All language subtitles for _Night.Key.1937.1080p.BluRay.x264 (1)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:27,921 --> 00:01:29,502 자, 잠그고 싶을 때해야 할 일은 2 00:01:29,506 --> 00:01:31,713 밤에는이 열쇠를 가져다가 저렇게 꽂아 두세요. 3 00:01:31,717 --> 00:01:33,799 그것을 돌려 주면 주스가 켜집니다. 4 00:01:33,802 --> 00:01:34,632 주스? 5 00:01:34,636 --> 00:01:36,752 예, 모든 전선을 통해 흐르는 전기 6 00:01:36,763 --> 00:01:38,643 우리가 당신의 문과 창문 주위를 조작했습니다. 7 00:01:46,732 --> 00:01:47,562 우리는 할 수 없습니다. 8 00:01:47,566 --> 00:01:48,931 모두 벗어야합니다. 9 00:01:48,942 --> 00:01:49,772 왜? 10 00:01:49,776 --> 00:01:51,232 그녀는이 주변에 시체를 원하지 않습니다. 11 00:01:51,236 --> 00:01:53,101 사기꾼이 감전 될 수 있다고 그녀는 말합니다. 12 00:01:53,113 --> 00:01:55,229 아뇨, 아뇨, 이제보세요, 스피넬 리 씨 13 00:01:55,240 --> 00:01:56,650 누군가 여기에 와서 조작하면 14 00:01:56,658 --> 00:01:59,149 문이나 창문으로 접촉을 끊습니다. 15 00:01:59,161 --> 00:02:00,116 보이 시죠? 16 00:02:00,120 --> 00:02:01,985 좋아요, 제 사무실에 불이 켜집니다. 17 00:02:03,040 --> 00:02:05,201 601, 새로운 설치 테스트. 18 00:02:05,208 --> 00:02:06,288 괜찮아요. 19 00:02:07,586 --> 00:02:09,417 637, 밤에. 20 00:02:09,421 --> 00:02:11,286 667 인치 21 00:02:11,298 --> 00:02:13,414 593, 폐쇄. 22 00:02:17,012 --> 00:02:18,252 거기, 실행 순서입니다. 23 00:02:18,263 --> 00:02:19,469 오, 그를 죽이지 않겠습니까? 24 00:02:19,473 --> 00:02:20,713 아니, 아니, 우리는 그를 잡는다. 25 00:02:30,359 --> 00:02:31,474 괜찮습니다. 26 00:02:32,319 --> 00:02:33,559 좋습니다, 스피넬 리 씨와 부인. 27 00:02:33,570 --> 00:02:34,776 너의 걱정은 끝났어 28 00:02:34,780 --> 00:02:36,270 레인저 보호 시스템은 ... 29 00:02:36,281 --> 00:02:38,818 = 세계 최고입니다. 30 00:02:38,825 --> 00:02:40,065 이것은 입증되었습니다 31 00:02:40,077 --> 00:02:41,408 20 년의 서비스를 통해 32 00:02:41,411 --> 00:02:42,400 상인, 은행, 33 00:02:42,412 --> 00:02:44,323 백화점과 주택 34 00:02:44,331 --> 00:02:45,696 땅의 모든 도시에서. 35 00:02:45,707 --> 00:02:47,072 잠시만 요, 레인저 씨. 36 00:02:48,669 --> 00:02:49,658 알겠습니다. 37 00:02:49,670 --> 00:02:52,377 그래서 이번 20 주년을 38 00:02:52,381 --> 00:02:54,667 레인저 보호 서비스의 39 00:02:54,675 --> 00:02:55,710 나는 모든 이유가 40 00:02:55,717 --> 00:02:56,923 이 시스템을 자랑스러워 41 00:02:56,927 --> 00:02:58,713 내가 발명 한 것입니다. 42 00:02:58,720 --> 00:02:59,550 오, 안녕, 아담스. 43 00:02:59,554 --> 00:03:00,384 들어와. 44 00:03:00,389 --> 00:03:01,219 어디 보자? 45 00:03:01,223 --> 00:03:02,884 "내가 발명 한이 시스템의." 46 00:03:02,891 --> 00:03:03,971 예. 47 00:03:03,975 --> 00:03:04,805 좋아, 그냥 입력 해 48 00:03:04,810 --> 00:03:06,766 기자들이 들어 오면 준비해 두세요. 49 00:03:06,770 --> 00:03:07,805 들어와, 샘. 50 00:03:10,065 --> 00:03:11,976 글쎄, 당신은 어떻게 생각하세요? 51 00:03:11,983 --> 00:03:13,189 글쎄, 방금 끝났어 52 00:03:13,193 --> 00:03:14,808 말로리의이 지문들. 53 00:03:14,820 --> 00:03:16,685 당신의 현재 시스템을 정말로 발명 한 사람. 54 00:03:16,697 --> 00:03:18,358 글쎄, 그는 보이지 않는 광선을 가지고 55 00:03:18,365 --> 00:03:20,822 경보 시스템이 너무 좋아서 56 00:03:20,826 --> 00:03:21,656 다른 회사가 손에 넣으면 57 00:03:21,660 --> 00:03:22,820 당신은 1 년 안에 폐업 할 것입니다. 58 00:03:22,828 --> 00:03:23,828 = 예. 59 00:03:24,705 --> 00:03:25,820 글쎄, 그렇게 생각한다면 60 00:03:25,831 --> 00:03:27,196 말로리 랑 거래해야 겠어 61 00:03:27,207 --> 00:03:28,947 예,하지만 그가 당신과 거래할까요? 62 00:03:28,959 --> 00:03:29,948 = 내가 처리했습니다. 63 00:03:29,960 --> 00:03:32,167 그는 오늘 밤 그의 변호사와 함께 여기에 올 것입니다. 64 00:03:32,170 --> 00:03:33,330 대단해, 스티브. 65 00:03:33,338 --> 00:03:34,999 당신은 결코 후회하지 않을 것입니다. 66 00:03:35,006 --> 00:03:37,418 그는 전선을 사용하지 않습니다. 67 00:03:37,426 --> 00:03:38,666 예를 들어, 그는 빔이 68 00:03:38,677 --> 00:03:41,134 두 지점 사이에 설정하고 69 00:03:41,138 --> 00:03:44,801 이렇게지나 가면 빔이 깨집니다 70 00:03:44,808 --> 00:03:46,969 사무실에 등록합니다. 71 00:03:46,977 --> 00:03:48,808 독창적 인 것입니다. 72 00:03:48,812 --> 00:03:49,767 누군가가 필요할 것입니다. 73 00:03:49,771 --> 00:03:51,261 말로리처럼 생각합니다. 74 00:04:08,415 --> 00:04:09,325 말로리, 모자 가져와 75 00:04:09,332 --> 00:04:10,287 -응? -모자 가져와. 76 00:04:10,292 --> 00:04:12,283 레인저가 당신과 사업에 대해 이야기하고 싶어합니다. 77 00:04:12,294 --> 00:04:13,500 내 조건으로? 78 00:04:13,503 --> 00:04:14,458 모두. 79 00:04:14,463 --> 00:04:15,828 모든 로열티의 50 %, 80 00:04:15,839 --> 00:04:17,704 모든 설치에 대한 완전한 감독, 81 00:04:17,716 --> 00:04:20,708 계약서에 서명하면 큰 현금 서비스를받을 수 있습니다. 82 00:04:20,719 --> 00:04:22,459 스티브 레인저는 83 00:04:22,471 --> 00:04:23,586 동의합니다. 84 00:04:23,597 --> 00:04:24,427 왜 안돼? 85 00:04:24,431 --> 00:04:25,386 여기에 뭔가있어 86 00:04:25,390 --> 00:04:26,220 그를 사업에서 그만 두지 않았나요? 87 00:04:26,224 --> 00:04:27,964 그리고 잊지 마세요, 저는 꽤 훌륭한 변호사입니다. 88 00:04:28,810 --> 00:04:30,300 어서, 어서. 89 00:04:30,312 --> 00:04:31,802 예. 90 00:04:31,813 --> 00:04:35,601 저는 15 년 동안이 일을 해왔습니다! 91 00:04:35,609 --> 00:04:39,978 마침내 제 시간에 끝났다는 것을 깨닫기가 어렵습니다. 92 00:04:39,988 --> 00:04:40,977 = 시간? 93 00:04:40,989 --> 00:04:42,570 무엇을위한 시간? 94 00:04:42,574 --> 00:04:43,574 아, 아무것도. 95 00:04:45,577 --> 00:04:47,317 눈이 괴롭나요? 96 00:04:47,329 --> 00:04:50,036 그것이 내가 "제 시간에"라고 말했을 때의 의미입니다. 97 00:04:50,040 --> 00:04:52,577 내 눈 사이의 일종의 경주 98 00:04:52,584 --> 00:04:53,994 내가하려고했던 것은 99 00:04:54,002 --> 00:04:56,288 그들이 모두 포기하기 전에 그것을 끝내십시오. 100 00:04:57,172 --> 00:04:58,002 의사를 보셨나요? 101 00:04:58,006 --> 00:04:59,416 내가 감당할 수있는만큼. 102 00:04:59,424 --> 00:05:01,210 글쎄, 지금부터 당신은 여유가있을 것입니다 ... 103 00:05:01,218 --> 00:05:02,218 = 잠시만 요. 104 00:05:02,969 --> 00:05:05,255 이걸 가져 가고 싶어요. 105 00:05:05,263 --> 00:05:06,503 그게 뭔데? 106 00:05:06,515 --> 00:05:07,550 열쇠. 107 00:05:07,557 --> 00:05:08,387 열쇠? 108 00:05:08,391 --> 00:05:09,221 그 일? 109 00:05:09,226 --> 00:05:10,887 = 그것이 내가 부르는 것입니다. 110 00:05:10,894 --> 00:05:14,227 이것은 완전히 새로운 시스템을 발명하는 책임입니다. 111 00:05:14,231 --> 00:05:15,516 전기 보호 112 00:05:15,524 --> 00:05:17,640 레인저에게 판매 할 것입니다. 113 00:05:17,651 --> 00:05:18,481 예? 114 00:05:18,485 --> 00:05:19,315 어떻게한다는거야? 115 00:05:19,319 --> 00:05:21,981 이것은 이전 시스템을 완전히 파괴하기 때문입니다. 116 00:05:23,156 --> 00:05:25,818 나는 그가 그것을 보는 것에 관심이있을 것이라고 생각했다. 117 00:05:28,161 --> 00:05:29,571 안녕 아빠. 118 00:05:29,579 --> 00:05:30,568 안녕하세요, 크루거 씨. 119 00:05:30,580 --> 00:05:31,410 안녕하세요, 말로리 양. 120 00:05:31,414 --> 00:05:33,029 안녕 자기. 121 00:05:33,041 --> 00:05:34,906 레인저 사무실에서 만나도 될까요 122 00:05:34,918 --> 00:05:36,408 30 분 정도? 123 00:05:36,419 --> 00:05:37,374 = 물론입니다. 이해 했어요. 124 00:05:37,379 --> 00:05:38,869 그녀에게 좋은 소식을 전하고 싶습니까? 125 00:05:38,880 --> 00:05:39,710 = 그게 다야. 126 00:05:39,714 --> 00:05:40,624 좋아. 거기서 보자. 127 00:05:40,632 --> 00:05:41,462 안녕. 128 00:05:41,466 --> 00:05:42,466 안녕. 129 00:05:43,510 --> 00:05:45,216 그럼 좋은 소식인가요? 130 00:05:45,220 --> 00:05:48,212 지금 계약서에 서명하는 중입니다. 131 00:05:48,223 --> 00:05:49,429 = 우리가 부자라는 뜻입니까? 132 00:05:49,432 --> 00:05:51,593 글쎄, 적어도 당신은 133 00:05:51,601 --> 00:05:53,216 계산원의 새장에 서서 134 00:05:53,228 --> 00:05:54,968 그 식당의 더 이상. 135 00:05:54,980 --> 00:05:57,722 더 이상 수프 반점과 양배추 냄새가 없습니까? 136 00:05:57,732 --> 00:05:58,562 아니, 자기. 137 00:05:58,567 --> 00:06:00,523 별장과 장미 냄새 138 00:06:00,527 --> 00:06:02,893 그리고 당신을위한 많은 새 옷. 139 00:06:02,904 --> 00:06:04,815 오, 훌륭합니다! 140 00:06:04,823 --> 00:06:05,778 그리고 우리는 요트를 가질 것입니다. 141 00:06:05,782 --> 00:06:07,022 그리고 경주마 줄, 142 00:06:07,033 --> 00:06:09,069 대도시에서 우리 각자를 위해 하나씩 두 개의 상자. 143 00:06:09,077 --> 00:06:09,907 아니 아니 아니 아니. 144 00:06:09,911 --> 00:06:11,697 지금 우리는 두 상자를 감당할 수 없습니다. 145 00:06:11,705 --> 00:06:13,787 하나만 긁어 내면됩니다. 146 00:06:16,626 --> 00:06:19,538 어쨌든, 우리는 당신에게 새 모자를 사기에 충분할 것입니다. 147 00:06:19,546 --> 00:06:21,411 이걸 화장 할게요. 148 00:06:21,423 --> 00:06:22,538 아니, 아니! 149 00:06:22,549 --> 00:06:24,961 당신은 나에게 그것을 준다. 150 00:06:24,968 --> 00:06:25,798 이럴 수가. 151 00:06:25,802 --> 00:06:27,793 오, 아빠, 너무 행복 해요 152 00:06:27,804 --> 00:06:28,793 그것이 정말로 의미하는 바는 153 00:06:28,805 --> 00:06:30,545 휴식을 취해야한다는 것입니다. 154 00:06:32,100 --> 00:06:32,930 그리고 우리는 얻을 것입니다 155 00:06:32,934 --> 00:06:35,391 당신의 눈을 바라 보는 세계 최고의 전문가. 156 00:06:47,032 --> 00:06:47,862 601! 157 00:06:47,866 --> 00:06:48,901 601, 맞습니다. 158 00:06:53,204 --> 00:06:55,991 Spinelli의 의류 매장, 528 Hanover street. 159 00:06:55,999 --> 00:06:57,034 Spinelli의 옷가게! 160 00:06:57,042 --> 00:06:57,872 이런 고등어! 161 00:06:57,876 --> 00:06:59,537 엄마 스피넬 리가 문에 걸렸을 거에요 162 00:06:59,544 --> 00:07:00,374 어서, 마이크. 163 00:07:00,378 --> 00:07:01,458 레인저는 당신과 내가 이걸 처리하기를 원합니다. 164 00:07:01,463 --> 00:07:02,293 특별한 날. 165 00:07:02,297 --> 00:07:03,127 네? 166 00:07:03,131 --> 00:07:04,571 무엇 때문에? 어서, 알게 될거야. 167 00:07:40,335 --> 00:07:43,168 글쎄, 루이가 아니라면! 168 00:07:43,171 --> 00:07:44,502 알다시피, 루이. 169 00:07:44,506 --> 00:07:46,167 그들은 이번 시즌에 모피 안감 코트를 입고 있습니다. 170 00:07:46,174 --> 00:07:47,380 이제 나를 강하게 굴지 마십시오. 171 00:07:47,384 --> 00:07:49,375 기억 상실증에 걸 렸어요. 그게 다예요. 172 00:07:49,386 --> 00:07:51,001 게다가, 당신이 연결선이 연결되어 있다는 걸 어떻게 알았죠? 173 00:07:51,012 --> 00:07:51,842 = 어서! 174 00:07:51,846 --> 00:07:53,552 오, 나 한테 강하게 굴지 마, 도어 쉐이커. 175 00:07:53,556 --> 00:07:54,466 아무것도 안했어. 176 00:07:54,474 --> 00:07:56,055 실수로이 가게에 갇혔어요. 177 00:07:56,059 --> 00:07:57,469 Louie, 당신을 데려 가야 할 것 같아 178 00:07:57,477 --> 00:08:00,435 증거를위한이 작은 핀치 백 모델에서. 179 00:08:00,438 --> 00:08:02,019 너무 잘 맞습니다. 180 00:08:02,023 --> 00:08:02,853 괜찮아, 마이크. 181 00:08:02,857 --> 00:08:04,973 모직 부서에서 찾은 나방. 182 00:08:04,985 --> 00:08:06,646 뭐야, 짐? 183 00:08:06,653 --> 00:08:08,735 동물, 광물 또는 식물? 184 00:08:09,948 --> 00:08:11,028 아, 그만둬 요? 185 00:08:11,032 --> 00:08:12,147 그래, 거기서 기다리고있는 레인저 186 00:08:12,158 --> 00:08:13,398 리셉션위원회가있는 사무실에서 187 00:08:13,410 --> 00:08:14,946 그의 기념일을 축하하기 위해. 188 00:08:14,953 --> 00:08:16,113 나랑 뭘 할 건데? 189 00:08:16,121 --> 00:08:17,611 너처럼 충분히 잡으면 190 00:08:17,622 --> 00:08:19,158 스컹크 코트를 만들 거에요. 191 00:08:19,165 --> 00:08:20,200 = 당신은 도어 쉐이커! 192 00:08:20,208 --> 00:08:21,038 뭐? 193 00:08:21,042 --> 00:08:22,157 날 경찰에게 넘겨 줄 건가요? 194 00:08:22,168 --> 00:08:23,032 = 나는 당신을 내 무릎 위로 뒤집을 것입니다 195 00:08:23,044 --> 00:08:24,534 함정을 닫지 않으면. 196 00:08:24,546 --> 00:08:25,546 어서. 197 00:08:26,965 --> 00:08:29,957 당신은 이것을 나에게 직접 가져다주는 것이 매우 똑똑했습니다. 198 00:08:29,968 --> 00:08:30,968 감사합니다. 199 00:08:31,970 --> 00:08:32,800 여기. 200 00:08:32,804 --> 00:08:33,793 = 감사합니다. 201 00:08:33,805 --> 00:08:34,635 오! 202 00:08:34,639 --> 00:08:35,628 감사합니다, 레인저 씨. 203 00:08:35,640 --> 00:08:37,176 = 전혀. 204 00:08:37,183 --> 00:08:39,720 나는 항상 내 사업에서 똑똑한 변호사를 사용할 수 있습니다. 205 00:08:39,728 --> 00:08:40,558 그건 그렇고, 당신은 물론 이해합니다 206 00:08:40,562 --> 00:08:41,893 말로리가 여기에 오면 207 00:08:41,896 --> 00:08:43,352 연기 좀해야 겠어요 208 00:08:43,356 --> 00:08:45,768 비용이 많이 드는 법적 오류를 발견했을 때 209 00:08:45,775 --> 00:08:47,231 네, 이해합니다. 210 00:08:48,319 --> 00:08:49,559 밖에서 기다리는 것이 좋습니다. 211 00:08:59,164 --> 00:09:01,280 = 그러나 이것은 헌법이 아닙니다! 212 00:09:01,291 --> 00:09:03,156 헌법에서 모든 사람은 213 00:09:03,168 --> 00:09:04,874 사랑, 자유, 행복 추구. 214 00:09:04,878 --> 00:09:06,743 그러나 아직 무료 외투는 아닙니다. 215 00:09:06,755 --> 00:09:07,585 자, 잠시만 요. 216 00:09:07,589 --> 00:09:08,624 이것은 납치입니다. 