All language subtitles for Zombie.Detective.E03-E04.200922-NEXT-VIU

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,808 --> 00:00:10,903 (Episode 2) 2 00:00:17,189 --> 00:00:19,084 I need to borrow this. 3 00:00:31,568 --> 00:00:33,894 No! 4 00:00:49,476 --> 00:00:52,186 She hit me in the back of the head. 5 00:00:52,186 --> 00:00:53,686 - Mister! - Mister! 6 00:00:53,686 --> 00:00:57,127 Mister. Wake up, Mister. 7 00:00:57,127 --> 00:00:58,887 Will you wake up? 8 00:00:58,887 --> 00:01:00,756 911. Call an ambulance. 9 00:01:00,756 --> 00:01:03,391 He doesn't seem to be a pervert. 10 00:01:03,497 --> 00:01:05,767 Will you stop filming, sir? 11 00:01:05,767 --> 00:01:07,297 - Help me. - Okay. 12 00:01:07,297 --> 00:01:08,491 Just a moment. 13 00:01:10,567 --> 00:01:11,662 Mister. 14 00:01:13,776 --> 00:01:17,607 Mister. Wake up, Mister. 15 00:01:17,607 --> 00:01:21,276 Hello? We're behind the elementary school. 16 00:01:21,276 --> 00:01:24,412 What's wrong? Why is his face so cold? 17 00:01:25,017 --> 00:01:27,881 A man's lying in the street. Can you hurry? Yes. 18 00:01:33,286 --> 00:01:34,657 His heart isn't beating. 19 00:01:34,657 --> 00:01:35,752 What? 20 00:01:36,827 --> 00:01:37,991 He must be dead. 21 00:01:39,166 --> 00:01:43,506 Mister. Mister, will you wake up? Mister. 22 00:01:43,506 --> 00:01:45,162 Mister! 23 00:01:46,636 --> 00:01:49,802 My gosh... What will happen? 24 00:01:50,006 --> 00:01:51,101 How could you? 25 00:01:51,607 --> 00:01:53,272 Please, please... 26 00:01:53,616 --> 00:01:55,416 1, 2, 3, 4. 27 00:01:55,416 --> 00:01:56,817 Check his pulse. Arrest. 28 00:01:56,817 --> 00:02:00,256 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10. 29 00:02:00,256 --> 00:02:02,256 1, 2, 3, 4, 5, 6... 30 00:02:02,256 --> 00:02:03,522 I think he's dead. 31 00:02:05,657 --> 00:02:09,327 What? What now? What should I do? 32 00:02:09,327 --> 00:02:11,922 - What happens to me? - Try to calm down. 33 00:02:12,667 --> 00:02:15,466 What now? No, no. What happens now? 34 00:02:15,466 --> 00:02:16,901 What should I do? 35 00:02:16,966 --> 00:02:18,202 Who am I? 36 00:02:18,436 --> 00:02:19,561 Where am I? 37 00:02:28,017 --> 00:02:29,047 He's alive. 38 00:02:29,047 --> 00:02:31,047 - What? I passed out? - He's alive. 39 00:02:31,047 --> 00:02:32,417 - He's alive! - I'm a zombie. 40 00:02:32,417 --> 00:02:36,181 You're... Are you awake? Do you feel okay? 41 00:02:36,387 --> 00:02:37,457 I must get out of here. 42 00:02:37,457 --> 00:02:39,457 Hang in there. We're almost at the hospital. 43 00:02:39,457 --> 00:02:41,452 I'm surrounded by humans. 44 00:02:41,757 --> 00:02:42,852 Darn it. 45 00:02:45,167 --> 00:02:46,566 I think this is broken. 46 00:02:46,566 --> 00:02:48,161 That's practically new. 47 00:02:48,336 --> 00:02:49,632 I let my guard down. 48 00:02:49,866 --> 00:02:51,931 I let a human hit me in the back of my head. 49 00:02:53,906 --> 00:02:56,272 Stay still. We arrive soon. 50 00:03:00,007 --> 00:03:01,542 How far out are we? 51 00:03:02,177 --> 00:03:04,982 The back of the head is a zombie's weakness. 52 00:03:05,517 --> 00:03:06,911 Speed up. 53 00:03:07,957 --> 00:03:09,982 (Gangrim Hospital) 54 00:03:11,427 --> 00:03:13,552 It's cardiac arrest, so prepare to do CPR. 55 00:03:13,827 --> 00:03:16,327 Doctor, I can't find the patient's personal details. 56 00:03:16,327 --> 00:03:18,327 - Personal details? - What should I do first? 57 00:03:18,327 --> 00:03:19,927 Let's do an in-depth examination. 58 00:03:19,927 --> 00:03:21,936 - An in-depth examination? - Call the police first. 59 00:03:21,936 --> 00:03:23,031 The police? 60 00:03:27,577 --> 00:03:29,632 You're awake. How do you feel? 61 00:03:31,746 --> 00:03:33,441 So... 62 00:03:33,816 --> 00:03:37,982 I didn't meant to aim the helmet at your head. 63 00:03:38,816 --> 00:03:41,811 I think there was a misunderstanding. 64 00:03:43,887 --> 00:03:45,181 I apologize. 65 00:03:46,487 --> 00:03:48,691 You don't avoid turds out of fear. 66 00:03:48,797 --> 00:03:50,892 You avoid them because they're dirty. 67 00:03:51,896 --> 00:03:53,392 Humans are just... 68 00:03:54,066 --> 00:03:55,161 turds. 69 00:03:56,906 --> 00:04:00,037 I'll pay for the examination. 70 00:04:00,037 --> 00:04:02,202 Get treated first, then we'll talk. 71 00:04:02,376 --> 00:04:03,531 I'll... 72 00:04:05,906 --> 00:04:08,112 I wasn't going to hit you. 73 00:04:08,547 --> 00:04:10,911 I wanted to give you my business card. 74 00:04:11,846 --> 00:04:14,216 Now even turds scare me. 75 00:04:14,216 --> 00:04:15,417 I'm... 76 00:04:15,417 --> 00:04:16,787 (Gong Seon Ji, HBS) 77 00:04:16,787 --> 00:04:19,756 a writer for a current affairs TV program and... 78 00:04:19,756 --> 00:04:22,392 I always try to live truthfully, with a conscience. 79 00:04:22,857 --> 00:04:26,421 Please understand that I bear no ill will, 80 00:04:26,667 --> 00:04:30,097 and agree to settle with a merciful and generous heart. 81 00:04:30,097 --> 00:04:31,706 - Settle? - I'm sorry. 82 00:04:31,706 --> 00:04:34,101 I won't see you ever again. 83 00:04:36,977 --> 00:04:38,642 Are you sick? 84 00:04:38,876 --> 00:04:42,671 I'll get a doctor. Wait for just a little bit. 85 00:04:43,946 --> 00:04:45,041 Doctor. 86 00:04:45,246 --> 00:04:47,351 Doctor. He woke up. 87 00:04:49,787 --> 00:04:51,382 Where did he go? 88 00:04:51,527 --> 00:04:53,281 - Where's the patient? - Where is he? 89 00:04:53,626 --> 00:04:55,252 - He disappeared? - Doctor. 90 00:04:57,266 --> 00:04:59,421 You shouldn't have just left. 91 00:04:59,897 --> 00:05:02,432 You should've gotten him looked at or paid to settle. 92 00:05:02,597 --> 00:05:05,461 You could get sued for aggravated assault. 93 00:05:05,806 --> 00:05:08,002 No. Not just assault. 94 00:05:08,206 --> 00:05:10,202 Negligence resulting in injury and attempted murder. 95 00:05:10,647 --> 00:05:11,801 What? Murder? 96 00:05:14,016 --> 00:05:17,012 Hey, I really didn't mean to kill him. 97 00:05:17,316 --> 00:05:19,547 I thought he was a pervert. 98 00:05:19,547 --> 00:05:21,012 But he wasn't. 99 00:05:21,516 --> 00:05:24,082 And a whole crowd saw you throw the helmet. 100 00:05:24,386 --> 00:05:26,882 He'll call if he has your business card. Sit and wait. 101 00:05:28,456 --> 00:05:30,151 Okay, I will. 102 00:05:32,527 --> 00:05:35,161 Ms. Gong got into trouble again? 103 00:05:36,636 --> 00:05:38,706 People use helmets to protect their heads. 104 00:05:38,706 --> 00:05:40,632 Not usually to hit people in the head. 105 00:05:40,876 --> 00:05:43,746 I had been wondering why she was so quiet. 106 00:05:43,746 --> 00:05:46,477 Last time, she caught a flasher with her bare hands... 107 00:05:46,477 --> 00:05:47,816 and got reported for assault. 108 00:05:47,816 --> 00:05:49,177 The flasher had it coming. 109 00:05:49,177 --> 00:05:50,911 He was a real jerk. 110 00:05:51,587 --> 00:05:55,556 Don't you think that all men around Ms. Gong are jerks? 111 00:05:55,556 --> 00:05:57,126 It's my job to catch jerks. 112 00:05:57,126 --> 00:05:58,721 I'm just doing my job. 113 00:05:59,326 --> 00:06:02,551 I'm so jealous of Ms. Gong. 114 00:06:05,167 --> 00:06:07,496 - Hello. - The crazy brat... 115 00:06:07,496 --> 00:06:08,837 cracked a person's head open? 116 00:06:08,837 --> 00:06:10,506 That's not what happened. 117 00:06:10,506 --> 00:06:12,866 Seon Ji didn't mean to hit him in the head. 118 00:06:12,866 --> 00:06:14,502 I should just... 119 00:06:16,306 --> 00:06:20,202 That... That's my yogurt drink. 120 00:06:20,816 --> 00:06:22,041 I'm sorry. 