All language subtitles for _Night.Key.1937.1080p.BluRay.x264 (1)
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:27,921 --> 00:01:29,502
자, 잠그고 싶을 때해야 할 일은
2
00:01:29,506 --> 00:01:31,713
밤에는이 열쇠를 가져다가 저렇게 꽂아 두세요.
3
00:01:31,717 --> 00:01:33,799
그것을 돌려 주면 주스가 켜집니다.
4
00:01:33,802 --> 00:01:34,632
주스?
5
00:01:34,636 --> 00:01:36,752
예, 모든 전선을 통해 흐르는 전기
6
00:01:36,763 --> 00:01:38,643
우리가 당신의 문과 창문 주위를 조작했습니다.
7
00:01:46,732 --> 00:01:47,562
우리는 할 수 없습니다.
8
00:01:47,566 --> 00:01:48,931
모두 벗어야합니다.
9
00:01:48,942 --> 00:01:49,772
왜?
10
00:01:49,776 --> 00:01:51,232
그녀는이 주변에 시체를 원하지 않습니다.
11
00:01:51,236 --> 00:01:53,101
사기꾼이 감전 될 수 있다고 그녀는 말합니다.
12
00:01:53,113 --> 00:01:55,229
아뇨, 아뇨, 이제보세요, 스피넬 리 씨
13
00:01:55,240 --> 00:01:56,650
누군가 여기에 와서 조작하면
14
00:01:56,658 --> 00:01:59,149
문이나 창문으로 접촉을 끊습니다.
15
00:01:59,161 --> 00:02:00,116
보이 시죠?
16
00:02:00,120 --> 00:02:01,985
좋아요, 제 사무실에 불이 켜집니다.
17
00:02:03,040 --> 00:02:05,201
601, 새로운 설치 테스트.
18
00:02:05,208 --> 00:02:06,288
괜찮아요.
19
00:02:07,586 --> 00:02:09,417
637, 밤에.
20
00:02:09,421 --> 00:02:11,286
667 인치
21
00:02:11,298 --> 00:02:13,414
593, 폐쇄.
22
00:02:17,012 --> 00:02:18,252
거기, 실행 순서입니다.
23
00:02:18,263 --> 00:02:19,469
오, 그를 죽이지 않겠습니까?
24
00:02:19,473 --> 00:02:20,713
아니, 아니, 우리는 그를 잡는다.
25
00:02:30,359 --> 00:02:31,474
괜찮습니다.
26
00:02:32,319 --> 00:02:33,559
좋습니다, 스피넬 리 씨와 부인.
27
00:02:33,570 --> 00:02:34,776
너의 걱정은 끝났어
28
00:02:34,780 --> 00:02:36,270
레인저 보호 시스템은 ...
29
00:02:36,281 --> 00:02:38,818
= 세계 최고입니다.
30
00:02:38,825 --> 00:02:40,065
이것은 입증되었습니다
31
00:02:40,077 --> 00:02:41,408
20 년의 서비스를 통해
32
00:02:41,411 --> 00:02:42,400
상인, 은행,
33
00:02:42,412 --> 00:02:44,323
백화점과 주택
34
00:02:44,331 --> 00:02:45,696
땅의 모든 도시에서.
35
00:02:45,707 --> 00:02:47,072
잠시만 요, 레인저 씨.
36
00:02:48,669 --> 00:02:49,658
알겠습니다.
37
00:02:49,670 --> 00:02:52,377
그래서 이번 20 주년을
38
00:02:52,381 --> 00:02:54,667
레인저 보호 서비스의
39
00:02:54,675 --> 00:02:55,710
나는 모든 이유가
40
00:02:55,717 --> 00:02:56,923
이 시스템을 자랑스러워
41
00:02:56,927 --> 00:02:58,713
내가 발명 한 것입니다.
42
00:02:58,720 --> 00:02:59,550
오, 안녕, 아담스.
43
00:02:59,554 --> 00:03:00,384
들어와.
44
00:03:00,389 --> 00:03:01,219
어디 보자?
45
00:03:01,223 --> 00:03:02,884
"내가 발명 한이 시스템의."
46
00:03:02,891 --> 00:03:03,971
예.
47
00:03:03,975 --> 00:03:04,805
좋아, 그냥 입력 해
48
00:03:04,810 --> 00:03:06,766
기자들이 들어 오면 준비해 두세요.
49
00:03:06,770 --> 00:03:07,805
들어와, 샘.
50
00:03:10,065 --> 00:03:11,976
글쎄, 당신은 어떻게 생각하세요?
51
00:03:11,983 --> 00:03:13,189
글쎄, 방금 끝났어
52
00:03:13,193 --> 00:03:14,808
말로리의이 지문들.
53
00:03:14,820 --> 00:03:16,685
당신의 현재 시스템을 정말로 발명 한 사람.
54
00:03:16,697 --> 00:03:18,358
글쎄, 그는 보이지 않는 광선을 가지고
55
00:03:18,365 --> 00:03:20,822
경보 시스템이 너무 좋아서
56
00:03:20,826 --> 00:03:21,656
다른 회사가 손에 넣으면
57
00:03:21,660 --> 00:03:22,820
당신은 1 년 안에 폐업 할 것입니다.
58
00:03:22,828 --> 00:03:23,828
= 예.
59
00:03:24,705 --> 00:03:25,820
글쎄, 그렇게 생각한다면
60
00:03:25,831 --> 00:03:27,196
말로리 랑 거래해야 겠어
61
00:03:27,207 --> 00:03:28,947
예,하지만 그가 당신과 거래할까요?
62
00:03:28,959 --> 00:03:29,948
= 내가 처리했습니다.
63
00:03:29,960 --> 00:03:32,167
그는 오늘 밤 그의 변호사와 함께 여기에 올 것입니다.
64
00:03:32,170 --> 00:03:33,330
대단해, 스티브.
65
00:03:33,338 --> 00:03:34,999
당신은 결코 후회하지 않을 것입니다.
66
00:03:35,006 --> 00:03:37,418
그는 전선을 사용하지 않습니다.
67
00:03:37,426 --> 00:03:38,666
예를 들어, 그는 빔이
68
00:03:38,677 --> 00:03:41,134
두 지점 사이에 설정하고
69
00:03:41,138 --> 00:03:44,801
이렇게지나 가면 빔이 깨집니다
70
00:03:44,808 --> 00:03:46,969
사무실에 등록합니다.
71
00:03:46,977 --> 00:03:48,808
독창적 인 것입니다.
72
00:03:48,812 --> 00:03:49,767
누군가가 필요할 것입니다.
73
00:03:49,771 --> 00:03:51,261
말로리처럼 생각합니다.
74
00:04:08,415 --> 00:04:09,325
말로리, 모자 가져와
75
00:04:09,332 --> 00:04:10,287
-응? -모자 가져와.
76
00:04:10,292 --> 00:04:12,283
레인저가 당신과 사업에 대해 이야기하고 싶어합니다.
77
00:04:12,294 --> 00:04:13,500
내 조건으로?
78
00:04:13,503 --> 00:04:14,458
모두.
79
00:04:14,463 --> 00:04:15,828
모든 로열티의 50 %,
80
00:04:15,839 --> 00:04:17,704
모든 설치에 대한 완전한 감독,
81
00:04:17,716 --> 00:04:20,708
계약서에 서명하면 큰 현금 서비스를받을 수 있습니다.
82
00:04:20,719 --> 00:04:22,459
스티브 레인저는
83
00:04:22,471 --> 00:04:23,586
동의합니다.
84
00:04:23,597 --> 00:04:24,427
왜 안돼?
85
00:04:24,431 --> 00:04:25,386
여기에 뭔가있어
86
00:04:25,390 --> 00:04:26,220
그를 사업에서 그만 두지 않았나요?
87
00:04:26,224 --> 00:04:27,964
그리고 잊지 마세요, 저는 꽤 훌륭한 변호사입니다.
88
00:04:28,810 --> 00:04:30,300
어서, 어서.
89
00:04:30,312 --> 00:04:31,802
예.
90
00:04:31,813 --> 00:04:35,601
저는 15 년 동안이 일을 해왔습니다!
91
00:04:35,609 --> 00:04:39,978
마침내 제 시간에 끝났다는 것을 깨닫기가 어렵습니다.
92
00:04:39,988 --> 00:04:40,977
= 시간?
93
00:04:40,989 --> 00:04:42,570
무엇을위한 시간?
94
00:04:42,574 --> 00:04:43,574
아, 아무것도.
95
00:04:45,577 --> 00:04:47,317
눈이 괴롭나요?
96
00:04:47,329 --> 00:04:50,036
그것이 내가 "제 시간에"라고 말했을 때의 의미입니다.
97
00:04:50,040 --> 00:04:52,577
내 눈 사이의 일종의 경주
98
00:04:52,584 --> 00:04:53,994
내가하려고했던 것은
99
00:04:54,002 --> 00:04:56,288
그들이 모두 포기하기 전에 그것을 끝내십시오.
100
00:04:57,172 --> 00:04:58,002
의사를 보셨나요?
101
00:04:58,006 --> 00:04:59,416
내가 감당할 수있는만큼.
102
00:04:59,424 --> 00:05:01,210
글쎄, 지금부터 당신은 여유가있을 것입니다 ...
103
00:05:01,218 --> 00:05:02,218
= 잠시만 요.
104
00:05:02,969 --> 00:05:05,255
이걸 가져 가고 싶어요.
105
00:05:05,263 --> 00:05:06,503
그게 뭔데?
106
00:05:06,515 --> 00:05:07,550
열쇠.
107
00:05:07,557 --> 00:05:08,387
열쇠?
108
00:05:08,391 --> 00:05:09,221
그 일?
109
00:05:09,226 --> 00:05:10,887
= 그것이 내가 부르는 것입니다.
110
00:05:10,894 --> 00:05:14,227
이것은 완전히 새로운 시스템을 발명하는 책임입니다.
111
00:05:14,231 --> 00:05:15,516
전기 보호
112
00:05:15,524 --> 00:05:17,640
레인저에게 판매 할 것입니다.
113
00:05:17,651 --> 00:05:18,481
예?
114
00:05:18,485 --> 00:05:19,315
어떻게한다는거야?
115
00:05:19,319 --> 00:05:21,981
이것은 이전 시스템을 완전히 파괴하기 때문입니다.
116
00:05:23,156 --> 00:05:25,818
나는 그가 그것을 보는 것에 관심이있을 것이라고 생각했다.
117
00:05:28,161 --> 00:05:29,571
안녕 아빠.
118
00:05:29,579 --> 00:05:30,568
안녕하세요, 크루거 씨.
119
00:05:30,580 --> 00:05:31,410
안녕하세요, 말로리 양.
120
00:05:31,414 --> 00:05:33,029
안녕 자기.
121
00:05:33,041 --> 00:05:34,906
레인저 사무실에서 만나도 될까요
122
00:05:34,918 --> 00:05:36,408
30 분 정도?
123
00:05:36,419 --> 00:05:37,374
= 물론입니다. 이해 했어요.
124
00:05:37,379 --> 00:05:38,869
그녀에게 좋은 소식을 전하고 싶습니까?
125
00:05:38,880 --> 00:05:39,710
= 그게 다야.
126
00:05:39,714 --> 00:05:40,624
좋아. 거기서 보자.
127
00:05:40,632 --> 00:05:41,462
안녕.
128
00:05:41,466 --> 00:05:42,466
안녕.
129
00:05:43,510 --> 00:05:45,216
그럼 좋은 소식인가요?
130
00:05:45,220 --> 00:05:48,212
지금 계약서에 서명하는 중입니다.
131
00:05:48,223 --> 00:05:49,429
= 우리가 부자라는 뜻입니까?
132
00:05:49,432 --> 00:05:51,593
글쎄, 적어도 당신은
133
00:05:51,601 --> 00:05:53,216
계산원의 새장에 서서
134
00:05:53,228 --> 00:05:54,968
그 식당의 더 이상.
135
00:05:54,980 --> 00:05:57,722
더 이상 수프 반점과 양배추 냄새가 없습니까?
136
00:05:57,732 --> 00:05:58,562
아니, 자기.
137
00:05:58,567 --> 00:06:00,523
별장과 장미 냄새
138
00:06:00,527 --> 00:06:02,893
그리고 당신을위한 많은 새 옷.
139
00:06:02,904 --> 00:06:04,815
오, 훌륭합니다!
140
00:06:04,823 --> 00:06:05,778
그리고 우리는 요트를 가질 것입니다.
141
00:06:05,782 --> 00:06:07,022
그리고 경주마 줄,
142
00:06:07,033 --> 00:06:09,069
대도시에서 우리 각자를 위해 하나씩 두 개의 상자.
143
00:06:09,077 --> 00:06:09,907
아니 아니 아니 아니.
144
00:06:09,911 --> 00:06:11,697
지금 우리는 두 상자를 감당할 수 없습니다.
145
00:06:11,705 --> 00:06:13,787
하나만 긁어 내면됩니다.
146
00:06:16,626 --> 00:06:19,538
어쨌든, 우리는 당신에게 새 모자를 사기에 충분할 것입니다.
147
00:06:19,546 --> 00:06:21,411
이걸 화장 할게요.
148
00:06:21,423 --> 00:06:22,538
아니, 아니!
149
00:06:22,549 --> 00:06:24,961
당신은 나에게 그것을 준다.
150
00:06:24,968 --> 00:06:25,798
이럴 수가.
151
00:06:25,802 --> 00:06:27,793
오, 아빠, 너무 행복 해요
152
00:06:27,804 --> 00:06:28,793
그것이 정말로 의미하는 바는
153
00:06:28,805 --> 00:06:30,545
휴식을 취해야한다는 것입니다.
154
00:06:32,100 --> 00:06:32,930
그리고 우리는 얻을 것입니다
155
00:06:32,934 --> 00:06:35,391
당신의 눈을 바라 보는 세계 최고의 전문가.
156
00:06:47,032 --> 00:06:47,862
601!
157
00:06:47,866 --> 00:06:48,901
601, 맞습니다.
158
00:06:53,204 --> 00:06:55,991
Spinelli의 의류 매장, 528 Hanover street.
159
00:06:55,999 --> 00:06:57,034
Spinelli의 옷가게!
160
00:06:57,042 --> 00:06:57,872
이런 고등어!
161
00:06:57,876 --> 00:06:59,537
엄마 스피넬 리가 문에 걸렸을 거에요
162
00:06:59,544 --> 00:07:00,374
어서, 마이크.
163
00:07:00,378 --> 00:07:01,458
레인저는 당신과 내가 이걸 처리하기를 원합니다.
164
00:07:01,463 --> 00:07:02,293
특별한 날.
165
00:07:02,297 --> 00:07:03,127
네?
166
00:07:03,131 --> 00:07:04,571
무엇 때문에? 어서, 알게 될거야.
167
00:07:40,335 --> 00:07:43,168
글쎄, 루이가 아니라면!
168
00:07:43,171 --> 00:07:44,502
알다시피, 루이.
169
00:07:44,506 --> 00:07:46,167
그들은 이번 시즌에 모피 안감 코트를 입고 있습니다.
170
00:07:46,174 --> 00:07:47,380
이제 나를 강하게 굴지 마십시오.
171
00:07:47,384 --> 00:07:49,375
기억 상실증에 걸 렸어요. 그게 다예요.
172
00:07:49,386 --> 00:07:51,001
게다가, 당신이 연결선이 연결되어 있다는 걸 어떻게 알았죠?
173
00:07:51,012 --> 00:07:51,842
= 어서!
174
00:07:51,846 --> 00:07:53,552
오, 나 한테 강하게 굴지 마, 도어 쉐이커.
175
00:07:53,556 --> 00:07:54,466
아무것도 안했어.
176
00:07:54,474 --> 00:07:56,055
실수로이 가게에 갇혔어요.
177
00:07:56,059 --> 00:07:57,469
Louie, 당신을 데려 가야 할 것 같아
178
00:07:57,477 --> 00:08:00,435
증거를위한이 작은 핀치 백 모델에서.
179
00:08:00,438 --> 00:08:02,019
너무 잘 맞습니다.
180
00:08:02,023 --> 00:08:02,853
괜찮아, 마이크.
181
00:08:02,857 --> 00:08:04,973
모직 부서에서 찾은 나방.
182
00:08:04,985 --> 00:08:06,646
뭐야, 짐?
183
00:08:06,653 --> 00:08:08,735
동물, 광물 또는 식물?
184
00:08:09,948 --> 00:08:11,028
아, 그만둬 요?
185
00:08:11,032 --> 00:08:12,147
그래, 거기서 기다리고있는 레인저
186
00:08:12,158 --> 00:08:13,398
리셉션위원회가있는 사무실에서
187
00:08:13,410 --> 00:08:14,946
그의 기념일을 축하하기 위해.
188
00:08:14,953 --> 00:08:16,113
나랑 뭘 할 건데?
189
00:08:16,121 --> 00:08:17,611
너처럼 충분히 잡으면
190
00:08:17,622 --> 00:08:19,158
스컹크 코트를 만들 거에요.
191
00:08:19,165 --> 00:08:20,200
= 당신은 도어 쉐이커!
192
00:08:20,208 --> 00:08:21,038
뭐?
193
00:08:21,042 --> 00:08:22,157
날 경찰에게 넘겨 줄 건가요?
194
00:08:22,168 --> 00:08:23,032
= 나는 당신을 내 무릎 위로 뒤집을 것입니다
195
00:08:23,044 --> 00:08:24,534
함정을 닫지 않으면.
196
00:08:24,546 --> 00:08:25,546
어서.
197
00:08:26,965 --> 00:08:29,957
당신은 이것을 나에게 직접 가져다주는 것이 매우 똑똑했습니다.
198
00:08:29,968 --> 00:08:30,968
감사합니다.
199
00:08:31,970 --> 00:08:32,800
여기.
200
00:08:32,804 --> 00:08:33,793
= 감사합니다.
201
00:08:33,805 --> 00:08:34,635
오!
202
00:08:34,639 --> 00:08:35,628
감사합니다, 레인저 씨.
203
00:08:35,640 --> 00:08:37,176
= 전혀.
204
00:08:37,183 --> 00:08:39,720
나는 항상 내 사업에서 똑똑한 변호사를 사용할 수 있습니다.
205
00:08:39,728 --> 00:08:40,558
그건 그렇고, 당신은 물론 이해합니다
206
00:08:40,562 --> 00:08:41,893
말로리가 여기에 오면
207
00:08:41,896 --> 00:08:43,352
연기 좀해야 겠어요
208
00:08:43,356 --> 00:08:45,768
비용이 많이 드는 법적 오류를 발견했을 때
209
00:08:45,775 --> 00:08:47,231
네, 이해합니다.
210
00:08:48,319 --> 00:08:49,559
밖에서 기다리는 것이 좋습니다.
211
00:08:59,164 --> 00:09:01,280
= 그러나 이것은 헌법이 아닙니다!
212
00:09:01,291 --> 00:09:03,156
헌법에서 모든 사람은
213
00:09:03,168 --> 00:09:04,874
사랑, 자유, 행복 추구.
