All language subtitles for Zombie.Detective.E01-E02.200921-NEXT-VIU

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,807 --> 00:00:29,324 Don't... Don't come near. 2 00:00:30,779 --> 00:00:32,045 Don't come near! 3 00:00:52,162 --> 00:00:53,673 In Northern Europe during the Middle Ages, 4 00:00:53,673 --> 00:00:55,133 there's a legend about how a person... 5 00:00:55,133 --> 00:00:56,732 turns into a wolf during full moon... 6 00:00:56,732 --> 00:01:00,367 and preys on livestock or humans. 7 00:01:01,173 --> 00:01:04,377 When wolves cry, it's called howling. 8 00:01:04,443 --> 00:01:09,207 Doing so allows the rest of the pack to know where it is. 9 00:01:09,482 --> 00:01:11,877 Perhaps, werewolves howl... 10 00:01:12,023 --> 00:01:16,252 because they yearn for the past. 11 00:01:16,252 --> 00:01:17,323 (Episode 1) 12 00:01:17,323 --> 00:01:19,288 There's a full moon today. 13 00:01:19,663 --> 00:01:22,687 Whom do you miss the most? 14 00:01:23,362 --> 00:01:26,097 This is "The Face I Miss" by Min Hae Kyung. 15 00:01:30,543 --> 00:01:33,937 Many nights have passed 16 00:01:35,073 --> 00:01:38,237 But I still long for you 17 00:01:39,642 --> 00:01:42,778 Even though I shed tears of sorrow 18 00:01:44,223 --> 00:01:45,678 You're still the face I miss 19 00:02:51,283 --> 00:02:53,422 Two animal hospital workers were arrested... 20 00:02:53,422 --> 00:02:56,492 for illegally burying 100t of medical waste... 21 00:02:56,492 --> 00:02:59,193 in a mountain in Choweol-dong, Gangrim. 22 00:02:59,193 --> 00:03:01,533 I am currently at the mountain where the medical waste... 23 00:03:01,533 --> 00:03:02,992 was illegally buried. 24 00:03:02,992 --> 00:03:04,332 Among the medical waste... 25 00:03:04,332 --> 00:03:06,702 was IV fluid that was used four years ago. 26 00:03:06,702 --> 00:03:08,272 There are concerns of a serious case... 27 00:03:08,272 --> 00:03:09,432 of a secondary infection. 28 00:03:09,432 --> 00:03:12,672 They committed this crime in order to save money. 29 00:03:12,672 --> 00:03:15,012 Noh, the director of the hospital, 30 00:03:15,012 --> 00:03:17,712 is currently being sought after by the police. 31 00:03:17,712 --> 00:03:20,082 This is Park Dae Gi of HBS. 32 00:03:20,082 --> 00:03:22,112 The Santa Kidnapping and Murder Case... 33 00:03:22,112 --> 00:03:24,277 has still been in a fog for the past six months. 34 00:03:25,653 --> 00:03:26,748 (Warning, Restricted Area) 35 00:04:26,583 --> 00:04:27,907 Where am I? 36 00:04:30,052 --> 00:04:31,277 Is this the netherworld? 37 00:05:08,653 --> 00:05:10,587 Why is smoke coming out from my body? 38 00:05:14,333 --> 00:05:16,058 What is this wound? 39 00:05:18,663 --> 00:05:20,198 What's wrong with my skin? 40 00:05:28,273 --> 00:05:29,938 I feel no pain. 41 00:05:30,742 --> 00:05:32,108 There's no sensation. 42 00:05:57,543 --> 00:05:58,698 What's wrong... 43 00:05:59,403 --> 00:06:00,568 with my face? 44 00:06:09,013 --> 00:06:10,818 What is this sound? 45 00:06:17,263 --> 00:06:18,787 I can't speak. 46 00:06:19,422 --> 00:06:21,457 I can only make weird noises. 47 00:06:40,612 --> 00:06:42,577 I don't remember anything. 48 00:06:43,783 --> 00:06:45,147 Who am I? 49 00:06:46,353 --> 00:06:48,118 Why am I here? 50 00:06:49,723 --> 00:06:50,818 And... 51 00:06:52,562 --> 00:06:54,258 where do I need to go? 52 00:06:56,232 --> 00:06:59,058 (Episode 1: There's a Zombie in Our Town) 53 00:07:08,713 --> 00:07:11,213 Stay still. The camera's shaking. 54 00:07:11,213 --> 00:07:12,678 Are you still not done yet? 55 00:07:16,083 --> 00:07:17,378 Isn't it strange? 56 00:07:17,552 --> 00:07:20,717 Why are there girl's clothes when only a man lives there? 57 00:07:21,293 --> 00:07:23,692 And that Christmas tree. 58 00:07:23,692 --> 00:07:25,393 I'm positive he's Santa. 59 00:07:25,393 --> 00:07:27,188 All right. Hurry up. 60 00:07:31,703 --> 00:07:32,798 Darn it. 61 00:07:33,802 --> 00:07:35,267 Please... 62 00:07:40,442 --> 00:07:41,713 What's going on? 63 00:07:41,713 --> 00:07:42,808 Darn it. 64 00:07:48,752 --> 00:07:51,322 You crazy wench! If it gets aired on TV, 65 00:07:51,322 --> 00:07:53,622 I'll throw you into the fiery pits! 66 00:07:53,622 --> 00:07:56,087 You darn reporters! 67 00:07:56,153 --> 00:07:57,888 "Reporters"? 68 00:07:58,322 --> 00:08:02,232 Oh, I came here to cover an article regarding Fiery Sauna. 69 00:08:02,232 --> 00:08:03,632 I think I found the wrong place. 70 00:08:03,632 --> 00:08:04,802 You must have a daughter, 71 00:08:04,802 --> 00:08:05,963 seeing how there are women's clothes. 72 00:08:05,963 --> 00:08:07,058 I do. 73 00:08:09,172 --> 00:08:11,597 Wait. That's a camera. 74 00:08:14,942 --> 00:08:16,843 - What's wrong? - Run! 75 00:08:16,843 --> 00:08:18,878 What is it? What? 76 00:08:19,742 --> 00:08:20,847 Bite them. 77 00:08:23,013 --> 00:08:25,347 - Time out. - Hurry up! 78 00:08:29,692 --> 00:08:31,388 (Dead meat) 79 00:08:32,763 --> 00:08:33,793 Hurry! 80 00:08:33,793 --> 00:08:35,787 - Darn it! - Run! 81 00:08:53,682 --> 00:08:55,312 The car keys! 82 00:08:55,312 --> 00:08:56,407 Right. 83 00:08:57,883 --> 00:08:59,422 - Where are they? - I don't have them! 84 00:08:59,422 --> 00:09:00,748 Why not? 85 00:09:14,003 --> 00:09:15,098 Brace yourself. 86 00:09:15,233 --> 00:09:16,328 Yes, sir. 87 00:09:27,682 --> 00:09:29,383 I'll go this way. You, check the house. 88 00:09:29,383 --> 00:09:30,478 Yes, sir. 89 00:09:31,952 --> 00:09:33,047 Seon Ji! 90 00:09:33,922 --> 00:09:35,088 Gong Seon Ji ! 91 00:09:36,222 --> 00:09:37,493 - Seon Ji! - Cha Do Hyun! 92 00:09:37,493 --> 00:09:40,588 Over here! I'm over here! 93 00:09:41,633 --> 00:09:42,728 Let go. 94 00:09:42,962 --> 00:09:44,657 I said, let go. Let go! 95 00:09:45,602 --> 00:09:47,468 Go away! Let go! 96 00:09:47,702 --> 00:09:49,503 Seon Ji, are you in there? 97 00:09:49,503 --> 00:09:53,767 Do Hyun, I'm in here! Do something! 98 00:09:55,212 --> 00:09:56,307 Come here. 99 00:09:56,942 --> 00:09:58,613 Come here. Good boy. 100 00:09:58,613 --> 00:10:01,508 Come here. What a good boy. 101 00:10:02,153 --> 00:10:03,447 Hurry up and come outside. 