121 00:06:24,816 --> 00:06:28,952 Listen up. The wife that ran away. The dog that's having an affair. 122 00:06:29,157 --> 00:06:32,427 Your current partner's past. We get you all the details. 123 00:06:32,427 --> 00:06:34,556 Gangrim's number one detective agency. 124 00:06:34,556 --> 00:06:35,956 World King Agency. 125 00:06:35,956 --> 00:06:39,297 We provide a speedy and accurate service! 126 00:06:39,297 --> 00:06:41,366 Come to World King Agency! 127 00:06:41,366 --> 00:06:44,737 We're not picky. We'll get you what you want. 128 00:06:44,737 --> 00:06:47,671 I'm the boss. I'll give you a discount. 129 00:06:48,006 --> 00:06:50,841 Mister. Do you find lost puppies? 130 00:06:54,677 --> 00:06:57,816 Kid. We charge a consultation fee. 131 00:06:57,816 --> 00:06:59,417 Call World King Agency... 132 00:06:59,417 --> 00:07:00,956 and make an official request. 133 00:07:00,956 --> 00:07:02,487 Here you go. 134 00:07:02,487 --> 00:07:03,582 Bring cash. 135 00:07:04,857 --> 00:07:06,522 You're so cheap. 136 00:07:09,027 --> 00:07:10,252 Cheap? 137 00:07:12,196 --> 00:07:15,496 Hey. Detectives are revered in Great Britain. 138 00:07:15,496 --> 00:07:16,996 If I were born in Great Britain, 139 00:07:16,996 --> 00:07:19,306 Sherlock Holmes would've made me his big brother. 140 00:07:19,306 --> 00:07:21,636 But here I am looking for lost dogs, cats, and cows. 141 00:07:21,636 --> 00:07:24,142 That's why everyone looks down on me. 142 00:07:26,407 --> 00:07:29,272 Isn't that Detective Kim? 143 00:07:32,087 --> 00:07:34,611 I was told to watch my back at all times. 144 00:07:34,816 --> 00:07:37,182 Why did I end up meeting that turd? 145 00:07:37,787 --> 00:07:39,256 I'm going to get a hair loss spot. 146 00:07:39,256 --> 00:07:40,351 Hey. 147 00:07:44,097 --> 00:07:45,262 Detective Kim! 148 00:08:01,076 --> 00:08:03,541 Up close, he looks pretty handsome. 149 00:08:04,016 --> 00:08:06,911 Is this what I'd look like if I lose weight? 150 00:08:08,857 --> 00:08:09,981 This human. 151 00:08:10,756 --> 00:08:12,721 Does he know Kim Moo Young? 152 00:08:16,027 --> 00:08:19,027 Kim Moo Young. You should greet someone you know. 153 00:08:19,027 --> 00:08:20,837 He thinks I'm Kim Moo Young. 154 00:08:20,837 --> 00:08:22,692 We're in the same field. 155 00:08:23,196 --> 00:08:24,861 We can say hi. 156 00:08:25,037 --> 00:08:27,531 He doesn't know him well. 157 00:08:33,547 --> 00:08:35,112 That jerk. 158 00:08:37,617 --> 00:08:39,311 Is it because he shaved? 159 00:08:39,946 --> 00:08:41,482 He looks oddly unfamiliar. 160 00:08:41,917 --> 00:08:43,181 So unfamiliar. 161 00:08:49,427 --> 00:08:52,061 Where did I see him? 162 00:08:52,566 --> 00:08:54,736 I saw him somewhere. 163 00:08:54,736 --> 00:08:56,592 Are you in? 164 00:08:56,997 --> 00:08:58,336 Who are you? 165 00:08:58,336 --> 00:09:01,007 Do excuse me. 166 00:09:01,007 --> 00:09:03,031 I sell cosmetics. 167 00:09:03,106 --> 00:09:04,671 It's fine. 168 00:09:05,306 --> 00:09:07,677 My gosh. You are so handsome. 169 00:09:07,677 --> 00:09:11,417 Your skin is so smooth it's glossy. 170 00:09:11,417 --> 00:09:13,917 Do you put honey on your face? 171 00:09:13,917 --> 00:09:17,551 You're amazingly good-looking. 172 00:09:17,956 --> 00:09:21,691 People like you require better care. 173 00:09:22,356 --> 00:09:25,691 There's a scar right here. 174 00:09:26,726 --> 00:09:29,331 Don't you worry at all. 175 00:09:30,736 --> 00:09:32,806 This cream fades scars and revitalises skin. 176 00:09:32,806 --> 00:09:34,576 Try this facial cream. 177 00:09:34,576 --> 00:09:38,846 Even skin that's dead will come back to life. 178 00:09:38,846 --> 00:09:41,472 That's nonsense. Skin can't come back to life. 179 00:09:45,017 --> 00:09:48,151 How much is this anyway? 180 00:09:48,356 --> 00:09:50,117 - 540 dollars. - 540 dollars? 181 00:09:50,117 --> 00:09:52,482 You can pay over 48 months free of interest. 182 00:09:52,757 --> 00:09:54,797 I don't have that much money. Please leave. 183 00:09:54,797 --> 00:09:57,427 If you don't like that, how about this? 184 00:09:57,427 --> 00:10:00,161 This is good too. I'll give it to you cheap. 185 00:10:01,267 --> 00:10:02,431 Cheap? 186 00:10:05,867 --> 00:10:07,031 Then... 187 00:10:07,167 --> 00:10:10,846 Does this function as BB cream too? 188 00:10:10,846 --> 00:10:11,972 BB... 189 00:10:13,047 --> 00:10:15,017 It's not like BB cream, 190 00:10:15,017 --> 00:10:17,047 but this brightens you up too. 191 00:10:17,047 --> 00:10:21,086 Put this on before you go out, and that's all you have to do. 192 00:10:21,086 --> 00:10:24,486 It's fine. I don't have to go out much. 193 00:10:24,486 --> 00:10:26,757 What? After acting like you'd buy? 194 00:10:26,757 --> 00:10:28,752 If you're not going to buy, you should've said so. 195 00:10:30,497 --> 00:10:31,661 Darn it. 196 00:10:32,826 --> 00:10:35,031 What a weird human being. 197 00:10:37,907 --> 00:10:39,602 She left this behind. 198 00:10:42,177 --> 00:10:44,171 What's this? "Sample"? 199 00:10:44,346 --> 00:10:45,941 It's not for sale. 200 00:10:48,647 --> 00:10:51,512 All that tussling with humans made me hungry. 201 00:10:51,946 --> 00:10:54,352 There's nothing to eat. What should I eat? 202 00:11:00,556 --> 00:11:02,726 Repent and be saved! 203 00:11:02,726 --> 00:11:04,897 Repent and be saved! 204 00:11:04,897 --> 00:11:07,336 Death to the broadcasting people! 205 00:11:07,336 --> 00:11:09,167 - Die! Die! - Die! Die! 206 00:11:09,167 --> 00:11:12,301 Stop slandering our Great Truth! 207 00:11:12,306 --> 00:11:13,566 - Stop! - Stop! 208 00:11:13,566 --> 00:11:16,836 The deities will judge you one day! 209 00:11:16,836 --> 00:11:17,877 Go to... 210 00:11:17,877 --> 00:11:20,842 - Die! Die! - Die! Die! 211 00:11:20,846 --> 00:11:21,877 Die! 212 00:11:21,877 --> 00:11:25,147 "In-Depth 70 minutes" must cancel the show... 213 00:11:25,147 --> 00:11:27,956 and stop slandering our religion of Great Truth! 214 00:11:27,956 --> 00:11:29,986 You! How dare you? 215 00:11:29,986 --> 00:11:31,986 You insulted our president! 216 00:11:31,986 --> 00:11:34,927 Release a correctional report or cancel the follow-up episode. 217 00:11:34,927 --> 00:11:37,627 - You can't go before you answer. - You can't go! 218 00:11:37,627 --> 00:11:39,465 Walk through us if you must! 219 00:11:39,466 --> 00:11:40,695 - Go on! - Try us! 220 00:11:40,696 --> 00:11:42,691 - You can't go! - Let's fight! 221 00:11:42,836 --> 00:11:45,701 - You can't go! - Let's fight! 222 00:11:46,106 --> 00:11:50,076 - Cancel the follow-up show! - Cancel the follow-up show! 223 00:11:50,076 --> 00:11:51,201 Mister. 224 00:11:51,407 --> 00:11:53,441 Did you pay off your debt? 225 00:11:54,017 --> 00:11:57,142 You borrowed from loan sharks to give to your church. 226 00:11:57,547 --> 00:11:59,387 Your president took that money... 227 00:11:59,387 --> 00:12:02,257 to build a fancy resort overseas. 228 00:12:02,257 --> 00:12:03,352 Lady. 229 00:12:03,586 --> 00:12:05,821 You live in a cramped studio because you can't pay rent. 230 00:12:06,657 --> 00:12:09,427 Last month, your president bought a villa in Daechi-dong... 231 00:12:09,427 --> 00:12:10,862 in his mistress' name. 232 00:12:11,267 --> 00:12:13,527 We're investigating and broadcasting... 233 00:12:13,527 --> 00:12:16,066 and working hard for people like you. 234 00:12:16,066 --> 00:12:18,507 Will you please get a grip? 235 00:12:18,507 --> 00:12:19,806 Our president's not like that! 236 00:12:19,806 --> 00:12:21,171 Don't slander him! 237 00:12:21,576 --> 00:12:23,736 - We're sorry. - He's no president. 