All language subtitles for fullhaouse - 11

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,300 --> 00:00:03,400 The tour this time, could it be delayed? 2 00:00:03,680 --> 00:00:05,770 No, this time we can't. 3 00:00:05,770 --> 00:00:08,100 There's a new artist coming in strong. 4 00:00:08,100 --> 00:00:09,880 because of Mike getting married. 5 00:00:09,910 --> 00:00:11,430 Can you sleep here? 6 00:00:11,490 --> 00:00:13,320 If you need anything, just yell for me. 7 00:00:13,360 --> 00:00:15,010 Leg is hurt... 8 00:00:15,010 --> 00:00:17,040 Voice is broken... 9 00:00:17,090 --> 00:00:20,170 Again? Starting the nonsense again. 10 00:00:20,200 --> 00:00:24,500 Why do you need to take your work and risk it for something like this? 11 00:00:24,570 --> 00:00:26,830 What's it about? Is it really that important? 12 00:00:33,620 --> 00:00:36,770 #1 - I do not mess around with FC (Fan Club). 13 00:00:36,770 --> 00:00:39,850 #2 - You're not my type at all. 14 00:00:39,850 --> 00:00:41,520 Are you clear? 15 00:00:41,520 --> 00:00:45,710 Rude, unkind , liar, cruel, that's you! 16 00:00:45,710 --> 00:00:48,140 Like this they called mother of all Con Artist! 17 00:00:48,170 --> 00:00:50,990 I'm not part of your Fan Club for sure. 18 00:00:51,010 --> 00:00:52,370 Definitely not, for sure. 19 00:00:52,370 --> 00:00:55,110 You're not my type in any way. Are you clear? 20 00:00:55,110 --> 00:00:59,060 We met on the airplane on the way to Korea. 21 00:00:59,090 --> 00:01:00,910 Golf, right?
(Golf is another famous Thai artist) 22 00:01:00,910 --> 00:01:04,790 I'm Mike.
When I saw her... 23 00:01:04,790 --> 00:01:07,410 I think she is really cute, fun and playful. 24 00:01:07,410 --> 00:01:09,980 She made me realize... 25 00:01:10,000 --> 00:01:13,540 that I can be myself, like I've never been before. 26 00:01:15,020 --> 00:01:18,960 Grilled chicken is burnt. It's stuck on the stick. 27 00:01:23,910 --> 00:01:25,810 This person... 28 00:01:27,000 --> 00:01:30,800 is the person I want to be with the rest of my life. 29 00:01:40,000 --> 00:01:52,900 Subtitles brought to you by the Full House Team @ Viki. 30 00:05:17,100 --> 00:05:21,000 "I'm out studying and script writing. Don't forget to take medicine." 31 00:06:13,700 --> 00:06:16,600 If we're happy, clap our hands! 32 00:07:04,210 --> 00:07:06,330
33 00:07:10,750 --> 00:07:12,620
34 00:08:16,680 --> 00:08:18,780
35 00:08:18,860 --> 00:08:20,980 Hey Khun! 36 00:08:21,000 --> 00:08:24,600 Are you okay? Are you in a lot of pain? 37 00:08:24,700 --> 00:08:28,200 Take it easy and stay here, I'll get the Ethyl Chloride spray. 38 00:08:34,980 --> 00:08:38,430 Oh baby I... 39 00:08:38,500 --> 00:08:43,600 I think that I'm falling in love with you 40 00:08:43,640 --> 00:08:48,830 with all of my heart given to you and most importantly... 41 00:08:48,830 --> 00:08:52,750 You are the one, yeahh 42 00:08:52,750 --> 00:08:59,540 I wish you are here, stay here forever 43 00:08:59,600 --> 00:09:05,000 You make me feel good, 44 00:09:05,000 --> 00:09:10,000 When you turn to me, 45 00:09:10,010 --> 00:09:14,070 you give me a smile, 46 00:09:14,100 --> 00:09:18,700 that shook me up baby. 47 00:09:20,770 --> 00:09:25,800 How could I tell you that you are so lovely, 48 00:09:25,800 --> 00:09:32,590 'cause I might not be good enough for you, 49 00:09:32,600 --> 00:09:35,500 but I want to give you all my heart, 50 00:09:35,510 --> 00:09:40,070 but I don't know that you will take it or not. 51 00:09:40,100 --> 00:09:42,000 Oh baby I... 52 00:09:42,100 --> 00:09:47,800 I think that I'm falling in love with you, 53 00:09:47,840 --> 00:09:52,780 with all of my heart given to you and most importantly... 