102 00:10:08,552 --> 00:10:10,422 Hey, where's the producer? 103 00:10:10,422 --> 00:10:11,557 The producer? 104 00:10:13,322 --> 00:10:14,427 Detective Cha. 105 00:10:14,633 --> 00:10:17,998 Gosh. You guys are just amazing. 106 00:10:18,102 --> 00:10:19,263 Since the police are here, 107 00:10:19,263 --> 00:10:22,527 I'll explain everything to the director myself. 108 00:10:22,672 --> 00:10:24,868 There he is. There. 109 00:10:26,202 --> 00:10:27,273 Is it him? 110 00:10:27,273 --> 00:10:29,008 Yes, it's him. 111 00:10:29,672 --> 00:10:31,613 He's Santa, isn't he? 112 00:10:31,613 --> 00:10:33,913 I'm afraid he isn't. 113 00:10:33,913 --> 00:10:36,047 Don't be ridiculous. It's him. 114 00:10:36,852 --> 00:10:38,248 Look carefully. 115 00:10:38,322 --> 00:10:40,322 The scar, the eyebrows, 116 00:10:40,322 --> 00:10:42,592 and the mole next to his lips. It's definitely him. 117 00:10:42,592 --> 00:10:43,748 Well... 118 00:10:44,322 --> 00:10:46,317 He wasn't in the country on the day of the incident. 119 00:10:48,133 --> 00:10:49,692 He wasn't? Are you sure? 120 00:10:49,692 --> 00:10:51,498 - Yes. - Did we fail again? 121 00:10:51,602 --> 00:10:53,427 How many times has it been? 122 00:10:55,972 --> 00:10:58,502 I was really confident this time. 123 00:10:58,503 --> 00:10:59,797 He may not be Santa, 124 00:11:01,913 --> 00:11:04,208 but he's a child molester. 125 00:11:05,243 --> 00:11:07,177 I've never lured anyone. 126 00:11:07,513 --> 00:11:10,777 The kids visited me because they wanted to see my dog. 127 00:11:24,102 --> 00:11:27,027 That's exactly why you're a criminal, you scumbag. 128 00:11:32,202 --> 00:11:33,702 - Stand up. - Don't touch me. 129 00:11:33,702 --> 00:11:35,307 Where in the world is he? 130 00:11:37,483 --> 00:11:41,547 (Beware of Wild Animals) 131 00:11:42,883 --> 00:11:44,218 I'm hungry. 132 00:12:00,332 --> 00:12:01,468 Is that a rabbit? 133 00:12:57,393 --> 00:12:58,517 Did I just eat... 134 00:13:00,023 --> 00:13:02,388 a live rabbit? 135 00:13:12,903 --> 00:13:14,098 I'm no longer... 136 00:13:16,442 --> 00:13:17,608 a human. 137 00:13:22,913 --> 00:13:25,777 I'd rather die than to live... 138 00:13:26,983 --> 00:13:28,417 like this. 139 00:13:49,143 --> 00:13:51,378 I can't die even though I want to. 140 00:13:54,783 --> 00:13:57,848 I'm the living dead. A zombie. 141 00:14:03,952 --> 00:14:06,118 How did I become a zombie? 142 00:14:09,733 --> 00:14:11,998 Can I become a human again? 143 00:14:12,163 --> 00:14:13,897 "Human"? You? 144 00:14:14,302 --> 00:14:16,672 That's enough to make a cat laugh. 145 00:14:16,672 --> 00:14:18,701 Detective, this is... 146 00:14:18,702 --> 00:14:20,897 This is defamation of character. 147 00:14:21,312 --> 00:14:24,838 I'm going to sue her for assault. 148 00:14:25,283 --> 00:14:27,212 She gave an innocent man a bloody nose. 149 00:14:27,212 --> 00:14:28,613 You're innocent? 150 00:14:28,613 --> 00:14:31,647 Then is your ankle monitor an accessory? 151 00:14:32,222 --> 00:14:35,493 Gosh, what a crazy woman. 152 00:14:35,493 --> 00:14:36,822 Are you done talking? 153 00:14:36,822 --> 00:14:37,958 What do you think? 154 00:14:38,462 --> 00:14:39,692 What do you think? 155 00:14:39,692 --> 00:14:41,992 - You're worth less than a dog. - Hey. 156 00:14:41,993 --> 00:14:43,863 - Hey. - What's wrong with you? 157 00:14:43,863 --> 00:14:46,432 You're worth less than a dog, so how could you raise one? 158 00:14:46,432 --> 00:14:50,301 Hey! You better not raise any dogs from now on! 159 00:14:50,302 --> 00:14:51,868 You scumbag! 160 00:14:52,172 --> 00:14:55,208 (Gangrim Police Station) 161 00:14:59,543 --> 00:15:00,638 My phone. 162 00:15:01,712 --> 00:15:04,277 Right. The dog. 163 00:15:14,123 --> 00:15:17,557 I'm sure something's going on. 164 00:15:18,302 --> 00:15:22,427 It's either the apocalypse or a zombie virus. 165 00:15:24,273 --> 00:15:28,407 I should go to the town first. I need to know what's going on. 166 00:15:31,312 --> 00:15:35,307 I'm in such a rush, but why am I so slow? 167 00:15:43,308 --> 00:15:48,308 [VIU Ver] KBS2 E01 'Zombie Detective' "There's A Zombie in Our Town" -♥ Ruo Xi ♥- Synced with Subcake Android 168 00:15:57,942 --> 00:16:00,437 Where did I put my clothes? 169 00:16:13,922 --> 00:16:15,017 Go. 170 00:16:17,523 --> 00:16:18,657 Go away. 171 00:16:48,222 --> 00:16:50,817 I'm sure I heard it somewhere around here. 172 00:16:55,432 --> 00:16:56,527 There's a human. 173 00:17:00,363 --> 00:17:03,027 Why does she look normal? 174 00:17:09,912 --> 00:17:11,943 Is someone there? 175 00:17:11,943 --> 00:17:13,038 Darn it. 176 00:17:15,253 --> 00:17:17,977 - I must retreat. - Excuse me. Who are you? 177 00:17:19,723 --> 00:17:21,888 Why am I so darn slow? 178 00:17:27,933 --> 00:17:31,697 Excuse me, but that's my hoodie. 179 00:17:33,503 --> 00:17:34,897 Do you live around here? 180 00:17:37,473 --> 00:17:39,598 Why is she flashing the light at me? 181 00:17:41,372 --> 00:17:44,167 Sir, you can keep the hoodie. 182 00:17:44,243 --> 00:17:46,477 But could you give me my phone that's in the pocket? 183 00:17:47,043 --> 00:17:48,177 Pocket? 184 00:17:49,652 --> 00:17:51,778 I'll take it out myself. 185 00:17:52,423 --> 00:17:53,518 No. 186 00:17:57,923 --> 00:17:59,318 What is this smell? 187 00:18:01,092 --> 00:18:02,657 Where is this sweet smell coming from? 188 00:18:09,173 --> 00:18:10,268 Hello? 189 00:18:10,673 --> 00:18:11,967 Yes, I found it. 190 00:18:15,872 --> 00:18:17,407 Let me call you back in a bit. 191 00:18:21,412 --> 00:18:22,507 Sir. 192 00:18:24,552 --> 00:18:27,177 - This is all that I have. - Darn it. 193 00:18:27,183 --> 00:18:29,947 You should go to the sauna with this money. 194 00:18:30,793 --> 00:18:31,957 Also... 195 00:18:35,263 --> 00:18:37,762 Please get treated for your alcoholism. 196 00:18:37,763 --> 00:18:40,328 It could be fatal, okay? 197 00:18:44,473 --> 00:18:45,568 Here you go. 198 00:18:51,013 --> 00:18:53,108 Okay, then. Goodbye. 199 00:18:57,013 --> 00:19:00,247 Did I just try to eat a human being? 