238 00:12:23,736 --> 00:12:24,976 He has a record for fraud! 239 00:12:24,976 --> 00:12:26,671 Will you stop it? 240 00:12:27,377 --> 00:12:29,346 Do you think they'll listen? 241 00:12:29,346 --> 00:12:32,146 Someone has to keep telling them until they do. 242 00:12:32,147 --> 00:12:33,612 Okay, fine. Let's just go. 243 00:12:36,017 --> 00:12:37,151 Did the witness call? 244 00:12:38,726 --> 00:12:39,882 No. 245 00:12:40,826 --> 00:12:44,291 We go on air in two days and you still have nothing? 246 00:12:44,466 --> 00:12:47,092 You said you'd get an interview last time and that fell through. 247 00:12:48,637 --> 00:12:52,061 I'll get the person to agree this time. 248 00:12:52,407 --> 00:12:54,031 Let's wait a bit. 249 00:12:54,177 --> 00:12:55,571 Whatever. I don't care. 250 00:12:57,677 --> 00:13:00,401 Hyeong Cheol. Hyeong Cheol. 251 00:13:00,547 --> 00:13:03,772 I really need your interview to catch the culprit. 252 00:13:04,387 --> 00:13:05,982 Please help me out. 253 00:13:10,617 --> 00:13:13,226 We really fought hard to get this time slot. 254 00:13:13,226 --> 00:13:15,622 You just have to tell me what you remember. 255 00:13:15,657 --> 00:13:18,122 Just this one, for dead So Ri's sake. 256 00:13:24,167 --> 00:13:25,301 What about the living? 257 00:13:26,267 --> 00:13:27,267 Pardon? 258 00:13:27,267 --> 00:13:29,931 Do the dead matter and not the living? 259 00:13:35,017 --> 00:13:36,212 Did you ever wonder... 260 00:13:37,547 --> 00:13:39,612 how hard it's been for me since that day? 261 00:13:41,617 --> 00:13:43,752 I don't want anything more to do with that incident. 262 00:13:44,956 --> 00:13:46,081 Please leave. 263 00:14:01,576 --> 00:14:02,701 I'm hungry. 264 00:14:03,637 --> 00:14:05,571 Will I pass out again? 265 00:14:21,096 --> 00:14:23,321 That plump neck. 266 00:14:25,466 --> 00:14:28,061 It's calling out to me. 267 00:14:37,476 --> 00:14:43,112 A, E, I, O, U. 268 00:14:43,117 --> 00:14:44,712 What a weirdo. 269 00:14:47,316 --> 00:14:49,852 Holding back three times will prevent a murder. 270 00:14:50,686 --> 00:14:53,252 Let's hold back. I can't eat humans. 271 00:14:58,997 --> 00:15:02,632 (Hodu) 272 00:15:03,667 --> 00:15:04,762 What's this? 273 00:15:05,537 --> 00:15:07,772 This is a gift from above. 274 00:15:15,773 --> 00:15:20,773 [VIU Ver] KBS2 E03 'Zombie Detective' "A Heartless Man" -♥ Ruo Xi ♥- Synced with Subcake Android 275 00:15:29,027 --> 00:15:32,092 Here. This is what was worth your measly 50 cents. 276 00:15:34,196 --> 00:15:36,297 Where's my Hodu? 277 00:15:36,297 --> 00:15:38,161 If you want the body, bring more money. 278 00:15:38,507 --> 00:15:39,931 By this week if possible. 279 00:15:40,706 --> 00:15:44,441 Mister. How did you know I'm here? 280 00:15:44,976 --> 00:15:47,772 The stench of human sweat is strong. 281 00:15:50,846 --> 00:15:52,142 You should shower. 282 00:15:54,956 --> 00:15:57,181 (Taekwondo) 283 00:16:09,637 --> 00:16:13,661 Mom. Why do you put cardboard tubes from tissue in your hair? 284 00:16:13,806 --> 00:16:15,602 To save from getting a perm. 285 00:16:16,907 --> 00:16:20,502 Mom. Why do you always wear the same clothes? 286 00:16:21,647 --> 00:16:25,181 I look my prettiest when I wear this. 287 00:16:25,186 --> 00:16:28,212 - Don't I? - Yes. You do. 288 00:16:37,527 --> 00:16:40,291 Wait. Why is the fridge so bare? 289 00:16:50,706 --> 00:16:52,401 - Thank you. - Enjoy your food. 290 00:16:56,877 --> 00:16:58,811 Eat all you want. Eat lots. 291 00:17:21,476 --> 00:17:22,831 Let me help you. 292 00:17:55,337 --> 00:17:58,742 I have to catch him, whatever the cost. 293 00:18:10,256 --> 00:18:11,351 You're right. 294 00:18:12,587 --> 00:18:15,051 The living is more important than the dead. 295 00:18:16,597 --> 00:18:19,067 But Hyeong Cheol, you could help... 296 00:18:19,067 --> 00:18:21,291 save someone else's life. 297 00:18:22,167 --> 00:18:23,331 And... 298 00:18:24,536 --> 00:18:27,036 there could be another witness out there... 299 00:18:27,036 --> 00:18:29,202 like you who saw what happened. 300 00:18:30,907 --> 00:18:33,506 If they were to see... 301 00:18:33,506 --> 00:18:35,811 your interview on our program, 302 00:18:36,577 --> 00:18:38,682 couldn't they have courage too? 303 00:18:42,456 --> 00:18:44,952 Trust me and help me just this one time. 304 00:18:46,627 --> 00:18:47,722 We must... 305 00:18:49,026 --> 00:18:50,722 catch the culprit. 306 00:18:52,897 --> 00:18:53,992 Right? 307 00:19:03,476 --> 00:19:05,871 (Kim Moo Young Agency) 308 00:19:06,776 --> 00:19:09,341 The reason I spared the dog? 309 00:19:09,516 --> 00:19:12,716 Because it's the dog that lays golden eggs. 310 00:19:12,716 --> 00:19:13,942 As of now, 311 00:19:14,246 --> 00:19:17,387 you're worth 4,999 dollars and 50 cents. 312 00:19:17,387 --> 00:19:19,982 You're in a whole different class from other strays. 313 00:19:20,327 --> 00:19:21,851 From now on, 314 00:19:22,397 --> 00:19:25,422 your name is Great Profit. 315 00:19:30,196 --> 00:19:31,331 Is it good? 316 00:19:33,506 --> 00:19:34,672 You look good. 317 00:19:44,317 --> 00:19:45,881 Don't look at me like that. 318 00:19:48,016 --> 00:19:49,652 Don't look at me. Look away. 319 00:19:51,226 --> 00:19:53,682 Don't look at me. I feel guilty. 320 00:19:54,226 --> 00:19:56,225 Don't give me that look. 321 00:19:56,226 --> 00:19:57,321 No! 322 00:19:57,357 --> 00:19:59,327 Hello, we're Daehan Tripe. 323 00:19:59,327 --> 00:20:02,367 We're doing a sampling event, so come try some. 324 00:20:02,367 --> 00:20:04,807 - It's chewy. - Free tripe sampling? 325 00:20:04,807 --> 00:20:06,236 Come and try. 326 00:20:06,236 --> 00:20:08,807 You can enjoy delicious tripe... 327 00:20:08,807 --> 00:20:10,436 for free today. 328 00:20:10,436 --> 00:20:13,446 Come join our sampling event. It's chewy. 329 00:20:13,446 --> 00:20:16,817 You can taste delicious tripe for free. 330 00:20:16,817 --> 00:20:18,617 It's for free today. 331 00:20:18,617 --> 00:20:21,281 Gnaw, chew and taste it. 332 00:20:21,786 --> 00:20:23,581 For the past year, 333 00:20:24,286 --> 00:20:26,482 it helped me stay human at heart. 334 00:20:26,786 --> 00:20:30,857 Tripe... 335 00:20:30,857 --> 00:20:32,796 (Tripe stew) 336 00:20:32,796 --> 00:20:36,692 Is it finally time to have it? 337 00:20:45,807 --> 00:20:47,972 (BB Makeup Cream) 338 00:20:55,587 --> 00:20:57,781 Will sunblock be okay too? 339 00:21:00,627 --> 00:21:02,796 (Gangrim Branch Opening Event) 340 00:21:02,796 --> 00:21:04,567 Hello, everyone. We're now open. 341 00:21:04,567 --> 00:21:06,827 Come enjoy tripe at our Gangrim branch. 342 00:21:06,827 --> 00:21:07,936 Please come. 343 00:21:07,936 --> 00:21:09,462 Come enjoy our food. 344 00:21:10,667 --> 00:21:16,601 The breeze of Nakdong River 345 00:21:17,137 --> 00:21:20,446 Grazes her skirt 346 00:21:20,446 --> 00:21:24,077 Come try delicious tripe, everyone. 347 00:21:24,077 --> 00:21:26,716 - Our tripe stew is amazing too. - Come try our food. 348 00:21:26,716 --> 00:21:33,557 Hong Do, don't cry 349 00:21:33,557 --> 00:21:37,657 I'm here with you 350 00:21:37,657 --> 00:21:38,667 Try some tripe. 351 00:21:38,667 --> 00:21:40,466 Come try some tripe. 352 00:21:40,466 --> 00:21:46,131 Go on your path 353 00:21:46,807 --> 00:21:53,841 As a wife 354 00:21:54,006 --> 00:21:55,811 Thank you. 355 00:21:57,077 --> 00:22:00,186 The mood is hot, and the tripe is hot. 356 00:22:00,186 --> 00:22:03,986 It's hot, hot. The tripe is hot. 357 00:22:03,986 --> 00:22:07,996 It's going hot. Try some tripe, everyone. 