54 00:09:52,830 --> 00:09:56,250 You are the one yeah... 55 00:09:56,300 --> 00:10:01,300 I want you to stay here forever. 56 00:10:15,600 --> 00:10:18,000 Su Su (Fighting) 57 00:11:00,600 --> 00:11:04,400 I wanna stay asleep all night, 58 00:11:04,400 --> 00:11:08,100 and dreaming of you. 59 00:11:08,100 --> 00:11:11,400 Don't want to wake up and see anybody, 60 00:11:11,400 --> 00:11:19,200 just sleep like this all night long. 61 00:12:09,500 --> 00:12:12,000 Hey Khun (Hey you) 62 00:12:15,300 --> 00:12:17,600 Take it easy. 63 00:12:17,800 --> 00:12:21,000 I know, I'm fine don't worry. 64 00:12:21,600 --> 00:12:25,100 Just cook me something good, I'm hungry now. 65 00:13:32,800 --> 00:13:35,300 Eat. 66 00:13:36,600 --> 00:13:38,600 Okay. 67 00:14:18,000 --> 00:14:20,800 Are you alright? 68 00:14:25,700 --> 00:14:27,500 Here. 69 00:15:01,500 --> 00:15:15,600 Subtitles brought to you by the Full House Team @ Viki. 70 00:15:29,600 --> 00:15:31,900 Let's eat. 71 00:15:55,100 --> 00:15:57,900 I'd like you to go with me tonight. 72 00:17:40,500 --> 00:17:44,900 Hey, your guy. Is he going to be able to handle it? 73 00:17:45,400 --> 00:17:47,300 I don't know either. 74 00:17:47,600 --> 00:17:51,400 Yesterday, he was in the room practicing all day. 75 00:17:55,000 --> 00:18:00,300 Please let it work and be successful. Amen. 76 00:18:00,350 --> 00:18:02,670 Amen. 77 00:18:03,530 --> 00:18:05,050 Hey, say "Amen". 78 00:18:05,160 --> 00:18:07,350 Amen! 79 00:20:59,000 --> 00:21:02,200 That's fantastic, give him an applause. 80 00:21:02,230 --> 00:21:04,120 It was a great show! 81 00:21:04,120 --> 00:21:07,750 I heard that you have problems with your leg but it seems not
to have effected your performance. 82 00:21:07,800 --> 00:21:12,400 Maybe I have good support from my fanclub. 83 00:21:14,100 --> 00:21:16,800 It was great, really. 84 00:21:16,800 --> 00:21:19,300 Because we all know about your leg. 85 00:21:19,300 --> 00:21:21,400 With that pain, how did you do that Mike? 86 00:21:21,400 --> 00:21:26,900 It actually surprised me too, with this sore leg I still made it. 87 00:21:26,900 --> 00:21:29,700 And having said that. 88 00:21:29,700 --> 00:21:33,300 I have another person I would like to thank. 89 00:21:38,000 --> 00:21:41,000 She always stood beside me. 90 00:21:42,100 --> 00:21:44,200 Taking care of me. 91 00:21:45,200 --> 00:21:47,200 And she may not know that, 92 00:21:47,200 --> 00:21:49,600 with her support, 93 00:21:49,700 --> 00:21:52,500 how important it is to me. 94 00:21:57,400 --> 00:22:00,900 Thank you, Aom-Am. 95 00:22:11,050 --> 00:22:16,260 Wow it was a fantastic show and really sweet right now! 96 00:22:16,300 --> 00:22:20,000 For sure Mike has never let us down!
Thank you very much, Mike. 97 00:22:20,000 --> 00:22:22,800 Thanks for coming tonight! 98 00:23:19,210 --> 00:23:21,960 Oh! It dropped down
-What? 99 00:23:22,190 --> 00:23:24,330 Huh? 100 00:23:24,330 --> 00:23:26,720 Nothing 101 00:23:34,060 --> 00:23:35,660 What's up? 102 00:23:36,240 --> 00:23:38,260 Look here. 103 00:23:38,320 --> 00:23:40,520 Why is the mirror so dirty? 104 00:23:40,520 --> 00:23:44,000 Aren't you going to clean it? 105 00:23:48,960 --> 00:23:50,980 Ohh 106 00:23:50,980 --> 00:23:53,420 How short your are I thought you can't even reach. 107 00:23:54,050 --> 00:23:56,640 Wipe it. There. Over there. 108 00:23:56,720 --> 00:23:58,860 - Right here.
