going on? What's all this? 18 00:05:11,992 --> 00:05:15,362 Somebody got killed down by the river, looks like, by the old Wolf Lady's place. 19 00:05:15,462 --> 00:05:19,165 Ms. Winfield? Has anybody gone to check up on her? 20 00:05:19,265 --> 00:05:22,298 No. Sheriff ain't letting no one down thataway. 21 00:05:23,304 --> 00:05:26,407 Maybe he'll let you in. That's your girl's grandma, ain't she? 22 00:05:26,507 --> 00:05:28,008 Yeah, she is. 23 00:05:28,108 --> 00:05:31,178 Why don't you go see if you can find something out for us? 24 00:05:31,278 --> 00:05:34,997 - Will do. - Bye. 25 00:05:49,163 --> 00:05:52,033 Adam, looks pretty clean-cut to me. 26 00:05:52,433 --> 00:05:54,330 Yeah. 27 00:05:54,430 --> 00:05:57,338 I'll never understand how taking your own life makes things better. 28 00:05:57,538 --> 00:06:00,139 Does anybody need a reason anymore? 29 00:06:00,239 --> 00:06:03,463 No, I guess not. You check the cabin? 30 00:06:03,643 --> 00:06:06,011 No signs of anything. 31 00:06:06,111 --> 00:06:09,949 - Vic, you find anything? - Nothing of any use. 32 00:06:10,049 --> 00:06:12,714 Wolf Lady did this to herself. 33 00:06:14,954 --> 00:06:17,888 Oh, shit. The boyfriend of the granddaughter. 34 00:06:19,559 --> 00:06:21,494 - Sheriff, what's going on, man? - Danny... 35 00:06:21,594 --> 00:06:24,471 - Where's Ms. Winfield? - You can't be here. Calm down. 36 00:06:24,571 --> 00:06:27,482 This is Sammy's grandmother's house! Where is she? 37 00:06:27,582 --> 00:06:29,624 Listen to me. 38 00:06:29,724 --> 00:06:31,976 Where is Samantha now? 39 00:06:32,404 --> 00:06:33,740 She's at school. 40 00:06:33,840 --> 00:06:37,779 All right. Do you know if Ms. Winfield had any other relatives besides Samantha? 41 00:06:37,879 --> 00:06:41,096 You know Sammy's her only relative left. 42 00:06:41,446 --> 00:06:42,881 All right, listen to me. 43 00:06:42,981 --> 00:06:45,771 I need you to get ahold of Samantha right now. Can you do that for me? 44 00:06:45,871 --> 00:06:48,186 Can you tell me what's going on first? Who's that? 45 00:06:48,286 --> 00:06:50,155 - Henry, I need you to handle this. - I got it. 46 00:06:50,255 --> 00:06:52,353 Danny, come on. Let me just talk to you over here. 47 00:06:52,453 --> 00:06:54,893 - Henry's gonna talk to you. - Henry, man! This is me, Henry! 48 00:06:54,993 --> 00:06:56,579 Let me talk to you over here. Come on. 49 00:06:56,679 --> 00:06:59,864 Let me just talk to you. Let me just talk to you over here, okay? 50 00:06:59,964 --> 00:07:03,102 I need you to get ahold of Samantha for me. 51 00:07:03,202 --> 00:07:06,735 This is some bullshit. Can you tell me what's going on, Henry? 52 00:07:09,308 --> 00:07:11,773 She's dead, isn't she? 53 00:07:12,743 --> 00:07:15,793 - Yeah. - Shit. 54 00:07:28,093 --> 00:07:31,222 - Anything for you, Sheriff? - Just the same old, Mildred. Thank you. 55 00:07:31,322 --> 00:07:34,867 - Yes, sir. Henry? - What you got cooking for us, Mildred? 56 00:07:34,967 --> 00:07:39,663 For you, Henry, I got your favorite on the stove with a little extra everything. 57 00:07:42,705 --> 00:07:45,375 You gonna tell us what happened, Sheriff? 58 00:07:45,475 --> 00:07:47,311 Well... 59 00:07:48,811 --> 00:07:51,915 it seems old Ms. Winfield took her own life. 60 00:07:52,372 --> 00:07:55,753 Damn. That there's a crying shame. 61 00:07:55,853 --> 00:07:59,724 Yeah, it's a real shame. Doesn't make any sense. 62 00:07:59,824 --> 00:08:02,927 She was a strange old coot, though, 63 00:08:03,027 --> 00:08:06,763 the Wolf Lady, always keeping to herself. 64 00:08:07,263 --> 00:08:10,117 That ain't right. No, sir. 65 00:08:10,217 --> 00:08:12,469 That's it, folks. 66 00:08:12,569 --> 00:08:14,735 Life goes on. 67 00:08:15,773 --> 00:08:19,842 All right, then, Sheriff. Now you... you stay safe out there. 68 00:08:19,942 --> 00:08:22,980 There's some crazy people in this crazy old world. 69 00:08:23,080 --> 00:08:26,917 - That's for sure. - None crazier than you, Benson. 70 00:08:27,717 --> 00:08:32,550 Yeah, says you. That's why you just a deputy. You ain't no Sheriff. 71 00:09:05,989 --> 00:09:09,965 Sammy! Open up! You in there? 72 00:09:10,065 --> 00:09:12,321 Sammy, you in there? 73 00:09:17,098 --> 00:09:18,964 Sammy? 74 00:09:26,274 --> 00:09:29,845 Hi. You've reached Sammy. Leave me a message. 75 00:09:29,945 --> 00:09:33,247 Babe, it's me. It's important. Give me a call back, okay? 76 00:09:33,347 --> 00:09:36,787 I went by campus. I didn't see your car anywhere. Call me. 77 00:09:45,744 --> 00:09:48,224 - Give me the good news, Abbey. - Old man Parsons called again. 78 00:09:48,324 --> 00:09:50,164 I'm not dismissing the ticket! 79 00:09:50,264 --> 00:09:53,000 Another domestic dispute at Jared and Sara's. 80 00:09:53,100 --> 00:09:55,656 Tell them to get a marriage counselor. 81 00:10:11,452 --> 00:10:15,122 I got a call from that Danny kid. Said he can't find his girlfriend anywhere. 82 00:10:15,222 --> 00:10:17,492 Shit. All right, tell him to keep looking. 83 00:10:17,592 --> 00:10:22,158 - Should I whip up a new batch of brew? - Day is still young. Keep it coming. 84 00:10:22,597 --> 00:10:25,828 - Thank you. - You betcha. 85 00:11:28,862 --> 00:11:31,607 That's too bad. 86 00:11:38,704 --> 00:11:39,839 Hey. 87 00:11:39,939 --> 00:11:44,542 Adam, I need you to watch the kids for the next two weeks. 88 00:11:45,042 --> 00:11:46,945 I got a deal to close out of town, 89 00:11:47,045 --> 00:11:50,650 and the nanny has come down with some sort of foreign disease thing. 90 00:11:50,750 --> 00:11:52,852 - Can you do this? - Yeah. 91 00:11:52,952 --> 00:11:56,065 Easy! Off the bed! Off the bed right now! 92 00:11:56,165 --> 00:11:59,861 - You know the kids always come first. - What are you trying to say? 93 00:12:00,291 --> 00:12:03,653 I'm not saying anything. I'm just saying this is their home. 94 00:12:03,753 --> 00:12:06,164 No, this is their home. 95 00:12:06,264 --> 00:12:10,559 - Denise, I'm not arguing with you. - But you're arguing right now. Easy! 96 00:12:10,836 --> 00:12:15,141 I... Okay, you know what? Send me their flight information, and I'll pick 'em up. 97 00:12:15,541 --> 00:12:17,785 You're impossible, Adam. 98 00:12:18,811 --> 00:12:21,108 And you are a bitch. 99 00:12:54,579 --> 00:12:56,304 Yo... 100 00:12:56,404 --> 00:12:58,176 Danny boy. 101 00:12:58,276 --> 00:13:02,053 Where's Sammy? Yeah, where's your girl, bro? 102 00:13:02,153 --> 00:13:03,954 Didn't see her in class today. 103 00:13:04,054 --> 00:13:07,758 Don't know. Think she's out of town. 104 00:13:08,658 --> 00:13:11,329 Wait, and she didn't tell you? 105 00:13:11,429 --> 00:13:13,849 She's banging some other dude, bro. 106 00:13:13,949 --> 00:13:16,746 Is that supposed to be funny? 107 00:13:18,535 --> 00:13:21,971 Danny, the Sheriff's looking for her, right? 108 00:13:22,071 --> 00:13:24,241 I don't think he thinks she's missing. 109 00:13:24,341 --> 00:13:28,678 She probably just went with family and forgot to tell you. 110 00:13:28,778 --> 00:13:30,613 Don't worry. 111 00:13:30,913 --> 00:13:35,034 Wait, wait, wait. That was Sammy's grandmother that killed herself? 112 00:13:36,385 --> 00:13:39,389 That is some fucked-up shit, bro. 113 00:13:39,489 --> 00:13:43,126 Yo, Rita! Where's your cousin at? When's she flying back in again? 114 00:13:43,226 --> 00:13:47,163 She's back in New York, but she asked about you. 115 00:13:47,263 --> 00:13:52,035 - Do you think she likes me? - She wanted to know if you were retarded. 