214
00:09:04,878 --> 00:09:06,743
그러나 아직 무료 외투는 아닙니다.
215
00:09:06,755 --> 00:09:07,585
자, 잠시만 요.
216
00:09:07,589 --> 00:09:08,624
이것은 납치입니다.
217
00:09:08,631 --> 00:09:09,791
날 경찰에게 넘겨줘
218
00:09:09,799 --> 00:09:10,629
야!
219
00:09:10,633 --> 00:09:12,123
나는 이런 관절에 익숙하지 않습니다.
220
00:09:12,135 --> 00:09:14,592
오,하지만 당신은 특별한 손님입니다.
221
00:09:14,596 --> 00:09:16,336
그가 그렇게 말한 방식이 마음에 들지 않습니다.
222
00:09:17,515 --> 00:09:18,846
오, 안녕하세요, 말로리.
223
00:09:18,850 --> 00:09:19,805
여기 있어요.
224
00:09:19,809 --> 00:09:21,219
그는 곧 우리를 위해 준비 될 것입니다
225
00:09:21,227 --> 00:09:22,558
그가이 신사를 끝낸 것처럼.
226
00:09:22,562 --> 00:09:23,392
와서 앉으세요.
227
00:09:23,396 --> 00:09:24,636
이름이 뭐죠?
228
00:09:24,647 --> 00:09:25,477
페티 루이.
229
00:09:25,482 --> 00:09:26,312
그는 문 문제입니다.
230
00:09:26,316 --> 00:09:28,102
사소한 절도 랩에 대해서만 기회를 잡습니다.
231
00:09:28,109 --> 00:09:29,519
그게 당신이 파헤칠 수있는 전부입니까?
232
00:09:29,527 --> 00:09:31,017
음, 그들이 올 때마다 가져 가야합니다.
233
00:09:31,029 --> 00:09:32,394
겨울옷은 왜 안 샀어
234
00:09:32,405 --> 00:09:33,645
구원 군대에서?
235
00:09:33,656 --> 00:09:35,021
나는 자선을하지 않는다!
236
00:09:39,788 --> 00:09:40,652
당신이 뭔지 알아?
237
00:09:40,663 --> 00:09:42,528
글쎄, 나는 거의 모든 것을 불렀다.
238
00:09:42,540 --> 00:09:43,370
들어 보자.
239
00:09:43,374 --> 00:09:45,160
당신은 우리의 10,000 번째 고객입니다.
240
00:09:45,168 --> 00:09:46,908
우리가 뒤집은 10,000 번째 사기꾼
241
00:09:46,920 --> 00:09:49,161
20 년 만에 경찰에 신고했습니다
242
00:09:49,172 --> 00:09:51,037
글쎄, 내가 상을받을 까?
243
00:09:51,049 --> 00:09:53,756
당신은 당신에게 오는 모든 것을 얻을 것입니다.
244
00:09:53,760 --> 00:09:55,842
왜 당신은 대단한 사기꾼이되지 못했습니까?
245
00:09:55,845 --> 00:09:58,382
나는 그 질문을 백 번이나했다.
246
00:09:58,389 --> 00:09:59,879
부끄러워하는 것 같아요.
247
00:09:59,891 --> 00:10:00,721
= 그를 구금 실에 두십시오.
248
00:10:00,725 --> 00:10:01,725
= 무엇에서?
249
00:10:02,894 --> 00:10:05,055
지금 들어 오시겠습니까, 말로리 씨, 크루거 씨?
250
00:10:06,731 --> 00:10:08,437
좋아요.
251
00:10:08,441 --> 00:10:11,353
음, 데이브, 오랜만이야.
252
00:10:12,278 --> 00:10:13,108
안녕하세요, 스티브.
253
00:10:13,113 --> 00:10:14,398
만나서 반가워.
254
00:10:14,405 --> 00:10:15,565
나는 당신이 될 것인지 아닌지 몰랐습니다.
255
00:10:15,573 --> 00:10:16,983
= 물론입니다.
256
00:10:17,992 --> 00:10:18,822
여기.
257
00:10:18,827 --> 00:10:20,033
여기 앉아.
258
00:10:20,036 --> 00:10:22,493
글쎄요, 우리가 다시 함께 일한다면
259
00:10:22,497 --> 00:10:24,203
나는 무슨 일이 일어 났는지 잊을 준비가되어있다.
260
00:10:24,207 --> 00:10:25,617
자, 그것이 정신입니다.
261
00:10:25,625 --> 00:10:27,616
옛날 같을거야.
262
00:10:27,627 --> 00:10:28,491
내가하지 희망.
263
00:10:28,503 --> 00:10:31,461
글쎄, 내 말은 ...
264
00:10:31,464 --> 00:10:32,749
오, 그 계약은 준비 됐나요?
265
00:10:32,757 --> 00:10:34,543
준비 됐습니다, 레인저 씨
266
00:10:34,551 --> 00:10:36,917
이게 제 변호사가 어제 승인 한 서류인가요?
267
00:10:36,928 --> 00:10:37,928
네, 맞습니다.
268
00:10:38,805 --> 00:10:39,635
음-흠.
269
00:10:39,639 --> 00:10:41,220
글쎄요, 데이브, 당신 계획을 아주 철저히 검토 했어요
270
00:10:41,224 --> 00:10:42,555
당신은 놀라운 일을했습니다.
271
00:10:42,559 --> 00:10:43,799
오랫동안 일해 왔지만
272
00:10:43,810 --> 00:10:46,267
그리고 저는 그것이 큰 개선이라는 것을 압니다.
273
00:10:46,271 --> 00:10:47,761
여기에 서명하세요, 말로리 씨
274
00:10:55,613 --> 00:10:56,978
바로 거기, 데이브.
275
00:10:59,534 --> 00:11:01,900
그리고 여기에 500 달러의 고급 로열티 수표가 있습니다.
276
00:11:01,911 --> 00:11:02,741
감사합니다.
277
00:11:02,745 --> 00:11:03,905
이제 얼마나 빨리 계획합니까
278
00:11:03,913 --> 00:11:05,073
설치를 시작 하시겠습니까?
279
00:11:05,081 --> 00:11:07,163
당신의 엔지니어들과 함께이 문제에 대해 논의하고 싶습니다.
280
00:11:07,167 --> 00:11:09,032
음, 그것에 대해 알려 드리겠습니다.
281
00:11:09,043 --> 00:11:11,580
알아요,하지만 나에게 아이디어를 줄 수 없나요?
282
00:11:11,588 --> 00:11:13,624
그에 따라 계획을 세워야합니다.
283
00:11:13,631 --> 00:11:16,122
오,이 일을 서두르는 것은 의미가 없습니다.
284
00:11:16,134 --> 00:11:18,716
이 시스템에 투자하는 데 많은 비용이들 것입니다.
285
00:11:18,720 --> 00:11:19,630
시간이 충분합니다.
286
00:11:19,637 --> 00:11:21,127
미안하지만 없습니다.
287
00:11:21,139 --> 00:11:22,128
눈이 두렵다 ...
288
00:11:22,140 --> 00:11:24,631
그러나 이전 시스템은 완벽하게 작동합니다.
289
00:11:24,642 --> 00:11:26,758
변경할 이유가 없습니다.
290
00:11:28,730 --> 00:11:30,345
잠시만 요, 스티브
291
00:11:30,356 --> 00:11:32,062
내 새 시스템을 설치하는 데 동의하셨습니다.
292
00:11:32,066 --> 00:11:33,806
계약에 있습니다.
293
00:11:33,818 --> 00:11:35,399
물론입니다. 계약서에 있습니다.
294
00:11:35,403 --> 00:11:36,939
그러나 그것은 언제 말하지 않습니까?
295
00:11:36,946 --> 00:11:38,026
무슨 말이야?
296
00:11:38,031 --> 00:11:39,237
이제 넣을 수 있습니다
297
00:11:39,240 --> 00:11:41,606
또는 지금부터 10 년 또는 천년 후입니다.
298
00:11:41,618 --> 00:11:42,618
= 잠깐만 요!
299
00:11:43,536 --> 00:11:46,152
그 계약을 다시 봅시다.
300
00:11:46,164 --> 00:11:46,994
여기.
301
00:11:46,998 --> 00:11:47,828
여기있어.
302
00:11:47,832 --> 00:11:48,912
여기에 설치 절이 있습니다.
303
00:11:48,917 --> 00:11:50,407
언제라고 말하나요?
304
00:11:50,418 --> 00:11:51,248
글쎄요, 그날은 명시되어 있지 않습니다.
305
00:11:51,252 --> 00:11:52,241
또는 시간 또는 분.
306
00:11:52,253 --> 00:11:53,709
하지만 그게 남자에게 필요할 거라고는 꿈도 못 꿨어
307
00:11:53,713 --> 00:11:54,748
귀하의 비즈니스 순위.
308
00:11:54,756 --> 00:11:55,996
= 기다려.
309
00:11:56,007 --> 00:11:57,372
그가 할 수 있습니까?
310
00:11:57,383 --> 00:11:59,214
이것은 내가 들어 본 것 중 가장 터무니없는 것입니다.
311
00:11:59,219 --> 00:12:00,800
그는 말도 안되는 기술 뒤에 숨어 있습니다.
312
00:12:00,803 --> 00:12:01,918
그는 법의 서신에 서 있고
313
00:12:01,930 --> 00:12:03,420
이 계약의 정신이 아닙니다.
314
00:12:03,431 --> 00:12:04,762
그것으로 무엇을 얻고 싶습니까?
315
00:12:04,766 --> 00:12:05,596
= t 내가 안다고 생각합니다.
316
00:12:05,600 --> 00:12:07,136
글쎄요, 여기보세요, 그는 ...
317
00:12:07,143 --> 00:12:09,509
레인저 씨와 혼자 이야기하고 싶습니다.
318
00:12:09,520 --> 00:12:10,384
하지만 나는 당신의 변호사입니다.
319
00:12:10,396 --> 00:12:11,226
= 알고 있습니다.
320
00:12:11,231 --> 00:12:12,516
필요하면 보내 드릴게요.
321
00:12:14,400 --> 00:12:15,981
어떤 타협도 받아들이지 마십시오.
322
00:12:15,985 --> 00:12:17,521
이걸 최고 법원으로 끌고 갈 게요
323
00:12:17,528 --> 00:12:19,769
필요한 경우이 상태에서.
324
00:12:21,032 --> 00:12:23,523
글쎄, 뭐라고 말했어?
325
00:12:25,578 --> 00:12:26,738
자, 들어 봐, 스티브.
326
00:12:27,622 --> 00:12:29,283
20 년 전에 넌 날 강탈 했어
327
00:12:29,290 --> 00:12:30,700
시스템의 특허권
328
00:12:30,708 --> 00:12:32,744
지금 사용하고 있습니다.
329
00:12:32,752 --> 00:12:34,413
아마도 그것에 대한 변명이 있었을 것입니다.
330
00:12:34,420 --> 00:12:37,253
그것은 당신에게 부, 성공, 지위를 주었기 때문입니다.
331
00:12:37,257 --> 00:12:40,249
한 사람이 다른 사람을 훔치도록 유혹하는 모든 것.
332
00:12:40,260 --> 00:12:41,545
하지만 이제 당신은 모든 것을 가지고 있습니다.
333
00:12:41,552 --> 00:12:42,758
난 아무것도 없어요
334
00:12:42,762 --> 00:12:44,172
가능한 이유는 무엇입니까
335
00:12:44,180 --> 00:12:46,387
당신이 나에게 다시이 일을하도록?
336
00:12:46,391 --> 00:12:48,757
나는 내 딸을 위해 이것을하고있다.
337
00:12:48,768 --> 00:12:51,259
왜 그녀를 처벌해야합니까?
338
00:12:51,271 --> 00:12:53,227
당신은 상상하고 있어요, 데이브.
339
00:12:53,231 --> 00:12:55,438
이것은 단지 좋은 사업 거래였습니다.
340
00:12:55,441 --> 00:12:57,227
당신의 아이디어를 샀습니다.
341
00:12:57,235 --> 00:12:58,190
다른 사람은 그렇게 할 것입니다.
342
00:12:58,194 --> 00:12:59,900
하지만 그것이 얼마나 잔인한 지 보지 않습니까?
343
00:12:59,904 --> 00:13:02,486
당신은 남자의 삶의 15 년을 걸릴 수 없습니다
344
00:13:02,490 --> 00:13:04,401
책상 서랍에 넣어 두세요.
345
00:13:04,409 --> 00:13:06,866
다시 시작하기에는 너무 늦었습니다.
346
00:13:06,869 --> 00:13:11,033
스티브, 눈이 멀어.
347
00:13:11,040 --> 00:13:14,498
글쎄, 나는 때때로 당신에게 무언가를 발전시킬 수 있습니다.
348
00:13:20,133 --> 00:13:21,998
다른 곳으로 돌아갈 수 있습니다.
349
00:13:22,010 --> 00:13:23,341
= 조금 늦는 것 같습니다.
350
00:13:23,344 --> 00:13:24,584
= 당신은 나를 붙잡을 수 없습니다 ...
351
00:13:26,306 --> 00:13:27,341
예?
352
00:13:27,348 --> 00:13:29,805
월리스 대위와 기자들이 왔습니다.
353
00:13:29,809 --> 00:13:31,424
= 2 분 안에 그들과 함께 할 것입니다.
354
00:13:31,436 --> 00:13:34,018
데이브, 나는 꽤 바쁠 것입니다.
355
00:13:34,022 --> 00:13:35,887
저 문 밖으로 나가도 될까요?
356
00:13:35,898 --> 00:13:38,264
당신은 변하지 않았습니까?
357
00:13:38,276 --> 00:13:39,857
그러나 나는 있습니다.
358
00:13:39,861 --> 00:13:42,523
스티브, 당신은 내 시스템에 넣어
359
00:13:42,530 --> 00:13:43,861
당신이 그것을 좋아하든 원하지 않든.
360
00:13:43,865 --> 00:13:44,900
= t 의심.
361
00:13:44,907 --> 00:13:46,363
당신은 잊어 버립니다.
362
00:13:46,367 --> 00:13:48,779
내가 만든 것은 파괴 할 수 있습니다.
363
00:13:56,461 --> 00:13:57,576
오, 안녕하세요, 선장님.
364
00:13:57,587 --> 00:13:58,827
와 주셔서 감사합니다. 도와주세요.
365
00:13:58,838 --> 00:13:59,873
전혀 요, 스티브
366
00:13:59,881 --> 00:14:00,996
그것은 기쁨.
367
00:14:01,007 --> 00:14:01,917
안녕하세요, 레인저 씨.
368
00:14:01,924 --> 00:14:02,754
안녕 친구들.
369
00:14:02,759 --> 00:14:03,874
안녕, 조지, 해리.
370
00:14:03,885 --> 00:14:05,216
안녕, 폴. 안녕하세요, 레인저 씨.
371
00:14:05,219 --> 00:14:06,049
개그는 무엇입니까?
372
00:14:06,054 --> 00:14:06,884
= 신경 쓰지 마세요.
373
00:14:06,888 --> 00:14:07,718
당신에게 약간의 놀라움이 있습니다.
374
00:14:07,722 --> 00:14:08,552
좋은 이야기입니다.
375
00:14:08,556 --> 00:14:09,386
거기 가서 앉아
376
00:14:09,390 --> 00:14:11,722
자신을 편안하게 만드십시오.
377
00:14:11,726 --> 00:14:12,556
쉿!
378
00:14:12,560 --> 00:14:13,970
이봐 요, 아저씨, 잠시만 요.
379
00:14:13,978 --> 00:14:15,684
당신은 레인저의 마피아 중 하나입니까?
380
00:14:15,688 --> 00:14:16,598
= 아니요.
381
00:14:16,606 --> 00:14:17,846
경찰에 신고 할게요.
382
00:14:17,857 --> 00:14:19,393
그들은 나를 여기에 가둬 둘 권리가 없습니다.
383
00:14:19,400 --> 00:14:20,355
나는 시민입니다, 그렇죠?
384
00:14:20,360 --> 00:14:22,316
나는 헌법상의 권리가 있지 않습니까?
385
00:14:23,571 --> 00:14:25,482
나가시겠습니까?
386
00:14:25,490 --> 00:14:26,354
=-할까요?
387
00:14:26,366 --> 00:14:27,822
자물쇠를 만지지 마세요, 아저씨!
388
00:14:28,701 --> 00:14:31,067
이 문은 관절의 모든 종과 연결되어 있습니다.
389
00:14:31,079 --> 00:14:32,410
걱정하지 마세요.
390
00:14:32,413 --> 00:14:35,746
이 문을 열면 종소리 하나도 들리지 않을 것입니다.
391
00:14:35,750 --> 00:14:37,081
이봐, 그게 터지지 않을거야?
392
00:14:37,085 --> 00:14:38,085
= 아니요.
393
00:14:40,338 --> 00:14:42,829
오, 알겠습니다.
394
00:14:42,840 --> 00:14:44,000
과학적 이죠?
395
00:15:00,274 --> 00:15:01,810
말, 그게 아니야!
396
00:15:01,818 --> 00:15:02,648
어서.
397
00:15:02,652 --> 00:15:03,812
= 잠시만 기다리십시오.
398
00:15:08,366 --> 00:15:10,072
그래서 기념일 선물로
399
00:15:10,076 --> 00:15:11,566
이 범죄자를 넘겨 줄게
400
00:15:11,577 --> 00:15:13,238
당신 앞에서 월리스 대위에게
401
00:15:13,246 --> 00:15:14,076
알겠습니다.
402
00:15:14,080 --> 00:15:16,287
페티 루이는 1 만번 공공의 적 이죠?
403
00:15:16,290 --> 00:15:17,120
= 예.
404
00:15:17,125 --> 00:15:18,160
권리.
405
00:15:18,167 --> 00:15:19,282
하지만 식전에
406
00:15:19,293 --> 00:15:20,908
공장 주변을 보여 드리고 싶습니다.
407
00:15:20,920 --> 00:15:21,955
나는 모든 세부 사항을 넣었습니다
408
00:15:21,963 --> 00:15:23,669
이러한 유형의 인터뷰에서
409
00:15:23,673 --> 00:15:25,709
하지만 공장이 작동하는 모습을보고 싶은 줄 알았어요.
410
00:15:25,716 --> 00:15:26,831
그래, 그래.
411
00:15:26,843 --> 00:15:29,004
자, 이쪽으로 가면.
412
00:15:33,141 --> 00:15:34,472
= 이것은 제어실입니다.
413
00:15:35,852 --> 00:15:38,218
이제 파수꾼의보고
414
00:15:38,229 --> 00:15:39,935
이 시세 테이프에 들어와.
415
00:15:41,566 --> 00:15:44,649
여기이 릴레이 시스템은
416
00:15:44,652 --> 00:15:47,314
화재 통제를위한 것입니다.
417
00:15:47,321 --> 00:15:48,231
하지만이게 보드 야
418
00:15:48,239 --> 00:15:49,945
범죄를 예방할 수 있습니다.