358 00:22:07,996 --> 00:22:10,922 My face has turned white, but it's okay. 359 00:22:11,196 --> 00:22:12,291 It looks natural. 360 00:22:12,897 --> 00:22:15,162 I'm human. Human. 361 00:22:15,667 --> 00:22:18,867 Come gnaw, chew, and enjoy the tripe. 362 00:22:18,867 --> 00:22:22,531 Let's go gnaw, chew, and enjoy their tripe. 363 00:22:23,577 --> 00:22:25,571 (Free sampling event) 364 00:22:36,456 --> 00:22:39,381 That's it for the sampling event. 365 00:22:40,756 --> 00:22:44,026 Today's main event will be coming soon, so please enjoy. 366 00:22:44,026 --> 00:22:48,097 Pay for our tripe and enjoy it inside. 367 00:22:48,097 --> 00:22:49,996 (Gangrim Branch Opening Event) 368 00:22:49,996 --> 00:22:51,502 How cheap. 369 00:22:51,667 --> 00:22:54,002 Let's go inside. 370 00:22:56,837 --> 00:22:58,031 There should be... 371 00:22:59,077 --> 00:23:01,442 Eat it inside. 372 00:23:06,847 --> 00:23:08,482 (Tripe that makes you excited just by thinking about it) 373 00:23:09,087 --> 00:23:10,482 I have no money. 374 00:23:10,956 --> 00:23:12,182 Darn it. 375 00:23:22,996 --> 00:23:24,091 What? 376 00:23:25,667 --> 00:23:27,002 Are they zombies too? 377 00:23:27,167 --> 00:23:29,631 What took you this long? We waited so much for you. 378 00:23:29,776 --> 00:23:30,972 Why did they wait for me? 379 00:23:32,546 --> 00:23:34,006 Han Gyul, is everyone here? 380 00:23:34,006 --> 00:23:35,111 Yes. 381 00:23:37,177 --> 00:23:38,341 What is going on? 382 00:23:41,516 --> 00:23:44,216 Why is his makeup halfway done? 383 00:23:44,216 --> 00:23:47,827 - Makeup? - Some retouch will do. 384 00:23:47,827 --> 00:23:51,966 We're promoting our restaurant with a shocking concept, 385 00:23:51,966 --> 00:23:54,167 - so your makeup should be... - Why these humans... 386 00:23:54,167 --> 00:23:56,291 a little more realistic. 387 00:23:56,466 --> 00:23:57,992 Look for another zombie. 388 00:23:59,137 --> 00:24:02,131 What? Why did he do that makeup for? 389 00:24:02,877 --> 00:24:06,077 I'll pack some free tripe stew for you, so work hard. 390 00:24:06,077 --> 00:24:08,002 - Gangrim. - Tripe! 391 00:24:08,177 --> 00:24:09,571 Tripe stew? 392 00:24:15,456 --> 00:24:17,381 If it weren't for you, 393 00:24:17,557 --> 00:24:18,952 I wouldn't do this interview. 394 00:24:19,887 --> 00:24:21,152 Of course. 395 00:24:21,756 --> 00:24:24,861 We'll be able to catch the culprit thanks to you. 396 00:24:39,107 --> 00:24:43,512 Feel free to tell us what you saw that day. 397 00:24:44,446 --> 00:24:45,611 Okay. 398 00:24:50,857 --> 00:24:53,781 I went night fishing that night. 399 00:25:00,397 --> 00:25:02,492 A man was fishing next to me. 400 00:25:02,966 --> 00:25:04,192 After some long time... 401 00:25:04,436 --> 00:25:06,706 Excuse me, could I borrow your lighter? 402 00:25:06,706 --> 00:25:08,801 I asked him if he had a lighter. 403 00:25:12,206 --> 00:25:14,702 He seemed a little strange. 404 00:25:16,147 --> 00:25:17,742 He didn't say anything, 405 00:25:19,887 --> 00:25:21,652 but I could sense his murderous vibe. 406 00:25:23,087 --> 00:25:24,682 If you see... 407 00:25:26,486 --> 00:25:27,821 his face again, 408 00:25:28,597 --> 00:25:30,422 will you be able to recognize him? 409 00:25:31,226 --> 00:25:34,992 Of course, I've never forgotten his face for the past year. 410 00:25:49,746 --> 00:25:52,811 Wow, this is unusual of you... 411 00:25:52,847 --> 00:25:54,087 to treat me to beef tripe. 412 00:25:54,087 --> 00:25:56,817 For our World King Agency to become global, 413 00:25:56,817 --> 00:25:58,157 we need to keep ourselves full. 414 00:25:58,157 --> 00:25:59,351 Enjoy. 415 00:25:59,427 --> 00:26:01,252 - Thank you. - We're splitting the bill. 416 00:26:03,496 --> 00:26:04,891 I won't eat it. 417 00:26:05,827 --> 00:26:08,861 Hey, Wang Wei. Wang Wei! 418 00:26:09,236 --> 00:26:12,107 Ms. Kim, we didn't touch this, so we won't pay for it. 419 00:26:12,107 --> 00:26:13,301 Wang Wei! 420 00:26:13,506 --> 00:26:16,071 Why that... Goodness. 421 00:26:16,907 --> 00:26:18,131 Did the interview go well? 422 00:26:18,577 --> 00:26:21,101 Yes, it will be aired tomorrow. 423 00:26:21,476 --> 00:26:24,371 I'm going to catch that Santa punk myself. 424 00:26:24,817 --> 00:26:26,286 Are you ready, Detective Cha? 425 00:26:26,286 --> 00:26:27,982 I'm totally ready. 426 00:26:28,046 --> 00:26:29,652 - Let's go. - Let's go. 427 00:26:31,627 --> 00:26:32,827 Kim Bo Ra. 428 00:26:32,827 --> 00:26:34,726 - Welcome, guys. - Ms. Kim. 429 00:26:34,726 --> 00:26:35,927 - Ta-Da. - Ta-Da. 430 00:26:35,927 --> 00:26:38,466 - What is this? - Congrats on your opening. 431 00:26:38,466 --> 00:26:40,061 - Thank you. - Congratulations. 432 00:26:40,296 --> 00:26:41,367 Go sit over there. 433 00:26:41,367 --> 00:26:43,232 - Over there. - This place is crowded. 434 00:26:45,966 --> 00:26:47,061 How nice. 435 00:26:50,607 --> 00:26:54,341 You were a nurse before, but now you're a restaurant owner. 436 00:26:54,546 --> 00:26:56,742 Let's say I'm making use of my experience. 437 00:26:56,917 --> 00:26:59,186 I have five years of experience for gastroscopy and colonoscopy. 438 00:26:59,186 --> 00:27:01,716 Just by looking at the colour and length of large intestine, 439 00:27:01,716 --> 00:27:04,956 I can grasp if one is constipated or not. 440 00:27:04,956 --> 00:27:07,357 What do you think? Aren't I trustworthy enough? 441 00:27:07,357 --> 00:27:09,226 - Yes. - Yes, you're trustworthy. 442 00:27:09,226 --> 00:27:11,891 - Right? - But why am I losing my appetite? 443 00:27:12,966 --> 00:27:14,462 You're cool, Bo Ra. 444 00:27:17,936 --> 00:27:20,601 - Give me a moment. - Can we have a tripe stew? 445 00:27:25,446 --> 00:27:26,807 I hear she caused another trouble. 446 00:27:26,807 --> 00:27:28,377 She should try to settle it nicely. 447 00:27:28,377 --> 00:27:31,077 Others might think she's up to every issue in the world. 448 00:27:31,077 --> 00:27:33,546 Is she the Batman in Gangrim or what? 449 00:27:33,546 --> 00:27:35,387 Why would she step in? 450 00:27:35,387 --> 00:27:38,652 Gosh, you should comfort her a little. 451 00:27:39,486 --> 00:27:42,695 I better. She's my only friend. 452 00:27:42,696 --> 00:27:43,791 What about you? 453 00:27:44,796 --> 00:27:48,897 When are you going to express your feelings to her? 454 00:27:48,897 --> 00:27:51,736 Hey, I'm hungry. When will our food be ready? 455 00:27:51,736 --> 00:27:53,662 - Well? - Three servings. 456 00:27:57,837 --> 00:28:01,272 Yes, don't worry. It will be aired tomorrow. 457 00:28:01,607 --> 00:28:02,617 Okay, bye. 458 00:28:02,617 --> 00:28:04,347 (Daehan Tripe) 459 00:28:04,347 --> 00:28:07,841 By the way, why isn't this guy calling me? 460 00:28:09,117 --> 00:28:10,712 He should be okay. 461 00:28:13,657 --> 00:28:16,922 It's hard to get a part-time job these days. 462 00:28:17,629 --> 00:28:19,422 How hardworking they are. 463 00:28:20,496 --> 00:28:23,367 (Daehan Tripe) 464 00:28:23,367 --> 00:28:26,502 (A delicious tripe restaurant is now open.) 465 00:28:30,536 --> 00:28:31,631 Excuse me. 466 00:28:32,276 --> 00:28:33,601 Aren't you going to work? 467 00:28:35,016 --> 00:28:36,111 Come on. 468 00:28:38,246 --> 00:28:39,341 What? 469 00:28:39,387 --> 00:28:42,587 He'd have no conscience if he earns money for that. 470 00:28:42,587 --> 00:28:43,952 I mean, a zombie... 471 00:28:44,387 --> 00:28:46,051 should be able to dance this much. 472 00:29:07,976 --> 00:29:09,742 (Gangrim Branch Opening Event) 473 00:29:09,877 --> 00:29:12,781 I've just sold my soul to humans. 