Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,808 --> 00:00:10,903
(Episode 2)
2
00:00:17,189 --> 00:00:19,084
I need to borrow this.
3
00:00:31,568 --> 00:00:33,894
No!
4
00:00:49,476 --> 00:00:52,186
She hit me in the back of the head.
5
00:00:52,186 --> 00:00:53,686
- Mister! - Mister!
6
00:00:53,686 --> 00:00:57,127
Mister. Wake up, Mister.
7
00:00:57,127 --> 00:00:58,887
Will you wake up?
8
00:00:58,887 --> 00:01:00,756
911. Call an ambulance.
9
00:01:00,756 --> 00:01:03,391
He doesn't seem to be a pervert.
10
00:01:03,497 --> 00:01:05,767
Will you stop filming, sir?
11
00:01:05,767 --> 00:01:07,297
- Help me. - Okay.
12
00:01:07,297 --> 00:01:08,491
Just a moment.
13
00:01:10,567 --> 00:01:11,662
Mister.
14
00:01:13,776 --> 00:01:17,607
Mister. Wake up, Mister.
15
00:01:17,607 --> 00:01:21,276
Hello? We're behind the elementary school.
16
00:01:21,276 --> 00:01:24,412
What's wrong? Why is his face so cold?
17
00:01:25,017 --> 00:01:27,881
A man's lying in the street. Can you hurry? Yes.
18
00:01:33,286 --> 00:01:34,657
His heart isn't beating.
19
00:01:34,657 --> 00:01:35,752
What?
20
00:01:36,827 --> 00:01:37,991
He must be dead.
21
00:01:39,166 --> 00:01:43,506
Mister. Mister, will you wake up? Mister.
22
00:01:43,506 --> 00:01:45,162
Mister!
23
00:01:46,636 --> 00:01:49,802
My gosh... What will happen?
24
00:01:50,006 --> 00:01:51,101
How could you?
25
00:01:51,607 --> 00:01:53,272
Please, please...
26
00:01:53,616 --> 00:01:55,416
1, 2, 3, 4.
27
00:01:55,416 --> 00:01:56,817
Check his pulse. Arrest.
28
00:01:56,817 --> 00:02:00,256
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10.
29
00:02:00,256 --> 00:02:02,256
1, 2, 3, 4, 5, 6...
30
00:02:02,256 --> 00:02:03,522
I think he's dead.
31
00:02:05,657 --> 00:02:09,327
What? What now? What should I do?
32
00:02:09,327 --> 00:02:11,922
- What happens to me? - Try to calm down.
33
00:02:12,667 --> 00:02:15,466
What now? No, no. What happens now?
34
00:02:15,466 --> 00:02:16,901
What should I do?
35
00:02:16,966 --> 00:02:18,202
Who am I?
36
00:02:18,436 --> 00:02:19,561
Where am I?
37
00:02:28,017 --> 00:02:29,047
He's alive.
38
00:02:29,047 --> 00:02:31,047
- What? I passed out? - He's alive.
39
00:02:31,047 --> 00:02:32,417
- He's alive! - I'm a zombie.
40
00:02:32,417 --> 00:02:36,181
You're... Are you awake? Do you feel okay?
41
00:02:36,387 --> 00:02:37,457
I must get out of here.
42
00:02:37,457 --> 00:02:39,457
Hang in there. We're almost at the hospital.
43
00:02:39,457 --> 00:02:41,452
I'm surrounded by humans.
44
00:02:41,757 --> 00:02:42,852
Darn it.
45
00:02:45,167 --> 00:02:46,566
I think this is broken.
46
00:02:46,566 --> 00:02:48,161
That's practically new.
47
00:02:48,336 --> 00:02:49,632
I let my guard down.
48
00:02:49,866 --> 00:02:51,931
I let a human hit me in the back of my head.
49
00:02:53,906 --> 00:02:56,272
Stay still. We arrive soon.
50
00:03:00,007 --> 00:03:01,542
How far out are we?
51
00:03:02,177 --> 00:03:04,982
The back of the head is a zombie's weakness.
52
00:03:05,517 --> 00:03:06,911
Speed up.
53
00:03:07,957 --> 00:03:09,982
(Gangrim Hospital)
54
00:03:11,427 --> 00:03:13,552
It's cardiac arrest, so prepare to do CPR.
55
00:03:13,827 --> 00:03:16,327
Doctor, I can't find the patient's personal details.
56
00:03:16,327 --> 00:03:18,327
- Personal details? - What should I do first?
57
00:03:18,327 --> 00:03:19,927
Let's do an in-depth examination.
58
00:03:19,927 --> 00:03:21,936
- An in-depth examination? - Call the police first.
59
00:03:21,936 --> 00:03:23,031
The police?
60
00:03:27,577 --> 00:03:29,632
You're awake. How do you feel?
61
00:03:31,746 --> 00:03:33,441
So...
62
00:03:33,816 --> 00:03:37,982
I didn't meant to aim the helmet at your head.
63
00:03:38,816 --> 00:03:41,811
I think there was a misunderstanding.
64
00:03:43,887 --> 00:03:45,181
I apologize.
65
00:03:46,487 --> 00:03:48,691
You don't avoid turds out of fear.
66
00:03:48,797 --> 00:03:50,892
You avoid them because they're dirty.
67
00:03:51,896 --> 00:03:53,392
Humans are just...
68
00:03:54,066 --> 00:03:55,161
turds.
69
00:03:56,906 --> 00:04:00,037
I'll pay for the examination.
70
00:04:00,037 --> 00:04:02,202
Get treated first, then we'll talk.
71
00:04:02,376 --> 00:04:03,531
I'll...
72
00:04:05,906 --> 00:04:08,112
I wasn't going to hit you.
73
00:04:08,547 --> 00:04:10,911
I wanted to give you my business card.
74
00:04:11,846 --> 00:04:14,216
Now even turds scare me.
75
00:04:14,216 --> 00:04:15,417
I'm...
76
00:04:15,417 --> 00:04:16,787
(Gong Seon Ji, HBS)
77
00:04:16,787 --> 00:04:19,756
a writer for a current affairs TV program and...
78
00:04:19,756 --> 00:04:22,392
I always try to live truthfully, with a conscience.
79
00:04:22,857 --> 00:04:26,421
Please understand that I bear no ill will,
80
00:04:26,667 --> 00:04:30,097
and agree to settle with a merciful and generous heart.
81
00:04:30,097 --> 00:04:31,706
- Settle? - I'm sorry.
82
00:04:31,706 --> 00:04:34,101
I won't see you ever again.
83
00:04:36,977 --> 00:04:38,642
Are you sick?
84
00:04:38,876 --> 00:04:42,671
I'll get a doctor. Wait for just a little bit.
85
00:04:43,946 --> 00:04:45,041
Doctor.
86
00:04:45,246 --> 00:04:47,351
Doctor. He woke up.
87
00:04:49,787 --> 00:04:51,382
Where did he go?
88
00:04:51,527 --> 00:04:53,281
- Where's the patient? - Where is he?
89
00:04:53,626 --> 00:04:55,252
- He disappeared? - Doctor.
90
00:04:57,266 --> 00:04:59,421
You shouldn't have just left.
91
00:04:59,897 --> 00:05:02,432
You should've gotten him looked at or paid to settle.
92
00:05:02,597 --> 00:05:05,461
You could get sued for aggravated assault.
93
00:05:05,806 --> 00:05:08,002
No. Not just assault.
94
00:05:08,206 --> 00:05:10,202
Negligence resulting in injury and attempted murder.
95
00:05:10,647 --> 00:05:11,801
What? Murder?
96
00:05:14,016 --> 00:05:17,012
Hey, I really didn't mean to kill him.
97
00:05:17,316 --> 00:05:19,547
I thought he was a pervert.
98
00:05:19,547 --> 00:05:21,012
But he wasn't.
99
00:05:21,516 --> 00:05:24,082
And a whole crowd saw you throw the helmet.
100
00:05:24,386 --> 00:05:26,882
He'll call if he has your business card. Sit and wait.
101
00:05:28,456 --> 00:05:30,151
Okay, I will.
102
00:05:32,527 --> 00:05:35,161
Ms. Gong got into trouble again?
103
00:05:36,636 --> 00:05:38,706
People use helmets to protect their heads.
104
00:05:38,706 --> 00:05:40,632
Not usually to hit people in the head.
105
00:05:40,876 --> 00:05:43,746
I had been wondering why she was so quiet.
106
00:05:43,746 --> 00:05:46,477
Last time, she caught a flasher with her bare hands...
107
00:05:46,477 --> 00:05:47,816
and got reported for assault.
108
00:05:47,816 --> 00:05:49,177
The flasher had it coming.
109
00:05:49,177 --> 00:05:50,911
He was a real jerk.
110
00:05:51,587 --> 00:05:55,556
Don't you think that all men around Ms. Gong are jerks?
111
00:05:55,556 --> 00:05:57,126
It's my job to catch jerks.
112
00:05:57,126 --> 00:05:58,721
I'm just doing my job.
113
00:05:59,326 --> 00:06:02,551
I'm so jealous of Ms. Gong.
114
00:06:05,167 --> 00:06:07,496
- Hello. - The crazy brat...
115
00:06:07,496 --> 00:06:08,837
cracked a person's head open?
116
00:06:08,837 --> 00:06:10,506
That's not what happened.
117
00:06:10,506 --> 00:06:12,866
Seon Ji didn't mean to hit him in the head.
118
00:06:12,866 --> 00:06:14,502
I should just...
119
00:06:16,306 --> 00:06:20,202
That... That's my yogurt drink.