116 00:13:52,135 --> 00:13:54,694 Fuck you. Fuck her. 117 00:13:56,063 --> 00:13:57,886 What are you doing? Not right here. 118 00:13:57,986 --> 00:14:00,943 Come on, big college man. Don't you want me? 119 00:14:01,043 --> 00:14:03,286 I do. 120 00:14:32,639 --> 00:14:34,600 Did you hear that? 121 00:14:34,700 --> 00:14:36,078 Alex! 122 00:14:36,224 --> 00:14:40,178 Stop fucking around, man! Get your own girl. 123 00:14:48,056 --> 00:14:50,754 Wait! Did you hear that? 124 00:14:51,159 --> 00:14:54,392 - Hear what? - I heard something. 125 00:15:04,739 --> 00:15:07,675 Get the fuck off! Get it off! Get it off! 126 00:15:08,075 --> 00:15:09,778 What the fuck was that? 127 00:15:10,178 --> 00:15:12,463 Man, come on. 128 00:15:24,491 --> 00:15:28,012 - What the fuck was that? - Fuck! No way, man! 129 00:15:28,112 --> 00:15:31,377 Rita, come here! Don't look! Come here! 130 00:15:34,335 --> 00:15:37,436 Hey, we gotta go. We gotta go now! 131 00:15:38,988 --> 00:15:40,153 Fuck. 132 00:15:59,609 --> 00:16:01,468 This better be good. 133 00:16:04,230 --> 00:16:06,728 Yeah, I'll be right there. 134 00:16:23,482 --> 00:16:26,161 So you and Danny are the only ones that saw the wolf? 135 00:16:26,651 --> 00:16:28,315 - Yeah. - Clear? 136 00:16:28,415 --> 00:16:30,118 Yes. 137 00:16:34,661 --> 00:16:36,929 You're not even gonna believe this. 138 00:16:37,029 --> 00:16:39,760 We got a fatality from a wolf attack. 139 00:16:40,365 --> 00:16:41,800 Anyone seen it since? 140 00:16:41,900 --> 00:16:45,366 Not a trace. We got the state police on the way. 141 00:16:50,675 --> 00:16:53,146 Anyone tell me what happened? 142 00:16:53,246 --> 00:16:57,867 We heard a scream, ran to help, saw Jason on the ground. 143 00:16:58,117 --> 00:16:59,953 We took a shot at it. 144 00:17:00,053 --> 00:17:03,856 - You hit it? - I don't think so. 145 00:17:04,456 --> 00:17:06,468 How many y'all kids are out here? 146 00:17:06,568 --> 00:17:11,012 There are about 20, sir, counting Jason and Rita, but they were in the woods. 147 00:17:11,112 --> 00:17:15,384 - How many wolves were there? - Just one, sir. 148 00:17:16,334 --> 00:17:18,326 Just one wolf? 149 00:17:18,426 --> 00:17:20,901 Could have been more. 150 00:17:23,174 --> 00:17:25,836 Okay, sit tight. 151 00:17:32,550 --> 00:17:36,941 - What is it? - I don't know. Seems strange. 152 00:17:37,321 --> 00:17:40,577 You got a fire, a lot of kids, noise. 153 00:17:40,677 --> 00:17:44,976 Pretty goddamn brave wolf, especially considering that they hunt in packs. 154 00:17:45,076 --> 00:17:48,328 Yeah, and I don't like how close this is to town. 155 00:17:49,201 --> 00:17:50,635 All right, 156 00:17:50,735 --> 00:17:53,755 let's try to find it, relocate it. If we can't, we'll put it down. 157 00:17:53,855 --> 00:17:56,190 Why don't we just let the state police handle it? 158 00:17:57,140 --> 00:17:59,712 Nah, it's a local intrusion. 159 00:17:59,812 --> 00:18:03,013 Get a volunteer group together. We'll do it ourselves. 160 00:18:03,113 --> 00:18:05,512 All right, roger that. 161 00:18:08,169 --> 00:18:10,066 Danny. 162 00:18:15,159 --> 00:18:18,027 - You all right? - Sure. 163 00:18:18,127 --> 00:18:19,935 Any word from your girlfriend? 164 00:18:22,265 --> 00:18:24,030 No. 165 00:18:25,101 --> 00:18:26,904 Okay. 166 00:18:27,604 --> 00:18:31,438 Well, we'll help you look for her tomorrow. Get some rest. 167 00:18:35,478 --> 00:18:38,449 Come on. Savannah's not even in town. 168 00:18:38,549 --> 00:18:41,951 She's with her boyfriend in Vegas, okay? 169 00:18:42,051 --> 00:18:43,988 So everything is fine. 170 00:18:44,088 --> 00:18:48,890 I'm just hanging out at the house by myself... studying. 171 00:18:48,990 --> 00:18:53,074 'Cause I want to get into a good college like we talked about. 172 00:18:54,029 --> 00:18:58,815 No, there are no boys here, so you don't have to worry. 173 00:19:02,821 --> 00:19:06,822 All right. Love you, too. Bye. 174 00:19:09,844 --> 00:19:12,186 It's party time. 175 00:19:55,022 --> 00:19:57,293 It's just you and me with the whole place to ourselves? 176 00:19:57,393 --> 00:20:00,476 - It's just you and me. - Body's on fleek. 177 00:20:44,971 --> 00:20:47,985 - What the hell was that? - I don't know. 178 00:20:53,247 --> 00:20:56,557 - What the fuck was that? - I don't know. Go find out. 179 00:21:11,564 --> 00:21:14,898 - What? - It was just a cat. 180 00:21:17,970 --> 00:21:19,653 Help! 181 00:21:41,995 --> 00:21:44,063 I need your bloodhounds, Lance. 182 00:21:44,163 --> 00:21:47,662 No, you cannot bring Dennis. The guy's nuttier than a bag of trail mix. 183 00:21:47,762 --> 00:21:50,297 Thank you very much. 184 00:21:50,397 --> 00:21:52,672 All right, everybody, I appreciate you coming! 185 00:21:52,772 --> 00:21:56,342 The plan is to meet at sundown at Mildred's coffee shop. 186 00:21:56,642 --> 00:21:59,611 We're gonna play this real safe and do it by the numbers, all right? 187 00:21:59,711 --> 00:22:03,448 We expect nothing less from you, Sheriff. We'll be waiting. 188 00:22:03,548 --> 00:22:07,245 I appreciate that. Thank you, everybody. 189 00:22:07,703 --> 00:22:09,938 All right, how we doing on Ms. Winfield's granddaughter? 190 00:22:10,038 --> 00:22:11,517 No luck. 191 00:22:24,937 --> 00:22:28,035 Sammy! Sammy! 192 00:22:29,842 --> 00:22:33,578 Damn! That's why I need a goddamn key. 193 00:22:33,678 --> 00:22:35,443 Shit. 194 00:22:40,351 --> 00:22:41,749 Sammy! 195 00:22:43,688 --> 00:22:47,492 Come on, Sammy. Pick up the phone. 196 00:22:55,265 --> 00:22:57,586 Why don't you got your phone? 197 00:23:15,252 --> 00:23:18,288 Sammy, it's Danny! Where the hell are you? 198 00:23:19,588 --> 00:23:22,210 Hey, girl! You didn't show up to class. 199 00:23:22,560 --> 00:23:25,667 Sammy, it's Grandmother. I have a special surprise for you. 200 00:23:25,897 --> 00:23:27,971 Can you please come and meet me at the house? 201 00:23:28,071 --> 00:23:30,732 Hurry, angel. I'll be waiting. 202 00:24:15,044 --> 00:24:16,879 You scared the hell out of me. 203 00:24:17,379 --> 00:24:20,189 Sorry. Just trying to tie up a few loose ends 204 00:24:20,299 --> 00:24:22,785 and see if I can figure out why Miss Winfield killed herself. 205 00:24:23,385 --> 00:24:25,971 We been trying to figure out if she's got any other next of kin 206 00:24:26,071 --> 00:24:30,092 besides her granddaughter, who we can't locate. 207 00:24:30,192 --> 00:24:33,574 Granddaughter. That's interesting. 208 00:24:34,062 --> 00:24:35,663 So you knew her pretty well then? 209 00:24:35,763 --> 00:24:39,133 Sure. Everybody around here knew the Wolf Lady. 210 00:24:39,233 --> 00:24:43,100 Living up here all alone, off the land. 211 00:24:48,043 --> 00:24:51,998 I mean, look at this thing. Supposedly she killed it and stuffed it herself. 212 00:24:52,448 --> 00:24:55,380 Well, she clearly knew what she was doing. 213 00:24:56,752 --> 00:24:58,888 Hang on. 214 00:24:59,188 --> 00:25:00,936 Hey, Abbey, what's up? 215 00:25:01,036 --> 00:25:03,970 Sheriff, we got a report of two deaths and a wolf sight near Johnson's Creek. 216 00:25:04,070 --> 00:25:07,925 - Can you meet Henry there? - Send me the address. I'll be right there. 217 00:25:09,464 --> 00:25:12,033 Say, you still a wildlife expert in your department? 218 00:25:12,133 --> 00:25:15,240 - That's what they tell me. - You mind following me to a crime scene? 219 00:25:15,370 --> 00:25:16,934 Sure. Let's go. 220 00:25:21,376 --> 00:25:23,178 Sheriff, any word on the wolf attacks? 221 00:25:23,278 --> 00:25:25,618 We got a lot of people with a lot of questions over here. 222 00:25:25,718 --> 00:25:29,497 No, I'm gonna need you guys to hold tight. I'm checking out another lead right now. 223 00:25:33,120 --> 00:25:36,191 Well, bitch-slap me twice, and kick me in the nuts. 224 00:25:36,291 --> 00:25:38,860 If it isn't another wolf attack. 