474 00:29:21,057 --> 00:29:24,722 This isn't why I exercised running machine for a year. 475 00:29:25,026 --> 00:29:27,162 This isn't why I practised my pronunciation. 476 00:29:27,466 --> 00:29:28,861 Is this what you want? 477 00:29:29,736 --> 00:29:31,291 Sure, I'll do it. 478 00:29:32,506 --> 00:29:34,561 I'll do it, you humans. 479 00:30:00,003 --> 00:30:01,898 What's with that punk? 480 00:30:02,573 --> 00:30:04,568 He just doesn't get tired. 481 00:30:05,044 --> 00:30:07,869 The way I see it, he got excited at the last moment. 482 00:30:07,943 --> 00:30:09,369 I mean, it doesn't make sense. 483 00:30:13,184 --> 00:30:16,153 He got hit by a helmet and passed out. 484 00:30:16,153 --> 00:30:19,254 Dead people will laugh at him if they heard this. 485 00:30:19,254 --> 00:30:21,918 Do you know why insurance premiums are expensive? 486 00:30:22,724 --> 00:30:23,988 That one's not cooked yet. 487 00:30:24,253 --> 00:30:26,764 Insurance premiums would be half the price... 488 00:30:26,764 --> 00:30:28,829 if it weren't for fake patients and con artists. 489 00:30:28,834 --> 00:30:31,704 I saw a lot of con artists when I worked at a hospital. 490 00:30:31,704 --> 00:30:33,933 Those people never call you right away. 491 00:30:33,933 --> 00:30:35,704 They call you after making a plan... 492 00:30:35,704 --> 00:30:37,474 about getting money out of you with a broker. 493 00:30:37,474 --> 00:30:40,238 I bet he will call you and demand a large sum of money soon. 494 00:30:41,274 --> 00:30:43,308 No way. 495 00:30:45,113 --> 00:30:46,479 Should I look into it? 496 00:30:46,683 --> 00:30:48,109 Forget it. 497 00:30:48,514 --> 00:30:50,509 He almost died because of me. 498 00:30:50,713 --> 00:30:53,778 - Don't accuse that innocent man. - You're unbelievable. 499 00:30:54,993 --> 00:30:58,893 Seon Ji, those people are professionals. 500 00:30:58,894 --> 00:31:01,834 They look for a chance to make money wherever, whenever. 501 00:31:01,834 --> 00:31:05,558 They're like hyenas, roaming around for food. 502 00:31:05,804 --> 00:31:08,528 Looking for people to rip off... Goodness, they startled me. 503 00:31:09,804 --> 00:31:12,369 Are you done, guys? Na Yul, get me the tripe stew. 504 00:31:14,174 --> 00:31:16,009 They look so real. 505 00:31:19,084 --> 00:31:21,084 This is why I hate zombies. 506 00:31:21,084 --> 00:31:23,409 They're darn scary. 507 00:31:23,483 --> 00:31:25,024 - They're rather cute. - Cute? 508 00:31:25,024 --> 00:31:26,584 - Here. - Thank you. 509 00:31:26,584 --> 00:31:28,519 - Thank you. - Good work. 510 00:31:28,724 --> 00:31:30,888 - Good work. - Thank you. 511 00:31:32,293 --> 00:31:34,459 - This is on me. - Thank you. 512 00:31:34,463 --> 00:31:36,759 - Thank you. - Tripe stew. 513 00:31:38,463 --> 00:31:40,164 Where's the other? 514 00:31:40,164 --> 00:31:42,468 Oh, he was with us just a while ago. 515 00:31:49,414 --> 00:31:51,069 What are you doing? 516 00:31:53,644 --> 00:31:56,749 Are you insane? Why gnaw at raw food? 517 00:31:58,583 --> 00:32:00,418 - That... - What's wrong? 518 00:32:02,053 --> 00:32:03,219 Who are you? 519 00:32:22,543 --> 00:32:25,108 Hey, what are you doing? 520 00:32:42,594 --> 00:32:46,099 Do Hyun, are you okay? 521 00:32:46,134 --> 00:32:47,698 Hey, what happened? 522 00:32:47,703 --> 00:32:49,129 What's wrong? 523 00:32:53,143 --> 00:32:56,043 - Hey. - Hey, hey. 524 00:32:56,043 --> 00:32:57,168 Hey. 525 00:32:57,244 --> 00:33:01,178 (Daehan Tripe) 526 00:33:04,414 --> 00:33:06,349 My body remembers my past. 527 00:33:08,494 --> 00:33:10,448 Hey, are you okay? 528 00:33:11,053 --> 00:33:12,259 Yes. 529 00:33:13,464 --> 00:33:14,659 Gosh. 530 00:33:16,363 --> 00:33:19,034 You became a homicide detective for your martial arts skills. 531 00:33:19,034 --> 00:33:20,134 What was that? 532 00:33:20,134 --> 00:33:22,268 What he did wasn't just martial arts. 533 00:33:23,703 --> 00:33:26,672 His moves were short and precise to vital points. 534 00:33:26,673 --> 00:33:28,168 It seemed like martial arts for killing. 535 00:33:29,043 --> 00:33:32,178 Hey, you need to stop watching movies. 536 00:33:32,483 --> 00:33:34,284 Homicide at a tripe restaurant? Oh, please. 537 00:33:34,284 --> 00:33:35,379 Darn it. 538 00:33:35,384 --> 00:33:36,753 Goodness. 539 00:33:36,754 --> 00:33:37,849 Ms. Kim. 540 00:33:37,853 --> 00:33:40,879 What? Yes. 541 00:33:41,384 --> 00:33:42,518 Did you look into it? 542 00:33:42,624 --> 00:33:45,064 The part-timer who was supposed to come today... 543 00:33:45,064 --> 00:33:46,689 couldn't make it because he was sick. 544 00:33:47,194 --> 00:33:49,458 - What? - Then who's that man? 545 00:33:49,594 --> 00:33:51,729 I don't know. 546 00:34:06,114 --> 00:34:08,449 My zombie instinct has been awakened. 547 00:34:19,364 --> 00:34:20,959 I can't stand it anymore. 548 00:34:50,854 --> 00:34:52,889 Until when should I live like this? 549 00:34:55,833 --> 00:34:58,029 Will I be able to become human again? 550 00:34:59,763 --> 00:35:01,434 Hey, let's talk it out. 551 00:35:01,434 --> 00:35:02,473 Be honest with me. 552 00:35:02,473 --> 00:35:04,333 Did you hit an innocent man's head with a helmet? 553 00:35:04,333 --> 00:35:08,238 People are gossiping about a crazy woman in this neighbourhood. 554 00:35:08,343 --> 00:35:10,573 I really didn't know. 555 00:35:10,573 --> 00:35:12,583 I thought he was a pervert. 556 00:35:12,583 --> 00:35:14,513 Whether it was a perverted man or a perverted old man, 557 00:35:14,513 --> 00:35:16,248 why would you butt in there? 558 00:35:16,513 --> 00:35:19,153 Perverts need to get arrested in the act. 559 00:35:19,153 --> 00:35:21,283 Otherwise, they destroy evidence. 560 00:35:21,283 --> 00:35:23,548 Don't make me laugh. 561 00:35:25,393 --> 00:35:27,093 I know you stole food from the fridge. 562 00:35:27,093 --> 00:35:28,694 You couldn't pay for your own rent, 563 00:35:28,694 --> 00:35:31,193 and now you even stole food in the house. 564 00:35:31,194 --> 00:35:34,928 Well, I needed to get that interview no matter what. 565 00:35:35,174 --> 00:35:36,298 Sorry. 566 00:35:36,703 --> 00:35:38,004 - Joon Woo. - Seon Young, not that. 567 00:35:38,004 --> 00:35:39,438 - Seon Young. - You little... 568 00:35:40,843 --> 00:35:43,343 What do you like so much about that darn company... 569 00:35:43,343 --> 00:35:45,508 that you even risk your life? 570 00:35:45,544 --> 00:35:48,878 Will you not come to your senses? 571 00:35:49,054 --> 00:35:51,924 Aren't you sorry for our late parents? 572 00:35:51,924 --> 00:35:53,279 - Seon Young. - You brat. 573 00:35:53,283 --> 00:35:54,854 Why would you bring up our parents here? 574 00:35:54,854 --> 00:35:56,754 How dare you talk back to me? 575 00:35:56,754 --> 00:35:59,418 Come over here, you little... 576 00:35:59,624 --> 00:36:01,558 - Hey! - Joon Woo. 577 00:36:01,663 --> 00:36:02,829 Let's eat. 578 00:36:09,804 --> 00:36:10,928 Do you want some eggs? 579 00:36:12,304 --> 00:36:15,568 Still, I'm out of the woods thanks to that elk. 580 00:36:19,244 --> 00:36:21,238 To go back to being human, 581 00:36:21,653 --> 00:36:23,748 I should keep exercising my joints. 582 00:36:26,624 --> 00:36:28,318 Gosh. 583 00:36:28,794 --> 00:36:31,589 Mr. Kim is so muscular. 584 00:36:31,624 --> 00:36:34,188 His shoulders are as broad as the Great Wall of China. 585 00:36:38,533 --> 00:36:41,969 By the way, is that a scar or a tattoo? 586 00:36:42,573 --> 00:36:43,699 Well? 587 00:36:44,033 --> 00:36:45,738 13. 