120
00:06:20,816 --> 00:06:22,041
I'm sorry.
121
00:06:24,816 --> 00:06:28,952
Listen up. The wife that ran away. The dog that's having an affair.
122
00:06:29,157 --> 00:06:32,427
Your current partner's past. We get you all the details.
123
00:06:32,427 --> 00:06:34,556
Gangrim's number one detective agency.
124
00:06:34,556 --> 00:06:35,956
World King Agency.
125
00:06:35,956 --> 00:06:39,297
We provide a speedy and accurate service!
126
00:06:39,297 --> 00:06:41,366
Come to World King Agency!
127
00:06:41,366 --> 00:06:44,737
We're not picky. We'll get you what you want.
128
00:06:44,737 --> 00:06:47,671
I'm the boss. I'll give you a discount.
129
00:06:48,006 --> 00:06:50,841
Mister. Do you find lost puppies?
130
00:06:54,677 --> 00:06:57,816
Kid. We charge a consultation fee.
131
00:06:57,816 --> 00:06:59,417
Call World King Agency...
132
00:06:59,417 --> 00:07:00,956
and make an official request.
133
00:07:00,956 --> 00:07:02,487
Here you go.
134
00:07:02,487 --> 00:07:03,582
Bring cash.
135
00:07:04,857 --> 00:07:06,522
You're so cheap.
136
00:07:09,027 --> 00:07:10,252
Cheap?
137
00:07:12,196 --> 00:07:15,496
Hey. Detectives are revered in Great Britain.
138
00:07:15,496 --> 00:07:16,996
If I were born in Great Britain,
139
00:07:16,996 --> 00:07:19,306
Sherlock Holmes would've made me his big brother.
140
00:07:19,306 --> 00:07:21,636
But here I am looking for lost dogs, cats, and cows.
141
00:07:21,636 --> 00:07:24,142
That's why everyone looks down on me.
142
00:07:26,407 --> 00:07:29,272
Isn't that Detective Kim?
143
00:07:32,087 --> 00:07:34,611
I was told to watch my back at all times.
144
00:07:34,816 --> 00:07:37,182
Why did I end up meeting that turd?
145
00:07:37,787 --> 00:07:39,256
I'm going to get a hair loss spot.
146
00:07:39,256 --> 00:07:40,351
Hey.
147
00:07:44,097 --> 00:07:45,262
Detective Kim!
148
00:08:01,076 --> 00:08:03,541
Up close, he looks pretty handsome.
149
00:08:04,016 --> 00:08:06,911
Is this what I'd look like if I lose weight?
150
00:08:08,857 --> 00:08:09,981
This human.
151
00:08:10,756 --> 00:08:12,721
Does he know Kim Moo Young?
152
00:08:16,027 --> 00:08:19,027
Kim Moo Young. You should greet someone you know.
153
00:08:19,027 --> 00:08:20,837
He thinks I'm Kim Moo Young.
154
00:08:20,837 --> 00:08:22,692
We're in the same field.
155
00:08:23,196 --> 00:08:24,861
We can say hi.
156
00:08:25,037 --> 00:08:27,531
He doesn't know him well.
157
00:08:33,547 --> 00:08:35,112
That jerk.
158
00:08:37,617 --> 00:08:39,311
Is it because he shaved?
159
00:08:39,946 --> 00:08:41,482
He looks oddly unfamiliar.
160
00:08:41,917 --> 00:08:43,181
So unfamiliar.
161
00:08:49,427 --> 00:08:52,061
Where did I see him?
162
00:08:52,566 --> 00:08:54,736
I saw him somewhere.
163
00:08:54,736 --> 00:08:56,592
Are you in?
164
00:08:56,997 --> 00:08:58,336
Who are you?
165
00:08:58,336 --> 00:09:01,007
Do excuse me.
166
00:09:01,007 --> 00:09:03,031
I sell cosmetics.
167
00:09:03,106 --> 00:09:04,671
It's fine.
168
00:09:05,306 --> 00:09:07,677
My gosh. You are so handsome.
169
00:09:07,677 --> 00:09:11,417
Your skin is so smooth it's glossy.
170
00:09:11,417 --> 00:09:13,917
Do you put honey on your face?
171
00:09:13,917 --> 00:09:17,551
You're amazingly good-looking.
172
00:09:17,956 --> 00:09:21,691
People like you require better care.
173
00:09:22,356 --> 00:09:25,691
There's a scar right here.
174
00:09:26,726 --> 00:09:29,331
Don't you worry at all.
175
00:09:30,736 --> 00:09:32,806
This cream fades scars and revitalises skin.
176
00:09:32,806 --> 00:09:34,576
Try this facial cream.
177
00:09:34,576 --> 00:09:38,846
Even skin that's dead will come back to life.
178
00:09:38,846 --> 00:09:41,472
That's nonsense. Skin can't come back to life.
179
00:09:45,017 --> 00:09:48,151
How much is this anyway?
180
00:09:48,356 --> 00:09:50,117
- 540 dollars. - 540 dollars?
181
00:09:50,117 --> 00:09:52,482
You can pay over 48 months free of interest.
182
00:09:52,757 --> 00:09:54,797
I don't have that much money. Please leave.
183
00:09:54,797 --> 00:09:57,427
If you don't like that, how about this?
184
00:09:57,427 --> 00:10:00,161
This is good too. I'll give it to you cheap.
185
00:10:01,267 --> 00:10:02,431
Cheap?
186
00:10:05,867 --> 00:10:07,031
Then...
187
00:10:07,167 --> 00:10:10,846
Does this function as BB cream too?
188
00:10:10,846 --> 00:10:11,972
BB...
189
00:10:13,047 --> 00:10:15,017
It's not like BB cream,
190
00:10:15,017 --> 00:10:17,047
but this brightens you up too.
191
00:10:17,047 --> 00:10:21,086
Put this on before you go out, and that's all you have to do.
192
00:10:21,086 --> 00:10:24,486
It's fine. I don't have to go out much.
193
00:10:24,486 --> 00:10:26,757
What? After acting like you'd buy?
194
00:10:26,757 --> 00:10:28,752
If you're not going to buy, you should've said so.
195
00:10:30,497 --> 00:10:31,661
Darn it.
196
00:10:32,826 --> 00:10:35,031
What a weird human being.
197
00:10:37,907 --> 00:10:39,602
She left this behind.
198
00:10:42,177 --> 00:10:44,171
What's this? "Sample"?
199
00:10:44,346 --> 00:10:45,941
It's not for sale.
200
00:10:48,647 --> 00:10:51,512
All that tussling with humans made me hungry.
201
00:10:51,946 --> 00:10:54,352
There's nothing to eat. What should I eat?
202
00:11:00,556 --> 00:11:02,726
Repent and be saved!
203
00:11:02,726 --> 00:11:04,897
Repent and be saved!
204
00:11:04,897 --> 00:11:07,336
Death to the broadcasting people!
205
00:11:07,336 --> 00:11:09,167
- Die! Die! - Die! Die!
206
00:11:09,167 --> 00:11:12,301
Stop slandering our Great Truth!
207
00:11:12,306 --> 00:11:13,566
- Stop! - Stop!
208
00:11:13,566 --> 00:11:16,836
The deities will judge you one day!
209
00:11:16,836 --> 00:11:17,877
Go to...
210
00:11:17,877 --> 00:11:20,842
- Die! Die! - Die! Die!
211
00:11:20,846 --> 00:11:21,877
Die!
212
00:11:21,877 --> 00:11:25,147
"In-Depth 70 minutes" must cancel the show...
213
00:11:25,147 --> 00:11:27,956
and stop slandering our religion of Great Truth!
214
00:11:27,956 --> 00:11:29,986
You! How dare you?
215
00:11:29,986 --> 00:11:31,986
You insulted our president!
216
00:11:31,986 --> 00:11:34,927
Release a correctional report or cancel the follow-up episode.
217
00:11:34,927 --> 00:11:37,627
- You can't go before you answer. - You can't go!
218
00:11:37,627 --> 00:11:39,465
Walk through us if you must!
219
00:11:39,466 --> 00:11:40,695
- Go on! - Try us!
220
00:11:40,696 --> 00:11:42,691
- You can't go! - Let's fight!
221
00:11:42,836 --> 00:11:45,701
- You can't go! - Let's fight!
222
00:11:46,106 --> 00:11:50,076
- Cancel the follow-up show! - Cancel the follow-up show!
223
00:11:50,076 --> 00:11:51,201
Mister.
224
00:11:51,407 --> 00:11:53,441
Did you pay off your debt?
225
00:11:54,017 --> 00:11:57,142
You borrowed from loan sharks to give to your church.
226
00:11:57,547 --> 00:11:59,387
Your president took that money...
227
00:11:59,387 --> 00:12:02,257
to build a fancy resort overseas.
228
00:12:02,257 --> 00:12:03,352
Lady.
229
00:12:03,586 --> 00:12:05,821
You live in a cramped studio because you can't pay rent.
230
00:12:06,657 --> 00:12:09,427
Last month, your president bought a villa in Daechi-dong...
231
00:12:09,427 --> 00:12:10,862
in his mistress' name.
232
00:12:11,267 --> 00:12:13,527
We're investigating and broadcasting...
233
00:12:13,527 --> 00:12:16,066
and working hard for people like you.
234
00:12:16,066 --> 00:12:18,507
Will you please get a grip?
235
00:12:18,507 --> 00:12:19,806
Our president's not like that!
236
00:12:19,806 --> 00:12:21,171
Don't slander him!
237
00:12:21,576 --> 00:12:23,736
- We're sorry. - He's no president.
