Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,274 --> 00:00:19,277
[wind howling]
2
00:00:19,594 --> 00:00:24,594
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
3
00:00:24,914 --> 00:00:26,917
♪♪
4
00:00:39,630 --> 00:00:42,700
[male narrator
speaking Georgian]
5
00:01:09,959 --> 00:01:12,262
[panting]
6
00:01:21,504 --> 00:01:22,372
[man grunts]
7
00:01:34,718 --> 00:01:35,920
[man]
8
00:01:42,558 --> 00:01:44,561
[woman]
9
00:01:48,031 --> 00:01:49,466
[man]
10
00:01:57,941 --> 00:01:59,510
[woman]
11
00:01:59,543 --> 00:02:01,779
[man]
12
00:02:05,715 --> 00:02:06,850
[woman]
13
00:02:14,692 --> 00:02:16,694
[man]
14
00:02:21,598 --> 00:02:23,635
[woman]
15
00:02:28,604 --> 00:02:31,308
[narrator]
16
00:02:32,975 --> 00:02:33,911
[phone vibrating]
17
00:02:57,835 --> 00:03:00,070
[jazzy version
of "Let It Snow" playing]
18
00:03:00,104 --> 00:03:02,307
[woman singing in Russian]
19
00:03:21,891 --> 00:03:23,760
- [woman groans]
- What?
20
00:03:23,794 --> 00:03:28,032
Every year. The same song,
over and over again.
21
00:03:28,064 --> 00:03:31,502
And you know they're gonna be
playing it on repeat at the hotel.
22
00:03:31,534 --> 00:03:33,371
Non-stop.
23
00:03:33,403 --> 00:03:36,539
- [man chuckles]
- You know what? I'm switching it.
24
00:03:36,573 --> 00:03:39,076
[man] Okay there,
Miss I Hate Christmas Music.
25
00:03:39,109 --> 00:03:41,679
[static buzzing]
26
00:03:41,711 --> 00:03:43,646
["Legendary"
by Welshly Arms playing]
27
00:03:43,680 --> 00:03:47,084
Mmm...
that's better.
28
00:03:47,116 --> 00:03:50,420
- Top secret mission for you.
- Mmm, that so?
29
00:03:50,454 --> 00:03:55,459
Yes. Your mission...
is...
30
00:03:55,491 --> 00:03:56,693
- You ready?
- Mm?
31
00:03:56,727 --> 00:03:58,027
Take the wheel
while I take a nap!
32
00:03:58,061 --> 00:03:59,163
No, no, no, no, no!
Are you crazy?
33
00:03:59,195 --> 00:04:01,064
Don't do it!
Have you seen the fall?
34
00:04:01,098 --> 00:04:02,900
- Yeah.
- You're crazy.
35
00:04:02,932 --> 00:04:03,967
Sorry.
36
00:04:05,502 --> 00:04:07,037
Why don't you
just run off a cliff?
37
00:04:07,069 --> 00:04:08,438
[man groans]
38
00:04:09,673 --> 00:04:12,175
Hmm...
39
00:04:12,209 --> 00:04:16,413
Just got about
35 minutes more to go...
40
00:04:16,447 --> 00:04:18,581
and it'll be just us,
41
00:04:18,615 --> 00:04:21,786
snow, two boards,
and freedom!
42
00:04:25,923 --> 00:04:28,057
[sighs] Freedom.
43
00:04:28,091 --> 00:04:30,093
["Legendary" continues]
44
00:05:09,665 --> 00:05:11,668
[song continues, muffled]
45
00:05:21,278 --> 00:05:22,747
[grunting softly]
46
00:05:24,281 --> 00:05:26,216
Look at all the snow.
47
00:05:26,250 --> 00:05:27,951
- I know, right?
- Uh-huh.
48
00:05:27,985 --> 00:05:30,153
It's gonna be sick
on the Black Ridge.
49
00:05:30,187 --> 00:05:32,923
I heard it's like
standing on top of the world.
50
00:05:32,956 --> 00:05:36,694
I mean, I promised you
an awesome vacation
51
00:05:36,726 --> 00:05:39,529
and an awesome
vacation you shall receive.
52
00:05:39,562 --> 00:05:42,765
Seems pretty empty.
53
00:05:42,798 --> 00:05:46,135
I hope there aren't tricycle
riding twins in there.
54
00:05:46,168 --> 00:05:47,837
Oh, don't worry.
55
00:05:47,870 --> 00:05:51,040
All work and no play has
made this Max a very dull boy
56
00:05:51,074 --> 00:05:54,011
who wouldn't dream of coming to
beat you to death with an axe.
57
00:05:54,043 --> 00:05:56,746
Oh, really?
58
00:05:56,779 --> 00:05:59,983
Well... that is
so very kind of you.
59
00:06:01,285 --> 00:06:05,556
In return, I hope
not to turn into...
60
00:06:05,588 --> 00:06:07,524
[grunts]
61
00:06:07,557 --> 00:06:11,594
A rotting old woman
while I take a bath.
62
00:06:11,627 --> 00:06:12,729
Deal!
63
00:06:12,762 --> 00:06:14,764
[Christmas music playing]
64
00:06:30,880 --> 00:06:31,815
[bell dings]
65
00:06:46,295 --> 00:06:47,630
[bell dings]
66
00:06:47,663 --> 00:06:48,832
Good afternoon.
67
00:06:52,101 --> 00:06:53,971
Welcome
to Georgia Ski Hotel.
68
00:06:54,004 --> 00:06:55,605
I hope you had
a pleasant journey here.
69
00:06:55,639 --> 00:06:58,576
Yeah, it was great.
Awesome views.
70
00:06:58,608 --> 00:07:00,109
[Max] Yeah, it's
something else here.
71
00:07:00,142 --> 00:07:02,646
Yes, "something else"
is specialty here in Georgia.