217 00:09:08,631 --> 00:09:09,791 날 경찰에게 넘겨줘 218 00:09:09,799 --> 00:09:10,629 야! 219 00:09:10,633 --> 00:09:12,123 나는 이런 관절에 익숙하지 않습니다. 220 00:09:12,135 --> 00:09:14,592 오,하지만 당신은 특별한 손님입니다. 221 00:09:14,596 --> 00:09:16,336 그가 그렇게 말한 방식이 마음에 들지 않습니다. 222 00:09:17,515 --> 00:09:18,846 오, 안녕하세요, 말로리. 223 00:09:18,850 --> 00:09:19,805 여기 있어요. 224 00:09:19,809 --> 00:09:21,219 그는 곧 우리를 위해 준비 될 것입니다 225 00:09:21,227 --> 00:09:22,558 그가이 신사를 끝낸 것처럼. 226 00:09:22,562 --> 00:09:23,392 와서 앉으세요. 227 00:09:23,396 --> 00:09:24,636 이름이 뭐죠? 228 00:09:24,647 --> 00:09:25,477 페티 루이. 229 00:09:25,482 --> 00:09:26,312 그는 문 문제입니다. 230 00:09:26,316 --> 00:09:28,102 사소한 절도 랩에 대해서만 기회를 잡습니다. 231 00:09:28,109 --> 00:09:29,519 그게 당신이 파헤칠 수있는 전부입니까? 232 00:09:29,527 --> 00:09:31,017 음, 그들이 올 때마다 가져 가야합니다. 233 00:09:31,029 --> 00:09:32,394 겨울옷은 왜 안 샀어 234 00:09:32,405 --> 00:09:33,645 구원 군대에서? 235 00:09:33,656 --> 00:09:35,021 나는 자선을하지 않는다! 236 00:09:39,788 --> 00:09:40,652 당신이 뭔지 알아? 237 00:09:40,663 --> 00:09:42,528 글쎄, 나는 거의 모든 것을 불렀다. 238 00:09:42,540 --> 00:09:43,370 들어 보자. 239 00:09:43,374 --> 00:09:45,160 당신은 우리의 10,000 번째 고객입니다. 240 00:09:45,168 --> 00:09:46,908 우리가 뒤집은 10,000 번째 사기꾼 241 00:09:46,920 --> 00:09:49,161 20 년 만에 경찰에 신고했습니다 242 00:09:49,172 --> 00:09:51,037 글쎄, 내가 상을받을 까? 243 00:09:51,049 --> 00:09:53,756 당신은 당신에게 오는 모든 것을 얻을 것입니다. 244 00:09:53,760 --> 00:09:55,842 왜 당신은 대단한 사기꾼이되지 못했습니까? 245 00:09:55,845 --> 00:09:58,382 나는 그 질문을 백 번이나했다. 246 00:09:58,389 --> 00:09:59,879 부끄러워하는 것 같아요. 247 00:09:59,891 --> 00:10:00,721 = 그를 구금 실에 두십시오. 248 00:10:00,725 --> 00:10:01,725 = 무엇에서? 249 00:10:02,894 --> 00:10:05,055 지금 들어 오시겠습니까, 말로리 씨, 크루거 씨? 250 00:10:06,731 --> 00:10:08,437 좋아요. 251 00:10:08,441 --> 00:10:11,353 음, 데이브, 오랜만이야. 252 00:10:12,278 --> 00:10:13,108 안녕하세요, 스티브. 253 00:10:13,113 --> 00:10:14,398 만나서 반가워. 254 00:10:14,405 --> 00:10:15,565 나는 당신이 될 것인지 아닌지 몰랐습니다. 255 00:10:15,573 --> 00:10:16,983 = 물론입니다. 256 00:10:17,992 --> 00:10:18,822 여기. 257 00:10:18,827 --> 00:10:20,033 여기 앉아. 258 00:10:20,036 --> 00:10:22,493 글쎄요, 우리가 다시 함께 일한다면 259 00:10:22,497 --> 00:10:24,203 나는 무슨 일이 일어 났는지 잊을 준비가되어있다. 260 00:10:24,207 --> 00:10:25,617 자, 그것이 정신입니다. 261 00:10:25,625 --> 00:10:27,616 옛날 같을거야. 262 00:10:27,627 --> 00:10:28,491 내가하지 희망. 263 00:10:28,503 --> 00:10:31,461 글쎄, 내 말은 ... 264 00:10:31,464 --> 00:10:32,749 오, 그 계약은 준비 됐나요? 265 00:10:32,757 --> 00:10:34,543 준비 됐습니다, 레인저 씨 266 00:10:34,551 --> 00:10:36,917 이게 제 변호사가 어제 승인 한 서류인가요? 267 00:10:36,928 --> 00:10:37,928 네, 맞습니다. 268 00:10:38,805 --> 00:10:39,635 음-흠. 269 00:10:39,639 --> 00:10:41,220 글쎄요, 데이브, 당신 계획을 아주 철저히 검토 했어요 270 00:10:41,224 --> 00:10:42,555 당신은 놀라운 일을했습니다. 271 00:10:42,559 --> 00:10:43,799 오랫동안 일해 왔지만 272 00:10:43,810 --> 00:10:46,267 그리고 저는 그것이 큰 개선이라는 것을 압니다. 273 00:10:46,271 --> 00:10:47,761 여기에 서명하세요, 말로리 씨 274 00:10:55,613 --> 00:10:56,978 바로 거기, 데이브. 275 00:10:59,534 --> 00:11:01,900 그리고 여기에 500 달러의 고급 로열티 수표가 있습니다. 276 00:11:01,911 --> 00:11:02,741 감사합니다. 277 00:11:02,745 --> 00:11:03,905 이제 얼마나 빨리 계획합니까 278 00:11:03,913 --> 00:11:05,073 설치를 시작 하시겠습니까? 279 00:11:05,081 --> 00:11:07,163 당신의 엔지니어들과 함께이 문제에 대해 논의하고 싶습니다. 280 00:11:07,167 --> 00:11:09,032 음, 그것에 대해 알려 드리겠습니다. 281 00:11:09,043 --> 00:11:11,580 알아요,하지만 나에게 아이디어를 줄 수 없나요? 282 00:11:11,588 --> 00:11:13,624 그에 따라 계획을 세워야합니다. 283 00:11:13,631 --> 00:11:16,122 오,이 일을 서두르는 것은 의미가 없습니다. 284 00:11:16,134 --> 00:11:18,716 이 시스템에 투자하는 데 많은 비용이들 것입니다. 285 00:11:18,720 --> 00:11:19,630 시간이 충분합니다. 286 00:11:19,637 --> 00:11:21,127 미안하지만 없습니다. 287 00:11:21,139 --> 00:11:22,128 눈이 두렵다 ... 288 00:11:22,140 --> 00:11:24,631 그러나 이전 시스템은 완벽하게 작동합니다. 289 00:11:24,642 --> 00:11:26,758 변경할 이유가 없습니다. 290 00:11:28,730 --> 00:11:30,345 잠시만 요, 스티브 291 00:11:30,356 --> 00:11:32,062 내 새 시스템을 설치하는 데 동의하셨습니다. 292 00:11:32,066 --> 00:11:33,806 계약에 있습니다. 293 00:11:33,818 --> 00:11:35,399 물론입니다. 계약서에 있습니다. 294 00:11:35,403 --> 00:11:36,939 그러나 그것은 언제 말하지 않습니까? 295 00:11:36,946 --> 00:11:38,026 무슨 말이야? 296 00:11:38,031 --> 00:11:39,237 이제 넣을 수 있습니다 297 00:11:39,240 --> 00:11:41,606 또는 지금부터 10 년 또는 천년 후입니다. 298 00:11:41,618 --> 00:11:42,618 = 잠깐만 요! 299 00:11:43,536 --> 00:11:46,152 그 계약을 다시 봅시다. 300 00:11:46,164 --> 00:11:46,994 여기. 301 00:11:46,998 --> 00:11:47,828 여기있어. 302 00:11:47,832 --> 00:11:48,912 여기에 설치 절이 있습니다. 303 00:11:48,917 --> 00:11:50,407 언제라고 말하나요? 304 00:11:50,418 --> 00:11:51,248 글쎄요, 그날은 명시되어 있지 않습니다. 305 00:11:51,252 --> 00:11:52,241 또는 시간 또는 분. 306 00:11:52,253 --> 00:11:53,709 하지만 그게 남자에게 필요할 거라고는 꿈도 못 꿨어 307 00:11:53,713 --> 00:11:54,748 귀하의 비즈니스 순위. 308 00:11:54,756 --> 00:11:55,996 = 기다려. 309 00:11:56,007 --> 00:11:57,372 그가 할 수 있습니까? 310 00:11:57,383 --> 00:11:59,214 이것은 내가 들어 본 것 중 가장 터무니없는 것입니다. 311 00:11:59,219 --> 00:12:00,800 그는 말도 안되는 기술 뒤에 숨어 있습니다. 312 00:12:00,803 --> 00:12:01,918 그는 법의 서신에 서 있고 313 00:12:01,930 --> 00:12:03,420 이 계약의 정신이 아닙니다. 314 00:12:03,431 --> 00:12:04,762 그것으로 무엇을 얻고 싶습니까? 315 00:12:04,766 --> 00:12:05,596 = t 내가 안다고 생각합니다. 316 00:12:05,600 --> 00:12:07,136 글쎄요, 여기보세요, 그는 ... 317 00:12:07,143 --> 00:12:09,509 레인저 씨와 혼자 이야기하고 싶습니다. 318 00:12:09,520 --> 00:12:10,384 하지만 나는 당신의 변호사입니다. 319 00:12:10,396 --> 00:12:11,226 = 알고 있습니다. 320 00:12:11,231 --> 00:12:12,516 필요하면 보내 드릴게요. 321 00:12:14,400 --> 00:12:15,981 어떤 타협도 받아들이지 마십시오. 322 00:12:15,985 --> 00:12:17,521 이걸 최고 법원으로 끌고 갈 게요 323 00:12:17,528 --> 00:12:19,769 필요한 경우이 상태에서. 324 00:12:21,032 --> 00:12:23,523 글쎄, 뭐라고 말했어? 325 00:12:25,578 --> 00:12:26,738 자, 들어 봐, 스티브. 326 00:12:27,622 --> 00:12:29,283 20 년 전에 넌 날 강탈 했어 327 00:12:29,290 --> 00:12:30,700 시스템의 특허권 328 00:12:30,708 --> 00:12:32,744 지금 사용하고 있습니다. 329 00:12:32,752 --> 00:12:34,413 아마도 그것에 대한 변명이 있었을 것입니다. 330 00:12:34,420 --> 00:12:37,253 그것은 당신에게 부, 성공, 지위를 주었기 때문입니다. 331 00:12:37,257 --> 00:12:40,249 한 사람이 다른 사람을 훔치도록 유혹하는 모든 것. 332 00:12:40,260 --> 00:12:41,545 하지만 이제 당신은 모든 것을 가지고 있습니다. 333 00:12:41,552 --> 00:12:42,758 난 아무것도 없어요 334 00:12:42,762 --> 00:12:44,172 가능한 이유는 무엇입니까 335 00:12:44,180 --> 00:12:46,387 당신이 나에게 다시이 일을하도록? 336 00:12:46,391 --> 00:12:48,757 나는 내 딸을 위해 이것을하고있다. 337 00:12:48,768 --> 00:12:51,259 왜 그녀를 처벌해야합니까? 338 00:12:51,271 --> 00:12:53,227 당신은 상상하고 있어요, 데이브. 339 00:12:53,231 --> 00:12:55,438 이것은 단지 좋은 사업 거래였습니다. 340 00:12:55,441 --> 00:12:57,227 당신의 아이디어를 샀습니다. 341 00:12:57,235 --> 00:12:58,190 다른 사람은 그렇게 할 것입니다. 342 00:12:58,194 --> 00:12:59,900 하지만 그것이 얼마나 잔인한 지 보지 않습니까? 343 00:12:59,904 --> 00:13:02,486 당신은 남자의 삶의 15 년을 걸릴 수 없습니다 344 00:13:02,490 --> 00:13:04,401 책상 서랍에 넣어 두세요. 345 00:13:04,409 --> 00:13:06,866 다시 시작하기에는 너무 늦었습니다. 346 00:13:06,869 --> 00:13:11,033 스티브, 눈이 멀어. 347 00:13:11,040 --> 00:13:14,498 글쎄, 나는 때때로 당신에게 무언가를 발전시킬 수 있습니다. 348 00:13:20,133 --> 00:13:21,998 다른 곳으로 돌아갈 수 있습니다. 349 00:13:22,010 --> 00:13:23,341 = 조금 늦는 것 같습니다. 350 00:13:23,344 --> 00:13:24,584 = 당신은 나를 붙잡을 수 없습니다 ... 351 00:13:26,306 --> 00:13:27,341 예? 352 00:13:27,348 --> 00:13:29,805 월리스 대위와 기자들이 왔습니다. 353 00:13:29,809 --> 00:13:31,424 = 2 분 안에 그들과 함께 할 것입니다. 354 00:13:31,436 --> 00:13:34,018 데이브, 나는 꽤 바쁠 것입니다. 355 00:13:34,022 --> 00:13:35,887 저 문 밖으로 나가도 될까요? 356 00:13:35,898 --> 00:13:38,264 당신은 변하지 않았습니까? 357 00:13:38,276 --> 00:13:39,857 그러나 나는 있습니다. 358 00:13:39,861 --> 00:13:42,523 스티브, 당신은 내 시스템에 넣어 359 00:13:42,530 --> 00:13:43,861 당신이 그것을 좋아하든 원하지 않든. 360 00:13:43,865 --> 00:13:44,900 = t 의심. 361 00:13:44,907 --> 00:13:46,363 당신은 잊어 버립니다. 362 00:13:46,367 --> 00:13:48,779 내가 만든 것은 파괴 할 수 있습니다. 363 00:13:56,461 --> 00:13:57,576 오, 안녕하세요, 선장님. 364 00:13:57,587 --> 00:13:58,827 와 주셔서 감사합니다. 도와주세요. 365 00:13:58,838 --> 00:13:59,873 전혀 요, 스티브 366 00:13:59,881 --> 00:14:00,996 그것은 기쁨. 367 00:14:01,007 --> 00:14:01,917 안녕하세요, 레인저 씨. 368 00:14:01,924 --> 00:14:02,754 안녕 친구들. 369 00:14:02,759 --> 00:14:03,874 안녕, 조지, 해리. 370 00:14:03,885 --> 00:14:05,216 안녕, 폴. 안녕하세요, 레인저 씨. 371 00:14:05,219 --> 00:14:06,049 개그는 무엇입니까? 372 00:14:06,054 --> 00:14:06,884 = 신경 쓰지 마세요. 373 00:14:06,888 --> 00:14:07,718 당신에게 약간의 놀라움이 있습니다. 374 00:14:07,722 --> 00:14:08,552 좋은 이야기입니다. 375 00:14:08,556 --> 00:14:09,386 거기 가서 앉아 376 00:14:09,390 --> 00:14:11,722 자신을 편안하게 만드십시오. 377 00:14:11,726 --> 00:14:12,556 쉿! 378 00:14:12,560 --> 00:14:13,970 이봐 요, 아저씨, 잠시만 요. 379 00:14:13,978 --> 00:14:15,684 당신은 레인저의 마피아 중 하나입니까? 380 00:14:15,688 --> 00:14:16,598 = 아니요. 381 00:14:16,606 --> 00:14:17,846 경찰에 신고 할게요. 382 00:14:17,857 --> 00:14:19,393 그들은 나를 여기에 가둬 둘 권리가 없습니다. 383 00:14:19,400 --> 00:14:20,355 나는 시민입니다, 그렇죠? 384 00:14:20,360 --> 00:14:22,316 나는 헌법상의 권리가 있지 않습니까? 385 00:14:23,571 --> 00:14:25,482 나가시겠습니까? 386 00:14:25,490 --> 00:14:26,354 =-할까요? 387 00:14:26,366 --> 00:14:27,822 자물쇠를 만지지 마세요, 아저씨! 388 00:14:28,701 --> 00:14:31,067 이 문은 관절의 모든 종과 연결되어 있습니다. 389 00:14:31,079 --> 00:14:32,410 걱정하지 마세요. 390 00:14:32,413 --> 00:14:35,746 이 문을 열면 종소리 하나도 들리지 않을 것입니다. 391 00:14:35,750 --> 00:14:37,081 이봐, 그게 터지지 않을거야? 392 00:14:37,085 --> 00:14:38,085 = 아니요. 393 00:14:40,338 --> 00:14:42,829 오, 알겠습니다. 394 00:14:42,840 --> 00:14:44,000 과학적 이죠? 395 00:15:00,274 --> 00:15:01,810 말, 그게 아니야! 396 00:15:01,818 --> 00:15:02,648 어서. 397 00:15:02,652 --> 00:15:03,812 = 잠시만 기다리십시오. 398 00:15:08,366 --> 00:15:10,072 그래서 기념일 선물로 399 00:15:10,076 --> 00:15:11,566 이 범죄자를 넘겨 줄게 400 00:15:11,577 --> 00:15:13,238 당신 앞에서 월리스 대위에게 401 00:15:13,246 --> 00:15:14,076 알겠습니다. 402 00:15:14,080 --> 00:15:16,287 페티 루이는 1 만번 공공의 적 이죠? 403 00:15:16,290 --> 00:15:17,120 = 예. 404 00:15:17,125 --> 00:15:18,160 권리. 405 00:15:18,167 --> 00:15:19,282 하지만 식전에 406 00:15:19,293 --> 00:15:20,908 공장 주변을 보여 드리고 싶습니다. 407 00:15:20,920 --> 00:15:21,955 나는 모든 세부 사항을 넣었습니다 408 00:15:21,963 --> 00:15:23,669 이러한 유형의 인터뷰에서 409 00:15:23,673 --> 00:15:25,709 하지만 공장이 작동하는 모습을보고 싶은 줄 알았어요. 410 00:15:25,716 --> 00:15:26,831 그래, 그래. 411 00:15:26,843 --> 00:15:29,004 자, 이쪽으로 가면. 412 00:15:33,141 --> 00:15:34,472 = 이것은 제어실입니다. 413 00:15:35,852 --> 00:15:38,218 이제 파수꾼의보고 414 00:15:38,229 --> 00:15:39,935 이 시세 테이프에 들어와. 415 00:15:41,566 --> 00:15:44,649 여기이 릴레이 시스템은 416 00:15:44,652 --> 00:15:47,314 화재 통제를위한 것입니다. 417 00:15:47,321 --> 00:15:48,231 하지만이게 보드 야 418 00:15:48,239 --> 00:15:49,945 범죄를 예방할 수 있습니다. 419 00:15:49,949 --> 00:15:52,031 모든 시설에 불법 진입 420 00:15:52,034 --> 00:15:54,320 레인저 시스템에 의해 보호 421 00:15:54,328 --> 00:15:56,660 이 보드에서 경보 신호를 깜박입니다. 