Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:50,693 --> 00:01:51,735
What did
you get?
2
00:01:51,903 --> 00:01:52,903
A "D."
3
00:01:53,071 --> 00:01:56,073
That's not so bad,
I got an "F" minus.
4
00:01:59,828 --> 00:02:02,246
I can assure you it's
no laughing matter,
5
00:02:02,413 --> 00:02:06,875
as at least some of you in
the class seem to understand.
6
00:02:07,043 --> 00:02:09,586
Mrs. Garvey: I'd like to
particularly commend Albert Ingalls
7
00:02:09,754 --> 00:02:13,340
for his outstanding work...
All gold stars.
8
00:02:13,508 --> 00:02:15,384
Congratulations, Albert.
9
00:02:16,594 --> 00:02:17,970
Mrs. Garvey:
Yes, Nellie?
10
00:02:18,138 --> 00:02:20,973
Nellie: Wasn't my work
outstanding, too, Mrs. Garvey?
11
00:02:21,141 --> 00:02:23,267
Mrs. Garvey: Yes, Nellie,
your work was excellent.
12
00:02:23,434 --> 00:02:25,602
Thank you,
Mrs. Garvey.
13
00:02:25,770 --> 00:02:28,272
Mrs. Garvey: Starting tomorrow,
we're going to have daily tests
14
00:02:28,439 --> 00:02:29,773
for grades 4 and up.
15
00:02:29,941 --> 00:02:31,108
- Child: Wow.
- Second child: Boo.
16
00:02:31,276 --> 00:02:33,569
Mrs. Garvey: It's for
your own good, really.
17
00:02:33,736 --> 00:02:36,697
Everyone's grades are going to
be posted on the blackboard.
18
00:02:36,865 --> 00:02:39,658
Do you have to put the grades
on the board, Ms. Garvey?
19
00:02:39,826 --> 00:02:41,451
Yes, Willie.
That way, each one of you
20
00:02:41,619 --> 00:02:43,912
can follow the progress
of the whole class.
21
00:02:44,080 --> 00:02:46,415
It'll just show everybody
how dumb I am!
22
00:02:49,377 --> 00:02:53,672
You're not dumb, Willie,
you're just lazy,
23
00:02:53,840 --> 00:02:56,842
as are others in this class
who shall be nameless,
24
00:02:57,010 --> 00:02:59,678
since they must know
who they are.
25
00:02:59,846 --> 00:03:03,307
Now, the preliminary
tests should prepare you
26
00:03:03,474 --> 00:03:07,060
for the final, major test
at the end of the term.
27
00:03:07,228 --> 00:03:11,023
It'll be in two parts on the
last Wednesday and Friday,
28
00:03:11,191 --> 00:03:12,900
and the results will
largely determine
29
00:03:13,067 --> 00:03:17,613
whether you are promoted to
the next grade or left back.
30
00:03:17,780 --> 00:03:19,406
Class dismissed.
31
00:03:19,574 --> 00:03:22,451
Andrew, I'd like a word with
you, please.
32
00:03:27,332 --> 00:03:28,457
Yes, ma'am?
33
00:03:28,625 --> 00:03:31,084
Your homework was one of
the worst in the class.
34
00:03:31,252 --> 00:03:33,253
What on earth's been
happening to you?
35
00:03:33,421 --> 00:03:35,339
I don't know.
36
00:03:35,506 --> 00:03:36,965
I study.
37
00:03:37,133 --> 00:03:38,133
You see me at home.
38
00:03:38,301 --> 00:03:39,509
Yes, I see you with
your books open,
39
00:03:39,677 --> 00:03:40,928
but half the time,
you're daydreaming,
40
00:03:41,095 --> 00:03:43,847
or your eyes are wandering
off some place else.
41
00:03:44,015 --> 00:03:46,141
What you need to do
is apply yourself,
42
00:03:46,309 --> 00:03:49,436
concentrate on your studies
the way Albert Ingalls does.
43
00:03:49,604 --> 00:03:52,022
Albert doesn't
study that much.
44
00:03:52,190 --> 00:03:53,732
It just comes
easy to him.
45
00:03:53,900 --> 00:03:55,651
Well, it obviously
doesn't come easy to you,
46
00:03:55,818 --> 00:03:58,111
so, you're going to have
to do it longer and harder.
47
00:03:58,279 --> 00:03:59,696
Yes, ma'am.
48
00:03:59,864 --> 00:04:02,157
And there's no better time to
start than right now, is there?
49
00:04:02,325 --> 00:04:03,617
No, ma'am.
50
00:04:03,785 --> 00:04:05,661
So, I want you to go straight
home and do your homework
51
00:04:05,828 --> 00:04:10,624
before any play and
before your chores.
52
00:04:10,792 --> 00:04:12,209
Ain't you coming?
53
00:04:12,377 --> 00:04:14,378
Aren't you coming.
54
00:04:14,545 --> 00:04:16,129
Aren't you coming?
55
00:04:16,297 --> 00:04:17,547
In a while.
You run along.
56
00:04:17,715 --> 00:04:20,342
I have to pick up some
things at the mercantile.
57
00:04:35,233 --> 00:04:37,567
Andrew: I wish mom
never took that job.
58
00:04:37,735 --> 00:04:38,735
Albert: Taken.
59
00:04:38,903 --> 00:04:41,321
Mind your own beeswax,
Mr. Smart aleck.
60
00:04:41,489 --> 00:04:43,490
Just trying
to help.
61
00:04:43,658 --> 00:04:45,367
I get enough
help at home.
62
00:04:45,535 --> 00:04:47,119
As the son of a teacher, Andy,
63
00:04:47,287 --> 00:04:49,579
you must set an
example for the others.
64
00:04:49,747 --> 00:04:51,081
She's always
picking on me.
65
00:04:51,249 --> 00:04:53,166
Well, she just wants
you to do well.
66
00:04:53,334 --> 00:04:54,918
Maybe you should
study a little more.
67
00:04:55,086 --> 00:04:56,920
You sound just
like my ma.
68
00:04:57,088 --> 00:04:59,339
Well, Laura is
right, Andy.
69
00:04:59,507 --> 00:05:01,550
I study as
hard as I can.
70
00:05:01,718 --> 00:05:05,095
And who asked for your two
cents, anyways?
71
00:05:05,263 --> 00:05:06,805
What'd you
do that for?
72
00:05:06,973 --> 00:05:09,099
For making the rest
of us look stupid,
73
00:05:09,267 --> 00:05:11,059
and for putting me in
hot water with my mom.
74
00:05:11,227 --> 00:05:13,603
Laura: It's not Albert's
fault he's smart.
75
00:05:13,771 --> 00:05:15,355
You want to fight,
you bookworm?
76
00:05:15,523 --> 00:05:17,441
Stop it,
Andrew garvey.
77
00:05:17,608 --> 00:05:20,152
I don't want to
fight with you, Andy.
78
00:05:20,320 --> 00:05:22,571
You're my friend.
79
00:05:22,739 --> 00:05:25,824
I don't want to be
your friend anymore,
80
00:05:25,992 --> 00:05:27,200
you big show-off!
81
00:05:32,749 --> 00:05:34,082
Don't pay him
no mind,
82
00:05:34,250 --> 00:05:35,959
he'll get over it.
83
00:05:36,127 --> 00:05:38,086
Yeah,
I suppose.
84
00:05:38,254 --> 00:05:40,297
Come on,
let's go home.
85
00:05:40,465 --> 00:05:42,466
And so, Nellie
was telling me
86
00:05:42,633 --> 00:05:45,344
that you're going to
begin a series of tests.
87
00:05:45,511 --> 00:05:46,803
Yes, starting
tomorrow.
88
00:05:46,971 --> 00:05:48,138
Oh, and a can
of peaches.