72
00:07:05,014 --> 00:07:07,283
What's the name
for your reservation?
73
00:07:07,317 --> 00:07:10,821
- Max Spellman.
- Give me your ID, please.
74
00:07:13,956 --> 00:07:16,659
Skiing or snowboarding?
75
00:07:16,692 --> 00:07:18,628
We're freeriders.
76
00:07:18,661 --> 00:07:20,663
I've actually
even competed a few times.
77
00:07:20,697 --> 00:07:22,066
What, bragging already?
78
00:07:22,098 --> 00:07:24,867
Nah. If anything,
you're the impressive one.
79
00:07:24,901 --> 00:07:27,670
You know, two years ago
she never set foot on a board,
80
00:07:27,704 --> 00:07:29,874
and now she's
a regular snow demon.
81
00:07:31,108 --> 00:07:33,009
Would you like me
to order a pass for you?
82
00:07:33,043 --> 00:07:34,778
Ah, it's okay.
83
00:07:34,810 --> 00:07:36,180
We've got other plans, actually.
84
00:07:36,213 --> 00:07:37,648
Yeah, the Black Ridge.
85
00:07:39,750 --> 00:07:42,052
He's been going on
about it forever.
86
00:07:44,120 --> 00:07:45,622
Then I am sorry
to inform you
87
00:07:45,656 --> 00:07:48,192
that the Black Ridge
is inaccessible.
88
00:07:48,225 --> 00:07:49,893
We came all the way
from America.
89
00:07:49,925 --> 00:07:52,195
Isn't there a way
to get there?
90
00:07:53,295 --> 00:07:54,165
[receptionist sighs]
91
00:07:55,732 --> 00:07:57,868
Snowmobiles used to
take people there,
92
00:07:57,901 --> 00:08:01,138
but they finally
fenced off area last month.
93
00:08:02,338 --> 00:08:04,173
What about a helicopter?
94
00:08:04,206 --> 00:08:07,711
[sighs] I don't think someone
would be willing to fly there.
95
00:08:11,747 --> 00:08:14,218
Please. This is
an important trip for us.
96
00:08:14,250 --> 00:08:17,120
I got something special
planned on the Black Ridge.
97
00:08:17,153 --> 00:08:19,255
There something
you could do to help?
98
00:08:21,692 --> 00:08:25,795
People disappear there.
Experienced riders.
99
00:08:27,396 --> 00:08:30,000
We won't get arrested if we
go snowboard there, will we?
100
00:08:30,033 --> 00:08:31,835
There are other places
you can go.
101
00:08:31,867 --> 00:08:33,169
More beautiful and...
102
00:08:33,202 --> 00:08:35,372
less dangerous
than the Black Ridge.
103
00:08:36,373 --> 00:08:38,142
[baby crying in distance]
104
00:08:40,910 --> 00:08:41,778
Danger?
105
00:08:43,245 --> 00:08:45,081
That's exactly
what we're after.
106
00:08:45,115 --> 00:08:47,051
I hope you enjoy your stay,
107
00:08:47,083 --> 00:08:50,153
and that you find what you're
looking for on other slopes.
108
00:08:51,421 --> 00:08:53,424
♪♪
109
00:09:01,731 --> 00:09:05,468
- So... the receptionist, huh?
- Nice lady.
110
00:09:05,501 --> 00:09:08,304
- Yeah, sure. And creepy as hell.
- [Max chuckles]
111
00:09:08,337 --> 00:09:12,742
Come on. She's probably just this
unsatisfied, likely single woman
112
00:09:12,775 --> 00:09:16,379
who happens to hate every happy
couple that arrives at her hotel.
113
00:09:16,413 --> 00:09:19,917
Or she is...
secretly a masked murderer
114
00:09:19,950 --> 00:09:22,219
who sucks the souls
out of her male victims
115
00:09:22,251 --> 00:09:24,954
and kills them
with her creepy eyes.
116
00:09:27,124 --> 00:09:28,091
[door beeps]
117
00:09:31,027 --> 00:09:32,363
After you.
118
00:09:34,230 --> 00:09:36,299
Ah! Nice.
119
00:09:42,339 --> 00:09:43,340
Epic.
120
00:09:54,850 --> 00:09:56,452
Pretty great, huh?
121
00:09:56,485 --> 00:09:59,923
I mean...
it's beyond great.
122
00:10:03,860 --> 00:10:06,797
[exhales] A portal
to another world.
123
00:10:06,830 --> 00:10:08,932
Mm...
124
00:10:11,234 --> 00:10:12,369
[exhales]
125
00:10:13,436 --> 00:10:15,439
♪♪
126
00:10:48,304 --> 00:10:49,506
[moans softly]
127
00:10:53,143 --> 00:10:54,778
I feel...
128
00:10:56,580 --> 00:10:59,449
like they're watching me
from up there. You know?
129
00:10:59,481 --> 00:11:01,951
Hmm... Your Mom and
Dad?
130
00:11:01,985 --> 00:11:03,821
Yeah.
131
00:11:03,854 --> 00:11:06,824
They loved
each other so much.
132
00:11:06,856 --> 00:11:08,925
Reminds me of us.
133
00:11:08,958 --> 00:11:10,393
I wish I could
have met them.
134
00:11:10,427 --> 00:11:13,163
- Mm.
- I know they'd want you to be happy.
135
00:11:14,397 --> 00:11:15,900
Yeah.
136
00:11:17,000 --> 00:11:18,501
I will be.
137
00:11:20,370 --> 00:11:23,407
And I know,
from up there,
138
00:11:23,440 --> 00:11:25,909
they're really
looking down on you
139
00:11:25,942 --> 00:11:29,145
and just wishing,
you know, just wishing...