419
00:15:49,949 --> 00:15:52,031
모든 시설에 불법 진입
420
00:15:52,034 --> 00:15:54,320
레인저 시스템에 의해 보호
421
00:15:54,328 --> 00:15:56,660
이 보드에서 경보 신호를 깜박입니다.
422
00:15:58,291 --> 00:15:59,246
= 제로!
423
00:15:59,250 --> 00:16:00,250
돌아 오는 길.
424
00:16:05,047 --> 00:16:06,647
그 숫자는 숫자와 일치합니다 ...
425
00:16:07,508 --> 00:16:08,964
안녕하세요, 우리는 운이 좋습니다.
426
00:16:08,968 --> 00:16:10,253
이제 항목이 있습니다.
427
00:16:10,261 --> 00:16:11,376
이제 무슨 일이 일어나는지보세요.
428
00:16:12,513 --> 00:16:13,719
547.
429
00:16:19,270 --> 00:16:20,055
좋아, 좋아!
430
00:16:20,062 --> 00:16:21,393
어서, 지연이 뭐야?
431
00:16:21,397 --> 00:16:23,058
그게 우리 자신의 구금 실입니다.
432
00:16:23,065 --> 00:16:23,975
뭐?
433
00:16:23,983 --> 00:16:25,314
모든 출구를 막아라!
434
00:16:25,318 --> 00:16:26,558
트래버스, 칼라 한!
435
00:16:26,569 --> 00:16:27,569
빨리와!
436
00:16:34,619 --> 00:16:35,449
음, 비어 있습니다.
437
00:16:35,453 --> 00:16:36,453
그는 사라졌습니다.
438
00:16:37,663 --> 00:16:38,783
알람이 작동 중입니다.
439
00:16:39,790 --> 00:16:41,155
그래,하지만 그가 끝낼 때까지 울리지 않았다.
440
00:16:41,167 --> 00:16:42,031
글쎄, 왜 안 했어?
441
00:16:42,043 --> 00:16:42,873
무엇이 잘못 되었나요?
442
00:16:42,877 --> 00:16:43,707
그 녀석은 마법사 야.
443
00:16:43,711 --> 00:16:44,541
= 마법사?
444
00:16:44,545 --> 00:16:45,375
페티 루이?
445
00:16:45,379 --> 00:16:46,209
글쎄, 작은 바퀴벌레는
446
00:16:46,214 --> 00:16:47,329
당신의 백만 달러 시스템.
447
00:16:47,340 --> 00:16:48,170
이것은 이야기입니다.
448
00:16:48,174 --> 00:16:49,789
레인저, 이리 와라.
449
00:16:49,800 --> 00:16:50,800
이것 좀보세요.
450
00:16:52,136 --> 00:16:53,842
"내가 만든 것은 파괴 할 수 있습니다."
451
00:16:53,846 --> 00:16:55,086
-그게 무슨 뜻이야? -그 서명은 누구입니까?
452
00:16:55,097 --> 00:33:51,897
밤 열쇠?
453
00:16:55,932 --> 00:16:56,842
어차피 첫 페이지에 잘 보이 겠네요.
454
00:16:56,849 --> 00:16:57,679
밤 열쇠, 응?
455
00:16:57,683 --> 00:16:58,468
사소한 루이는 아니었다.
456
00:16:58,476 --> 00:16:59,340
그럼 누구 였죠?
457
00:16:59,352 --> 00:17:00,182
그건 ...
458
00:17:00,186 --> 00:17:01,016
네?
459
00:17:01,020 --> 00:17:02,635
글쎄요, 모르겠지만 찾을 게요
460
00:17:02,647 --> 00:17:03,477
어서, 트래버스.
461
00:17:03,481 --> 00:17:04,641
자, 잠시만 요, 스티브
462
00:17:06,776 --> 00:17:08,687
내가 떠나길 원한다는 암시를하는 건가요?
463
00:17:08,694 --> 00:17:09,524
자, 보스.
464
00:17:09,529 --> 00:17:12,066
옷으로 남자를 판단하는 실수를하지 마십시오.
465
00:17:12,073 --> 00:17:13,813
난 그냥 나쁜 계절을 보냈어, 그게 다야.
466
00:17:13,824 --> 00:17:16,611
왜, 내 이름이 군단이었을 때가있었습니다.
467
00:17:16,619 --> 00:17:18,200
사소한 루이에 대해 들어 보셨나요?
468
00:17:20,039 --> 00:17:21,654
지금은 항상 안전하게 플레이 해 왔습니다.
469
00:17:21,666 --> 00:17:23,076
나는 큰 랩을 피했다.
470
00:17:23,084 --> 00:17:23,914
하지만 너와 함께라면 나는 기꺼이
471
00:17:23,918 --> 00:17:26,079
더 많은 영역을 차지합니다.
472
00:17:26,087 --> 00:17:28,203
왜 당신의 두뇌와 내 성격으로
473
00:17:28,214 --> 00:17:30,205
세상은 우리의 굴입니다.
474
00:17:30,216 --> 00:17:31,046
들어 오 셨나요?
475
00:17:31,050 --> 00:17:32,085
이제 봐봐.
476
00:17:32,093 --> 00:17:34,505
목적을 위해 당신을 레인저에서 빼냈어요.
477
00:17:34,512 --> 00:17:35,547
나는 사기꾼이 아닙니다.
478
00:17:35,555 --> 00:17:38,171
사기꾼과는 아무 상관이 없습니다.
479
00:17:38,182 --> 00:17:39,968
감사를 표현할 수있는 가장 좋은 방법
480
00:17:39,976 --> 00:17:41,056
나를 내버려 두는 것입니다.
481
00:17:41,060 --> 00:17:42,140
그럼 날 원하지 않나요?
482
00:17:42,144 --> 00:17:43,224
= 아니요.
483
00:17:43,229 --> 00:17:44,093
= 아닙니까?
484
00:17:44,105 --> 00:17:45,060
= 아니요.
485
00:17:45,064 --> 00:17:46,064
= 오.
486
00:17:49,944 --> 00:17:51,559
오, 실례합니다, 노인.
487
00:17:57,326 --> 00:17:58,156
오, 그는 넘어 질거야!
488
00:17:58,160 --> 00:17:59,525
그만둬, 누군가!
489
00:18:02,039 --> 00:18:03,825
이봐, 잠깐만.
490
00:18:03,833 --> 00:18:04,833
진정 해요, 보스.
491
00:18:06,377 --> 00:18:07,287
여기 있습니다.
492
00:18:07,295 --> 00:18:08,580
감사합니다.
493
00:18:08,588 --> 00:18:09,703
내 안경!
494
00:18:09,714 --> 00:18:10,749
그들이 체포 된 것 같습니다, 보스.
495
00:18:10,756 --> 00:18:11,996
내가 집에 데려다주는 게 좋을거야.
496
00:18:12,008 --> 00:18:13,418
그럼 당신은해야합니다.
497
00:18:13,426 --> 00:18:14,506
괜찮아.
498
00:18:14,510 --> 00:18:16,421
나는 여러 가지 방법으로 당신에게 유용 할 수 있습니다.
499
00:18:16,429 --> 00:18:17,669
내가 전에 말했듯이
500
00:18:17,680 --> 00:18:20,968
나는 사업에서 가장 큰 샷을 가지고 일했습니다.
501
00:18:20,975 --> 00:18:22,055
여기 있습니다, 보스.
502
00:18:22,059 --> 00:18:23,890
이런, 부풀어 오른 관절도.
503
00:18:23,894 --> 00:18:27,762
글쎄요, 그다지 부 풀지 않은 것 같은데요, 루이.
504
00:18:27,773 --> 00:18:28,888
= 나에게 부풀어 오른 것 같습니다.
505
00:18:30,610 --> 00:18:32,350
여기 있습니다, 보스.
506
00:18:32,361 --> 00:18:33,191
고마워, 루이.
507
00:18:33,195 --> 00:18:34,856
나는 지금 괜찮을 것이다.
508
00:18:34,864 --> 00:18:36,070
이것은 우리를 균일하게 만듭니다.
509
00:18:36,073 --> 00:18:37,734
당신은 나에게 공기를주지 않을거야, 보스?
510
00:18:37,742 --> 00:18:38,572
나는 어디서든 잘 수 있습니다.
511
00:18:38,576 --> 00:18:39,531
바닥에서 잘 게요.
512
00:18:39,535 --> 00:18:40,615
아니, 루이.
513
00:18:40,620 --> 00:18:42,702
안될까 봐 걱정됩니다.
514
00:18:42,705 --> 00:18:43,535
여기.
515
00:18:43,539 --> 00:18:47,202
이제, 당신은 방을 얻고 그냥 잊어 버립니다.
516
00:18:47,209 --> 00:18:48,790
잘 자요 고마워요
517
00:19:24,121 --> 00:19:25,121
가다?
518
00:19:26,040 --> 00:19:27,450
가다?
519
00:19:27,458 --> 00:19:28,288
= 아빠!
520
00:19:28,292 --> 00:19:29,873
오, 거기 있습니다.
521
00:19:29,877 --> 00:19:30,707
= 문제가 무엇입니까?
522
00:19:30,711 --> 00:19:32,622
나는 거리에 안경을 떨어 뜨렸다.
523
00:19:32,630 --> 00:19:33,494
나를 볼 수 없습니까?
524
00:19:33,506 --> 00:19:34,336
당연하지 자기야.
525
00:19:34,340 --> 00:19:36,672
약간 흐릿합니다. 그게 전부입니다.
526
00:19:36,676 --> 00:19:39,008
맨틀 어딘가에 오래된 쌍이 있습니다.
527
00:19:49,772 --> 00:19:50,807
오, 그게 낫 네요.
528
00:19:52,108 --> 00:19:53,473
오!
529
00:19:53,484 --> 00:19:55,224
나 한테 줄 거있어?
530
00:19:55,236 --> 00:19:56,236
나는?
531
00:20:03,619 --> 00:20:04,619
= 거기!
532
00:20:06,122 --> 00:20:07,328
= 이제 축하합니까?
533
00:20:07,331 --> 00:20:08,161
확실히.
534
00:20:08,165 --> 00:20:08,950
왜 안돼? 좋아.
535
00:20:08,958 --> 00:20:09,958
좋아, 어서.
536
00:20:12,920 --> 00:20:13,750
= 웰
537
00:20:13,754 --> 00:20:15,585
연회 할 건가요?
538
00:20:15,589 --> 00:20:16,749
우리는 확실히 그렇습니다.
539
00:20:16,757 --> 00:20:19,248
캐비어, 나이팅게일의 방언,
540
00:20:19,260 --> 00:20:21,216
그리고 좋은 커피 한 잔.
541
00:20:21,220 --> 00:20:22,551
나는 그것을 사용할 수 있다고 말하십시오.
542
00:20:22,555 --> 00:20:25,547
글쎄, 내가 고칠 때까지 여기 앉아있어.
543
00:20:30,146 --> 00:20:32,728
레인저 씨는 우리만큼 기쁘고 흥분되어 있습니까?
544
00:20:36,610 --> 00:20:38,100
= t 그가 흥분한다고 생각합니다.
545
00:20:38,988 --> 00:20:40,148
왜 대답하지 않습니까?
546
00:20:40,156 --> 00:20:40,986
알겠습니다.
547
00:20:40,990 --> 00:20:42,446
크루거는 아직 얻었나요?
548
00:20:42,450 --> 00:20:43,280
아닙니다.
549
00:20:43,284 --> 00:20:44,114
글쎄, 그를 계속 쫓아 라.
550
00:20:44,118 --> 00:20:45,518
말로리의 주소를 알아야합니다.
551
00:20:46,412 --> 00:20:47,492
그가 이것을 할 수 있다면
552
00:20:47,496 --> 00:20:48,326
우리 코 바로 아래,
553
00:20:48,330 --> 00:20:49,445
그는 어디서든 할 수 있습니다.
554
00:20:49,457 --> 00:20:50,446
= 그의 이유는 무엇입니까?
555
00:20:50,458 --> 00:20:51,288
날 망치려고 해요.
556
00:20:51,292 --> 00:20:52,122
그는 내 계획을 뒤엎고있다 ...
557
00:20:52,126 --> 00:20:52,956
크루거가 있습니다.
558
00:20:52,960 --> 00:20:53,790
여기 말로리의 주소입니다.
559
00:20:53,794 --> 00:20:54,624
= 좋아요!
560
00:20:54,628 --> 00:20:55,993
이제 아래로 내려가 말로리를 여기로 데려 오세요.
561
00:20:56,005 --> 00:20:57,336
그를 잡을 때까지 계속 일하십시오.
562
00:20:57,339 --> 00:20:58,294
영장이 없어요.
563
00:20:58,299 --> 00:20:59,163
= 신경 쓰지 마세요!
564
00:20:59,175 --> 00:21:00,085
여기로 데려와.
565
00:21:00,092 --> 00:21:01,092
알겠습니다.
566
00:21:03,345 --> 00:21:04,334
그런데 왜?
567
00:21:04,346 --> 00:21:06,052
왜 그가 당신에게 이런 일을합니까?
568
00:21:07,850 --> 00:21:10,011
스티브 레인저는 잊을 수 없기 때문에
569
00:21:10,019 --> 00:21:12,806
네 어머니가 그 대신 나랑 결혼했다고
570
00:21:12,813 --> 00:21:13,723
= 오.
571
00:21:13,731 --> 00:21:15,016
괜찮아, 조안
572
00:21:15,941 --> 00:21:19,308
나는 이번에는 더 강하고 더 잘 준비되었습니다.
573
00:21:19,320 --> 00:21:20,776
직업을 유지해야 할까 봐 두려워
574
00:21:20,780 --> 00:21:21,860
레스토랑에서 조금 더.
575
00:21:21,864 --> 00:21:23,229
= 신경 쓰지 마세요.
576
00:21:24,450 --> 00:21:27,157
조금 어려울 것입니다.
577
00:21:27,161 --> 00:21:28,867
나는 몇 가지를해야 할지도 모른다
578
00:21:28,871 --> 00:21:30,736
아마도 당신은 이해하지 못할 것입니다.
579
00:21:34,418 --> 00:21:35,248
누구 시죠, 아빠?
580
00:21:35,252 --> 00:21:36,287
그는 무엇을 원합니까?
581
00:21:36,295 --> 00:21:37,159
괜찮아, 얘야.
582
00:21:37,171 --> 00:21:38,707
사소한 루이예요, 알아요.
583
00:21:39,673 --> 00:21:40,503
이봐 보스, 이길거야
584
00:21:40,508 --> 00:21:41,338
도어 쉐이커는 아래층에 있습니다!
585
00:21:41,342 --> 00:21:42,627
레인저의 군중, 그들이 당신을 잡을 것입니다!
586
00:21:42,635 --> 00:21:43,545
오, 아빠!
587
00:21:43,552 --> 00:21:46,840
내 모자와 코트와 내 작은 가방을 가져와.
588
00:21:46,847 --> 00:21:47,677
고마워, 루이.
589
00:21:47,681 --> 00:21:48,511
아니, 아니, 이쪽으로 나와
590
00:21:48,516 --> 00:21:50,052
당신은 그 문 밖으로 나가면 그들이 당신을 확신시킬 것입니다.
591
00:21:50,059 --> 00:21:51,059
권리.
592
00:21:55,231 --> 00:21:56,061
당신과 함께 가자.
593
00:21:56,065 --> 00:21:57,771
아니, 아니, 아니야.
594
00:21:57,775 --> 00:21:58,855
이제 여기있어
595
00:21:58,859 --> 00:22:02,647
가능한 한 빨리 연락 드리겠습니다.
596
00:22:02,655 --> 00:22:03,770
괜찮아.
597
00:22:03,781 --> 00:22:04,611
자, 놀라지 마십시오.
598
00:22:04,615 --> 00:22:06,196
모든 것이 잘 될 것입니다.
599
00:22:21,590 --> 00:22:22,420
예?
600
00:22:22,424 --> 00:22:23,413
누구 시죠?
601
00:22:23,425 --> 00:22:24,255
레인저 보호 서비스.
602
00:22:24,260 --> 00:22:25,460
말로리 씨를 찾고 있습니다.
603
00:22:26,345 --> 00:22:28,256
미안 해요 말로리 씨는 여기 없어요
604
00:22:28,264 --> 00:22:30,676
미안하지만 우리가 확인해야 할 것입니다.
605
00:22:30,683 --> 00:22:32,014
음, 잠시만 요!
606
00:22:32,017 --> 00:22:33,302
여기 들어올 수 없습니다.
607
00:22:33,310 --> 00:22:35,301
내 방에서 나오지 않으면 꺼내 줄게.
608
00:22:35,312 --> 00:22:37,519
그렇게하려면 군대와 해군이 필요합니다, 자매.
609
00:22:37,523 --> 00:22:38,353
그러나 당신은 이것을 할 수 없습니다!
610
00:22:38,357 --> 00:22:39,187
영장 있어요?
611
00:22:39,191 --> 00:22:40,021
우리는 아무것도 필요하지 않습니다.
612
00:22:40,025 --> 00:22:41,231
당신은 그것을 쉽게 받아들이고 모든 것이 잘 될 것입니다.
613
00:22:41,235 --> 00:22:42,099
영장이 필요 없다 니 무슨 말이야
614
00:22:42,111 --> 00:22:43,772
이렇게 사람의 집에 들어 오려면?
615
00:22:43,779 --> 00:22:44,814
이제 흥분하지 마세요.
616
00:22:44,822 --> 00:22:45,777
이제 잠시만 요, 마이크.
617
00:22:45,781 --> 00:22:47,567
젊은 아가씨가 완벽하게 맞습니다.
618
00:22:47,575 --> 00:22:48,564
우리는 여기에 절대 권리가 없습니다.
619
00:22:48,576 --> 00:22:50,817
글쎄, 당신이 그것을 깨닫게되어 기쁩니다!
620
00:22:50,828 --> 00:22:52,034
사실, 여기에 우리의 존재는
621
00:22:52,037 --> 00:22:53,777
불법 입국에 불과합니다.
622
00:22:53,789 --> 00:22:55,279
그럼 여기서 뭐하는거야?
623
00:22:55,291 --> 00:22:56,747
게다가 똑똑한 사람이기 때문에
624
00:22:56,750 --> 00:22:58,035
그녀는 자신이 무슨 말을하는지 알고 있습니다.
625
00:22:58,043 --> 00:22:59,374
정말 친절 하시군요, 미스터 ...
626
00:22:59,378 --> 00:23:01,334
트래버스, 짐 트래버스.
627
00:23:01,338 --> 00:23:02,168
말로리 부인 이세요?
628
00:23:02,172 --> 00:23:03,332
말로리 양.
629
00:23:03,340 --> 00:23:04,671
오, 말로리 양.
630
00:23:05,551 --> 00:23:06,551
실례합니다.
631
00:23:07,303 --> 00:23:09,009
트래버스 씨.
632
00:23:09,013 --> 00:23:09,843
예?
633
00:23:09,847 --> 00:23:12,304
문을 찾으면 저기 있어요.
634
00:23:12,308 --> 00:23:13,218
= 물론입니다.