422 00:15:58,291 --> 00:15:59,246 = 제로! 423 00:15:59,250 --> 00:16:00,250 돌아 오는 길. 424 00:16:05,047 --> 00:16:06,647 그 숫자는 숫자와 일치합니다 ... 425 00:16:07,508 --> 00:16:08,964 안녕하세요, 우리는 운이 좋습니다. 426 00:16:08,968 --> 00:16:10,253 이제 항목이 있습니다. 427 00:16:10,261 --> 00:16:11,376 이제 무슨 일이 일어나는지보세요. 428 00:16:12,513 --> 00:16:13,719 547. 429 00:16:19,270 --> 00:16:20,055 좋아, 좋아! 430 00:16:20,062 --> 00:16:21,393 어서, 지연이 뭐야? 431 00:16:21,397 --> 00:16:23,058 그게 우리 자신의 구금 실입니다. 432 00:16:23,065 --> 00:16:23,975 뭐? 433 00:16:23,983 --> 00:16:25,314 모든 출구를 막아라! 434 00:16:25,318 --> 00:16:26,558 트래버스, 칼라 한! 435 00:16:26,569 --> 00:16:27,569 빨리와! 436 00:16:34,619 --> 00:16:35,449 음, 비어 있습니다. 437 00:16:35,453 --> 00:16:36,453 그는 사라졌습니다. 438 00:16:37,663 --> 00:16:38,783 알람이 작동 중입니다. 439 00:16:39,790 --> 00:16:41,155 그래,하지만 그가 끝낼 때까지 울리지 않았다. 440 00:16:41,167 --> 00:16:42,031 글쎄, 왜 안 했어? 441 00:16:42,043 --> 00:16:42,873 무엇이 잘못 되었나요? 442 00:16:42,877 --> 00:16:43,707 그 녀석은 마법사 야. 443 00:16:43,711 --> 00:16:44,541 = 마법사? 444 00:16:44,545 --> 00:16:45,375 페티 루이? 445 00:16:45,379 --> 00:16:46,209 글쎄, 작은 바퀴벌레는 446 00:16:46,214 --> 00:16:47,329 당신의 백만 달러 시스템. 447 00:16:47,340 --> 00:16:48,170 이것은 이야기입니다. 448 00:16:48,174 --> 00:16:49,789 레인저, 이리 와라. 449 00:16:49,800 --> 00:16:50,800 이것 좀보세요. 450 00:16:52,136 --> 00:16:53,842 "내가 만든 것은 파괴 할 수 있습니다." 451 00:16:53,846 --> 00:16:55,086 -그게 무슨 뜻이야? -그 서명은 누구입니까? 452 00:16:55,097 --> 00:33:51,897 밤 열쇠? 453 00:16:55,932 --> 00:16:56,842 어차피 첫 페이지에 잘 보이 겠네요. 454 00:16:56,849 --> 00:16:57,679 밤 열쇠, 응? 455 00:16:57,683 --> 00:16:58,468 사소한 루이는 아니었다. 456 00:16:58,476 --> 00:16:59,340 그럼 누구 였죠? 457 00:16:59,352 --> 00:17:00,182 그건 ... 458 00:17:00,186 --> 00:17:01,016 네? 459 00:17:01,020 --> 00:17:02,635 글쎄요, 모르겠지만 찾을 게요 460 00:17:02,647 --> 00:17:03,477 어서, 트래버스. 461 00:17:03,481 --> 00:17:04,641 자, 잠시만 요, 스티브 462 00:17:06,776 --> 00:17:08,687 내가 떠나길 원한다는 암시를하는 건가요? 463 00:17:08,694 --> 00:17:09,524 자, 보스. 464 00:17:09,529 --> 00:17:12,066 옷으로 남자를 판단하는 실수를하지 마십시오. 465 00:17:12,073 --> 00:17:13,813 난 그냥 나쁜 계절을 보냈어, 그게 다야. 466 00:17:13,824 --> 00:17:16,611 왜, 내 이름이 군단이었을 때가있었습니다. 467 00:17:16,619 --> 00:17:18,200 사소한 루이에 대해 들어 보셨나요? 468 00:17:20,039 --> 00:17:21,654 지금은 항상 안전하게 플레이 해 왔습니다. 469 00:17:21,666 --> 00:17:23,076 나는 큰 랩을 피했다. 470 00:17:23,084 --> 00:17:23,914 하지만 너와 함께라면 나는 기꺼이 471 00:17:23,918 --> 00:17:26,079 더 많은 영역을 차지합니다. 472 00:17:26,087 --> 00:17:28,203 왜 당신의 두뇌와 내 성격으로 473 00:17:28,214 --> 00:17:30,205 세상은 우리의 굴입니다. 474 00:17:30,216 --> 00:17:31,046 들어 오 셨나요? 475 00:17:31,050 --> 00:17:32,085 이제 봐봐. 476 00:17:32,093 --> 00:17:34,505 목적을 위해 당신을 레인저에서 빼냈어요. 477 00:17:34,512 --> 00:17:35,547 나는 사기꾼이 아닙니다. 478 00:17:35,555 --> 00:17:38,171 사기꾼과는 아무 상관이 없습니다. 479 00:17:38,182 --> 00:17:39,968 감사를 표현할 수있는 가장 좋은 방법 480 00:17:39,976 --> 00:17:41,056 나를 내버려 두는 것입니다. 481 00:17:41,060 --> 00:17:42,140 그럼 날 원하지 않나요? 482 00:17:42,144 --> 00:17:43,224 = 아니요. 483 00:17:43,229 --> 00:17:44,093 = 아닙니까? 484 00:17:44,105 --> 00:17:45,060 = 아니요. 485 00:17:45,064 --> 00:17:46,064 = 오. 486 00:17:49,944 --> 00:17:51,559 오, 실례합니다, 노인. 487 00:17:57,326 --> 00:17:58,156 오, 그는 넘어 질거야! 488 00:17:58,160 --> 00:17:59,525 그만둬, 누군가! 489 00:18:02,039 --> 00:18:03,825 이봐, 잠깐만. 490 00:18:03,833 --> 00:18:04,833 진정 해요, 보스. 491 00:18:06,377 --> 00:18:07,287 여기 있습니다. 492 00:18:07,295 --> 00:18:08,580 감사합니다. 493 00:18:08,588 --> 00:18:09,703 내 안경! 494 00:18:09,714 --> 00:18:10,749 그들이 체포 된 것 같습니다, 보스. 495 00:18:10,756 --> 00:18:11,996 내가 집에 데려다주는 게 좋을거야. 496 00:18:12,008 --> 00:18:13,418 그럼 당신은해야합니다. 497 00:18:13,426 --> 00:18:14,506 괜찮아. 498 00:18:14,510 --> 00:18:16,421 나는 여러 가지 방법으로 당신에게 유용 할 수 있습니다. 499 00:18:16,429 --> 00:18:17,669 내가 전에 말했듯이 500 00:18:17,680 --> 00:18:20,968 나는 사업에서 가장 큰 샷을 가지고 일했습니다. 501 00:18:20,975 --> 00:18:22,055 여기 있습니다, 보스. 502 00:18:22,059 --> 00:18:23,890 이런, 부풀어 오른 관절도. 503 00:18:23,894 --> 00:18:27,762 글쎄요, 그다지 부 풀지 않은 것 같은데요, 루이. 504 00:18:27,773 --> 00:18:28,888 = 나에게 부풀어 오른 것 같습니다. 505 00:18:30,610 --> 00:18:32,350 여기 있습니다, 보스. 506 00:18:32,361 --> 00:18:33,191 고마워, 루이. 507 00:18:33,195 --> 00:18:34,856 나는 지금 괜찮을 것이다. 508 00:18:34,864 --> 00:18:36,070 이것은 우리를 균일하게 만듭니다. 509 00:18:36,073 --> 00:18:37,734 당신은 나에게 공기를주지 않을거야, 보스? 510 00:18:37,742 --> 00:18:38,572 나는 어디서든 잘 수 있습니다. 511 00:18:38,576 --> 00:18:39,531 바닥에서 잘 게요. 512 00:18:39,535 --> 00:18:40,615 아니, 루이. 513 00:18:40,620 --> 00:18:42,702 안될까 봐 걱정됩니다. 514 00:18:42,705 --> 00:18:43,535 여기. 515 00:18:43,539 --> 00:18:47,202 이제, 당신은 방을 얻고 그냥 잊어 버립니다. 516 00:18:47,209 --> 00:18:48,790 잘 자요 고마워요 517 00:19:24,121 --> 00:19:25,121 가다? 518 00:19:26,040 --> 00:19:27,450 가다? 519 00:19:27,458 --> 00:19:28,288 = 아빠! 520 00:19:28,292 --> 00:19:29,873 오, 거기 있습니다. 521 00:19:29,877 --> 00:19:30,707 = 문제가 무엇입니까? 522 00:19:30,711 --> 00:19:32,622 나는 거리에 안경을 떨어 뜨렸다. 523 00:19:32,630 --> 00:19:33,494 나를 볼 수 없습니까? 524 00:19:33,506 --> 00:19:34,336 당연하지 자기야. 525 00:19:34,340 --> 00:19:36,672 약간 흐릿합니다. 그게 전부입니다. 526 00:19:36,676 --> 00:19:39,008 맨틀 어딘가에 오래된 쌍이 있습니다. 527 00:19:49,772 --> 00:19:50,807 오, 그게 낫 네요. 528 00:19:52,108 --> 00:19:53,473 오! 529 00:19:53,484 --> 00:19:55,224 나 한테 줄 거있어? 530 00:19:55,236 --> 00:19:56,236 나는? 531 00:20:03,619 --> 00:20:04,619 = 거기! 532 00:20:06,122 --> 00:20:07,328 = 이제 축하합니까? 533 00:20:07,331 --> 00:20:08,161 확실히. 534 00:20:08,165 --> 00:20:08,950 왜 안돼? 좋아. 535 00:20:08,958 --> 00:20:09,958 좋아, 어서. 536 00:20:12,920 --> 00:20:13,750 = 웰 537 00:20:13,754 --> 00:20:15,585 연회 할 건가요? 538 00:20:15,589 --> 00:20:16,749 우리는 확실히 그렇습니다. 539 00:20:16,757 --> 00:20:19,248 캐비어, 나이팅게일의 방언, 540 00:20:19,260 --> 00:20:21,216 그리고 좋은 커피 한 잔. 541 00:20:21,220 --> 00:20:22,551 나는 그것을 사용할 수 있다고 말하십시오. 542 00:20:22,555 --> 00:20:25,547 글쎄, 내가 고칠 때까지 여기 앉아있어. 543 00:20:30,146 --> 00:20:32,728 레인저 씨는 우리만큼 기쁘고 흥분되어 있습니까? 544 00:20:36,610 --> 00:20:38,100 = t 그가 흥분한다고 생각합니다. 545 00:20:38,988 --> 00:20:40,148 왜 대답하지 않습니까? 546 00:20:40,156 --> 00:20:40,986 알겠습니다. 547 00:20:40,990 --> 00:20:42,446 크루거는 아직 얻었나요? 548 00:20:42,450 --> 00:20:43,280 아닙니다. 549 00:20:43,284 --> 00:20:44,114 글쎄, 그를 계속 쫓아 라. 550 00:20:44,118 --> 00:20:45,518 말로리의 주소를 알아야합니다. 551 00:20:46,412 --> 00:20:47,492 그가 이것을 할 수 있다면 552 00:20:47,496 --> 00:20:48,326 우리 코 바로 아래, 553 00:20:48,330 --> 00:20:49,445 그는 어디서든 할 수 있습니다. 554 00:20:49,457 --> 00:20:50,446 = 그의 이유는 무엇입니까? 555 00:20:50,458 --> 00:20:51,288 날 망치려고 해요. 556 00:20:51,292 --> 00:20:52,122 그는 내 계획을 뒤엎고있다 ... 557 00:20:52,126 --> 00:20:52,956 크루거가 있습니다. 558 00:20:52,960 --> 00:20:53,790 여기 말로리의 주소입니다. 559 00:20:53,794 --> 00:20:54,624 = 좋아요! 560 00:20:54,628 --> 00:20:55,993 이제 아래로 내려가 말로리를 여기로 데려 오세요. 561 00:20:56,005 --> 00:20:57,336 그를 잡을 때까지 계속 일하십시오. 562 00:20:57,339 --> 00:20:58,294 영장이 없어요. 563 00:20:58,299 --> 00:20:59,163 = 신경 쓰지 마세요! 564 00:20:59,175 --> 00:21:00,085 여기로 데려와. 565 00:21:00,092 --> 00:21:01,092 알겠습니다. 566 00:21:03,345 --> 00:21:04,334 그런데 왜? 567 00:21:04,346 --> 00:21:06,052 왜 그가 당신에게 이런 일을합니까? 568 00:21:07,850 --> 00:21:10,011 스티브 레인저는 잊을 수 없기 때문에 569 00:21:10,019 --> 00:21:12,806 네 어머니가 그 대신 나랑 결혼했다고 570 00:21:12,813 --> 00:21:13,723 = 오. 571 00:21:13,731 --> 00:21:15,016 괜찮아, 조안 572 00:21:15,941 --> 00:21:19,308 나는 이번에는 더 강하고 더 잘 준비되었습니다. 573 00:21:19,320 --> 00:21:20,776 직업을 유지해야 할까 봐 두려워 574 00:21:20,780 --> 00:21:21,860 레스토랑에서 조금 더. 575 00:21:21,864 --> 00:21:23,229 = 신경 쓰지 마세요. 576 00:21:24,450 --> 00:21:27,157 조금 어려울 것입니다. 577 00:21:27,161 --> 00:21:28,867 나는 몇 가지를해야 할지도 모른다 578 00:21:28,871 --> 00:21:30,736 아마도 당신은 이해하지 못할 것입니다. 579 00:21:34,418 --> 00:21:35,248 누구 시죠, 아빠? 580 00:21:35,252 --> 00:21:36,287 그는 무엇을 원합니까? 581 00:21:36,295 --> 00:21:37,159 괜찮아, 얘야. 582 00:21:37,171 --> 00:21:38,707 사소한 루이예요, 알아요. 583 00:21:39,673 --> 00:21:40,503 이봐 보스, 이길거야 584 00:21:40,508 --> 00:21:41,338 도어 쉐이커는 아래층에 있습니다! 585 00:21:41,342 --> 00:21:42,627 레인저의 군중, 그들이 당신을 잡을 것입니다! 586 00:21:42,635 --> 00:21:43,545 오, 아빠! 587 00:21:43,552 --> 00:21:46,840 내 모자와 코트와 내 작은 가방을 가져와. 588 00:21:46,847 --> 00:21:47,677 고마워, 루이. 589 00:21:47,681 --> 00:21:48,511 아니, 아니, 이쪽으로 나와 590 00:21:48,516 --> 00:21:50,052 당신은 그 문 밖으로 나가면 그들이 당신을 확신시킬 것입니다. 591 00:21:50,059 --> 00:21:51,059 권리. 592 00:21:55,231 --> 00:21:56,061 당신과 함께 가자. 593 00:21:56,065 --> 00:21:57,771 아니, 아니, 아니야. 594 00:21:57,775 --> 00:21:58,855 이제 여기있어 595 00:21:58,859 --> 00:22:02,647 가능한 한 빨리 연락 드리겠습니다. 596 00:22:02,655 --> 00:22:03,770 괜찮아. 597 00:22:03,781 --> 00:22:04,611 자, 놀라지 마십시오. 598 00:22:04,615 --> 00:22:06,196 모든 것이 잘 될 것입니다. 599 00:22:21,590 --> 00:22:22,420 예? 600 00:22:22,424 --> 00:22:23,413 누구 시죠? 601 00:22:23,425 --> 00:22:24,255 레인저 보호 서비스. 602 00:22:24,260 --> 00:22:25,460 말로리 씨를 찾고 있습니다. 603 00:22:26,345 --> 00:22:28,256 미안 해요 말로리 씨는 여기 없어요 604 00:22:28,264 --> 00:22:30,676 미안하지만 우리가 확인해야 할 것입니다. 605 00:22:30,683 --> 00:22:32,014 음, 잠시만 요! 606 00:22:32,017 --> 00:22:33,302 여기 들어올 수 없습니다. 607 00:22:33,310 --> 00:22:35,301 내 방에서 나오지 않으면 꺼내 줄게. 608 00:22:35,312 --> 00:22:37,519 그렇게하려면 군대와 해군이 필요합니다, 자매. 609 00:22:37,523 --> 00:22:38,353 그러나 당신은 이것을 할 수 없습니다! 610 00:22:38,357 --> 00:22:39,187 영장 있어요? 611 00:22:39,191 --> 00:22:40,021 우리는 아무것도 필요하지 않습니다. 612 00:22:40,025 --> 00:22:41,231 당신은 그것을 쉽게 받아들이고 모든 것이 잘 될 것입니다. 613 00:22:41,235 --> 00:22:42,099 영장이 필요 없다 니 무슨 말이야 614 00:22:42,111 --> 00:22:43,772 이렇게 사람의 집에 들어 오려면? 615 00:22:43,779 --> 00:22:44,814 이제 흥분하지 마세요. 616 00:22:44,822 --> 00:22:45,777 이제 잠시만 요, 마이크. 617 00:22:45,781 --> 00:22:47,567 젊은 아가씨가 완벽하게 맞습니다. 618 00:22:47,575 --> 00:22:48,564 우리는 여기에 절대 권리가 없습니다. 619 00:22:48,576 --> 00:22:50,817 글쎄, 당신이 그것을 깨닫게되어 기쁩니다! 620 00:22:50,828 --> 00:22:52,034 사실, 여기에 우리의 존재는 621 00:22:52,037 --> 00:22:53,777 불법 입국에 불과합니다. 622 00:22:53,789 --> 00:22:55,279 그럼 여기서 뭐하는거야? 623 00:22:55,291 --> 00:22:56,747 게다가 똑똑한 사람이기 때문에 624 00:22:56,750 --> 00:22:58,035 그녀는 자신이 무슨 말을하는지 알고 있습니다. 625 00:22:58,043 --> 00:22:59,374 정말 친절 하시군요, 미스터 ... 626 00:22:59,378 --> 00:23:01,334 트래버스, 짐 트래버스. 627 00:23:01,338 --> 00:23:02,168 말로리 부인 이세요? 628 00:23:02,172 --> 00:23:03,332 말로리 양. 629 00:23:03,340 --> 00:23:04,671 오, 말로리 양. 630 00:23:05,551 --> 00:23:06,551 실례합니다. 631 00:23:07,303 --> 00:23:09,009 트래버스 씨. 632 00:23:09,013 --> 00:23:09,843 예? 633 00:23:09,847 --> 00:23:12,304 문을 찾으면 저기 있어요. 634 00:23:12,308 --> 00:23:13,218 = 물론입니다. 