140
00:11:30,447 --> 00:11:32,216
that you wouldn't smoke
that cigarette
141
00:11:32,249 --> 00:11:35,185
because smoking is
so bad for you,
142
00:11:35,217 --> 00:11:37,053
and it's really,
really gross.
143
00:11:37,086 --> 00:11:40,490
Dick! I'm having a serious
moment of introspection here.
144
00:11:40,523 --> 00:11:42,893
Yeah, I know.
145
00:11:42,926 --> 00:11:44,294
I know.
146
00:11:44,326 --> 00:11:47,230
- And I'm here for you.
- Mm, yeah?
147
00:11:54,037 --> 00:11:56,206
You know our adventure
is just beginning.
148
00:11:56,239 --> 00:11:57,507
Yeah?
149
00:11:57,539 --> 00:11:59,543
♪♪
150
00:12:37,980 --> 00:12:39,015
[woman sighs softly]
151
00:12:40,082 --> 00:12:42,251
The mighty Max,
152
00:12:42,284 --> 00:12:46,389
defeated on his holiday
by his own fearsome laptop.
153
00:12:46,423 --> 00:12:47,957
[Max chuckles]
154
00:12:47,990 --> 00:12:51,327
Well... I have
a lurking suspicion
155
00:12:51,360 --> 00:12:53,297
that whatever email
you're writing
156
00:12:53,330 --> 00:12:55,565
isn't going to be
quite as satisfying
157
00:12:55,597 --> 00:12:57,668
as what I have
in store for us.
158
00:12:57,701 --> 00:12:59,903
♪♪
159
00:14:05,634 --> 00:14:08,304
What would you do if I asked
you to marry me right now?
160
00:14:13,475 --> 00:14:15,479
♪♪
161
00:14:35,298 --> 00:14:37,735
[whispering] I'm gonna go
stretch my legs, okay?
162
00:15:01,524 --> 00:15:03,092
[gasps]
163
00:15:04,124 --> 00:15:04,727
Wine?
164
00:15:04,760 --> 00:15:08,197
Present from our hotel
to the young couple.
165
00:15:11,333 --> 00:15:13,202
Oh, wow.
166
00:15:14,604 --> 00:15:18,375
That's so nice.
Thank you.
167
00:15:19,642 --> 00:15:21,045
Sorry,
you scared me.
168
00:15:28,650 --> 00:15:30,219
Thanks.
169
00:15:31,788 --> 00:15:33,490
I just wanted
to tell you something.
170
00:15:34,857 --> 00:15:37,260
You shouldn't go
to the Black Ridge.
171
00:15:39,361 --> 00:15:41,531
Five days ago,
a man disappeared there.
172
00:15:43,166 --> 00:15:45,469
He and his wife
were staying here, with us...
173
00:15:47,136 --> 00:15:49,472
and now the rescue group
just called.
174
00:15:49,505 --> 00:15:51,274
Found his body.
175
00:15:51,307 --> 00:15:53,710
I'm sorry to hear that.
176
00:15:53,743 --> 00:15:56,379
Thanks for your concern.
177
00:15:56,412 --> 00:15:57,815
We'll definitely
think about it.
178
00:15:59,615 --> 00:16:03,287
Good night.
Thank you for the wine.
179
00:16:04,888 --> 00:16:07,091
♪♪
180
00:16:29,578 --> 00:16:32,248
Hey, something weird
just happened.
181
00:16:32,282 --> 00:16:34,417
Can you get up
and take a look at it?
182
00:16:34,450 --> 00:16:36,853
- I'm sleeping, babe...
- Please.
183
00:16:36,885 --> 00:16:39,322
The receptionist
just brought us some wine.
184
00:16:39,355 --> 00:16:43,894
- Oh... nice.
- Yeah, but then she... drew a cross.
185
00:16:46,461 --> 00:16:48,231
A cross?
186
00:16:50,466 --> 00:16:53,302
- Can't see anything.
- What?
187
00:16:53,336 --> 00:16:54,871
It was just here.
188
00:16:56,339 --> 00:16:59,776
Well...
big day tomorrow.
189
00:16:59,808 --> 00:17:01,410
Let's get some shut-eye.
190
00:17:09,384 --> 00:17:11,387
♪♪
191
00:17:32,575 --> 00:17:34,344
[engine rumbling]
192
00:17:51,627 --> 00:17:53,362
[engine revving]
193
00:17:55,397 --> 00:17:57,400
♪♪
194
00:18:03,640 --> 00:18:04,942
[shower running]
195
00:18:21,557 --> 00:18:23,559
♪♪
196
00:18:33,970 --> 00:18:35,338
[shower stops]
197
00:18:59,494 --> 00:19:02,698
- [elevator dings]
- [Christmas music playing]
198
00:19:04,500 --> 00:19:06,836
Wow, the Christmas mood
sure died fast.
199
00:19:06,868 --> 00:19:09,571
Still got
the damn music though.
200
00:19:09,605 --> 00:19:11,775
Maybe the Grinch came by
and stole everything?
201
00:19:11,807 --> 00:19:13,410
Friend of yours,
I presume?
202
00:19:14,410 --> 00:19:15,644
Hi, good morning!
203
00:19:15,678 --> 00:19:17,981
Thank you so much
for that gift last night.
204
00:19:18,013 --> 00:19:19,815
It was really nice.
Appreciate it.
205
00:19:19,848 --> 00:19:24,653
- Helicopter is already here.
- Ah! Great! Cool.
206
00:19:24,686 --> 00:19:27,323
Well, see you. Come on.
207
00:19:33,730 --> 00:19:35,499
Cross.
208
00:19:47,943 --> 00:19:49,945
♪♪
209
00:20:21,076 --> 00:20:22,445
[officer]
210
00:20:38,760 --> 00:20:39,962
[crying]
211
00:20:39,996 --> 00:20:43,633
I'm sorry for your loss.