- Where? 109 00:23:58,860 --> 00:24:01,190 Where? This here. 110 00:24:02,250 --> 00:24:04,890 Right here again. 111 00:24:06,550 --> 00:24:09,490 Hey! How come you like to trick me? 112 00:24:09,490 --> 00:24:11,590 I'm not tricking you. 113 00:24:13,460 --> 00:24:15,750 Hey, you're healed! 114 00:24:17,180 --> 00:24:19,070 No. No. 115 00:24:19,140 --> 00:24:20,830 Still not healed yet. 116 00:24:22,630 --> 00:24:25,500 It still hasn't healed for real.
Don't. Don't. 117 00:24:32,000 --> 00:24:34,500 Om-Am! 118 00:24:35,130 --> 00:24:37,670 My leg hurts! 119 00:24:38,830 --> 00:24:40,930 You con artist! 120 00:24:47,190 --> 00:24:49,410 I'm here. I'm here. 121 00:24:52,280 --> 00:24:54,540 Come. 122 00:24:56,760 --> 00:24:59,260 Oh, you came to suck up to him. 123 00:25:08,900 --> 00:25:10,780 Junior, here! 124 00:25:14,570 --> 00:25:16,870 Bite! Bite him, Junior! 125 00:25:20,140 --> 00:25:22,160 What are you whispering? Hey. 126 00:25:22,260 --> 00:25:25,090 What are you whispering to the dog?
Do you know the same language? 127 00:25:25,090 --> 00:25:27,390 - Are you crazy?
- Do you understand each other? 128 00:26:06,380 --> 00:26:08,660 I'm going out. 129 00:26:08,780 --> 00:26:11,360 Don't you want to eat breakfast first? 130 00:26:34,140 --> 00:26:35,930 Hey! 131 00:26:57,050 --> 00:26:59,320 Hello 132 00:26:59,440 --> 00:27:01,120 Hello 133 00:27:01,120 --> 00:27:03,390 Are you free? 134 00:27:08,800 --> 00:27:09,700 Yes. 135 00:27:10,200 --> 00:27:12,400 I'll come pick you up. We'll take my car. 136 00:27:12,700 --> 00:27:13,700 Okay. 137 00:27:13,730 --> 00:27:14,850 Okay. 138 00:27:15,000 --> 00:27:16,000 Bye. 139 00:28:04,990 --> 00:28:08,260 Khun Om-Am, Granny asked me to invite you to her house. 140 00:28:08,260 --> 00:28:10,180 Granny. 141 00:28:15,350 --> 00:28:18,810 - Hello.
Hey you, is your husband home? 142 00:28:21,670 --> 00:28:26,050 He's not home. I've been calling him myself but he didn't answer. 143 00:28:26,230 --> 00:28:28,650 Is he not at work? 144 00:28:28,650 --> 00:28:31,050 There's no work this week. 145 00:28:31,100 --> 00:28:32,850 Hey, I was going to tell you... 146 00:28:32,850 --> 00:28:35,700 love each other like yesterday...it really works. 147 00:28:35,700 --> 00:28:38,510 Fan club are going crazy. 148 00:28:38,560 --> 00:28:41,570 Right now, there's a Fan Club for you too. 149 00:28:41,700 --> 00:28:45,980 Huh? Don't be scared.
Don't worry about making Mike's rating fall, okay. 150 00:28:46,090 --> 00:28:48,340 - Really?
- Yes. 151 00:28:48,340 --> 00:28:50,690 Here. I will send you a link to look at. 152 00:28:50,690 --> 00:28:53,080 Tell Mike too ok? 153 00:28:53,090 --> 00:28:55,470 Ok, ok.