89
00:05:48,306 --> 00:05:49,264
Ah.
90
00:05:49,432 --> 00:05:50,515
Now, I know that
you won't mind
91
00:05:50,683 --> 00:05:52,476
if I offer you a little
friendly advice...
92
00:05:52,643 --> 00:05:54,394
Not criticism,
mind you...
93
00:05:54,562 --> 00:05:56,438
But I was thinking,
wouldn't it be wonderful
94
00:05:56,606 --> 00:06:00,901
if you awarded the student who comes
in first in the final examinations
95
00:06:01,069 --> 00:06:02,152
a little prize,
96
00:06:02,320 --> 00:06:04,821
sort of like
a little reward?
97
00:06:04,989 --> 00:06:06,990
I like to think
that learning...
98
00:06:07,158 --> 00:06:09,743
Education...
Is its own reward.
99
00:06:11,996 --> 00:06:15,624
Something like a nice,
big, blue ribbon.
100
00:06:15,792 --> 00:06:18,627
Well, I'll even donate it.
101
00:06:18,795 --> 00:06:19,961
Mrs. Oleson: Of course,
I wouldn't be a bit surprised
102
00:06:20,129 --> 00:06:21,671
if my Nellie won it.
103
00:06:21,839 --> 00:06:25,175
I don't like to bribe the students
for their efforts, Mrs. Oleson.
104
00:06:28,054 --> 00:06:30,263
Mrs. Garvey,
may I remind you
105
00:06:30,431 --> 00:06:33,475
that I am on
the school board?
106
00:06:33,643 --> 00:06:36,812
Mrs. Oleson: And I would like
to see the standards raised.
107
00:06:36,979 --> 00:06:40,315
Therefore, there will be
a blue ribbon donated,
108
00:06:40,483 --> 00:06:43,276
and it will be awarded.
109
00:06:45,196 --> 00:06:49,074
Now that that's settled,
is there anything else that I can get you?
110
00:06:50,368 --> 00:06:53,078
No, that's quite enough.
111
00:06:53,246 --> 00:06:57,541
Mrs. Oleson: Mm-hmm,
that will be $1.17, please.
112
00:06:59,377 --> 00:07:00,794
Oh, yes.
113
00:07:00,962 --> 00:07:03,713
Nellie was telling me
also that...
114
00:07:03,881 --> 00:07:07,384
That your Andrew is doing
very poorly in school.
115
00:07:07,552 --> 00:07:10,095
Tsk, tsk, tsk,
such a shame.
116
00:07:10,263 --> 00:07:11,680
It's even
more of a shame
117
00:07:11,848 --> 00:07:14,766
that your Willie is doing
far worse than Andrew.
118
00:07:15,935 --> 00:07:18,395
Yes, poor little tyke.
119
00:07:18,563 --> 00:07:20,689
Takes after his father.
120
00:07:20,857 --> 00:07:24,443
Mrs. Oleson: But I do feel
so sorry for you, my dear.
121
00:07:24,610 --> 00:07:26,319
Why, it must be
so embarrassing
122
00:07:26,487 --> 00:07:30,615
to have your own
son doing so badly.
123
00:07:30,783 --> 00:07:33,243
I'd be willing to help
Andy, Mrs. Garvey.
124
00:07:33,411 --> 00:07:34,619
I should think
125
00:07:34,787 --> 00:07:36,913
you'd have your hands
filled helping Willie.
126
00:07:37,081 --> 00:07:38,582
Oh, no one can
help Willie.
127
00:07:38,749 --> 00:07:40,083
He's hopeless.
128
00:07:42,587 --> 00:07:45,922
Well, thank you very much,
Nellie, but no, thank you.
129
00:07:46,090 --> 00:07:51,261
Andrew assures me that he'll
study hard to do better.
130
00:07:51,429 --> 00:07:52,762
Good day.
131
00:07:54,932 --> 00:07:56,391
Mrs. Oleson: Good day.
132
00:07:59,103 --> 00:08:01,188
Well, my.
133
00:08:01,355 --> 00:08:04,191
That was kind
of you, Nellie.
134
00:08:04,358 --> 00:08:06,359
Just trying to be a good
neighbor, mother.
135
00:08:06,527 --> 00:08:08,028
Oh...
136
00:08:16,120 --> 00:08:17,329
I thought I heard
a storm blow in.
137
00:08:17,497 --> 00:08:19,206
Sometimes, I wonder
how Harriet oleson
138
00:08:19,373 --> 00:08:21,917
has managed to stay alive
for as long as she has.
139
00:08:22,084 --> 00:08:23,460
Mr. Garvey:
What'd she do now?
140
00:08:23,628 --> 00:08:25,378
She didn't do anything.
141
00:08:25,546 --> 00:08:28,256
For that matter,
she didn't say anything,
142
00:08:28,424 --> 00:08:30,800
nothing I didn't
already know myself.
143
00:08:30,968 --> 00:08:34,554
But it's her way
of saying things.
144
00:08:34,722 --> 00:08:36,264
Trouble was, she's right.
145
00:08:36,432 --> 00:08:38,350
She was right about what?
146
00:08:38,518 --> 00:08:40,936
About Andy doing
so poorly in school.
147
00:08:41,103 --> 00:08:42,687
Alice, the boy's doing
the best he can.
148
00:08:42,855 --> 00:08:45,273
Alice: Well, he's going to have
to do better, much better.
149
00:08:45,441 --> 00:08:47,984
He's in his room right now,
pounding on the books.
150
00:08:48,152 --> 00:08:49,653
Do you have any idea
what it's like
151
00:08:49,820 --> 00:08:50,904
to have the son
of the teacher
152
00:08:51,072 --> 00:08:52,739
near the bottom
of the class?
153
00:08:56,035 --> 00:08:57,827
Maybe you can give
him some extra help.
154
00:08:57,995 --> 00:08:59,788
Jonathan, I just
don't have the time.
155
00:08:59,956 --> 00:09:01,581
I have to grade the
papers and the tests,
156
00:09:01,749 --> 00:09:02,999
prepare the next
day's work,
157
00:09:03,167 --> 00:09:05,126
and run this
house, as well.
158
00:09:06,420 --> 00:09:07,712
Lord knows I can't
help him much.
159
00:09:07,880 --> 00:09:10,924
I never had much of a
chance for book learning.
160
00:09:11,092 --> 00:09:12,425
Alice: Nellie
offered to help him.
161
00:09:12,593 --> 00:09:13,885
Why don't you
take her up on it?
162
00:09:14,053 --> 00:09:17,597
Because I wouldn't give
Harriet the satisfaction.
163
00:09:19,100 --> 00:09:22,060
Alice, when it comes right down to
it, what's more important,
164
00:09:22,228 --> 00:09:25,397
Harriet's satisfaction
or Andy's learning?
165
00:09:27,984 --> 00:09:32,362
Of course I'm more
concerned about Andy.
166
00:09:32,530 --> 00:09:35,490
We'll see how he does
on the first test.
167
00:09:40,830 --> 00:09:43,707
I've been busting my
brains, and I'm doing worse.
168
00:09:43,874 --> 00:09:45,166
I got 100.
169
00:09:45,334 --> 00:09:47,961
It's easy, when you
know how to study.
170
00:09:48,129 --> 00:09:50,213
Afternoon,
Mrs. Garvey.
171
00:09:50,381 --> 00:09:51,923
Mrs. Garvey: Good
afternoon, Nellie.
172
00:10:08,232 --> 00:10:11,192
Hey, Andy, did you
see my grades?
173
00:10:11,360 --> 00:10:12,944
Who wants to see
your grades?
174
00:10:13,112 --> 00:10:14,696
I got enough troubles
of my own.