It's as we feared.
212
00:20:47,470 --> 00:20:49,105
- Come.
- [crying]
213
00:20:49,137 --> 00:20:51,375
Let's get you more coffee.
214
00:21:02,818 --> 00:21:05,721
- Whoa! What happened?
- [man] Nobody knows.
215
00:21:05,755 --> 00:21:07,023
Weird.
216
00:21:08,191 --> 00:21:10,692
Yes. Strange death.
217
00:21:10,726 --> 00:21:13,963
Like someone killed him and
left him on the Black Ridge.
218
00:21:13,996 --> 00:21:17,167
Really though, it looks like he
just had a bad fall and froze.
219
00:21:17,200 --> 00:21:19,736
Maybe... Maybe not.
220
00:21:22,672 --> 00:21:24,507
Don't worry.
221
00:21:24,539 --> 00:21:27,143
Stay safe
and Merry Christmas!
222
00:21:27,175 --> 00:21:28,544
[speaks Georgian]
223
00:21:28,577 --> 00:21:29,879
Bye.
224
00:21:34,916 --> 00:21:38,754
Well... that was fun.
Let's go.
225
00:21:38,788 --> 00:21:40,990
[wind howling]
226
00:21:59,642 --> 00:22:02,912
Not the best advertising
for a trip, huh?
227
00:22:02,944 --> 00:22:05,214
Yeah...
You okay?
228
00:22:06,883 --> 00:22:08,718
Are you sure
this is a good idea?
229
00:22:08,750 --> 00:22:11,221
What do you mean?
230
00:22:11,253 --> 00:22:13,088
I don't know.
231
00:22:13,122 --> 00:22:16,159
Something about all this...
feels a little off.
232
00:22:17,292 --> 00:22:19,261
Maybe we should
do something else?
233
00:22:19,295 --> 00:22:20,897
- Mia...
- Hmm?
234
00:22:20,930 --> 00:22:23,566
I get it.
I know what you're feeling.
235
00:22:23,598 --> 00:22:26,502
It's natural. I mean,
after you see somebody fall,
236
00:22:26,536 --> 00:22:28,872
or catch a bad break,
you feel off.
237
00:22:28,904 --> 00:22:31,106
Hell, it'd be weird
if you didn't.
238
00:22:31,140 --> 00:22:34,110
Listen... that guy...
was an idiot. All right?
239
00:22:34,143 --> 00:22:37,046
He went up in a place way
beyond his ability by himself.
240
00:22:37,078 --> 00:22:39,515
But you and I,
we're smart, right?
241
00:22:39,548 --> 00:22:42,685
We got each other,
and we got experience on tough slopes.
242
00:22:44,287 --> 00:22:48,924
I'm a little outclassed by you
in that regard.
243
00:22:48,958 --> 00:22:51,160
No, you're a natural.
Pretending to fall in front of you
244
00:22:51,192 --> 00:22:52,595
in your beginner
snowboarding class
245
00:22:52,627 --> 00:22:54,530
was the best decision
I ever made.
246
00:22:57,866 --> 00:22:59,301
You tripped
and you know it.
247
00:22:59,335 --> 00:23:01,136
[laughs]
I promise, baby,
248
00:23:01,170 --> 00:23:03,640
this trip's gonna be
unforgettable.
249
00:23:03,673 --> 00:23:05,174
If you say so.
250
00:23:11,180 --> 00:23:15,085
[exclaims] It's gonna be sick,
so sick!
251
00:23:17,720 --> 00:23:19,087
Good morning.
252
00:23:19,121 --> 00:23:20,890
American, you're late.
253
00:23:20,923 --> 00:23:25,028
Yes, sorry.
Sorry about the delay.
254
00:23:25,060 --> 00:23:26,962
How's the snow
looking, huh?
255
00:23:26,996 --> 00:23:28,765
Snow is always beautiful.
256
00:23:28,798 --> 00:23:32,101
Yeah. Hey, why don't you
take the front?
257
00:23:32,134 --> 00:23:33,603
I'll be right there.
258
00:23:35,904 --> 00:23:37,973
Hey, so listen.
We're gonna...
259
00:23:38,007 --> 00:23:40,209
I know we said,
we're going to Penzel?
260
00:23:40,241 --> 00:23:42,778
But we're going to need to change
that and go to the Black Ridge.
261
00:23:42,811 --> 00:23:44,580
[pilot] Very dangerous.
262
00:23:44,614 --> 00:23:46,649
I-I don't understand what the
big deal is about this mountain.
263
00:23:46,682 --> 00:23:48,017
Why can't we just...
go there.
264
00:23:48,049 --> 00:23:50,752
We came all the way
from America.
265
00:23:50,786 --> 00:23:52,589
I feel there's something
I can do for your troubles.
266
00:23:52,622 --> 00:23:53,757
Here.
267
00:23:57,692 --> 00:23:59,028
Appreciate
the understanding.
268
00:23:59,060 --> 00:24:00,195
Okay, great.
269
00:24:01,196 --> 00:24:02,197
Let's go.
270
00:24:17,078 --> 00:24:19,081
♪♪
271
00:24:36,265 --> 00:24:37,867
[camera clicking]
272
00:24:39,035 --> 00:24:40,336
[Max chuckles]
273
00:24:48,943 --> 00:24:51,713
What's that cross
over there?
274
00:24:51,747 --> 00:24:56,285
[pilot] Several years ago,
two freeriders hit a young girl.
275
00:24:56,317 --> 00:24:59,055
They left her to die
in the snow.
276
00:25:01,123 --> 00:25:03,992
Her parents put a cross
over there in her memory.
277
00:25:04,026 --> 00:25:07,931
She was the daughter
of an emergency rescuer.
278
00:25:10,365 --> 00:25:15,203
Some people say the ghost of the
girl now lives on Black Ridge
279
00:25:15,237 --> 00:25:17,240
and kills tourists.