200 00:19:01,592 --> 00:19:02,747 No way. 201 00:19:03,852 --> 00:19:06,388 Is this the natural instinct of a zombie? 202 00:19:09,193 --> 00:19:10,358 No. 203 00:19:11,092 --> 00:19:13,427 I refuse to live as a flesh-eating zombie. 204 00:19:14,832 --> 00:19:16,927 To prevent that from happening, 205 00:19:17,533 --> 00:19:19,598 I should fill my stomach with something else. 206 00:19:23,342 --> 00:19:25,808 A bird egg would be okay, right? 207 00:19:26,943 --> 00:19:29,177 I'm sorry. I'll just have one. 208 00:19:40,662 --> 00:19:42,487 Darn this zombie. 209 00:20:01,652 --> 00:20:03,207 I've been starving for three days now. 210 00:20:05,183 --> 00:20:07,018 When I become extremely famished, 211 00:20:08,392 --> 00:20:10,187 I lose consciousness. 212 00:20:29,513 --> 00:20:30,907 When I open my eyes once again, 213 00:20:32,312 --> 00:20:34,108 I've consumed another sacrifice. 214 00:20:38,983 --> 00:20:40,618 "Tripe Stew"? 215 00:20:41,283 --> 00:20:42,987 What is this? 216 00:20:50,832 --> 00:20:52,802 Tripe is the best. 217 00:20:52,802 --> 00:20:54,897 Maybe I should quit... 218 00:20:55,332 --> 00:20:57,532 and open a tripe restaurant. 219 00:20:57,533 --> 00:20:59,243 Don't you think I'd do it well? 220 00:20:59,243 --> 00:21:03,673 Where on earth is this Santa jerk? 221 00:21:03,673 --> 00:21:07,737 I also have experience doing colonoscopy. 222 00:21:08,852 --> 00:21:11,007 Do you know what's funny? 223 00:21:11,052 --> 00:21:13,923 The more bad guys I find, 224 00:21:13,923 --> 00:21:17,523 imitations keep coming out. 225 00:21:17,523 --> 00:21:19,318 It's upsetting. 226 00:21:26,533 --> 00:21:28,102 I should've been a cop. 227 00:21:28,102 --> 00:21:30,897 If you did, you would've been fired in less than a month. 228 00:21:31,102 --> 00:21:33,572 Did you have to pay any settlement money this time? 229 00:21:33,572 --> 00:21:34,868 I did. 230 00:21:35,612 --> 00:21:37,642 I begged to write the agreement.. 231 00:21:37,642 --> 00:21:38,907 and pay in three month instalment. 232 00:21:39,312 --> 00:21:40,778 Three months? 233 00:21:41,453 --> 00:21:43,348 Does your sister know? 234 00:21:45,223 --> 00:21:46,923 She'd go crazy if she finds out. 235 00:21:46,923 --> 00:21:51,088 In fact, I also lost the clothes. 236 00:21:51,423 --> 00:21:53,518 They were my sister's. 237 00:21:54,392 --> 00:21:56,362 Are you sure you lost it? 238 00:21:56,362 --> 00:21:59,528 You probably gave it to someone. 239 00:22:01,003 --> 00:22:04,768 I went to find my phone the other day, 240 00:22:05,142 --> 00:22:07,697 and I saw an alcoholic. 241 00:22:07,872 --> 00:22:10,108 He was walking with no shoes on. 242 00:22:12,142 --> 00:22:14,213 Only if I had more money, 243 00:22:14,213 --> 00:22:15,947 I would've given it to him. 244 00:22:16,312 --> 00:22:17,608 I felt bad. 245 00:22:18,953 --> 00:22:22,048 You're not the one to worry about him. 246 00:22:22,193 --> 00:22:25,118 You haven't finished paying the settlement money from last time. 247 00:22:25,493 --> 00:22:27,618 Be quiet. What if my sister... 248 00:22:29,092 --> 00:22:31,628 You still haven't paid the settlement money from last month? 249 00:22:33,132 --> 00:22:34,757 That's not it, Seon Young. 250 00:22:35,302 --> 00:22:37,003 I told you to be quiet. 251 00:22:37,003 --> 00:22:38,737 I'm going to kill you. 252 00:22:38,943 --> 00:22:41,072 Is your job as a writer of "In-Depth 70 Minutes"... 253 00:22:41,072 --> 00:22:42,407 beating people? 254 00:22:42,713 --> 00:22:45,007 Why do you use your salary... 255 00:22:45,112 --> 00:22:46,907 to pay the settlement money? 256 00:22:47,183 --> 00:22:49,683 Seon Young. I'll pay it off soon. 257 00:22:49,683 --> 00:22:50,753 I don't have much left. 258 00:22:50,753 --> 00:22:52,283 Why don't you hit me? 259 00:22:52,283 --> 00:22:53,723 You can make up for the living expenses... 260 00:22:53,723 --> 00:22:55,552 with the settlement money. 261 00:22:55,552 --> 00:22:57,023 Seon Young. What are you doing? 262 00:22:57,023 --> 00:22:58,957 You're making Bo Ra feel uncomfortable. 263 00:23:02,733 --> 00:23:05,132 Don't worry. We're like family. 264 00:23:05,132 --> 00:23:06,602 Keep going, Seon Young. 265 00:23:06,602 --> 00:23:09,602 If it's "In-Depth 70 Minutes", go in depth for only 70 minutes. 266 00:23:09,602 --> 00:23:11,743 You keep tracking every day, 267 00:23:11,743 --> 00:23:14,872 but you get paid like chicken feed. 268 00:23:14,872 --> 00:23:16,412 Why report other places? 269 00:23:16,412 --> 00:23:19,108 I'll report this broadcasting station! 270 00:23:21,582 --> 00:23:22,677 Sorry. 271 00:23:23,253 --> 00:23:25,717 (World King Agency) 272 00:23:26,852 --> 00:23:28,523 I'll finish it soon. 273 00:23:28,523 --> 00:23:30,118 Just give me a minute please. 274 00:23:38,463 --> 00:23:39,628 What about kimchi? 275 00:23:40,102 --> 00:23:42,628 (Gangrim Chinese Restaurant) 276 00:23:46,402 --> 00:23:50,308 Jjajangmyeon is best with kimchi, not pickled radish. 277 00:23:50,372 --> 00:23:53,108 My boss told me to charge you for kimchi. 278 00:23:53,683 --> 00:23:56,177 Why didn't he just order at kimchi jjigae place? 279 00:23:57,152 --> 00:23:58,378 Give me the coupon. 280 00:24:07,723 --> 00:24:10,263 Where in China are you from? 281 00:24:10,263 --> 00:24:11,727 I'm from Yanbian. 282 00:24:11,832 --> 00:24:13,157 Yanbian. 283 00:24:14,433 --> 00:24:17,203 If I get to open a branch abroad, 284 00:24:17,203 --> 00:24:21,611 I'm going to open it in Yanbian, China. 285 00:24:21,612 --> 00:24:23,868 Do you even have customers? 286 00:24:24,412 --> 00:24:25,983 I heard Moo Young Agency across the street... 287 00:24:25,983 --> 00:24:28,237 is doing way better. 288 00:24:29,453 --> 00:24:33,078 The word says Kim Moo Young is leaving Gangrim soon. 289 00:24:33,283 --> 00:24:36,747 Once that happens, the only number one of Gangrim is... 290 00:24:36,923 --> 00:24:39,558 me, Lee Seong Rok. 291 00:24:40,193 --> 00:24:42,187 You can leave the empty bowl outside the door. 292 00:24:43,832 --> 00:24:44,927 (Gangrim Chinese Restaurant) 293 00:24:45,162 --> 00:24:47,397 How much does Mr. Kang pay you? 294 00:24:47,602 --> 00:24:49,033 I get the basic pay. 295 00:24:49,033 --> 00:24:50,128 Then... 296 00:24:50,673 --> 00:24:53,737 would you like to work with me? 297 00:24:58,582 --> 00:24:59,677 No. 298 00:25:03,912 --> 00:25:04,983 Yes, boss. 299 00:25:04,983 --> 00:25:07,253 Why do you take forever to deliver jjajangmyeon? 