175
00:10:14,864 --> 00:10:16,239
Oh, come on,
take a look.
176
00:10:16,407 --> 00:10:18,575
You want to show me
how smart you are.
177
00:10:18,743 --> 00:10:21,036
What's smart?
178
00:10:21,203 --> 00:10:24,122
Boy, you got a 54.
179
00:10:24,290 --> 00:10:25,582
That's worse than mine.
180
00:10:25,750 --> 00:10:28,043
Yeah, don't know
what my folks will say
181
00:10:28,210 --> 00:10:30,086
when they find out.
182
00:10:30,254 --> 00:10:31,755
Guess we're both
in trouble.
183
00:10:31,922 --> 00:10:33,256
Yeah.
184
00:10:40,097 --> 00:10:41,931
Hey, you want to go
frogging, Andy?
185
00:10:42,099 --> 00:10:43,600
It'll take our
minds off it.
186
00:10:43,768 --> 00:10:46,061
Sure, let's go.
187
00:10:54,111 --> 00:10:57,113
What you need, young man,
are good study habits.
188
00:10:57,281 --> 00:10:58,323
I want to
learn, ma.
189
00:10:58,491 --> 00:10:59,699
That's the
spirit, son.
190
00:10:59,867 --> 00:11:02,327
But I guess I just
don't know how, pa.
191
00:11:02,495 --> 00:11:03,787
I'll get someone
to teach you.
192
00:11:03,954 --> 00:11:05,246
I could work really
good with Albert.
193
00:11:05,414 --> 00:11:06,998
Alice: He's the last
one I'd set you up with.
194
00:11:07,166 --> 00:11:10,126
You'd be off fishing or
frogging or gallivanting around,
195
00:11:10,294 --> 00:11:14,214
which probably explains why
Albert's grades have dropped so.
196
00:11:15,633 --> 00:11:17,676
Pass the butter,
will you, son?
197
00:11:17,843 --> 00:11:20,595
Now, I think what you need is a
real good student to study with.
198
00:11:20,763 --> 00:11:22,138
Mrs. Garvey: And right
now, by far and away,
199
00:11:22,306 --> 00:11:24,474
the best student in the
class is Nellie oleson.
200
00:11:24,642 --> 00:11:25,642
Nellie oleson?
201
00:11:25,810 --> 00:11:27,143
And whatever you may
dislike about her...
202
00:11:27,311 --> 00:11:28,520
Everything.
203
00:11:28,688 --> 00:11:31,272
The fact remains,
she is still consistently getting
204
00:11:31,440 --> 00:11:33,316
the best marks
on the tests.
205
00:11:34,652 --> 00:11:36,194
Tomorrow, after school,
206
00:11:36,362 --> 00:11:40,490
I'm taking you over to the
mercantile to make the arrangements.
207
00:11:40,658 --> 00:11:42,242
Do I have to?
208
00:11:47,456 --> 00:11:49,582
I won't have you
continue to disgrace me
209
00:11:49,750 --> 00:11:54,838
with the kind of marks
you've been getting.
210
00:11:55,005 --> 00:11:57,757
Now, eat your supper.
211
00:11:57,925 --> 00:11:59,551
Yes, ma'am.
212
00:12:21,574 --> 00:12:22,657
Good afternoon,
Mrs. Oleson.
213
00:12:22,825 --> 00:12:26,870
Ah, Mrs. Garvey,
may I help you?
214
00:12:27,037 --> 00:12:29,038
Yes, I'll get
right to the point.
215
00:12:29,206 --> 00:12:32,709
I've been thinking about the
little talk we had the other day.
216
00:12:32,877 --> 00:12:34,127
Oh?
217
00:12:34,295 --> 00:12:38,798
Yes, and Andy is continuing to
have difficulties in school...
218
00:12:38,966 --> 00:12:42,719
Oh, yes, I know, Nellie told
me, tsk, tsk, tsk.
219
00:12:42,887 --> 00:12:46,264
It must make you feel very
proud that she confides in you.
220
00:12:48,058 --> 00:12:50,935
Well, so few
parents these days
221
00:12:51,103 --> 00:12:55,231
have the trust and
confidence of their children.
222
00:12:55,399 --> 00:12:57,901
Indeed.
223
00:12:58,068 --> 00:13:01,488
Well, I, uh... I have to
confess that I was wrong
224
00:13:01,655 --> 00:13:04,115
and you were so
right in suggesting
225
00:13:04,283 --> 00:13:07,827
that Nellie help Andrew
with his schoolwork.
226
00:13:07,995 --> 00:13:09,913
Mrs. Garvey: And I was
wondering if you'd mind
227
00:13:10,080 --> 00:13:12,999
if I accepted Nellie's
gracious offer.
228
00:13:13,167 --> 00:13:16,085
Why, no, I don't
mind at all.
229
00:13:16,253 --> 00:13:17,378
As a matter of fact,
230
00:13:17,546 --> 00:13:21,299
it's an opportunity
to do god's work.
231
00:13:21,467 --> 00:13:22,801
God's work?
232
00:13:22,968 --> 00:13:28,306
Yes, an opportunity for the
gifted to help the less gifted.
233
00:13:28,474 --> 00:13:29,599
Nellie, darling?
234
00:13:29,767 --> 00:13:30,767
Nellie: Yes, mother?
235
00:13:30,935 --> 00:13:32,018
Mrs. Oleson:
Are you still willing
236
00:13:32,186 --> 00:13:33,686
to help Andrew
with his homework?
237
00:13:33,854 --> 00:13:35,021
Nellie: Of course.
238
00:13:35,189 --> 00:13:38,441
Mrs. Garvey, I'd
be glad to help Andy
239
00:13:38,609 --> 00:13:40,193
any way I can.
240
00:13:40,361 --> 00:13:41,444
Mrs. Oleson:
All right, darling.
241
00:13:41,612 --> 00:13:42,779
I don't need any more
help down here.
242
00:13:42,947 --> 00:13:44,113
Why don't you take
Andrew up to your room,
243
00:13:44,281 --> 00:13:46,115
and you can begin
your studies right now?
244
00:13:46,283 --> 00:13:47,659
Yes, mother.
245
00:13:57,461 --> 00:14:02,465
Imagine, my Nellie teaching
the teacher's son.
246
00:14:06,512 --> 00:14:08,221
Oh, forgive me.
247
00:14:12,476 --> 00:14:17,397
Now, your mother feels that
your grades are humiliating her,
248
00:14:17,565 --> 00:14:19,107
and she's right.
249
00:14:19,275 --> 00:14:23,528
Normally, I would refuse to help
anyone who won't help himself,
250
00:14:23,696 --> 00:14:27,323
but in your case,
there are special circumstances.
251
00:14:27,491 --> 00:14:29,784
What special
circumstances?
252
00:14:29,952 --> 00:14:32,161
You'll find out.
253
00:14:32,329 --> 00:14:34,664
Do you know how I get
such good grades?
254
00:14:34,832 --> 00:14:36,374
I guess so.
255
00:14:36,542 --> 00:14:37,333
You study hard,
256
00:14:37,501 --> 00:14:39,168
and you're
naturally smart.
257
00:14:40,212 --> 00:14:42,088
No, I cheat.
258
00:14:45,175 --> 00:14:46,718
You cheat?
259
00:14:46,886 --> 00:14:48,428
Well, of course.
260
00:14:49,847 --> 00:14:51,848
Why?
261
00:14:52,016 --> 00:14:55,268
If you're smart,
you don't need to.
262
00:14:55,436 --> 00:14:58,605
Smart has nothing
to do with it.
263
00:14:58,772 --> 00:15:01,774
Who can remember all those
things they want you to?
264
00:15:01,942 --> 00:15:04,027
Just clutters the mind.