635
00:23:13,225 --> 00:23:14,055
나 바보.
636
00:23:14,059 --> 00:23:16,801
나는 항상 이상한 방에서 방향 감각을 잃는다.
637
00:23:16,812 --> 00:23:18,177
미켈
638
00:23:18,188 --> 00:23:19,188
우리는가는 것이 낫습니다.
639
00:23:21,066 --> 00:23:22,602
가야하나요?
640
00:23:22,610 --> 00:23:24,146
네, 두렵습니다.
641
00:23:24,153 --> 00:23:26,109
우리는 우리의 환영을 넘어서고 싶지 않습니다.
642
00:23:26,113 --> 00:23:29,321
또한 우리는 항상 배려하고 친절하려고 노력합니다.
643
00:23:29,325 --> 00:23:31,532
도어 쉐이커가된다는 것은 멋지겠군요.
644
00:23:32,620 --> 00:23:34,076
사실 그렇습니다.
645
00:23:34,079 --> 00:23:35,444
때로는 문이 열리고
646
00:23:35,456 --> 00:23:37,868
그리고 우리는 가장 매력적인 사람들을 만납니다.
647
00:23:37,875 --> 00:23:38,910
안녕히 주무세요.
648
00:23:40,628 --> 00:23:41,788
= 셰이커로!
649
00:23:41,795 --> 00:23:43,660
마이크, 사무실로 바로 내려가보고
650
00:23:43,672 --> 00:23:45,082
그는 화재 탈출구로 내려 갔고
651
00:23:45,090 --> 00:47:31,775
하지만 그가 할 직감이 있어요
652
00:23:45,883 --> 00:23:46,838
그 소녀와 연락을 취하십시오.
653
00:23:46,842 --> 00:23:48,548
그래서 당신은 내가 여기에 붙어있을 거라고 말해요.
654
00:23:48,552 --> 00:23:49,552
괜찮아.
655
00:24:06,612 --> 00:24:08,273
-음. - 여보세요.
656
00:24:08,280 --> 00:24:09,235
내 계획을 변경했습니다.
657
00:24:09,239 --> 00:24:10,149
기다려도 될까요?
658
00:24:10,157 --> 00:24:10,987
= 물론 아닙니다.
659
00:24:10,991 --> 00:24:12,151
집에서 바로 자신을 만드십시오.
660
00:24:13,202 --> 00:24:15,488
오, 관리인이 오늘 밤 당신을 쫓아 내지 않으면
661
00:24:15,496 --> 00:24:17,157
그는 아침에 당신을 녹일 것입니다.
662
00:24:38,018 --> 00:24:39,007
자, 당신은이 말을
663
00:24:39,019 --> 00:24:41,806
경보 선을 통해 흘러 나오는 주스가 단락 되었나요?
664
00:24:41,814 --> 00:24:43,520
정확히.
665
00:24:43,524 --> 00:24:45,014
사실,
666
00:24:45,025 --> 00:24:46,811
전류의 주파수와 일치
667
00:24:46,819 --> 00:24:47,649
이 단파 세트로
668
00:24:47,653 --> 00:24:49,314
그래서 문이 열리면
669
00:24:49,321 --> 00:24:51,027
접촉이 끊어지지 않았습니다.
670
00:24:51,031 --> 00:24:52,521
이제 문을 열어보세요.
671
00:25:00,040 --> 00:25:00,870
저거 봐?
672
00:25:00,874 --> 00:25:02,956
아무도 더 빨리 할 수 없습니다.
673
00:25:02,960 --> 00:25:03,960
들어 오 셨나요?
674
00:25:13,721 --> 00:25:14,881
멋지지 않나요?
675
00:25:20,686 --> 00:25:21,550
오리!
676
00:25:21,562 --> 00:25:22,847
내려와!
677
00:25:29,737 --> 00:25:31,443
괜찮아요, 보스!
678
00:25:31,447 --> 00:25:32,447
어서.
679
00:25:36,493 --> 00:25:38,575
자, 당신의 기계가 작동을 멈추지 않을 것이라고 확신합니까?
680
00:25:38,579 --> 00:25:40,069
= 물론 아닙니다.
681
00:25:40,080 --> 00:25:42,446
하지만 우리가 갈 때 문을 열어두면
682
00:25:42,458 --> 00:25:44,244
기계를 끄고
683
00:25:44,251 --> 00:25:46,788
그러면 레인저 사무실에서 경보가 울릴 것입니다.
684
00:25:46,795 --> 00:25:48,126
나는 그것을 얻습니다.
685
00:25:48,130 --> 00:25:49,336
이제 일하러 가자.
686
00:25:58,307 --> 00:25:59,307
루이!
687
00:26:01,310 --> 00:26:02,140
다시 넣어.
688
00:26:02,144 --> 00:26:02,974
아, 이런, 보스!
689
00:26:02,978 --> 00:26:04,309
그것은 단지 몇 가지 시세입니다.
690
00:26:04,313 --> 00:26:06,144
이제 당신은 당신이 나에게 약속 한 것을 압니다.
691
00:26:09,193 --> 00:26:10,193
다시 넣으십시오.
692
00:26:15,365 --> 00:26:16,696
이제 당신은 저와 함께옵니다.
693
00:26:21,622 --> 00:26:22,622
이거 가져가
694
00:26:25,000 --> 00:26:27,457
보스, 당신을 과소 평가했습니다.
695
00:26:30,214 --> 00:26:31,795
저쪽 구석에, 루이.
696
00:26:31,799 --> 00:26:33,255
=하지만 문은 끝났어
697
00:26:33,258 --> 00:26:35,544
저기 구석에.
698
00:26:49,274 --> 00:26:50,274
857.
699
00:26:53,070 --> 00:26:54,981
피델리티 쥬얼리 회사.
700
00:26:54,988 --> 00:26:56,228
201 Morton Lane.
701
00:26:58,283 --> 00:26:59,283
어서, 에드.
702
00:27:20,180 --> 00:27:22,045
"남은 시간이 너무 적습니다.
703
00:27:22,057 --> 00:27:23,046
"야간 열쇠."
704
00:27:23,058 --> 00:27:23,888
소년, 그는 새롭다.
705
00:27:23,892 --> 00:27:25,723
내가 볼게요?
706
00:27:33,902 --> 00:27:34,732
좋아, 친구들.
707
00:27:34,736 --> 00:27:36,601
어서, 우리가 처리 할 수 있습니다.
708
00:27:36,613 --> 00:27:38,729
뒤쪽으로 가십시오.
709
00:27:40,576 --> 00:27:42,316
이봐, 친구, 잠깐만 요?
710
00:27:42,327 --> 00:27:43,157
왜...
711
00:27:43,162 --> 00:27:44,743
좋아, 그게 다야.
712
00:28:46,934 --> 00:28:48,219
= 잠시만 요.
713
00:28:56,235 --> 00:28:58,567
나는 당신이 머물면서 방을 볼 것이라고 생각했습니다.
714
00:28:58,570 --> 00:28:59,901
네 아버지는 절대 방으로 돌아 오지 않을 수도 있고
715
00:28:59,905 --> 00:29:02,612
하지만 그가 언젠가 당신에게 다시 올 것이라는 예감이 있습니다.
716
00:29:02,616 --> 00:29:05,153
당신이 내 딸이라면 적어도 나는 그럴 것입니다.
717
00:29:46,535 --> 00:29:49,072
내가해야하는 것보다 더 이상 당신을 괴롭 히고 싶지 않습니다.
718
00:29:49,079 --> 00:29:50,159
하지만 제발 말해 줄래
719
00:29:50,163 --> 00:29:51,243
아버지와 연락 할 수있는 곳은?
720
00:29:51,248 --> 00:29:52,658
= 모르겠어요!
721
00:29:54,209 --> 00:29:55,039
괜찮아.
722
00:29:55,043 --> 00:29:56,249
여기서 아침을 먹어도 될까요?
723
00:29:56,253 --> 00:29:57,743
아니, 제발.
724
00:29:57,754 --> 00:29:59,039
음식이 끔찍합니다.
725
00:29:59,047 --> 00:30:00,047
= 감사합니다.
726
00:30:04,011 --> 00:30:06,218
좋은 아침.
727
00:30:06,221 --> 00:30:07,256
여기 있어요.
728
00:30:07,264 --> 00:30:08,264
= 감사합니다.
729
00:30:23,363 --> 00:30:25,103
전기를 사용하는 이유는 무엇입니까?
730
00:30:25,115 --> 00:30:27,276
이 남자는 주스를 똑바로 걸었다.
731
00:30:27,284 --> 00:30:28,114
그는 ...
732
00:30:28,118 --> 00:30:30,074
내 시스템을 망치고 나를 웃음 거리로 만들어
733
00:30:30,078 --> 00:30:30,988
전체 도시의.
734
00:30:30,996 --> 00:30:32,361
나는 전체를 가지고 ...
735
00:30:32,372 --> 00:30:33,327
흔적에 메트로폴리탄 경찰
736
00:30:33,332 --> 00:30:35,823
신비한 밤 열쇠의
737
00:30:35,834 --> 00:30:37,324
누가 경보 시스템을 통과했는지
738
00:30:37,336 --> 00:30:39,292
이 도시의 12 개 사업장 중
739
00:30:39,296 --> 00:30:40,331
밤 동안,
740
00:30:40,339 --> 00:30:42,295
반항적 인 메모를 제외하고 흔적을 남기지 않고
741
00:30:42,299 --> 00:30:45,166
"내가 만든 것은 파괴 할 수 있습니다."
742
00:30:45,177 --> 00:30:47,088
자, 스페인의 상황은 ...
743
00:30:49,056 --> 00:30:52,219
나는 밤 열쇠라는 거물에 대해 들어 본 적이 없다.
744
00:30:52,225 --> 00:30:53,055
재미있는 부분은
745
00:30:53,060 --> 00:30:54,721
남자는이 관절에 들어가기 위해 모든 수고를
746
00:30:54,728 --> 00:30:56,013
그런 다음 아무것도 먹지 않습니다.
747
00:30:56,021 --> 00:30:57,682
멍청한 아마추어 일거야.
748
00:30:57,689 --> 00:31:00,021
또는 전기 천재.
749
00:31:00,025 --> 00:31:02,141
글쎄, 내가 얼마나 자주 무너 뜨리려고했는지 알 잖아
750
00:31:02,152 --> 00:31:04,188
당신을위한 그 레인저 시스템.
751
00:31:04,196 --> 00:31:06,403
그리고 나는 그것을 할 수 없었습니다.
752
00:31:06,406 --> 00:31:07,896
그의 라켓이 뭔지 모르겠지만
753
00:31:07,908 --> 00:31:09,990
하지만 그런 재능을 가진 사람
754
00:31:09,993 --> 00:31:11,233
나를 위해 일해야합니다.
755
00:31:14,915 --> 00:31:17,122
여기에 사소한 루이가 그와 함께 있었다고되어 있습니다.
756
00:31:18,543 --> 00:31:19,703
사소한 루이를 찾으십시오.
757
00:31:19,711 --> 00:31:20,711
좋아, 꼬마 야.
758
00:31:23,090 --> 00:31:24,751
= "입력 한 시설 중 하나도
759
00:31:24,758 --> 00:31:27,249
"b & g 스모크 샵을 제외한 모든 손실을 입었습니다.
760
00:31:27,260 --> 00:31:29,797
"호리병박 파이프 하나를 취했다고보고했습니다."
761
00:31:39,481 --> 00:31:41,096
= 루이.
762
00:31:41,108 --> 00:31:42,473
이 모든 것들이
763
00:31:42,484 --> 00:31:44,349
그들이 어디에서 왔는지 돌아갈 수 있습니다.
764
00:31:45,195 --> 00:31:46,810
= 유머 감각 정도!
765
00:31:47,739 --> 00:31:48,569
잘...
766
00:31:48,573 --> 00:31:49,528
오늘 밤 우리 뭐하는거야?
767
00:31:49,533 --> 00:31:51,444
우리는 한 번 더 공격합니다.
768
00:31:51,451 --> 00:31:54,693
이번에는 정말 중요한 곳.
769
00:31:54,704 --> 00:31:56,569
당신 계획이 뭔지 모르겠어요, 보스
770
00:31:56,581 --> 00:31:59,288
하지만 당신이 더 합법적이라면
771
00:31:59,292 --> 00:32:01,283
그리고 당신이 부수는이 관절들을 청소했습니다.
772
00:32:01,294 --> 00:32:02,534
더 많은 이익이있을 것입니다.
773
00:32:02,546 --> 00:32:03,376
자, 루이 ...
774
00:32:03,380 --> 00:32:04,995
좋아요, 좋아요.
775
00:32:05,006 --> 00:32:06,006
단지 제안입니다.
776
00:32:08,301 --> 00:32:09,711
가능한 한 빨리이 교통 체증에서 벗어나십시오.
777
00:32:09,719 --> 00:32:11,129
그가 우리 뒤에있는 것 같아요.
778
00:32:17,310 --> 00:32:18,390
헤이, 8 번가로 스윙
779
00:32:18,395 --> 00:32:20,260
다음 코너에서 밟으세요.
780
00:32:27,362 --> 00:32:28,192
= 좋습니다.
781
00:32:28,196 --> 00:32:29,596
자, 다음 코너에서 우회전하세요.
782
00:32:50,760 --> 00:32:52,466
당신이 재미 있다고 생각한다면, 당신은 틀렸다.
783
00:32:52,471 --> 00:32:53,802
이틀 동안 나를 따라 왔어
784
00:32:53,805 --> 00:32:55,295
더 이상 참을 수 없습니다.
785
00:32:55,307 --> 00:32:57,093
나도 너만큼이나 지쳤어 말로리 양
786
00:32:57,100 --> 00:32:58,100
하지만 난 ...
787
00:32:59,102 --> 00:33:00,137
내 길을 벗어나지 않으면
788
00:33:00,145 --> 00:33:01,476
경찰을 부를 게요.
789
00:33:01,480 --> 00:33:02,936
이제 Dan Harrigan이이 비트에 있습니다.
790
00:33:02,939 --> 00:33:03,803
그는 너무 끔찍한 친구입니다.
791
00:33:03,815 --> 00:33:04,645
오, 그만 할래?
792
00:33:04,649 --> 00:33:06,059
나 장난하는 거 아니야.
793
00:33:06,067 --> 00:33:07,557
나도 아니야, 말로리 양.
794
00:33:07,569 --> 00:33:09,480
당신을위한 메시지가 있습니다.
795
00:33:09,488 --> 00:33:10,318
= 아버지에게서?
796
00:33:10,322 --> 00:33:11,311
아니, 레인저 씨.
797
00:33:11,323 --> 00:33:12,938
나에게 레인저 말하지 마.
798
00:33:12,949 --> 00:33:13,779
오, 잠깐만, 조안 ...
799
00:33:13,783 --> 00:33:15,319
말로리 양.
800
00:33:15,327 --> 00:33:16,157
그럼 좋아요.
801
00:33:16,161 --> 00:33:17,241
말로리 양.
802
00:33:17,245 --> 00:33:19,281
하지만 지난 며칠 동안 당신을 본 것에서
803
00:33:19,289 --> 00:33:21,575
당신의 아버지는 꽤 좋은 사람 이신 것 같아요.
804
00:33:21,583 --> 00:33:22,413
그래서 나는 그것을 찾아 내 사업으로 만들었습니다
805
00:33:22,417 --> 00:33:24,282
이게 다 무엇인지.
806
00:33:24,294 --> 00:33:26,034
레인저가 네 아버지에게 무슨 짓을했는지 알아.
807
00:33:26,046 --> 00:33:27,161
Adams는 그것에 대해 모두 말해주었습니다.
808
00:33:27,172 --> 00:33:28,378
그리고 나는 당신의 아버지입니다.
809
00:33:28,381 --> 00:33:29,291
감사합니다.
810
00:33:29,299 --> 00:33:30,539
그러나 그는 심각한 문제에 빠질 것입니다
811
00:33:30,550 --> 00:33:31,380
그를 막지 않으면.
812
00:33:31,384 --> 00:33:32,214
= 그러나 우리는 어떻게 할 수 있습니까?
813
00:33:32,219 --> 00:33:33,299
이틀 동안 그로부터 소식을 듣지 못했습니다.
814
00:33:33,303 --> 00:33:35,134
음, 레인저는 그걸 몰라요.
815
00:33:35,138 --> 00:33:36,138
보기.
816
00:33:39,100 --> 00:33:40,055
사무실에 와서
817
00:33:40,060 --> 00:33:41,220
레인저에게 네 아버지를 기대한다고 말해
818
00:33:41,228 --> 00:33:42,764
당신과 연락하기 위해.
819
00:33:42,771 --> 00:33:44,227
기소하지 않겠다고 약속하게 할게요
820
00:33:44,231 --> 00:33:45,516
당신의 아버지와 그가 설치할 것입니다
821
00:33:45,524 --> 00:33:46,730
바로 그의 새로운 시스템.
822
00:33:46,733 --> 00:33:48,348
=하지만 그는 그렇게할까요?
823
00:33:48,360 --> 00:33:49,224
글쎄, 그는 뭔가를해야합니다.
824
00:33:49,236 --> 00:33:50,772
그는 거기에서 미쳐 가고 있습니다.
825
00:33:50,779 --> 00:33:51,985
나는 그가 제안을들을 것이라고 생각합니다
826
00:33:51,988 --> 00:33:52,977
지금 이렇게
827
00:33:52,989 --> 00:33:55,105
그는 당신과 이야기하고 싶다고 말했습니다.
828
00:33:55,116 --> 00:33:56,606
오, 당신을 믿고 싶습니다, 트래버스 씨
829
00:33:56,618 --> 00:33:59,360
하지만 레인저에서 온 사람을 믿을 수 없습니다.
830
00:33:59,371 --> 00:34:01,612
저를 짐 트래버스라고 생각하신다면
831
00:34:01,623 --> 00:34:03,614
조금 도움이 될 수 있습니다.
832
00:34:03,625 --> 00:34:05,240
좋아요, 트래버스 씨
833
00:34:05,252 --> 00:34:06,458
= 짐 트래버스.
834
00:34:06,461 --> 00:34:07,461
랩을받을 게요.
835
00:34:15,262 --> 00:34:16,468
택시 타세요, 짐.
836
00:34:19,724 --> 00:34:21,214
= 그녀는 나를 Jim이라고 불렀습니까?
837
00:34:21,226 --> 00:34:22,591
= 예.
838
00:34:22,602 --> 00:34:23,682
오 소년!
839
00:34:23,687 --> 00:34:25,769
오, 소년, 오, 소년, 오, 소년!
840
00:34:25,772 --> 00:34:27,854
택시, 택시, 택시!
841
00:34:28,692 --> 00:34:30,023
이봐, 어디가?
842
00:34:30,026 --> 00:34:32,017
딸과 연락해야 할 것 같아요.
843
00:34:32,028 --> 00:34:34,189
이봐, 당신은 할 수 없습니다!
844
00:34:34,197 --> 00:34:35,027
왜, 그들은 당신을 확실히 잡을 것입니다.