300 00:25:07,253 --> 00:25:09,588 If you're going to work like this, stop coming from tomorrow. 301 00:25:09,753 --> 00:25:11,993 I hired you only because you begged me. 302 00:25:11,993 --> 00:25:13,423 You should be thankful. 303 00:25:13,423 --> 00:25:15,132 - There are so many people... - I quit. 304 00:25:15,132 --> 00:25:16,558 desperate to work... 305 00:25:17,463 --> 00:25:19,098 What have you done? 306 00:25:19,203 --> 00:25:21,098 He should cherish his employees. 307 00:25:21,503 --> 00:25:24,768 I can't believe he treats a bilingual... 308 00:25:25,003 --> 00:25:26,737 like this. 309 00:25:26,743 --> 00:25:28,538 That's very unfortunate. 310 00:25:28,912 --> 00:25:30,612 If you work with me, 311 00:25:30,612 --> 00:25:31,912 we won't be an employer and an employee, 312 00:25:31,912 --> 00:25:34,213 but we'll work as a human to human. 313 00:25:34,213 --> 00:25:35,513 Well... 314 00:25:35,513 --> 00:25:38,453 I'll not only pay you basic salary, but also provide room and board. 315 00:25:38,453 --> 00:25:40,447 Room and board? 316 00:25:40,723 --> 00:25:43,717 In fact, if I open a branch in Yanbian, 317 00:25:43,892 --> 00:25:47,187 I'll consider you as a branch manager. 318 00:25:48,062 --> 00:25:50,362 You look like you could be a branch manager. 319 00:25:50,362 --> 00:25:52,098 Yanbian branch manager? 320 00:25:56,173 --> 00:25:59,397 I miss my mother in my hometown. 321 00:25:59,473 --> 00:26:01,402 It's been over a year since I met my mother. 322 00:26:01,402 --> 00:26:02,907 I don't mean to be rude, 323 00:26:03,142 --> 00:26:05,278 but how old are you this year? 324 00:26:05,443 --> 00:26:08,142 Boss. You may talk to me casually. 325 00:26:08,142 --> 00:26:09,947 I turned 28 this year. 326 00:26:12,683 --> 00:26:15,122 (Gangrim Chinese Restaurant) 327 00:26:15,122 --> 00:26:16,217 What... 328 00:26:18,122 --> 00:26:19,193 Are you serious? 329 00:26:19,193 --> 00:26:22,957 Yes. I was born in 1992. I turned 28 this year. 330 00:26:23,433 --> 00:26:25,427 You must've gone through so much in Korea. 331 00:26:25,802 --> 00:26:28,628 What on earth is going on in Korea? 332 00:26:31,433 --> 00:26:32,697 (Express bus to Busan from Seoul) 333 00:26:32,842 --> 00:26:34,397 (Kangho Express) 334 00:26:35,412 --> 00:26:37,673 The zombie virus is spreading here. 335 00:26:37,673 --> 00:26:38,783 We must rush to Busan. 336 00:26:38,783 --> 00:26:40,437 It's a zombie. 337 00:26:50,392 --> 00:26:52,723 Stay right here. I'll finish it quick. 338 00:26:52,723 --> 00:26:54,018 Be careful. 339 00:26:58,332 --> 00:26:59,858 Watch your back. 340 00:27:02,673 --> 00:27:03,897 (Weekend Movie Special, "Fast Train to Busan") 341 00:27:06,572 --> 00:27:09,907 I could finally understand them after I became a zombie. 342 00:27:12,642 --> 00:27:15,407 Tell them. Say it. 343 00:27:15,612 --> 00:27:18,147 Why can't you say that it hurts! 344 00:27:27,592 --> 00:27:29,657 - It took a while. - Are you okay? 345 00:27:29,763 --> 00:27:31,558 I'm okay. 346 00:27:35,602 --> 00:27:36,967 Your hand... 347 00:27:43,773 --> 00:27:45,283 (Honey) 348 00:27:45,283 --> 00:27:47,342 (It's me. I'm not a zombie.) 349 00:27:47,342 --> 00:27:49,112 (It's okay. Even if I bite you, you won't get infected.) 350 00:27:49,112 --> 00:27:50,977 (All my teeth are implanted.) 351 00:27:51,513 --> 00:27:53,518 What are you saying, you zombie? 352 00:27:55,423 --> 00:27:57,118 You jerk. Hey. 353 00:27:57,392 --> 00:27:59,993 Hey. Die. 354 00:27:59,993 --> 00:28:01,088 Die. 355 00:28:01,392 --> 00:28:02,763 Die! 356 00:28:02,763 --> 00:28:05,497 You dirty zombie! 357 00:28:05,703 --> 00:28:07,497 Humans were cruel. 358 00:28:07,562 --> 00:28:10,703 So many zombies died... 359 00:28:10,703 --> 00:28:11,967 without a word. 360 00:28:12,703 --> 00:28:14,868 (Temporarily closed) 361 00:28:14,943 --> 00:28:16,967 (Choweol-dong village hall, Gangrim) 362 00:28:17,412 --> 00:28:19,378 That day I realized. 363 00:28:20,983 --> 00:28:23,977 If I don't want to die unfairly in humans' hands, 364 00:28:26,052 --> 00:28:28,048 I must walk like a human, 365 00:28:31,322 --> 00:28:33,257 talk like a human, 366 00:28:35,062 --> 00:28:38,727 and live like a human. 367 00:28:41,003 --> 00:28:43,568 To protect myself from humans, 368 00:28:44,003 --> 00:28:48,167 I must look like a human perfectly. 369 00:28:59,483 --> 00:29:02,318 Even if the path is... 370 00:29:04,023 --> 00:29:06,217 long and winding. 371 00:29:08,193 --> 00:29:11,028 I must survive. 372 00:29:11,193 --> 00:29:13,997 Peter... 373 00:29:14,463 --> 00:29:17,068 Piper... 374 00:29:17,632 --> 00:29:21,897 picked... 375 00:29:32,183 --> 00:29:36,687 I want to return to a human! 376 00:29:50,533 --> 00:29:51,628 Spring. 377 00:29:53,602 --> 00:29:54,697 Summer. 378 00:29:57,372 --> 00:29:58,467 Fall. 379 00:30:00,882 --> 00:30:01,977 Winter. 380 00:30:04,183 --> 00:30:05,578 And spring again. 381 00:30:06,983 --> 00:30:09,348 A lot changed in a year. 382 00:30:10,523 --> 00:30:13,487 The deity didn't betray my effort. 383 00:30:13,723 --> 00:30:16,858 Even if I'm a zombie. 384 00:30:18,433 --> 00:30:20,028 (Zombie survival guide) 385 00:30:26,602 --> 00:30:28,838 (Chopstick master) 386 00:30:29,043 --> 00:30:32,407 Peter Piper... 387 00:30:32,582 --> 00:30:35,213 picked a peck of... 388 00:30:35,213 --> 00:30:37,808 Pickled peppers 389 00:30:38,112 --> 00:30:40,983 A peck of pickled peppers 390 00:30:40,983 --> 00:30:43,352 Peter Piper picked 391 00:30:43,352 --> 00:30:48,162 Betty Botter bought some butter 392 00:30:48,162 --> 00:30:52,632 But she said the butter’s bitter 393 00:30:52,632 --> 00:30:57,102 She sells seashells by the seashore 394 00:30:57,102 --> 00:31:00,673 Seashells 395 00:31:00,673 --> 00:31:02,312 (Language skill master) 396 00:31:02,312 --> 00:31:04,737 Seashells... I'm hungry. 