238
00:12:23,736 --> 00:12:24,976
He has a record for fraud!
239
00:12:24,976 --> 00:12:26,671
Will you stop it?
240
00:12:27,377 --> 00:12:29,346
Do you think they'll listen?
241
00:12:29,346 --> 00:12:32,146
Someone has to keep telling them until they do.
242
00:12:32,147 --> 00:12:33,612
Okay, fine. Let's just go.
243
00:12:36,017 --> 00:12:37,151
Did the witness call?
244
00:12:38,726 --> 00:12:39,882
No.
245
00:12:40,826 --> 00:12:44,291
We go on air in two days and you still have nothing?
246
00:12:44,466 --> 00:12:47,092
You said you'd get an interview last time and that fell through.
247
00:12:48,637 --> 00:12:52,061
I'll get the person to agree this time.
248
00:12:52,407 --> 00:12:54,031
Let's wait a bit.
249
00:12:54,177 --> 00:12:55,571
Whatever. I don't care.
250
00:12:57,677 --> 00:13:00,401
Hyeong Cheol. Hyeong Cheol.
251
00:13:00,547 --> 00:13:03,772
I really need your interview to catch the culprit.
252
00:13:04,387 --> 00:13:05,982
Please help me out.
253
00:13:10,617 --> 00:13:13,226
We really fought hard to get this time slot.
254
00:13:13,226 --> 00:13:15,622
You just have to tell me what you remember.
255
00:13:15,657 --> 00:13:18,122
Just this one, for dead So Ri's sake.
256
00:13:24,167 --> 00:13:25,301
What about the living?
257
00:13:26,267 --> 00:13:27,267
Pardon?
258
00:13:27,267 --> 00:13:29,931
Do the dead matter and not the living?
259
00:13:35,017 --> 00:13:36,212
Did you ever wonder...
260
00:13:37,547 --> 00:13:39,612
how hard it's been for me since that day?
261
00:13:41,617 --> 00:13:43,752
I don't want anything more to do with that incident.
262
00:13:44,956 --> 00:13:46,081
Please leave.
263
00:14:01,576 --> 00:14:02,701
I'm hungry.
264
00:14:03,637 --> 00:14:05,571
Will I pass out again?
265
00:14:21,096 --> 00:14:23,321
That plump neck.
266
00:14:25,466 --> 00:14:28,061
It's calling out to me.
267
00:14:37,476 --> 00:14:43,112
A, E, I, O, U.
268
00:14:43,117 --> 00:14:44,712
What a weirdo.
269
00:14:47,316 --> 00:14:49,852
Holding back three times will prevent a murder.
270
00:14:50,686 --> 00:14:53,252
Let's hold back. I can't eat humans.
271
00:14:58,997 --> 00:15:02,632
(Hodu)
272
00:15:03,667 --> 00:15:04,762
What's this?
273
00:15:05,537 --> 00:15:07,772
This is a gift from above.
274
00:15:15,773 --> 00:15:20,773
[VIU Ver] KBS2 E03 'Zombie Detective'
"A Heartless Man"
-♥ Ruo Xi ♥-
Synced with Subcake Android
275
00:15:29,027 --> 00:15:32,092
Here. This is what was worth your measly 50 cents.
276
00:15:34,196 --> 00:15:36,297
Where's my Hodu?
277
00:15:36,297 --> 00:15:38,161
If you want the body, bring more money.
278
00:15:38,507 --> 00:15:39,931
By this week if possible.
279
00:15:40,706 --> 00:15:44,441
Mister. How did you know I'm here?
280
00:15:44,976 --> 00:15:47,772
The stench of human sweat is strong.
281
00:15:50,846 --> 00:15:52,142
You should shower.
282
00:15:54,956 --> 00:15:57,181
(Taekwondo)
283
00:16:09,637 --> 00:16:13,661
Mom. Why do you put cardboard tubes from tissue in your hair?
284
00:16:13,806 --> 00:16:15,602
To save from getting a perm.
285
00:16:16,907 --> 00:16:20,502
Mom. Why do you always wear the same clothes?
286
00:16:21,647 --> 00:16:25,181
I look my prettiest when I wear this.
287
00:16:25,186 --> 00:16:28,212
- Don't I? - Yes. You do.
288
00:16:37,527 --> 00:16:40,291
Wait. Why is the fridge so bare?
289
00:16:50,706 --> 00:16:52,401
- Thank you. - Enjoy your food.
290
00:16:56,877 --> 00:16:58,811
Eat all you want. Eat lots.
291
00:17:21,476 --> 00:17:22,831
Let me help you.
292
00:17:55,337 --> 00:17:58,742
I have to catch him, whatever the cost.
293
00:18:10,256 --> 00:18:11,351
You're right.
294
00:18:12,587 --> 00:18:15,051
The living is more important than the dead.
295
00:18:16,597 --> 00:18:19,067
But Hyeong Cheol, you could help...
296
00:18:19,067 --> 00:18:21,291
save someone else's life.
297
00:18:22,167 --> 00:18:23,331
And...
298
00:18:24,536 --> 00:18:27,036
there could be another witness out there...
299
00:18:27,036 --> 00:18:29,202
like you who saw what happened.
300
00:18:30,907 --> 00:18:33,506
If they were to see...
301
00:18:33,506 --> 00:18:35,811
your interview on our program,
302
00:18:36,577 --> 00:18:38,682
couldn't they have courage too?
303
00:18:42,456 --> 00:18:44,952
Trust me and help me just this one time.
304
00:18:46,627 --> 00:18:47,722
We must...
305
00:18:49,026 --> 00:18:50,722
catch the culprit.
306
00:18:52,897 --> 00:18:53,992
Right?
307
00:19:03,476 --> 00:19:05,871
(Kim Moo Young Agency)
308
00:19:06,776 --> 00:19:09,341
The reason I spared the dog?
309
00:19:09,516 --> 00:19:12,716
Because it's the dog that lays golden eggs.
310
00:19:12,716 --> 00:19:13,942
As of now,
311
00:19:14,246 --> 00:19:17,387
you're worth 4,999 dollars and 50 cents.
312
00:19:17,387 --> 00:19:19,982
You're in a whole different class from other strays.
313
00:19:20,327 --> 00:19:21,851
From now on,
314
00:19:22,397 --> 00:19:25,422
your name is Great Profit.
315
00:19:30,196 --> 00:19:31,331
Is it good?
316
00:19:33,506 --> 00:19:34,672
You look good.
317
00:19:44,317 --> 00:19:45,881
Don't look at me like that.
318
00:19:48,016 --> 00:19:49,652
Don't look at me. Look away.
319
00:19:51,226 --> 00:19:53,682
Don't look at me. I feel guilty.
320
00:19:54,226 --> 00:19:56,225
Don't give me that look.
321
00:19:56,226 --> 00:19:57,321
No!
322
00:19:57,357 --> 00:19:59,327
Hello, we're Daehan Tripe.
323
00:19:59,327 --> 00:20:02,367
We're doing a sampling event, so come try some.
324
00:20:02,367 --> 00:20:04,807
- It's chewy. - Free tripe sampling?
325
00:20:04,807 --> 00:20:06,236
Come and try.
326
00:20:06,236 --> 00:20:08,807
You can enjoy delicious tripe...
327
00:20:08,807 --> 00:20:10,436
for free today.
328
00:20:10,436 --> 00:20:13,446
Come join our sampling event. It's chewy.
329
00:20:13,446 --> 00:20:16,817
You can taste delicious tripe for free.
330
00:20:16,817 --> 00:20:18,617
It's for free today.
331
00:20:18,617 --> 00:20:21,281
Gnaw, chew and taste it.
332
00:20:21,786 --> 00:20:23,581
For the past year,
333
00:20:24,286 --> 00:20:26,482
it helped me stay human at heart.
334
00:20:26,786 --> 00:20:30,857
Tripe...
335
00:20:30,857 --> 00:20:32,796
(Tripe stew)
336
00:20:32,796 --> 00:20:36,692
Is it finally time to have it?
337
00:20:45,807 --> 00:20:47,972
(BB Makeup Cream)
338
00:20:55,587 --> 00:20:57,781
Will sunblock be okay too?
339
00:21:00,627 --> 00:21:02,796
(Gangrim Branch Opening Event)
340
00:21:02,796 --> 00:21:04,567
Hello, everyone. We're now open.
341
00:21:04,567 --> 00:21:06,827
Come enjoy tripe at our Gangrim branch.
342
00:21:06,827 --> 00:21:07,936
Please come.
343
00:21:07,936 --> 00:21:09,462
Come enjoy our food.
344
00:21:10,667 --> 00:21:16,601
The breeze of Nakdong River
345
00:21:17,137 --> 00:21:20,446
Grazes her skirt
346
00:21:20,446 --> 00:21:24,077
Come try delicious tripe, everyone.
347
00:21:24,077 --> 00:21:26,716
- Our tripe stew is amazing too. - Come try our food.
348
00:21:26,716 --> 00:21:33,557
Hong Do, don't cry
349
00:21:33,557 --> 00:21:37,657
I'm here with you
350
00:21:37,657 --> 00:21:38,667
Try some tripe.
351
00:21:38,667 --> 00:21:40,466
Come try some tripe.
352
00:21:40,466 --> 00:21:46,131
Go on your path
353
00:21:46,807 --> 00:21:53,841
As a wife
354
00:21:54,006 --> 00:21:55,811
Thank you.
355
00:21:57,077 --> 00:22:00,186
The mood is hot, and the tripe is hot.
