Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,300 --> 00:00:03,400
The tour this time, could it be delayed?
2
00:00:03,680 --> 00:00:05,770
No, this time we can't.
3
00:00:05,770 --> 00:00:08,100
There's a new artist coming in strong.
4
00:00:08,100 --> 00:00:09,880
because of Mike getting married.
5
00:00:09,910 --> 00:00:11,430
Can you sleep here?
6
00:00:11,490 --> 00:00:13,320
If you need anything, just yell for me.
7
00:00:13,360 --> 00:00:15,010
Leg is hurt...
8
00:00:15,010 --> 00:00:17,040
Voice is broken...
9
00:00:17,090 --> 00:00:20,170
Again? Starting the nonsense again.
10
00:00:20,200 --> 00:00:24,500
Why do you need to take your work and risk it for something like this?
11
00:00:24,570 --> 00:00:26,830
What's it about? Is it really that important?
12
00:00:33,620 --> 00:00:36,770
#1 - I do not mess around with FC (Fan Club).
13
00:00:36,770 --> 00:00:39,850
#2 - You're not my type at all.
14
00:00:39,850 --> 00:00:41,520
Are you clear?
15
00:00:41,520 --> 00:00:45,710
Rude, unkind , liar, cruel, that's you!
16
00:00:45,710 --> 00:00:48,140
Like this they called mother of all Con Artist!
17
00:00:48,170 --> 00:00:50,990
I'm not part of your Fan Club for sure.
18
00:00:51,010 --> 00:00:52,370
Definitely not, for sure.
19
00:00:52,370 --> 00:00:55,110
You're not my type in any way. Are you clear?
20
00:00:55,110 --> 00:00:59,060
We met on the airplane on the way to Korea.
21
00:00:59,090 --> 00:01:00,910
Golf, right? (Golf is another famous Thai artist)
22
00:01:00,910 --> 00:01:04,790
I'm Mike. When I saw her...
23
00:01:04,790 --> 00:01:07,410
I think she is really cute, fun and playful.
24
00:01:07,410 --> 00:01:09,980
She made me realize...
25
00:01:10,000 --> 00:01:13,540
that I can be myself, like I've never been before.
26
00:01:15,020 --> 00:01:18,960
Grilled chicken is burnt. It's stuck on the stick.
27
00:01:23,910 --> 00:01:25,810
This person...
28
00:01:27,000 --> 00:01:30,800
is the person I want to be with the rest of my life.
29
00:01:40,000 --> 00:01:52,900
Subtitles brought to you by the Full House Team @ Viki.
30
00:05:17,100 --> 00:05:21,000
"I'm out studying and script writing. Don't forget to take medicine."
31
00:06:13,700 --> 00:06:16,600
If we're happy, clap our hands!
32
00:07:04,210 --> 00:07:06,330
33
00:07:10,750 --> 00:07:12,620
34
00:08:16,680 --> 00:08:18,780
35
00:08:18,860 --> 00:08:20,980
Hey Khun!
36
00:08:21,000 --> 00:08:24,600
Are you okay? Are you in a lot of pain?
37
00:08:24,700 --> 00:08:28,200
Take it easy and stay here, I'll get the Ethyl Chloride spray.
38
00:08:34,980 --> 00:08:38,430
Oh baby I...
39
00:08:38,500 --> 00:08:43,600
I think that I'm falling in love with you
40
00:08:43,640 --> 00:08:48,830
with all of my heart given to you and most importantly...
41
00:08:48,830 --> 00:08:52,750
You are the one, yeahh
42
00:08:52,750 --> 00:08:59,540
I wish you are here, stay here forever
43
00:08:59,600 --> 00:09:05,000
You make me feel good,
44
00:09:05,000 --> 00:09:10,000
When you turn to me,
45
00:09:10,010 --> 00:09:14,070
you give me a smile,
46
00:09:14,100 --> 00:09:18,700
that shook me up baby.
47
00:09:20,770 --> 00:09:25,800
How could I tell you that you are so lovely,
48
00:09:25,800 --> 00:09:32,590
'cause I might not be good enough for you,
49
00:09:32,600 --> 00:09:35,500
but I want to give you all my heart,
50
00:09:35,510 --> 00:09:40,070
but I don't know that you will take it or not.
51
00:09:40,100 --> 00:09:42,000
Oh baby I...
52
00:09:42,100 --> 00:09:47,800
I think that I'm falling in love with you,
53
00:09:47,840 --> 00:09:52,780
with all of my heart given to you and most importantly...
54
00:09:52,830 --> 00:09:56,250
You are the one yeah...