397 00:31:10,953 --> 00:31:13,078 As every animal adopts to its environment, 398 00:31:13,253 --> 00:31:16,247 I also adopted to the environment quickly. 399 00:31:17,592 --> 00:31:20,029 (The next episode will air shortly.) 400 00:31:23,347 --> 00:31:24,772 (Minor Abduction and Murder Suspect Wanted) 401 00:31:30,052 --> 00:31:33,222 ("Body Found 4 Months after Abduction") 402 00:31:33,222 --> 00:31:35,357 Why on earth... 403 00:31:36,332 --> 00:31:38,857 did he make us lose the sound? 404 00:31:43,972 --> 00:31:45,197 Is it... 405 00:31:47,072 --> 00:31:49,267 because of that show? 406 00:31:52,483 --> 00:31:56,977 ("Wicked Act of Santa, Disappeared Sound") 407 00:31:59,523 --> 00:32:01,048 My goodness. 408 00:32:03,852 --> 00:32:07,288 What a mess. What a mess. 409 00:32:12,502 --> 00:32:16,468 How come she only looks for the Santa all year long? 410 00:32:18,172 --> 00:32:20,498 Does she even eat properly? 411 00:32:22,013 --> 00:32:24,168 Gosh. She needs to eat to work. 412 00:32:25,642 --> 00:32:27,037 Poor thing. 413 00:32:37,353 --> 00:32:38,517 Did you stay up all night again? 414 00:32:39,093 --> 00:32:40,688 Are you sure this time? 415 00:32:41,763 --> 00:32:44,657 Don't worry. It will air for sure. 416 00:32:45,832 --> 00:32:47,397 Did you get a call from the witness? 417 00:32:49,332 --> 00:32:52,698 Not yet. I'll keep calling him. 418 00:32:53,373 --> 00:32:55,067 Are you obsessed about this case... 419 00:32:55,672 --> 00:32:58,478 because you feel guilty? 420 00:33:01,383 --> 00:33:04,048 What happened to her isn't your fault. 421 00:33:05,323 --> 00:33:07,653 I feel bad for the girl, but he... 422 00:33:07,653 --> 00:33:09,418 It's not like that. 423 00:33:09,593 --> 00:33:11,763 It's our job to draw attention... 424 00:33:11,763 --> 00:33:13,888 to the unsolved cases, right? 425 00:33:17,233 --> 00:33:18,397 Right. 426 00:33:25,872 --> 00:33:28,668 Would the day to have tripe jeongol ever come? 427 00:33:30,212 --> 00:33:32,207 Zombies have a great sense of smell. 428 00:33:32,342 --> 00:33:35,177 Especially the smell of meat. 429 00:33:45,422 --> 00:33:46,658 It's a human. 430 00:33:47,693 --> 00:33:50,388 I'm craving for humans more and more. 431 00:33:53,033 --> 00:33:54,867 No. 432 00:33:59,703 --> 00:34:00,937 Gosh. 433 00:34:02,413 --> 00:34:03,568 What was that? 434 00:34:04,612 --> 00:34:06,207 Is it a wild animal? 435 00:34:27,302 --> 00:34:28,902 36 hours since slaughtered. 436 00:34:28,902 --> 00:34:31,337 Korean prime pork foreleg. 437 00:34:33,603 --> 00:34:35,937 It has a strong smell of green tea. 438 00:34:36,073 --> 00:34:37,638 This pig grew up eating green tea. 439 00:34:38,443 --> 00:34:40,078 Gosh. I don't like green tea. 440 00:34:50,892 --> 00:34:53,158 I said if you ignore my warning, you'll get hurt. 441 00:35:13,242 --> 00:35:16,277 Humans are cruel. 442 00:35:40,602 --> 00:35:42,168 Is it really dead? 443 00:35:54,792 --> 00:35:56,418 My goodness. 444 00:35:59,292 --> 00:36:01,493 What? It's still alive. 445 00:36:01,493 --> 00:36:04,827 Where is he? 446 00:36:06,263 --> 00:36:09,367 I'm here. 447 00:36:09,772 --> 00:36:13,637 - Per? - Person... 448 00:36:14,342 --> 00:36:17,908 - Office? - Office... 449 00:36:19,313 --> 00:36:21,747 That person... 450 00:36:28,253 --> 00:36:29,387 A key? 451 00:36:39,102 --> 00:36:40,927 What should I do about this human? 452 00:36:42,673 --> 00:36:44,567 You may rest in peace. 453 00:36:46,573 --> 00:36:48,108 How can you feel hungry? 454 00:36:48,513 --> 00:36:51,067 You're crazy. You're insane. 455 00:37:14,162 --> 00:37:15,427 Kim Moo Young. 456 00:37:18,902 --> 00:37:20,067 Detective? 457 00:37:22,912 --> 00:37:24,373 "Finding people." 458 00:37:24,373 --> 00:37:26,737 (Finding people, collecting evidence, affairs, tracing) 459 00:37:27,482 --> 00:37:29,677 Would he be able to find who I am? 460 00:37:39,722 --> 00:37:45,127 (Kim Moo Young Agency) 461 00:37:49,832 --> 00:37:52,268 (Kim Moo Young Agency) 462 00:38:41,993 --> 00:38:44,423 Gosh. He needs to clean up. 463 00:38:44,423 --> 00:38:45,718 It's disgusting. 464 00:38:53,003 --> 00:38:55,798 (Detective Kim Moo Young) 465 00:39:05,113 --> 00:39:06,908 (Restricted number) 466 00:39:22,633 --> 00:39:24,288 (A headless badger in Mount Choweol) 467 00:39:33,972 --> 00:39:35,538 It ate... 468 00:39:36,313 --> 00:39:38,282 the badger's head again. 469 00:39:38,282 --> 00:39:39,608 (A headless badger in Mount Choweol) 470 00:39:39,743 --> 00:39:41,338 It's not by a human... 471 00:39:42,253 --> 00:39:43,677 nor by a wild boar. 472 00:39:46,453 --> 00:39:48,447 Gosh. That looks good. 473 00:40:13,082 --> 00:40:15,947 Right. I'm a zombie. 474 00:40:25,492 --> 00:40:26,592 Here. 475 00:40:26,592 --> 00:40:28,457 Shoot. 476 00:40:30,462 --> 00:40:31,798 Hey, Gong Seon Ji. 477 00:40:32,903 --> 00:40:34,528 You're back. 478 00:40:34,602 --> 00:40:36,533 - Aunt Seon Ji. - Joon Woo! 479 00:40:36,533 --> 00:40:38,567 Seon Ji. Pass. 480 00:40:43,712 --> 00:40:45,577 I thought you were busy. What made you come here? 481 00:40:46,683 --> 00:40:48,677 I had things nearby, so I dropped by. 482 00:40:49,313 --> 00:40:51,582 Are you undercover? What's the case this time? 483 00:40:51,582 --> 00:40:53,852 Drug dealing? Distribution of pornography? Fraud? 484 00:40:53,852 --> 00:40:56,018 You're such a writer for "In-Depth 70 minutes". 485 00:40:57,053 --> 00:40:58,988 Draw a line between public and private matters, Gong Seon Ji. 486 00:40:59,262 --> 00:41:01,587 Spill out a little. 487 00:41:02,092 --> 00:41:04,163 What are friends for? 488 00:41:04,163 --> 00:41:05,862 We need to help out each other. 489 00:41:05,862 --> 00:41:06,998 Help out? 490 00:41:07,533 --> 00:41:10,727 Don't you know the police bulletin board is a mess after the show airs? 491 00:41:14,002 --> 00:41:16,712 It's better to avoid Superintendent Hwang for a while. 