588 00:36:46,573 --> 00:36:48,298 Did you do cupping again? 589 00:36:48,413 --> 00:36:50,639 Yes, I did. 590 00:36:50,874 --> 00:36:52,678 You won't stay young forever. 591 00:36:53,114 --> 00:36:54,539 Keep yourself in shape from now on. 592 00:36:54,614 --> 00:36:56,808 Darn it, I forgot how many. 593 00:36:56,854 --> 00:36:59,984 Hey, are you done organizing the ledger? 594 00:36:59,984 --> 00:37:01,279 Yes, a long time ago. 595 00:37:01,424 --> 00:37:03,918 The business has to be busy for us to write something on the ledger. 596 00:37:04,554 --> 00:37:06,963 I feel so sorry getting paid, you see. 597 00:37:06,963 --> 00:37:08,258 I feel even worse... 598 00:37:08,564 --> 00:37:11,358 having to pay my employee when the business is so slow. 599 00:37:28,713 --> 00:37:30,748 Aunt Seon Ji. 600 00:37:30,884 --> 00:37:32,019 Yes? 601 00:37:32,254 --> 00:37:34,219 Mom isn't going to let you in... 602 00:37:34,453 --> 00:37:36,389 until you pay for your rent. 603 00:37:37,453 --> 00:37:39,289 Goodness. 604 00:37:42,434 --> 00:37:43,628 By the way, 605 00:37:44,163 --> 00:37:46,029 everyone at school knows about you. 606 00:37:46,104 --> 00:37:49,134 The guys got scared after seeing you throw the helmet. 607 00:37:49,134 --> 00:37:50,773 They said they wouldn't bully me. 608 00:37:50,773 --> 00:37:52,269 Really? 609 00:37:53,343 --> 00:37:54,699 That's good to hear. 610 00:37:57,114 --> 00:38:00,339 Joon Woo, do you know the man from that time? 611 00:38:00,713 --> 00:38:02,909 Oh, that private detective? 612 00:38:03,054 --> 00:38:04,384 Is he a private detective? 613 00:38:04,384 --> 00:38:05,479 Yes. 614 00:38:07,153 --> 00:38:08,618 I see. 615 00:38:33,513 --> 00:38:35,748 This is hard. 616 00:38:36,384 --> 00:38:38,148 How did I do it back then? 617 00:38:38,624 --> 00:38:39,778 Gosh. 618 00:38:43,023 --> 00:38:44,288 Oh, right. 619 00:38:45,124 --> 00:38:46,618 There's this way. 620 00:38:52,803 --> 00:38:54,158 Not sun block. 621 00:39:15,724 --> 00:39:17,648 Will it be okay? 622 00:39:22,964 --> 00:39:24,089 What is this? 623 00:39:26,004 --> 00:39:27,498 Could it be that... 624 00:39:33,543 --> 00:39:34,799 Excuse me. 625 00:39:38,584 --> 00:39:39,908 Sir. 626 00:39:41,344 --> 00:39:42,508 What in the world... 627 00:39:43,153 --> 00:39:44,778 What is she doing here? 628 00:39:45,984 --> 00:39:49,689 Excuse me. Could I speak to you? 629 00:39:51,254 --> 00:39:54,118 Excuse me, sir. Just a moment will be enough. 630 00:39:54,693 --> 00:39:58,229 You didn't call me, so I came to see you myself. 631 00:39:59,504 --> 00:40:00,699 Darn it. 632 00:40:04,673 --> 00:40:08,099 Sir, I can hear you. 633 00:40:09,173 --> 00:40:11,538 I know you're inside. 634 00:40:16,354 --> 00:40:17,778 What do you want? 635 00:40:18,854 --> 00:40:20,878 I guess you're going out somewhere. 636 00:40:21,124 --> 00:40:22,553 Could we have a moment? 637 00:40:22,553 --> 00:40:23,719 No. 638 00:40:25,864 --> 00:40:29,559 She's a real nuisance. 639 00:40:36,874 --> 00:40:39,699 I didn't know there was a private detective agency here. 640 00:40:41,344 --> 00:40:42,569 What do you want? 641 00:40:44,043 --> 00:40:47,238 You wouldn't know how startled I was that day. 642 00:40:47,943 --> 00:40:49,579 After you passed out, 643 00:40:50,984 --> 00:40:53,949 your heart wasn't beating, so I really thought you died. 644 00:40:54,783 --> 00:40:58,523 I wasn't able to ask you that day, 645 00:40:58,523 --> 00:40:59,689 but are you... 646 00:41:00,063 --> 00:41:02,429 Is she catching on? 647 00:41:05,864 --> 00:41:07,199 Do you have irregular heartbeat? 648 00:41:09,134 --> 00:41:12,374 It's probably because of poor blood circulation. 649 00:41:12,374 --> 00:41:13,744 Have you gotten tested for that? 650 00:41:13,744 --> 00:41:15,344 I don't need to get tested. 651 00:41:15,344 --> 00:41:17,574 What do you mean? 652 00:41:17,574 --> 00:41:19,943 The after effects of an accident are critical. 653 00:41:19,943 --> 00:41:22,214 I would assume you would know that. 654 00:41:22,214 --> 00:41:24,408 Please leave if you're done. 655 00:41:24,754 --> 00:41:26,954 It doesn't mean you're never getting tested right? 656 00:41:26,954 --> 00:41:28,994 I'm not getting tested! 657 00:41:28,994 --> 00:41:30,189 Leave! 658 00:41:40,004 --> 00:41:41,099 Well... 659 00:41:42,104 --> 00:41:46,038 The thing with accidents is... 660 00:41:46,504 --> 00:41:48,939 the after effects are more dangerous. 661 00:41:50,413 --> 00:41:53,038 And I don't know if you'll say something else later. 662 00:41:53,913 --> 00:41:55,984 So what's your point? 663 00:41:55,984 --> 00:41:58,179 If you're really Ok with not going to the hospital 664 00:41:58,484 --> 00:42:00,449 then let's write an agreement. 665 00:42:00,523 --> 00:42:01,553 An agreement? 666 00:42:01,553 --> 00:42:04,719 It's not because I don't trust you. 667 00:42:04,854 --> 00:42:08,258 If you're feeling Ok, it's best we have something in writing... 668 00:42:12,734 --> 00:42:16,829 - Hello? - How dare you judge... 669 00:42:17,704 --> 00:42:18,839 Sir, 670 00:42:19,844 --> 00:42:24,013 Please think about it and give me a call. 671 00:42:24,013 --> 00:42:26,778 No, take this back. 672 00:42:27,013 --> 00:42:28,679 Hey! 673 00:42:29,313 --> 00:42:30,449 You... 674 00:42:34,423 --> 00:42:36,488 (Agreement) 675 00:42:37,594 --> 00:42:40,518 Thuds must be avoided at all costs. 676 00:43:06,254 --> 00:43:07,518 Do you know what I just did? 677 00:43:07,584 --> 00:43:10,788 If I guess right, I can meet Hodu for free, right? 678 00:43:13,163 --> 00:43:14,388 Yes. 679 00:43:25,303 --> 00:43:27,004 - Cobra? - Magician? 680 00:43:27,004 --> 00:43:28,238 Kung Fu Panda? 681 00:43:38,653 --> 00:43:41,049 It doesn't look like a dance. 682 00:43:47,523 --> 00:43:49,528 I don't think it's "fireball". 683 00:43:56,933 --> 00:43:58,128 Finally. 684 00:43:58,403 --> 00:44:01,799 I'll let you know. 685 00:44:03,344 --> 00:44:04,344 (Gangrim Tae Kwon Do) 686 00:44:04,344 --> 00:44:06,209 If you register, I will teach you that. 687 00:44:13,283 --> 00:44:14,719 You'll teach me that if I register? 688 00:44:15,454 --> 00:44:17,488 What a fool. 689 00:44:23,994 --> 00:44:25,959 (Monster BB Cream) 690 00:44:32,104 --> 00:44:33,939 Where do I get that? 691 00:44:36,443 --> 00:44:38,013 ("In-Depth 70 Minutes") 692 00:44:38,013 --> 00:44:41,638 Does Santa Claus know what happened that night? 693 00:44:42,013 --> 00:44:44,614 December 25, 2018. 694 00:44:44,614 --> 00:44:47,983 Christmas, the day that all kids eagerly await for. 695 00:44:47,984 --> 00:44:49,393 But for one child, 696 00:44:49,393 --> 00:44:52,388 So Ri, it was a nightmare. 697 00:44:52,494 --> 00:44:54,163 - That foolish... - The Santa Claus outfit... 698 00:44:54,163 --> 00:44:57,128 scumbag that deserves to die! 699 00:44:58,864 --> 00:45:01,929 Why did the criminal commit such a crime? 700 00:45:02,033 --> 00:45:05,504 And for what reason... 701 00:45:05,504 --> 00:45:09,169 did he kill this innocent child? 702 00:45:09,474 --> 00:45:11,074 The criminal was meticulous and was wearing a Santa outfit... 703 00:45:11,074 --> 00:45:13,114 which was the only evidence... 704 00:45:13,114 --> 00:45:16,812 gathered from the CCTV footage. 705 00:45:16,813 --> 00:45:18,584 In addition, the snowfall from the night... 706 00:45:18,584 --> 00:45:21,653 covered all of his tracks... 707 00:45:21,653 --> 00:45:25,018 favouring the criminal in providing lack of evidence. 