55
00:09:56,300 --> 00:10:01,300
I want you to stay here forever.
56
00:10:15,600 --> 00:10:18,000
Su Su (Fighting)
57
00:11:00,600 --> 00:11:04,400
I wanna stay asleep all night,
58
00:11:04,400 --> 00:11:08,100
and dreaming of you.
59
00:11:08,100 --> 00:11:11,400
Don't want to wake up and see anybody,
60
00:11:11,400 --> 00:11:19,200
just sleep like this all night long.
61
00:12:09,500 --> 00:12:12,000
Hey Khun (Hey you)
62
00:12:15,300 --> 00:12:17,600
Take it easy.
63
00:12:17,800 --> 00:12:21,000
I know, I'm fine don't worry.
64
00:12:21,600 --> 00:12:25,100
Just cook me something good, I'm hungry now.
65
00:13:32,800 --> 00:13:35,300
Eat.
66
00:13:36,600 --> 00:13:38,600
Okay.
67
00:14:18,000 --> 00:14:20,800
Are you alright?
68
00:14:25,700 --> 00:14:27,500
Here.
69
00:15:01,500 --> 00:15:15,600
Subtitles brought to you by the Full House Team @ Viki.
70
00:15:29,600 --> 00:15:31,900
Let's eat.
71
00:15:55,100 --> 00:15:57,900
I'd like you to go with me tonight.
72
00:17:40,500 --> 00:17:44,900
Hey, your guy. Is he going to be able to handle it?
73
00:17:45,400 --> 00:17:47,300
I don't know either.
74
00:17:47,600 --> 00:17:51,400
Yesterday, he was in the room practicing all day.
75
00:17:55,000 --> 00:18:00,300
Please let it work and be successful. Amen.
76
00:18:00,350 --> 00:18:02,670
Amen.
77
00:18:03,530 --> 00:18:05,050
Hey, say "Amen".
78
00:18:05,160 --> 00:18:07,350
Amen!
79
00:20:59,000 --> 00:21:02,200
That's fantastic, give him an applause.
80
00:21:02,230 --> 00:21:04,120
It was a great show!
81
00:21:04,120 --> 00:21:07,750
I heard that you have problems with your leg but it seems not to have effected your performance.
82
00:21:07,800 --> 00:21:12,400
Maybe I have good support from my fanclub.
83
00:21:14,100 --> 00:21:16,800
It was great, really.
84
00:21:16,800 --> 00:21:19,300
Because we all know about your leg.
85
00:21:19,300 --> 00:21:21,400
With that pain, how did you do that Mike?
86
00:21:21,400 --> 00:21:26,900
It actually surprised me too, with this sore leg I still made it.
87
00:21:26,900 --> 00:21:29,700
And having said that.
88
00:21:29,700 --> 00:21:33,300
I have another person I would like to thank.
89
00:21:38,000 --> 00:21:41,000
She always stood beside me.
90
00:21:42,100 --> 00:21:44,200
Taking care of me.
91
00:21:45,200 --> 00:21:47,200
And she may not know that,
92
00:21:47,200 --> 00:21:49,600
with her support,
93
00:21:49,700 --> 00:21:52,500
how important it is to me.
94
00:21:57,400 --> 00:22:00,900
Thank you, Aom-Am.
95
00:22:11,050 --> 00:22:16,260
Wow it was a fantastic show and really sweet right now!
96
00:22:16,300 --> 00:22:20,000
For sure Mike has never let us down! Thank you very much, Mike.
97
00:22:20,000 --> 00:22:22,800
Thanks for coming tonight!
98
00:23:19,210 --> 00:23:21,960
Oh! It dropped down -What?
99
00:23:22,190 --> 00:23:24,330
Huh?
100
00:23:24,330 --> 00:23:26,720
Nothing
101
00:23:34,060 --> 00:23:35,660
What's up?
102
00:23:36,240 --> 00:23:38,260
Look here.
103
00:23:38,320 --> 00:23:40,520
Why is the mirror so dirty?
104
00:23:40,520 --> 00:23:44,000
Aren't you going to clean it?
105
00:23:48,960 --> 00:23:50,980
Ohh
106
00:23:50,980 --> 00:23:53,420
How short your are I thought you can't even reach.
107
00:23:54,050 --> 00:23:56,640
Wipe it. There. Over there.
108
00:23:56,720 --> 00:23:58,860
- Right here. - Where?
109
00:23:58,860 --> 00:24:01,190
Where? This here.
110
00:24:02,250 --> 00:24:04,890
Right here again.
111
00:24:06,550 --> 00:24:09,490
Hey! How come you like to trick me?