635 00:23:13,225 --> 00:23:14,055 나 바보. 636 00:23:14,059 --> 00:23:16,801 나는 항상 이상한 방에서 방향 감각을 잃는다. 637 00:23:16,812 --> 00:23:18,177 미켈 638 00:23:18,188 --> 00:23:19,188 우리는가는 것이 낫습니다. 639 00:23:21,066 --> 00:23:22,602 가야하나요? 640 00:23:22,610 --> 00:23:24,146 네, 두렵습니다. 641 00:23:24,153 --> 00:23:26,109 우리는 우리의 환영을 넘어서고 싶지 않습니다. 642 00:23:26,113 --> 00:23:29,321 또한 우리는 항상 배려하고 친절하려고 노력합니다. 643 00:23:29,325 --> 00:23:31,532 도어 쉐이커가된다는 것은 멋지겠군요. 644 00:23:32,620 --> 00:23:34,076 사실 그렇습니다. 645 00:23:34,079 --> 00:23:35,444 때로는 문이 열리고 646 00:23:35,456 --> 00:23:37,868 그리고 우리는 가장 매력적인 사람들을 만납니다. 647 00:23:37,875 --> 00:23:38,910 안녕히 주무세요. 648 00:23:40,628 --> 00:23:41,788 = 셰이커로! 649 00:23:41,795 --> 00:23:43,660 마이크, 사무실로 바로 내려가보고 650 00:23:43,672 --> 00:23:45,082 그는 화재 탈출구로 내려 갔고 651 00:23:45,090 --> 00:47:31,775 하지만 그가 할 직감이 있어요 652 00:23:45,883 --> 00:23:46,838 그 소녀와 연락을 취하십시오. 653 00:23:46,842 --> 00:23:48,548 그래서 당신은 내가 여기에 붙어있을 거라고 말해요. 654 00:23:48,552 --> 00:23:49,552 괜찮아. 655 00:24:06,612 --> 00:24:08,273 -음. - 여보세요. 656 00:24:08,280 --> 00:24:09,235 내 계획을 변경했습니다. 657 00:24:09,239 --> 00:24:10,149 기다려도 될까요? 658 00:24:10,157 --> 00:24:10,987 = 물론 아닙니다. 659 00:24:10,991 --> 00:24:12,151 집에서 바로 자신을 만드십시오. 660 00:24:13,202 --> 00:24:15,488 오, 관리인이 오늘 밤 당신을 쫓아 내지 않으면 661 00:24:15,496 --> 00:24:17,157 그는 아침에 당신을 녹일 것입니다. 662 00:24:38,018 --> 00:24:39,007 자, 당신은이 말을 663 00:24:39,019 --> 00:24:41,806 경보 선을 통해 흘러 나오는 주스가 단락 되었나요? 664 00:24:41,814 --> 00:24:43,520 정확히. 665 00:24:43,524 --> 00:24:45,014 사실, 666 00:24:45,025 --> 00:24:46,811 전류의 주파수와 일치 667 00:24:46,819 --> 00:24:47,649 이 단파 세트로 668 00:24:47,653 --> 00:24:49,314 그래서 문이 열리면 669 00:24:49,321 --> 00:24:51,027 접촉이 끊어지지 않았습니다. 670 00:24:51,031 --> 00:24:52,521 이제 문을 열어보세요. 671 00:25:00,040 --> 00:25:00,870 저거 봐? 672 00:25:00,874 --> 00:25:02,956 아무도 더 빨리 할 수 ​​없습니다. 673 00:25:02,960 --> 00:25:03,960 들어 오 셨나요? 674 00:25:13,721 --> 00:25:14,881 멋지지 않나요? 675 00:25:20,686 --> 00:25:21,550 오리! 676 00:25:21,562 --> 00:25:22,847 내려와! 677 00:25:29,737 --> 00:25:31,443 괜찮아요, 보스! 678 00:25:31,447 --> 00:25:32,447 어서. 679 00:25:36,493 --> 00:25:38,575 자, 당신의 기계가 작동을 멈추지 않을 것이라고 확신합니까? 680 00:25:38,579 --> 00:25:40,069 = 물론 아닙니다. 681 00:25:40,080 --> 00:25:42,446 하지만 우리가 갈 때 문을 열어두면 682 00:25:42,458 --> 00:25:44,244 기계를 끄고 683 00:25:44,251 --> 00:25:46,788 그러면 레인저 사무실에서 경보가 울릴 것입니다. 684 00:25:46,795 --> 00:25:48,126 나는 그것을 얻습니다. 685 00:25:48,130 --> 00:25:49,336 이제 일하러 가자. 686 00:25:58,307 --> 00:25:59,307 루이! 687 00:26:01,310 --> 00:26:02,140 다시 넣어. 688 00:26:02,144 --> 00:26:02,974 아, 이런, 보스! 689 00:26:02,978 --> 00:26:04,309 그것은 단지 몇 가지 시세입니다. 690 00:26:04,313 --> 00:26:06,144 이제 당신은 당신이 나에게 약속 한 것을 압니다. 691 00:26:09,193 --> 00:26:10,193 다시 넣으십시오. 692 00:26:15,365 --> 00:26:16,696 이제 당신은 저와 함께옵니다. 693 00:26:21,622 --> 00:26:22,622 이거 가져가 694 00:26:25,000 --> 00:26:27,457 보스, 당신을 과소 평가했습니다. 695 00:26:30,214 --> 00:26:31,795 저쪽 구석에, 루이. 696 00:26:31,799 --> 00:26:33,255 =하지만 문은 끝났어 697 00:26:33,258 --> 00:26:35,544 저기 구석에. 698 00:26:49,274 --> 00:26:50,274 857. 699 00:26:53,070 --> 00:26:54,981 피델리티 쥬얼리 회사. 700 00:26:54,988 --> 00:26:56,228 201 Morton Lane. 701 00:26:58,283 --> 00:26:59,283 어서, 에드. 702 00:27:20,180 --> 00:27:22,045 "남은 시간이 너무 적습니다. 703 00:27:22,057 --> 00:27:23,046 "야간 열쇠." 704 00:27:23,058 --> 00:27:23,888 소년, 그는 새롭다. 705 00:27:23,892 --> 00:27:25,723 내가 볼게요? 706 00:27:33,902 --> 00:27:34,732 좋아, 친구들. 707 00:27:34,736 --> 00:27:36,601 어서, 우리가 처리 할 수 ​​있습니다. 708 00:27:36,613 --> 00:27:38,729 뒤쪽으로 가십시오. 709 00:27:40,576 --> 00:27:42,316 이봐, 친구, 잠깐만 요? 710 00:27:42,327 --> 00:27:43,157 왜... 711 00:27:43,162 --> 00:27:44,743 좋아, 그게 다야. 712 00:28:46,934 --> 00:28:48,219 = 잠시만 요. 713 00:28:56,235 --> 00:28:58,567 나는 당신이 머물면서 방을 볼 것이라고 생각했습니다. 714 00:28:58,570 --> 00:28:59,901 네 아버지는 절대 방으로 돌아 오지 않을 수도 있고 715 00:28:59,905 --> 00:29:02,612 하지만 그가 언젠가 당신에게 다시 올 것이라는 예감이 있습니다. 716 00:29:02,616 --> 00:29:05,153 당신이 내 딸이라면 적어도 나는 그럴 것입니다. 717 00:29:46,535 --> 00:29:49,072 내가해야하는 것보다 더 이상 당신을 괴롭 히고 싶지 않습니다. 718 00:29:49,079 --> 00:29:50,159 하지만 제발 말해 줄래 719 00:29:50,163 --> 00:29:51,243 아버지와 연락 할 수있는 곳은? 720 00:29:51,248 --> 00:29:52,658 = 모르겠어요! 721 00:29:54,209 --> 00:29:55,039 괜찮아. 722 00:29:55,043 --> 00:29:56,249 여기서 아침을 먹어도 될까요? 723 00:29:56,253 --> 00:29:57,743 아니, 제발. 724 00:29:57,754 --> 00:29:59,039 음식이 끔찍합니다. 725 00:29:59,047 --> 00:30:00,047 = 감사합니다. 726 00:30:04,011 --> 00:30:06,218 좋은 아침. 727 00:30:06,221 --> 00:30:07,256 여기 있어요. 728 00:30:07,264 --> 00:30:08,264 = 감사합니다. 729 00:30:23,363 --> 00:30:25,103 전기를 사용하는 이유는 무엇입니까? 730 00:30:25,115 --> 00:30:27,276 이 남자는 주스를 똑바로 걸었다. 731 00:30:27,284 --> 00:30:28,114 그는 ... 732 00:30:28,118 --> 00:30:30,074 내 시스템을 망치고 나를 웃음 거리로 만들어 733 00:30:30,078 --> 00:30:30,988 전체 도시의. 734 00:30:30,996 --> 00:30:32,361 나는 전체를 가지고 ... 735 00:30:32,372 --> 00:30:33,327 흔적에 메트로폴리탄 경찰 736 00:30:33,332 --> 00:30:35,823 신비한 밤 열쇠의 737 00:30:35,834 --> 00:30:37,324 누가 경보 시스템을 통과했는지 738 00:30:37,336 --> 00:30:39,292 이 도시의 12 개 사업장 중 739 00:30:39,296 --> 00:30:40,331 밤 동안, 740 00:30:40,339 --> 00:30:42,295 반항적 인 메모를 제외하고 흔적을 남기지 않고 741 00:30:42,299 --> 00:30:45,166 "내가 만든 것은 파괴 할 수 있습니다." 742 00:30:45,177 --> 00:30:47,088 자, 스페인의 상황은 ... 743 00:30:49,056 --> 00:30:52,219 나는 밤 열쇠라는 거물에 대해 들어 본 적이 없다. 744 00:30:52,225 --> 00:30:53,055 재미있는 부분은 745 00:30:53,060 --> 00:30:54,721 남자는이 관절에 들어가기 위해 모든 수고를 746 00:30:54,728 --> 00:30:56,013 그런 다음 아무것도 먹지 않습니다. 747 00:30:56,021 --> 00:30:57,682 멍청한 아마추어 일거야. 748 00:30:57,689 --> 00:31:00,021 또는 전기 천재. 749 00:31:00,025 --> 00:31:02,141 글쎄, 내가 얼마나 자주 무너 뜨리려고했는지 알 잖아 750 00:31:02,152 --> 00:31:04,188 당신을위한 그 레인저 시스템. 751 00:31:04,196 --> 00:31:06,403 그리고 나는 그것을 할 수 없었습니다. 752 00:31:06,406 --> 00:31:07,896 그의 라켓이 뭔지 모르겠지만 753 00:31:07,908 --> 00:31:09,990 하지만 그런 재능을 가진 사람 754 00:31:09,993 --> 00:31:11,233 나를 위해 일해야합니다. 755 00:31:14,915 --> 00:31:17,122 여기에 사소한 루이가 그와 함께 있었다고되어 있습니다. 756 00:31:18,543 --> 00:31:19,703 사소한 루이를 찾으십시오. 757 00:31:19,711 --> 00:31:20,711 좋아, 꼬마 야. 758 00:31:23,090 --> 00:31:24,751 = "입력 한 시설 중 하나도 759 00:31:24,758 --> 00:31:27,249 "b & g 스모크 샵을 제외한 모든 손실을 입었습니다. 760 00:31:27,260 --> 00:31:29,797 "호리병박 파이프 하나를 취했다고보고했습니다." 761 00:31:39,481 --> 00:31:41,096 = 루이. 762 00:31:41,108 --> 00:31:42,473 이 모든 것들이 763 00:31:42,484 --> 00:31:44,349 그들이 어디에서 왔는지 돌아갈 수 있습니다. 764 00:31:45,195 --> 00:31:46,810 = 유머 감각 정도! 765 00:31:47,739 --> 00:31:48,569 잘... 766 00:31:48,573 --> 00:31:49,528 오늘 밤 우리 뭐하는거야? 767 00:31:49,533 --> 00:31:51,444 우리는 한 번 더 공격합니다. 768 00:31:51,451 --> 00:31:54,693 이번에는 정말 중요한 곳. 769 00:31:54,704 --> 00:31:56,569 당신 계획이 뭔지 모르겠어요, 보스 770 00:31:56,581 --> 00:31:59,288 하지만 당신이 더 합법적이라면 771 00:31:59,292 --> 00:32:01,283 그리고 당신이 부수는이 관절들을 청소했습니다. 772 00:32:01,294 --> 00:32:02,534 더 많은 이익이있을 것입니다. 773 00:32:02,546 --> 00:32:03,376 자, 루이 ... 774 00:32:03,380 --> 00:32:04,995 좋아요, 좋아요. 775 00:32:05,006 --> 00:32:06,006 단지 제안입니다. 776 00:32:08,301 --> 00:32:09,711 가능한 한 빨리이 교통 체증에서 벗어나십시오. 777 00:32:09,719 --> 00:32:11,129 그가 우리 뒤에있는 것 같아요. 778 00:32:17,310 --> 00:32:18,390 헤이, 8 번가로 스윙 779 00:32:18,395 --> 00:32:20,260 다음 코너에서 밟으세요. 780 00:32:27,362 --> 00:32:28,192 = 좋습니다. 781 00:32:28,196 --> 00:32:29,596 자, 다음 코너에서 우회전하세요. 782 00:32:50,760 --> 00:32:52,466 당신이 재미 있다고 생각한다면, 당신은 틀렸다. 783 00:32:52,471 --> 00:32:53,802 이틀 동안 나를 따라 왔어 784 00:32:53,805 --> 00:32:55,295 더 이상 참을 수 없습니다. 785 00:32:55,307 --> 00:32:57,093 나도 너만큼이나 지쳤어 말로리 양 786 00:32:57,100 --> 00:32:58,100 하지만 난 ... 787 00:32:59,102 --> 00:33:00,137 내 길을 벗어나지 않으면 788 00:33:00,145 --> 00:33:01,476 경찰을 부를 게요. 789 00:33:01,480 --> 00:33:02,936 이제 Dan Harrigan이이 비트에 있습니다. 790 00:33:02,939 --> 00:33:03,803 그는 너무 끔찍한 친구입니다. 791 00:33:03,815 --> 00:33:04,645 오, 그만 할래? 792 00:33:04,649 --> 00:33:06,059 나 장난하는 거 아니야. 793 00:33:06,067 --> 00:33:07,557 나도 아니야, 말로리 양. 794 00:33:07,569 --> 00:33:09,480 당신을위한 메시지가 있습니다. 795 00:33:09,488 --> 00:33:10,318 = 아버지에게서? 796 00:33:10,322 --> 00:33:11,311 아니, 레인저 씨. 797 00:33:11,323 --> 00:33:12,938 나에게 레인저 말하지 마. 798 00:33:12,949 --> 00:33:13,779 오, 잠깐만, 조안 ... 799 00:33:13,783 --> 00:33:15,319 말로리 양. 800 00:33:15,327 --> 00:33:16,157 그럼 좋아요. 801 00:33:16,161 --> 00:33:17,241 말로리 양. 802 00:33:17,245 --> 00:33:19,281 하지만 지난 며칠 동안 당신을 본 것에서 803 00:33:19,289 --> 00:33:21,575 당신의 아버지는 꽤 좋은 사람 이신 것 ​​같아요. 804 00:33:21,583 --> 00:33:22,413 그래서 나는 그것을 찾아 내 사업으로 만들었습니다 805 00:33:22,417 --> 00:33:24,282 이게 다 무엇인지. 806 00:33:24,294 --> 00:33:26,034 레인저가 네 아버지에게 무슨 짓을했는지 알아. 807 00:33:26,046 --> 00:33:27,161 Adams는 그것에 대해 모두 말해주었습니다. 808 00:33:27,172 --> 00:33:28,378 그리고 나는 당신의 아버지입니다. 809 00:33:28,381 --> 00:33:29,291 감사합니다. 810 00:33:29,299 --> 00:33:30,539 그러나 그는 심각한 문제에 빠질 것입니다 811 00:33:30,550 --> 00:33:31,380 그를 막지 않으면. 812 00:33:31,384 --> 00:33:32,214 = 그러나 우리는 어떻게 할 수 있습니까? 813 00:33:32,219 --> 00:33:33,299 이틀 동안 그로부터 소식을 듣지 못했습니다. 814 00:33:33,303 --> 00:33:35,134 음, 레인저는 그걸 몰라요. 815 00:33:35,138 --> 00:33:36,138 보기. 816 00:33:39,100 --> 00:33:40,055 사무실에 와서 817 00:33:40,060 --> 00:33:41,220 레인저에게 네 아버지를 기대한다고 말해 818 00:33:41,228 --> 00:33:42,764 당신과 연락하기 위해. 819 00:33:42,771 --> 00:33:44,227 기소하지 않겠다고 약속하게 할게요 820 00:33:44,231 --> 00:33:45,516 당신의 아버지와 그가 설치할 것입니다 821 00:33:45,524 --> 00:33:46,730 바로 그의 새로운 시스템. 822 00:33:46,733 --> 00:33:48,348 =하지만 그는 그렇게할까요? 823 00:33:48,360 --> 00:33:49,224 글쎄, 그는 뭔가를해야합니다. 824 00:33:49,236 --> 00:33:50,772 그는 거기에서 미쳐 가고 있습니다. 825 00:33:50,779 --> 00:33:51,985 나는 그가 제안을들을 것이라고 생각합니다 826 00:33:51,988 --> 00:33:52,977 지금 이렇게 827 00:33:52,989 --> 00:33:55,105 그는 당신과 이야기하고 싶다고 말했습니다. 828 00:33:55,116 --> 00:33:56,606 오, 당신을 믿고 싶습니다, 트래버스 씨 829 00:33:56,618 --> 00:33:59,360 하지만 레인저에서 온 사람을 믿을 수 없습니다. 830 00:33:59,371 --> 00:34:01,612 저를 짐 트래버스라고 생각하신다면 831 00:34:01,623 --> 00:34:03,614 조금 도움이 될 수 있습니다. 832 00:34:03,625 --> 00:34:05,240 좋아요, 트래버스 씨 833 00:34:05,252 --> 00:34:06,458 = 짐 트래버스. 834 00:34:06,461 --> 00:34:07,461 랩을받을 게요. 835 00:34:15,262 --> 00:34:16,468 택시 타세요, 짐. 836 00:34:19,724 --> 00:34:21,214 = 그녀는 나를 Jim이라고 불렀습니까? 837 00:34:21,226 --> 00:34:22,591 = 예. 838 00:34:22,602 --> 00:34:23,682 오 소년! 839 00:34:23,687 --> 00:34:25,769 오, 소년, 오, 소년, 오, 소년! 840 00:34:25,772 --> 00:34:27,854 택시, 택시, 택시! 841 00:34:28,692 --> 00:34:30,023 이봐, 어디가? 842 00:34:30,026 --> 00:34:32,017 딸과 연락해야 할 것 같아요. 843 00:34:32,028 --> 00:34:34,189 이봐, 당신은 할 수 없습니다! 844 00:34:34,197 --> 00:34:35,027 왜, 그들은 당신을 확실히 잡을 것입니다. 845 00:34:35,031 --> 00:34:36,020 그들은 전화를 추적 할 것입니다. 846 00:34:36,032 --> 00:34:37,897 =하지만 그녀가 걱정 할까봐 두렵습니다. 