225 00:25:39,610 --> 00:25:41,341 Got a bunch of tracks out front. 226 00:25:45,700 --> 00:25:48,903 I've never seen a wolf attack like this. 227 00:25:49,003 --> 00:25:51,034 It's uncommon... 228 00:25:51,573 --> 00:25:53,805 not unheard of. 229 00:25:54,942 --> 00:25:58,029 - Any ideas what might have provoked him? - Countless things. 230 00:25:58,599 --> 00:26:01,215 Well, any theories would be greatly appreciated. 231 00:26:01,315 --> 00:26:05,249 Food scarcity, territory, thirst. 232 00:26:05,349 --> 00:26:07,537 Could be anything. 233 00:26:07,987 --> 00:26:10,553 Is that an expert opinion? 234 00:26:11,458 --> 00:26:16,195 Base, PF-3. Please advise, Doral County requests assist on a possible 10-54. 235 00:26:16,295 --> 00:26:19,865 PF-3 base, I'm 10-94 right now with Doral County. 236 00:26:19,965 --> 00:26:24,104 We have two 10-54s. Please alert Officer Scudder. 237 00:26:24,204 --> 00:26:26,828 PF-3, 10-4. 238 00:26:27,674 --> 00:26:30,710 You had another wolf attack last night, didn't you? 239 00:26:31,110 --> 00:26:32,606 Yeah, it looks that way. 240 00:26:32,706 --> 00:26:35,698 There have been other attacks I think you should be aware of. 241 00:26:36,448 --> 00:26:39,382 What the hell is going on here? 242 00:26:42,154 --> 00:26:45,305 Let's head back to the station and you can fill me in. 243 00:26:50,295 --> 00:26:53,999 The first wolf attack happened in Arcadia, 20 miles south of here. 244 00:26:54,299 --> 00:26:57,270 - Since you been keeping track of them? - Since I've been concerned. 245 00:26:58,120 --> 00:27:01,474 Next one was halfway between the two towns at Sproul Creek. 246 00:27:01,574 --> 00:27:04,577 And then there were attacks here, here, and here. 247 00:27:04,677 --> 00:27:06,567 All these attacks happened when? 248 00:27:06,667 --> 00:27:10,115 Over the last few months, over a dozen attacks. 249 00:27:10,215 --> 00:27:14,185 Well, I certainly think it's time to exterminate the fuckers. 250 00:27:14,285 --> 00:27:16,722 Why wasn't I told about them? 251 00:27:16,822 --> 00:27:21,460 Out of your jurisdiction. I guess no one thought it was cause for concern... 252 00:27:22,160 --> 00:27:25,898 so we didn't feel any reason to alert your office. 253 00:27:26,764 --> 00:27:30,336 Now we've had wolves around these parts for as long as I can remember. 254 00:27:30,436 --> 00:27:31,955 We've never had problems like this. 255 00:27:32,055 --> 00:27:35,239 You're used to seeing canis rufus, the red wolf. 256 00:27:35,339 --> 00:27:37,207 It's like a coyote-wolf mix. 257 00:27:37,307 --> 00:27:40,110 It's a lot smaller than canis lupus, the gray wolf, 258 00:27:40,210 --> 00:27:43,214 which on average is twice as large as its cousin. 259 00:27:43,314 --> 00:27:47,392 So why are we seeing this gray wolf? I'm confused. 260 00:27:47,492 --> 00:27:50,822 Wolves of any kind are not common in this area. 261 00:27:50,922 --> 00:27:53,595 The red wolf may come up from the south, but... 262 00:27:53,695 --> 00:27:56,457 the gray wolves have been eradicated for decades, 263 00:27:56,627 --> 00:27:59,096 so really, we're not supposed to be seeing these animals 264 00:27:59,196 --> 00:28:03,120 - in this neck of the woods at all. - Yet here they are. 265 00:28:03,800 --> 00:28:06,469 All I know is that this used to be their territory... 266 00:28:06,569 --> 00:28:09,606 before man hunted them to near extinction 267 00:28:09,706 --> 00:28:12,505 and wiped them out in the last century. 268 00:28:12,844 --> 00:28:15,113 So what are you saying? They're coming back? 269 00:28:15,213 --> 00:28:19,049 I'm saying that what's happening is unprecedented. 270 00:28:19,149 --> 00:28:21,951 Look, I'm no real expert, but I've been doing some extra research, 271 00:28:22,051 --> 00:28:26,490 and I have reason to suspect that we are dealing with a new breed of wolves. 272 00:28:26,590 --> 00:28:29,075 I'm sorry. A new breed? 273 00:28:29,175 --> 00:28:30,927 There's more to it than just that, 274 00:28:31,027 --> 00:28:34,630 but these wolves are exhibiting characteristics that are uncommon, 275 00:28:34,730 --> 00:28:37,757 - traits that they should not be showing. - Are you fucking kidding me? 276 00:28:37,857 --> 00:28:41,304 - No, I'm not. - Hey, you know what? 277 00:28:41,904 --> 00:28:44,370 Maybe they're werewolves. 278 00:28:47,261 --> 00:28:51,158 Okay, so what do we do about this new breed of yours? 279 00:28:51,278 --> 00:28:55,151 I don't know, Adam. Maybe you should invest in some silver bullets. 280 00:28:55,251 --> 00:28:58,368 - Now that'd be cool. - Why don't we focus... 281 00:28:58,468 --> 00:29:01,317 on getting them to stop killing people? 282 00:29:02,087 --> 00:29:04,723 'Cause that's all I really care about. 283 00:29:05,461 --> 00:29:08,701 All right, now look. This here is the center point between all these towns, 284 00:29:08,801 --> 00:29:12,964 - so we should start looking here. - That's dead space. No wolf sightings there. 285 00:29:13,064 --> 00:29:16,071 - You can't be sure of that. - Mountains are steep and barren. 286 00:29:16,171 --> 00:29:19,740 There's not enough prey to attract a predator at the highest level. 287 00:29:20,643 --> 00:29:23,823 Feel free to check it out if you like, but I think you'd be wasting your time. 288 00:29:23,923 --> 00:29:27,349 All right, all right. Where should we start looking then? 289 00:29:27,449 --> 00:29:30,237 I recommend you find a body of water, stream, or a river 290 00:29:30,337 --> 00:29:32,252 within three miles outside of the towns 291 00:29:32,352 --> 00:29:35,791 with the last known sightings of these animals. 292 00:29:35,891 --> 00:29:38,490 You'll find their dens nearby. 293 00:29:39,227 --> 00:29:41,296 And, Adam... 294 00:29:41,666 --> 00:29:45,610 I know you think you know this land and the wildlife in it. 295 00:29:49,739 --> 00:29:52,103 Spit it out. 296 00:29:53,275 --> 00:29:56,184 The forest is a very big place. 297 00:30:20,601 --> 00:30:23,938 We're doing pretty damn good. We got a good turnout. 298 00:30:24,038 --> 00:30:26,478 Our wolf's in trouble tonight. 299 00:30:31,445 --> 00:30:34,583 Benson! What the hell is that, man? 300 00:30:34,683 --> 00:30:37,618 What's that look like? That's pretty spiffy? 301 00:30:37,718 --> 00:30:41,022 Give me that damn thing. You're gonna burn down the whole forest! 302 00:30:41,122 --> 00:30:43,758 - Give me a break, Deputy! - You believe this? 303 00:30:43,858 --> 00:30:46,057 Come on! What am I supposed to use? 304 00:30:46,157 --> 00:30:48,863 Am I supposed to use the bottom of my shoe? 305 00:30:48,963 --> 00:30:52,362 My bad breath? My good looks? 306 00:30:54,100 --> 00:30:57,771 We're hunting a wolf. We're not storming the beaches of Normandy. 307 00:30:57,871 --> 00:30:59,870 And I want that back when we're done. 308 00:30:59,970 --> 00:31:01,920 I'm gonna want my flamethrower back when we done. 309 00:31:02,020 --> 00:31:04,005 Yeah, well, you can take that up with the Sheriff, 310 00:31:04,105 --> 00:31:06,476 'cause it was up to me, I'd lock your ass up just for having it. 311 00:31:06,576 --> 00:31:09,148 Yeah, that's too bad. That's why you ain't the Sheriff. 312 00:31:09,248 --> 00:31:11,139 I'm gonna kill me something. 313 00:31:24,733 --> 00:31:27,102 Now you shut up, and listen. 314 00:31:27,251 --> 00:31:30,162 I don't want any drinking, no horseplay, 315 00:31:30,262 --> 00:31:32,507 and watch where you aim your weapons. 316 00:31:32,607 --> 00:31:35,839 You see something, you let everyone know. 317 00:31:38,578 --> 00:31:40,881 You should leave the wolf alone. 