492 00:41:16,712 --> 00:41:18,813 I thought he'd like to see me... 493 00:41:18,813 --> 00:41:20,043 because he may want to be on TV. 494 00:41:20,043 --> 00:41:24,648 You followed him to the bathroom to persuade him. 495 00:41:25,023 --> 00:41:27,618 Did I? You're going to eat, right? 496 00:41:30,293 --> 00:41:33,258 I have to go soon. I just dropped by. 497 00:41:34,462 --> 00:41:35,888 You just dropped by? 498 00:41:36,563 --> 00:41:39,097 Your case sounds urgent. 499 00:41:39,663 --> 00:41:42,433 There's a lady in my town who took lodge money. 500 00:41:42,433 --> 00:41:43,567 Are you working on that case? 501 00:41:46,472 --> 00:41:47,768 - Do you want to know? - Yes. 502 00:41:51,612 --> 00:41:53,008 Actually... 503 00:41:53,842 --> 00:41:54,977 What? 504 00:42:01,053 --> 00:42:02,717 Joon Woo, let's play soccer. 505 00:42:03,323 --> 00:42:05,457 Cha Do Hyun! How can you do that to me? 506 00:42:06,063 --> 00:42:07,217 Tell me about the case! 507 00:42:08,462 --> 00:42:09,628 Joon Woo, pass me the ball! 508 00:42:11,433 --> 00:42:12,998 Come here! 509 00:42:13,403 --> 00:42:15,028 Take the ball, Joon Woo! 510 00:42:18,872 --> 00:42:22,508 Back at the agency, I searched for missing persons nationwide. 511 00:42:23,712 --> 00:42:26,813 To see if I can find myself. 512 00:42:26,813 --> 00:42:29,077 (Hwang, 30s, missing from Gangrim a year ago, is found in a lake.) 513 00:42:29,112 --> 00:42:30,748 This is not me either. 514 00:42:52,173 --> 00:42:53,597 I'm starving. 515 00:42:56,943 --> 00:42:59,107 There were lots to eat at the mountain. 516 00:43:00,643 --> 00:43:02,508 What do I eat here? 517 00:43:10,722 --> 00:43:12,158 A pigeon! 518 00:43:34,082 --> 00:43:37,312 No matter how hungry I am, eating a pigeon seems too much. 519 00:43:37,313 --> 00:43:39,378 Pigeons are full of germs. 520 00:43:40,482 --> 00:43:41,918 Forget it. 521 00:43:41,992 --> 00:43:44,918 I may eat human if I don't eat that. 522 00:43:45,793 --> 00:43:49,488 I heard a pigeon can spread the virus through poop. 523 00:43:50,962 --> 00:43:54,857 I'm a zombie. I can't complain about pigeon virus. 524 00:44:00,543 --> 00:44:03,073 What is he doing? 525 00:44:03,073 --> 00:44:05,008 In our country, 526 00:44:05,382 --> 00:44:07,342 there's a pigeon and horse dish. 527 00:44:07,342 --> 00:44:09,683 It's a dish made with meat... 528 00:44:09,683 --> 00:44:11,922 of boiled pigeon and horse. 529 00:44:11,923 --> 00:44:14,523 Is he doing that to eat the pigeon? 530 00:44:14,523 --> 00:44:15,793 Then he is crazy. 531 00:44:15,793 --> 00:44:17,048 I'm sorry. 532 00:44:18,823 --> 00:44:20,317 (Detective Agency, Gangrim Detective) 533 00:44:26,203 --> 00:44:29,927 There should be only one detective in this world. 534 00:44:30,372 --> 00:44:31,998 Isn't there another one called "Sherlock"? 535 00:44:32,173 --> 00:44:35,508 There should be only one detective in Asia. 536 00:44:37,972 --> 00:44:39,382 There's Conan and Hajime Kindaichi. 537 00:44:39,382 --> 00:44:41,112 Kids don't count! 538 00:44:41,112 --> 00:44:43,813 Kids should be in school. If not, it called child abuse. 539 00:44:43,813 --> 00:44:44,908 I'm sorry. 540 00:44:48,153 --> 00:44:50,418 He was no where to be seen for a while. 541 00:44:55,793 --> 00:44:57,587 I'll make sure that he regrets... 542 00:44:57,732 --> 00:45:00,128 coming back to Gangrim. 543 00:45:05,129 --> 00:45:10,129 [VIU Ver] KBS2 E02 'Zombie Detective' "Hodu" -♥ Ruo Xi ♥- Synced with Subcake Android 544 00:45:15,712 --> 00:45:17,082 We sound so evil. 545 00:45:17,082 --> 00:45:18,082 I can't help it. 546 00:45:18,082 --> 00:45:20,248 (Gimbap, Halloween Chicken) 547 00:45:20,683 --> 00:45:22,548 I need money to eat. 548 00:45:24,423 --> 00:45:26,418 Since I'm in town where humans live, 549 00:45:26,762 --> 00:45:28,758 I'll have to earn money like them. 550 00:45:28,793 --> 00:45:31,028 (Part-time Kingdom) 551 00:45:31,933 --> 00:45:34,502 (Convenience store, work from home. Consultant, café and restaurant) 552 00:45:34,502 --> 00:45:38,573 The one with the least contact with humans. 553 00:45:38,573 --> 00:45:40,501 (A part-time job that Song Gang Ho chose in "Parasite") 554 00:45:40,502 --> 00:45:41,842 (A headless badger in Mount Choweol) 555 00:45:41,842 --> 00:45:42,872 (There's no search result.) 556 00:45:42,872 --> 00:45:44,238 Did it move its habitat? 557 00:45:44,342 --> 00:45:45,538 It's strange. 558 00:45:45,643 --> 00:45:46,908 A headless badger? 559 00:45:48,982 --> 00:45:50,548 Seon Ji, I almost hit you. 560 00:45:51,382 --> 00:45:53,048 What about a badger, Tae Kyun? 561 00:45:55,653 --> 00:45:59,692 In Mount Choweol, headless wild animals were found. 562 00:45:59,693 --> 00:46:00,788 I think... 563 00:46:01,563 --> 00:46:03,433 - zombies did that. - Zombies? 564 00:46:03,433 --> 00:46:05,403 Zombie's weakness is the head. 565 00:46:05,403 --> 00:46:07,602 And headless wild animals were found. 566 00:46:07,602 --> 00:46:09,732 Why? Instinctively, zombies think... 567 00:46:09,732 --> 00:46:12,498 the other animals' weakness is also the head. 568 00:46:13,043 --> 00:46:14,668 So they start eating from the head. 569 00:46:16,943 --> 00:46:18,238 Tae Kyun, 570 00:46:19,012 --> 00:46:21,143 you're still obsessed with zombies. 571 00:46:21,143 --> 00:46:22,248 Seon Ji. 572 00:46:22,612 --> 00:46:24,512 I'll make a successful comeback. 573 00:46:24,512 --> 00:46:27,148 You know I have so much talent... 574 00:46:27,683 --> 00:46:29,048 to just give up the movie. 575 00:46:29,823 --> 00:46:30,988 Look. 576 00:46:32,663 --> 00:46:34,461 Director Lee Tae Kyun's début film. 577 00:46:34,462 --> 00:46:37,262 It's the story of zombies trying to go to Busan. 578 00:46:37,262 --> 00:46:40,258 The record-breaking blockbuster, "Fast Train to Busan". 579 00:46:40,462 --> 00:46:41,658 For 10 years, 580 00:46:41,972 --> 00:46:43,872 I've been thinking about the reason... 581 00:46:43,872 --> 00:46:45,498 only 23 people watched this movie. 582 00:46:46,203 --> 00:46:47,467 I still can't figure it out. 583 00:46:47,872 --> 00:46:50,768 It's scary that you still haven't figured that out. 584 00:46:53,082 --> 00:46:56,582 This romantic movie, for China, the one you can't see without tears, 585 00:46:56,582 --> 00:46:59,077 "Chinese Zombie's Hug from Behind". 