356
00:22:00,186 --> 00:22:03,986
It's hot, hot. The tripe is hot.
357
00:22:03,986 --> 00:22:07,996
It's going hot. Try some tripe, everyone.
358
00:22:07,996 --> 00:22:10,922
My face has turned white, but it's okay.
359
00:22:11,196 --> 00:22:12,291
It looks natural.
360
00:22:12,897 --> 00:22:15,162
I'm human. Human.
361
00:22:15,667 --> 00:22:18,867
Come gnaw, chew, and enjoy the tripe.
362
00:22:18,867 --> 00:22:22,531
Let's go gnaw, chew, and enjoy their tripe.
363
00:22:23,577 --> 00:22:25,571
(Free sampling event)
364
00:22:36,456 --> 00:22:39,381
That's it for the sampling event.
365
00:22:40,756 --> 00:22:44,026
Today's main event will be coming soon, so please enjoy.
366
00:22:44,026 --> 00:22:48,097
Pay for our tripe and enjoy it inside.
367
00:22:48,097 --> 00:22:49,996
(Gangrim Branch Opening Event)
368
00:22:49,996 --> 00:22:51,502
How cheap.
369
00:22:51,667 --> 00:22:54,002
Let's go inside.
370
00:22:56,837 --> 00:22:58,031
There should be...
371
00:22:59,077 --> 00:23:01,442
Eat it inside.
372
00:23:06,847 --> 00:23:08,482
(Tripe that makes you excited just by thinking about it)
373
00:23:09,087 --> 00:23:10,482
I have no money.
374
00:23:10,956 --> 00:23:12,182
Darn it.
375
00:23:22,996 --> 00:23:24,091
What?
376
00:23:25,667 --> 00:23:27,002
Are they zombies too?
377
00:23:27,167 --> 00:23:29,631
What took you this long? We waited so much for you.
378
00:23:29,776 --> 00:23:30,972
Why did they wait for me?
379
00:23:32,546 --> 00:23:34,006
Han Gyul, is everyone here?
380
00:23:34,006 --> 00:23:35,111
Yes.
381
00:23:37,177 --> 00:23:38,341
What is going on?
382
00:23:41,516 --> 00:23:44,216
Why is his makeup halfway done?
383
00:23:44,216 --> 00:23:47,827
- Makeup? - Some retouch will do.
384
00:23:47,827 --> 00:23:51,966
We're promoting our restaurant with a shocking concept,
385
00:23:51,966 --> 00:23:54,167
- so your makeup should be... - Why these humans...
386
00:23:54,167 --> 00:23:56,291
a little more realistic.
387
00:23:56,466 --> 00:23:57,992
Look for another zombie.
388
00:23:59,137 --> 00:24:02,131
What? Why did he do that makeup for?
389
00:24:02,877 --> 00:24:06,077
I'll pack some free tripe stew for you, so work hard.
390
00:24:06,077 --> 00:24:08,002
- Gangrim. - Tripe!
391
00:24:08,177 --> 00:24:09,571
Tripe stew?
392
00:24:15,456 --> 00:24:17,381
If it weren't for you,
393
00:24:17,557 --> 00:24:18,952
I wouldn't do this interview.
394
00:24:19,887 --> 00:24:21,152
Of course.
395
00:24:21,756 --> 00:24:24,861
We'll be able to catch the culprit thanks to you.
396
00:24:39,107 --> 00:24:43,512
Feel free to tell us what you saw that day.
397
00:24:44,446 --> 00:24:45,611
Okay.
398
00:24:50,857 --> 00:24:53,781
I went night fishing that night.
399
00:25:00,397 --> 00:25:02,492
A man was fishing next to me.
400
00:25:02,966 --> 00:25:04,192
After some long time...
401
00:25:04,436 --> 00:25:06,706
Excuse me, could I borrow your lighter?
402
00:25:06,706 --> 00:25:08,801
I asked him if he had a lighter.
403
00:25:12,206 --> 00:25:14,702
He seemed a little strange.
404
00:25:16,147 --> 00:25:17,742
He didn't say anything,
405
00:25:19,887 --> 00:25:21,652
but I could sense his murderous vibe.
406
00:25:23,087 --> 00:25:24,682
If you see...
407
00:25:26,486 --> 00:25:27,821
his face again,
408
00:25:28,597 --> 00:25:30,422
will you be able to recognize him?
409
00:25:31,226 --> 00:25:34,992
Of course, I've never forgotten his face for the past year.
410
00:25:49,746 --> 00:25:52,811
Wow, this is unusual of you...
411
00:25:52,847 --> 00:25:54,087
to treat me to beef tripe.
412
00:25:54,087 --> 00:25:56,817
For our World King Agency to become global,
413
00:25:56,817 --> 00:25:58,157
we need to keep ourselves full.
414
00:25:58,157 --> 00:25:59,351
Enjoy.
415
00:25:59,427 --> 00:26:01,252
- Thank you. - We're splitting the bill.
416
00:26:03,496 --> 00:26:04,891
I won't eat it.
417
00:26:05,827 --> 00:26:08,861
Hey, Wang Wei. Wang Wei!
418
00:26:09,236 --> 00:26:12,107
Ms. Kim, we didn't touch this, so we won't pay for it.
419
00:26:12,107 --> 00:26:13,301
Wang Wei!
420
00:26:13,506 --> 00:26:16,071
Why that... Goodness.
421
00:26:16,907 --> 00:26:18,131
Did the interview go well?
422
00:26:18,577 --> 00:26:21,101
Yes, it will be aired tomorrow.
423
00:26:21,476 --> 00:26:24,371
I'm going to catch that Santa punk myself.
424
00:26:24,817 --> 00:26:26,286
Are you ready, Detective Cha?
425
00:26:26,286 --> 00:26:27,982
I'm totally ready.
426
00:26:28,046 --> 00:26:29,652
- Let's go. - Let's go.
427
00:26:31,627 --> 00:26:32,827
Kim Bo Ra.
428
00:26:32,827 --> 00:26:34,726
- Welcome, guys. - Ms. Kim.
429
00:26:34,726 --> 00:26:35,927
- Ta-Da. - Ta-Da.
430
00:26:35,927 --> 00:26:38,466
- What is this? - Congrats on your opening.
431
00:26:38,466 --> 00:26:40,061
- Thank you. - Congratulations.
432
00:26:40,296 --> 00:26:41,367
Go sit over there.
433
00:26:41,367 --> 00:26:43,232
- Over there. - This place is crowded.
434
00:26:45,966 --> 00:26:47,061
How nice.
435
00:26:50,607 --> 00:26:54,341
You were a nurse before, but now you're a restaurant owner.
436
00:26:54,546 --> 00:26:56,742
Let's say I'm making use of my experience.
437
00:26:56,917 --> 00:26:59,186
I have five years of experience for gastroscopy and colonoscopy.
438
00:26:59,186 --> 00:27:01,716
Just by looking at the colour and length of large intestine,
439
00:27:01,716 --> 00:27:04,956
I can grasp if one is constipated or not.
440
00:27:04,956 --> 00:27:07,357
What do you think? Aren't I trustworthy enough?
441
00:27:07,357 --> 00:27:09,226
- Yes. - Yes, you're trustworthy.
442
00:27:09,226 --> 00:27:11,891
- Right? - But why am I losing my appetite?
443
00:27:12,966 --> 00:27:14,462
You're cool, Bo Ra.
444
00:27:17,936 --> 00:27:20,601
- Give me a moment. - Can we have a tripe stew?
445
00:27:25,446 --> 00:27:26,807
I hear she caused another trouble.
446
00:27:26,807 --> 00:27:28,377
She should try to settle it nicely.
447
00:27:28,377 --> 00:27:31,077
Others might think she's up to every issue in the world.
448
00:27:31,077 --> 00:27:33,546
Is she the Batman in Gangrim or what?
449
00:27:33,546 --> 00:27:35,387
Why would she step in?
450
00:27:35,387 --> 00:27:38,652
Gosh, you should comfort her a little.
451
00:27:39,486 --> 00:27:42,695
I better. She's my only friend.
452
00:27:42,696 --> 00:27:43,791
What about you?
453
00:27:44,796 --> 00:27:48,897
When are you going to express your feelings to her?
454
00:27:48,897 --> 00:27:51,736
Hey, I'm hungry. When will our food be ready?
455
00:27:51,736 --> 00:27:53,662
- Well? - Three servings.
456
00:27:57,837 --> 00:28:01,272
Yes, don't worry. It will be aired tomorrow.
457
00:28:01,607 --> 00:28:02,617
Okay, bye.
458
00:28:02,617 --> 00:28:04,347
(Daehan Tripe)
459
00:28:04,347 --> 00:28:07,841
By the way, why isn't this guy calling me?
460
00:28:09,117 --> 00:28:10,712
He should be okay.
461
00:28:13,657 --> 00:28:16,922
It's hard to get a part-time job these days.
462
00:28:17,629 --> 00:28:19,422
How hardworking they are.
463
00:28:20,496 --> 00:28:23,367
(Daehan Tripe)
464
00:28:23,367 --> 00:28:26,502
(A delicious tripe restaurant is now open.)
465
00:28:30,536 --> 00:28:31,631
Excuse me.
466
00:28:32,276 --> 00:28:33,601
Aren't you going to work?
467
00:28:35,016 --> 00:28:36,111
Come on.
468
00:28:38,246 --> 00:28:39,341
What?
469
00:28:39,387 --> 00:28:42,587
He'd have no conscience if he earns money for that.
470
00:28:42,587 --> 00:28:43,952
I mean, a zombie...