112
00:24:09,490 --> 00:24:11,590
I'm not tricking you.
113
00:24:13,460 --> 00:24:15,750
Hey, you're healed!
114
00:24:17,180 --> 00:24:19,070
No. No.
115
00:24:19,140 --> 00:24:20,830
Still not healed yet.
116
00:24:22,630 --> 00:24:25,500
It still hasn't healed for real. Don't. Don't.
117
00:24:32,000 --> 00:24:34,500
Om-Am!
118
00:24:35,130 --> 00:24:37,670
My leg hurts!
119
00:24:38,830 --> 00:24:40,930
You con artist!
120
00:24:47,190 --> 00:24:49,410
I'm here. I'm here.
121
00:24:52,280 --> 00:24:54,540
Come.
122
00:24:56,760 --> 00:24:59,260
Oh, you came to suck up to him.
123
00:25:08,900 --> 00:25:10,780
Junior, here!
124
00:25:14,570 --> 00:25:16,870
Bite! Bite him, Junior!
125
00:25:20,140 --> 00:25:22,160
What are you whispering? Hey.
126
00:25:22,260 --> 00:25:25,090
What are you whispering to the dog? Do you know the same language?
127
00:25:25,090 --> 00:25:27,390
- Are you crazy? - Do you understand each other?
128
00:26:06,380 --> 00:26:08,660
I'm going out.
129
00:26:08,780 --> 00:26:11,360
Don't you want to eat breakfast first?
130
00:26:34,140 --> 00:26:35,930
Hey!
131
00:26:57,050 --> 00:26:59,320
Hello
132
00:26:59,440 --> 00:27:01,120
Hello
133
00:27:01,120 --> 00:27:03,390
Are you free?
134
00:27:08,800 --> 00:27:09,700
Yes.
135
00:27:10,200 --> 00:27:12,400
I'll come pick you up. We'll take my car.
136
00:27:12,700 --> 00:27:13,700
Okay.
137
00:27:13,730 --> 00:27:14,850
Okay.
138
00:27:15,000 --> 00:27:16,000
Bye.
139
00:28:04,990 --> 00:28:08,260
Khun Om-Am, Granny asked me to invite you to her house.
140
00:28:08,260 --> 00:28:10,180
Granny.
141
00:28:15,350 --> 00:28:18,810
- Hello. Hey you, is your husband home?
142
00:28:21,670 --> 00:28:26,050
He's not home. I've been calling him myself but he didn't answer.
143
00:28:26,230 --> 00:28:28,650
Is he not at work?
144
00:28:28,650 --> 00:28:31,050
There's no work this week.
145
00:28:31,100 --> 00:28:32,850
Hey, I was going to tell you...
146
00:28:32,850 --> 00:28:35,700
love each other like yesterday...it really works.
147
00:28:35,700 --> 00:28:38,510
Fan club are going crazy.
148
00:28:38,560 --> 00:28:41,570
Right now, there's a Fan Club for you too.
149
00:28:41,700 --> 00:28:45,980
Huh? Don't be scared. Don't worry about making Mike's rating fall, okay.
150
00:28:46,090 --> 00:28:48,340
- Really? - Yes.
151
00:28:48,340 --> 00:28:50,690
Here. I will send you a link to look at.
152
00:28:50,690 --> 00:28:53,080
Tell Mike too ok?
153
00:28:53,090 --> 00:28:55,470
Ok, ok. -Bye bye
154
00:29:08,200 --> 00:29:11,650
Next, concentrate, pour water and make a wish.
155
00:29:17,670 --> 00:29:22,500
(Monk chanting Buddhist blessing)
156
00:29:22,630 --> 00:29:25,160
(Monk chanting Buddhist blessing)
157
00:29:25,240 --> 00:29:27,760
(Monk chanting Buddhist blessing)
158
00:29:27,760 --> 00:29:31,790
(Monk chanting Buddhist blessing)
159
00:29:31,850 --> 00:29:36,780
(Being blessed with holy water)
160
00:29:36,790 --> 00:29:40,040
God bless. May you become very successful.
161
00:29:44,920 --> 00:29:47,080
Mike
162
00:29:47,080 --> 00:29:49,500
You haven't talk to your dad for how long?
163
00:29:54,810 --> 00:29:57,310
He's sad too.
164
00:29:57,340 --> 00:30:00,710
He is a father how can he not be sad?
165
00:30:01,920 --> 00:30:04,360
No, Min.
166
00:30:04,390 --> 00:30:06,630
He feels nothing.