-Bye bye 154 00:29:08,200 --> 00:29:11,650 Next, concentrate, pour water and make a wish. 155 00:29:17,670 --> 00:29:22,500 (Monk chanting Buddhist blessing) 156 00:29:22,630 --> 00:29:25,160 (Monk chanting Buddhist blessing) 157 00:29:25,240 --> 00:29:27,760 (Monk chanting Buddhist blessing) 158 00:29:27,760 --> 00:29:31,790 (Monk chanting Buddhist blessing) 159 00:29:31,850 --> 00:29:36,780 (Being blessed with holy water) 160 00:29:36,790 --> 00:29:40,040 God bless. May you become very successful. 161 00:29:44,920 --> 00:29:47,080 Mike 162 00:29:47,080 --> 00:29:49,500 You haven't talk to your dad for how long? 163 00:29:54,810 --> 00:29:57,310 He's sad too. 164 00:29:57,340 --> 00:30:00,710 He is a father how can he not be sad? 165 00:30:01,920 --> 00:30:04,360 No, Min. 166 00:30:04,390 --> 00:30:06,630 He feels nothing. 167 00:30:06,820 --> 00:30:10,060 Mind had Dad taking care of her through many procedures. 168 00:30:10,200 --> 00:30:13,060 Did he not know how much she was suffering? 169 00:30:13,240 --> 00:30:15,650 She was bored and alone. 170 00:30:15,940 --> 00:30:18,580 But he never let her out of her room. 171 00:30:19,780 --> 00:30:24,190 Everyday, I had to come home early to entertain her. 172 00:30:26,120 --> 00:30:28,870 Min, Do you know? 173 00:30:30,580 --> 00:30:33,980 When I saw my sister's innocent smile. 174 00:30:36,090 --> 00:30:38,390 How much It made me sad, 175 00:30:38,630 --> 00:30:40,950 and hurt? 176 00:30:43,320 --> 00:30:47,590 Mike, your dad has his own way. 177 00:30:47,800 --> 00:30:51,500 Just like you that has your own way. 178 00:30:53,400 --> 00:30:56,400 It happened long time ago. 179 00:30:57,000 --> 00:31:00,800 Don't be angry and forgive him. 180 00:31:21,970 --> 00:31:30,970 Subtitles brought to you by the Full House Team @ Viki. 181 00:31:37,530 --> 00:31:40,710 Mother, Good afternoon. 182 00:31:40,710 --> 00:31:44,020 Let me see. 183 00:31:46,850 --> 00:31:49,650 Ok. 184 00:31:50,520 --> 00:31:53,370 Mother, why does Granny want me to come here? 185 00:31:53,370 --> 00:31:55,500 Does she have some business with me? 186 00:31:55,620 --> 00:31:58,270 I think she just wants to talk to you 187 00:31:58,270 --> 00:32:00,830 But I have some secrets to tell you. 188 00:32:00,870 --> 00:32:03,520 If she asks you about anything, 189 00:32:03,620 --> 00:32:06,410 Just say yes, yes, yes 190 00:32:06,410 --> 00:32:08,520 In everything? 191 00:32:08,520 --> 00:32:11,940 If it's something that you're not sure
or you can't talk about. 192 00:32:11,940 --> 00:32:14,190 Just stay silent. 193 00:32:14,260 --> 00:32:17,130 Just stay silent, ok. 194 00:32:17,130 --> 00:32:20,860 - Ready? - Yes.
- Let's go. 195 00:32:32,500 --> 00:32:36,000 Hello, Granny. 196 00:32:54,400 --> 00:32:58,000 You dressed very beautifully today. 197 00:33:03,800 --> 00:33:08,000 Granny, what are you reading? 198 00:33:20,600 --> 00:33:25,000 Where is your wedding ring? 199 00:33:28,000 --> 00:33:35,900 I intended to come here to learn to cook with you. So I took it off.
- Who said I'm going to teach you? 200 00:33:35,910 --> 00:33:42,110 Mike told me. Mike said that your cooking is very delicious. 201 00:33:43,000 --> 00:33:49,000 Mike probably misses my cooking. 202 00:33:55,500 --> 00:33:58,700 - And what can you do?
- Typing. 203 00:33:58,700 --> 00:34:02,700 Can you make garlands? 204 00:34:02,700 --> 00:34:07,020 Can you do embroidery? 205 00:34:08,200 --> 00:34:11,000 Doesn't know how to do any of those things. 206 00:34:11,500 --> 00:34:14,200 Can you dance? 207 00:34:14,390 --> 00:34:16,480 This, I have learned. 208 00:34:16,800 --> 00:34:22,100 Then, let's give it a try. 209 00:34:28,400 --> 00:34:32,300 Please enjoy the show. 210 00:34:32,310 --> 00:34:38,110
211 00:34:38,190 --> 00:34:45,100 (informal dance and song) 212 00:34:52,700 --> 00:34:59,300 Still not a good one. Let's try another song. 213 00:35:01,000 --> 00:35:07,900 (informal dance and song) 214 00:35:07,900 --> 00:35:15,000
215 00:35:15,000 --> 00:35:18,000 Oh my gosh! Mother. Go bring me the inhaler.
- Granny! 216 00:35:18,000 --> 00:35:23,400 - Mother! Mother!
- Granny, What's wrong? Granny! 217 00:35:25,200 --> 00:35:30,030 - Mother! Mother, keep calm. Mother.