471
00:28:44,387 --> 00:28:46,051
should be able to dance this much.
472
00:29:07,976 --> 00:29:09,742
(Gangrim Branch Opening Event)
473
00:29:09,877 --> 00:29:12,781
I've just sold my soul to humans.
474
00:29:21,057 --> 00:29:24,722
This isn't why I exercised running machine for a year.
475
00:29:25,026 --> 00:29:27,162
This isn't why I practised my pronunciation.
476
00:29:27,466 --> 00:29:28,861
Is this what you want?
477
00:29:29,736 --> 00:29:31,291
Sure, I'll do it.
478
00:29:32,506 --> 00:29:34,561
I'll do it, you humans.
479
00:30:00,003 --> 00:30:01,898
What's with that punk?
480
00:30:02,573 --> 00:30:04,568
He just doesn't get tired.
481
00:30:05,044 --> 00:30:07,869
The way I see it, he got excited at the last moment.
482
00:30:07,943 --> 00:30:09,369
I mean, it doesn't make sense.
483
00:30:13,184 --> 00:30:16,153
He got hit by a helmet and passed out.
484
00:30:16,153 --> 00:30:19,254
Dead people will laugh at him if they heard this.
485
00:30:19,254 --> 00:30:21,918
Do you know why insurance premiums are expensive?
486
00:30:22,724 --> 00:30:23,988
That one's not cooked yet.
487
00:30:24,253 --> 00:30:26,764
Insurance premiums would be half the price...
488
00:30:26,764 --> 00:30:28,829
if it weren't for fake patients and con artists.
489
00:30:28,834 --> 00:30:31,704
I saw a lot of con artists when I worked at a hospital.
490
00:30:31,704 --> 00:30:33,933
Those people never call you right away.
491
00:30:33,933 --> 00:30:35,704
They call you after making a plan...
492
00:30:35,704 --> 00:30:37,474
about getting money out of you with a broker.
493
00:30:37,474 --> 00:30:40,238
I bet he will call you and demand a large sum of money soon.
494
00:30:41,274 --> 00:30:43,308
No way.
495
00:30:45,113 --> 00:30:46,479
Should I look into it?
496
00:30:46,683 --> 00:30:48,109
Forget it.
497
00:30:48,514 --> 00:30:50,509
He almost died because of me.
498
00:30:50,713 --> 00:30:53,778
- Don't accuse that innocent man. - You're unbelievable.
499
00:30:54,993 --> 00:30:58,893
Seon Ji, those people are professionals.
500
00:30:58,894 --> 00:31:01,834
They look for a chance to make money wherever, whenever.
501
00:31:01,834 --> 00:31:05,558
They're like hyenas, roaming around for food.
502
00:31:05,804 --> 00:31:08,528
Looking for people to rip off... Goodness, they startled me.
503
00:31:09,804 --> 00:31:12,369
Are you done, guys? Na Yul, get me the tripe stew.
504
00:31:14,174 --> 00:31:16,009
They look so real.
505
00:31:19,084 --> 00:31:21,084
This is why I hate zombies.
506
00:31:21,084 --> 00:31:23,409
They're darn scary.
507
00:31:23,483 --> 00:31:25,024
- They're rather cute. - Cute?
508
00:31:25,024 --> 00:31:26,584
- Here. - Thank you.
509
00:31:26,584 --> 00:31:28,519
- Thank you. - Good work.
510
00:31:28,724 --> 00:31:30,888
- Good work. - Thank you.
511
00:31:32,293 --> 00:31:34,459
- This is on me. - Thank you.
512
00:31:34,463 --> 00:31:36,759
- Thank you. - Tripe stew.
513
00:31:38,463 --> 00:31:40,164
Where's the other?
514
00:31:40,164 --> 00:31:42,468
Oh, he was with us just a while ago.
515
00:31:49,414 --> 00:31:51,069
What are you doing?
516
00:31:53,644 --> 00:31:56,749
Are you insane? Why gnaw at raw food?
517
00:31:58,583 --> 00:32:00,418
- That... - What's wrong?
518
00:32:02,053 --> 00:32:03,219
Who are you?
519
00:32:22,543 --> 00:32:25,108
Hey, what are you doing?
520
00:32:42,594 --> 00:32:46,099
Do Hyun, are you okay?
521
00:32:46,134 --> 00:32:47,698
Hey, what happened?
522
00:32:47,703 --> 00:32:49,129
What's wrong?
523
00:32:53,143 --> 00:32:56,043
- Hey. - Hey, hey.
524
00:32:56,043 --> 00:32:57,168
Hey.
525
00:32:57,244 --> 00:33:01,178
(Daehan Tripe)
526
00:33:04,414 --> 00:33:06,349
My body remembers my past.
527
00:33:08,494 --> 00:33:10,448
Hey, are you okay?
528
00:33:11,053 --> 00:33:12,259
Yes.
529
00:33:13,464 --> 00:33:14,659
Gosh.
530
00:33:16,363 --> 00:33:19,034
You became a homicide detective for your martial arts skills.
531
00:33:19,034 --> 00:33:20,134
What was that?
532
00:33:20,134 --> 00:33:22,268
What he did wasn't just martial arts.
533
00:33:23,703 --> 00:33:26,672
His moves were short and precise to vital points.
534
00:33:26,673 --> 00:33:28,168
It seemed like martial arts for killing.
535
00:33:29,043 --> 00:33:32,178
Hey, you need to stop watching movies.
536
00:33:32,483 --> 00:33:34,284
Homicide at a tripe restaurant? Oh, please.
537
00:33:34,284 --> 00:33:35,379
Darn it.
538
00:33:35,384 --> 00:33:36,753
Goodness.
539
00:33:36,754 --> 00:33:37,849
Ms. Kim.
540
00:33:37,853 --> 00:33:40,879
What? Yes.
541
00:33:41,384 --> 00:33:42,518
Did you look into it?
542
00:33:42,624 --> 00:33:45,064
The part-timer who was supposed to come today...
543
00:33:45,064 --> 00:33:46,689
couldn't make it because he was sick.
544
00:33:47,194 --> 00:33:49,458
- What? - Then who's that man?
545
00:33:49,594 --> 00:33:51,729
I don't know.
546
00:34:06,114 --> 00:34:08,449
My zombie instinct has been awakened.
547
00:34:19,364 --> 00:34:20,959
I can't stand it anymore.
548
00:34:50,854 --> 00:34:52,889
Until when should I live like this?
549
00:34:55,833 --> 00:34:58,029
Will I be able to become human again?
550
00:34:59,763 --> 00:35:01,434
Hey, let's talk it out.
551
00:35:01,434 --> 00:35:02,473
Be honest with me.
552
00:35:02,473 --> 00:35:04,333
Did you hit an innocent man's head with a helmet?
553
00:35:04,333 --> 00:35:08,238
People are gossiping about a crazy woman in this neighbourhood.
554
00:35:08,343 --> 00:35:10,573
I really didn't know.
555
00:35:10,573 --> 00:35:12,583
I thought he was a pervert.
556
00:35:12,583 --> 00:35:14,513
Whether it was a perverted man or a perverted old man,
557
00:35:14,513 --> 00:35:16,248
why would you butt in there?
558
00:35:16,513 --> 00:35:19,153
Perverts need to get arrested in the act.
559
00:35:19,153 --> 00:35:21,283
Otherwise, they destroy evidence.
560
00:35:21,283 --> 00:35:23,548
Don't make me laugh.
561
00:35:25,393 --> 00:35:27,093
I know you stole food from the fridge.
562
00:35:27,093 --> 00:35:28,694
You couldn't pay for your own rent,
563
00:35:28,694 --> 00:35:31,193
and now you even stole food in the house.
564
00:35:31,194 --> 00:35:34,928
Well, I needed to get that interview no matter what.
565
00:35:35,174 --> 00:35:36,298
Sorry.
566
00:35:36,703 --> 00:35:38,004
- Joon Woo. - Seon Young, not that.
567
00:35:38,004 --> 00:35:39,438
- Seon Young. - You little...
568
00:35:40,843 --> 00:35:43,343
What do you like so much about that darn company...
569
00:35:43,343 --> 00:35:45,508
that you even risk your life?
570
00:35:45,544 --> 00:35:48,878
Will you not come to your senses?
571
00:35:49,054 --> 00:35:51,924
Aren't you sorry for our late parents?
572
00:35:51,924 --> 00:35:53,279
- Seon Young. - You brat.
573
00:35:53,283 --> 00:35:54,854
Why would you bring up our parents here?
574
00:35:54,854 --> 00:35:56,754
How dare you talk back to me?
575
00:35:56,754 --> 00:35:59,418
Come over here, you little...
576
00:35:59,624 --> 00:36:01,558
- Hey! - Joon Woo.
577
00:36:01,663 --> 00:36:02,829
Let's eat.
578
00:36:09,804 --> 00:36:10,928
Do you want some eggs?
579
00:36:12,304 --> 00:36:15,568
Still, I'm out of the woods thanks to that elk.
580
00:36:19,244 --> 00:36:21,238
To go back to being human,
581
00:36:21,653 --> 00:36:23,748
I should keep exercising my joints.
582
00:36:26,624 --> 00:36:28,318
Gosh.
583
00:36:28,794 --> 00:36:31,589
Mr. Kim is so muscular.
584
00:36:31,624 --> 00:36:34,188
His shoulders are as broad as the Great Wall of China.
585
00:36:38,533 --> 00:36:41,969
By the way, is that a scar or a tattoo?
586
00:36:42,573 --> 00:36:43,699
Well?
587
00:36:44,033 --> 00:36:45,738
13.