280
00:25:19,275 --> 00:25:22,311
Especially freeriders,
like you.
281
00:25:22,344 --> 00:25:26,149
[laughs] Maybe we should
watch out for ghosts then?
282
00:25:26,182 --> 00:25:29,184
What? I'm just kidding.
283
00:25:29,218 --> 00:25:32,121
I don't believe
in ghost stories.
284
00:25:32,153 --> 00:25:35,025
But a lot of people
do disappear there.
285
00:25:38,728 --> 00:25:41,431
There. That's the Black
Ridge, on the left.
286
00:26:19,934 --> 00:26:21,937
♪♪
287
00:26:38,420 --> 00:26:41,458
[Mia] You realize any normal person
would think we're crazy, right?
288
00:26:43,893 --> 00:26:45,894
[Max] Being normal
is boring. Shall we?
289
00:26:55,270 --> 00:26:58,340
- You ready for this?
- Yeah!
290
00:26:58,374 --> 00:27:01,009
[Max] Okay, let's do this!
291
00:27:01,042 --> 00:27:03,478
- [rock music playing]
- [Max] Yeah!
292
00:27:03,511 --> 00:27:05,147
[Mia whoops]
293
00:27:08,517 --> 00:27:11,788
[Max over walkie] You know,
I think I'm in love. Over.
294
00:27:11,820 --> 00:27:13,121
[Mia over walkie] Yeah?
With this damn mountain
295
00:27:13,154 --> 00:27:15,324
or a particular
special someone? Over.
296
00:27:15,356 --> 00:27:18,860
[Max laughs] You know
damn well it's you. Over.
297
00:27:18,894 --> 00:27:21,197
[Mia] I love you, too. Idiot.
298
00:27:23,164 --> 00:27:25,167
♪♪
299
00:27:38,480 --> 00:27:41,049
I'm gonna take
some pictures. Over.
300
00:27:41,083 --> 00:27:43,519
[Max] Okay, I'll meet you
down in the valley.
301
00:27:49,290 --> 00:27:51,293
♪♪
302
00:27:59,000 --> 00:28:01,436
[camera clicking]
303
00:28:18,554 --> 00:28:21,191
[Mia over walkie]
Max! There is a heavy fog.
304
00:28:28,596 --> 00:28:31,233
Where are you? Over.
305
00:28:44,380 --> 00:28:45,248
[Mia grunts]
306
00:28:49,550 --> 00:28:51,221
[Mia panting]
307
00:29:42,971 --> 00:29:44,673
- [walkie beeps]
- Max?
308
00:29:46,240 --> 00:29:49,979
Max, where are you? Over.
309
00:29:50,011 --> 00:29:51,446
- [Max over walkie] Hello?
- Max?
310
00:30:02,090 --> 00:30:04,059
Come on.
311
00:30:04,093 --> 00:30:05,594
Come on, Max.
312
00:30:05,626 --> 00:30:07,996
[Max over voicemail]
Yo! This is Max Spellman.
313
00:30:08,029 --> 00:30:11,634
- Leave me them deets.
- [beeps]
314
00:30:11,666 --> 00:30:13,435
Damn it.
315
00:30:32,587 --> 00:30:34,656
It's gotta be a joke.
316
00:30:36,759 --> 00:30:39,162
It's gotta be a joke.
It's gotta be a joke.
317
00:30:47,502 --> 00:30:48,737
[phone beeping]
318
00:30:48,770 --> 00:30:49,638
No...
319
00:30:55,243 --> 00:30:56,111
Fuck.
320
00:30:57,311 --> 00:30:58,246
No.
321
00:31:00,615 --> 00:31:02,050
Fuck.
322
00:31:14,496 --> 00:31:18,267
[Max] This Christmas,
we're going on a romantic trip.
323
00:31:18,299 --> 00:31:20,036
We are?
324
00:31:20,068 --> 00:31:21,336
Yeah. I thought
I'd surprise you.
325
00:31:21,369 --> 00:31:23,304
We're going to Georgia.
326
00:31:23,337 --> 00:31:26,408
Are we... are we visiting your
parents?
327
00:31:26,442 --> 00:31:28,544
[chuckles]
No, no, no, not the state.
328
00:31:28,576 --> 00:31:31,146
The country in Europe.
329
00:31:31,180 --> 00:31:32,314
Oh, what's in Georgia?
330
00:31:32,346 --> 00:31:34,716
Well, like,
only the best snow,
331
00:31:34,750 --> 00:31:37,219
the greatest slopes
for snowboarding.
332
00:31:37,251 --> 00:31:41,156
- And gorgeous mountain views.
- Mm.
333
00:31:41,190 --> 00:31:43,259
It'll be perfect.
334
00:31:43,291 --> 00:31:46,561
- Perfect for what?
- For us.
335
00:31:47,563 --> 00:31:49,565
♪♪
336
00:32:19,228 --> 00:32:20,363
Max?
337
00:32:22,830 --> 00:32:24,067
Max!
338
00:32:33,575 --> 00:32:34,644
There you are!
339
00:32:36,411 --> 00:32:38,548
I thought we lost each other!
340
00:32:46,555 --> 00:32:48,557
♪♪
341
00:32:52,227 --> 00:32:55,364
You won't believe the weird
thing that just happened to me.
342
00:32:55,396 --> 00:32:56,731
[wind howling]
343
00:32:59,634 --> 00:33:00,670
Max?
344
00:33:03,238 --> 00:33:05,374
Max, is this
one of your jokes?
345
00:33:06,775 --> 00:33:08,878
Max? [panting]
346
00:33:11,413 --> 00:33:13,182
This is not funny!
347
00:33:18,753 --> 00:33:20,222
[muffled grunting]
348
00:33:24,192 --> 00:33:25,193
Are you okay?