586 00:46:59,783 --> 00:47:03,053 When my sister found out... 587 00:47:03,053 --> 00:47:05,923 you made that with instalment savings, 588 00:47:05,923 --> 00:47:07,063 she had three hair loss spots, that were the size of a nickel. 589 00:47:07,063 --> 00:47:08,557 No, she had four. 590 00:47:08,893 --> 00:47:10,128 That's a lot. 591 00:47:12,403 --> 00:47:14,502 A horror movie of joint productions between Korea and Hong Kong, 592 00:47:14,502 --> 00:47:17,632 "Why Did Hong Kong Granny Ghost Have to Go Back to Hong Kong?" 593 00:47:17,632 --> 00:47:21,038 Why did she have to go to Hong Kong, Tae Kyun? 594 00:47:22,773 --> 00:47:24,842 Ji Seon, Hong Kong granny ghost... 595 00:47:24,842 --> 00:47:27,238 is a hit in the era of longevity. 596 00:47:27,612 --> 00:47:29,977 The movie was just not in the right time. 597 00:47:30,852 --> 00:47:31,947 It's so tragic. 598 00:47:33,153 --> 00:47:34,278 Of course. 599 00:47:34,553 --> 00:47:37,087 Tae Kyun, you're so positive. 600 00:47:37,122 --> 00:47:39,357 That's why you live with my sister. 601 00:47:39,992 --> 00:47:41,087 Of course, 602 00:47:41,722 --> 00:47:45,187 you're the only one who gets how I feel. 603 00:47:45,602 --> 00:47:47,827 I always do. 604 00:47:51,943 --> 00:47:54,841 What did I say will happen when you talk about movies? 605 00:47:54,842 --> 00:47:56,042 You said I'll be dead. 606 00:47:56,043 --> 00:47:57,467 We're so dead. 607 00:47:57,612 --> 00:47:58,878 Gong Seon Ji. 608 00:48:00,043 --> 00:48:02,408 - Yes? - When will you pay your expenses? 609 00:48:03,352 --> 00:48:06,577 Could you give me a week more? 610 00:48:09,622 --> 00:48:10,847 Honey! 611 00:48:15,433 --> 00:48:18,028 It's the part-time job that Song Gang Ho chose. 612 00:48:19,403 --> 00:48:22,097 It's so much labour work! 613 00:48:27,242 --> 00:48:29,768 I didn't come down to the town for this. 614 00:48:30,772 --> 00:48:33,708 (Cap Pizza. Pizza is a cuisine.) 615 00:48:33,843 --> 00:48:35,008 What? 616 00:48:35,782 --> 00:48:38,307 Why does it look so delicious? 617 00:48:47,193 --> 00:48:49,363 (From Hodu's dad. A detective? Can you find anything?) 618 00:48:49,363 --> 00:48:51,732 (From Hodu's dad. A detective? Can you find anything?) 619 00:48:51,732 --> 00:48:53,603 (How long does it take? I want to request.) 620 00:48:53,603 --> 00:48:54,698 Request? 621 00:48:55,673 --> 00:48:58,327 This old agency gets a customer? 622 00:48:59,302 --> 00:49:01,673 (You've just read.) 623 00:49:01,673 --> 00:49:07,643 (Are you ignoring me? I'll come and find you now.) 624 00:49:07,643 --> 00:49:08,748 (How much is it for the job?) 625 00:49:10,353 --> 00:49:12,218 Why do I have to deal with this wack? 626 00:49:18,252 --> 00:49:21,262 (20,000 for a person) 627 00:49:21,262 --> 00:49:23,857 20,000 for a person, 5,000 for an animal. 628 00:49:27,762 --> 00:49:32,337 (Deal!) 629 00:49:35,173 --> 00:49:37,768 I can't do a detective's work. 630 00:49:38,683 --> 00:49:42,278 How long will it take to finish folding those? 631 00:49:43,353 --> 00:49:46,448 With 5,000 dollars, I can hold out for couple months. 632 00:49:49,252 --> 00:49:51,647 But, how do I work as a detective with this face? 633 00:49:58,802 --> 00:49:59,897 (Free trial for super covering BB cream. Go out in confidence!) 634 00:50:00,462 --> 00:50:01,758 (Your hurt skin!) 635 00:50:02,103 --> 00:50:03,703 Super coverage? 636 00:50:03,703 --> 00:50:05,327 (Your hurt skin!) 637 00:50:08,443 --> 00:50:10,268 (Go out in confidence now!) 638 00:50:11,443 --> 00:50:15,948 God hasn't abandoned me. 639 00:50:18,822 --> 00:50:23,188 (Kim Moo Young Agency) 640 00:50:39,103 --> 00:50:42,367 This is the best disguise. 641 00:50:51,883 --> 00:50:53,077 Oh, no. 642 00:51:19,683 --> 00:51:21,482 Are you Hodu's dad? 643 00:51:21,482 --> 00:51:22,807 You're the detective? 644 00:51:25,353 --> 00:51:27,778 - Eun Hee, here. - Yes. 645 00:51:29,923 --> 00:51:32,417 Sir, are you really a detective? 646 00:51:33,822 --> 00:51:35,393 How do you become a detective? 647 00:51:35,393 --> 00:51:37,528 Which one is stronger? You or Conan? 648 00:51:38,593 --> 00:51:40,528 Give me what you've told me. 649 00:51:43,472 --> 00:51:44,627 Here. 650 00:51:47,173 --> 00:51:50,337 You have to pay the deposit first. 651 00:51:50,373 --> 00:51:51,708 I don't trust people. 652 00:51:58,923 --> 00:52:00,683 What is this for? 653 00:52:00,683 --> 00:52:01,982 You've said... 654 00:52:01,982 --> 00:52:04,321 20,000 for a person, 5,000 for an animal. 655 00:52:04,322 --> 00:52:06,458 You thought that's 50 cents? 656 00:52:11,792 --> 00:52:15,531 Since I'm out here, I can't go back with empty hands. 657 00:52:15,532 --> 00:52:18,028 I won't! 658 00:52:20,242 --> 00:52:23,811 Hey, booger. If you want to know if your dog is alive, 659 00:52:23,812 --> 00:52:27,538 you have to bring me the rest of 5,000 dollars. 660 00:52:27,643 --> 00:52:30,377 I don't have that much money. 661 00:52:31,683 --> 00:52:32,877 You don't? 662 00:52:33,923 --> 00:52:37,387 Then take out whatever you have now. 663 00:52:37,752 --> 00:52:40,518 Sir, are you taking money from us? 664 00:52:40,893 --> 00:52:44,087 - Taking money? - You're not a detective, are you? 665 00:52:44,633 --> 00:52:47,703 I think he's a fraud. 666 00:52:47,703 --> 00:52:50,468 If you know who I am, 667 00:52:50,502 --> 00:52:52,943 you'll be terrified and poop in your pants. 668 00:52:52,943 --> 00:52:55,807 This is a warning for all you boogers. 669 00:52:55,812 --> 00:52:58,738 Let's just give him 50 cents and go. 670 00:52:58,742 --> 00:53:00,113 I'm late for my academy. 671 00:53:00,113 --> 00:53:02,238 - Let's just go. - Let's go. 672 00:53:02,282 --> 00:53:04,877 Give me back my 50 cents. 673 00:53:05,512 --> 00:53:08,147 Refund is not possible if it is a change of mind by a customer. 