265
00:15:04,194 --> 00:15:06,863
When you grow up,
you got to know facts.
266
00:15:07,031 --> 00:15:08,197
Geography...
267
00:15:08,365 --> 00:15:10,116
You can always
look them up,
268
00:15:10,284 --> 00:15:12,952
the way your mother does when
she prepares the class lessons.
269
00:15:13,120 --> 00:15:14,495
You've seen her.
270
00:15:14,663 --> 00:15:18,541
She makes notes and looks at them in
class, doesn't she?
271
00:15:18,709 --> 00:15:20,043
Yeah.
272
00:15:20,210 --> 00:15:23,087
Well, then why should she expect
us to know more than she does?
273
00:15:24,548 --> 00:15:25,506
But cheating...
274
00:15:25,674 --> 00:15:27,300
Nellie: I don't want
to argue about it.
275
00:15:27,468 --> 00:15:29,385
If you want me to
help you, all right.
276
00:15:29,553 --> 00:15:32,472
Or else, go home and tell your
mother you wouldn't let me.
277
00:15:33,557 --> 00:15:35,725
Well, suppose I told
her you cheated?
278
00:15:35,893 --> 00:15:39,562
She wouldn't believe you,
and you can't prove it,
279
00:15:39,730 --> 00:15:40,897
Nellie: And I'd just
say you're lying
280
00:15:41,065 --> 00:15:42,899
because you
were jealous.
281
00:15:43,067 --> 00:15:46,736
Judge not, lest
ye be judged.
282
00:15:50,157 --> 00:15:51,532
Well?
283
00:15:57,206 --> 00:15:58,247
How do you do it?
284
00:15:58,415 --> 00:16:00,625
Pull up a chair,
and I'll show you.
285
00:17:36,555 --> 00:17:38,681
How about going
frogging again?
286
00:17:38,849 --> 00:17:41,059
I can't.
Got to go study.
287
00:17:41,226 --> 00:17:42,602
Bye.
288
00:17:45,522 --> 00:17:47,690
He's become a
regular bookworm.
289
00:17:47,858 --> 00:17:49,525
His ma's doing.
290
00:17:49,693 --> 00:17:51,861
But there's nothing stopping
us from going frogging.
291
00:17:52,029 --> 00:17:54,030
Except your grades.
292
00:17:54,198 --> 00:17:55,531
What about my grades?
293
00:17:55,699 --> 00:17:57,116
They stink!
294
00:17:57,284 --> 00:17:58,367
Well, they're my grades,
295
00:17:58,535 --> 00:18:00,286
so, you can
stop worrying.
296
00:18:00,454 --> 00:18:02,538
I'm not going
frogging with you.
297
00:18:02,706 --> 00:18:04,040
Why not?
298
00:18:04,208 --> 00:18:07,335
Because you should go home
and study, like Andy.
299
00:18:08,545 --> 00:18:09,921
You go home and study.
300
00:18:10,089 --> 00:18:12,840
I'm going frogging,
like me.
301
00:18:20,724 --> 00:18:24,519
Jonathan, take
a look at this.
302
00:18:24,686 --> 00:18:26,395
Your son's.
303
00:18:26,563 --> 00:18:28,523
And kindly
note the grade.
304
00:18:28,690 --> 00:18:29,982
100, Andy?
305
00:18:31,443 --> 00:18:33,611
Would you believe that
one afternoon with Nellie
306
00:18:33,779 --> 00:18:35,071
could make such
a difference?
307
00:18:35,239 --> 00:18:36,906
Well, you've sure got
to give her some credit.
308
00:18:37,074 --> 00:18:39,200
And your son, too.
309
00:18:39,368 --> 00:18:41,244
Andy?
310
00:18:42,162 --> 00:18:43,079
Yes'm?
311
00:18:43,247 --> 00:18:44,831
Mrs. Garvey: Come here
a minute, please.
312
00:18:48,752 --> 00:18:51,295
Oh, that's to show you
how pleased I am,
313
00:18:51,463 --> 00:18:53,422
and I'm sure your
pa feels the same.
314
00:18:53,590 --> 00:18:54,674
I sure do.
315
00:18:54,842 --> 00:18:56,551
Congratulations...
A perfect paper.
316
00:18:56,718 --> 00:18:57,593
You think you
can keep that up?
317
00:18:57,761 --> 00:18:59,053
Of course he can.
318
00:18:59,221 --> 00:19:00,596
It's just a matter of
application, isn't it?
319
00:19:00,764 --> 00:19:01,764
I guess so.
320
00:19:01,932 --> 00:19:03,307
How did Nellie
teach you?
321
00:19:03,475 --> 00:19:05,685
Uh, she says to
write things down.
322
00:19:05,853 --> 00:19:07,270
It helps you
to remember.
323
00:19:08,230 --> 00:19:10,523
As simple as that.
324
00:19:10,691 --> 00:19:12,233
As a reward,
on Saturday,
325
00:19:12,401 --> 00:19:14,193
you don't have to do
any chores at all.
326
00:19:14,361 --> 00:19:17,905
Mrs. Garvey: You can go fishing or
frogging or anything you want to do.
327
00:19:18,073 --> 00:19:19,198
Keep up
the good work.
328
00:19:19,366 --> 00:19:20,575
We're mighty
proud of you.
329
00:19:20,742 --> 00:19:22,076
Thanks, pa.
330
00:19:22,244 --> 00:19:23,953
Can I go back
to my room now?
331
00:19:24,121 --> 00:19:25,246
Jonathan:
More studying?
332
00:19:25,414 --> 00:19:27,206
Yes, sir,
another test.
333
00:19:28,167 --> 00:19:29,876
Sure, go ahead.
334
00:19:57,863 --> 00:20:00,198
Once again, perfect
grades for one of you
335
00:20:00,365 --> 00:20:02,200
and almost perfect
for another.
336
00:20:02,367 --> 00:20:06,329
And most of the rest of you
are coming along beautifully.
337
00:20:06,496 --> 00:20:10,625
I'm glad to see that you've
made some improvement, Albert.
338
00:20:11,501 --> 00:20:12,877
Yes, ma'am.
339
00:20:13,045 --> 00:20:16,964
As you can see, today's test
is on your geography assignment
340
00:20:17,132 --> 00:20:19,050
and will be the last test.
341
00:20:19,218 --> 00:20:20,343
Children: Yay!
342
00:20:20,510 --> 00:20:23,054
You have to make a
mistake once in a while,
343
00:20:23,222 --> 00:20:24,931
or else she'll
get suspicious.
344
00:20:26,183 --> 00:20:28,184
Mrs. Garvey:
Shh, all right, then.
345
00:20:28,352 --> 00:20:30,394
Grades 1 to 3 may
continue your reading,
346
00:20:30,562 --> 00:20:33,564
and the rest of you,
commence with the test.
347
00:20:58,173 --> 00:21:00,007
Mrs. Garvey: Laura?
348
00:21:00,175 --> 00:21:02,551
Eyes on your own
paper, please.
349
00:21:02,719 --> 00:21:04,178
Yes, ma'am.
350
00:21:21,655 --> 00:21:23,572
What are you
studying for?
351
00:21:23,740 --> 00:21:25,741
Makes me
feel better.
352
00:21:25,909 --> 00:21:27,576
Just a waste
of time.
353
00:21:27,744 --> 00:21:30,579
Does your mother have the questions
ready for the big test yet?
354
00:21:30,747 --> 00:21:31,872
I don't know.
355
00:21:32,040 --> 00:21:33,624
She must be
working on them.
356
00:21:33,792 --> 00:21:36,252
First part's
next Wednesday.
357
00:21:36,420 --> 00:21:38,879
Find the questions
and copy them for me.
358
00:21:39,047 --> 00:21:40,548
I can't.