349
00:33:28,196 --> 00:33:29,631
[engine revving]
350
00:33:29,664 --> 00:33:30,599
[panting]
351
00:33:32,433 --> 00:33:35,270
Max! Max!
352
00:33:36,270 --> 00:33:37,373
Max!
353
00:33:39,641 --> 00:33:40,610
No!
354
00:33:41,676 --> 00:33:42,577
[grunts]
355
00:33:42,611 --> 00:33:44,614
♪♪
356
00:34:16,945 --> 00:34:18,948
[engine rumbles]
357
00:34:22,617 --> 00:34:26,489
Hey! Where is he?!
358
00:34:29,958 --> 00:34:31,427
[clicking]
359
00:34:37,565 --> 00:34:39,201
[panting]
360
00:34:44,472 --> 00:34:46,474
♪♪
361
00:35:00,322 --> 00:35:02,758
[grunting]
362
00:35:06,427 --> 00:35:08,864
[panting]
363
00:35:27,516 --> 00:35:30,985
[breathing heavily]
364
00:35:31,018 --> 00:35:33,655
[coughing]
365
00:36:15,963 --> 00:36:17,932
[snow piercing]
366
00:36:31,545 --> 00:36:33,548
♪♪
367
00:36:49,164 --> 00:36:51,000
[panting]
368
00:36:54,503 --> 00:36:55,738
[yelling]
369
00:36:57,938 --> 00:37:00,408
- I had a dream.
- Yeah?
370
00:37:00,442 --> 00:37:01,809
- Mm-hmm.
- What about?
371
00:37:01,842 --> 00:37:05,780
Um... It was us,
and we were in a big house,
372
00:37:05,813 --> 00:37:10,551
and you were cooking your
very famous sloppy joes.
373
00:37:10,585 --> 00:37:13,054
Mmm... You're
making me hungry.
374
00:37:13,088 --> 00:37:16,057
- You're always hungry.
- Oh, only for you.
375
00:37:16,090 --> 00:37:18,893
- [growling]
- [laughs]
376
00:37:18,927 --> 00:37:23,132
And you were cooking,
and then I came in,
377
00:37:23,164 --> 00:37:27,769
and I was carrying this
beautiful little girl.
378
00:37:28,903 --> 00:37:30,806
Our girl.
379
00:37:32,440 --> 00:37:36,678
And she had your
stupid cheeky smile.
380
00:37:37,746 --> 00:37:40,383
[soft chuckle]
That sounds nice.
381
00:37:41,215 --> 00:37:43,418
♪♪
382
00:38:11,947 --> 00:38:12,948
[Mia panting]
383
00:38:47,815 --> 00:38:49,684
- [panting]
- [soft tapping]
384
00:38:56,123 --> 00:38:56,991
[sharpening noise]
385
00:39:02,963 --> 00:39:05,467
[speaking Georgian]
386
00:39:15,976 --> 00:39:18,614
[muttering]
387
00:39:24,952 --> 00:39:26,956
[man]
388
00:39:35,630 --> 00:39:37,166
[muttering]
389
00:39:44,739 --> 00:39:45,740
Thank you.
390
00:39:51,211 --> 00:39:53,282
[clock ticking]
391
00:39:58,320 --> 00:39:59,788
Where am I?
392
00:40:00,789 --> 00:40:01,957
[light clattering]
393
00:40:05,226 --> 00:40:06,228
Do you speak English?
394
00:40:25,347 --> 00:40:27,716
I'm sorry,
I don't understand.
395
00:40:31,186 --> 00:40:32,922
Bad place.
396
00:40:37,659 --> 00:40:39,094
Please, you have to...
397
00:40:39,126 --> 00:40:41,297
you have to help me
find my boyfriend.
398
00:40:42,764 --> 00:40:44,066
I'll pay you.
399
00:40:45,766 --> 00:40:47,068
Phone?
400
00:40:59,047 --> 00:41:00,615
Telephone...
401
00:41:27,275 --> 00:41:28,143
Max.
402
00:41:30,679 --> 00:41:32,114
My boyfriend.
403
00:41:33,847 --> 00:41:36,717
He was with me.
He was wearing a green suit.
404
00:41:36,751 --> 00:41:38,186
Green.
And someone took him.
405
00:41:38,219 --> 00:41:41,690
Grabbed him
and... tied him up.
406
00:41:44,259 --> 00:41:45,293
Please, help me.
407
00:41:46,960 --> 00:41:47,929
Drink!
408
00:41:56,938 --> 00:41:57,873
What is it?
409
00:41:59,740 --> 00:42:01,342
Drink!
410
00:42:10,018 --> 00:42:11,753
Chach.
411
00:42:14,456 --> 00:42:16,158
Chacha.
412
00:42:35,009 --> 00:42:36,411
[line ringing]
413
00:42:45,887 --> 00:42:47,890
♪♪
414
00:43:36,804 --> 00:43:39,240
[breathes deeply]
415
00:44:21,916 --> 00:44:23,552
[man speaking Georgian]
416
00:44:31,559 --> 00:44:33,528
She is beautiful.
417
00:45:08,028 --> 00:45:09,898
[girl singing "Let It Snow"]
418
00:45:09,931 --> 00:45:14,536
♪ But the fire
is so delightful ♪
419
00:45:14,568 --> 00:45:18,373
♪ And since
we've no place to go ♪
420
00:45:18,405 --> 00:45:23,211
♪ Let it snow, let it snow,
let it snow ♪
421
00:45:24,646 --> 00:45:29,017
♪ Oh, the fire
is slowly dying ♪
422
00:45:29,050 --> 00:45:33,355
♪ And my dear
we're still goodbye-ing ♪
423
00:45:33,387 --> 00:45:35,356
Your granddaughter?