167
00:30:06,820 --> 00:30:10,060
Mind had Dad taking care of her through many procedures.
168
00:30:10,200 --> 00:30:13,060
Did he not know how much she was suffering?
169
00:30:13,240 --> 00:30:15,650
She was bored and alone.
170
00:30:15,940 --> 00:30:18,580
But he never let her out of her room.
171
00:30:19,780 --> 00:30:24,190
Everyday, I had to come home early to entertain her.
172
00:30:26,120 --> 00:30:28,870
Min, Do you know?
173
00:30:30,580 --> 00:30:33,980
When I saw my sister's innocent smile.
174
00:30:36,090 --> 00:30:38,390
How much It made me sad,
175
00:30:38,630 --> 00:30:40,950
and hurt?
176
00:30:43,320 --> 00:30:47,590
Mike, your dad has his own way.
177
00:30:47,800 --> 00:30:51,500
Just like you that has your own way.
178
00:30:53,400 --> 00:30:56,400
It happened long time ago.
179
00:30:57,000 --> 00:31:00,800
Don't be angry and forgive him.
180
00:31:21,970 --> 00:31:30,970
Subtitles brought to you by the Full House Team @ Viki.
181
00:31:37,530 --> 00:31:40,710
Mother, Good afternoon.
182
00:31:40,710 --> 00:31:44,020
Let me see.
183
00:31:46,850 --> 00:31:49,650
Ok.
184
00:31:50,520 --> 00:31:53,370
Mother, why does Granny want me to come here?
185
00:31:53,370 --> 00:31:55,500
Does she have some business with me?
186
00:31:55,620 --> 00:31:58,270
I think she just wants to talk to you
187
00:31:58,270 --> 00:32:00,830
But I have some secrets to tell you.
188
00:32:00,870 --> 00:32:03,520
If she asks you about anything,
189
00:32:03,620 --> 00:32:06,410
Just say yes, yes, yes
190
00:32:06,410 --> 00:32:08,520
In everything?
191
00:32:08,520 --> 00:32:11,940
If it's something that you're not sure or you can't talk about.
192
00:32:11,940 --> 00:32:14,190
Just stay silent.
193
00:32:14,260 --> 00:32:17,130
Just stay silent, ok.
194
00:32:17,130 --> 00:32:20,860
- Ready? - Yes. - Let's go.
195
00:32:32,500 --> 00:32:36,000
Hello, Granny.
196
00:32:54,400 --> 00:32:58,000
You dressed very beautifully today.
197
00:33:03,800 --> 00:33:08,000
Granny, what are you reading?
198
00:33:20,600 --> 00:33:25,000
Where is your wedding ring?
199
00:33:28,000 --> 00:33:35,900
I intended to come here to learn to cook with you. So I took it off. - Who said I'm going to teach you?
200
00:33:35,910 --> 00:33:42,110
Mike told me. Mike said that your cooking is very delicious.
201
00:33:43,000 --> 00:33:49,000
Mike probably misses my cooking.
202
00:33:55,500 --> 00:33:58,700
- And what can you do? - Typing.
203
00:33:58,700 --> 00:34:02,700
Can you make garlands?
204
00:34:02,700 --> 00:34:07,020
Can you do embroidery?
205
00:34:08,200 --> 00:34:11,000
Doesn't know how to do any of those things.
206
00:34:11,500 --> 00:34:14,200
Can you dance?
207
00:34:14,390 --> 00:34:16,480
This, I have learned.
208
00:34:16,800 --> 00:34:22,100
Then, let's give it a try.
209
00:34:28,400 --> 00:34:32,300
Please enjoy the show.
210
00:34:32,310 --> 00:34:38,110
211
00:34:38,190 --> 00:34:45,100
(informal dance and song)
212
00:34:52,700 --> 00:34:59,300
Still not a good one. Let's try another song.
213
00:35:01,000 --> 00:35:07,900
(informal dance and song)
214
00:35:07,900 --> 00:35:15,000
215
00:35:15,000 --> 00:35:18,000
Oh my gosh! Mother. Go bring me the inhaler. - Granny!
216
00:35:18,000 --> 00:35:23,400
- Mother! Mother! - Granny, What's wrong? Granny!
217
00:35:25,200 --> 00:35:30,030
- Mother! Mother, keep calm. Mother. - Granny.
218
00:35:31,200 --> 00:35:33,600
Granny.
219
00:35:35,600 --> 00:35:40,000
Granny is conscious now.
220
00:35:43,800 --> 00:35:52,100
Oh, my grandson. Where did he find this person?