359
00:21:40,716 --> 00:21:42,967
You can, and you will,
360
00:21:43,135 --> 00:21:45,720
or else I'll tell your mother
how you've been cheating,
361
00:21:45,887 --> 00:21:48,431
Nellie: And you'll get
the licking of your life.
362
00:21:48,598 --> 00:21:52,268
Besides, you
owe me a favor.
363
00:21:52,436 --> 00:21:53,686
What for?
364
00:21:53,854 --> 00:21:56,897
For showing you how to
get good grades, stupid!
365
00:21:57,065 --> 00:21:59,150
Nellie:
Why do you think I did it?
366
00:21:59,318 --> 00:22:02,236
Certainly not because
I'm crazy about you.
367
00:22:02,404 --> 00:22:05,156
So, it's time to pay up.
368
00:22:05,324 --> 00:22:07,658
Your parents are
proud of you, now.
369
00:22:07,826 --> 00:22:12,038
You want them to go on being
proud of you, don't you?
370
00:22:12,205 --> 00:22:14,790
I don't know how to get
a hold of the questions.
371
00:22:14,958 --> 00:22:17,877
She'd probably hide
them some place.
372
00:22:18,045 --> 00:22:19,587
Then spy on her.
373
00:22:19,755 --> 00:22:21,839
I can't promise that.
374
00:22:22,007 --> 00:22:23,382
You'll do it!
375
00:22:34,895 --> 00:22:37,396
Alice, you
ready for town?
376
00:22:41,026 --> 00:22:43,069
Just a minute,
Jonathan.
377
00:22:43,236 --> 00:22:44,737
- Andy?
- Yes'm?
378
00:22:44,905 --> 00:22:46,322
- What are you doing?
- Studying.
379
00:22:46,490 --> 00:22:48,449
Do you want to come to town
with your father and me?
380
00:22:48,617 --> 00:22:50,618
No, ma'am, I'd better
keep studying.
381
00:22:50,786 --> 00:22:52,036
Don't overdo it,
darling.
382
00:22:52,204 --> 00:22:53,120
You're allowed
Saturdays off.
383
00:22:53,288 --> 00:22:54,789
Andy: Oh, yes, ma'am.
384
00:22:54,956 --> 00:22:58,042
But with the big test on Wednesday,
I'd better keep studying.
385
00:22:58,210 --> 00:23:00,169
All right.
See you later.
386
00:23:00,337 --> 00:23:01,837
Bye.
387
00:24:31,761 --> 00:24:33,971
Is that next week's
examination?
388
00:24:39,436 --> 00:24:43,564
I wondered how you got
so smart all of a sudden.
389
00:24:43,732 --> 00:24:45,357
Then I saw
you yesterday.
390
00:24:45,525 --> 00:24:48,319
Did anybody else?
391
00:24:48,487 --> 00:24:51,822
Is that all that's
bothering you?
392
00:24:51,990 --> 00:24:53,407
No.
393
00:24:57,996 --> 00:25:00,122
Why, Andy?
394
00:25:00,290 --> 00:25:01,499
Nellie made me do it.
395
00:25:01,666 --> 00:25:04,126
How could she make you
do a thing like that?
396
00:25:04,294 --> 00:25:09,298
Andy: I don't know,
it just happened.
397
00:25:09,466 --> 00:25:10,883
Ma said I should
study with her
398
00:25:11,051 --> 00:25:12,843
so I'd learn
good work habits.
399
00:25:15,472 --> 00:25:19,308
She cheats, and then
she showed me how.
400
00:25:19,476 --> 00:25:24,396
Andy: And then she started
threatening if I didn't.
401
00:25:24,564 --> 00:25:25,981
Andy:
402
00:25:26,149 --> 00:25:27,233
Andy: Ma was ashamed of me
403
00:25:27,400 --> 00:25:31,403
because I was doing so bad.
404
00:25:31,571 --> 00:25:34,990
Now she's proud
of me... pa, too.
405
00:25:35,158 --> 00:25:37,952
And I never felt so
awful in my whole life.
406
00:25:40,330 --> 00:25:42,122
Well, I think that
you should tell them.
407
00:25:42,290 --> 00:25:43,624
I can't!
408
00:25:45,210 --> 00:25:47,836
The worst they can do
is give you a licking.
409
00:25:51,007 --> 00:25:54,134
They'd be ashamed of me.
410
00:25:54,302 --> 00:25:57,513
How would you like it if your
pa and ma was ashamed of you?
411
00:26:03,019 --> 00:26:04,562
I got to go.
412
00:26:04,729 --> 00:26:08,148
Laura, wait!
413
00:26:08,316 --> 00:26:10,401
Laura, this is
the last time.
414
00:26:13,238 --> 00:26:17,866
Please don't
tell my ma.
415
00:26:18,034 --> 00:26:19,535
I won't.
416
00:26:51,318 --> 00:26:54,737
You got them?
417
00:26:54,904 --> 00:26:56,322
Not here!
418
00:27:04,831 --> 00:27:06,999
Ah, here come
our prize students,
419
00:27:07,167 --> 00:27:08,208
right on the dot.
420
00:27:22,140 --> 00:27:23,515
Aren't you going to
copy the questions?
421
00:27:23,683 --> 00:27:25,517
Got my own
set at home.
422
00:27:25,685 --> 00:27:27,144
And this is
the last time.
423
00:27:27,312 --> 00:27:29,188
Oh, we'll see
about that.
424
00:27:29,356 --> 00:27:30,773
No, we won't.
425
00:27:30,940 --> 00:27:32,441
Oh, yes, we will,
426
00:27:32,609 --> 00:27:35,861
or I'll tell your mother about
you in front of the whole class.
427
00:27:36,029 --> 00:27:37,988
And I'll
tell your ma.
428
00:27:38,156 --> 00:27:41,367
She wouldn't believe
a word you said.
429
00:27:41,534 --> 00:27:43,160
Go on home,
Andrew garvey.
430
00:27:43,328 --> 00:27:47,081
Make good crib notes so
your parents will be proud.
431
00:29:58,421 --> 00:30:00,714
Nellie: I bet
I got another 100.
432
00:30:19,275 --> 00:30:22,444
Albert: Laura,
aren't you coming?
433
00:30:22,612 --> 00:30:24,112
I'm coming.
434
00:30:40,129 --> 00:30:41,296
Hi, pa!
435
00:30:41,464 --> 00:30:42,548
Hey, Albert.
436
00:30:42,715 --> 00:30:44,049
Could use a hand
out here.
437
00:30:44,217 --> 00:30:45,509
You got two,
right here.
438
00:30:45,677 --> 00:30:47,636
Oh, come on, you just change
your school clothes first.
439
00:30:47,804 --> 00:30:48,804
Okay.
440
00:30:48,972 --> 00:30:50,722
How did you do
on the big test?
441
00:30:50,890 --> 00:30:52,015
About average,
I guess.
442
00:30:52,183 --> 00:30:54,142
Be right there.
443
00:30:54,310 --> 00:30:55,352
All right.
444
00:30:55,520 --> 00:30:56,520
Afternoon, ladies.
445
00:30:56,688 --> 00:30:58,480
- Hi, pa.
- How'd you do on the test?
446
00:30:58,648 --> 00:31:00,566
I did fine.
447
00:31:00,733 --> 00:31:01,900
You didn't even
take the test.
448
00:31:03,236 --> 00:31:04,486
That means I couldn't
have done bad.
449
00:31:04,654 --> 00:31:05,696
You're
absolutely right.
450
00:31:05,864 --> 00:31:07,072
You go change
your clothes, too.
451
00:31:07,240 --> 00:31:08,615
Yes, pa.
452
00:31:14,664 --> 00:31:17,416
What are you looking so
down in the mouth about?