847 00:34:37,909 --> 00:34:38,944 내일 밤까지입니다. 848 00:34:38,952 --> 00:34:40,613 이제 제 말을 믿으세요, 보스. 849 00:34:40,620 --> 00:34:42,576 나는 노련한 사람이다. 850 00:34:42,581 --> 00:34:44,947 당신은 뜨겁고 누워 있어야합니다. 851 00:34:44,958 --> 00:34:46,539 그게 내가 당신을 여기에 데려 간 이유입니다. 852 00:34:46,543 --> 00:34:49,330 글쎄, 아마도 당신이 가장 잘 아는 것 같아요 853 00:34:50,463 --> 00:34:51,623 그러나 우리는 배가 고플 것입니다. 854 00:34:51,631 --> 00:34:53,087 = 내가 고칠 게. 855 00:34:53,091 --> 00:34:54,091 살라미 좋아하세요? 856 00:34:58,013 --> 00:34:59,013 여기. 857 00:34:59,973 --> 00:35:01,679 오, 이런, 오, 이런! 858 00:35:01,683 --> 00:35:04,641 로스트 비프 샌드위치와 코울 슬로, 커피와 싱커. 859 00:35:04,644 --> 00:35:05,633 이제 낮잠을 자세요. 860 00:35:05,645 --> 00:35:06,645 금방 돌아 올게요. 861 00:35:20,368 --> 00:35:21,368 안녕, 루이. 862 00:35:22,329 --> 00:35:23,739 = 안녕하세요. 863 00:35:23,747 --> 00:35:25,533 아이가 당신을보고 싶어 해요. 864 00:35:25,540 --> 00:35:26,540 어서. 865 00:35:28,418 --> 00:35:29,828 말로리 양에게 말했으면 좋겠어 866 00:35:29,836 --> 00:35:30,666 우리가했던 모든 것 867 00:35:30,670 --> 00:35:32,535 여기에있는 그녀의 아버지를 위해. 868 00:35:32,547 --> 00:35:33,787 우리는 그를 보호하고 있습니다. 869 00:35:34,716 --> 00:35:35,671 나는 경찰에 말하지 않았다 870 00:35:35,675 --> 00:35:36,505 그가 무엇을했는지에 대해 871 00:35:36,509 --> 00:35:38,841 그가 정신을 차리 길 바랬거든요 872 00:35:38,845 --> 00:35:40,255 이제 그에게 873 00:35:40,263 --> 00:35:41,673 그가 나에게 올 경우 874 00:35:41,681 --> 00:35:42,716 공개 성명을 875 00:35:42,724 --> 00:35:43,930 신문을 통해 876 00:35:43,933 --> 00:35:44,888 그가 유일한 사람이라고 877 00:35:44,893 --> 00:35:46,758 누가 이런 일을 할 수 있었는지 878 00:35:46,770 --> 00:35:47,634 그리고 그 레인저 시스템 879 00:35:47,646 --> 00:35:49,182 완벽하게 괜찮습니다. 880 00:35:49,189 --> 00:35:51,100 그런 다음 나는 모든 것을 완벽하게 간과 할 의향이 있습니다. 881 00:35:51,107 --> 00:35:52,438 그가하고있는 것 882 00:35:52,442 --> 00:35:53,932 우리의 오랜 우정을 위해. 883 00:35:53,943 --> 00:35:55,558 그를 체포하지 않겠다는 말인가요? 884 00:35:55,570 --> 00:35:56,400 권리. 885 00:35:56,404 --> 00:35:58,065 = 그것이 그가 요구할 포인트 중 하나라고 확신합니다. 886 00:35:58,073 --> 00:35:59,233 포인트 중 하나? 887 00:35:59,240 --> 00:36:00,275 그는 또 무엇을 원합니까? 888 00:36:00,283 --> 00:36:02,569 그는 당신이 새로운 시스템을 즉시 설치하기를 원합니다. 889 00:36:02,577 --> 00:36:05,489 아가씨, 협박이라는 말 들어 보셨나요? 890 00:36:07,457 --> 00:36:10,745 레인저 씨가 나랑 얘기하고 싶다고 하셨 잖아요 891 00:36:10,752 --> 00:36:13,118 말로리 양, 잠시만 요. 892 00:36:13,129 --> 00:36:14,244 당신이 깨닫지 못하는 것 같아요 893 00:36:14,255 --> 00:36:15,745 얼마나 어렵고 비싸겠습니까 894 00:36:15,757 --> 00:36:18,169 지금이 새로운 시스템을 설치합니다. 895 00:36:18,176 --> 00:36:20,417 그렇게하지 않는 것이 더 비싸 질 것 같습니다. 896 00:36:20,428 --> 00:36:22,544 자, 말로리 양, 잠시만 요. 897 00:36:22,555 --> 00:36:23,555 앉아. 898 00:37:09,394 --> 00:37:10,224 뭐? 899 00:37:10,228 --> 00:37:11,058 괜찮아요, 보스. 900 00:37:11,062 --> 00:37:11,892 이것은 손가락입니다. 901 00:37:11,896 --> 00:37:14,182 그는 사업에서 가장 큰 아이를 위해 일합니다. 902 00:37:14,190 --> 00:37:15,270 Ti는 그것을 고쳤다. 903 00:37:15,275 --> 00:37:16,105 있었다! 904 00:37:16,109 --> 00:37:18,350 내가 당신을 믿을 수 없다는 것을 알았을 수도 있습니다. 905 00:37:18,361 --> 00:37:20,693 Louie가 말한 것처럼, 아이의 의지 906 00:37:20,697 --> 00:37:22,028 당신과 사업을 할 수 있습니다. 907 00:37:22,031 --> 00:37:24,613 우리는 오늘 밤 당신을 도와 주러 왔어요. 908 00:37:24,617 --> 00:37:26,153 그럼 우리는 그와 이야기를 나눌 것입니다. 909 00:37:26,161 --> 00:37:27,150 소년들, 칼과 함께 가십시오. 910 00:37:27,162 --> 00:37:28,868 금고는 뒷방에 있어요. 911 00:37:28,872 --> 00:37:29,861 = 잠시만! 912 00:37:29,873 --> 00:37:30,873 당신은 할 수 없습니다 ... 913 00:37:32,083 --> 00:37:33,948 이봐, 어디가? 914 00:37:33,960 --> 00:37:35,075 = 나는 사기꾼이 아닙니다. 915 00:37:35,086 --> 00:37:37,247 사기꾼과는 아무 상관이 없습니다. 916 00:37:37,255 --> 00:37:38,085 당신은? 917 00:37:38,089 --> 00:37:38,999 아니, 난 ... 918 00:37:39,007 --> 00:37:39,837 그에게 강하게 굴지 마십시오. 919 00:37:39,841 --> 00:37:40,671 닥쳐! 920 00:37:40,675 --> 00:37:42,275 돌아가서 그 사람들에게 서둘러라고 말하십시오. 921 00:37:46,765 --> 00:37:47,925 내 변호사에게 전화를 걸어 922 00:37:47,932 --> 00:37:49,638 당장 여기로 오라고 부탁 해요 923 00:37:49,642 --> 00:37:50,642 레인저 씨. 924 00:37:51,352 --> 00:37:52,216 레인저 씨. 925 00:37:52,228 --> 00:37:53,343 실례합니다. 그래, 뭐야, 마이크? 926 00:37:53,354 --> 00:37:54,685 우리는 또 다른 야간 키 항목을 가졌습니다. 927 00:37:54,689 --> 00:37:56,600 4 번가에있는 코데 회사 보석상. 928 00:37:56,608 --> 00:37:57,438 = 그게 다야? 929 00:37:57,442 --> 00:38:00,024 아니요, 이번에는 약 $ 100,000 상당의 물건을 가져갔습니다. 930 00:38:00,028 --> 00:38:00,938 = 백 너 ... 931 00:38:00,945 --> 00:38:01,980 들었어, 말로리 양? 932 00:38:01,988 --> 00:38:03,319 아버지는 그렇게하지 않으셨어요! 933 00:38:03,323 --> 00:38:04,483 그들이 야간 키 노트를 남겼습니까? 934 00:38:04,491 --> 00:38:05,276 네, 확실합니다. 935 00:38:05,283 --> 00:38:06,113 뭐라고 했어? 936 00:38:06,117 --> 00:38:06,947 똑같은 오래된 것. 937 00:38:06,951 --> 00:38:08,441 "내가 만든 것은 파괴 할 수 있습니다." 938 00:38:08,453 --> 00:38:09,453 좋아, 마이크. 939 00:38:11,247 --> 00:38:12,828 월리스 경감에게 전화를 걸어주세요. 940 00:38:12,832 --> 00:38:15,790 그 변호사는 신경 쓰지 마세요. 지금은 필요 없어요. 941 00:38:15,794 --> 00:38:17,625 글쎄, 아가씨, 넌 내가 거의 먹게 만들었지 942 00:38:17,629 --> 00:38:18,709 당신 손에서, 그렇지 않습니까? 943 00:38:18,713 --> 00:38:21,045 하지만 지금은 계약하기에는 너무 늦었습니다. 944 00:38:21,049 --> 00:38:22,505 이 마을을 거꾸로 뒤집을거야 945 00:38:22,509 --> 00:38:24,249 Dave Mallory를 찾을 때까지. 946 00:38:24,260 --> 00:38:27,172 그리고 내가 할 때, 그는 20 년 동안 올라갑니다. 947 00:38:56,459 --> 00:38:57,459 = 앉으세요. 948 00:38:59,838 --> 00:39:00,918 보스, 그입니다! 949 00:39:00,922 --> 00:39:01,786 그 아이 야! 950 00:39:01,798 --> 00:39:03,538 Caudet의 보석상. 951 00:39:03,550 --> 00:39:04,756 우리는 야간 키 노트를 남겼습니다. 952 00:39:04,759 --> 00:39:05,965 그래서 우리는 명확합니다. 953 00:39:07,095 --> 00:39:08,210 = 좋습니다. 954 00:39:08,221 --> 00:39:10,257 상점에서 가져 가서 작업하십시오. 955 00:39:11,432 --> 00:39:13,514 꼬마 야,이 사람이야 956 00:39:13,518 --> 00:39:14,803 이것이 그가하는 방법입니다. 957 00:39:18,565 --> 00:39:20,556 그다지 많지 않습니까? 958 00:39:20,567 --> 00:39:22,649 당신은 나에게 깜짝이야, 팝. 959 00:39:22,652 --> 00:39:24,563 너 같은 남자는 기대하지 않았어. 960 00:39:24,571 --> 00:39:25,526 그는 꽤 삐걱 거렸다. 961 00:39:25,530 --> 00:39:26,940 그는 우리와 함께오고 싶지 않았습니다. 962 00:39:26,948 --> 00:39:29,314 음, 팝, 당신은 여기에 큰 개그가 있습니다. 963 00:39:29,325 --> 00:39:31,316 그것에서 많은 웃음을 얻었습니다. 964 00:39:31,327 --> 00:39:32,692 하지만 정말 사용할 수 있습니다. 965 00:39:32,704 --> 00:39:34,035 우리가하지 말아야 할 이유가 있습니까? 966 00:39:34,038 --> 00:39:35,369 이 일에 함께가? 967 00:39:36,541 --> 00:39:38,327 세상의 모든 이유. 968 00:39:39,210 --> 00:39:40,495 만들 수 없었던 969 00:39:40,503 --> 00:39:42,835 페티 루이는 내가 뭘하는지 이해하고 970 00:39:42,839 --> 00:39:45,000 하지만 당신은 좀 더 똑똑한 것 같습니다. 971 00:39:45,008 --> 00:39:47,795 난 그 기계를 사용해서 레인저 시스템을 뚫고 972 00:39:47,802 --> 00:39:49,884 순전히 개인적인 이유로. 973 00:39:49,888 --> 00:39:51,128 개인적인 이유 974 00:39:51,139 --> 00:39:52,128 나에게 아무 의미가 없습니다. 975 00:39:52,140 --> 00:39:55,303 칼에게 이걸 작동하도록 가르치려면 무엇이 필요할까요? 976 00:39:56,936 --> 00:39:58,426 = t는 해당 기계를 허용하지 않습니다. 977 00:39:58,438 --> 00:40:00,269 범죄 목적으로 사용됩니다! 978 00:40:00,273 --> 00:40:01,388 명확하지 않습니까? 979 00:40:01,399 --> 00:40:02,229 = 앉아! 980 00:40:02,233 --> 00:40:03,063 이봐, 그를 해고 해. 981 00:40:03,067 --> 00:40:03,897 그는 내 친구입니다. 982 00:40:03,902 --> 00:40:04,732 왜,이 작은 ... 983 00:40:04,736 --> 00:40:05,566 아니, 아니, 기다려! 984 00:40:05,570 --> 00:40:06,855 제발 그렇게하지 마세요. 985 00:40:06,863 --> 00:40:07,863 세상에. 986 00:40:08,865 --> 00:40:10,571 좋아, 손가락. 987 00:40:14,746 --> 00:40:16,782 자, 팝, 너에게 분명해? 988 00:40:16,789 --> 00:40:18,199 당신이 힘든 상황에 있다고? 989 00:40:19,292 --> 00:40:21,328 원하는만큼 어렵습니다. 990 00:40:23,379 --> 00:40:24,334 이제 봐봐. 내가 인계하고있어 991 00:40:24,339 --> 00:40:26,580 너와 너의 개그. 992 00:40:26,591 --> 00:40:27,455 내가 제대로 대할 께. 993 00:40:27,467 --> 00:40:29,173 더울 때 빨리 청소하겠습니다. 994 00:40:29,177 --> 00:40:30,212 그럼 충분한 돈을 드릴게요 995 00:40:30,219 --> 00:40:31,083 당신이 원하는 것을하기 위해 996 00:40:31,095 --> 00:40:32,380 남은 인생. 997 00:40:32,388 --> 00:40:36,381 아니, 아니, 당신은 나에게 그것을하도록 강요 할 수 없습니다. 998 00:40:36,392 --> 00:40:38,223 너의 그 기계는 너를별로 잘하지 않을거야 999 00:40:38,227 --> 00:40:39,717 동쪽 강 바닥에 있을까요? 1000 00:40:39,729 --> 00:40:41,970 특히 주머니에 있다면? 1001 00:40:41,981 --> 00:40:43,846 당신은 나에게 많은 선택권을주지 않습니까? 1002 00:40:43,858 --> 00:40:44,688 = 아니요. 1003 00:40:44,692 --> 00:40:47,399 왜 그래야합니까? 1004 00:40:47,403 --> 00:40:48,403 내가 참조, 1005 00:40:49,530 --> 00:40:51,111 나는 당신이 할 것이라고 생각했습니다. 1006 00:40:51,115 --> 00:40:52,230 여기. 1007 00:40:52,241 --> 00:40:53,447 Petty Louie는 당신은 1008 00:40:53,451 --> 00:40:54,861 그것들 없이는 훨씬 좋을 것입니다. 1009 00:40:55,995 --> 00:40:57,405 손가락. 1010 00:40:57,413 --> 00:40:59,699 미스터 나이트 키를 객실로 보여주세요. 1011 00:40:59,707 --> 00:41:01,117 = 어서. 1012 00:41:01,125 --> 00:41:02,125 너도. 1013 00:41:09,801 --> 00:41:11,883 글쎄, 루이. 1014 00:41:14,389 --> 00:41:15,389 = 칼. 1015 00:41:17,558 --> 00:41:18,558 칼 1016 00:41:22,313 --> 00:41:23,348 나는 당신이 이것을 공부하기를 바랍니다 1017 00:41:23,356 --> 00:41:24,971 그게 무엇인지 알아보세요. 1018 00:41:26,192 --> 00:41:28,228 내일 밤 우리는 노인을 시험 할 것입니다. 1019 00:41:28,236 --> 00:41:29,351 당신은 그에게 가까이 붙어있을 것입니다 1020 00:41:29,362 --> 00:41:31,273 그가하는 모든 일을 지켜보세요. 1021 00:41:31,280 --> 00:41:32,861 하지만 당신은 오늘 밤 일찍 여기에 왔어요 1022 00:41:32,865 --> 00:41:35,277 레인저 씨와 계약을 맺으려고합니다 1023 00:41:35,284 --> 00:41:36,945 그때 아버지에게 어떻게 연락하고 싶었습니까? 1024 00:41:36,953 --> 00:41:37,783 그가 어디 있는지 알아야합니다. 1025 00:41:37,787 --> 00:41:39,118 하지만 선장님 말씀 드렸습니다 ... 1026 00:41:39,122 --> 00:41:40,783 이제 잠깐만, 트래버스. 1027 00:41:40,790 --> 00:41:41,870 어서 말해봐. 1028 00:41:41,874 --> 00:41:42,704 아버지는 어디 계세요? 1029 00:41:42,709 --> 00:41:43,915 = 모르겠다. 1030 00:41:46,129 --> 00:41:48,290 글쎄요, 오늘 밤 더 이상 보고서를 기다리는 것은 소용이 없습니다. 1031 00:41:48,297 --> 00:41:50,379 Mallory는 일광과 함께 사라집니다. 1032 00:41:50,383 --> 00:41:51,839 레인저 씨, 갱이 1033 00:41:51,843 --> 00:41:52,832 오늘 밤 강도를 저질렀 고 1034 00:41:52,844 --> 00:41:54,129 강제로 시켰을 것입니다. 1035 00:41:54,137 --> 00:41:55,172 그는 도둑이 아닙니다. 1036 00:41:55,179 --> 00:41:57,795 만약 그렇다면 그는이 전에 훔 쳤을 것입니다. 1037 00:41:57,807 --> 00:41:58,887 그렇게 보이죠? 1038 00:41:58,891 --> 00:42:00,756 이제 여기서 할 수있는 일이 더 없습니다. 1039 00:42:00,768 --> 00:42:01,848 더 이상 말로리 양을 안고 싶지 않으세요? 1040 00:42:01,853 --> 00:42:03,218 아니, 그녀는 집에 갈 수 있습니다. 1041 00:42:03,229 --> 00:42:04,093 말로리 양. 1042 00:42:04,105 --> 00:42:05,811 감사합니다, 레인저 씨. 1043 00:42:12,447 --> 00:42:13,482 = 크로스! 1044 00:42:13,489 --> 00:42:14,319 잠시만 요, 조안 1045 00:42:14,323 --> 00:42:16,063 당신과 함께 할게요. 괜찮아. 1046 00:42:19,037 --> 00:42:20,243 마치 당신이 복용하는 것처럼 보입니다. 1047 00:42:20,246 --> 00:42:21,531 그 소녀에 대한 개인적인 관심. 1048 00:42:21,539 --> 00:42:23,370 나는 그녀가 부풀어 오르고 있고 그녀는 수준에 있다고 생각합니다. 1049 00:42:23,374 --> 00:42:24,614 하지만 당신은 나를 위해 일하고 있습니다. 1050 00:42:24,625 --> 00:42:25,614 알겠습니다. 