221
00:35:54,100 --> 00:36:01,000
Go get a piece of paper. You have to know what Mike likes and what he doesn't like.
222
00:36:01,600 --> 00:36:05,670
Warm lunch. No dinner. Lunch there's a limit.
223
00:36:05,700 --> 00:36:08,700
Crispy fluffy omelet and not oily.
224
00:36:08,700 --> 00:36:14,700
Medium boiled eggs. Favorite dish, fired fish with sweet sauce, Chicken Mussamam Curry,
225
00:36:14,700 --> 00:36:21,900
Tom yam with shrimp paste, cat fish stir fried with salted eggs. Still missing one.
226
00:36:22,300 --> 00:36:30,000
-Gourd soup. -Yes his favorite. How smart you are.
227
00:36:34,900 --> 00:36:38,700
Today, let's make some, okay?
228
00:36:52,700 --> 00:36:58,900
Gourd soup consists of Green curry paste, fish sauce,
229
00:36:58,900 --> 00:37:06,600
sugar, sliced chicken and soaked in coconut milk.
230
00:37:06,600 --> 00:37:12,400
-it will soften. -So, Granny we're missing chicken feet?
231
00:37:12,400 --> 00:37:16,900
-Chicken feet. - Here we don't eat that.
232
00:37:16,900 --> 00:37:19,600
Mike he...doesn't like it.
233
00:37:35,600 --> 00:37:42,900
- Really? - I have some. I brought so many, do you want some?
234
00:37:49,600 --> 00:37:51,500
Mix it.
235
00:37:52,600 --> 00:37:58,900
Now add in chicken.
236
00:38:00,000 --> 00:38:01,900
237
00:38:01,900 --> 00:38:07,100
Can't you stand up? Make it with more passion.
238
00:38:12,230 --> 00:38:16,060
Fan the stove.
239
00:38:21,500 --> 00:38:26,100
Fan the stove.
240
00:38:29,400 --> 00:38:33,000
Gosh it's splashing!
241
00:38:37,700 --> 00:38:43,000
Granny why are we using this old stove? -It makes a good smell.
242
00:38:43,300 --> 00:38:45,600
So antique.
243
00:38:45,660 --> 00:38:49,240
I can smell it.
244
00:38:52,300 --> 00:38:58,300
Chicken gourd soup is not made often.
245
00:38:59,800 --> 00:39:06,500
Why are you so weak. More energy.
246
00:39:08,900 --> 00:39:10,600
- Does it smell good? -Yes, it smells good, Granny.
247
00:39:10,600 --> 00:39:17,400
- I'm going to take a shower and call Mike here for dinner. - Alright.
248
00:39:18,100 --> 00:39:21,200
I still smell it.
249
00:39:21,500 --> 00:39:24,100
Granny, be careful.
250
00:40:49,600 --> 00:40:53,000
Om-Am, Madame asks for you to go see her in Mike's room.
251
00:40:53,000 --> 00:40:56,190
Yes. Yes. I can. Please look after it for me.
252
00:41:14,600 --> 00:41:17,600
Are you awake now?
253
00:41:19,100 --> 00:41:24,500
Hey, what time is it Mike? Should we go have dinner with your Granny?
254
00:41:24,500 --> 00:41:29,300
- Would that be good? - Of course! I haven't seen your Granny in several years.
255
00:41:29,300 --> 00:41:34,000
I miss her cooking. So delicious.
256
00:41:34,000 --> 00:41:36,200
Hmmm...
257
00:41:36,200 --> 00:41:43,000
Mike, I say today your mom would probably want you to go see her.
258
00:41:44,300 --> 00:41:49,000
Let's go. Let's go quickly. Come, hurry.
259
00:41:57,600 --> 00:42:02,600
- Here you go, Granny. - Don't think you can fool an old person.
260
00:42:02,600 --> 00:42:06,800
I thought I would borrow money from you.
261
00:42:06,800 --> 00:42:12,000
Oh, Am! Since you have become a celebrity, you don't side with your family anymore.
262
00:42:12,000 --> 00:42:18,100
Celebrity? I'm doing housework to repay the debt. You still think I'm a celebrity?
263
00:42:18,700 --> 00:42:20,900
Cheer!
264
00:42:25,400 --> 00:42:32,900
Mike! Come pick this up! I told you I'm not picking up stuff as a result of your temper anymore!
265
00:42:33,900 --> 00:42:46,400
Subtitles brought to you by the Full House Team @ Viki.
266
00:42:48,400 --> 00:43:42,600
Subtitles brought to you by "Full House" Team @ Viki.
267
00:43:43,500 --> 00:43:56,400
18264
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.