845
00:34:35,031 --> 00:34:36,020
그들은 전화를 추적 할 것입니다.
846
00:34:36,032 --> 00:34:37,897
=하지만 그녀가 걱정 할까봐 두렵습니다.
847
00:34:37,909 --> 00:34:38,944
내일 밤까지입니다.
848
00:34:38,952 --> 00:34:40,613
이제 제 말을 믿으세요, 보스.
849
00:34:40,620 --> 00:34:42,576
나는 노련한 사람이다.
850
00:34:42,581 --> 00:34:44,947
당신은 뜨겁고 누워 있어야합니다.
851
00:34:44,958 --> 00:34:46,539
그게 내가 당신을 여기에 데려 간 이유입니다.
852
00:34:46,543 --> 00:34:49,330
글쎄, 아마도 당신이 가장 잘 아는 것 같아요
853
00:34:50,463 --> 00:34:51,623
그러나 우리는 배가 고플 것입니다.
854
00:34:51,631 --> 00:34:53,087
= 내가 고칠 게.
855
00:34:53,091 --> 00:34:54,091
살라미 좋아하세요?
856
00:34:58,013 --> 00:34:59,013
여기.
857
00:34:59,973 --> 00:35:01,679
오, 이런, 오, 이런!
858
00:35:01,683 --> 00:35:04,641
로스트 비프 샌드위치와 코울 슬로, 커피와 싱커.
859
00:35:04,644 --> 00:35:05,633
이제 낮잠을 자세요.
860
00:35:05,645 --> 00:35:06,645
금방 돌아 올게요.
861
00:35:20,368 --> 00:35:21,368
안녕, 루이.
862
00:35:22,329 --> 00:35:23,739
= 안녕하세요.
863
00:35:23,747 --> 00:35:25,533
아이가 당신을보고 싶어 해요.
864
00:35:25,540 --> 00:35:26,540
어서.
865
00:35:28,418 --> 00:35:29,828
말로리 양에게 말했으면 좋겠어
866
00:35:29,836 --> 00:35:30,666
우리가했던 모든 것
867
00:35:30,670 --> 00:35:32,535
여기에있는 그녀의 아버지를 위해.
868
00:35:32,547 --> 00:35:33,787
우리는 그를 보호하고 있습니다.
869
00:35:34,716 --> 00:35:35,671
나는 경찰에 말하지 않았다
870
00:35:35,675 --> 00:35:36,505
그가 무엇을했는지에 대해
871
00:35:36,509 --> 00:35:38,841
그가 정신을 차리 길 바랬거든요
872
00:35:38,845 --> 00:35:40,255
이제 그에게
873
00:35:40,263 --> 00:35:41,673
그가 나에게 올 경우
874
00:35:41,681 --> 00:35:42,716
공개 성명을
875
00:35:42,724 --> 00:35:43,930
신문을 통해
876
00:35:43,933 --> 00:35:44,888
그가 유일한 사람이라고
877
00:35:44,893 --> 00:35:46,758
누가 이런 일을 할 수 있었는지
878
00:35:46,770 --> 00:35:47,634
그리고 그 레인저 시스템
879
00:35:47,646 --> 00:35:49,182
완벽하게 괜찮습니다.
880
00:35:49,189 --> 00:35:51,100
그런 다음 나는 모든 것을 완벽하게 간과 할 의향이 있습니다.
881
00:35:51,107 --> 00:35:52,438
그가하고있는 것
882
00:35:52,442 --> 00:35:53,932
우리의 오랜 우정을 위해.
883
00:35:53,943 --> 00:35:55,558
그를 체포하지 않겠다는 말인가요?
884
00:35:55,570 --> 00:35:56,400
권리.
885
00:35:56,404 --> 00:35:58,065
= 그것이 그가 요구할 포인트 중 하나라고 확신합니다.
886
00:35:58,073 --> 00:35:59,233
포인트 중 하나?
887
00:35:59,240 --> 00:36:00,275
그는 또 무엇을 원합니까?
888
00:36:00,283 --> 00:36:02,569
그는 당신이 새로운 시스템을 즉시 설치하기를 원합니다.
889
00:36:02,577 --> 00:36:05,489
아가씨, 협박이라는 말 들어 보셨나요?
890
00:36:07,457 --> 00:36:10,745
레인저 씨가 나랑 얘기하고 싶다고 하셨 잖아요
891
00:36:10,752 --> 00:36:13,118
말로리 양, 잠시만 요.
892
00:36:13,129 --> 00:36:14,244
당신이 깨닫지 못하는 것 같아요
893
00:36:14,255 --> 00:36:15,745
얼마나 어렵고 비싸겠습니까
894
00:36:15,757 --> 00:36:18,169
지금이 새로운 시스템을 설치합니다.
895
00:36:18,176 --> 00:36:20,417
그렇게하지 않는 것이 더 비싸 질 것 같습니다.
896
00:36:20,428 --> 00:36:22,544
자, 말로리 양, 잠시만 요.
897
00:36:22,555 --> 00:36:23,555
앉아.
898
00:37:09,394 --> 00:37:10,224
뭐?
899
00:37:10,228 --> 00:37:11,058
괜찮아요, 보스.
900
00:37:11,062 --> 00:37:11,892
이것은 손가락입니다.
901
00:37:11,896 --> 00:37:14,182
그는 사업에서 가장 큰 아이를 위해 일합니다.
902
00:37:14,190 --> 00:37:15,270
Ti는 그것을 고쳤다.
903
00:37:15,275 --> 00:37:16,105
있었다!
904
00:37:16,109 --> 00:37:18,350
내가 당신을 믿을 수 없다는 것을 알았을 수도 있습니다.
905
00:37:18,361 --> 00:37:20,693
Louie가 말한 것처럼, 아이의 의지
906
00:37:20,697 --> 00:37:22,028
당신과 사업을 할 수 있습니다.
907
00:37:22,031 --> 00:37:24,613
우리는 오늘 밤 당신을 도와 주러 왔어요.
908
00:37:24,617 --> 00:37:26,153
그럼 우리는 그와 이야기를 나눌 것입니다.
909
00:37:26,161 --> 00:37:27,150
소년들, 칼과 함께 가십시오.
910
00:37:27,162 --> 00:37:28,868
금고는 뒷방에 있어요.
911
00:37:28,872 --> 00:37:29,861
= 잠시만!
912
00:37:29,873 --> 00:37:30,873
당신은 할 수 없습니다 ...
913
00:37:32,083 --> 00:37:33,948
이봐, 어디가?
914
00:37:33,960 --> 00:37:35,075
= 나는 사기꾼이 아닙니다.
915
00:37:35,086 --> 00:37:37,247
사기꾼과는 아무 상관이 없습니다.
916
00:37:37,255 --> 00:37:38,085
당신은?
917
00:37:38,089 --> 00:37:38,999
아니, 난 ...
918
00:37:39,007 --> 00:37:39,837
그에게 강하게 굴지 마십시오.
919
00:37:39,841 --> 00:37:40,671
닥쳐!
920
00:37:40,675 --> 00:37:42,275
돌아가서 그 사람들에게 서둘러라고 말하십시오.
921
00:37:46,765 --> 00:37:47,925
내 변호사에게 전화를 걸어
922
00:37:47,932 --> 00:37:49,638
당장 여기로 오라고 부탁 해요
923
00:37:49,642 --> 00:37:50,642
레인저 씨.
924
00:37:51,352 --> 00:37:52,216
레인저 씨.
925
00:37:52,228 --> 00:37:53,343
실례합니다. 그래, 뭐야, 마이크?
926
00:37:53,354 --> 00:37:54,685
우리는 또 다른 야간 키 항목을 가졌습니다.
927
00:37:54,689 --> 00:37:56,600
4 번가에있는 코데 회사 보석상.
928
00:37:56,608 --> 00:37:57,438
= 그게 다야?
929
00:37:57,442 --> 00:38:00,024
아니요, 이번에는 약 $ 100,000 상당의 물건을 가져갔습니다.
930
00:38:00,028 --> 00:38:00,938
= 백 너 ...
931
00:38:00,945 --> 00:38:01,980
들었어, 말로리 양?
932
00:38:01,988 --> 00:38:03,319
아버지는 그렇게하지 않으셨어요!
933
00:38:03,323 --> 00:38:04,483
그들이 야간 키 노트를 남겼습니까?
934
00:38:04,491 --> 00:38:05,276
네, 확실합니다.
935
00:38:05,283 --> 00:38:06,113
뭐라고 했어?
936
00:38:06,117 --> 00:38:06,947
똑같은 오래된 것.
937
00:38:06,951 --> 00:38:08,441
"내가 만든 것은 파괴 할 수 있습니다."
938
00:38:08,453 --> 00:38:09,453
좋아, 마이크.
939
00:38:11,247 --> 00:38:12,828
월리스 경감에게 전화를 걸어주세요.
940
00:38:12,832 --> 00:38:15,790
그 변호사는 신경 쓰지 마세요. 지금은 필요 없어요.
941
00:38:15,794 --> 00:38:17,625
글쎄, 아가씨, 넌 내가 거의 먹게 만들었지
942
00:38:17,629 --> 00:38:18,709
당신 손에서, 그렇지 않습니까?
943
00:38:18,713 --> 00:38:21,045
하지만 지금은 계약하기에는 너무 늦었습니다.
944
00:38:21,049 --> 00:38:22,505
이 마을을 거꾸로 뒤집을거야
945
00:38:22,509 --> 00:38:24,249
Dave Mallory를 찾을 때까지.
946
00:38:24,260 --> 00:38:27,172
그리고 내가 할 때, 그는 20 년 동안 올라갑니다.
947
00:38:56,459 --> 00:38:57,459
= 앉으세요.
948
00:38:59,838 --> 00:39:00,918
보스, 그입니다!
949
00:39:00,922 --> 00:39:01,786
그 아이 야!
950
00:39:01,798 --> 00:39:03,538
Caudet의 보석상.
951
00:39:03,550 --> 00:39:04,756
우리는 야간 키 노트를 남겼습니다.
952
00:39:04,759 --> 00:39:05,965
그래서 우리는 명확합니다.
953
00:39:07,095 --> 00:39:08,210
= 좋습니다.
954
00:39:08,221 --> 00:39:10,257
상점에서 가져 가서 작업하십시오.
955
00:39:11,432 --> 00:39:13,514
꼬마 야,이 사람이야
956
00:39:13,518 --> 00:39:14,803
이것이 그가하는 방법입니다.
957
00:39:18,565 --> 00:39:20,556
그다지 많지 않습니까?
958
00:39:20,567 --> 00:39:22,649
당신은 나에게 깜짝이야, 팝.
959
00:39:22,652 --> 00:39:24,563
너 같은 남자는 기대하지 않았어.
960
00:39:24,571 --> 00:39:25,526
그는 꽤 삐걱 거렸다.
961
00:39:25,530 --> 00:39:26,940
그는 우리와 함께오고 싶지 않았습니다.
962
00:39:26,948 --> 00:39:29,314
음, 팝, 당신은 여기에 큰 개그가 있습니다.
963
00:39:29,325 --> 00:39:31,316
그것에서 많은 웃음을 얻었습니다.
964
00:39:31,327 --> 00:39:32,692
하지만 정말 사용할 수 있습니다.
965
00:39:32,704 --> 00:39:34,035
우리가하지 말아야 할 이유가 있습니까?
966
00:39:34,038 --> 00:39:35,369
이 일에 함께가?
967
00:39:36,541 --> 00:39:38,327
세상의 모든 이유.
968
00:39:39,210 --> 00:39:40,495
만들 수 없었던
969
00:39:40,503 --> 00:39:42,835
페티 루이는 내가 뭘하는지 이해하고
970
00:39:42,839 --> 00:39:45,000
하지만 당신은 좀 더 똑똑한 것 같습니다.
971
00:39:45,008 --> 00:39:47,795
난 그 기계를 사용해서 레인저 시스템을 뚫고
972
00:39:47,802 --> 00:39:49,884
순전히 개인적인 이유로.
973
00:39:49,888 --> 00:39:51,128
개인적인 이유
974
00:39:51,139 --> 00:39:52,128
나에게 아무 의미가 없습니다.
975
00:39:52,140 --> 00:39:55,303
칼에게 이걸 작동하도록 가르치려면 무엇이 필요할까요?
976
00:39:56,936 --> 00:39:58,426
= t는 해당 기계를 허용하지 않습니다.
977
00:39:58,438 --> 00:40:00,269
범죄 목적으로 사용됩니다!
978
00:40:00,273 --> 00:40:01,388
명확하지 않습니까?
979
00:40:01,399 --> 00:40:02,229
= 앉아!
980
00:40:02,233 --> 00:40:03,063
이봐, 그를 해고 해.
981
00:40:03,067 --> 00:40:03,897
그는 내 친구입니다.
982
00:40:03,902 --> 00:40:04,732
왜,이 작은 ...
983
00:40:04,736 --> 00:40:05,566
아니, 아니, 기다려!
984
00:40:05,570 --> 00:40:06,855
제발 그렇게하지 마세요.
985
00:40:06,863 --> 00:40:07,863
세상에.
986
00:40:08,865 --> 00:40:10,571
좋아, 손가락.
987
00:40:14,746 --> 00:40:16,782
자, 팝, 너에게 분명해?
988
00:40:16,789 --> 00:40:18,199
당신이 힘든 상황에 있다고?
989
00:40:19,292 --> 00:40:21,328
원하는만큼 어렵습니다.
990
00:40:23,379 --> 00:40:24,334
이제 봐봐. 내가 인계하고있어
991
00:40:24,339 --> 00:40:26,580
너와 너의 개그.
992
00:40:26,591 --> 00:40:27,455
내가 제대로 대할 께.
993
00:40:27,467 --> 00:40:29,173
더울 때 빨리 청소하겠습니다.
994
00:40:29,177 --> 00:40:30,212
그럼 충분한 돈을 드릴게요
995
00:40:30,219 --> 00:40:31,083
당신이 원하는 것을하기 위해
996
00:40:31,095 --> 00:40:32,380
남은 인생.
997
00:40:32,388 --> 00:40:36,381
아니, 아니, 당신은 나에게 그것을하도록 강요 할 수 없습니다.
998
00:40:36,392 --> 00:40:38,223
너의 그 기계는 너를별로 잘하지 않을거야
999
00:40:38,227 --> 00:40:39,717
동쪽 강 바닥에 있을까요?
1000
00:40:39,729 --> 00:40:41,970
특히 주머니에 있다면?
1001
00:40:41,981 --> 00:40:43,846
당신은 나에게 많은 선택권을주지 않습니까?
1002
00:40:43,858 --> 00:40:44,688
= 아니요.
1003
00:40:44,692 --> 00:40:47,399
왜 그래야합니까?
1004
00:40:47,403 --> 00:40:48,403
내가 참조,
1005
00:40:49,530 --> 00:40:51,111
나는 당신이 할 것이라고 생각했습니다.
1006
00:40:51,115 --> 00:40:52,230
여기.
1007
00:40:52,241 --> 00:40:53,447
Petty Louie는 당신은
1008
00:40:53,451 --> 00:40:54,861
그것들 없이는 훨씬 좋을 것입니다.
1009
00:40:55,995 --> 00:40:57,405
손가락.
1010
00:40:57,413 --> 00:40:59,699
미스터 나이트 키를 객실로 보여주세요.
1011
00:40:59,707 --> 00:41:01,117
= 어서.
1012
00:41:01,125 --> 00:41:02,125
너도.
1013
00:41:09,801 --> 00:41:11,883
글쎄, 루이.
1014
00:41:14,389 --> 00:41:15,389
= 칼.
1015
00:41:17,558 --> 00:41:18,558
칼
1016
00:41:22,313 --> 00:41:23,348
나는 당신이 이것을 공부하기를 바랍니다
1017
00:41:23,356 --> 00:41:24,971
그게 무엇인지 알아보세요.
1018
00:41:26,192 --> 00:41:28,228
내일 밤 우리는 노인을 시험 할 것입니다.
1019
00:41:28,236 --> 00:41:29,351
당신은 그에게 가까이 붙어있을 것입니다
1020
00:41:29,362 --> 00:41:31,273
그가하는 모든 일을 지켜보세요.
1021
00:41:31,280 --> 00:41:32,861
하지만 당신은 오늘 밤 일찍 여기에 왔어요
1022
00:41:32,865 --> 00:41:35,277
레인저 씨와 계약을 맺으려고합니다
1023
00:41:35,284 --> 00:41:36,945
그때 아버지에게 어떻게 연락하고 싶었습니까?
1024
00:41:36,953 --> 00:41:37,783
그가 어디 있는지 알아야합니다.
1025
00:41:37,787 --> 00:41:39,118
하지만 선장님 말씀 드렸습니다 ...
1026
00:41:39,122 --> 00:41:40,783
이제 잠깐만, 트래버스.
1027
00:41:40,790 --> 00:41:41,870
어서 말해봐.
1028
00:41:41,874 --> 00:41:42,704
아버지는 어디 계세요?
1029
00:41:42,709 --> 00:41:43,915
= 모르겠다.
1030
00:41:46,129 --> 00:41:48,290
글쎄요, 오늘 밤 더 이상 보고서를 기다리는 것은 소용이 없습니다.
1031
00:41:48,297 --> 00:41:50,379
Mallory는 일광과 함께 사라집니다.
1032
00:41:50,383 --> 00:41:51,839
레인저 씨, 갱이
1033
00:41:51,843 --> 00:41:52,832
오늘 밤 강도를 저질렀 고
1034
00:41:52,844 --> 00:41:54,129
강제로 시켰을 것입니다.
1035
00:41:54,137 --> 00:41:55,172
그는 도둑이 아닙니다.
1036
00:41:55,179 --> 00:41:57,795
만약 그렇다면 그는이 전에 훔 쳤을 것입니다.
1037
00:41:57,807 --> 00:41:58,887
그렇게 보이죠?
1038
00:41:58,891 --> 00:42:00,756
이제 여기서 할 수있는 일이 더 없습니다.
1039
00:42:00,768 --> 00:42:01,848
더 이상 말로리 양을 안고 싶지 않으세요?
1040
00:42:01,853 --> 00:42:03,218
아니, 그녀는 집에 갈 수 있습니다.
1041
00:42:03,229 --> 00:42:04,093
말로리 양.
1042
00:42:04,105 --> 00:42:05,811
감사합니다, 레인저 씨.
1043
00:42:12,447 --> 00:42:13,482
= 크로스!
1044
00:42:13,489 --> 00:42:14,319
잠시만 요, 조안
1045
00:42:14,323 --> 00:42:16,063
당신과 함께 할게요. 괜찮아.
1046
00:42:19,037 --> 00:42:20,243
마치 당신이 복용하는 것처럼 보입니다.
1047
00:42:20,246 --> 00:42:21,531
그 소녀에 대한 개인적인 관심.
1048
00:42:21,539 --> 00:42:23,370
나는 그녀가 부풀어 오르고 있고 그녀는 수준에 있다고 생각합니다.
1049
00:42:23,374 --> 00:42:24,614
하지만 당신은 나를 위해 일하고 있습니다.