318 00:31:40,981 --> 00:31:43,675 It's only acting out of instinct. 319 00:31:45,018 --> 00:31:46,914 I didn't catch your name. 320 00:31:47,014 --> 00:31:48,953 Not important. 321 00:31:49,053 --> 00:31:50,998 I think it is. 322 00:31:51,098 --> 00:31:54,789 Becky, Becky Sanders. 323 00:31:57,330 --> 00:31:59,364 You must be new around these parts, Ms. Sanders. 324 00:31:59,464 --> 00:32:02,601 I've been around, Sheriff, long enough to know that we're the ones 325 00:32:02,701 --> 00:32:06,869 encroaching on the wolves' land, and it's not our place to kill them. 326 00:32:09,107 --> 00:32:10,577 You may be right, 327 00:32:10,877 --> 00:32:13,827 but I can't have a wild animal running around, hurting people, so... 328 00:32:13,927 --> 00:32:16,950 unfortunately we're gonna have to put the animal down. 329 00:32:17,050 --> 00:32:19,685 - I'm sorry. - I'm sorry, too. 330 00:32:20,135 --> 00:32:23,289 You're not gonna give me any troubles, are you, Ms. Becky Sanders? 331 00:32:24,427 --> 00:32:28,157 I'm sure... you'll have enough trouble without me. 332 00:32:31,428 --> 00:32:33,927 You have yourself a safe night. 333 00:32:44,376 --> 00:32:45,715 Hey, Henry. 334 00:32:45,815 --> 00:32:48,901 Do me a favor. Run a background check on Becky Sanders when you get a chance. 335 00:32:49,001 --> 00:32:50,682 Copy that. 336 00:32:50,782 --> 00:32:53,137 All right, you all know why we're here. 337 00:32:53,917 --> 00:32:57,222 Three young people have been killed by an unprovoked wolf, 338 00:32:57,822 --> 00:32:59,893 so it's our job... 339 00:32:59,993 --> 00:33:03,927 to hunt it, put it down before it attacks anyone else. 340 00:33:04,027 --> 00:33:06,146 I don't want anyone getting hurt. 341 00:33:06,246 --> 00:33:10,629 You stick together, and keep your eyes open. All right? 342 00:33:12,836 --> 00:33:15,065 Let's move it out. 343 00:33:20,843 --> 00:33:23,046 Come on, boy! Show 'em what you got! 344 00:33:23,846 --> 00:33:27,384 Tell you something, Henry, we should have done this a long time ago. 345 00:33:27,684 --> 00:33:30,957 I told you and the Sheriff about these wolves forever. 346 00:33:31,387 --> 00:33:33,491 Calm down, Benson. It's just a dog. 347 00:33:33,591 --> 00:33:36,259 No, sir. Something about 'em ain't right. 348 00:33:36,359 --> 00:33:38,729 No, sir. I been living in these woods all my life. 349 00:33:38,829 --> 00:33:41,232 I know it's something ain't right about 'em. No, sir. 350 00:33:41,332 --> 00:33:45,235 Maybe if you did a little less talking and a little more hunting, you might bag one. 351 00:33:45,335 --> 00:33:49,821 You bet your sweet patootie on that. I'm gonna kill me some wolves, Henry. 352 00:33:51,574 --> 00:33:54,629 - I can't believe we gave you a gun. - I got one now, though. 353 00:33:54,729 --> 00:33:58,727 - Just shut up, Benson! - I'm a dangerous man. 354 00:34:24,507 --> 00:34:26,421 Dog's done, Sheriff. 355 00:34:26,521 --> 00:34:29,546 There's wolves out there, all right. He can smell 'em. 356 00:34:29,946 --> 00:34:32,411 These woods are thick. 357 00:34:42,691 --> 00:34:44,856 You hear that? 358 00:34:51,234 --> 00:34:54,971 We're getting close. We should keep going a little longer. 359 00:34:55,071 --> 00:34:57,495 Let's just give him five more minutes rest, boss. 360 00:35:00,676 --> 00:35:02,418 All right. 361 00:35:07,114 --> 00:35:11,015 What? What is it, boy? What is it? 362 00:35:18,126 --> 00:35:21,559 - They're over there. Over there. - I think I see it. 363 00:35:25,968 --> 00:35:28,366 - I got a clean shot! - Take it. 364 00:35:41,715 --> 00:35:44,137 I... I got him, Henry! 365 00:35:44,437 --> 00:35:47,217 I shot him clean, Henry. 366 00:35:49,357 --> 00:35:52,499 I think you got him. I think you got him. 367 00:36:06,974 --> 00:36:08,906 Hey, Sheriff, I want that tail. 368 00:36:32,632 --> 00:36:34,467 Henry, he's eating Cletus! 369 00:36:34,567 --> 00:36:36,292 Shoot it! 370 00:36:36,392 --> 00:36:39,882 I ain't got a shot! Who's got a shot? 371 00:36:42,409 --> 00:36:44,707 They're everywhere! 372 00:36:49,049 --> 00:36:51,046 Sumbitch! 373 00:37:41,265 --> 00:37:42,724 Yo! 374 00:37:45,069 --> 00:37:46,867 The wolves are backing off! 375 00:37:55,847 --> 00:37:57,610 Wait. 376 00:38:10,561 --> 00:38:13,059 What the fuck was that? 377 00:38:19,437 --> 00:38:22,302 I'm sorry. I'm sorry. 378 00:38:30,481 --> 00:38:32,650 I need you to tell me what happened here, Adam, 379 00:38:32,750 --> 00:38:35,220 or the state police are gonna have to come in and take over. 380 00:38:35,935 --> 00:38:39,958 I don't want to do that, but you got another dead body. 381 00:38:40,258 --> 00:38:43,123 I told you there was something wrong with the wolves. 382 00:38:43,223 --> 00:38:47,044 Hey, Benson, Benson, give us a break. Please just go over there. Please? 383 00:38:47,764 --> 00:38:50,637 That thing that came out of nowhere wasn't a wolf. 384 00:38:50,737 --> 00:38:53,153 I don't know what it was. 385 00:38:53,253 --> 00:38:56,407 The wolves snuck up on us, and everything just went to hell, and then this... 386 00:38:56,507 --> 00:38:59,703 zombie-like girl, she rescued us. 387 00:39:01,978 --> 00:39:03,914 That thing... 388 00:39:04,014 --> 00:39:07,952 that thing was a walking fucking corpse! Right, Adam? 389 00:39:08,052 --> 00:39:11,454 I mean, seriously, she wasn't human. 390 00:39:11,554 --> 00:39:14,153 Tell you that much right now. 391 00:39:15,525 --> 00:39:18,227 So... you're saying that... 392 00:39:18,327 --> 00:39:23,095 this girl, zombie-corpse-like thing, saved your lives? 393 00:39:23,799 --> 00:39:25,941 Yeah, that's what I'm saying. 394 00:39:26,041 --> 00:39:28,591 Let's go find her then! 395 00:39:29,039 --> 00:39:33,076 Fuck that! Fuck that, Mr. State Policeman! 396 00:39:33,176 --> 00:39:36,512 You want to go get her, you go out there and get her yourself. 397 00:39:37,012 --> 00:39:39,477 I'm staying right here. 398 00:39:40,781 --> 00:39:43,419 That bitch had demon eyes. 399 00:39:44,319 --> 00:39:46,712 Was kind of crexy, though. 400 00:39:46,812 --> 00:39:49,992 - Crexy? - Creepy-sexy. 401 00:39:50,542 --> 00:39:52,406 Crexy. 402 00:39:54,064 --> 00:39:55,865 You done? 403 00:39:55,965 --> 00:39:57,696 Yeah. 404 00:40:04,305 --> 00:40:07,628 Look, I just need you to give me some time to lock this down. 405 00:40:08,877 --> 00:40:11,212 If I need the State Police help, I'll ask for it. 406 00:40:11,312 --> 00:40:14,843 Never had any problem with you guys coming in and lending a hand. I just... 407 00:40:15,717 --> 00:40:19,530 I don't know. For my own sanity, I gotta figure what the hell's going on out here. 408 00:40:21,222 --> 00:40:23,023 You know I got your back, Adam. 409 00:40:23,123 --> 00:40:26,990 The most I can give you is a few days. 410 00:41:05,265 --> 00:41:07,867 - Daddy! - Hey! Hey. 411 00:41:08,527 --> 00:41:12,467 I missed you, guys! Come on. Go put your stuff away. 412 00:41:14,542 --> 00:41:18,774 - I totally forgot they were coming. - They called the station. 413 00:41:19,779 --> 00:41:22,982 They should not be here right now with everything that's going on. 414 00:41:23,082 --> 00:41:26,552 I agree. You really think she'd understand? 415 00:41:26,652 --> 00:41:29,303 Not even in a thousand years. 416 00:41:30,590 --> 00:41:33,360 Okay, I'll... I'll see you tomorrow. 417 00:41:33,460 --> 00:41:36,793 - So, how was the plane ride? - I loved it. 418 00:41:37,163 --> 00:41:40,398 - I want my attorney! - Shut up! 419 00:41:41,867 --> 00:41:44,404 When's the last time you saw her? 420 00:41:44,504 --> 00:41:46,672 You've already asked me that. 421 00:41:46,772 --> 00:41:49,079 That's right. I'm sorry. 