1051 00:42:25,626 --> 00:42:26,615 좋아, 트래버스, 1052 00:42:26,627 --> 00:42:28,458 그 소녀를 당신의 시야에서 두지 마십시오. 1053 00:42:28,463 --> 00:42:29,703 나는 당신에게 책임을 묻고 있습니다. 1054 00:42:29,714 --> 00:42:31,170 제가 처리하겠습니다. 1055 00:42:36,262 --> 00:42:38,002 흠, 일광. 1056 00:42:38,014 --> 00:42:38,844 = 예. 1057 00:42:38,848 --> 00:42:40,208 내가 택시를 타고 집에 데려다 줄게. 1058 00:42:41,059 --> 00:42:41,889 어리석은 것 같습니다. 1059 00:42:41,893 --> 00:42:43,099 출근 시간이 거의 다되었습니다. 1060 00:42:43,102 --> 00:42:45,559 잠도 안 자고 힘든 날이 될거야 1061 00:42:45,563 --> 00:42:46,473 정말 죄송합니다. 1062 00:42:46,481 --> 00:42:48,142 오, 당신 잘못이 아니에요. 1063 00:42:48,149 --> 00:42:49,309 무슨 일이 있었는지 알았다면 1064 00:42:49,317 --> 00:42:51,399 아빠 나 그가 있던 곳에. 1065 00:42:51,402 --> 00:42:52,437 내가 뭔가를 제안 할 수 있으면 좋겠어 1066 00:42:52,445 --> 00:42:53,355 걱정하지 않도록 1067 00:42:53,362 --> 00:42:55,068 오, 당신은 달콤합니다. 1068 00:42:55,073 --> 00:42:56,108 당신도 피곤 해요. 1069 00:42:56,115 --> 00:42:56,945 나를? 1070 00:42:56,949 --> 00:42:58,485 나는 그것에 익숙하다. 오. 1071 00:42:58,493 --> 00:43:00,529 봐, 우리가 뭘할지 말해 줄게. 1072 00:43:00,536 --> 00:43:02,117 우리는 공원으로 올라가서 새들을 깨울 것입니다. 1073 00:43:02,121 --> 00:43:03,782 신선한 공기는 우리 모두에게 유익 할 수 있습니다. 1074 00:43:03,790 --> 00:43:04,790 괜찮아. 1075 00:43:13,132 --> 00:43:14,042 어서하세요. 1076 00:43:14,050 --> 00:43:15,586 나는 당신을보고 있습니다. 1077 00:43:15,593 --> 00:43:17,129 만일을 위해. 1078 00:43:17,136 --> 00:43:18,967 = 어떤 경우? 1079 00:43:18,971 --> 00:43:21,383 제대로 작동하지 않는 경우. 1080 00:43:21,390 --> 00:43:23,176 잘 작동합니다. 1081 00:43:29,857 --> 00:43:30,857 칠십 이요? 1082 00:43:31,651 --> 00:43:32,982 이제 계속할 수 있습니다. 1083 00:43:42,703 --> 00:43:43,533 저기, 보스. 1084 00:43:43,538 --> 00:43:44,823 안에 있어요. 1085 00:43:44,831 --> 00:43:45,946 우리는 그들에게 몇 분을 줄 것입니다. 1086 00:43:45,957 --> 00:43:48,790 글쎄, 지금 쯤 내가 여기에 레인저스를 가질 수 있었을 거라는 거 알 잖아 1087 00:43:48,793 --> 00:43:49,748 내가 원한다면. 1088 00:43:49,752 --> 00:43:51,868 네, 알아요. 1089 00:43:51,879 --> 00:43:54,336 그래서 지금 당장 맡는 게 좋을 것 같아요. 1090 00:44:08,855 --> 00:44:09,935 안전한가요, 칼? 1091 00:44:09,939 --> 00:44:10,939 예. 1092 00:44:11,899 --> 00:44:12,899 어서, 얘들 아. 1093 00:44:17,029 --> 00:44:18,610 좋아, 평평하게하세요, 둘 다 1094 00:44:18,614 --> 00:44:19,444 = 응? 1095 00:44:19,448 --> 00:44:20,403 엎드려, 엎드려. 1096 00:44:20,408 --> 00:44:21,898 엎드려. 1097 00:44:28,166 --> 00:44:30,157 문을 주시 해, 칼. 1098 00:44:30,168 --> 00:44:32,079 나는 그 개그로 어떤 실수도 원하지 않는다. 1099 00:44:38,050 --> 00:44:39,050 좋아, 쏴. 1100 00:45:04,118 --> 00:45:06,321 657. 1101 00:45:06,329 --> 00:45:07,329 서둘러! 1102 00:45:08,080 --> 00:45:09,160 안녕, 마이크, 무슨 일이야? 1103 00:45:09,165 --> 00:45:10,029 그 여자 랑 같이있는 줄 알았는데 1104 00:45:10,041 --> 00:45:11,030 그녀는 자정까지 일하고 있습니다. 1105 00:45:11,042 --> 00:45:14,034 Caillaux 모피 회사, 611 서쪽 41 번가. 1106 00:45:14,045 --> 00:45:15,034 = 그 폭도들처럼 들립니다. 1107 00:45:15,046 --> 00:45:16,046 나는 당신과 함께갑니다. 1108 00:45:27,225 --> 00:45:28,681 왜, 이건 70에서 벗어 났어. 1109 00:45:28,684 --> 00:45:29,673 당신은 ... 1110 00:45:29,685 --> 00:45:30,685 Psst, psst. 1111 00:45:32,146 --> 00:45:34,478 당신이 뭔가를했다면 ... 1112 00:45:34,482 --> 00:45:35,688 보스, 뭔가 문제가 있습니다. 1113 00:45:35,691 --> 00:45:36,680 그는 분명히 ... 1114 00:45:36,692 --> 00:45:37,932 왜 네가- 1115 00:45:42,406 --> 00:45:43,441 꼬마 야, 여기서 나가야 해. 1116 00:45:43,449 --> 00:45:44,449 어서! 1117 00:45:46,160 --> 00:45:46,990 집어! 1118 00:45:46,994 --> 00:45:48,074 보관해라. 1119 00:45:57,088 --> 00:45:58,453 여기 온다! 1120 00:46:21,654 --> 00:46:23,519 이봐, 그거 꺼내! 1121 00:46:23,531 --> 00:46:24,361 = 49 번째로 가십시오. 1122 00:46:24,365 --> 00:46:25,354 우리는 그들을 거기로 향하게 할 것입니다. 1123 00:46:25,366 --> 00:46:26,366 권리. 1124 00:46:40,631 --> 00:46:41,916 좋아, 어서. 1125 00:47:09,910 --> 00:47:11,366 = 거기 앉아! 1126 00:47:11,370 --> 00:47:12,860 이제 당신은 당신에게 오는 것을 얻을 것입니다. 1127 00:47:12,872 --> 00:47:14,487 당신은 늙었다 ... 1128 00:47:14,498 --> 00:47:15,362 잘라내세요, 손가락. 1129 00:47:15,374 --> 00:47:16,534 당신이 저를 바라는 줄 알았는데 ... 1130 00:47:16,542 --> 00:47:17,372 지금 만 했어요 ... 1131 00:47:17,376 --> 00:47:18,376 = 신경 쓰지 마세요. 1132 00:47:21,922 --> 00:47:23,787 나는 거기에서 내 화를 잃었다. 1133 00:47:23,799 --> 00:47:24,799 죄송 해요. 1134 00:47:25,551 --> 00:47:27,542 날 위해 그거 고칠거야? 1135 00:47:27,553 --> 00:47:29,544 = 내가 아니라는 것을 알고 있습니다. 1136 00:47:29,555 --> 00:47:31,762 동쪽 강은 당신을 두렵게하지 않습니다, 그렇죠? 1137 00:47:31,766 --> 00:47:33,381 = 아니요. 1138 00:47:33,392 --> 00:47:35,633 어차피 몇 년이 남지 않았습니다. 1139 00:47:36,645 --> 00:47:39,352 나에게 많은 선택권을주지 않습니까? 1140 00:47:39,357 --> 00:47:40,357 = 아니요. 1141 00:47:42,360 --> 00:47:44,316 당신 같은 사람은 만난 적이 없어요. 1142 00:47:44,320 --> 00:47:46,106 꼬마 야, 내가 그를 데려 가게한다면 ... 1143 00:47:46,113 --> 00:47:47,319 잠깐만, 손가락. 1144 00:47:48,407 --> 00:47:49,613 팝은 좋은 사람이에요. 1145 00:47:50,785 --> 00:47:52,241 여기. 1146 00:47:52,244 --> 00:47:55,236 그를 다른 방으로 데려가 좀 쉬게 해주세요. 1147 00:47:56,749 --> 00:47:58,580 제 안경을 주 시겠어요? 1148 00:47:58,584 --> 00:48:00,575 필요할 때 줄 게요. 1149 00:48:10,262 --> 00:48:13,880 그 늙은이가 그 일을 멀리하게 놔두지 않을거야? 1150 00:48:13,891 --> 00:48:14,721 사소한 루이를 여기로 데려와. 1151 00:48:14,725 --> 00:48:15,680 그와 얘기하고 싶어. 1152 00:48:15,684 --> 00:48:16,684 = 물론입니다. 1153 00:48:17,603 --> 00:48:18,603 안녕히 주무세요 1154 00:48:26,195 --> 00:48:28,277 난 그냥 이렇게 더러운 속임수를 하는게 싫어. 1155 00:48:28,280 --> 00:48:30,612 당신은 닥치고 당신이들은대로합니다. 1156 00:48:30,616 --> 00:48:31,981 그 폭도들이 우리에서 멀어 지 자마자 1157 00:48:31,992 --> 00:48:34,449 우리는 꼬마 아가씨를 방문 할 것입니다. 1158 00:48:34,453 --> 00:48:35,453 괜찮아. 1159 00:48:39,959 --> 00:48:41,495 그 수프로 서둘러. 1160 00:48:41,502 --> 00:48:43,163 참을 수없는 두 가지가 있습니다. 1161 00:48:43,170 --> 00:48:44,660 뜨거운 수프와 뜨거운 자리. 1162 00:48:44,672 --> 00:48:45,912 글쎄요, 물을 좀 넣으세요. 1163 00:48:45,923 --> 00:48:48,414 이젠 너무 약해서 뛰는 콩에서 만들어 졌나 봐요. 1164 00:48:48,426 --> 00:48:50,917 한 번의 홉으로 뛰어 들었다. 1165 00:48:50,928 --> 00:48:51,928 = 웨이트리스. 1166 00:48:54,306 --> 00:48:55,306 확인하시기 바랍니다. 1167 00:49:03,524 --> 00:49:04,524 이제 들어 봐, 루이. 1168 00:49:05,401 --> 00:49:06,641 그게 다야. 1169 00:49:06,652 --> 00:49:08,188 오 감사합니다. 1170 00:49:08,195 --> 00:49:10,607 내가이 수표를 지불하는 동안 당신은 말을합니다. 1171 00:49:10,614 --> 00:49:11,694 괜찮아. 1172 00:49:11,699 --> 00:49:12,984 어서 가자. 1173 00:49:12,992 --> 00:49:14,232 그러나 나는 수프를 다 먹지 않았다! 1174 00:49:14,243 --> 00:49:16,154 음, 주머니에 부어, 바보 야! 1175 00:49:30,634 --> 00:49:31,464 = 루이! 1176 00:49:31,469 --> 00:49:32,333 그래, 나야. 1177 00:49:32,344 --> 00:49:33,504 내 아버지는 어디 계시 니? 1178 00:49:33,512 --> 00:49:34,342 = 쉿! 1179 00:49:34,346 --> 00:49:35,176 그는 괜찮아. 1180 00:49:35,181 --> 00:49:35,966 그리고 그는 당신을보고 싶어합니다. 1181 00:49:35,973 --> 00:49:37,429 그러니 우리와 함께 오시고 아무 말도하지 마세요. 1182 00:49:37,433 --> 00:49:38,263 하지만 지금은 갈 수 없습니다. 1183 00:49:38,267 --> 00:49:39,427 그럼 당신은 그를 보지 못합니다. 1184 00:49:39,435 --> 00:49:41,346 하지만 현금을 제출해야합니다. 1185 00:49:41,353 --> 00:49:42,934 = 내가 말한 것을 들었습니다. 1186 00:49:42,938 --> 00:49:43,938 어서, 루이. 1187 00:49:45,274 --> 00:49:46,559 = 잠시만 요. 1188 00:49:54,950 --> 00:49:56,315 좋아, 여동생, 들어가. 1189 00:49:56,327 --> 00:49:57,157 우리 어디로가는거야? 1190 00:49:57,161 --> 00:49:58,571 신경 쓰지 말고 그냥 들어 가세요. 1191 00:50:17,139 --> 00:50:17,969 이봐 요, 실례합니다. 1192 00:50:17,973 --> 00:50:19,338 계산원이 어디 있는지 말씀해 주시겠습니까, 말로리 양? 1193 00:50:19,350 --> 00:50:20,214 왜, 모르겠어요. 1194 00:50:20,226 --> 00:50:21,716 그녀는 바로 여기 있어야합니다. 1195 00:50:21,727 --> 00:50:22,727 오, 비. 1196 00:50:23,687 --> 00:50:24,597 말로리 양 본 적 있어요? 1197 00:50:24,605 --> 00:50:26,345 왜, 그녀는 남자 몇 명을 쫓아 나갔습니다. 1198 00:50:26,357 --> 00:50:27,221 재미 있다고 생각 했어요. 1199 00:50:27,233 --> 00:50:28,564 -방금 나갔어요? -두 남자? 1200 00:50:28,567 --> 00:50:29,397 그들은 누구 였어? 1201 00:50:29,401 --> 00:50:30,390 글쎄요. 1202 00:50:30,402 --> 00:50:31,232 그들은 책상에서 이야기하고 있었는데 1203 00:50:31,237 --> 00:50:32,147 그리고 그녀는 그들을 쫓아갔습니다. 1204 00:50:32,154 --> 00:50:33,439 그녀는 그런 일을해서는 안됩니다. 1205 00:50:33,447 --> 00:50:34,277 Ti는 그것을 이해하지 못한다. 1206 00:50:34,281 --> 00:50:36,067 = 이것이 그녀의 마지막 수표일까요? 1207 00:50:36,075 --> 00:50:37,440 알겠습니다. 1208 00:50:37,451 --> 00:50:39,032 테이블 14, 2 번 웨이트리스는 어디에 있습니까? 1209 00:50:39,036 --> 00:50:39,866 그녀가 바로 저기 있어요. 1210 00:50:39,870 --> 00:50:41,531 비, 신사를 보여 주 시겠어요? 1211 00:50:41,539 --> 00:50:43,951 - 물론이지. - 감사합니다. 1212 00:50:43,958 --> 00:50:46,074 오, 몰리,이 남자가 당신에게 몇 가지 물어보고 싶어 ... 1213 00:50:46,085 --> 00:50:47,200 이 수표를 만들었습니까? 1214 00:50:47,211 --> 00:50:48,417 그래, 그래. 1215 00:50:48,420 --> 00:50:49,705 당신이 봉사 한 친구들을 기억하십니까? 1216 00:50:49,713 --> 00:50:50,543 = 그래요? 1217 00:50:50,548 --> 00:50:51,412 큰 녀석이 내게 반 달러를 줬어 1218 00:50:51,423 --> 00:50:52,663 그리고 그 작은 남자는 그에게 코트를 입었습니다. 1219 00:50:52,675 --> 00:50:54,290 18 사이즈는 그에게 너무 큽니다. 1220 00:50:54,301 --> 00:50:55,336 네? 1221 00:50:55,344 --> 00:50:57,460 큰 친구는 그를 Louie라고 불렀습니다. 1222 00:50:57,471 --> 00:50:58,381 페티 루이. 1223 00:50:58,389 --> 00:50:59,219 = 응? 1224 00:50:59,223 --> 00:51:00,223 아무것도. 1225 00:51:01,767 --> 00:51:03,803 에이 비 씨 디이. 1226 00:51:03,811 --> 00:51:04,926 그게 더 있었나요? 1227 00:51:04,937 --> 00:51:06,473 내가 읽을 수밖에 없다고 생각하니 1228 00:51:06,480 --> 00:51:07,515 테이블에 무엇을 씁니까? 1229 00:51:07,523 --> 00:51:08,558 그래,하지만 기억 나니 1230 00:51:08,566 --> 00:51:09,396 그 후에 왔어? 1231 00:51:09,400 --> 00:51:10,731 A, b, c, d, e는 말이되지 않습니다. 1232 00:51:10,734 --> 00:51:12,395 아마도 그는 그의 알파벳을 연습하고 있었을 것입니다. 1233 00:51:12,403 --> 00:51:13,643 그를 해치지 않을 것 같았습니다. 1234 00:51:13,654 --> 00:51:15,315 그래,하지만 그냥 f, g, h, 나 ... 1235 00:51:15,322 --> 00:51:17,404 = I, j, k, I, m, n, 1236 00:51:17,408 --> 00:51:18,864 나는 이것을 몇 년 동안하지 않았다. 1237 00:51:18,867 --> 00:51:19,822 P, q, r ... 1238 00:51:19,827 --> 00:51:21,408 잠깐, 잠깐, 잠깐만 1239 00:51:21,412 --> 00:51:23,403 에이 비 씨 디이. 1240 00:51:23,414 --> 00:51:25,951 Petty Louie는 재미를 위해 테이블에 글을 쓰지 않습니다. 1241 00:51:25,958 --> 00:51:27,619 글쎄, 당신은 나보다 그를 더 잘 알고 있습니다. 1242 00:51:27,626 --> 00:51:30,288 에이 비 씨 디이... 1243 00:51:30,296 --> 00:51:33,914 F, g hi j k ... 1244 00:51:35,467 --> 00:51:36,467 안녕하세요, 팝. 1245 00:51:37,761 --> 00:51:39,422 이리 와서 앉으세요. 1246 00:51:44,226 --> 00:51:45,226 여기 있습니다. 1247 00:51:47,605 --> 00:51:48,435 지금 기분이 어때? 1248 00:51:48,439 --> 00:51:49,428 더 나은가요? 1249 00:51:49,440 --> 00:51:51,681 저 한테 물어 보려고 데려왔나요? 1250 00:51:51,692 --> 00:51:53,523 아니, 당신이 볼 수있을 거라 생각 했어 1251 00:51:53,527 --> 00:51:54,527 다른 관점에서. 1252 00:51:56,989 --> 00:51:58,650 여기, 이거 입으세요. 1253 00:52:03,203 --> 00:52:04,318 =가! 1254 00:52:04,330 --> 00:52:05,866 = 아빠! 1255 00:52:05,873 --> 00:52:06,703 그들이 당신에게 무슨 짓을 한 거죠? 1256 00:52:06,707 --> 00:52:07,662 괜찮 으세요? 1257 00:52:07,666 --> 00:52:08,872 그들이 그녀를 데려 오게 했어요, 보스. 1258 00:52:08,876 --> 00:52:09,786 Ti는 그것을하고 싶지 않았다. 1259 00:52:09,793 --> 00:52:10,657 입 닥쳐. 1260 00:52:10,669 --> 00:52:12,955 오, 내 사랑, 내 ... 