1050
00:42:24,625 --> 00:42:25,614
알겠습니다.
1051
00:42:25,626 --> 00:42:26,615
좋아, 트래버스,
1052
00:42:26,627 --> 00:42:28,458
그 소녀를 당신의 시야에서 두지 마십시오.
1053
00:42:28,463 --> 00:42:29,703
나는 당신에게 책임을 묻고 있습니다.
1054
00:42:29,714 --> 00:42:31,170
제가 처리하겠습니다.
1055
00:42:36,262 --> 00:42:38,002
흠, 일광.
1056
00:42:38,014 --> 00:42:38,844
= 예.
1057
00:42:38,848 --> 00:42:40,208
내가 택시를 타고 집에 데려다 줄게.
1058
00:42:41,059 --> 00:42:41,889
어리석은 것 같습니다.
1059
00:42:41,893 --> 00:42:43,099
출근 시간이 거의 다되었습니다.
1060
00:42:43,102 --> 00:42:45,559
잠도 안 자고 힘든 날이 될거야
1061
00:42:45,563 --> 00:42:46,473
정말 죄송합니다.
1062
00:42:46,481 --> 00:42:48,142
오, 당신 잘못이 아니에요.
1063
00:42:48,149 --> 00:42:49,309
무슨 일이 있었는지 알았다면
1064
00:42:49,317 --> 00:42:51,399
아빠 나 그가 있던 곳에.
1065
00:42:51,402 --> 00:42:52,437
내가 뭔가를 제안 할 수 있으면 좋겠어
1066
00:42:52,445 --> 00:42:53,355
걱정하지 않도록
1067
00:42:53,362 --> 00:42:55,068
오, 당신은 달콤합니다.
1068
00:42:55,073 --> 00:42:56,108
당신도 피곤 해요.
1069
00:42:56,115 --> 00:42:56,945
나를?
1070
00:42:56,949 --> 00:42:58,485
나는 그것에 익숙하다. 오.
1071
00:42:58,493 --> 00:43:00,529
봐, 우리가 뭘할지 말해 줄게.
1072
00:43:00,536 --> 00:43:02,117
우리는 공원으로 올라가서 새들을 깨울 것입니다.
1073
00:43:02,121 --> 00:43:03,782
신선한 공기는 우리 모두에게 유익 할 수 있습니다.
1074
00:43:03,790 --> 00:43:04,790
괜찮아.
1075
00:43:13,132 --> 00:43:14,042
어서하세요.
1076
00:43:14,050 --> 00:43:15,586
나는 당신을보고 있습니다.
1077
00:43:15,593 --> 00:43:17,129
만일을 위해.
1078
00:43:17,136 --> 00:43:18,967
= 어떤 경우?
1079
00:43:18,971 --> 00:43:21,383
제대로 작동하지 않는 경우.
1080
00:43:21,390 --> 00:43:23,176
잘 작동합니다.
1081
00:43:29,857 --> 00:43:30,857
칠십 이요?
1082
00:43:31,651 --> 00:43:32,982
이제 계속할 수 있습니다.
1083
00:43:42,703 --> 00:43:43,533
저기, 보스.
1084
00:43:43,538 --> 00:43:44,823
안에 있어요.
1085
00:43:44,831 --> 00:43:45,946
우리는 그들에게 몇 분을 줄 것입니다.
1086
00:43:45,957 --> 00:43:48,790
글쎄, 지금 쯤 내가 여기에 레인저스를 가질 수 있었을 거라는 거 알 잖아
1087
00:43:48,793 --> 00:43:49,748
내가 원한다면.
1088
00:43:49,752 --> 00:43:51,868
네, 알아요.
1089
00:43:51,879 --> 00:43:54,336
그래서 지금 당장 맡는 게 좋을 것 같아요.
1090
00:44:08,855 --> 00:44:09,935
안전한가요, 칼?
1091
00:44:09,939 --> 00:44:10,939
예.
1092
00:44:11,899 --> 00:44:12,899
어서, 얘들 아.
1093
00:44:17,029 --> 00:44:18,610
좋아, 평평하게하세요, 둘 다
1094
00:44:18,614 --> 00:44:19,444
= 응?
1095
00:44:19,448 --> 00:44:20,403
엎드려, 엎드려.
1096
00:44:20,408 --> 00:44:21,898
엎드려.
1097
00:44:28,166 --> 00:44:30,157
문을 주시 해, 칼.
1098
00:44:30,168 --> 00:44:32,079
나는 그 개그로 어떤 실수도 원하지 않는다.
1099
00:44:38,050 --> 00:44:39,050
좋아, 쏴.
1100
00:45:04,118 --> 00:45:06,321
657.
1101
00:45:06,329 --> 00:45:07,329
서둘러!
1102
00:45:08,080 --> 00:45:09,160
안녕, 마이크, 무슨 일이야?
1103
00:45:09,165 --> 00:45:10,029
그 여자 랑 같이있는 줄 알았는데
1104
00:45:10,041 --> 00:45:11,030
그녀는 자정까지 일하고 있습니다.
1105
00:45:11,042 --> 00:45:14,034
Caillaux 모피 회사, 611 서쪽 41 번가.
1106
00:45:14,045 --> 00:45:15,034
= 그 폭도들처럼 들립니다.
1107
00:45:15,046 --> 00:45:16,046
나는 당신과 함께갑니다.
1108
00:45:27,225 --> 00:45:28,681
왜, 이건 70에서 벗어 났어.
1109
00:45:28,684 --> 00:45:29,673
당신은 ...
1110
00:45:29,685 --> 00:45:30,685
Psst, psst.
1111
00:45:32,146 --> 00:45:34,478
당신이 뭔가를했다면 ...
1112
00:45:34,482 --> 00:45:35,688
보스, 뭔가 문제가 있습니다.
1113
00:45:35,691 --> 00:45:36,680
그는 분명히 ...
1114
00:45:36,692 --> 00:45:37,932
왜 네가-
1115
00:45:42,406 --> 00:45:43,441
꼬마 야, 여기서 나가야 해.
1116
00:45:43,449 --> 00:45:44,449
어서!
1117
00:45:46,160 --> 00:45:46,990
집어!
1118
00:45:46,994 --> 00:45:48,074
보관해라.
1119
00:45:57,088 --> 00:45:58,453
여기 온다!
1120
00:46:21,654 --> 00:46:23,519
이봐, 그거 꺼내!
1121
00:46:23,531 --> 00:46:24,361
= 49 번째로 가십시오.
1122
00:46:24,365 --> 00:46:25,354
우리는 그들을 거기로 향하게 할 것입니다.
1123
00:46:25,366 --> 00:46:26,366
권리.
1124
00:46:40,631 --> 00:46:41,916
좋아, 어서.
1125
00:47:09,910 --> 00:47:11,366
= 거기 앉아!
1126
00:47:11,370 --> 00:47:12,860
이제 당신은 당신에게 오는 것을 얻을 것입니다.
1127
00:47:12,872 --> 00:47:14,487
당신은 늙었다 ...
1128
00:47:14,498 --> 00:47:15,362
잘라내세요, 손가락.
1129
00:47:15,374 --> 00:47:16,534
당신이 저를 바라는 줄 알았는데 ...
1130
00:47:16,542 --> 00:47:17,372
지금 만 했어요 ...
1131
00:47:17,376 --> 00:47:18,376
= 신경 쓰지 마세요.
1132
00:47:21,922 --> 00:47:23,787
나는 거기에서 내 화를 잃었다.
1133
00:47:23,799 --> 00:47:24,799
죄송 해요.
1134
00:47:25,551 --> 00:47:27,542
날 위해 그거 고칠거야?
1135
00:47:27,553 --> 00:47:29,544
= 내가 아니라는 것을 알고 있습니다.
1136
00:47:29,555 --> 00:47:31,762
동쪽 강은 당신을 두렵게하지 않습니다, 그렇죠?
1137
00:47:31,766 --> 00:47:33,381
= 아니요.
1138
00:47:33,392 --> 00:47:35,633
어차피 몇 년이 남지 않았습니다.
1139
00:47:36,645 --> 00:47:39,352
나에게 많은 선택권을주지 않습니까?
1140
00:47:39,357 --> 00:47:40,357
= 아니요.
1141
00:47:42,360 --> 00:47:44,316
당신 같은 사람은 만난 적이 없어요.
1142
00:47:44,320 --> 00:47:46,106
꼬마 야, 내가 그를 데려 가게한다면 ...
1143
00:47:46,113 --> 00:47:47,319
잠깐만, 손가락.
1144
00:47:48,407 --> 00:47:49,613
팝은 좋은 사람이에요.
1145
00:47:50,785 --> 00:47:52,241
여기.
1146
00:47:52,244 --> 00:47:55,236
그를 다른 방으로 데려가 좀 쉬게 해주세요.
1147
00:47:56,749 --> 00:47:58,580
제 안경을 주 시겠어요?
1148
00:47:58,584 --> 00:48:00,575
필요할 때 줄 게요.
1149
00:48:10,262 --> 00:48:13,880
그 늙은이가 그 일을 멀리하게 놔두지 않을거야?
1150
00:48:13,891 --> 00:48:14,721
사소한 루이를 여기로 데려와.
1151
00:48:14,725 --> 00:48:15,680
그와 얘기하고 싶어.
1152
00:48:15,684 --> 00:48:16,684
= 물론입니다.
1153
00:48:17,603 --> 00:48:18,603
안녕히 주무세요
1154
00:48:26,195 --> 00:48:28,277
난 그냥 이렇게 더러운 속임수를 하는게 싫어.
1155
00:48:28,280 --> 00:48:30,612
당신은 닥치고 당신이들은대로합니다.
1156
00:48:30,616 --> 00:48:31,981
그 폭도들이 우리에서 멀어 지 자마자
1157
00:48:31,992 --> 00:48:34,449
우리는 꼬마 아가씨를 방문 할 것입니다.
1158
00:48:34,453 --> 00:48:35,453
괜찮아.
1159
00:48:39,959 --> 00:48:41,495
그 수프로 서둘러.
1160
00:48:41,502 --> 00:48:43,163
참을 수없는 두 가지가 있습니다.
1161
00:48:43,170 --> 00:48:44,660
뜨거운 수프와 뜨거운 자리.
1162
00:48:44,672 --> 00:48:45,912
글쎄요, 물을 좀 넣으세요.
1163
00:48:45,923 --> 00:48:48,414
이젠 너무 약해서 뛰는 콩에서 만들어 졌나 봐요.
1164
00:48:48,426 --> 00:48:50,917
한 번의 홉으로 뛰어 들었다.
1165
00:48:50,928 --> 00:48:51,928
= 웨이트리스.
1166
00:48:54,306 --> 00:48:55,306
확인하시기 바랍니다.
1167
00:49:03,524 --> 00:49:04,524
이제 들어 봐, 루이.
1168
00:49:05,401 --> 00:49:06,641
그게 다야.
1169
00:49:06,652 --> 00:49:08,188
오 감사합니다.
1170
00:49:08,195 --> 00:49:10,607
내가이 수표를 지불하는 동안 당신은 말을합니다.
1171
00:49:10,614 --> 00:49:11,694
괜찮아.
1172
00:49:11,699 --> 00:49:12,984
어서 가자.
1173
00:49:12,992 --> 00:49:14,232
그러나 나는 수프를 다 먹지 않았다!
1174
00:49:14,243 --> 00:49:16,154
음, 주머니에 부어, 바보 야!
1175
00:49:30,634 --> 00:49:31,464
= 루이!
1176
00:49:31,469 --> 00:49:32,333
그래, 나야.
1177
00:49:32,344 --> 00:49:33,504
내 아버지는 어디 계시 니?
1178
00:49:33,512 --> 00:49:34,342
= 쉿!
1179
00:49:34,346 --> 00:49:35,176
그는 괜찮아.
1180
00:49:35,181 --> 00:49:35,966
그리고 그는 당신을보고 싶어합니다.
1181
00:49:35,973 --> 00:49:37,429
그러니 우리와 함께 오시고 아무 말도하지 마세요.
1182
00:49:37,433 --> 00:49:38,263
하지만 지금은 갈 수 없습니다.
1183
00:49:38,267 --> 00:49:39,427
그럼 당신은 그를 보지 못합니다.
1184
00:49:39,435 --> 00:49:41,346
하지만 현금을 제출해야합니다.
1185
00:49:41,353 --> 00:49:42,934
= 내가 말한 것을 들었습니다.
1186
00:49:42,938 --> 00:49:43,938
어서, 루이.
1187
00:49:45,274 --> 00:49:46,559
= 잠시만 요.
1188
00:49:54,950 --> 00:49:56,315
좋아, 여동생, 들어가.
1189
00:49:56,327 --> 00:49:57,157
우리 어디로가는거야?
1190
00:49:57,161 --> 00:49:58,571
신경 쓰지 말고 그냥 들어 가세요.
1191
00:50:17,139 --> 00:50:17,969
이봐 요, 실례합니다.
1192
00:50:17,973 --> 00:50:19,338
계산원이 어디 있는지 말씀해 주시겠습니까, 말로리 양?
1193
00:50:19,350 --> 00:50:20,214
왜, 모르겠어요.
1194
00:50:20,226 --> 00:50:21,716
그녀는 바로 여기 있어야합니다.
1195
00:50:21,727 --> 00:50:22,727
오, 비.
1196
00:50:23,687 --> 00:50:24,597
말로리 양 본 적 있어요?
1197
00:50:24,605 --> 00:50:26,345
왜, 그녀는 남자 몇 명을 쫓아 나갔습니다.
1198
00:50:26,357 --> 00:50:27,221
재미 있다고 생각 했어요.
1199
00:50:27,233 --> 00:50:28,564
-방금 나갔어요? -두 남자?
1200
00:50:28,567 --> 00:50:29,397
그들은 누구 였어?
1201
00:50:29,401 --> 00:50:30,390
글쎄요.
1202
00:50:30,402 --> 00:50:31,232
그들은 책상에서 이야기하고 있었는데
1203
00:50:31,237 --> 00:50:32,147
그리고 그녀는 그들을 쫓아갔습니다.
1204
00:50:32,154 --> 00:50:33,439
그녀는 그런 일을해서는 안됩니다.
1205
00:50:33,447 --> 00:50:34,277
Ti는 그것을 이해하지 못한다.
1206
00:50:34,281 --> 00:50:36,067
= 이것이 그녀의 마지막 수표일까요?
1207
00:50:36,075 --> 00:50:37,440
알겠습니다.
1208
00:50:37,451 --> 00:50:39,032
테이블 14, 2 번 웨이트리스는 어디에 있습니까?
1209
00:50:39,036 --> 00:50:39,866
그녀가 바로 저기 있어요.
1210
00:50:39,870 --> 00:50:41,531
비, 신사를 보여 주 시겠어요?
1211
00:50:41,539 --> 00:50:43,951
- 물론이지. - 감사합니다.
1212
00:50:43,958 --> 00:50:46,074
오, 몰리,이 남자가 당신에게 몇 가지 물어보고 싶어 ...
1213
00:50:46,085 --> 00:50:47,200
이 수표를 만들었습니까?
1214
00:50:47,211 --> 00:50:48,417
그래, 그래.
1215
00:50:48,420 --> 00:50:49,705
당신이 봉사 한 친구들을 기억하십니까?
1216
00:50:49,713 --> 00:50:50,543
= 그래요?
1217
00:50:50,548 --> 00:50:51,412
큰 녀석이 내게 반 달러를 줬어
1218
00:50:51,423 --> 00:50:52,663
그리고 그 작은 남자는 그에게 코트를 입었습니다.
1219
00:50:52,675 --> 00:50:54,290
18 사이즈는 그에게 너무 큽니다.
1220
00:50:54,301 --> 00:50:55,336
네?
1221
00:50:55,344 --> 00:50:57,460
큰 친구는 그를 Louie라고 불렀습니다.
1222
00:50:57,471 --> 00:50:58,381
페티 루이.
1223
00:50:58,389 --> 00:50:59,219
= 응?
1224
00:50:59,223 --> 00:51:00,223
아무것도.
1225
00:51:01,767 --> 00:51:03,803
에이 비 씨 디이.
1226
00:51:03,811 --> 00:51:04,926
그게 더 있었나요?
1227
00:51:04,937 --> 00:51:06,473
내가 읽을 수밖에 없다고 생각하니
1228
00:51:06,480 --> 00:51:07,515
테이블에 무엇을 씁니까?
1229
00:51:07,523 --> 00:51:08,558
그래,하지만 기억 나니
1230
00:51:08,566 --> 00:51:09,396
그 후에 왔어?
1231
00:51:09,400 --> 00:51:10,731
A, b, c, d, e는 말이되지 않습니다.
1232
00:51:10,734 --> 00:51:12,395
아마도 그는 그의 알파벳을 연습하고 있었을 것입니다.
1233
00:51:12,403 --> 00:51:13,643
그를 해치지 않을 것 같았습니다.
1234
00:51:13,654 --> 00:51:15,315
그래,하지만 그냥 f, g, h, 나 ...
1235
00:51:15,322 --> 00:51:17,404
= I, j, k, I, m, n,
1236
00:51:17,408 --> 00:51:18,864
나는 이것을 몇 년 동안하지 않았다.
1237
00:51:18,867 --> 00:51:19,822
P, q, r ...
1238
00:51:19,827 --> 00:51:21,408
잠깐, 잠깐, 잠깐만
1239
00:51:21,412 --> 00:51:23,403
에이 비 씨 디이.
1240
00:51:23,414 --> 00:51:25,951
Petty Louie는 재미를 위해 테이블에 글을 쓰지 않습니다.
1241
00:51:25,958 --> 00:51:27,619
글쎄, 당신은 나보다 그를 더 잘 알고 있습니다.
1242
00:51:27,626 --> 00:51:30,288
에이 비 씨 디이...
1243
00:51:30,296 --> 00:51:33,914
F, g hi j k ...
1244
00:51:35,467 --> 00:51:36,467
안녕하세요, 팝.
1245
00:51:37,761 --> 00:51:39,422
이리 와서 앉으세요.
1246
00:51:44,226 --> 00:51:45,226
여기 있습니다.
1247
00:51:47,605 --> 00:51:48,435
지금 기분이 어때?
1248
00:51:48,439 --> 00:51:49,428
더 나은가요?
1249
00:51:49,440 --> 00:51:51,681
저 한테 물어 보려고 데려왔나요?
1250
00:51:51,692 --> 00:51:53,523
아니, 당신이 볼 수있을 거라 생각 했어
1251
00:51:53,527 --> 00:51:54,527
다른 관점에서.
1252
00:51:56,989 --> 00:51:58,650
여기, 이거 입으세요.
1253
00:52:03,203 --> 00:52:04,318
=가!
1254
00:52:04,330 --> 00:52:05,866
= 아빠!
1255
00:52:05,873 --> 00:52:06,703
그들이 당신에게 무슨 짓을 한 거죠?
1256
00:52:06,707 --> 00:52:07,662
괜찮 으세요?
1257
00:52:07,666 --> 00:52:08,872
그들이 그녀를 데려 오게 했어요, 보스.