422 00:41:49,179 --> 00:41:53,012 Man, are you guys putting up any bulletins or anything so people could look for her? 423 00:41:53,112 --> 00:41:55,473 Danny, that's for the Sheriff to decide. 424 00:41:55,573 --> 00:41:58,667 Decide? What is there to decide, man? 425 00:41:58,767 --> 00:42:02,240 This is some bullshit, Henry! They got wolves out there. 426 00:42:02,340 --> 00:42:05,291 Her grandmother's dead. What if something bad happened to her? 427 00:42:05,391 --> 00:42:08,294 Look, I understand where you're coming from, man, 428 00:42:08,394 --> 00:42:10,196 but you think you got problems? 429 00:42:10,296 --> 00:42:13,700 We got some crazy-ass shit going on right now in this office. 430 00:42:13,800 --> 00:42:15,553 You know what, Henry? 431 00:42:15,653 --> 00:42:19,571 You know what, man? Just forget it. Forget all of this shit. 432 00:42:19,871 --> 00:42:23,442 How long does she have to go missing before y'all take this serious? 433 00:42:23,942 --> 00:42:28,181 The Sheriff said she used to run away a lot when she was younger. 434 00:42:28,481 --> 00:42:31,780 Well, it's cool. 435 00:42:32,817 --> 00:42:34,688 Thanks for nothing, Henry. 436 00:42:50,367 --> 00:42:51,488 Sammy? 437 00:43:04,216 --> 00:43:08,219 Sammy! Oh, my God. Thank you. Sammy! 438 00:43:08,519 --> 00:43:11,623 Where have you been? You scared me. 439 00:43:12,323 --> 00:43:14,709 - What happened to you? - I don't know. 440 00:43:14,809 --> 00:43:16,661 - We gotta call the Sheriff, okay? - Don't. 441 00:43:16,761 --> 00:43:18,730 - What? - I said don't! 442 00:43:19,330 --> 00:43:22,133 You're so cold and pale. 443 00:43:22,233 --> 00:43:24,197 Sit down. 444 00:43:24,784 --> 00:43:26,533 Blanket. 445 00:43:30,641 --> 00:43:33,376 Listen, you just relax, okay? 446 00:43:33,876 --> 00:43:37,344 Everything's gonna be okay. I'm here. 447 00:43:43,453 --> 00:43:45,685 What the hell? 448 00:43:47,190 --> 00:43:49,041 Sammy... 449 00:43:49,141 --> 00:43:51,390 where have you been? 450 00:43:56,565 --> 00:43:59,136 - You guys hungry? - Yes. 451 00:43:59,236 --> 00:44:01,034 Okay. 452 00:44:01,771 --> 00:44:03,941 Come on, babe. 453 00:44:04,341 --> 00:44:06,777 Stay out of the street. Come on. 454 00:44:07,477 --> 00:44:08,711 - Morning, Sheriff. - Hi. 455 00:44:08,811 --> 00:44:12,816 - Looks like you got your helpers today. - Yeah, sure do. You say hi to George for me. 456 00:44:12,916 --> 00:44:16,014 Promise to be more careful hunting those wolves. 457 00:44:19,722 --> 00:44:21,386 Yeah. 458 00:44:23,058 --> 00:44:25,457 Come on. Open it up. 459 00:44:29,464 --> 00:44:33,603 All right, there are no cookies until you guys eat some real food. 460 00:44:33,703 --> 00:44:37,773 - That's the end of the discussion. - But, Daddy, not all cookies are junk food. 461 00:44:37,873 --> 00:44:40,710 - Yes, they are. - Say, I haven't seen you two in a while. 462 00:44:40,810 --> 00:44:42,846 Who's this big guy you brought in here with you? 463 00:44:42,946 --> 00:44:46,811 He says he's our daddy, but I've never seen him before. 464 00:44:47,517 --> 00:44:51,783 You okay? I heard what happened out in the forest there. 465 00:44:52,021 --> 00:44:53,689 Yeah, I'm fine. 466 00:44:53,789 --> 00:44:57,029 You know, people are talking about these wolves going on a rampage, killing folks 467 00:44:57,129 --> 00:44:59,162 like they're possessed or something. 468 00:44:59,262 --> 00:45:01,931 Well, that's nonsense. They're just animals. 469 00:45:02,431 --> 00:45:05,529 - I hope you're right. - Yeah, you know what? 470 00:45:06,169 --> 00:45:09,021 You still got that rib eye from last week? 471 00:45:09,771 --> 00:45:12,069 Do bears poop in the woods? 472 00:45:13,108 --> 00:45:15,012 Well, I'm gonna have that with all the trimmings 473 00:45:15,112 --> 00:45:19,143 and whatever these knuckleheads want, as long as they do not order cookies. 474 00:45:20,449 --> 00:45:22,920 You kids want to try the chicken fingers with fries? 475 00:45:23,050 --> 00:45:25,019 - Hey, Mildred. - Yeah, boss? 476 00:45:25,119 --> 00:45:28,869 - You cut your own meat here, right? - Sure do. Why do you ask? 477 00:45:28,969 --> 00:45:31,067 How much does a whole slab weigh? 478 00:45:31,167 --> 00:45:34,930 - About 30, 35 pounds. Not sure. - You think I could buy one from you? 479 00:45:35,030 --> 00:45:38,400 You want to eat that here, or you want me to wrap it up to go? 480 00:45:38,700 --> 00:45:41,799 - You got it, boss. - Thank you. 481 00:46:10,497 --> 00:46:11,977 I'll be right back. 482 00:46:55,006 --> 00:46:57,741 I'm sorry about your grandmother. 483 00:47:00,345 --> 00:47:03,482 - I need to go back to her house. - For what? 484 00:47:03,582 --> 00:47:07,549 I need to find something, something special. 485 00:47:10,457 --> 00:47:13,493 Okay. All right, well, let's go. 486 00:47:13,593 --> 00:47:15,961 - Not now. - Then when? 487 00:47:16,061 --> 00:47:17,893 Sundown. 488 00:47:59,204 --> 00:48:03,976 No stake through the heart. No incantations. Just two gunshot wounds. 489 00:48:04,176 --> 00:48:06,641 What are you doing? 490 00:48:07,812 --> 00:48:11,470 I killed your werewolf for you, and I didn't even need silver bullets. 491 00:48:11,570 --> 00:48:13,484 - You're welcome. - Seriously, Adam? 492 00:48:13,784 --> 00:48:17,388 You scared my deputies half to death talking about some kind of new breed of wolf! 493 00:48:17,488 --> 00:48:19,222 The entire town is freaking out! 494 00:48:19,322 --> 00:48:23,294 Freaked out because of what I said or what you said? "Corpse-zombie"? 495 00:48:23,394 --> 00:48:26,430 Isn't that what you called it? Everybody's talking about that. 496 00:48:26,630 --> 00:48:29,062 I don't know what I saw. 497 00:48:31,269 --> 00:48:36,407 Snout is bigger on this one. Eyes are larger, the paws bigger. 498 00:48:37,007 --> 00:48:39,597 Here. Feel behind the upper teeth. 499 00:48:52,457 --> 00:48:57,095 Are those two sets of canines? What the hell is this? 500 00:48:57,195 --> 00:49:01,666 - What are we actually dealing with? - Genetic mutation? 501 00:49:01,816 --> 00:49:04,518 You think there's something supernatural about all this? 502 00:49:04,868 --> 00:49:07,370 I mean, something we can't explain? 503 00:49:08,170 --> 00:49:11,045 I don't know about that zombie thing you saw, but I can tell you this... 504 00:49:11,145 --> 00:49:15,178 nature has a natural process of adaptation. 505 00:49:15,878 --> 00:49:18,711 I think these animals are evolving... 506 00:49:18,811 --> 00:49:22,466 but supernatural? No. 507 00:49:23,920 --> 00:49:26,319 There's no such thing. 508 00:49:49,344 --> 00:49:51,647 This is where it happened. 509 00:49:51,747 --> 00:49:55,250 My grandma asked me to come down this path, even though she knew it was dangerous. 510 00:49:55,350 --> 00:49:57,852 I'm still trying to figure out why. 511 00:49:57,952 --> 00:50:01,156 I was ambushed by a wolf, and that's the last thing I remember. 512 00:50:01,256 --> 00:50:03,998 We're gonna get ambushed by wolves if we don't keep moving. 513 00:50:04,098 --> 00:50:07,192 It's too dangerous to be over here at night. 514 00:50:11,065 --> 00:50:13,912 Sammy? What is it? 515 00:50:15,804 --> 00:50:18,090 I died here, Danny. 516 00:50:18,190 --> 00:50:21,877 I don't know how to explain it, but I died... 517 00:50:21,977 --> 00:50:25,948 and I was buried here and reborn. 518 00:50:26,048 --> 00:50:27,411 Okay. 519 00:50:29,351 --> 00:50:30,818 I can smell the hunger. 520 00:50:30,918 --> 00:50:34,356 That don't sound right. You're freaking me out now. 521 00:50:34,456 --> 00:50:38,026 - Danny, I can smell your fear! - No shit! 522 00:50:38,126 --> 00:50:40,817 Have you ever seen a scary movie? It doesn't work out for me! 523 00:50:40,917 --> 00:50:43,264 I can feel their lust for blood... 