708 00:45:25,663 --> 00:45:28,364 Four months after the kidnapping, 709 00:45:28,364 --> 00:45:31,134 So Ri's body was discovered... 710 00:45:31,134 --> 00:45:33,799 at a fishing reservoir. 711 00:45:34,933 --> 00:45:37,834 So Ri's father, the chairman of KC Trading Company, 712 00:45:37,834 --> 00:45:39,474 was on our show one month... 713 00:45:39,474 --> 00:45:41,943 prior to his child's kidnapping. 714 00:45:41,943 --> 00:45:43,443 Do you acknowledge the claims against your trading company? 715 00:45:43,443 --> 00:45:45,614 Ms. Gong should be Ok right? 716 00:45:45,614 --> 00:45:46,643 Yes, of course. 717 00:45:46,643 --> 00:45:49,079 She was fulfilling her duties as a current affairs writer. 718 00:45:49,754 --> 00:45:51,013 Due to the incident... 719 00:45:51,013 --> 00:45:53,023 The issue is the scumbag who was... 720 00:45:53,023 --> 00:45:54,084 watching the show and kidnapped the child. 721 00:45:54,084 --> 00:45:56,124 Since the controversy arose, 722 00:45:56,124 --> 00:45:57,949 other companies felt nervous. 723 00:45:58,494 --> 00:46:02,189 With no trace of evidence, So Ri disappeared. 724 00:46:02,193 --> 00:46:03,864 The police have been investigating... 725 00:46:03,864 --> 00:46:07,429 with the possibility of So Ri's father... 726 00:46:07,433 --> 00:46:09,433 being involved in the case, but there still has been... 727 00:46:09,433 --> 00:46:13,368 no concrete evidence to discover the criminal. 728 00:46:13,504 --> 00:46:15,244 He looked like he was in his 30's... 729 00:46:15,244 --> 00:46:16,508 and had a scar on his cheek. 730 00:46:16,673 --> 00:46:18,169 I would recognize him right away if I saw him. 731 00:46:18,443 --> 00:46:20,912 Now everyone, please view this carefully. 732 00:46:20,913 --> 00:46:22,553 What you're about to see... 733 00:46:22,553 --> 00:46:25,084 is a sketch of the criminal... 734 00:46:25,084 --> 00:46:27,254 who wore a Santa Claus outfit on Christmas... 735 00:46:27,254 --> 00:46:28,949 and kidnapped and killed So Ri. 736 00:46:29,124 --> 00:46:32,153 We ask that you report and submit... 737 00:46:32,153 --> 00:46:34,089 any useful information in helping us find this criminal. 738 00:46:34,663 --> 00:46:38,433 We extend our deepest condolences... 739 00:46:38,433 --> 00:46:40,258 to 9-year-old So Ri. 740 00:46:41,334 --> 00:46:43,703 We hope that in the next life... 741 00:46:43,704 --> 00:46:45,569 So Ri will have a happy childhood. 742 00:46:45,744 --> 00:46:48,299 Our deepest sympathies go out to the family. 743 00:47:00,223 --> 00:47:01,949 (To commemorate Kim So Ri) 744 00:47:08,624 --> 00:47:10,558 What are you doing? 745 00:47:15,559 --> 00:47:20,559 [VIU Ver] KBS2 E04 'Zombie Detective' "Witness Attacked" -♥ Ruo Xi ♥- Synced with Subcake Android 746 00:47:26,913 --> 00:47:30,213 There will be cloudy weather today... 747 00:47:30,213 --> 00:47:33,153 with some wind... 748 00:47:33,153 --> 00:47:35,949 in the Kangwon area. 749 00:47:38,423 --> 00:47:42,889 And will go on until Saturday and Sunday. 750 00:47:42,993 --> 00:47:44,634 There will be cold wind tomorrow... 751 00:47:44,634 --> 00:47:47,729 with some possibility of rain. 752 00:47:51,003 --> 00:47:53,473 Until tomorrow... 753 00:47:53,473 --> 00:47:55,738 She should sleep inside. 754 00:48:09,624 --> 00:48:10,719 You woke up? 755 00:48:11,723 --> 00:48:14,818 - Did you eat? - Of course I ate, it's late. 756 00:48:17,064 --> 00:48:18,328 I watched the show. 757 00:48:19,433 --> 00:48:21,959 Is everything over now with Santa? 758 00:48:24,374 --> 00:48:25,498 It's not over... 759 00:48:25,943 --> 00:48:27,268 He needs to be caught. 760 00:48:31,074 --> 00:48:33,278 I'm so sick of him. 761 00:48:34,544 --> 00:48:35,709 Good job though. 762 00:48:36,253 --> 00:48:38,848 Get some rest. 763 00:48:38,854 --> 00:48:41,423 You too. Sleep inside comfortably. 764 00:48:41,423 --> 00:48:43,318 I will. 765 00:48:46,163 --> 00:48:48,058 Good night. 766 00:49:05,544 --> 00:49:08,709 Hi, Hyeong Cheol, the show aired well. 767 00:49:09,153 --> 00:49:11,949 Thank you for doing the interview. 768 00:49:12,213 --> 00:49:15,848 Because of you, we will be able to catch the criminal. 769 00:49:27,034 --> 00:49:29,929 Hope we get a lot of helpful reports. 770 00:49:35,274 --> 00:49:37,068 This is "In-Depth 70 Minutes". 771 00:49:37,314 --> 00:49:38,939 "In-Depth 70 Minutes". 772 00:49:39,284 --> 00:49:42,284 We are confirming that and will get back to you. 773 00:49:42,284 --> 00:49:44,649 Did we get some good calls? 774 00:49:48,384 --> 00:49:49,649 Ms. Gong. 775 00:49:50,223 --> 00:49:51,818 We're doomed. 776 00:49:52,223 --> 00:49:53,422 What happened? 777 00:49:53,423 --> 00:49:55,993 This is "In-Depth 70 Minutes". 778 00:49:55,993 --> 00:49:57,634 (Witness on TV Show for Santa Kidnapping and Murder Case Attacked) 779 00:49:57,634 --> 00:50:00,503 Hold on. 780 00:50:00,503 --> 00:50:02,233 (The Witness of the Santa kidnapping case attacked) 781 00:50:02,233 --> 00:50:04,233 (Witness on TV Show for Santa Kidnapping and Murder Case Attacked) 782 00:50:04,233 --> 00:50:06,738 We're checking. Yes. 783 00:50:08,673 --> 00:50:12,639 Someone attacked Hyeong Cheol? 784 00:50:13,183 --> 00:50:14,639 The criminal knew... 785 00:50:15,483 --> 00:50:17,149 Hyeong Cheol was being interviewed. 786 00:50:17,753 --> 00:50:19,879 What are we going to do now? 787 00:50:20,124 --> 00:50:23,419 Okay, wait. 788 00:50:25,493 --> 00:50:26,693 I'm checking. 789 00:50:26,693 --> 00:50:28,324 Hold on. 790 00:50:28,324 --> 00:50:30,328 We're looking into it. 791 00:50:32,503 --> 00:50:34,503 The witness of the Santa Kidnapping and Murder Case... 792 00:50:34,503 --> 00:50:38,233 was attacked this morning. 793 00:50:38,233 --> 00:50:41,044 Mr. Oh was on "In-Depth 70 Minutes"... 794 00:50:41,044 --> 00:50:44,243 that aired yesterday about him seeing the criminal. 795 00:50:44,243 --> 00:50:48,784 The police are linking the two events together. 796 00:50:48,784 --> 00:50:52,248 The attacker waived a knife behind your back, correct? 797 00:50:53,024 --> 00:50:54,179 Yes. 798 00:50:56,054 --> 00:50:58,449 Do you remember the attacker's face? 799 00:50:59,423 --> 00:51:00,889 I'm certain it's the criminal. 800 00:51:08,203 --> 00:51:09,328 Seon Ji. 801 00:51:15,473 --> 00:51:16,768 Are you Ok? 802 00:51:18,973 --> 00:51:20,238 I'm sorry. 803 00:51:22,514 --> 00:51:23,949 I'm very sorry. 804 00:51:25,554 --> 00:51:28,449 Because of me... I'm sorry. 805 00:51:30,993 --> 00:51:32,719 As long as I'm still alive. 806 00:51:33,624 --> 00:51:34,758 I'm okay. 807 00:51:39,233 --> 00:51:41,334 Who do you think you are to come here? 808 00:51:41,334 --> 00:51:43,169 Do you realize what you guys did? 809 00:51:43,473 --> 00:51:45,798 You begged us to do an interview. 810 00:51:45,874 --> 00:51:49,338 Let go. He almost died because of you! 811 00:51:49,443 --> 00:51:52,268 I'm very sorry. I'm sorry. 812 00:51:52,943 --> 00:51:55,209 I should have been more careful. 813 00:51:57,084 --> 00:51:58,278 I'm sorry. 814 00:51:58,753 --> 00:52:00,018 I'm sorry. 815 00:52:00,624 --> 00:52:01,919 I'm sorry. 816 00:52:02,384 --> 00:52:03,719 I'm sorry. 817 00:52:18,003 --> 00:52:19,498 Why did I do that? 818 00:52:20,173 --> 00:52:21,768 Especially in front of a lot of people... 819 00:52:23,243 --> 00:52:25,538 I'm so stupid... 820 00:52:27,284 --> 00:52:28,508 Wait a minute. 821 00:52:32,153 --> 00:52:33,248 Hey! 822 00:52:35,153 --> 00:52:36,588 Young man! 823 00:52:39,764 --> 00:52:40,959 Hey! 824 00:52:43,794 --> 00:52:45,929 Hey! 825 00:52:53,104 --> 00:52:55,939 You rotten scumbag! 