588
00:36:46,573 --> 00:36:48,298
Did you do cupping again?
589
00:36:48,413 --> 00:36:50,639
Yes, I did.
590
00:36:50,874 --> 00:36:52,678
You won't stay young forever.
591
00:36:53,114 --> 00:36:54,539
Keep yourself in shape from now on.
592
00:36:54,614 --> 00:36:56,808
Darn it, I forgot how many.
593
00:36:56,854 --> 00:36:59,984
Hey, are you done organizing the ledger?
594
00:36:59,984 --> 00:37:01,279
Yes, a long time ago.
595
00:37:01,424 --> 00:37:03,918
The business has to be busy for us to write something on the ledger.
596
00:37:04,554 --> 00:37:06,963
I feel so sorry getting paid, you see.
597
00:37:06,963 --> 00:37:08,258
I feel even worse...
598
00:37:08,564 --> 00:37:11,358
having to pay my employee when the business is so slow.
599
00:37:28,713 --> 00:37:30,748
Aunt Seon Ji.
600
00:37:30,884 --> 00:37:32,019
Yes?
601
00:37:32,254 --> 00:37:34,219
Mom isn't going to let you in...
602
00:37:34,453 --> 00:37:36,389
until you pay for your rent.
603
00:37:37,453 --> 00:37:39,289
Goodness.
604
00:37:42,434 --> 00:37:43,628
By the way,
605
00:37:44,163 --> 00:37:46,029
everyone at school knows about you.
606
00:37:46,104 --> 00:37:49,134
The guys got scared after seeing you throw the helmet.
607
00:37:49,134 --> 00:37:50,773
They said they wouldn't bully me.
608
00:37:50,773 --> 00:37:52,269
Really?
609
00:37:53,343 --> 00:37:54,699
That's good to hear.
610
00:37:57,114 --> 00:38:00,339
Joon Woo, do you know the man from that time?
611
00:38:00,713 --> 00:38:02,909
Oh, that private detective?
612
00:38:03,054 --> 00:38:04,384
Is he a private detective?
613
00:38:04,384 --> 00:38:05,479
Yes.
614
00:38:07,153 --> 00:38:08,618
I see.
615
00:38:33,513 --> 00:38:35,748
This is hard.
616
00:38:36,384 --> 00:38:38,148
How did I do it back then?
617
00:38:38,624 --> 00:38:39,778
Gosh.
618
00:38:43,023 --> 00:38:44,288
Oh, right.
619
00:38:45,124 --> 00:38:46,618
There's this way.
620
00:38:52,803 --> 00:38:54,158
Not sun block.
621
00:39:15,724 --> 00:39:17,648
Will it be okay?
622
00:39:22,964 --> 00:39:24,089
What is this?
623
00:39:26,004 --> 00:39:27,498
Could it be that...
624
00:39:33,543 --> 00:39:34,799
Excuse me.
625
00:39:38,584 --> 00:39:39,908
Sir.
626
00:39:41,344 --> 00:39:42,508
What in the world...
627
00:39:43,153 --> 00:39:44,778
What is she doing here?
628
00:39:45,984 --> 00:39:49,689
Excuse me. Could I speak to you?
629
00:39:51,254 --> 00:39:54,118
Excuse me, sir. Just a moment will be enough.
630
00:39:54,693 --> 00:39:58,229
You didn't call me, so I came to see you myself.
631
00:39:59,504 --> 00:40:00,699
Darn it.
632
00:40:04,673 --> 00:40:08,099
Sir, I can hear you.
633
00:40:09,173 --> 00:40:11,538
I know you're inside.
634
00:40:16,354 --> 00:40:17,778
What do you want?
635
00:40:18,854 --> 00:40:20,878
I guess you're going out somewhere.
636
00:40:21,124 --> 00:40:22,553
Could we have a moment?
637
00:40:22,553 --> 00:40:23,719
No.
638
00:40:25,864 --> 00:40:29,559
She's a real nuisance.
639
00:40:36,874 --> 00:40:39,699
I didn't know there was a private detective agency here.
640
00:40:41,344 --> 00:40:42,569
What do you want?
641
00:40:44,043 --> 00:40:47,238
You wouldn't know how startled I was that day.
642
00:40:47,943 --> 00:40:49,579
After you passed out,
643
00:40:50,984 --> 00:40:53,949
your heart wasn't beating, so I really thought you died.
644
00:40:54,783 --> 00:40:58,523
I wasn't able to ask you that day,
645
00:40:58,523 --> 00:40:59,689
but are you...
646
00:41:00,063 --> 00:41:02,429
Is she catching on?
647
00:41:05,864 --> 00:41:07,199
Do you have irregular heartbeat?
648
00:41:09,134 --> 00:41:12,374
It's probably because of poor blood circulation.
649
00:41:12,374 --> 00:41:13,744
Have you gotten tested for that?
650
00:41:13,744 --> 00:41:15,344
I don't need to get tested.
651
00:41:15,344 --> 00:41:17,574
What do you mean?
652
00:41:17,574 --> 00:41:19,943
The after effects of an accident are critical.
653
00:41:19,943 --> 00:41:22,214
I would assume you would know that.
654
00:41:22,214 --> 00:41:24,408
Please leave if you're done.
655
00:41:24,754 --> 00:41:26,954
It doesn't mean you're never getting tested right?
656
00:41:26,954 --> 00:41:28,994
I'm not getting tested!
657
00:41:28,994 --> 00:41:30,189
Leave!
658
00:41:40,004 --> 00:41:41,099
Well...
659
00:41:42,104 --> 00:41:46,038
The thing with accidents is...
660
00:41:46,504 --> 00:41:48,939
the after effects are more dangerous.
661
00:41:50,413 --> 00:41:53,038
And I don't know if you'll say something else later.
662
00:41:53,913 --> 00:41:55,984
So what's your point?
663
00:41:55,984 --> 00:41:58,179
If you're really Ok with not going to the hospital
664
00:41:58,484 --> 00:42:00,449
then let's write an agreement.
665
00:42:00,523 --> 00:42:01,553
An agreement?
666
00:42:01,553 --> 00:42:04,719
It's not because I don't trust you.
667
00:42:04,854 --> 00:42:08,258
If you're feeling Ok, it's best we have something in writing...
668
00:42:12,734 --> 00:42:16,829
- Hello? - How dare you judge...
669
00:42:17,704 --> 00:42:18,839
Sir,
670
00:42:19,844 --> 00:42:24,013
Please think about it and give me a call.
671
00:42:24,013 --> 00:42:26,778
No, take this back.
672
00:42:27,013 --> 00:42:28,679
Hey!
673
00:42:29,313 --> 00:42:30,449
You...
674
00:42:34,423 --> 00:42:36,488
(Agreement)
675
00:42:37,594 --> 00:42:40,518
Thuds must be avoided at all costs.
676
00:43:06,254 --> 00:43:07,518
Do you know what I just did?
677
00:43:07,584 --> 00:43:10,788
If I guess right, I can meet Hodu for free, right?
678
00:43:13,163 --> 00:43:14,388
Yes.
679
00:43:25,303 --> 00:43:27,004
- Cobra? - Magician?
680
00:43:27,004 --> 00:43:28,238
Kung Fu Panda?
681
00:43:38,653 --> 00:43:41,049
It doesn't look like a dance.
682
00:43:47,523 --> 00:43:49,528
I don't think it's "fireball".
683
00:43:56,933 --> 00:43:58,128
Finally.
684
00:43:58,403 --> 00:44:01,799
I'll let you know.
685
00:44:03,344 --> 00:44:04,344
(Gangrim Tae Kwon Do)
686
00:44:04,344 --> 00:44:06,209
If you register, I will teach you that.
687
00:44:13,283 --> 00:44:14,719
You'll teach me that if I register?
688
00:44:15,454 --> 00:44:17,488
What a fool.
689
00:44:23,994 --> 00:44:25,959
(Monster BB Cream)
690
00:44:32,104 --> 00:44:33,939
Where do I get that?
691
00:44:36,443 --> 00:44:38,013
("In-Depth 70 Minutes")
692
00:44:38,013 --> 00:44:41,638
Does Santa Claus know what happened that night?
693
00:44:42,013 --> 00:44:44,614
December 25, 2018.
694
00:44:44,614 --> 00:44:47,983
Christmas, the day that all kids eagerly await for.
695
00:44:47,984 --> 00:44:49,393
But for one child,
696
00:44:49,393 --> 00:44:52,388
So Ri, it was a nightmare.
697
00:44:52,494 --> 00:44:54,163
- That foolish... - The Santa Claus outfit...
698
00:44:54,163 --> 00:44:57,128
scumbag that deserves to die!
699
00:44:58,864 --> 00:45:01,929
Why did the criminal commit such a crime?
700
00:45:02,033 --> 00:45:05,504
And for what reason...
701
00:45:05,504 --> 00:45:09,169
did he kill this innocent child?
702
00:45:09,474 --> 00:45:11,074
The criminal was meticulous and was wearing a Santa outfit...
703
00:45:11,074 --> 00:45:13,114
which was the only evidence...
704
00:45:13,114 --> 00:45:16,812
gathered from the CCTV footage.
705
00:45:16,813 --> 00:45:18,584
In addition, the snowfall from the night...
706
00:45:18,584 --> 00:45:21,653
covered all of his tracks...
707
00:45:21,653 --> 00:45:25,018
favouring the criminal in providing lack of evidence.
708
00:45:25,663 --> 00:45:28,364
Four months after the kidnapping,
709
00:45:28,364 --> 00:45:31,134
So Ri's body was discovered...