1261 00:52:12,963 --> 00:52:14,169 오,이 사악한 ... 1262 00:52:14,173 --> 00:52:15,538 그녀는 당신을 보러 여기에 왔습니다 1263 00:52:15,549 --> 00:52:17,881 당신의 기계를 고쳐라. 1264 00:52:17,885 --> 00:52:18,874 그렇게하면 약속 할게 1265 00:52:18,886 --> 00:52:20,251 그녀는 정중하게 대우받을 것입니다. 1266 00:52:20,262 --> 00:52:23,220 그리고 나는 그녀를 완벽한 안전 상태로 여기서 데리고 나갈 것입니다. 1267 00:52:23,223 --> 00:52:25,839 그렇지 않다면 나는 아무것도 약속하지 않습니다. 1268 00:52:25,851 --> 00:52:27,182 아빠, 제가 ... 1269 00:52:27,186 --> 00:52:28,186 얼간이. 1270 00:52:29,438 --> 00:52:31,724 좋아, 내가 고칠 게. 1271 00:52:31,732 --> 00:52:32,732 = 좋습니다. 1272 00:52:33,400 --> 00:52:35,311 자, 우리는 게임을 끝냈습니다. 1273 00:52:36,654 --> 00:52:38,565 여기 Carl이 필요한 모든 장비를 가지고 있다고 생각합니다. 1274 00:52:38,572 --> 00:52:41,188 원하는 것이 더 있으면 그렇게 말하십시오. 1275 00:52:41,200 --> 00:52:43,191 날 도와 줄 루이가 필요해. 1276 00:52:43,202 --> 00:52:44,032 = 물론입니다. 1277 00:52:44,036 --> 00:52:45,036 말해봐, 루이. 1278 00:52:50,584 --> 00:52:53,246 = t는이 와이어가 더 필요합니다. 1279 00:52:53,253 --> 00:52:54,253 = 예. 1280 00:52:56,173 --> 00:52:59,336 난 그 레인저 시스템을 무너 뜨리려고 했어 1281 00:52:59,343 --> 00:53:01,550 장파와 저주파로. 1282 00:53:02,596 --> 00:53:04,427 아무데도 얻지 못했습니다. 1283 00:53:04,431 --> 00:53:06,092 단파를 생각한 적이 없습니다. 1284 00:53:06,100 --> 00:53:07,100 흠! 1285 00:53:09,520 --> 00:53:11,852 그 전선을 위해 창고로 보내야 할 것입니다. 1286 00:53:11,855 --> 00:53:14,892 자, 이것은 정확히 52 턴입니다. 1287 00:53:14,900 --> 00:53:15,900 예. 1288 00:53:16,902 --> 00:53:18,984 52 턴이 될 수 있도록 1289 00:53:19,905 --> 00:53:22,112 정확한 숫자가 매우 중요하지 않습니까? 1290 00:53:29,331 --> 00:53:32,619 저주파는 레인저 시스템에 좋지 않습니다. 1291 00:53:32,626 --> 00:53:35,333 그러나 그것은 많은 문을 열 것입니다. 1292 00:53:35,337 --> 00:53:36,873 오, 당신은 얻을 수 있었다 1293 00:53:36,880 --> 00:53:38,745 다른 전선은? 1294 00:53:38,757 --> 00:53:39,712 좋은. 1295 00:53:39,717 --> 00:53:41,002 이제 내가 원하는 곳을 알 수 있습니다. 1296 00:53:41,009 --> 01:47:23,739 = 물론입니다. 1297 00:53:41,844 --> 00:53:42,833 나는 당신에게 달려 있습니다. 1298 00:53:42,845 --> 00:53:43,834 어떻게 할 수 있는지 모르겠네요, 보스 1299 00:53:43,846 --> 00:53:44,926 내가 당신을 넣은 자리 후에. 1300 00:53:44,930 --> 00:53:46,010 글쎄요. 1301 00:53:46,014 --> 00:53:46,924 당신은 에이스입니다, 보스. 1302 00:53:46,932 --> 00:53:48,012 가방 안에 있어요. 1303 00:53:49,226 --> 00:53:50,226 이봐 요. 1304 00:53:54,690 --> 00:53:56,226 그 와이어는 현재 여기에있을 것입니다. 1305 00:54:01,196 --> 00:54:02,732 언제 테스트 할 수 있습니까? 1306 00:54:02,740 --> 00:54:04,981 내가 약속 한대로 오늘 밤 준비 될 것입니다. 1307 00:54:04,992 --> 00:54:05,902 오후 내내 당신을 붙잡 으려고 노력했습니다. 1308 00:54:05,909 --> 00:54:07,274 어디 있었어? 1309 00:54:07,286 --> 00:54:08,492 = 신원 확인 국에서 1310 00:54:08,495 --> 00:54:09,701 레스토랑의 웨이트리스와 함께. 1311 00:54:09,705 --> 00:54:10,990 그녀는 사소한 루이를 확인했습니다. 1312 00:54:10,998 --> 00:54:12,613 그러나 우리는 다른 하나에 대한 라인을 얻을 수 없습니다. 1313 00:54:12,624 --> 00:54:13,579 내가 뒤집 었다고 말했어 1314 00:54:13,584 --> 00:54:14,619 경찰서에. 1315 00:54:14,626 --> 00:54:16,241 당신의 직업은이 사무실에 있습니다. 1316 00:54:16,253 --> 00:54:18,039 레인저 씨, 저는 말로리 양에 대한 책임감을 느낍니다. 1317 00:54:18,046 --> 00:54:18,910 게다가... 1318 00:54:18,922 --> 00:54:20,583 자, 월급을주는 건가요? 1319 00:54:20,591 --> 00:54:21,421 너는. 1320 00:54:21,425 --> 00:54:22,790 - 괜찮아. -자, 잠시만 요. 1321 00:54:22,801 --> 00:54:23,665 당신이 있다고 가정 해 봅시다. 1322 00:54:23,677 --> 00:54:25,463 오, 그렇게 생각하시는군요? 1323 00:54:25,471 --> 00:54:26,301 알겠습니다. 1324 00:54:26,305 --> 00:54:27,215 글쎄, 괜찮아. 1325 00:54:27,222 --> 00:54:29,008 어제 밤에 그 지연에 대한 보고서를 제출 했습니까? 1326 00:54:29,016 --> 00:54:29,846 아닙니다. 1327 00:54:29,850 --> 00:54:30,680 글쎄요. 1328 00:54:30,684 --> 00:54:32,470 그런 다음 배지와 유니폼을 제출하십시오. 1329 00:54:32,478 --> 00:54:33,684 끝났어. 1330 00:54:36,356 --> 00:54:37,641 글쎄, 마이크, 보고서 작성해 줄래 1331 00:54:37,649 --> 00:54:38,479 내가 변하는 동안? 1332 00:54:38,484 --> 00:54:39,314 나가는 길에 서명하겠습니다. 1333 00:54:39,318 --> 00:54:40,148 그렇지. 1334 00:54:40,152 --> 00:54:41,152 = 감사합니다. 1335 00:54:41,820 --> 00:54:42,820 = 모든 설정? 1336 00:54:44,239 --> 00:54:45,479 지금 일할 수 있다고 생각하십니까? 1337 00:54:45,491 --> 00:54:46,571 = 물론입니다. 1338 00:54:46,575 --> 00:54:48,031 좋아, 가자. 1339 00:54:48,035 --> 00:54:49,445 6 명의 남자와 큰 차를 가져와. 1340 00:54:49,453 --> 00:54:50,283 권리. 1341 00:54:50,287 --> 00:54:51,117 당신과 나머지 소년들 1342 00:54:51,121 --> 00:54:52,657 우리가 돌아올 때까지 위층에서 기다려. 1343 00:54:54,625 --> 00:54:55,910 약 6 개의 관절이 있습니다 1344 00:54:55,918 --> 00:54:58,159 이 마을에 관심이 있습니다. 1345 00:54:58,170 --> 00:54:59,831 어쩌면 나는 하룻밤에 그들을 모두 부술 수 있을지도 몰라 1346 00:54:59,838 --> 00:55:02,500 이 일이 경보를 보내지 않고 작동한다면. 1347 00:55:02,508 --> 00:55:04,123 지연된 것도 아닙니다. 1348 00:55:04,134 --> 00:55:05,715 당신이해야 할 일은 문을 닫는 것입니다 1349 00:55:05,719 --> 00:55:07,505 이걸 가져 가기 전에 1350 00:55:07,513 --> 00:55:10,300 그리고 접촉을 끊을 수 없습니다. 1351 00:55:10,307 --> 00:55:11,592 알겠습니다. 1352 00:55:11,600 --> 00:55:12,555 어서 말로리 양 1353 00:55:12,559 --> 00:55:14,675 큰 저녁처럼 보입니다. 1354 00:55:14,686 --> 00:55:15,926 = 1 분. 1355 00:55:15,938 --> 00:55:18,020 내 여자를 보내 주겠다고 약속 했잖아 1356 00:55:18,023 --> 00:55:18,853 그녀가 가고 있지 않나요? 1357 00:55:18,857 --> 00:55:21,143 글쎄, 당신과는 아닙니다. 1358 00:55:21,151 --> 00:55:22,186 = 제로! 1359 00:55:22,194 --> 00:55:23,525 진정해, 팝. 1360 00:55:23,529 --> 00:55:25,690 여기, 이거 가지고 다니도록하겠습니다. 1361 00:55:25,697 --> 00:55:27,483 시간이 필요할 수있는 기회가 있습니다. 1362 00:55:27,491 --> 00:55:29,152 모든 것이 잘되면. 1363 00:55:29,159 --> 00:55:29,989 하지만 당신은 ... 1364 00:55:29,993 --> 00:55:31,199 = 신경 쓰지 마세요. 1365 00:55:31,203 --> 00:55:32,033 자, 팝 1366 00:55:32,037 --> 00:55:33,948 한 번 날 두 번 건드렸다. 1367 00:55:33,956 --> 00:55:35,992 다시했다면 그녀는 앉아있을거야 1368 00:55:35,999 --> 00:55:37,489 내 옆 자리에. 1369 00:55:37,501 --> 00:55:38,286 어서. 1370 00:55:38,293 --> 00:55:39,282 = 제로! 1371 00:55:39,294 --> 00:55:41,501 -잠깐만 요, 아빠! -안돼, 안돼, 조안, 조안! 1372 00:55:41,505 --> 00:55:42,335 자, 이제 들어 봐, 보스. 1373 00:55:42,339 --> 00:55:43,374 그것은 당신에게 좋지 않을 것입니다. 1374 00:55:43,382 --> 00:55:44,371 하지만 그녀를 막아야합니다. 1375 00:55:44,383 --> 00:55:45,372 = 지금은 너무 늦었습니다. 1376 00:55:45,384 --> 00:55:46,214 우리가 그녀를 도울 거라면 1377 00:55:46,218 --> 00:55:47,048 여기서 나가야 해. 1378 00:55:47,052 --> 00:55:48,167 당신은 아이디어가있었습니다. 1379 00:55:48,178 --> 00:55:49,258 알다시피, 전선! 1380 00:55:50,639 --> 00:55:52,846 네, 루이, 당신 말이 맞아요. 1381 00:55:54,059 --> 00:55:55,174 하지만 할 수 없습니다. 1382 00:55:55,185 --> 00:55:56,015 이제 괜찮습니다. 1383 00:55:56,019 --> 00:55:57,008 내가 당신을 찾아 볼게요. 1384 00:55:57,020 --> 00:55:58,726 원하는 것을 말해주세요. 1385 00:55:58,730 --> 00:56:01,437 우선 긴 막대기가 필요합니다. 1386 00:56:01,441 --> 00:56:02,772 빗자루 처럼요? 1387 00:56:02,776 --> 00:56:03,936 예. 1388 00:56:03,944 --> 00:56:05,730 그리고 그것의 끝에 고정 할 금속 조각. 1389 00:56:05,737 --> 00:56:07,102 가방 안에 있어요. 1390 00:56:07,114 --> 00:56:09,947 우리는 23 번가를 빠르게 운전하고 있었는데 1391 00:56:11,410 --> 00:56:12,650 6 번가 서쪽. 1392 00:56:14,037 --> 00:56:15,243 끝났어, 마이크? 1393 00:56:15,247 --> 00:56:17,738 전에는 이런 보고서를 만든 적이 없어요, 짐. 1394 00:56:17,749 --> 00:56:19,614 무슨 일이 있었는지 그들에게 말하면됩니다. 1395 00:56:19,626 --> 00:56:21,207 아, 알았어. 1396 00:56:21,211 --> 00:56:24,544 밴이 골목에서 물러나 우리를 막았을 때. 1397 00:56:24,548 --> 00:56:25,378 권리? 1398 00:56:25,382 --> 00:56:26,462 = 예. 1399 00:56:26,466 --> 00:56:29,299 = 어떤 종류의 밴? 1400 00:56:29,303 --> 00:56:30,383 일반 밴. 1401 00:56:30,387 --> 00:56:31,217 그거 몰라 ... 1402 00:56:31,221 --> 00:56:33,712 큰 밴, 그렇지? 1403 00:56:33,724 --> 00:56:34,839 아, 알았어. 1404 00:56:34,850 --> 00:56:35,885 어떤 종류의 밴? 1405 00:56:36,852 --> 00:56:38,763 이사하는 회사 였죠? 1406 00:56:38,770 --> 00:56:39,634 맞습니다. 1407 00:56:39,646 --> 00:56:41,853 ABC 배달 회사. 1408 00:56:41,857 --> 00:56:42,687 응, 그거야. 1409 00:56:42,691 --> 00:56:44,056 기억해. 1410 00:56:44,067 --> 00:56:47,150 그런 다음 우리는 반대편으로 운전해야했습니다. 1411 00:56:49,031 --> 00:56:50,441 마이크, 맞아요, 맞아요! 1412 00:56:50,449 --> 00:56:51,279 저것 봐. 1413 00:56:51,283 --> 00:56:52,318 에이 비 씨 디이. 1414 00:56:52,326 --> 00:56:53,156 알 겠어요? 1415 00:56:53,160 --> 00:56:54,366 -그래. -그게 다야, 마이크. 1416 00:56:54,369 --> 00:56:55,654 나는 거기에 갈거야. 나는 당신과 함께갑니다. 1417 00:56:55,662 --> 00:56:56,492 얼간이. 1418 00:56:56,496 --> 00:56:57,656 당신은 바로 여기에 전화를 걸고 움직이지 마세요. 1419 00:56:57,664 --> 00:56:58,995 30 분 이내에 연락이 없으면 1420 00:56:58,999 --> 00:57:00,739 당신은 사람들을 잡고 나를 따라 내려와. 1421 00:57:03,086 --> 00:57:04,496 다이얼은 30 번이야, 루이? 1422 00:57:04,504 --> 00:57:05,664 예 보스. 1423 00:57:06,965 --> 00:57:08,956 이 와이어를 올바르게 고정 했습니까? 1424 00:57:08,967 --> 00:57:10,127 당신이 말한 것처럼. 1425 00:57:10,135 --> 00:57:12,046 좋아, 준비 됐어. 1426 00:57:12,054 --> 00:57:13,214 자, 손가락 먼저 1427 00:57:13,221 --> 00:57:14,552 그리고 창고에있는 사람들. 1428 00:57:14,556 --> 00:57:15,556 권리. 1429 00:57:17,142 --> 00:57:18,848 그는 우리가 원하는 곳입니다! 1430 00:57:24,274 --> 00:57:26,515 안녕, 영주 파운 틀 로이. 1431 00:57:26,526 --> 00:57:27,356 = 응? 1432 00:57:27,361 --> 00:57:28,316 = 어-허. 1433 00:57:28,320 --> 00:57:29,776 = 다시 들어가서 앉으세요. 1434 00:57:29,780 --> 00:57:30,895 무슨 일이야? 1435 00:57:30,906 --> 00:57:32,396 = 원하지 않습니다. 1436 00:57:32,407 --> 00:57:33,237 = 당신은 무엇입니까? 1437 00:57:33,241 --> 00:57:34,356 = 원하지 않습니다. 1438 00:57:34,368 --> 00:57:35,198 왜 네가... 1439 00:57:35,202 --> 00:57:36,362 좋아요, 보스! 1440 00:57:38,622 --> 00:57:40,078 어때요? 1441 00:57:41,917 --> 00:57:42,747 사장님! 1442 00:57:42,751 --> 00:57:43,581 작동했습니다! 1443 00:57:43,585 --> 00:57:44,585 서둘러. 1444 00:57:58,058 --> 00:57:58,922 지금 전화할까요, 보스? 1445 00:57:58,934 --> 00:57:59,934 예. 1446 00:58:01,186 --> 00:58:02,096 이봐, 멍청 아! 1447 00:58:02,104 --> 00:58:03,810 이리와, 어서! 1448 00:58:03,814 --> 00:58:04,814 서둘러. 1449 00:58:05,649 --> 00:58:06,479 당신은 무엇을 원합니까? 1450 00:58:06,483 --> 00:58:08,940 손가락이야, 그를 봐. 1451 00:58:08,944 --> 00:58:09,854 무슨 일이야, 손가락? 1452 00:58:09,861 --> 00:58:10,771 그는 감전사를 당하고 있습니다. 1453 00:58:10,779 --> 00:58:11,609 그를 만지지 마십시오. 1454 00:58:11,613 --> 00:58:12,898 -잡아! - 뭐? 1455 00:58:12,906 --> 00:58:14,112 = 그를 잡아! 1456 00:58:14,116 --> 00:58:15,116 잡아! 1457 00:58:29,131 --> 00:58:30,120 사장님, 대단했습니다. 1458 00:58:30,132 --> 00:58:31,542 당신은 그 사람들을 어리석게 두드렸다! 1459 00:58:33,385 --> 00:58:34,385 상상할 수 있니... 1460 00:58:36,513 --> 00:58:37,673 그 문에서 떨어져. 1461 00:58:41,601 --> 00:58:43,091 저 엘리베이터로 가자. 1462 00:58:43,103 --> 00:58:45,139 내 주위에 팔을 던져. 1463 00:58:45,147 --> 00:58:47,058 우리는 거기에 갈 것입니다. 1464 00:58:47,065 --> 00:58:48,100 가자. 1465 00:58:56,241 --> 00:58:57,697 오. 1466 00:58:57,701 --> 00:58:59,942 네, 좌회전하세요. 1467 00:59:05,834 --> 00:59:07,495 자, 잠깐, 우회전하세요. 1468 00:59:08,754 --> 00:59:09,754 자, 똑바로. 1469 00:59:12,507 --> 00:59:13,507 괜찮아. 1470 00:59:16,386 --> 00:59:17,592 저건 완벽 해! 1471 00:59:18,597 --> 00:59:20,212 이제 발을 조심하십시오. 