1258
00:52:08,876 --> 00:52:09,786
Ti는 그것을하고 싶지 않았다.
1259
00:52:09,793 --> 00:52:10,657
입 닥쳐.
1260
00:52:10,669 --> 00:52:12,955
오, 내 사랑, 내 ...
1261
00:52:12,963 --> 00:52:14,169
오,이 사악한 ...
1262
00:52:14,173 --> 00:52:15,538
그녀는 당신을 보러 여기에 왔습니다
1263
00:52:15,549 --> 00:52:17,881
당신의 기계를 고쳐라.
1264
00:52:17,885 --> 00:52:18,874
그렇게하면 약속 할게
1265
00:52:18,886 --> 00:52:20,251
그녀는 정중하게 대우받을 것입니다.
1266
00:52:20,262 --> 00:52:23,220
그리고 나는 그녀를 완벽한 안전 상태로 여기서 데리고 나갈 것입니다.
1267
00:52:23,223 --> 00:52:25,839
그렇지 않다면 나는 아무것도 약속하지 않습니다.
1268
00:52:25,851 --> 00:52:27,182
아빠, 제가 ...
1269
00:52:27,186 --> 00:52:28,186
얼간이.
1270
00:52:29,438 --> 00:52:31,724
좋아, 내가 고칠 게.
1271
00:52:31,732 --> 00:52:32,732
= 좋습니다.
1272
00:52:33,400 --> 00:52:35,311
자, 우리는 게임을 끝냈습니다.
1273
00:52:36,654 --> 00:52:38,565
여기 Carl이 필요한 모든 장비를 가지고 있다고 생각합니다.
1274
00:52:38,572 --> 00:52:41,188
원하는 것이 더 있으면 그렇게 말하십시오.
1275
00:52:41,200 --> 00:52:43,191
날 도와 줄 루이가 필요해.
1276
00:52:43,202 --> 00:52:44,032
= 물론입니다.
1277
00:52:44,036 --> 00:52:45,036
말해봐, 루이.
1278
00:52:50,584 --> 00:52:53,246
= t는이 와이어가 더 필요합니다.
1279
00:52:53,253 --> 00:52:54,253
= 예.
1280
00:52:56,173 --> 00:52:59,336
난 그 레인저 시스템을 무너 뜨리려고 했어
1281
00:52:59,343 --> 00:53:01,550
장파와 저주파로.
1282
00:53:02,596 --> 00:53:04,427
아무데도 얻지 못했습니다.
1283
00:53:04,431 --> 00:53:06,092
단파를 생각한 적이 없습니다.
1284
00:53:06,100 --> 00:53:07,100
흠!
1285
00:53:09,520 --> 00:53:11,852
그 전선을 위해 창고로 보내야 할 것입니다.
1286
00:53:11,855 --> 00:53:14,892
자, 이것은 정확히 52 턴입니다.
1287
00:53:14,900 --> 00:53:15,900
예.
1288
00:53:16,902 --> 00:53:18,984
52 턴이 될 수 있도록
1289
00:53:19,905 --> 00:53:22,112
정확한 숫자가 매우 중요하지 않습니까?
1290
00:53:29,331 --> 00:53:32,619
저주파는 레인저 시스템에 좋지 않습니다.
1291
00:53:32,626 --> 00:53:35,333
그러나 그것은 많은 문을 열 것입니다.
1292
00:53:35,337 --> 00:53:36,873
오, 당신은 얻을 수 있었다
1293
00:53:36,880 --> 00:53:38,745
다른 전선은?
1294
00:53:38,757 --> 00:53:39,712
좋은.
1295
00:53:39,717 --> 00:53:41,002
이제 내가 원하는 곳을 알 수 있습니다.
1296
00:53:41,009 --> 01:47:23,739
= 물론입니다.
1297
00:53:41,844 --> 00:53:42,833
나는 당신에게 달려 있습니다.
1298
00:53:42,845 --> 00:53:43,834
어떻게 할 수 있는지 모르겠네요, 보스
1299
00:53:43,846 --> 00:53:44,926
내가 당신을 넣은 자리 후에.
1300
00:53:44,930 --> 00:53:46,010
글쎄요.
1301
00:53:46,014 --> 00:53:46,924
당신은 에이스입니다, 보스.
1302
00:53:46,932 --> 00:53:48,012
가방 안에 있어요.
1303
00:53:49,226 --> 00:53:50,226
이봐 요.
1304
00:53:54,690 --> 00:53:56,226
그 와이어는 현재 여기에있을 것입니다.
1305
00:54:01,196 --> 00:54:02,732
언제 테스트 할 수 있습니까?
1306
00:54:02,740 --> 00:54:04,981
내가 약속 한대로 오늘 밤 준비 될 것입니다.
1307
00:54:04,992 --> 00:54:05,902
오후 내내 당신을 붙잡 으려고 노력했습니다.
1308
00:54:05,909 --> 00:54:07,274
어디 있었어?
1309
00:54:07,286 --> 00:54:08,492
= 신원 확인 국에서
1310
00:54:08,495 --> 00:54:09,701
레스토랑의 웨이트리스와 함께.
1311
00:54:09,705 --> 00:54:10,990
그녀는 사소한 루이를 확인했습니다.
1312
00:54:10,998 --> 00:54:12,613
그러나 우리는 다른 하나에 대한 라인을 얻을 수 없습니다.
1313
00:54:12,624 --> 00:54:13,579
내가 뒤집 었다고 말했어
1314
00:54:13,584 --> 00:54:14,619
경찰서에.
1315
00:54:14,626 --> 00:54:16,241
당신의 직업은이 사무실에 있습니다.
1316
00:54:16,253 --> 00:54:18,039
레인저 씨, 저는 말로리 양에 대한 책임감을 느낍니다.
1317
00:54:18,046 --> 00:54:18,910
게다가...
1318
00:54:18,922 --> 00:54:20,583
자, 월급을주는 건가요?
1319
00:54:20,591 --> 00:54:21,421
너는.
1320
00:54:21,425 --> 00:54:22,790
- 괜찮아. -자, 잠시만 요.
1321
00:54:22,801 --> 00:54:23,665
당신이 있다고 가정 해 봅시다.
1322
00:54:23,677 --> 00:54:25,463
오, 그렇게 생각하시는군요?
1323
00:54:25,471 --> 00:54:26,301
알겠습니다.
1324
00:54:26,305 --> 00:54:27,215
글쎄, 괜찮아.
1325
00:54:27,222 --> 00:54:29,008
어제 밤에 그 지연에 대한 보고서를 제출 했습니까?
1326
00:54:29,016 --> 00:54:29,846
아닙니다.
1327
00:54:29,850 --> 00:54:30,680
글쎄요.
1328
00:54:30,684 --> 00:54:32,470
그런 다음 배지와 유니폼을 제출하십시오.
1329
00:54:32,478 --> 00:54:33,684
끝났어.
1330
00:54:36,356 --> 00:54:37,641
글쎄, 마이크, 보고서 작성해 줄래
1331
00:54:37,649 --> 00:54:38,479
내가 변하는 동안?
1332
00:54:38,484 --> 00:54:39,314
나가는 길에 서명하겠습니다.
1333
00:54:39,318 --> 00:54:40,148
그렇지.
1334
00:54:40,152 --> 00:54:41,152
= 감사합니다.
1335
00:54:41,820 --> 00:54:42,820
= 모든 설정?
1336
00:54:44,239 --> 00:54:45,479
지금 일할 수 있다고 생각하십니까?
1337
00:54:45,491 --> 00:54:46,571
= 물론입니다.
1338
00:54:46,575 --> 00:54:48,031
좋아, 가자.
1339
00:54:48,035 --> 00:54:49,445
6 명의 남자와 큰 차를 가져와.
1340
00:54:49,453 --> 00:54:50,283
권리.
1341
00:54:50,287 --> 00:54:51,117
당신과 나머지 소년들
1342
00:54:51,121 --> 00:54:52,657
우리가 돌아올 때까지 위층에서 기다려.
1343
00:54:54,625 --> 00:54:55,910
약 6 개의 관절이 있습니다
1344
00:54:55,918 --> 00:54:58,159
이 마을에 관심이 있습니다.
1345
00:54:58,170 --> 00:54:59,831
어쩌면 나는 하룻밤에 그들을 모두 부술 수 있을지도 몰라
1346
00:54:59,838 --> 00:55:02,500
이 일이 경보를 보내지 않고 작동한다면.
1347
00:55:02,508 --> 00:55:04,123
지연된 것도 아닙니다.
1348
00:55:04,134 --> 00:55:05,715
당신이해야 할 일은 문을 닫는 것입니다
1349
00:55:05,719 --> 00:55:07,505
이걸 가져 가기 전에
1350
00:55:07,513 --> 00:55:10,300
그리고 접촉을 끊을 수 없습니다.
1351
00:55:10,307 --> 00:55:11,592
알겠습니다.
1352
00:55:11,600 --> 00:55:12,555
어서 말로리 양
1353
00:55:12,559 --> 00:55:14,675
큰 저녁처럼 보입니다.
1354
00:55:14,686 --> 00:55:15,926
= 1 분.
1355
00:55:15,938 --> 00:55:18,020
내 여자를 보내 주겠다고 약속 했잖아
1356
00:55:18,023 --> 00:55:18,853
그녀가 가고 있지 않나요?
1357
00:55:18,857 --> 00:55:21,143
글쎄, 당신과는 아닙니다.
1358
00:55:21,151 --> 00:55:22,186
= 제로!
1359
00:55:22,194 --> 00:55:23,525
진정해, 팝.
1360
00:55:23,529 --> 00:55:25,690
여기, 이거 가지고 다니도록하겠습니다.
1361
00:55:25,697 --> 00:55:27,483
시간이 필요할 수있는 기회가 있습니다.
1362
00:55:27,491 --> 00:55:29,152
모든 것이 잘되면.
1363
00:55:29,159 --> 00:55:29,989
하지만 당신은 ...
1364
00:55:29,993 --> 00:55:31,199
= 신경 쓰지 마세요.
1365
00:55:31,203 --> 00:55:32,033
자, 팝
1366
00:55:32,037 --> 00:55:33,948
한 번 날 두 번 건드렸다.
1367
00:55:33,956 --> 00:55:35,992
다시했다면 그녀는 앉아있을거야
1368
00:55:35,999 --> 00:55:37,489
내 옆 자리에.
1369
00:55:37,501 --> 00:55:38,286
어서.
1370
00:55:38,293 --> 00:55:39,282
= 제로!
1371
00:55:39,294 --> 00:55:41,501
-잠깐만 요, 아빠! -안돼, 안돼, 조안, 조안!
1372
00:55:41,505 --> 00:55:42,335
자, 이제 들어 봐, 보스.
1373
00:55:42,339 --> 00:55:43,374
그것은 당신에게 좋지 않을 것입니다.
1374
00:55:43,382 --> 00:55:44,371
하지만 그녀를 막아야합니다.
1375
00:55:44,383 --> 00:55:45,372
= 지금은 너무 늦었습니다.
1376
00:55:45,384 --> 00:55:46,214
우리가 그녀를 도울 거라면
1377
00:55:46,218 --> 00:55:47,048
여기서 나가야 해.
1378
00:55:47,052 --> 00:55:48,167
당신은 아이디어가있었습니다.
1379
00:55:48,178 --> 00:55:49,258
알다시피, 전선!
1380
00:55:50,639 --> 00:55:52,846
네, 루이, 당신 말이 맞아요.
1381
00:55:54,059 --> 00:55:55,174
하지만 할 수 없습니다.
1382
00:55:55,185 --> 00:55:56,015
이제 괜찮습니다.
1383
00:55:56,019 --> 00:55:57,008
내가 당신을 찾아 볼게요.
1384
00:55:57,020 --> 00:55:58,726
원하는 것을 말해주세요.
1385
00:55:58,730 --> 00:56:01,437
우선 긴 막대기가 필요합니다.
1386
00:56:01,441 --> 00:56:02,772
빗자루 처럼요?
1387
00:56:02,776 --> 00:56:03,936
예.
1388
00:56:03,944 --> 00:56:05,730
그리고 그것의 끝에 고정 할 금속 조각.
1389
00:56:05,737 --> 00:56:07,102
가방 안에 있어요.
1390
00:56:07,114 --> 00:56:09,947
우리는 23 번가를 빠르게 운전하고 있었는데
1391
00:56:11,410 --> 00:56:12,650
6 번가 서쪽.
1392
00:56:14,037 --> 00:56:15,243
끝났어, 마이크?
1393
00:56:15,247 --> 00:56:17,738
전에는 이런 보고서를 만든 적이 없어요, 짐.
1394
00:56:17,749 --> 00:56:19,614
무슨 일이 있었는지 그들에게 말하면됩니다.
1395
00:56:19,626 --> 00:56:21,207
아, 알았어.
1396
00:56:21,211 --> 00:56:24,544
밴이 골목에서 물러나 우리를 막았을 때.
1397
00:56:24,548 --> 00:56:25,378
권리?
1398
00:56:25,382 --> 00:56:26,462
= 예.
1399
00:56:26,466 --> 00:56:29,299
= 어떤 종류의 밴?
1400
00:56:29,303 --> 00:56:30,383
일반 밴.
1401
00:56:30,387 --> 00:56:31,217
그거 몰라 ...
1402
00:56:31,221 --> 00:56:33,712
큰 밴, 그렇지?
1403
00:56:33,724 --> 00:56:34,839
아, 알았어.
1404
00:56:34,850 --> 00:56:35,885
어떤 종류의 밴?
1405
00:56:36,852 --> 00:56:38,763
이사하는 회사 였죠?
1406
00:56:38,770 --> 00:56:39,634
맞습니다.
1407
00:56:39,646 --> 00:56:41,853
ABC 배달 회사.
1408
00:56:41,857 --> 00:56:42,687
응, 그거야.
1409
00:56:42,691 --> 00:56:44,056
기억해.
1410
00:56:44,067 --> 00:56:47,150
그런 다음 우리는 반대편으로 운전해야했습니다.
1411
00:56:49,031 --> 00:56:50,441
마이크, 맞아요, 맞아요!
1412
00:56:50,449 --> 00:56:51,279
저것 봐.
1413
00:56:51,283 --> 00:56:52,318
에이 비 씨 디이.
1414
00:56:52,326 --> 00:56:53,156
알 겠어요?
1415
00:56:53,160 --> 00:56:54,366
-그래. -그게 다야, 마이크.
1416
00:56:54,369 --> 00:56:55,654
나는 거기에 갈거야. 나는 당신과 함께갑니다.
1417
00:56:55,662 --> 00:56:56,492
얼간이.
1418
00:56:56,496 --> 00:56:57,656
당신은 바로 여기에 전화를 걸고 움직이지 마세요.
1419
00:56:57,664 --> 00:56:58,995
30 분 이내에 연락이 없으면
1420
00:56:58,999 --> 00:57:00,739
당신은 사람들을 잡고 나를 따라 내려와.
1421
00:57:03,086 --> 00:57:04,496
다이얼은 30 번이야, 루이?
1422
00:57:04,504 --> 00:57:05,664
예 보스.
1423
00:57:06,965 --> 00:57:08,956
이 와이어를 올바르게 고정 했습니까?
1424
00:57:08,967 --> 00:57:10,127
당신이 말한 것처럼.
1425
00:57:10,135 --> 00:57:12,046
좋아, 준비 됐어.
1426
00:57:12,054 --> 00:57:13,214
자, 손가락 먼저
1427
00:57:13,221 --> 00:57:14,552
그리고 창고에있는 사람들.
1428
00:57:14,556 --> 00:57:15,556
권리.
1429
00:57:17,142 --> 00:57:18,848
그는 우리가 원하는 곳입니다!
1430
00:57:24,274 --> 00:57:26,515
안녕, 영주 파운 틀 로이.
1431
00:57:26,526 --> 00:57:27,356
= 응?
1432
00:57:27,361 --> 00:57:28,316
= 어-허.
1433
00:57:28,320 --> 00:57:29,776
= 다시 들어가서 앉으세요.
1434
00:57:29,780 --> 00:57:30,895
무슨 일이야?
1435
00:57:30,906 --> 00:57:32,396
= 원하지 않습니다.
1436
00:57:32,407 --> 00:57:33,237
= 당신은 무엇입니까?
1437
00:57:33,241 --> 00:57:34,356
= 원하지 않습니다.
1438
00:57:34,368 --> 00:57:35,198
왜 네가...
1439
00:57:35,202 --> 00:57:36,362
좋아요, 보스!
1440
00:57:38,622 --> 00:57:40,078
어때요?
1441
00:57:41,917 --> 00:57:42,747
사장님!
1442
00:57:42,751 --> 00:57:43,581
작동했습니다!
1443
00:57:43,585 --> 00:57:44,585
서둘러.
1444
00:57:58,058 --> 00:57:58,922
지금 전화할까요, 보스?
1445
00:57:58,934 --> 00:57:59,934
예.
1446
00:58:01,186 --> 00:58:02,096
이봐, 멍청 아!
1447
00:58:02,104 --> 00:58:03,810
이리와, 어서!
1448
00:58:03,814 --> 00:58:04,814
서둘러.
1449
00:58:05,649 --> 00:58:06,479
당신은 무엇을 원합니까?
1450
00:58:06,483 --> 00:58:08,940
손가락이야, 그를 봐.
1451
00:58:08,944 --> 00:58:09,854
무슨 일이야, 손가락?
1452
00:58:09,861 --> 00:58:10,771
그는 감전사를 당하고 있습니다.
1453
00:58:10,779 --> 00:58:11,609
그를 만지지 마십시오.
1454
00:58:11,613 --> 00:58:12,898
-잡아! - 뭐?
1455
00:58:12,906 --> 00:58:14,112
= 그를 잡아!
1456
00:58:14,116 --> 00:58:15,116
잡아!
1457
00:58:29,131 --> 00:58:30,120
사장님, 대단했습니다.
1458
00:58:30,132 --> 00:58:31,542
당신은 그 사람들을 어리석게 두드렸다!
1459
00:58:33,385 --> 00:58:34,385
상상할 수 있니...
1460
00:58:36,513 --> 00:58:37,673
그 문에서 떨어져.
1461
00:58:41,601 --> 00:58:43,091
저 엘리베이터로 가자.
1462
00:58:43,103 --> 00:58:45,139
내 주위에 팔을 던져.
1463
00:58:45,147 --> 00:58:47,058
우리는 거기에 갈 것입니다.
1464
00:58:47,065 --> 00:58:48,100
가자.
1465
00:58:56,241 --> 00:58:57,697
오.
1466
00:58:57,701 --> 00:58:59,942
네, 좌회전하세요.
1467
00:59:05,834 --> 00:59:07,495
자, 잠깐, 우회전하세요.
1468
00:59:08,754 --> 00:59:09,754
자, 똑바로.
1469
00:59:12,507 --> 00:59:13,507
괜찮아.
1470
00:59:16,386 --> 00:59:17,592
저건 완벽 해!
1471
00:59:18,597 --> 00:59:20,212
이제 발을 조심하십시오.