710
00:45:31,134 --> 00:45:33,799
at a fishing reservoir.
711
00:45:34,933 --> 00:45:37,834
So Ri's father, the chairman of KC Trading Company,
712
00:45:37,834 --> 00:45:39,474
was on our show one month...
713
00:45:39,474 --> 00:45:41,943
prior to his child's kidnapping.
714
00:45:41,943 --> 00:45:43,443
Do you acknowledge the claims against your trading company?
715
00:45:43,443 --> 00:45:45,614
Ms. Gong should be Ok right?
716
00:45:45,614 --> 00:45:46,643
Yes, of course.
717
00:45:46,643 --> 00:45:49,079
She was fulfilling her duties as a current affairs writer.
718
00:45:49,754 --> 00:45:51,013
Due to the incident...
719
00:45:51,013 --> 00:45:53,023
The issue is the scumbag who was...
720
00:45:53,023 --> 00:45:54,084
watching the show and kidnapped the child.
721
00:45:54,084 --> 00:45:56,124
Since the controversy arose,
722
00:45:56,124 --> 00:45:57,949
other companies felt nervous.
723
00:45:58,494 --> 00:46:02,189
With no trace of evidence, So Ri disappeared.
724
00:46:02,193 --> 00:46:03,864
The police have been investigating...
725
00:46:03,864 --> 00:46:07,429
with the possibility of So Ri's father...
726
00:46:07,433 --> 00:46:09,433
being involved in the case, but there still has been...
727
00:46:09,433 --> 00:46:13,368
no concrete evidence to discover the criminal.
728
00:46:13,504 --> 00:46:15,244
He looked like he was in his 30's...
729
00:46:15,244 --> 00:46:16,508
and had a scar on his cheek.
730
00:46:16,673 --> 00:46:18,169
I would recognize him right away if I saw him.
731
00:46:18,443 --> 00:46:20,912
Now everyone, please view this carefully.
732
00:46:20,913 --> 00:46:22,553
What you're about to see...
733
00:46:22,553 --> 00:46:25,084
is a sketch of the criminal...
734
00:46:25,084 --> 00:46:27,254
who wore a Santa Claus outfit on Christmas...
735
00:46:27,254 --> 00:46:28,949
and kidnapped and killed So Ri.
736
00:46:29,124 --> 00:46:32,153
We ask that you report and submit...
737
00:46:32,153 --> 00:46:34,089
any useful information in helping us find this criminal.
738
00:46:34,663 --> 00:46:38,433
We extend our deepest condolences...
739
00:46:38,433 --> 00:46:40,258
to 9-year-old So Ri.
740
00:46:41,334 --> 00:46:43,703
We hope that in the next life...
741
00:46:43,704 --> 00:46:45,569
So Ri will have a happy childhood.
742
00:46:45,744 --> 00:46:48,299
Our deepest sympathies go out to the family.
743
00:47:00,223 --> 00:47:01,949
(To commemorate Kim So Ri)
744
00:47:08,624 --> 00:47:10,558
What are you doing?
745
00:47:15,559 --> 00:47:20,559
[VIU Ver] KBS2 E04 'Zombie Detective'
"Witness Attacked"
-♥ Ruo Xi ♥-
Synced with Subcake Android
746
00:47:26,913 --> 00:47:30,213
There will be cloudy weather today...
747
00:47:30,213 --> 00:47:33,153
with some wind...
748
00:47:33,153 --> 00:47:35,949
in the Kangwon area.
749
00:47:38,423 --> 00:47:42,889
And will go on until Saturday and Sunday.
750
00:47:42,993 --> 00:47:44,634
There will be cold wind tomorrow...
751
00:47:44,634 --> 00:47:47,729
with some possibility of rain.
752
00:47:51,003 --> 00:47:53,473
Until tomorrow...
753
00:47:53,473 --> 00:47:55,738
She should sleep inside.
754
00:48:09,624 --> 00:48:10,719
You woke up?
755
00:48:11,723 --> 00:48:14,818
- Did you eat? - Of course I ate, it's late.
756
00:48:17,064 --> 00:48:18,328
I watched the show.
757
00:48:19,433 --> 00:48:21,959
Is everything over now with Santa?
758
00:48:24,374 --> 00:48:25,498
It's not over...
759
00:48:25,943 --> 00:48:27,268
He needs to be caught.
760
00:48:31,074 --> 00:48:33,278
I'm so sick of him.
761
00:48:34,544 --> 00:48:35,709
Good job though.
762
00:48:36,253 --> 00:48:38,848
Get some rest.
763
00:48:38,854 --> 00:48:41,423
You too. Sleep inside comfortably.
764
00:48:41,423 --> 00:48:43,318
I will.
765
00:48:46,163 --> 00:48:48,058
Good night.
766
00:49:05,544 --> 00:49:08,709
Hi, Hyeong Cheol, the show aired well.
767
00:49:09,153 --> 00:49:11,949
Thank you for doing the interview.
768
00:49:12,213 --> 00:49:15,848
Because of you, we will be able to catch the criminal.
769
00:49:27,034 --> 00:49:29,929
Hope we get a lot of helpful reports.
770
00:49:35,274 --> 00:49:37,068
This is "In-Depth 70 Minutes".
771
00:49:37,314 --> 00:49:38,939
"In-Depth 70 Minutes".
772
00:49:39,284 --> 00:49:42,284
We are confirming that and will get back to you.
773
00:49:42,284 --> 00:49:44,649
Did we get some good calls?
774
00:49:48,384 --> 00:49:49,649
Ms. Gong.
775
00:49:50,223 --> 00:49:51,818
We're doomed.
776
00:49:52,223 --> 00:49:53,422
What happened?
777
00:49:53,423 --> 00:49:55,993
This is "In-Depth 70 Minutes".
778
00:49:55,993 --> 00:49:57,634
(Witness on TV Show for Santa Kidnapping and Murder Case Attacked)
779
00:49:57,634 --> 00:50:00,503
Hold on.
780
00:50:00,503 --> 00:50:02,233
(The Witness of the Santa kidnapping case attacked)
781
00:50:02,233 --> 00:50:04,233
(Witness on TV Show for Santa Kidnapping and Murder Case Attacked)
782
00:50:04,233 --> 00:50:06,738
We're checking. Yes.
783
00:50:08,673 --> 00:50:12,639
Someone attacked Hyeong Cheol?
784
00:50:13,183 --> 00:50:14,639
The criminal knew...
785
00:50:15,483 --> 00:50:17,149
Hyeong Cheol was being interviewed.
786
00:50:17,753 --> 00:50:19,879
What are we going to do now?
787
00:50:20,124 --> 00:50:23,419
Okay, wait.
788
00:50:25,493 --> 00:50:26,693
I'm checking.
789
00:50:26,693 --> 00:50:28,324
Hold on.
790
00:50:28,324 --> 00:50:30,328
We're looking into it.
791
00:50:32,503 --> 00:50:34,503
The witness of the Santa Kidnapping and Murder Case...
792
00:50:34,503 --> 00:50:38,233
was attacked this morning.
793
00:50:38,233 --> 00:50:41,044
Mr. Oh was on "In-Depth 70 Minutes"...
794
00:50:41,044 --> 00:50:44,243
that aired yesterday about him seeing the criminal.
795
00:50:44,243 --> 00:50:48,784
The police are linking the two events together.
796
00:50:48,784 --> 00:50:52,248
The attacker waived a knife behind your back, correct?
797
00:50:53,024 --> 00:50:54,179
Yes.
798
00:50:56,054 --> 00:50:58,449
Do you remember the attacker's face?
799
00:50:59,423 --> 00:51:00,889
I'm certain it's the criminal.
800
00:51:08,203 --> 00:51:09,328
Seon Ji.
801
00:51:15,473 --> 00:51:16,768
Are you Ok?
802
00:51:18,973 --> 00:51:20,238
I'm sorry.
803
00:51:22,514 --> 00:51:23,949
I'm very sorry.
804
00:51:25,554 --> 00:51:28,449
Because of me... I'm sorry.
805
00:51:30,993 --> 00:51:32,719
As long as I'm still alive.
806
00:51:33,624 --> 00:51:34,758
I'm okay.
807
00:51:39,233 --> 00:51:41,334
Who do you think you are to come here?
808
00:51:41,334 --> 00:51:43,169
Do you realize what you guys did?
809
00:51:43,473 --> 00:51:45,798
You begged us to do an interview.
810
00:51:45,874 --> 00:51:49,338
Let go. He almost died because of you!
811
00:51:49,443 --> 00:51:52,268
I'm very sorry. I'm sorry.
812
00:51:52,943 --> 00:51:55,209
I should have been more careful.
813
00:51:57,084 --> 00:51:58,278
I'm sorry.
814
00:51:58,753 --> 00:52:00,018
I'm sorry.
815
00:52:00,624 --> 00:52:01,919
I'm sorry.
816
00:52:02,384 --> 00:52:03,719
I'm sorry.
817
00:52:18,003 --> 00:52:19,498
Why did I do that?
818
00:52:20,173 --> 00:52:21,768
Especially in front of a lot of people...
819
00:52:23,243 --> 00:52:25,538
I'm so stupid...
820
00:52:27,284 --> 00:52:28,508
Wait a minute.
821
00:52:32,153 --> 00:52:33,248
Hey!
822
00:52:35,153 --> 00:52:36,588
Young man!
823
00:52:39,764 --> 00:52:40,959
Hey!
824
00:52:43,794 --> 00:52:45,929
Hey!
825
00:52:53,104 --> 00:52:55,939
You rotten scumbag!