524 00:50:44,188 --> 00:50:47,602 their anger, and their fear of... 525 00:50:48,102 --> 00:50:50,772 - the Den Mother. - The Den Mother? 526 00:50:50,872 --> 00:50:53,958 What the hell are you talking about? Are you fucking with me right now, Sammy? 527 00:50:54,058 --> 00:50:56,577 Danny! You have to get out of here! 528 00:50:56,677 --> 00:50:58,876 - Sammy, I'm not leaving you, okay? - Go! 529 00:51:00,148 --> 00:51:04,484 Sammy, I'm not going to leave you! What's going on? Talk to me! 530 00:51:04,584 --> 00:51:06,750 Get out of here now. 531 00:51:28,674 --> 00:51:32,412 All right, I have a question for you knuckleheads. 532 00:51:32,512 --> 00:51:34,680 Did your teacher send you with homework to do? 533 00:51:34,780 --> 00:51:37,450 - Nope. We did it. - All done, Dad. 534 00:51:37,550 --> 00:51:39,385 All done. 535 00:51:39,985 --> 00:51:44,475 You know, it is my job to tell when people are lying? 536 00:51:48,578 --> 00:51:50,424 Finish your homework after dinner, all right? 537 00:51:50,524 --> 00:51:54,600 - Can we play after, Daddy? - Absolutely. Either of you want more pizza? 538 00:51:55,000 --> 00:51:56,789 Nope. 539 00:51:57,137 --> 00:51:59,368 What's wrong with you? 540 00:52:01,007 --> 00:52:02,862 - What's up, Henry? - I did a background, 541 00:52:02,962 --> 00:52:06,712 found that Becky Sanders girl you told me to check. 542 00:52:07,112 --> 00:52:09,960 Guys, I want you to finish your homework, all right? 543 00:52:11,317 --> 00:52:14,821 Well, she does have a record, mostly for civil disobedience, 544 00:52:14,921 --> 00:52:18,793 protesting for animal rights, you know, like the typical bleeding-heart, 545 00:52:18,893 --> 00:52:22,328 - hippie liberal stuff. - Any outstanding warrants? 546 00:52:22,428 --> 00:52:25,563 Negative on that, but positive on assault and battery 547 00:52:25,663 --> 00:52:30,154 on three separate occasions for attacking animal control officers. 548 00:52:30,703 --> 00:52:33,171 Want to know how she attacked them? 549 00:52:33,871 --> 00:52:37,542 - She fucking bit them, Adam! - She bit them. 550 00:52:37,642 --> 00:52:40,445 Yeah, and you want to know what makes her even more interesting? 551 00:52:40,545 --> 00:52:43,550 Last year she attacked Esmerelda Winfield. 552 00:52:44,365 --> 00:52:46,034 Wolf Lady. 553 00:52:46,134 --> 00:52:49,033 The woman that supposedly killed herself. 554 00:52:50,488 --> 00:52:52,603 You got a current address? 555 00:52:53,153 --> 00:52:55,810 I got it, but I'm just verifying right now. 556 00:52:56,010 --> 00:52:59,099 All right, do it. I may have to pay her a visit in the morning. 557 00:52:59,199 --> 00:53:01,212 - Copy that shit. - Yeah. 558 00:53:03,801 --> 00:53:05,699 Sammy? 559 00:53:07,170 --> 00:53:08,935 Sammy? 560 00:53:13,977 --> 00:53:15,516 You okay? 561 00:53:15,616 --> 00:53:18,763 Oh, my God, Danny. 562 00:53:19,633 --> 00:53:23,183 - What happened? - I... 563 00:53:24,973 --> 00:53:27,104 My grandma's house! 564 00:53:28,226 --> 00:53:30,057 Come on! 565 00:53:31,296 --> 00:53:33,027 Shit. 566 00:53:39,837 --> 00:53:41,669 Danny. 567 00:53:44,253 --> 00:53:46,497 Holy fucking shit! 568 00:53:48,945 --> 00:53:51,378 I'm gonna shut this door, babe. 569 00:53:53,901 --> 00:53:56,770 And... I just need to know what happened out there. 570 00:53:57,020 --> 00:54:01,424 What the hell are you? Sammy, I need some answers! 571 00:54:01,524 --> 00:54:04,560 My grandmother had a lot of secrets, and I know that she had a journal. 572 00:54:04,660 --> 00:54:07,044 I just need to find where it is. 573 00:54:26,315 --> 00:54:28,317 Sammy. 574 00:54:28,417 --> 00:54:31,191 That's it. Oh, my gosh, you found it. 575 00:54:31,291 --> 00:54:33,457 Here. Hold this. 576 00:54:33,824 --> 00:54:35,862 Oh, my God. 577 00:54:35,962 --> 00:54:39,759 Look, that's her. The wolves are afraid of her. 578 00:54:42,496 --> 00:54:46,860 The Den Mother. My grandmother sacrificed herself for this town. 579 00:54:48,504 --> 00:54:52,258 Which means she sacrificed you too. 580 00:54:53,442 --> 00:54:56,313 She needed to pass on her powers. 581 00:54:56,913 --> 00:54:59,261 If that's the truth, then that'd mean that you're... 582 00:54:59,361 --> 00:55:00,710 Dead. 583 00:55:01,550 --> 00:55:06,418 That's not possible. There's no way that you could be dead. 584 00:55:07,523 --> 00:55:10,945 I mean, like, why would she even do that? 585 00:55:11,045 --> 00:55:14,529 The new Den Mother. A Mega Wolf will rise... 586 00:55:14,629 --> 00:55:18,867 when the hunter's moon falls on the autumn equinox. 587 00:55:18,967 --> 00:55:22,238 Danny, that's... that's tomorrow night. 588 00:55:22,338 --> 00:55:24,500 Tomorrow night? So what does that mean? 589 00:55:24,600 --> 00:55:26,842 She'll lead her army of wolves... 590 00:55:26,942 --> 00:55:29,554 to kill everyone in sight. 591 00:55:53,066 --> 00:55:54,632 Kendra! 592 00:56:15,056 --> 00:56:16,709 - You all right? - Where's Henry? 593 00:56:16,809 --> 00:56:19,426 - He said he's on his way. - I want you guys to wait in my office. 594 00:56:19,526 --> 00:56:21,462 - Daddy... - Don't worry. Everything's fine. 595 00:56:21,562 --> 00:56:22,614 What happened? 596 00:56:22,714 --> 00:56:27,067 Goddamn wolf came in my house last night. I shot it twice, and it didn't go down. 597 00:56:27,167 --> 00:56:29,370 - Are you sure you hit it? - Yeah, I'm sure. 598 00:56:29,470 --> 00:56:32,005 - Hey, hey, where are the kids? - They're in my office. 599 00:56:32,105 --> 00:56:34,741 - All right, all right. Just relax. - No, I'm not gonna relax. 600 00:56:34,841 --> 00:56:37,411 Everyone is safe right now. That's the only thing that matters. 601 00:56:37,511 --> 00:56:41,412 - We're not safe, Henry. - Sheriff? Sheriff? 602 00:56:41,512 --> 00:56:43,250 I found Sammy. 603 00:56:43,350 --> 00:56:45,852 Well, that's great, Danny. Can it wait a fucking minute? 604 00:56:45,952 --> 00:56:49,421 Unless you want more deaths on your hands, then I'll say no. 605 00:56:49,521 --> 00:56:51,787 What are you talking about? 606 00:56:53,009 --> 00:56:54,907 Werewolves. 607 00:57:06,183 --> 00:57:08,742 How much farther is it, Danny? 608 00:57:09,242 --> 00:57:10,973 There. 609 00:57:13,066 --> 00:57:16,382 This is the spot where Victoria said there wasn't any activity. 610 00:57:16,482 --> 00:57:18,292 That's where we need to go. 611 00:57:24,217 --> 00:57:25,758 Sammy! 612 00:57:26,258 --> 00:57:29,206 - Sammy! - Danny. 613 00:57:30,395 --> 00:57:32,432 - You good? - Yeah. 614 00:57:33,132 --> 00:57:34,897 We've been looking for you. 615 00:57:36,001 --> 00:57:39,164 You're the girl? The girl we saw in the forest? 616 00:57:39,264 --> 00:57:42,025 I've got a lot questions for you. 617 00:57:42,675 --> 00:57:45,177 I'm not exactly sure how to explain it. 618 00:57:45,277 --> 00:57:47,774 I'm still figuring things out. 619 00:57:47,874 --> 00:57:49,364 So now what happens? 620 00:57:49,514 --> 00:57:52,318 We need to find the new Den Mother tonight. 621 00:57:52,418 --> 00:57:54,903 We need to get to her cave before it's too late. 622 00:57:55,003 --> 00:57:58,335 We need to catch her asleep, and it has to be now. Come on. 623 00:58:02,760 --> 00:58:05,406 Tell me again what this Den Mother looks like. 624 00:58:05,670 --> 00:58:08,866 This is it. Come on. 625 00:58:08,966 --> 00:58:11,715 I guess we're about to find out. 626 00:58:33,758 --> 00:58:36,435 I think she knows we're here already. 