674 00:53:08,153 --> 00:53:10,193 That's not fair! 675 00:53:10,193 --> 00:53:13,562 - Give me back my money! - Give him back! 676 00:53:13,562 --> 00:53:15,521 - Give him back now! - Come on! 677 00:53:15,522 --> 00:53:17,363 - Take your hands off of me. - Come on! 678 00:53:17,363 --> 00:53:18,732 - Give him back! - Now! 679 00:53:18,732 --> 00:53:21,127 That 50 cents belongs to Joon Woo. 680 00:53:22,133 --> 00:53:25,367 The ones who commit crime to children... 681 00:53:25,502 --> 00:53:27,843 should be ripped apart into pieces. 682 00:53:27,843 --> 00:53:29,238 Of course. 683 00:53:29,272 --> 00:53:30,667 That's not a human. 684 00:53:30,812 --> 00:53:32,738 That's an animal disguised in human's face. 685 00:53:33,242 --> 00:53:34,577 Are you in disguise, then? 686 00:53:39,883 --> 00:53:42,853 Few days ago, there was a flasher in front of an elementary school. 687 00:53:42,853 --> 00:53:44,123 - Give him back! - Now! 688 00:53:44,123 --> 00:53:46,093 - Give the money back to Joon Woo! - Come on! 689 00:53:46,093 --> 00:53:47,887 - There he is. - What? 690 00:53:49,363 --> 00:53:50,728 Where are you going, Ms. Gong? 691 00:53:51,133 --> 00:53:52,502 - Don't! - Give him back! 692 00:53:52,502 --> 00:53:54,732 - Give him back! - Now! 693 00:53:54,732 --> 00:53:56,802 - Give back the money! - Come on! 694 00:53:56,802 --> 00:53:57,968 Joon Woo! 695 00:54:01,403 --> 00:54:02,943 Aunt Seon Ji! 696 00:54:02,943 --> 00:54:04,337 Are you okay? 697 00:54:06,512 --> 00:54:09,153 Sir, what are you doing there? 698 00:54:09,153 --> 00:54:11,782 Aunt Seon Ji, he's not giving my money back. 699 00:54:11,782 --> 00:54:13,478 He's so cheap. 700 00:54:19,363 --> 00:54:21,788 You don't look like you live around here. 701 00:54:23,693 --> 00:54:25,488 What do you have in your fist? 702 00:54:25,532 --> 00:54:27,633 No need to be scared. In the world of jungle, 703 00:54:27,633 --> 00:54:30,231 you'll be the prey if you look scared. 704 00:54:30,232 --> 00:54:32,468 - There's no need of a third party. - A third party? 705 00:54:35,972 --> 00:54:40,208 My third ego is about to come out. 706 00:54:40,242 --> 00:54:43,877 Do you think you're the first creep I've seen? 707 00:54:44,583 --> 00:54:47,948 Ms. Gong, why are you making big deal? 708 00:54:48,653 --> 00:54:50,288 Let's ask Detective Cha to handle this. 709 00:54:51,453 --> 00:54:53,491 What if he runs away? 710 00:54:53,492 --> 00:54:56,357 A pervert like him should be caught right away. 711 00:54:56,492 --> 00:54:59,531 A pervert? How rude of her to say that? 712 00:54:59,532 --> 00:55:03,127 Sir, can I see your ankle? 713 00:55:03,732 --> 00:55:05,873 I need to see if you're wearing an electronic anklet. 714 00:55:05,873 --> 00:55:08,498 Who is this piece of work? 715 00:55:09,443 --> 00:55:10,607 Come on. 716 00:55:12,643 --> 00:55:15,577 Why? You can't show them to me? 717 00:55:15,583 --> 00:55:17,778 If you're innocent, that shouldn't be a problem, right? 718 00:55:19,123 --> 00:55:21,448 He's not so innocent, I guess. 719 00:55:23,022 --> 00:55:25,518 You have to come to the police station with me. 720 00:55:25,623 --> 00:55:27,258 There are so many witnesses here. 721 00:55:27,393 --> 00:55:28,758 I need to back off for now. 722 00:55:29,433 --> 00:55:31,157 That pervert! 723 00:55:31,163 --> 00:55:32,827 I'm going to get you! 724 00:55:34,103 --> 00:55:35,397 Oh, my. 725 00:55:43,943 --> 00:55:45,508 That bastard! 726 00:55:47,643 --> 00:55:50,208 What? Why is she following me? 727 00:55:50,583 --> 00:55:51,678 You! 728 00:55:53,822 --> 00:55:56,887 - You! - Die! 729 00:55:56,893 --> 00:55:58,548 Die! 730 00:55:59,093 --> 00:56:02,961 Die you dirty zombie! 731 00:56:02,962 --> 00:56:04,758 Stop! 732 00:56:05,333 --> 00:56:07,597 Get him! 733 00:56:13,873 --> 00:56:14,873 Get him! 734 00:56:14,873 --> 00:56:16,667 Stop! 735 00:56:20,482 --> 00:56:23,347 - Let's go. - You have to pay first! 736 00:56:48,072 --> 00:56:49,238 Stop! 737 00:57:04,052 --> 00:57:07,258 Thankfully, zombies don't get tired. 738 00:57:20,403 --> 00:57:22,038 I'll have to borrow this for a minute. 739 00:57:26,683 --> 00:57:30,051 Your aunt was an athlete, right? What sport did she do? 740 00:57:30,052 --> 00:57:31,907 Shot put. 741 00:57:52,643 --> 00:57:54,438 - To the middle! - Middle! 742 00:58:11,093 --> 00:58:15,258 This is how I'll face the end of my life by humans. 743 00:58:15,663 --> 00:58:16,732 (Thanks to guest stars for special appearances.) 744 00:58:16,732 --> 00:58:17,762 (Yu Jae Seok, Yoo Min Sang, Kim Min Kyoung, Kim Yo Han,) 745 00:58:17,762 --> 00:58:18,863 (Kim Ye Won, Lee Seung Yoon, Hong Soon Ok, Kim Hye Sun,) 746 00:58:18,863 --> 00:58:20,057 (Announcer Lee Hyun Joo, Reporter Park Dae Gi) 747 00:58:20,732 --> 00:58:22,698 (Zombie Detective. Next episode) 748 00:58:27,673 --> 00:58:30,337 (Zombie Detective) 749 00:58:30,572 --> 00:58:32,712 December 25 of 2018... 750 00:58:32,712 --> 00:58:35,413 was a nightmare of Christmas for So Ri. 751 00:58:35,413 --> 00:58:38,683 Hyeong Cheol, please think about dead So Ri. 752 00:58:38,683 --> 00:58:42,021 To catch the criminal, I need your interview. 753 00:58:42,022 --> 00:58:43,722 Isn't that Detective Kim? 754 00:58:43,722 --> 00:58:45,423 Hey! Detective Kim! 755 00:58:45,423 --> 00:58:48,218 What a luck! 756 00:58:48,322 --> 00:58:50,258 Where is my Hodu? 757 00:58:50,462 --> 00:58:51,857 What are you doing? 758 00:58:53,302 --> 00:58:55,258 Who is he? 759 00:58:55,262 --> 00:58:57,397 This is why I don't like zombies. 760 00:58:58,403 --> 00:58:59,542 Do you know what this is? 761 00:58:59,542 --> 00:59:02,673 I'll let you know when I'm happy 762 00:59:02,673 --> 00:59:04,167 Cheers! 763 00:59:05,312 --> 00:59:08,712 Our condolences to Kim So Ri, 764 00:59:08,712 --> 00:59:10,748 who became a star in the sky. 765 00:59:11,683 --> 00:59:13,383 Do you know what you've done? 766 00:59:13,383 --> 00:59:14,923 Is Ms. Gong okay? 767 00:59:14,923 --> 00:59:17,988 Even though he didn't say a word, I could feel a murderous spirit. 768 00:59:19,292 --> 00:59:20,663 The problem is the guy... 769 00:59:20,663 --> 00:59:22,688 who kidnapped after the show. 52414

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.