1472 00:59:29,357 --> 00:59:30,972 예,하지만 가구를 옮기 시죠? 1473 00:59:30,984 --> 00:59:32,190 확실히 우리는 가구를 옮깁니다. 1474 00:59:32,194 --> 00:59:34,105 하지만 우리의 모든 밴은 바쁘다. 1475 00:59:34,112 --> 00:59:34,942 음, 괜찮습니다. 1476 00:59:34,946 --> 00:59:35,776 나는 서두르지 않습니다. 1477 00:59:35,781 --> 00:59:37,737 며칠 후에 할 것입니다. 1478 00:59:37,741 --> 00:59:38,651 괜찮아. 1479 00:59:38,658 --> 00:59:40,068 당신은 무엇을 얻었습니까? 1480 00:59:40,077 --> 00:59:41,066 = 응? 1481 00:59:41,078 --> 00:59:41,908 = 가구! 1482 00:59:41,912 --> 00:59:42,742 무엇을 옮기고 싶습니까? 1483 00:59:42,746 --> 00:59:43,861 오, 오, 그래. 1484 00:59:43,872 --> 00:59:44,987 식당 스위트. 1485 00:59:44,998 --> 00:59:45,998 들어 봐, 보스. 1486 00:59:46,792 --> 00:59:50,376 엘리베이터에서 내리면 오른쪽으로 1487 00:59:50,378 --> 00:59:52,289 벽에 닿을 때까지. 1488 00:59:52,297 --> 00:59:54,583 그런 다음 문에 도착할 때까지 벽을 따라 가십시오. 1489 00:59:54,591 --> 00:59:55,922 보다? 1490 00:59:55,926 --> 00:59:57,507 하지만 루이, 무슨 소리 야? 1491 00:59:57,511 --> 00:59:59,092 나는 당신을 떠나지 않을 것입니다. 1492 00:59:59,096 --> 01:00:00,757 날 기다리지 마세요, 보스. 1493 01:00:00,764 --> 01:00:03,005 약속 해주세요. 1494 01:00:03,016 --> 01:00:03,971 나를 기다리지 마십시오. 1495 01:00:03,975 --> 01:00:04,805 = 루이! 1496 01:00:04,810 --> 01:00:06,425 "다음 주까지 약속 할 수 없습니다." 1497 01:00:06,436 --> 01:00:07,436 음, 괜찮습니다. 1498 01:00:08,146 --> 01:00:08,976 들어 봐, 친구, 난 꽤 바빠. 1499 01:00:08,980 --> 01:00:10,436 여기서 나가는 게 좋을거야. 1500 01:00:10,440 --> 01:00:11,270 이봐, 여기서 무슨 일이야? 1501 01:00:11,274 --> 01:00:12,104 좋아, 친구, 물러서! 1502 01:00:12,109 --> 01:00:13,189 이제 잘 지내세요! 1503 01:00:23,954 --> 01:00:25,410 말로리 씨, 조안 은요? 1504 01:00:25,413 --> 01:00:26,243 그녀는 안전합니까? 1505 01:00:26,248 --> 01:00:27,408 조안, 누구 시죠? 1506 01:00:27,415 --> 01:00:28,575 = 저는 rps의 Jim Travers입니다. 1507 01:00:28,583 --> 01:00:29,413 나는 그녀의 친구이고 당신의 것입니다. 1508 01:00:29,417 --> 01:00:30,452 당신을 돕기 위해 여기로 왔어요, 그녀는 어디 있습니까? 1509 01:00:30,460 --> 01:00:31,996 그녀는 떠났고 그들은 그녀를 데리고갔습니다. 1510 01:00:32,003 --> 01:00:32,833 뭐? 1511 01:00:32,838 --> 01:00:33,668 글쎄, 당신이 나를 여기서 꺼내 주면 그들을 막을 수 있습니다. 1512 01:00:33,672 --> 01:00:35,082 글쎄, 어서. 1513 01:00:35,090 --> 01:00:36,079 = 우리는 Louie를 떠날 수 없습니다. 1514 01:00:36,091 --> 01:00:38,833 그를 도와주세요. 1515 01:00:38,844 --> 01:00:39,674 죄송 해요. 1516 01:00:39,678 --> 01:00:41,009 지금 그에 대해 아무것도하기에는 너무 늦었 네요. 1517 01:00:41,012 --> 01:00:41,842 = 아니요. 1518 01:00:41,847 --> 01:00:42,882 괜찮습니다. 나중에 그를 위해 다시 올게요. 1519 01:00:42,889 --> 01:00:44,504 어서, 여기서 나가야 해. 1520 01:00:44,516 --> 01:00:45,801 레인저! 1521 01:00:45,809 --> 01:00:47,674 당신이 예비 할 수있는 모든 사람을 즉시 배치 하시겠습니까? 1522 01:00:47,686 --> 01:00:48,892 가능한 한 빨리 내려갈 게요. 1523 01:00:48,895 --> 01:00:49,725 뭐야, 또 하나? 1524 01:00:49,729 --> 01:00:50,593 네, 오몬드의 도매점입니다. 1525 01:00:50,605 --> 01:00:51,435 당신 것인가요? 1526 01:00:51,439 --> 01:00:52,269 예. 1527 01:00:52,274 --> 01:00:53,434 = 금고를 날려 파수꾼을 죽였습니다. 1528 01:00:53,441 --> 01:00:54,726 뭐? 1529 01:00:54,734 --> 01:00:56,349 그리고 큰 보드에 경보가 울리지 않았나요? 1530 01:00:56,361 --> 01:00:57,191 아닙니다. 1531 01:00:57,195 --> 01:00:58,025 자, 들어 봐, 스티브. 1532 01:00:58,029 --> 01:00:59,894 이것은 도시를 체계적으로 습격 한 것 같습니다. 1533 01:00:59,906 --> 01:01:01,771 모든 전화는 다른 섹션에서오고 있습니다. 1534 01:01:01,783 --> 01:01:03,648 그리고 모든 사람은 1535 01:01:03,660 --> 01:01:05,025 당신의 보호하에! 1536 01:01:05,036 --> 01:01:06,367 이제 우리는 할 수있는 모든 일을하고 있습니다. 나는 1537 01:01:06,371 --> 01:01:08,032 마을 곳곳에 분 대차가 있습니다. 1538 01:01:08,039 --> 01:01:09,904 하지만 그 보드를 고쳐야합니다! 1539 01:01:09,916 --> 01:01:11,031 내가 알지. 1540 01:01:11,042 --> 01:01:13,582 아담스! 1541 01:01:13,587 --> 01:01:15,077 아담스는 어딨어? 1542 01:01:15,088 --> 01:01:16,203 Adams를 데려와 여기로 오라고 말해 1543 01:01:16,214 --> 01:01:17,624 바로이 게시판을 확인하세요. 1544 01:01:17,632 --> 01:01:18,621 예,하지만 말씀 드렸습니다. 1545 01:01:18,633 --> 01:01:19,964 나랑 다투지 마! 1546 01:01:19,968 --> 01:01:20,798 여기로 데려와! 1547 01:01:20,802 --> 01:01:21,632 방금 게시판을 확인했습니다. 1548 01:01:21,636 --> 01:01:22,876 모든 것이 괜찮아 보이지만 우리는 1549 01:01:22,888 --> 01:01:23,718 저녁 내내 알람. 1550 01:01:23,722 --> 01:01:25,087 괜찮아. 1551 01:01:25,098 --> 01:01:27,180 그들은 그 회로를 닫는 방법을 찾았을 것입니다. 1552 01:01:27,184 --> 01:01:28,219 적어도 우리는 경보를 울 리곤 했어 1553 01:01:28,226 --> 01:01:29,557 그들이 끝난 후에. 1554 01:01:29,561 --> 01:01:30,391 여보세요! 1555 01:01:30,395 --> 01:01:31,726 Ti는 Adams를 원합니다! 1556 01:01:31,730 --> 01:01:33,220 글쎄, 그를 찾아라! 1557 01:01:33,231 --> 01:01:34,641 그를 찾아서 바로 여기로 오라고하세요! 1558 01:01:34,649 --> 01:01:36,059 모든 것이 죽었습니다. 1559 01:01:40,238 --> 01:01:42,069 그 알람 벨을 끄십시오! 1560 01:01:42,073 --> 01:01:42,903 = 메인 케이블입니다. 1561 01:01:42,908 --> 01:01:43,818 = 케이블 룸으로 내려가십시오. 1562 01:01:43,825 --> 01:01:44,825 알겠습니다. 1563 01:01:46,411 --> 01:01:47,321 잠깐만 요. 1564 01:01:47,329 --> 01:01:48,159 레인저 씨를보고 싶어요. 1565 01:01:48,163 --> 01:01:49,163 레인저 씨. 1566 01:01:50,665 --> 01:01:51,495 여기서 뭐하는거야? 1567 01:01:51,499 --> 01:01:52,488 우리는 케이블 룸을 통해 올라 왔습니다. 1568 01:01:52,500 --> 01:01:53,615 여기 말로리 씨가 있습니다. 1569 01:01:53,627 --> 01:01:54,491 말로리? 1570 01:01:54,502 --> 01:01:55,742 네, 그의 말을 들어야합니다! 1571 01:01:55,754 --> 01:01:56,914 왜, 말로리 ... 1572 01:01:56,922 --> 01:01:57,752 = 그가 말하게 해주세요! 1573 01:01:57,756 --> 01:01:58,711 들어 봐, 스티브, 내가 ... 1574 01:01:58,715 --> 01:01:59,625 = 듣고 싶지 않아! 1575 01:01:59,633 --> 01:02:01,169 이제 내 말을 들어라! 1576 01:02:02,427 --> 01:02:03,712 도시 전체가 자비에 있습니다 1577 01:02:03,720 --> 01:02:05,756 남자가 이끄는 범죄자 갱단 1578 01:02:05,764 --> 01:02:07,504 자신을 "아이"라고 부릅니다. 1579 01:02:07,515 --> 01:02:10,006 그리고 나는 당신을 위해 그를 찾을 수있는 유일한 사람입니다. 1580 01:02:10,018 --> 01:02:10,848 어디? 1581 01:02:10,852 --> 01:02:12,217 = 그가 어디에 있는지 모릅니다. 1582 01:02:12,229 --> 01:02:13,264 하지만 그는 내 키를 사용하고 있습니다. 1583 01:02:13,271 --> 01:02:14,852 이 시스템을 뚫는 사람. 1584 01:02:14,856 --> 01:02:15,720 당신은 그를 막을거야 1585 01:02:15,732 --> 01:02:18,144 보호없이 도시를 활짝 열어두면? 1586 01:02:18,151 --> 01:02:18,981 예. 1587 01:02:18,985 --> 01:02:19,815 = 미쳤어 요. 1588 01:02:19,819 --> 01:02:20,934 자, 잠시만 요, 스티브 1589 01:02:20,946 --> 01:02:21,856 어떻게 할 건데? 1590 01:02:21,863 --> 01:02:23,103 모든 불이 켜져 있습니까? 1591 01:02:23,114 --> 01:02:24,354 물론 그렇습니다! 1592 01:02:24,366 --> 01:02:25,196 이 보드에 무슨 짓을 했나요? 1593 01:02:25,200 --> 01:02:26,030 대답 해! 1594 01:02:26,034 --> 01:02:27,444 나는 그것을 거꾸로 넣었습니다. 1595 01:02:27,452 --> 01:02:28,282 = 반대로”? 1596 01:02:28,286 --> 01:02:29,446 네, 이해가 안 되나요? 1597 01:02:29,454 --> 01:02:32,412 이제 그가 내 키를 사용하면 알람을 멈추는 대신 1598 01:02:32,415 --> 01:02:33,746 그는 하나를 만들 것입니다. 1599 01:02:33,750 --> 01:02:35,331 어떻게? 1600 01:02:35,335 --> 01:02:37,451 불이 꺼집니다. 1601 01:02:37,462 --> 01:02:39,043 그게 말이 되나요, 스티브? 1602 01:02:39,047 --> 01:02:40,878 음, 가능합니다. 1603 01:02:40,882 --> 01:02:42,543 그의 트릭 중 하나가 아니라면. 1604 01:02:42,550 --> 01:02:45,383 그 갱단이 내 딸 조안을 데려 왔어요. 1605 01:02:45,387 --> 01:02:46,217 당신의 딸? 1606 01:02:46,221 --> 01:02:47,552 그만 얘기해! 1607 01:02:47,555 --> 01:02:49,011 그 불빛을 조심해! 1608 01:03:05,490 --> 01:03:06,445 저기 있습니다. 1609 01:03:06,449 --> 01:03:07,359 5771 1610 01:03:07,367 --> 01:03:08,903 577! 1611 01:03:08,910 --> 01:03:09,865 조용히! 1612 01:03:09,869 --> 01:03:10,869 좋아, 얘들 아. 1613 01:03:11,830 --> 01:03:13,195 더 선명하게 끝까지 1614 01:03:13,206 --> 01:03:14,867 그리고 현관을 봐. 1615 01:03:14,874 --> 01:03:16,785 차에 타고 모터를 계속 가동하십시오. 1616 01:03:16,793 --> 01:03:19,626 Ajax 수입 회사, 122 Doyle street. 1617 01:03:19,629 --> 01:03:20,914 경찰 본부에 전화하십시오. 1618 01:03:20,922 --> 01:03:21,752 즉시 분대 차량. 1619 01:03:21,756 --> 01:03:22,916 내가 맡을 게요, 레인저 씨. 1620 01:03:22,924 --> 01:03:23,754 이제 봐봐. 1621 01:03:23,758 --> 01:03:24,588 그 레이아웃을 알고 있습니다. 1622 01:03:24,592 --> 01:03:25,422 금고는 지하실에 있습니다. 1623 01:03:25,427 --> 01:03:26,257 나는 현관으로 갈 게요. 1624 01:03:26,261 --> 01:03:27,091 당신은 뒤로 이동합니다. 1625 01:03:27,095 --> 01:03:28,084 어서, 레인저. 1626 01:03:28,096 --> 01:03:29,256 좋아, 얘들 아. 1627 01:03:29,264 --> 01:03:30,264 = 크로스! 1628 01:03:32,183 --> 01:03:33,468 Ajax 수입 회사, 1629 01:03:33,476 --> 01:03:36,343 122 Doyle 거리, 122 Doyle 거리. 1630 01:03:38,148 --> 01:03:42,016 122 Doyle street에있는 ajax 수입 회사로 가십시오. 1631 01:03:54,789 --> 01:03:55,619 그를 데려 가라. 1632 01:03:55,623 --> 01:03:56,453 들어가, 마이크. 1633 01:03:56,458 --> 01:03:57,243 = 어서. 1634 01:03:57,250 --> 01:03:58,080 조안, 어디야? 1635 01:03:58,084 --> 01:03:59,824 여기, 그녀가 있습니다. 1636 01:03:59,836 --> 01:04:01,201 그녀를 보살펴 줘. 1637 01:04:03,256 --> 01:04:04,291 = 조안. 1638 01:04:04,299 --> 01:04:05,505 오 자기야. 1639 01:04:08,011 --> 01:04:10,548 아빠. 1640 01:04:16,311 --> 01:04:17,141 여기 있습니다! 1641 01:04:17,145 --> 01:04:18,145 여기 있습니다! 1642 01:04:20,899 --> 01:04:22,105 지미가 안에있어! 1643 01:04:22,108 --> 01:04:23,393 그는 괜찮을거야. 1644 01:04:23,401 --> 01:04:25,187 걱정하지 마세요. 1645 01:04:42,462 --> 01:04:43,918 바로 여기. 1646 01:04:43,922 --> 01:04:44,922 여기. 1647 01:04:50,970 --> 01:04:51,800 뭔데? 1648 01:04:51,805 --> 01:04:52,635 무슨 일이야? 1649 01:04:52,639 --> 01:04:53,469 글쎄요. 1650 01:04:53,473 --> 01:04:55,589 어떻게 여기 왔는지 모르겠어요, 팝 1651 01:04:55,600 --> 01:04:57,431 하지만 당신이있는 자리에 앉으세요. 1652 01:04:57,435 --> 01:04:59,266 이 거울에서 당신이하는 모든 것을 볼 수 있습니다. 1653 01:05:07,195 --> 01:05:09,060 어서, 에드, 그를 잡아. 1654 01:05:10,365 --> 01:05:12,447 경찰이 더 가까이 가지 않기를 기도해 1655 01:05:12,450 --> 01:05:14,657 만약 그렇게된다면 우리는 동쪽 강으로 가고 있으니까요 1656 01:05:14,661 --> 01:05:17,118 그리고 우리 셋을위한 커튼이 될거에요. 1657 01:05:19,999 --> 01:05:20,829 어서, 밟아, 에드. 1658 01:05:20,834 --> 01:05:22,074 그는 우리에게서 멀어지고 있습니다! 1659 01:05:23,795 --> 01:05:25,831 = -tl'm 아래로 보드! 1660 01:05:44,232 --> 01:05:45,312 안경을 원하세요? 1661 01:05:45,316 --> 01:05:46,647 = 아니요. 1662 01:05:48,361 --> 01:05:50,226 어서, 에드! 1663 01:05:50,447 --> 01:05:53,109 오른쪽 다이얼이 40에있을 때 알려주세요. 1664 01:05:56,244 --> 01:05:57,244 지금. 1665 01:06:12,135 --> 01:06:13,625 = 나에게 줘! 1666 01:06:42,999 --> 01:06:44,079 저기 있습니다, 함장님. 1667 01:06:44,083 --> 01:06:45,368 오, 꼬마 요? 1668 01:06:45,376 --> 01:06:46,957 좋아, 얘들 아, 그를 데려가. 1669 01:06:48,087 --> 01:06:48,951 말로리, 미안 해요. 1670 01:06:48,963 --> 01:06:50,749 당신도 함께 가야 할 것 같아 두렵습니다. 1671 01:06:50,757 --> 01:06:52,543 불법 입국 건 6 건. 1672 01:06:52,550 --> 01:06:54,211 말로리 씨를 내 구금에 맡기면 1673 01:06:54,219 --> 01:06:56,631 내가 그에게 책임을지고 보석금을 낼 것입니다. 1674 01:06:56,638 --> 01:06:57,548 좋아요, 스티브. 1675 01:06:57,555 --> 01:06:59,637 하지만 내가 그를 원하면 당신은 그를 끌어 내립니다. 1676 01:06:59,641 --> 01:07:00,471 괜찮아. 1677 01:07:00,475 --> 01:07:01,965 좋아, 얘들 아,이 차들을 여기서 꺼내 줘. 1678 01:07:01,976 --> 01:07:03,182 어서. 1679 01:07:03,186 --> 01:07:05,928 음, 데이브, 당신의 새 시스템을 넣을 게요. 1680 01:07:05,939 --> 01:07:07,554 날 좋아하게 만들었 어. 1681 01:07:07,565 --> 01:07:09,647 이 경우 더 이상 필요하지 않습니다. 1682 01:07:13,112 --> 01:07:14,443 오, 조안.123268

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.