453
00:31:17,584 --> 00:31:19,001
Did you do bad
on the test?
454
00:31:19,168 --> 00:31:21,086
I don't know
how I did.
455
00:31:21,254 --> 00:31:23,338
Practically
don't even care.
456
00:31:23,506 --> 00:31:25,424
Well, what's
the matter?
457
00:31:25,592 --> 00:31:28,010
I just don't
understand people, pa.
458
00:31:28,177 --> 00:31:29,678
Albert's not doing
his best in school
459
00:31:29,846 --> 00:31:31,346
because he's afraid
he won't be popular.
460
00:31:31,514 --> 00:31:32,306
Whoa, whoa,
now, hold on.
461
00:31:32,473 --> 00:31:34,099
What are you
talking about?
462
00:31:34,267 --> 00:31:37,352
He's afraid the kids won't
like him because he's so smart.
463
00:31:37,520 --> 00:31:38,520
That's nonsense.
464
00:31:38,688 --> 00:31:40,856
That's what I tried
to tell him.
465
00:31:41,024 --> 00:31:42,774
I'll just have a little
talk with him right now.
466
00:31:42,942 --> 00:31:44,276
I wish someone would
have a talk with Andy.
467
00:31:44,444 --> 00:31:45,861
What's the matter
with Andy?
468
00:31:46,029 --> 00:31:48,238
He's working hard.
His grades have never been higher.
469
00:31:49,532 --> 00:31:52,743
I know.
That's the problem.
470
00:31:52,911 --> 00:31:54,745
I promised not
to tell his ma.
471
00:31:54,913 --> 00:31:57,039
You didn't promise
not to tell me.
472
00:32:00,877 --> 00:32:03,045
Will you tell
his ma or pa?
473
00:32:03,212 --> 00:32:05,756
It all depends
what it is.
474
00:32:08,092 --> 00:32:10,385
It was Nellie who
got him into it.
475
00:32:10,553 --> 00:32:14,222
He only wanted to do
what his ma wanted.
476
00:32:14,390 --> 00:32:16,224
He's been cheating.
477
00:32:16,392 --> 00:32:17,559
Laura:
Nellie cheats, too,
478
00:32:17,727 --> 00:32:19,561
and I know how
she does it.
479
00:32:19,729 --> 00:32:20,771
Let's not worry
about Nellie.
480
00:32:20,939 --> 00:32:22,230
It's Andy I'm
worried about.
481
00:32:22,398 --> 00:32:25,108
Laura: What are you
going to do about it, pa?
482
00:32:25,276 --> 00:32:27,277
I don't know.
483
00:32:27,445 --> 00:32:28,737
First, I'm going
to hang those doors,
484
00:32:28,905 --> 00:32:30,822
and then, I think
I'll take Andy fishing.
485
00:32:35,078 --> 00:32:36,536
Charles: Hey,
you got one on there.
486
00:32:36,704 --> 00:32:37,496
Pull it in.
487
00:32:37,664 --> 00:32:41,667
Whoo hoo, hey,
another nice one.
488
00:32:41,834 --> 00:32:44,127
There you go.
489
00:32:44,295 --> 00:32:46,922
You're getting a fine
string of fish there.
490
00:32:47,090 --> 00:32:49,675
Make a good
supper tonight.
491
00:32:52,095 --> 00:32:54,680
Listen to those
frogs, huh?
492
00:32:54,847 --> 00:32:56,139
Puts me to mind
when I was your age.
493
00:32:56,307 --> 00:32:58,976
Nothing I liked better
than going night frogging.
494
00:32:59,143 --> 00:33:02,980
I used to sneak out at
night so I could do it.
495
00:33:03,147 --> 00:33:06,608
I remember one time,
I stayed out the whole night.
496
00:33:06,776 --> 00:33:08,443
Snuck back into the house.
My folks were still asleep.
497
00:33:08,611 --> 00:33:09,778
They didn't even
know I was gone.
498
00:33:09,946 --> 00:33:10,946
I just climbed
right into bed,
499
00:33:11,114 --> 00:33:13,031
and they never knew
a thing about it.
500
00:33:14,701 --> 00:33:18,036
But that's not the only time
I cheated when I was a kid.
501
00:33:18,204 --> 00:33:21,123
I guess all kids do.
502
00:33:21,290 --> 00:33:23,291
I remember I used to play hooky
from school once in a while.
503
00:33:23,459 --> 00:33:25,085
Charles: I learned how to
copy my ma's handwriting,
504
00:33:25,253 --> 00:33:28,255
so, I'd write them notes about
how I was sick and everything.
505
00:33:28,423 --> 00:33:31,550
The thing is,
I never felt very good about it.
506
00:33:31,718 --> 00:33:34,469
Guilty conscience,
I guess.
507
00:33:34,637 --> 00:33:36,930
And one day, I just
got my courage up,
508
00:33:37,098 --> 00:33:39,391
went and told
my ma and pa.
509
00:33:39,559 --> 00:33:42,602
Tell you, my pa gave me a
whipping I will never forget.
510
00:33:44,188 --> 00:33:48,191
You know, I never enjoyed
anything as much as that.
511
00:33:48,359 --> 00:33:49,943
Cleared my conscience,
I guess.
512
00:33:52,655 --> 00:33:54,489
I think I've caught
enough, Mr. Ingalls.
513
00:33:54,657 --> 00:33:55,824
I'd best be going.
514
00:33:55,992 --> 00:33:58,243
Charles: Whatever you say.
515
00:33:58,411 --> 00:33:59,870
Mr. Ingalls...
516
00:34:03,458 --> 00:34:04,875
Thanks.
517
00:34:05,752 --> 00:34:07,335
You're welcome, son.
518
00:34:25,354 --> 00:34:28,648
Mrs. Garvey: I saved the results of yesterday's
examination till the end of the day
519
00:34:28,816 --> 00:34:30,776
so you wouldn't be distracted
in your preparation
520
00:34:30,943 --> 00:34:35,447
for the final part of
the examination tomorrow,
521
00:34:35,615 --> 00:34:39,367
which will cover
arithmetic and English.
522
00:34:39,535 --> 00:34:40,952
I'm really
very pleased.
523
00:34:41,120 --> 00:34:45,457
Most of you did very well indeed
and are to be congratulated.
524
00:34:45,625 --> 00:34:48,168
Mrs. Garvey: Although there are
one or two low grades,
525
00:34:48,336 --> 00:34:51,254
I know you all
did your best.
526
00:34:51,422 --> 00:34:53,340
Two of you turned
in perfect papers
527
00:34:53,508 --> 00:34:55,175
and tied for the lead.
528
00:34:55,343 --> 00:34:57,636
We may need another blue
ribbon if you do as well
529
00:34:57,804 --> 00:34:59,221
in the second part
of the examination.
530
00:34:59,388 --> 00:35:01,473
Mrs. Oleson: Well, I'll
be very happy to donate
531
00:35:01,641 --> 00:35:03,767
another blue ribbon
for the other winner.
532
00:35:03,935 --> 00:35:04,810
Thank you,
Mrs. Oleson.
533
00:35:04,977 --> 00:35:06,394
Ah, yes.
534
00:35:06,562 --> 00:35:10,107
I don't want to discourage or
reflect on the rest of the class,
535
00:35:10,274 --> 00:35:15,237
but I know you'll understand why
I'm so proud of the two leaders,
536
00:35:15,404 --> 00:35:18,698
Nellie oleson and
Andrew garvey.
537
00:35:32,922 --> 00:35:35,132
Congratulations
to both of you.
538
00:35:36,092 --> 00:35:37,634
Ma?
539
00:35:37,802 --> 00:35:39,427
Mrs. Garvey?
540
00:35:39,595 --> 00:35:41,138
Yes, Andy?