627 00:58:37,495 --> 00:58:39,607 Maybe it's too late. 628 00:58:39,707 --> 00:58:43,987 Well, there doesn't seem to be anything down here. So I'm just going to back... 629 00:58:44,087 --> 00:58:48,935 Actually, according to the book, we should almost be there. 630 00:59:17,101 --> 00:59:19,099 Shit. 631 00:59:26,041 --> 00:59:29,797 Hey, guys. We've been expecting you. 632 00:59:46,979 --> 00:59:49,813 This was a very, very bad idea. 633 00:59:53,102 --> 00:59:54,738 This isn't good. 634 00:59:54,838 --> 00:59:57,903 Everybody back up real slow. 635 01:00:01,344 --> 01:00:05,071 - Why aren't they attacking? - They're waiting for their orders. 636 01:00:05,171 --> 01:00:08,062 What it this, a fucking drive-through? 637 01:00:37,010 --> 01:00:38,975 Sammy! 638 01:00:49,123 --> 01:00:51,507 Everybody get outta here! Sammy, come on! 639 01:01:00,902 --> 01:01:03,534 They're not going down! 640 01:01:32,098 --> 01:01:33,424 Sammy! 641 01:01:35,989 --> 01:01:37,600 Henry! 642 01:01:43,911 --> 01:01:47,196 - Get off of him! - Help! 643 01:01:54,585 --> 01:01:59,597 - We've gotta save Sammy! - She's gone, Danny! We gotta go now! 644 01:02:04,930 --> 01:02:07,952 Henry! Look, man, we'll get you out of here, okay? 645 01:02:08,052 --> 01:02:09,328 Let's go. 646 01:02:11,538 --> 01:02:13,473 Danny, now! 647 01:02:13,573 --> 01:02:15,605 Henry! 648 01:02:17,209 --> 01:02:19,745 He's dead, Danny! Let's go! 649 01:02:19,845 --> 01:02:21,650 Danny, come on! 650 01:03:08,092 --> 01:03:10,257 Thanks for being here. 651 01:03:15,132 --> 01:03:18,100 - Adam, are you all right? - Yeah, I'm fine. 652 01:03:19,370 --> 01:03:21,437 I'm sorry about Henry. 653 01:03:21,537 --> 01:03:23,978 We'll get his body back, I promise. 654 01:03:25,911 --> 01:03:29,696 Try to relax. We got this now. 655 01:03:55,072 --> 01:03:56,674 I'm sorry, Danny. 656 01:03:56,774 --> 01:04:00,058 I should have turned this over to the state police from the start, 657 01:04:00,278 --> 01:04:03,914 and we never should have gone in there like that alone. 658 01:04:04,414 --> 01:04:06,651 It wasn't your fault. 659 01:04:06,751 --> 01:04:09,230 Sammy pushed you to go. 660 01:04:09,330 --> 01:04:12,110 Tell the state police what they're dealing with. 661 01:04:12,890 --> 01:04:15,752 They won't believe anything I tell them. 662 01:04:17,793 --> 01:04:20,126 You should keep this. 663 01:04:20,697 --> 01:04:23,829 You'll probably do more justice with it than me. 664 01:04:26,570 --> 01:04:28,771 Where are you going? 665 01:04:29,371 --> 01:04:31,669 Far away from here. 666 01:04:34,611 --> 01:04:37,214 Hey, Danny, wait. 667 01:04:37,314 --> 01:04:40,048 Is this supposed to be Sammy? 668 01:04:40,148 --> 01:04:41,717 Yeah. 669 01:04:42,617 --> 01:04:45,041 The Keeper's life force. 670 01:04:45,641 --> 01:04:46,629 What's that? 671 01:04:46,729 --> 01:04:50,005 The true power lies in the sword and a cape. 672 01:04:50,705 --> 01:04:53,630 Sammy never had a sword or a cape, 673 01:04:54,130 --> 01:04:56,395 which means... 674 01:04:57,200 --> 01:05:00,187 it's still in the grave. I gotta go. 675 01:05:00,287 --> 01:05:03,420 - Danny, wait! - I'm good! I'll be back! 676 01:05:12,781 --> 01:05:16,696 I saw you with that wolf. Why didn't it attack you? Hey! 677 01:05:17,686 --> 01:05:21,453 - Why are you here? - Let go. 678 01:05:24,325 --> 01:05:27,596 You are gonna tell me what the fuck is going on here right now. 679 01:05:27,696 --> 01:05:30,528 I don't have to fucking tell you anything. 680 01:05:31,466 --> 01:05:34,331 I know that you attacked Ms. Winfield. 681 01:05:35,904 --> 01:05:39,288 You really have no idea what's going on, do you, Sheriff? 682 01:05:40,308 --> 01:05:43,012 You live in your cozy little black-and-white world 683 01:05:43,112 --> 01:05:45,433 with your good guys and your bad guys, 684 01:05:45,533 --> 01:05:48,516 and you think you got everything under control. 685 01:05:49,716 --> 01:05:52,693 What you don't know is that there... 686 01:05:52,793 --> 01:05:57,524 is a whole world of forces working all the time all around us, 687 01:05:57,624 --> 01:06:00,656 and that makes for a whole hell of lot of gray. 688 01:06:01,062 --> 01:06:03,497 Who are you? 689 01:06:03,797 --> 01:06:07,535 News flash, Sheriff. Your deputy was easy to kill. 690 01:06:07,635 --> 01:06:09,570 Fuck you! 691 01:06:09,670 --> 01:06:12,473 Sheriff. What's going on? Relax. 692 01:06:12,573 --> 01:06:15,891 You're gonna tell me what's going on around here. Get her out of here. 693 01:06:15,991 --> 01:06:18,282 - What's going on? - Get her out of here now! Lock her up! 694 01:06:18,382 --> 01:06:22,283 You have no idea what you're dealing with. You're all gonna die tonight, Sheriff. 695 01:06:27,454 --> 01:06:29,756 - Hey. - Can we leave now, Daddy? 696 01:06:29,856 --> 01:06:33,028 - Soon, baby. - What are you gonna do? 697 01:06:33,128 --> 01:06:34,992 I gotta find somebody. 698 01:06:36,396 --> 01:06:40,425 - We're rolling in five minutes. - Hey. Is Victoria on duty? 699 01:06:40,525 --> 01:06:42,952 Yeah. I got her up on the Apex River on the dirt road. 700 01:06:43,052 --> 01:06:46,986 - You want me to get her on the radio? - No. No, I need to talk to her in person. 701 01:06:48,307 --> 01:06:51,110 Can we go with you, Daddy? 702 01:06:51,210 --> 01:06:54,074 No, sweetheart. Keep an eye on 'em. 703 01:06:55,014 --> 01:06:58,175 Hey, guys, show me that game. 704 01:07:06,460 --> 01:07:09,693 Where is it? Shit. 705 01:07:12,466 --> 01:07:14,197 Shit. 706 01:07:18,137 --> 01:07:21,403 Come on. Shit. 707 01:07:24,244 --> 01:07:26,309 Where is it? 708 01:07:34,785 --> 01:07:36,960 Shit. Yes! 709 01:07:37,060 --> 01:07:38,786 Yes! 710 01:07:48,199 --> 01:07:51,970 I want you to lock yourself in the station with the kids until I get back. 711 01:07:52,070 --> 01:07:54,303 You see anything that doesn't look right, 712 01:07:54,403 --> 01:07:57,316 shoot first, then you ask questions later. 713 01:07:57,510 --> 01:08:01,250 - Do what you gotta do. - You keep my kids safe. 714 01:08:24,235 --> 01:08:28,468 Sammy, are you okay? Is it safe? 715 01:08:43,754 --> 01:08:46,475 All right, Sammy, this is your life force, okay? 716 01:08:46,575 --> 01:08:48,721 This is your life force. 717 01:08:49,727 --> 01:08:52,905 Come on, Sammy. You can do this. 718 01:08:57,801 --> 01:08:59,670 Sammy! 719 01:08:59,770 --> 01:09:01,735 Please! 720 01:09:11,013 --> 01:09:13,484 Hey, I need to talk to you. 721 01:09:13,584 --> 01:09:16,285 Adam, what are you doing here? 722 01:09:16,385 --> 01:09:19,884 I know this may sound crazy, but I just need you to consider... 723 01:09:19,984 --> 01:09:22,793 for one second that werewolves are real... 724 01:09:23,593 --> 01:09:27,397 and that your wolves are not some genetic mutation. 725 01:09:27,647 --> 01:09:31,433 - You've lost your mind. - Probably. 726 01:09:32,808 --> 01:09:34,771 But you are the only person who can help me. 727 01:09:34,871 --> 01:09:36,256 I'm not so sure about that. 728 01:09:36,356 --> 01:09:40,776 I have somebody in custody that you need to meet, all right? 729 01:09:40,876 --> 01:09:44,142 I can't explain it, I just need you to come to the station. Will you do that? 730 01:09:44,242 --> 01:09:46,803 If you don't think there's anything wrong with her, then I promise 731 01:09:46,903 --> 01:09:51,054 - I will not bother you again about this. - Why don't you just let Scudder do his job? 732 01:09:51,154 --> 01:09:53,922 Why don't you forget all about what you've seen 733 01:09:54,022 --> 01:09:56,025 or what you think you've seen, this person? 734 01:09:56,125 --> 01:09:57,994 Forget the wolves, and go back to your life 735 01:09:58,094 --> 01:10:00,596 before somebody locks you up in a funny farm. 736 01:10:00,696 --> 01:10:03,728 Well, now that's exactly what I'm worried about. 