826 00:52:55,973 --> 00:52:58,314 You locked the door while just sitting in the room... 827 00:52:58,314 --> 00:53:00,243 and ignoring my calls! 828 00:53:00,243 --> 00:53:02,544 Yes? I was receiving rent every month, 829 00:53:02,544 --> 00:53:04,649 but now you're 20 days past due! 830 00:53:05,953 --> 00:53:07,778 That's because... 831 00:53:10,054 --> 00:53:11,149 What? 832 00:53:11,854 --> 00:53:15,024 It's because I don't have money. 833 00:53:15,024 --> 00:53:16,393 If you don't have money then leave! 834 00:53:16,393 --> 00:53:18,959 If you don't pay by this week... 835 00:53:19,604 --> 00:53:21,399 I'm going to wreck your office! Understood? 836 00:53:21,703 --> 00:53:23,568 Yes. 837 00:53:28,703 --> 00:53:29,869 Rent? 838 00:53:30,443 --> 00:53:32,784 Where do I get money for rent? 839 00:53:32,784 --> 00:53:35,409 I don't have money for BB cream or food. 840 00:53:35,544 --> 00:53:36,879 This money... 841 00:53:39,483 --> 00:53:40,578 I know! 842 00:53:55,034 --> 00:53:57,129 (Agreement) 843 00:53:57,804 --> 00:54:01,369 There's still hope for humans and zombies. 844 00:54:06,183 --> 00:54:08,538 Stop drinking so much. 845 00:54:14,054 --> 00:54:15,278 Ma'am. 846 00:54:18,054 --> 00:54:19,288 I started a TV program... 847 00:54:23,634 --> 00:54:26,929 to help save someone's life. 848 00:54:31,173 --> 00:54:32,429 But instead... 849 00:54:33,374 --> 00:54:35,439 because of the TV program... 850 00:54:35,804 --> 00:54:37,338 someone got hurt. 851 00:54:39,344 --> 00:54:41,038 Twice too. 852 00:54:59,433 --> 00:55:00,629 I am not... 853 00:55:01,634 --> 00:55:03,068 going to produce TV programs anymore. 854 00:55:05,534 --> 00:55:06,738 I won't. No, I can't. 855 00:55:08,104 --> 00:55:10,409 With what qualifications would I? 856 00:55:23,393 --> 00:55:25,348 I don't deserve to live. 857 00:55:25,354 --> 00:55:27,288 Why are you living Gong Seon Ji? 858 00:55:28,264 --> 00:55:29,518 Why? 859 00:55:41,003 --> 00:55:42,238 Hello? 860 00:55:42,304 --> 00:55:45,369 Hey! I told you guys to stop covering that story. 861 00:55:45,443 --> 00:55:47,379 Do you want to be thrown into a pit? 862 00:55:48,784 --> 00:55:50,048 Excuse me... 863 00:55:50,884 --> 00:55:53,919 Can you take me to that pit? 864 00:55:55,483 --> 00:55:58,018 I'm so miserable right now... 865 00:55:58,753 --> 00:56:01,619 that I'd rather go there. 866 00:56:03,064 --> 00:56:04,859 Can you take me... 867 00:56:48,604 --> 00:56:51,243 I'm expecting money from a human like her? 868 00:56:51,243 --> 00:56:53,578 Wake up, I need to get that money. 869 00:57:03,794 --> 00:57:06,859 You're the crazy from "In-Depth 70 Minutes" right? 870 00:57:06,923 --> 00:57:09,564 I am, but I'm not crazy. 871 00:57:09,564 --> 00:57:10,764 Who are those people? 872 00:57:10,764 --> 00:57:13,703 Hurry and get in the car. 873 00:57:13,703 --> 00:57:15,729 Come on, let's get in the car. 874 00:57:19,574 --> 00:57:20,768 What the... 875 00:57:29,983 --> 00:57:32,449 How dare they get in my way. 876 00:57:34,554 --> 00:57:37,389 Sir, please go to Choweol-dong, 4th Street. 877 00:57:38,453 --> 00:57:42,258 Sir, don't you know shared rides are illegal? 878 00:57:42,364 --> 00:57:44,493 Let's go to the police. 879 00:57:44,493 --> 00:57:46,264 Take us to the police station. 880 00:57:46,264 --> 00:57:48,003 What are you talking about? 881 00:57:48,003 --> 00:57:49,104 What's wrong with her? 882 00:57:49,104 --> 00:57:50,403 Stop doing that. 883 00:57:50,403 --> 00:57:52,104 Let go of me! 884 00:57:52,104 --> 00:57:53,568 You, you... 885 00:57:53,574 --> 00:57:57,074 You need to get in trouble by our Chairman! 886 00:57:57,074 --> 00:58:00,213 Chairman? Tell him to come. 887 00:58:00,213 --> 00:58:02,743 Tell him I want a drink with him... 888 00:58:02,743 --> 00:58:05,048 and we can die together! 889 00:58:05,584 --> 00:58:08,248 Goodness. This... 890 00:58:08,653 --> 00:58:10,919 She's so crazy. 891 00:58:11,153 --> 00:58:12,389 Oh, my. 892 00:59:03,243 --> 00:59:06,584 - What is that? - You hit a person! 893 00:59:06,584 --> 00:59:08,738 Wait... 894 00:59:08,943 --> 00:59:11,054 Oh my goodness! 895 00:59:11,054 --> 00:59:13,379 It's a person! 896 00:59:13,483 --> 00:59:16,318 Is it a monster? 897 00:59:16,554 --> 00:59:19,288 It's moving. 898 00:59:20,463 --> 00:59:22,219 What am I seeing? 899 00:59:31,604 --> 00:59:33,369 What's that? 900 00:59:42,683 --> 00:59:43,778 Where is he? 901 00:59:44,413 --> 00:59:46,209 Where did he go? 902 00:59:46,824 --> 00:59:47,919 Do you see him? 903 01:00:11,074 --> 01:00:12,169 What? 904 01:00:14,044 --> 01:00:17,578 The helmet guy, right? 905 01:00:20,084 --> 01:00:22,449 What brings you here? 906 01:00:23,193 --> 01:00:25,594 Don't get the wrong idea. I'm not here to save you. 907 01:00:25,594 --> 01:00:28,764 I know. Why would someone rescue me? 908 01:00:28,764 --> 01:00:30,288 Better to give up on me. 909 01:00:32,233 --> 01:00:35,304 Listen to me. After I got hit by the helmet by you... 910 01:00:35,304 --> 01:00:36,604 I've developed delayed symptoms. 911 01:00:36,604 --> 01:00:41,203 In other words, post-traumatic stress disorder. 912 01:00:41,203 --> 01:00:44,409 Like you said, I'd like to... 913 01:00:44,574 --> 01:00:47,639 receive compensation for this mental stress. 914 01:00:53,784 --> 01:00:55,719 (Agreement) 915 01:01:00,963 --> 01:01:04,129 It's not just my brain that was damaged. 916 01:01:04,334 --> 01:01:05,764 My stomach is damaged... 917 01:01:05,764 --> 01:01:08,098 as well as my large intestine, small intestine... 918 01:01:08,604 --> 01:01:11,568 Everything needs to be replaced. 919 01:01:15,304 --> 01:01:16,609 Especially here. 920 01:01:18,114 --> 01:01:19,338 My heart. 921 01:01:20,044 --> 01:01:21,909 It's not beating. 922 01:01:23,884 --> 01:01:25,449 It's gone cold. 923 01:01:33,723 --> 01:01:35,159 It's warm. 924 01:01:39,193 --> 01:01:42,229 What is this human saying? 925 01:01:49,274 --> 01:01:51,374 (Thanks to guest stars for special appearances.) 926 01:01:51,374 --> 01:01:52,374 (Song Ga In, Na Tae Ju, Lee Young Ji, Announcer Choi Won Jeong,) 927 01:01:52,374 --> 01:01:53,479 (Announcer Lee Kwang Yong, and A.C.E) 928 01:02:00,953 --> 01:02:03,692 (Zombie Detective) 929 01:02:03,693 --> 01:02:05,649 Are you hiring at the agency? 930 01:02:06,193 --> 01:02:08,558 I'll pay off the settlement by working. 931 01:02:08,564 --> 01:02:10,763 If you find my daughter, 932 01:02:10,764 --> 01:02:12,764 I will pay you double. 933 01:02:12,764 --> 01:02:15,134 - Let's take this case on together. - Together? 934 01:02:15,134 --> 01:02:16,364 It's zombie noir, 935 01:02:16,364 --> 01:02:17,574 A zombie noir? 936 01:02:17,574 --> 01:02:19,798 We need to find that guy. 937 01:02:19,834 --> 01:02:21,574 There was no evidence found on site. 938 01:02:21,574 --> 01:02:23,939 Why are you coming from there? 939 01:02:24,143 --> 01:02:27,139 The zombie is attempting revenge on humans who made him like that. 940 01:02:27,743 --> 01:02:28,943 I'm going crazy. 941 01:02:28,943 --> 01:02:31,048 Today... 942 01:02:31,284 --> 01:02:34,078 I will show you something amazing! 943 01:02:36,723 --> 01:02:38,893 Cheer louder! 944 01:02:38,893 --> 01:02:41,219 I realized they were all together on it. 945 01:02:41,693 --> 01:02:44,429 Hey! Hey! 946 01:02:44,463 --> 01:02:46,328 Open the door! 947 01:02:46,864 --> 01:02:48,659 The resurrected misery I'm in... 948 01:02:49,203 --> 01:02:50,498 Zombie Detective. 64833

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.