1472
00:59:29,357 --> 00:59:30,972
예,하지만 가구를 옮기 시죠?
1473
00:59:30,984 --> 00:59:32,190
확실히 우리는 가구를 옮깁니다.
1474
00:59:32,194 --> 00:59:34,105
하지만 우리의 모든 밴은 바쁘다.
1475
00:59:34,112 --> 00:59:34,942
음, 괜찮습니다.
1476
00:59:34,946 --> 00:59:35,776
나는 서두르지 않습니다.
1477
00:59:35,781 --> 00:59:37,737
며칠 후에 할 것입니다.
1478
00:59:37,741 --> 00:59:38,651
괜찮아.
1479
00:59:38,658 --> 00:59:40,068
당신은 무엇을 얻었습니까?
1480
00:59:40,077 --> 00:59:41,066
= 응?
1481
00:59:41,078 --> 00:59:41,908
= 가구!
1482
00:59:41,912 --> 00:59:42,742
무엇을 옮기고 싶습니까?
1483
00:59:42,746 --> 00:59:43,861
오, 오, 그래.
1484
00:59:43,872 --> 00:59:44,987
식당 스위트.
1485
00:59:44,998 --> 00:59:45,998
들어 봐, 보스.
1486
00:59:46,792 --> 00:59:50,376
엘리베이터에서 내리면 오른쪽으로
1487
00:59:50,378 --> 00:59:52,289
벽에 닿을 때까지.
1488
00:59:52,297 --> 00:59:54,583
그런 다음 문에 도착할 때까지 벽을 따라 가십시오.
1489
00:59:54,591 --> 00:59:55,922
보다?
1490
00:59:55,926 --> 00:59:57,507
하지만 루이, 무슨 소리 야?
1491
00:59:57,511 --> 00:59:59,092
나는 당신을 떠나지 않을 것입니다.
1492
00:59:59,096 --> 01:00:00,757
날 기다리지 마세요, 보스.
1493
01:00:00,764 --> 01:00:03,005
약속 해주세요.
1494
01:00:03,016 --> 01:00:03,971
나를 기다리지 마십시오.
1495
01:00:03,975 --> 01:00:04,805
= 루이!
1496
01:00:04,810 --> 01:00:06,425
"다음 주까지 약속 할 수 없습니다."
1497
01:00:06,436 --> 01:00:07,436
음, 괜찮습니다.
1498
01:00:08,146 --> 01:00:08,976
들어 봐, 친구, 난 꽤 바빠.
1499
01:00:08,980 --> 01:00:10,436
여기서 나가는 게 좋을거야.
1500
01:00:10,440 --> 01:00:11,270
이봐, 여기서 무슨 일이야?
1501
01:00:11,274 --> 01:00:12,104
좋아, 친구, 물러서!
1502
01:00:12,109 --> 01:00:13,189
이제 잘 지내세요!
1503
01:00:23,954 --> 01:00:25,410
말로리 씨, 조안 은요?
1504
01:00:25,413 --> 01:00:26,243
그녀는 안전합니까?
1505
01:00:26,248 --> 01:00:27,408
조안, 누구 시죠?
1506
01:00:27,415 --> 01:00:28,575
= 저는 rps의 Jim Travers입니다.
1507
01:00:28,583 --> 01:00:29,413
나는 그녀의 친구이고 당신의 것입니다.
1508
01:00:29,417 --> 01:00:30,452
당신을 돕기 위해 여기로 왔어요, 그녀는 어디 있습니까?
1509
01:00:30,460 --> 01:00:31,996
그녀는 떠났고 그들은 그녀를 데리고갔습니다.
1510
01:00:32,003 --> 01:00:32,833
뭐?
1511
01:00:32,838 --> 01:00:33,668
글쎄, 당신이 나를 여기서 꺼내 주면 그들을 막을 수 있습니다.
1512
01:00:33,672 --> 01:00:35,082
글쎄, 어서.
1513
01:00:35,090 --> 01:00:36,079
= 우리는 Louie를 떠날 수 없습니다.
1514
01:00:36,091 --> 01:00:38,833
그를 도와주세요.
1515
01:00:38,844 --> 01:00:39,674
죄송 해요.
1516
01:00:39,678 --> 01:00:41,009
지금 그에 대해 아무것도하기에는 너무 늦었 네요.
1517
01:00:41,012 --> 01:00:41,842
= 아니요.
1518
01:00:41,847 --> 01:00:42,882
괜찮습니다. 나중에 그를 위해 다시 올게요.
1519
01:00:42,889 --> 01:00:44,504
어서, 여기서 나가야 해.
1520
01:00:44,516 --> 01:00:45,801
레인저!
1521
01:00:45,809 --> 01:00:47,674
당신이 예비 할 수있는 모든 사람을 즉시 배치 하시겠습니까?
1522
01:00:47,686 --> 01:00:48,892
가능한 한 빨리 내려갈 게요.
1523
01:00:48,895 --> 01:00:49,725
뭐야, 또 하나?
1524
01:00:49,729 --> 01:00:50,593
네, 오몬드의 도매점입니다.
1525
01:00:50,605 --> 01:00:51,435
당신 것인가요?
1526
01:00:51,439 --> 01:00:52,269
예.
1527
01:00:52,274 --> 01:00:53,434
= 금고를 날려 파수꾼을 죽였습니다.
1528
01:00:53,441 --> 01:00:54,726
뭐?
1529
01:00:54,734 --> 01:00:56,349
그리고 큰 보드에 경보가 울리지 않았나요?
1530
01:00:56,361 --> 01:00:57,191
아닙니다.
1531
01:00:57,195 --> 01:00:58,025
자, 들어 봐, 스티브.
1532
01:00:58,029 --> 01:00:59,894
이것은 도시를 체계적으로 습격 한 것 같습니다.
1533
01:00:59,906 --> 01:01:01,771
모든 전화는 다른 섹션에서오고 있습니다.
1534
01:01:01,783 --> 01:01:03,648
그리고 모든 사람은
1535
01:01:03,660 --> 01:01:05,025
당신의 보호하에!
1536
01:01:05,036 --> 01:01:06,367
이제 우리는 할 수있는 모든 일을하고 있습니다. 나는
1537
01:01:06,371 --> 01:01:08,032
마을 곳곳에 분 대차가 있습니다.
1538
01:01:08,039 --> 01:01:09,904
하지만 그 보드를 고쳐야합니다!
1539
01:01:09,916 --> 01:01:11,031
내가 알지.
1540
01:01:11,042 --> 01:01:13,582
아담스!
1541
01:01:13,587 --> 01:01:15,077
아담스는 어딨어?
1542
01:01:15,088 --> 01:01:16,203
Adams를 데려와 여기로 오라고 말해
1543
01:01:16,214 --> 01:01:17,624
바로이 게시판을 확인하세요.
1544
01:01:17,632 --> 01:01:18,621
예,하지만 말씀 드렸습니다.
1545
01:01:18,633 --> 01:01:19,964
나랑 다투지 마!
1546
01:01:19,968 --> 01:01:20,798
여기로 데려와!
1547
01:01:20,802 --> 01:01:21,632
방금 게시판을 확인했습니다.
1548
01:01:21,636 --> 01:01:22,876
모든 것이 괜찮아 보이지만 우리는
1549
01:01:22,888 --> 01:01:23,718
저녁 내내 알람.
1550
01:01:23,722 --> 01:01:25,087
괜찮아.
1551
01:01:25,098 --> 01:01:27,180
그들은 그 회로를 닫는 방법을 찾았을 것입니다.
1552
01:01:27,184 --> 01:01:28,219
적어도 우리는 경보를 울 리곤 했어
1553
01:01:28,226 --> 01:01:29,557
그들이 끝난 후에.
1554
01:01:29,561 --> 01:01:30,391
여보세요!
1555
01:01:30,395 --> 01:01:31,726
Ti는 Adams를 원합니다!
1556
01:01:31,730 --> 01:01:33,220
글쎄, 그를 찾아라!
1557
01:01:33,231 --> 01:01:34,641
그를 찾아서 바로 여기로 오라고하세요!
1558
01:01:34,649 --> 01:01:36,059
모든 것이 죽었습니다.
1559
01:01:40,238 --> 01:01:42,069
그 알람 벨을 끄십시오!
1560
01:01:42,073 --> 01:01:42,903
= 메인 케이블입니다.
1561
01:01:42,908 --> 01:01:43,818
= 케이블 룸으로 내려가십시오.
1562
01:01:43,825 --> 01:01:44,825
알겠습니다.
1563
01:01:46,411 --> 01:01:47,321
잠깐만 요.
1564
01:01:47,329 --> 01:01:48,159
레인저 씨를보고 싶어요.
1565
01:01:48,163 --> 01:01:49,163
레인저 씨.
1566
01:01:50,665 --> 01:01:51,495
여기서 뭐하는거야?
1567
01:01:51,499 --> 01:01:52,488
우리는 케이블 룸을 통해 올라 왔습니다.
1568
01:01:52,500 --> 01:01:53,615
여기 말로리 씨가 있습니다.
1569
01:01:53,627 --> 01:01:54,491
말로리?
1570
01:01:54,502 --> 01:01:55,742
네, 그의 말을 들어야합니다!
1571
01:01:55,754 --> 01:01:56,914
왜, 말로리 ...
1572
01:01:56,922 --> 01:01:57,752
= 그가 말하게 해주세요!
1573
01:01:57,756 --> 01:01:58,711
들어 봐, 스티브, 내가 ...
1574
01:01:58,715 --> 01:01:59,625
= 듣고 싶지 않아!
1575
01:01:59,633 --> 01:02:01,169
이제 내 말을 들어라!
1576
01:02:02,427 --> 01:02:03,712
도시 전체가 자비에 있습니다
1577
01:02:03,720 --> 01:02:05,756
남자가 이끄는 범죄자 갱단
1578
01:02:05,764 --> 01:02:07,504
자신을 "아이"라고 부릅니다.
1579
01:02:07,515 --> 01:02:10,006
그리고 나는 당신을 위해 그를 찾을 수있는 유일한 사람입니다.
1580
01:02:10,018 --> 01:02:10,848
어디?
1581
01:02:10,852 --> 01:02:12,217
= 그가 어디에 있는지 모릅니다.
1582
01:02:12,229 --> 01:02:13,264
하지만 그는 내 키를 사용하고 있습니다.
1583
01:02:13,271 --> 01:02:14,852
이 시스템을 뚫는 사람.
1584
01:02:14,856 --> 01:02:15,720
당신은 그를 막을거야
1585
01:02:15,732 --> 01:02:18,144
보호없이 도시를 활짝 열어두면?
1586
01:02:18,151 --> 01:02:18,981
예.
1587
01:02:18,985 --> 01:02:19,815
= 미쳤어 요.
1588
01:02:19,819 --> 01:02:20,934
자, 잠시만 요, 스티브
1589
01:02:20,946 --> 01:02:21,856
어떻게 할 건데?
1590
01:02:21,863 --> 01:02:23,103
모든 불이 켜져 있습니까?
1591
01:02:23,114 --> 01:02:24,354
물론 그렇습니다!
1592
01:02:24,366 --> 01:02:25,196
이 보드에 무슨 짓을 했나요?
1593
01:02:25,200 --> 01:02:26,030
대답 해!
1594
01:02:26,034 --> 01:02:27,444
나는 그것을 거꾸로 넣었습니다.
1595
01:02:27,452 --> 01:02:28,282
= 반대로”?
1596
01:02:28,286 --> 01:02:29,446
네, 이해가 안 되나요?
1597
01:02:29,454 --> 01:02:32,412
이제 그가 내 키를 사용하면 알람을 멈추는 대신
1598
01:02:32,415 --> 01:02:33,746
그는 하나를 만들 것입니다.
1599
01:02:33,750 --> 01:02:35,331
어떻게?
1600
01:02:35,335 --> 01:02:37,451
불이 꺼집니다.
1601
01:02:37,462 --> 01:02:39,043
그게 말이 되나요, 스티브?
1602
01:02:39,047 --> 01:02:40,878
음, 가능합니다.
1603
01:02:40,882 --> 01:02:42,543
그의 트릭 중 하나가 아니라면.
1604
01:02:42,550 --> 01:02:45,383
그 갱단이 내 딸 조안을 데려 왔어요.
1605
01:02:45,387 --> 01:02:46,217
당신의 딸?
1606
01:02:46,221 --> 01:02:47,552
그만 얘기해!
1607
01:02:47,555 --> 01:02:49,011
그 불빛을 조심해!
1608
01:03:05,490 --> 01:03:06,445
저기 있습니다.
1609
01:03:06,449 --> 01:03:07,359
5771
1610
01:03:07,367 --> 01:03:08,903
577!
1611
01:03:08,910 --> 01:03:09,865
조용히!
1612
01:03:09,869 --> 01:03:10,869
좋아, 얘들 아.
1613
01:03:11,830 --> 01:03:13,195
더 선명하게 끝까지
1614
01:03:13,206 --> 01:03:14,867
그리고 현관을 봐.
1615
01:03:14,874 --> 01:03:16,785
차에 타고 모터를 계속 가동하십시오.
1616
01:03:16,793 --> 01:03:19,626
Ajax 수입 회사, 122 Doyle street.
1617
01:03:19,629 --> 01:03:20,914
경찰 본부에 전화하십시오.
1618
01:03:20,922 --> 01:03:21,752
즉시 분대 차량.
1619
01:03:21,756 --> 01:03:22,916
내가 맡을 게요, 레인저 씨.
1620
01:03:22,924 --> 01:03:23,754
이제 봐봐.
1621
01:03:23,758 --> 01:03:24,588
그 레이아웃을 알고 있습니다.
1622
01:03:24,592 --> 01:03:25,422
금고는 지하실에 있습니다.
1623
01:03:25,427 --> 01:03:26,257
나는 현관으로 갈 게요.
1624
01:03:26,261 --> 01:03:27,091
당신은 뒤로 이동합니다.
1625
01:03:27,095 --> 01:03:28,084
어서, 레인저.
1626
01:03:28,096 --> 01:03:29,256
좋아, 얘들 아.
1627
01:03:29,264 --> 01:03:30,264
= 크로스!
1628
01:03:32,183 --> 01:03:33,468
Ajax 수입 회사,
1629
01:03:33,476 --> 01:03:36,343
122 Doyle 거리, 122 Doyle 거리.
1630
01:03:38,148 --> 01:03:42,016
122 Doyle street에있는 ajax 수입 회사로 가십시오.
1631
01:03:54,789 --> 01:03:55,619
그를 데려 가라.
1632
01:03:55,623 --> 01:03:56,453
들어가, 마이크.
1633
01:03:56,458 --> 01:03:57,243
= 어서.
1634
01:03:57,250 --> 01:03:58,080
조안, 어디야?
1635
01:03:58,084 --> 01:03:59,824
여기, 그녀가 있습니다.
1636
01:03:59,836 --> 01:04:01,201
그녀를 보살펴 줘.
1637
01:04:03,256 --> 01:04:04,291
= 조안.
1638
01:04:04,299 --> 01:04:05,505
오 자기야.
1639
01:04:08,011 --> 01:04:10,548
아빠.
1640
01:04:16,311 --> 01:04:17,141
여기 있습니다!
1641
01:04:17,145 --> 01:04:18,145
여기 있습니다!
1642
01:04:20,899 --> 01:04:22,105
지미가 안에있어!
1643
01:04:22,108 --> 01:04:23,393
그는 괜찮을거야.
1644
01:04:23,401 --> 01:04:25,187
걱정하지 마세요.
1645
01:04:42,462 --> 01:04:43,918
바로 여기.
1646
01:04:43,922 --> 01:04:44,922
여기.
1647
01:04:50,970 --> 01:04:51,800
뭔데?
1648
01:04:51,805 --> 01:04:52,635
무슨 일이야?
1649
01:04:52,639 --> 01:04:53,469
글쎄요.
1650
01:04:53,473 --> 01:04:55,589
어떻게 여기 왔는지 모르겠어요, 팝
1651
01:04:55,600 --> 01:04:57,431
하지만 당신이있는 자리에 앉으세요.
1652
01:04:57,435 --> 01:04:59,266
이 거울에서 당신이하는 모든 것을 볼 수 있습니다.
1653
01:05:07,195 --> 01:05:09,060
어서, 에드, 그를 잡아.
1654
01:05:10,365 --> 01:05:12,447
경찰이 더 가까이 가지 않기를 기도해
1655
01:05:12,450 --> 01:05:14,657
만약 그렇게된다면 우리는 동쪽 강으로 가고 있으니까요
1656
01:05:14,661 --> 01:05:17,118
그리고 우리 셋을위한 커튼이 될거에요.
1657
01:05:19,999 --> 01:05:20,829
어서, 밟아, 에드.
1658
01:05:20,834 --> 01:05:22,074
그는 우리에게서 멀어지고 있습니다!
1659
01:05:23,795 --> 01:05:25,831
= -tl'm 아래로 보드!
1660
01:05:44,232 --> 01:05:45,312
안경을 원하세요?
1661
01:05:45,316 --> 01:05:46,647
= 아니요.
1662
01:05:48,361 --> 01:05:50,226
어서, 에드!
1663
01:05:50,447 --> 01:05:53,109
오른쪽 다이얼이 40에있을 때 알려주세요.
1664
01:05:56,244 --> 01:05:57,244
지금.
1665
01:06:12,135 --> 01:06:13,625
= 나에게 줘!
1666
01:06:42,999 --> 01:06:44,079
저기 있습니다, 함장님.
1667
01:06:44,083 --> 01:06:45,368
오, 꼬마 요?
1668
01:06:45,376 --> 01:06:46,957
좋아, 얘들 아, 그를 데려가.
1669
01:06:48,087 --> 01:06:48,951
말로리, 미안 해요.
1670
01:06:48,963 --> 01:06:50,749
당신도 함께 가야 할 것 같아 두렵습니다.
1671
01:06:50,757 --> 01:06:52,543
불법 입국 건 6 건.
1672
01:06:52,550 --> 01:06:54,211
말로리 씨를 내 구금에 맡기면
1673
01:06:54,219 --> 01:06:56,631
내가 그에게 책임을지고 보석금을 낼 것입니다.
1674
01:06:56,638 --> 01:06:57,548
좋아요, 스티브.
1675
01:06:57,555 --> 01:06:59,637
하지만 내가 그를 원하면 당신은 그를 끌어 내립니다.
1676
01:06:59,641 --> 01:07:00,471
괜찮아.
1677
01:07:00,475 --> 01:07:01,965
좋아, 얘들 아,이 차들을 여기서 꺼내 줘.
1678
01:07:01,976 --> 01:07:03,182
어서.
1679
01:07:03,186 --> 01:07:05,928
음, 데이브, 당신의 새 시스템을 넣을 게요.
1680
01:07:05,939 --> 01:07:07,554
날 좋아하게 만들었 어.
1681
01:07:07,565 --> 01:07:09,647
이 경우 더 이상 필요하지 않습니다.
1682
01:07:13,112 --> 01:07:14,443
오, 조안.123268