541
00:35:45,935 --> 00:35:48,770
I don't deserve
no congratulations.
542
00:35:48,938 --> 00:35:51,857
I...
543
00:35:52,024 --> 00:35:53,108
I cheated.
544
00:35:54,193 --> 00:35:55,652
Andrew: I cheated
on yesterday's exam
545
00:35:55,820 --> 00:36:00,824
and all the days before
when I got good grades.
546
00:36:00,992 --> 00:36:02,576
I'm sorry.
547
00:36:30,021 --> 00:36:31,479
Class dismissed.
548
00:36:36,819 --> 00:36:38,695
I'm proud of
you, Andy.
549
00:36:45,745 --> 00:36:47,996
Tsk, tsk, tsk.
550
00:36:48,164 --> 00:36:50,582
What a disgrace.
551
00:36:50,750 --> 00:36:55,837
Mrs. Oleson: Oh, Alice,
I'm truly sorry for you.
552
00:36:56,005 --> 00:37:02,552
I can just imagine the
shame you must be feeling.
553
00:37:02,720 --> 00:37:03,762
Oh!
554
00:37:04,889 --> 00:37:08,725
Mrs. Oleson: Well, come
along, Nellie, darling.
555
00:37:08,893 --> 00:37:12,020
You go home and study
for tomorrow's test.
556
00:37:12,188 --> 00:37:15,106
We'll leave Mrs. Garvey
alone with her son
557
00:37:15,274 --> 00:37:18,193
and her unhappy discovery.
558
00:37:18,361 --> 00:37:19,694
Tsk, tsk, tsk.
559
00:37:34,710 --> 00:37:36,378
Why, Andy?
560
00:37:38,673 --> 00:37:40,298
I don't know.
561
00:37:43,177 --> 00:37:45,929
You don't know,
or you just don't want to tell me?
562
00:37:50,518 --> 00:37:52,102
I know why.
563
00:38:01,404 --> 00:38:03,697
Are you going to tell your
ma, or should I?
564
00:38:15,710 --> 00:38:18,962
He wasn't the only one who
cheated, Mrs. Garvey.
565
00:38:19,130 --> 00:38:22,173
Laura:
Nellie oleson cheated, too.
566
00:38:22,341 --> 00:38:24,467
She showed him how.
567
00:38:24,635 --> 00:38:26,886
She made him steal the
questions to the test,
568
00:38:27,054 --> 00:38:29,597
and she said she'd tell
on him if he didn't.
569
00:38:46,574 --> 00:38:50,327
Your ma and I've been
talking things out, son.
570
00:38:50,494 --> 00:38:55,290
Well, we're both glad you
finally spoke up like you did.
571
00:38:55,458 --> 00:39:00,253
Took a lot of courage
to do what you did.
572
00:39:00,421 --> 00:39:04,466
But it don't wipe out
what happened before.
573
00:39:06,510 --> 00:39:08,303
Are you going
to punish me?
574
00:39:09,722 --> 00:39:12,807
I'm going to hold
off answering that.
575
00:39:12,975 --> 00:39:14,476
The way I got
it figured,
576
00:39:14,643 --> 00:39:18,438
your ma and I kind of had
a part in what happened.
577
00:39:18,606 --> 00:39:19,898
Expecting too
much of you,
578
00:39:20,066 --> 00:39:23,151
being a
teacher's son.
579
00:39:23,319 --> 00:39:26,196
Mrs. Garvey: And putting
you in with Nellie oleson.
580
00:39:27,573 --> 00:39:30,367
We've learned
a lesson from it.
581
00:39:30,534 --> 00:39:33,119
Has it taught you
anything, son?
582
00:39:33,287 --> 00:39:35,205
Yes, sir, I have.
583
00:39:35,373 --> 00:39:39,042
I'll never cheat
again, ever.
584
00:39:39,210 --> 00:39:42,420
From now on, when
you have a problem,
585
00:39:42,588 --> 00:39:45,215
we want you to come
and talk to us about it.
586
00:39:46,675 --> 00:39:48,593
What do you think
of me now?
587
00:39:53,849 --> 00:39:55,934
What do you figure
we think of you now?
588
00:39:56,102 --> 00:39:59,437
I don't know.
589
00:39:59,605 --> 00:40:00,688
We love you, boy.
590
00:40:02,024 --> 00:40:05,527
Jonathan: Ain't nothing
ever going to change that.
591
00:40:05,694 --> 00:40:10,198
We didn't figure you'd grow up
without making a few mistakes.
592
00:40:10,366 --> 00:40:14,285
Everybody makes mistakes...
593
00:40:14,453 --> 00:40:18,164
But lying and cheating,
we can't abide.
594
00:40:18,332 --> 00:40:20,375
Do you understand that, son?
595
00:40:22,169 --> 00:40:23,503
Yes, sir.
596
00:40:29,635 --> 00:40:33,888
I think maybe you and I better
make a trip out to the barn.
597
00:40:37,726 --> 00:40:39,018
Mrs. Garvey: Do you have to?
598
00:40:39,186 --> 00:40:40,895
It's okay, ma.
599
00:40:41,063 --> 00:40:42,689
It'll make me
feel better.
600
00:41:11,594 --> 00:41:15,180
Mmm, smell
that night air.
601
00:41:15,347 --> 00:41:17,098
Really something,
isn't it?
602
00:41:17,266 --> 00:41:20,852
Yes, sir.
603
00:41:21,020 --> 00:41:23,730
Did I do
something wrong?
604
00:41:23,898 --> 00:41:26,149
What makes
you ask that?
605
00:41:26,317 --> 00:41:28,776
I don't know.
606
00:41:28,944 --> 00:41:31,571
First, you say,
"let's take a walk to the barn,"
607
00:41:31,739 --> 00:41:34,782
so, I figure you wanted
to talk to me alone.
608
00:41:34,950 --> 00:41:38,578
Then, you just talk
about how the air smells.
609
00:41:38,746 --> 00:41:41,539
I figure I must
have done something.
610
00:41:41,707 --> 00:41:43,875
That's good figuring.
611
00:41:44,043 --> 00:41:46,794
Course, you're always
good at figuring...
612
00:41:46,962 --> 00:41:48,546
Up until lately,
that is.
613
00:41:51,634 --> 00:41:54,093
Oh, yeah, my grades.
614
00:41:54,261 --> 00:41:55,678
Yeah, your grades.
615
00:41:58,349 --> 00:42:00,642
What do you think about Andy
cheating to get higher grades?
616
00:42:00,809 --> 00:42:02,227
Think that's right?
617
00:42:04,313 --> 00:42:06,648
He shouldn't have done it,
618
00:42:06,815 --> 00:42:08,525
but leastwise, he told.
619
00:42:08,692 --> 00:42:11,236
Yeah, that's true.
620
00:42:11,403 --> 00:42:12,654
Do you think it's
possible for a fellow
621
00:42:12,821 --> 00:42:17,909
to deliberately
get lower grades
622
00:42:18,077 --> 00:42:19,702
just to be one
of the boys?
623
00:42:23,582 --> 00:42:25,291
I guess it's possible.
624
00:42:26,544 --> 00:42:29,003
How about probable?
625
00:42:29,171 --> 00:42:30,964
That's what you've
been doing, isn't it?
626
00:42:36,470 --> 00:42:37,804
Isn't it?
627
00:42:39,890 --> 00:42:41,057
Yes, sir.
628
00:42:41,225 --> 00:42:42,225
Charles: All right, then,
you've been cheating.
629
00:42:42,393 --> 00:42:43,685
I never cheat...
630
00:42:43,852 --> 00:42:46,563
Charles: Hold on,
there's a lot of ways of cheating.