424
00:45:37,692 --> 00:45:43,364
♪ Let it snow, let it snow, let
it snow ♪
425
00:45:43,398 --> 00:45:45,200
[music stops]
426
00:46:08,088 --> 00:46:09,190
Dead.
427
00:46:16,063 --> 00:46:17,266
I'm sorry.
428
00:46:23,538 --> 00:46:25,940
My parents died
three years ago.
429
00:46:28,509 --> 00:46:30,512
I know you can't
understand me.
430
00:46:34,047 --> 00:46:35,483
But I miss them.
431
00:46:58,239 --> 00:46:59,708
I help you.
432
00:47:01,742 --> 00:47:03,945
♪♪
433
00:47:27,635 --> 00:47:29,237
[clock ticking]
434
00:48:01,202 --> 00:48:02,337
- [clattering]
- [gasps]
435
00:48:06,106 --> 00:48:07,141
Hello?
436
00:48:42,643 --> 00:48:44,646
♪♪
437
00:49:17,277 --> 00:49:18,145
[door closes]
438
00:49:29,322 --> 00:49:30,491
Is anyone here?
439
00:49:42,769 --> 00:49:44,239
[squawks]
440
00:49:44,271 --> 00:49:45,507
[clucking]
441
00:50:15,302 --> 00:50:16,904
[panting]
442
00:50:46,967 --> 00:50:49,170
♪♪
443
00:51:15,663 --> 00:51:16,898
[panting]
444
00:51:50,597 --> 00:51:51,733
[engine rumbling]
445
00:52:10,451 --> 00:52:11,719
[engine revving]
446
00:52:25,699 --> 00:52:27,701
♪♪
447
00:52:35,710 --> 00:52:37,345
[chuckling]
448
00:52:49,556 --> 00:52:50,759
[laughs]
449
00:53:13,414 --> 00:53:14,649
[panting]
450
00:53:35,668 --> 00:53:37,672
♪♪
451
00:54:37,130 --> 00:54:39,134
[wind howling]
452
00:54:52,579 --> 00:54:54,782
[panting]
453
00:54:57,952 --> 00:54:59,954
♪♪
454
00:55:48,101 --> 00:55:49,536
[panting]
455
00:55:52,206 --> 00:55:53,208
Help!
456
00:56:02,282 --> 00:56:04,585
[yelling]
457
00:56:12,726 --> 00:56:14,128
Help!
458
00:56:15,295 --> 00:56:17,097
[yells]
459
00:56:38,619 --> 00:56:40,221
[panting]
460
00:57:00,340 --> 00:57:02,543
[wind howling]
461
00:57:23,896 --> 00:57:25,900
♪♪
462
00:58:09,376 --> 00:58:11,012
[baby voice echoing]
463
00:58:17,851 --> 00:58:19,621
[fire cackling]
464
00:58:32,965 --> 00:58:34,201
[breathing hard]
465
00:58:55,155 --> 00:58:56,324
[coughing]
466
00:59:00,327 --> 00:59:02,196
[groaning]
467
00:59:33,927 --> 00:59:35,430
[groaning]
468
00:59:48,175 --> 00:59:49,911
[groaning]
469
00:59:52,179 --> 00:59:53,947
[coughing]
470
01:00:11,965 --> 01:00:14,402
["Let It Snow" on xylophone]
471
01:00:21,041 --> 01:00:22,176
[panting]
472
01:00:25,813 --> 01:00:27,815
♪♪
473
01:00:44,864 --> 01:00:46,533
[man]
474
01:00:52,873 --> 01:00:54,208
[radio static]
475
01:01:03,083 --> 01:01:04,952
[static continues]
476
01:01:14,360 --> 01:01:18,431
Max... Max...
477
01:01:19,498 --> 01:01:21,134
Is that you?
478
01:01:24,204 --> 01:01:25,539
Over.
479
01:01:27,974 --> 01:01:31,344
[Max over walkie]
Mia... Mia.
480
01:01:43,456 --> 01:01:44,826
Max?
481
01:01:47,427 --> 01:01:48,863
Max, where are you?
482
01:01:48,896 --> 01:01:51,198
I'm coming, baby.
483
01:01:51,231 --> 01:01:54,068
- Where are you, Max?
- [girl singing "Let It Snow"]
484
01:01:54,101 --> 01:01:57,003
♪ Oh, the weather outside
is frightful ♪
485
01:01:57,036 --> 01:02:00,373
♪ But the fire
is so delightful ♪
486
01:02:00,407 --> 01:02:03,510
♪ And since
we've no place to go ♪
487
01:02:03,543 --> 01:02:06,213
♪ Let it snow, let it snow, let
it snow ♪
488
01:02:06,246 --> 01:02:07,914
Max?
489
01:02:10,983 --> 01:02:12,920
Max?
490
01:02:12,952 --> 01:02:16,123
Max, baby,
just tell me where you are.
491
01:02:16,155 --> 01:02:17,590
Max, please, just tell me
where you are.
492
01:02:17,623 --> 01:02:19,459
I'm gonna find you.
493
01:02:19,492 --> 01:02:21,961
Max, I'm not giving up,
if you just tell me.
494
01:02:21,994 --> 01:02:23,263
What do you want from us?!
495
01:02:24,597 --> 01:02:26,000
Max...
496
01:02:30,670 --> 01:02:33,239
[Mia's voice echoing]
Where are you?
497
01:02:33,273 --> 01:02:34,608
Max...
498
01:02:35,976 --> 01:02:38,880
What do you want from us?
499
01:03:07,039 --> 01:03:08,509
[panting]
500
01:03:34,333 --> 01:03:35,969
[shivering]
501
01:03:43,342 --> 01:03:46,379
[Max] What would you do if I
asked you to marry me right now?