- Granny. 218 00:35:31,200 --> 00:35:33,600 Granny. 219 00:35:35,600 --> 00:35:40,000 Granny is conscious now. 220 00:35:43,800 --> 00:35:52,100 Oh, my grandson. Where did he find this person? 221 00:35:54,100 --> 00:36:01,000 Go get a piece of paper. You have to know what Mike likes and what he doesn't like. 222 00:36:01,600 --> 00:36:05,670 Warm lunch. No dinner. Lunch there's a limit. 223 00:36:05,700 --> 00:36:08,700 Crispy fluffy omelet and not oily. 224 00:36:08,700 --> 00:36:14,700 Medium boiled eggs. Favorite dish, fired fish with sweet sauce,
Chicken Mussamam Curry, 225 00:36:14,700 --> 00:36:21,900 Tom yam with shrimp paste, cat fish stir fried with salted eggs.
Still missing one. 226 00:36:22,300 --> 00:36:30,000 -Gourd soup.
-Yes his favorite. How smart you are. 227 00:36:34,900 --> 00:36:38,700 Today, let's make some, okay? 228 00:36:52,700 --> 00:36:58,900 Gourd soup consists of Green curry paste, fish sauce, 229 00:36:58,900 --> 00:37:06,600 sugar, sliced chicken and soaked in coconut milk. 230 00:37:06,600 --> 00:37:12,400 -it will soften.
-So, Granny we're missing chicken feet? 231 00:37:12,400 --> 00:37:16,900 -Chicken feet.
- Here we don't eat that. 232 00:37:16,900 --> 00:37:19,600 Mike he...doesn't like it. 233 00:37:35,600 --> 00:37:42,900 - Really?
- I have some. I brought so many, do you want some? 234 00:37:49,600 --> 00:37:51,500 Mix it. 235 00:37:52,600 --> 00:37:58,900 Now add in chicken. 236 00:38:00,000 --> 00:38:01,900
237 00:38:01,900 --> 00:38:07,100 Can't you stand up? Make it with more passion. 238 00:38:12,230 --> 00:38:16,060 Fan the stove. 239 00:38:21,500 --> 00:38:26,100 Fan the stove. 240 00:38:29,400 --> 00:38:33,000 Gosh it's splashing! 241 00:38:37,700 --> 00:38:43,000 Granny why are we using this old stove?
-It makes a good smell. 242 00:38:43,300 --> 00:38:45,600 So antique. 243 00:38:45,660 --> 00:38:49,240 I can smell it. 244 00:38:52,300 --> 00:38:58,300 Chicken gourd soup is not made often. 245 00:38:59,800 --> 00:39:06,500 Why are you so weak. More energy. 246 00:39:08,900 --> 00:39:10,600 - Does it smell good?
-Yes, it smells good, Granny. 247 00:39:10,600 --> 00:39:17,400 - I'm going to take a shower and call Mike here for dinner.
- Alright. 248 00:39:18,100 --> 00:39:21,200 I still smell it. 249 00:39:21,500 --> 00:39:24,100 Granny, be careful. 250 00:40:49,600 --> 00:40:53,000 Om-Am, Madame asks for you to go see her in Mike's room. 251 00:40:53,000 --> 00:40:56,190 Yes. Yes. I can. Please look after it for me. 252 00:41:14,600 --> 00:41:17,600 Are you awake now? 253 00:41:19,100 --> 00:41:24,500 Hey, what time is it Mike? Should we go have
dinner with your Granny? 254 00:41:24,500 --> 00:41:29,300 - Would that be good?
- Of course! I haven't seen your Granny in several years. 255 00:41:29,300 --> 00:41:34,000 I miss her cooking. So delicious. 256 00:41:34,000 --> 00:41:36,200 Hmmm... 257 00:41:36,200 --> 00:41:43,000 Mike, I say today your mom would probably want
you to go see her. 258 00:41:44,300 --> 00:41:49,000 Let's go. Let's go quickly. Come, hurry. 259 00:41:57,600 --> 00:42:02,600 - Here you go, Granny.
- Don't think you can fool an old person. 260 00:42:02,600 --> 00:42:06,800 I thought I would borrow money from you. 261 00:42:06,800 --> 00:42:12,000 Oh, Am! Since you have become a celebrity, you don't side with your family anymore. 262 00:42:12,000 --> 00:42:18,100 Celebrity? I'm doing housework to repay the debt. You still think I'm a celebrity? 263 00:42:18,700 --> 00:42:20,900 Cheer! 264 00:42:25,400 --> 00:42:32,900 Mike! Come pick this up! I told you I'm not picking up stuff as a result of your temper anymore! 265 00:42:33,900 --> 00:42:46,400 Subtitles brought to you by the Full House Team @ Viki. 266 00:42:48,400 --> 00:43:42,600 Subtitles brought to you by "Full House" Team @ Viki. 267 00:43:43,500 --> 00:43:56,400
18264

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.