737 01:10:04,866 --> 01:10:06,665 Please. 738 01:10:07,435 --> 01:10:09,505 What's this person's name? 739 01:10:09,605 --> 01:10:12,708 - Sanders. - Becky Sanders? 740 01:10:12,808 --> 01:10:15,444 I know her. She's trouble. 741 01:10:15,544 --> 01:10:17,797 You got her in custody? 742 01:10:17,897 --> 01:10:19,624 Yeah. 743 01:10:19,724 --> 01:10:22,629 I'm telling you, there's something wrong with her. 744 01:10:23,218 --> 01:10:25,339 You need to trust me. 745 01:10:25,621 --> 01:10:27,235 She's worse than you. 746 01:10:27,335 --> 01:10:30,522 She actually accused people of being a werewolf and tried to kill 'em. 747 01:10:40,268 --> 01:10:42,099 Sammy. 748 01:10:47,542 --> 01:10:49,340 Sammy. 749 01:10:51,812 --> 01:10:53,472 Do you know that she tried to attack the Wolf Lady? 750 01:10:53,572 --> 01:10:56,918 Yes, and she also thinks that ancient bloodlines 751 01:10:57,018 --> 01:11:01,056 have been clashing for centuries over the coveted role of Den Mother, 752 01:11:01,156 --> 01:11:04,625 the leader of the werewolves and everything else that goes bump in the night. 753 01:11:05,525 --> 01:11:07,998 You know the stories. 754 01:11:08,098 --> 01:11:12,234 Becky thinks she's a shape-shifter, a werewolf... 755 01:11:12,834 --> 01:11:15,770 and she wanted to take the coveted role of Den Mother, 756 01:11:15,870 --> 01:11:19,141 so she started eliminating her opposition before the autumn equinox. 757 01:11:19,241 --> 01:11:20,710 That's why she's been attacking people. 758 01:11:20,810 --> 01:11:24,292 So she thought that Ms. Winfield was a werewolf? 759 01:11:24,979 --> 01:11:26,314 No. 760 01:11:26,714 --> 01:11:30,063 She thought the Wolf Lady was Keeper of the Forest. 761 01:11:34,021 --> 01:11:36,385 I don't understand. 762 01:11:38,692 --> 01:11:42,127 - You knew about all this? - They're common tales. 763 01:11:42,227 --> 01:11:46,483 And like Becky, the Wolf Lady knew that she was no match for the Den Mother. 764 01:11:46,933 --> 01:11:50,237 That's why she killed herself and gave all her powers to her granddaughter. 765 01:11:50,637 --> 01:11:53,072 She thought a younger bloodline would be stronger 766 01:11:53,172 --> 01:11:56,079 and more able to stand up to threats. 767 01:11:57,144 --> 01:11:58,977 What the hell's going on here? 768 01:11:59,077 --> 01:12:02,666 I could never figure out what her bloodline was. 769 01:12:03,016 --> 01:12:05,286 I didn't know she had a granddaughter. 770 01:12:05,386 --> 01:12:07,971 I swear I looked for clues everywhere. 771 01:12:08,921 --> 01:12:12,292 Should have gone into town more, talked more to the locals. 772 01:12:12,592 --> 01:12:16,956 - What do you want with Samantha? - Is that her name? 773 01:12:17,196 --> 01:12:20,266 Well, she is no longer of any concern. 774 01:12:20,366 --> 01:12:22,835 She has been taken care of, 775 01:12:22,935 --> 01:12:26,772 and Becky Sanders has fallen in line like a good little soldier. 776 01:12:26,872 --> 01:12:31,242 The full moon has fallen on the autumn equinox tonight, 777 01:12:31,342 --> 01:12:35,911 and the Den Mother has taken her rightful place in the position of power. 778 01:12:37,217 --> 01:12:39,885 What the hell's going on here? 779 01:12:41,085 --> 01:12:45,186 You ask too many questions. 780 01:12:46,324 --> 01:12:49,113 That's what's going on! 781 01:13:39,244 --> 01:13:42,578 Sheriff! Car's dead! 782 01:13:42,678 --> 01:13:44,290 This way! 783 01:14:00,064 --> 01:14:03,066 This a fucking flamethrower? You know how to use this? 784 01:14:03,166 --> 01:14:05,130 Let's go! 785 01:14:16,145 --> 01:14:18,143 Shit. 786 01:14:19,658 --> 01:14:22,015 Do you know how to work this thing? 787 01:14:23,437 --> 01:14:26,235 I got it! I got it! 788 01:14:49,044 --> 01:14:52,982 - Move! Move! It's coming! - What's going on? We heard the howling. 789 01:14:53,082 --> 01:14:56,718 - Go! Go! Get the hell out of here! - Go on! Move! Move! 790 01:14:56,818 --> 01:14:59,583 - Move! - Shit! 791 01:15:00,957 --> 01:15:02,242 Move out! 792 01:15:09,481 --> 01:15:11,747 Get out of the way! Move! Move! 793 01:15:13,803 --> 01:15:15,580 Guys, get away! 794 01:15:28,951 --> 01:15:31,282 Guys, somebody shoot this... 795 01:17:07,746 --> 01:17:10,148 Gonna burn today! 796 01:17:11,398 --> 01:17:13,148 Burn! 797 01:17:38,577 --> 01:17:39,742 Danny! 798 01:18:22,521 --> 01:18:23,986 Danny. 799 01:19:08,546 --> 01:19:10,505 Hold your fire! 800 01:20:22,854 --> 01:20:24,985 Where'd she go? 801 01:20:47,229 --> 01:20:51,297 I didn't know what to do. Should we put out an all-point? 802 01:20:52,001 --> 01:20:54,338 What the hell we gonna tell 'em? 803 01:20:54,438 --> 01:20:58,485 Prisoner turned into a werewolf and ate her way through the jail cell? 804 01:20:59,008 --> 01:21:01,105 She's dangerous. 805 01:21:01,309 --> 01:21:05,046 Put that camera down, and get rid of the photos! 806 01:21:05,446 --> 01:21:07,405 What about the hole? 807 01:21:07,505 --> 01:21:09,284 Patch it up. 808 01:21:09,384 --> 01:21:11,453 Secure it. 809 01:21:12,053 --> 01:21:14,619 Make it like it never happened. 810 01:21:20,094 --> 01:21:23,397 You headed home? You gonna stick around for a bit? 811 01:21:23,497 --> 01:21:25,967 Yeah, I think I'm gonna stick around for a while. 812 01:21:26,167 --> 01:21:28,183 Is there any coffee? 813 01:21:28,283 --> 01:21:30,582 There will be. 814 01:21:41,615 --> 01:21:43,485 Hi, Sheriff. 815 01:21:43,585 --> 01:21:46,620 I just wanted to say thank you. 816 01:21:46,920 --> 01:21:48,690 You gonna be all right? 817 01:21:48,790 --> 01:21:52,432 I have a lot to learn still, but at least without the threat of the Den Mother, 818 01:21:52,532 --> 01:21:55,766 I'll have some time to figure things out. 819 01:21:57,830 --> 01:22:00,834 I am truly sorry about Danny. 820 01:22:01,234 --> 01:22:03,231 Me, too. 821 01:22:06,705 --> 01:22:09,693 - Can I ask you a favor? - Anything. 822 01:22:09,793 --> 01:22:12,829 You had me down as a missing person, right? 823 01:22:13,079 --> 01:22:14,880 That's right. 824 01:22:14,980 --> 01:22:16,972 Did you ever close that case? 825 01:22:20,320 --> 01:22:23,437 Don't. Leave it. 826 01:22:27,661 --> 01:22:29,659 Okay. 827 01:22:29,962 --> 01:22:31,827 Thanks. 828 01:22:33,533 --> 01:22:35,402 So what are you gonna do now? 829 01:22:36,975 --> 01:22:39,754 I guess I'm the new Keeper of the Forest. 830 01:22:39,854 --> 01:22:43,275 But there are other Keepers out there, so I need to find them. 831 01:22:43,375 --> 01:22:46,646 You know the Appalachians are a big place. 832 01:22:47,157 --> 01:22:50,048 - Becky Sanders is out there, too. - I know. 833 01:22:50,348 --> 01:22:52,285 You gonna be safe? 834 01:22:52,585 --> 01:22:54,582 I'll try. 835 01:23:06,532 --> 01:23:08,763 Who was that? 836 01:23:10,335 --> 01:23:12,400 Nobody. 837 01:23:13,872 --> 01:23:16,871 - Abbey. - Yeah? 838 01:23:19,044 --> 01:23:22,585 - Thank you. - For what? 839 01:23:26,017 --> 01:23:28,248 Just thank you. 840 01:24:18,000 --> 01:24:20,504 If I were a fish, I'd like gummi worms. 841 01:24:20,604 --> 01:24:22,539 But, Dusty, you're not a fish. 842 01:24:22,639 --> 01:24:25,476 Daddy, tell Kendra fish like gummi worms. 843 01:24:25,576 --> 01:24:27,912 I think I like gummi worms... 844 01:24:28,012 --> 01:24:30,380 - on my pizza. - Pizza! 845 01:24:30,480 --> 01:24:33,783 Daddy, can we put gummi worms on the pizza? 846 01:24:33,883 --> 01:24:37,094 Yeah, we can put gummi worms on the pizza. 847 01:24:37,687 --> 01:24:40,834 All right... here we go. 66786

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.