502
01:03:53,753 --> 01:03:55,956
♪♪
503
01:04:13,039 --> 01:04:14,708
[panting]
504
01:04:25,552 --> 01:04:27,355
[engine rumbling]
505
01:04:39,800 --> 01:04:40,768
[gasps]
506
01:04:40,800 --> 01:04:43,003
♪♪
507
01:04:57,083 --> 01:04:58,152
[Mia yelps]
508
01:05:07,193 --> 01:05:08,596
[wind howling]
509
01:05:16,402 --> 01:05:18,138
[gasps]
510
01:05:20,840 --> 01:05:22,509
[panting]
511
01:07:08,347 --> 01:07:09,916
[engine revving]
512
01:07:13,954 --> 01:07:16,157
♪♪
513
01:07:40,646 --> 01:07:43,284
[panting]
514
01:08:20,287 --> 01:08:21,622
[coughs]
515
01:08:26,059 --> 01:08:28,429
[engine rumbles]
516
01:08:40,073 --> 01:08:41,842
[panting]
517
01:08:49,082 --> 01:08:51,719
[screams]
518
01:09:35,895 --> 01:09:38,532
[footsteps]
519
01:09:42,569 --> 01:09:44,571
[wind howling]
520
01:09:55,648 --> 01:09:57,650
♪♪
521
01:11:04,850 --> 01:11:06,786
[flicking lighter]
522
01:11:41,154 --> 01:11:43,457
[Mia] Why are you
looking at me like that?
523
01:11:47,659 --> 01:11:48,628
Mia...
524
01:11:54,067 --> 01:11:56,101
I want us to be together.
525
01:11:56,135 --> 01:11:58,005
We are together.
526
01:12:00,640 --> 01:12:01,642
No, I mean...
527
01:12:06,779 --> 01:12:07,848
forever.
528
01:12:12,618 --> 01:12:15,154
Well, you know,
that's a very long time.
529
01:12:18,524 --> 01:12:20,126
I want a family, Max.
530
01:12:22,261 --> 01:12:24,163
Are you ready for that?
531
01:12:26,932 --> 01:12:28,935
♪♪
532
01:12:58,831 --> 01:13:00,833
♪♪
533
01:13:10,009 --> 01:13:11,711
[walkie beeps]
534
01:13:11,743 --> 01:13:12,778
Max?
535
01:13:14,980 --> 01:13:16,716
Do you copy?
536
01:13:19,618 --> 01:13:20,786
Babe?
537
01:13:21,787 --> 01:13:23,055
I'm going to find you.
538
01:13:25,625 --> 01:13:26,827
Hang in there.
539
01:13:27,827 --> 01:13:29,128
[panting]
540
01:13:49,215 --> 01:13:51,217
♪♪
541
01:14:14,373 --> 01:14:15,809
[mutters]
542
01:14:20,646 --> 01:14:22,149
[panting]
543
01:15:11,396 --> 01:15:13,100
[wind howling]
544
01:15:32,452 --> 01:15:34,655
♪♪
545
01:16:00,912 --> 01:16:03,182
[VO chatter indistinct]
546
01:16:18,864 --> 01:16:20,067
[engine rumbling]
547
01:16:25,238 --> 01:16:26,173
Max?
548
01:16:28,841 --> 01:16:29,810
Max?
549
01:16:32,278 --> 01:16:33,380
Max?
550
01:16:45,957 --> 01:16:47,460
[panting]
551
01:17:10,015 --> 01:17:11,183
[panting]
552
01:17:12,918 --> 01:17:14,921
♪♪
553
01:18:30,195 --> 01:18:32,431
I want a family, Max.
554
01:18:34,199 --> 01:18:35,935
Are you ready for that?
555
01:18:36,935 --> 01:18:38,503
With you...
556
01:18:38,537 --> 01:18:40,273
I think I'm ready
for everything.
557
01:18:45,511 --> 01:18:46,980
My love...
558
01:18:51,050 --> 01:18:52,853
Why did you leave me?
559
01:19:06,332 --> 01:19:08,134
We're together now.
560
01:19:13,204 --> 01:19:15,041
We'll have a family.
561
01:19:23,649 --> 01:19:25,652
♪♪
562
01:19:34,025 --> 01:19:35,494
Let's go home.
563
01:19:50,076 --> 01:19:52,078
♪♪
564
01:20:24,310 --> 01:20:25,312
[grunts]
565
01:20:32,685 --> 01:20:34,254
[woman speaking Georgian]
566
01:20:43,029 --> 01:20:44,230
[crying]
567
01:20:46,231 --> 01:20:48,234
[speaking Georgian]
568
01:21:07,286 --> 01:21:09,288
[man]
569
01:21:30,676 --> 01:21:32,679
♪♪
570
01:21:41,820 --> 01:21:45,390
[girl singing] ♪ Oh,
the weather outside is frightful ♪
571
01:21:45,423 --> 01:21:49,194
♪ But the fire
is so delightful ♪
572
01:21:49,228 --> 01:21:52,364
♪ And since
we've no place to go ♪
573
01:21:52,398 --> 01:21:56,101
♪ Let it snow, let it snow, let
it snow ♪
574
01:21:56,135 --> 01:21:59,238
[woman]
Bravo! Bravo, bravo, bravo!
575
01:21:59,270 --> 01:22:00,505
[man speaking Georgian]
576
01:22:00,538 --> 01:22:03,542
[woman speaking Georgian]
577
01:22:03,576 --> 01:22:06,311
♪ Let it snow, let it snow,
let it snow ♪
578
01:22:06,345 --> 01:22:08,347
[both speaking Georgian]
579
01:22:58,264 --> 01:23:00,266
♪♪
580
01:23:51,216 --> 01:23:55,921
[yells]
581
01:23:55,954 --> 01:23:58,158
♪♪
582
01:23:58,251 --> 01:24:03,251
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
37389
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.