631
00:42:46,730 --> 00:42:49,482
Some of them are just as bad
and maybe worse.
632
00:42:52,152 --> 00:42:53,570
I don't understand.
633
00:42:53,737 --> 00:42:55,780
All right, now,
the only thing I've ever asked of a child
634
00:42:55,948 --> 00:42:57,907
is that he do his best,
635
00:42:58,075 --> 00:43:01,661
just work the hardest he can
at any job that he has.
636
00:43:01,829 --> 00:43:04,455
That's all a parent
ever asks of a child.
637
00:43:04,623 --> 00:43:07,208
When you don't use the ability
and the brains that god gave you,
638
00:43:07,376 --> 00:43:08,668
you're cheating.
639
00:43:08,836 --> 00:43:11,129
You're cheating god, and
you're cheating yourself.
640
00:43:16,176 --> 00:43:18,928
Sorry, pa.
641
00:43:19,096 --> 00:43:21,514
Guess I never really
thought of it that way.
642
00:43:23,267 --> 00:43:24,934
You'd better start
thinking about it that way.
643
00:43:25,102 --> 00:43:26,227
And I'll tell you
something else.
644
00:43:26,395 --> 00:43:27,520
There's a lot of
things in this world
645
00:43:27,688 --> 00:43:29,689
more important
than being popular.
646
00:43:29,857 --> 00:43:31,858
Being true to yourself
is one of them.
647
00:43:34,194 --> 00:43:35,528
Yes, sir.
648
00:43:38,407 --> 00:43:41,576
All right, now, you got
a test coming up, don't you?
649
00:43:41,744 --> 00:43:44,662
Mm-hmm.
Yes, sir.
650
00:43:44,830 --> 00:43:46,456
Well, while I'm out here
smelling the good night air,
651
00:43:46,624 --> 00:43:49,500
you get your butt inside
and start studying.
652
00:43:51,754 --> 00:43:53,129
Yes, sir.
653
00:44:05,184 --> 00:44:07,852
Child: Good morning,
Mrs. Garvey.
654
00:44:08,020 --> 00:44:09,479
Andy: Morning, ma.
655
00:44:09,647 --> 00:44:13,149
Laura: Morning,
Mrs. Garvey.
656
00:44:13,317 --> 00:44:14,651
Nellie: Good morning,
Mrs. Garvey.
657
00:44:14,818 --> 00:44:16,527
Nellie.
658
00:44:21,241 --> 00:44:24,202
Mrs. Garvey: Laura,
will you pass out the papers, please?
659
00:44:24,370 --> 00:44:25,745
Yes, ma'am.
660
00:44:28,332 --> 00:44:31,584
All right, I'll grade the test
papers during the lunch hour
661
00:44:31,752 --> 00:44:35,004
and announce the
results this afternoon.
662
00:44:35,172 --> 00:44:38,800
Whoo, my, it is warm
today, isn't it?
663
00:44:38,967 --> 00:44:40,051
Uh-huh.
664
00:44:40,219 --> 00:44:42,762
I think we could use a
bit of fresh air in here.
665
00:44:46,100 --> 00:44:48,976
Oh, Nellie,
aren't you warm with that jacket?
666
00:44:49,144 --> 00:44:50,186
No, ma'am.
667
00:44:50,354 --> 00:44:51,521
You must be.
668
00:44:51,689 --> 00:44:53,481
Mrs. Garvey: You're
actually perspiring.
669
00:44:53,649 --> 00:44:54,774
You're not ill,
are you?
670
00:44:54,942 --> 00:44:56,818
Oh, no, ma'am,
I'm all right.
671
00:44:56,985 --> 00:44:59,612
Oh, child, I can tell when
someone's uncomfortable,
672
00:44:59,780 --> 00:45:01,114
and you most
certainly are.
673
00:45:01,281 --> 00:45:02,156
Now, come on,
off with the jacket.
674
00:45:02,324 --> 00:45:03,783
No, really,
I'm all right.
675
00:45:03,951 --> 00:45:05,910
No, it's all right.
I'll take very good care of it.
676
00:45:06,078 --> 00:45:07,662
It's much too
warm, Nellie.
677
00:45:07,830 --> 00:45:09,372
It's fine!
678
00:45:09,540 --> 00:45:11,332
That's much better.
679
00:45:16,588 --> 00:45:17,839
Mrs. Garvey: All right, class.
680
00:45:18,006 --> 00:45:20,842
Let's begin the final
test of the term,
681
00:45:21,009 --> 00:45:24,554
and good luck
to you all.
682
00:45:35,482 --> 00:45:36,691
What's the
matter, Nellie?
683
00:45:36,859 --> 00:45:39,193
You ain't even
touched your lunch.
684
00:45:39,361 --> 00:45:41,362
Guess she lost
her appetite.
685
00:45:41,530 --> 00:45:43,281
You lied!
686
00:45:43,449 --> 00:45:45,116
You did tell
your mother.
687
00:45:45,284 --> 00:45:46,784
He didn't
tell her.
688
00:45:46,952 --> 00:45:48,286
I did.
689
00:45:57,713 --> 00:45:58,921
Come along, sweetheart.
690
00:45:59,089 --> 00:46:01,466
We'll go and get your
nice, big, blue ribbon.
691
00:46:01,633 --> 00:46:03,301
Come along,
hurry up.
692
00:46:16,565 --> 00:46:19,275
As you can see from
the marks on your papers,
693
00:46:19,443 --> 00:46:22,487
you all did very well.
694
00:46:22,654 --> 00:46:25,156
One of you did
exceptionally well,
695
00:46:25,324 --> 00:46:29,118
with an absolutely
perfect score,
696
00:46:29,286 --> 00:46:33,539
and that one is
Albert Ingalls,
697
00:46:37,377 --> 00:46:42,590
Sra. Garvey: O vencedor
da fita azul.
698
00:46:42,758 --> 00:46:43,674
Parabéns,
Albert.
699
00:46:43,842 --> 00:46:45,134
Obrigado,
senhora.
700
00:46:45,302 --> 00:46:50,723
E estou feliz em dizer que o
resto de vocês são todos promovidos
701
00:46:50,891 --> 00:46:53,017
e pode ter o resto
do dia livre.
702
00:46:55,938 --> 00:46:56,938
Alice garvey!
703
00:46:57,105 --> 00:46:58,105
Sim, Sra. Oleson?
704
00:46:58,273 --> 00:47:00,691
Deve ter havido
algum engano terrível.
705
00:47:00,859 --> 00:47:03,778
Ora, é impossível
que minha Nellie não tenha vencido.
706
00:47:03,946 --> 00:47:07,406
Obviamente você avaliou
os papéis incorretamente.
707
00:47:07,574 --> 00:47:08,574
Tu podes estar certo.
708
00:47:08,742 --> 00:47:10,910
Você pode verificar as
respostas se quiser.
709
00:47:11,078 --> 00:47:14,622
Eles estão bem aqui
dentro da jaqueta de Nellie,
710
00:47:14,790 --> 00:47:18,334
Sra. Garvey: A mesma jaqueta que ela
usou em todos os testes que dei,
711
00:47:18,502 --> 00:47:20,127
exceto este último teste.
712
00:47:20,295 --> 00:47:23,548
Eu o mantive
aqui na minha mesa.
713
00:47:23,715 --> 00:47:25,174
Tenha um bom dia.
714
00:47:39,022 --> 00:47:41,816
Nellie Oleson,
o que você fez comigo,
715
00:47:41,984 --> 00:47:43,067
me envergonhando assim?
716
00:47:43,235 --> 00:47:44,652
Você disse que eu era
igual a você ...
717
00:47:44,820 --> 00:47:45,611
Oh, vá em frente.
718
00:47:45,779 --> 00:47:47,154
Você é perverso.
52033
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.