826
00:52:55,973 --> 00:52:58,314
You locked the door while just sitting in the room...
827
00:52:58,314 --> 00:53:00,243
and ignoring my calls!
828
00:53:00,243 --> 00:53:02,544
Yes? I was receiving rent every month,
829
00:53:02,544 --> 00:53:04,649
but now you're 20 days past due!
830
00:53:05,953 --> 00:53:07,778
That's because...
831
00:53:10,054 --> 00:53:11,149
What?
832
00:53:11,854 --> 00:53:15,024
It's because I don't have money.
833
00:53:15,024 --> 00:53:16,393
If you don't have money then leave!
834
00:53:16,393 --> 00:53:18,959
If you don't pay by this week...
835
00:53:19,604 --> 00:53:21,399
I'm going to wreck your office! Understood?
836
00:53:21,703 --> 00:53:23,568
Yes.
837
00:53:28,703 --> 00:53:29,869
Rent?
838
00:53:30,443 --> 00:53:32,784
Where do I get money for rent?
839
00:53:32,784 --> 00:53:35,409
I don't have money for BB cream or food.
840
00:53:35,544 --> 00:53:36,879
This money...
841
00:53:39,483 --> 00:53:40,578
I know!
842
00:53:55,034 --> 00:53:57,129
(Agreement)
843
00:53:57,804 --> 00:54:01,369
There's still hope for humans and zombies.
844
00:54:06,183 --> 00:54:08,538
Stop drinking so much.
845
00:54:14,054 --> 00:54:15,278
Ma'am.
846
00:54:18,054 --> 00:54:19,288
I started a TV program...
847
00:54:23,634 --> 00:54:26,929
to help save someone's life.
848
00:54:31,173 --> 00:54:32,429
But instead...
849
00:54:33,374 --> 00:54:35,439
because of the TV program...
850
00:54:35,804 --> 00:54:37,338
someone got hurt.
851
00:54:39,344 --> 00:54:41,038
Twice too.
852
00:54:59,433 --> 00:55:00,629
I am not...
853
00:55:01,634 --> 00:55:03,068
going to produce TV programs anymore.
854
00:55:05,534 --> 00:55:06,738
I won't. No, I can't.
855
00:55:08,104 --> 00:55:10,409
With what qualifications would I?
856
00:55:23,393 --> 00:55:25,348
I don't deserve to live.
857
00:55:25,354 --> 00:55:27,288
Why are you living Gong Seon Ji?
858
00:55:28,264 --> 00:55:29,518
Why?
859
00:55:41,003 --> 00:55:42,238
Hello?
860
00:55:42,304 --> 00:55:45,369
Hey! I told you guys to stop covering that story.
861
00:55:45,443 --> 00:55:47,379
Do you want to be thrown into a pit?
862
00:55:48,784 --> 00:55:50,048
Excuse me...
863
00:55:50,884 --> 00:55:53,919
Can you take me to that pit?
864
00:55:55,483 --> 00:55:58,018
I'm so miserable right now...
865
00:55:58,753 --> 00:56:01,619
that I'd rather go there.
866
00:56:03,064 --> 00:56:04,859
Can you take me...
867
00:56:48,604 --> 00:56:51,243
I'm expecting money from a human like her?
868
00:56:51,243 --> 00:56:53,578
Wake up, I need to get that money.
869
00:57:03,794 --> 00:57:06,859
You're the crazy from "In-Depth 70 Minutes" right?
870
00:57:06,923 --> 00:57:09,564
I am, but I'm not crazy.
871
00:57:09,564 --> 00:57:10,764
Who are those people?
872
00:57:10,764 --> 00:57:13,703
Hurry and get in the car.
873
00:57:13,703 --> 00:57:15,729
Come on, let's get in the car.
874
00:57:19,574 --> 00:57:20,768
What the...
875
00:57:29,983 --> 00:57:32,449
How dare they get in my way.
876
00:57:34,554 --> 00:57:37,389
Sir, please go to Choweol-dong, 4th Street.
877
00:57:38,453 --> 00:57:42,258
Sir, don't you know shared rides are illegal?
878
00:57:42,364 --> 00:57:44,493
Let's go to the police.
879
00:57:44,493 --> 00:57:46,264
Take us to the police station.
880
00:57:46,264 --> 00:57:48,003
What are you talking about?
881
00:57:48,003 --> 00:57:49,104
What's wrong with her?
882
00:57:49,104 --> 00:57:50,403
Stop doing that.
883
00:57:50,403 --> 00:57:52,104
Let go of me!
884
00:57:52,104 --> 00:57:53,568
You, you...
885
00:57:53,574 --> 00:57:57,074
You need to get in trouble by our Chairman!
886
00:57:57,074 --> 00:58:00,213
Chairman? Tell him to come.
887
00:58:00,213 --> 00:58:02,743
Tell him I want a drink with him...
888
00:58:02,743 --> 00:58:05,048
and we can die together!
889
00:58:05,584 --> 00:58:08,248
Goodness. This...
890
00:58:08,653 --> 00:58:10,919
She's so crazy.
891
00:58:11,153 --> 00:58:12,389
Oh, my.
892
00:59:03,243 --> 00:59:06,584
- What is that? - You hit a person!
893
00:59:06,584 --> 00:59:08,738
Wait...
894
00:59:08,943 --> 00:59:11,054
Oh my goodness!
895
00:59:11,054 --> 00:59:13,379
It's a person!
896
00:59:13,483 --> 00:59:16,318
Is it a monster?
897
00:59:16,554 --> 00:59:19,288
It's moving.
898
00:59:20,463 --> 00:59:22,219
What am I seeing?
899
00:59:31,604 --> 00:59:33,369
What's that?
900
00:59:42,683 --> 00:59:43,778
Where is he?
901
00:59:44,413 --> 00:59:46,209
Where did he go?
902
00:59:46,824 --> 00:59:47,919
Do you see him?
903
01:00:11,074 --> 01:00:12,169
What?
904
01:00:14,044 --> 01:00:17,578
The helmet guy, right?
905
01:00:20,084 --> 01:00:22,449
What brings you here?
906
01:00:23,193 --> 01:00:25,594
Don't get the wrong idea. I'm not here to save you.
907
01:00:25,594 --> 01:00:28,764
I know. Why would someone rescue me?
908
01:00:28,764 --> 01:00:30,288
Better to give up on me.
909
01:00:32,233 --> 01:00:35,304
Listen to me. After I got hit by the helmet by you...
910
01:00:35,304 --> 01:00:36,604
I've developed delayed symptoms.
911
01:00:36,604 --> 01:00:41,203
In other words, post-traumatic stress disorder.
912
01:00:41,203 --> 01:00:44,409
Like you said, I'd like to...
913
01:00:44,574 --> 01:00:47,639
receive compensation for this mental stress.
914
01:00:53,784 --> 01:00:55,719
(Agreement)
915
01:01:00,963 --> 01:01:04,129
It's not just my brain that was damaged.
916
01:01:04,334 --> 01:01:05,764
My stomach is damaged...
917
01:01:05,764 --> 01:01:08,098
as well as my large intestine, small intestine...
918
01:01:08,604 --> 01:01:11,568
Everything needs to be replaced.
919
01:01:15,304 --> 01:01:16,609
Especially here.
920
01:01:18,114 --> 01:01:19,338
My heart.
921
01:01:20,044 --> 01:01:21,909
It's not beating.
922
01:01:23,884 --> 01:01:25,449
It's gone cold.
923
01:01:33,723 --> 01:01:35,159
It's warm.
924
01:01:39,193 --> 01:01:42,229
What is this human saying?
925
01:01:49,274 --> 01:01:51,374
(Thanks to guest stars for special appearances.)
926
01:01:51,374 --> 01:01:52,374
(Song Ga In, Na Tae Ju, Lee Young Ji, Announcer Choi Won Jeong,)
927
01:01:52,374 --> 01:01:53,479
(Announcer Lee Kwang Yong, and A.C.E)
928
01:02:00,953 --> 01:02:03,692
(Zombie Detective)
929
01:02:03,693 --> 01:02:05,649
Are you hiring at the agency?
930
01:02:06,193 --> 01:02:08,558
I'll pay off the settlement by working.
931
01:02:08,564 --> 01:02:10,763
If you find my daughter,
932
01:02:10,764 --> 01:02:12,764
I will pay you double.
933
01:02:12,764 --> 01:02:15,134
- Let's take this case on together. - Together?
934
01:02:15,134 --> 01:02:16,364
It's zombie noir,
935
01:02:16,364 --> 01:02:17,574
A zombie noir?
936
01:02:17,574 --> 01:02:19,798
We need to find that guy.
937
01:02:19,834 --> 01:02:21,574
There was no evidence found on site.
938
01:02:21,574 --> 01:02:23,939
Why are you coming from there?
939
01:02:24,143 --> 01:02:27,139
The zombie is attempting revenge on humans who made him like that.
940
01:02:27,743 --> 01:02:28,943
I'm going crazy.
941
01:02:28,943 --> 01:02:31,048
Today...
942
01:02:31,284 --> 01:02:34,078
I will show you something amazing!
943
01:02:36,723 --> 01:02:38,893
Cheer louder!
944
01:02:38,893 --> 01:02:41,219
I realized they were all together on it.
945
01:02:41,693 --> 01:02:44,429
Hey! Hey!
946
01:02:44,463 --> 01:02:46,328
Open the door!
947
01:02:46,864 --> 01:02:48,659
The resurrected misery I'm in...
948
01:02:49,203 --> 01:02:50,498
Zombie Detective.
64833
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.