All language subtitles for White Wall s01e01.eng-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,320 --> 00:00:08,160 Plus twelve. 2 00:00:08,320 --> 00:00:13,560 It is the net influx of people to our beloved city in the last month. 3 00:00:13,720 --> 00:00:18,080 Welcome, you must say. 4 00:00:18,240 --> 00:00:21,760 So now we are 431 brave soul- 5 00:00:21,920 --> 00:00:25,840 -which are struggling to achieve our common goal. 6 00:00:26,000 --> 00:00:32,520 Soon, the depleted nuclear waste will set off on its final journey. 7 00:00:32,680 --> 00:00:39,800 The first round of uranium rods will be buried 700 meters underground. 8 00:00:40,880 --> 00:00:44,080 Too bad we do not make nuclear weapons. 9 00:00:44,240 --> 00:00:48,240 It would be easier to manufacture weapons plutonium 10 00:00:48,400 --> 00:00:52,080 -than digging up half of Norrland. 11 00:00:52,920 --> 00:00:58,240 For some of us, the opening of the facility marks the end. 12 00:00:58,400 --> 00:01:01,840 For others, it's just the beginning. 13 00:01:02,000 --> 00:01:06,240 Regardless, we will not know how it goes, because we who ... 14 00:01:06,400 --> 00:01:09,680 Did you see that? Camera B7. 15 00:01:09,840 --> 00:01:16,040 Guard: No, or ... What do you mean? -I go out and check, at least. 16 00:01:16,200 --> 00:01:23,080 Radio: It takes 100,000 years for the waste to reach natural levels. 17 00:01:24,240 --> 00:01:29,280 We can only hope that our children and grandchildren and children's children 18 00:01:29,440 --> 00:01:32,880 - do not judge us too harshly. 19 00:01:33,040 --> 00:01:39,640 One day they want to take a look at what we have done. There will be no beautiful sight. 20 00:01:39,800 --> 00:01:42,480 Warning shot! 21 00:01:45,640 --> 00:01:48,560 Actions have consequences. 22 00:01:53,880 --> 00:01:59,680 That's how it is. This is how it has always been. 23 00:02:01,000 --> 00:02:07,074 Learn Thai more flexible and enjoyable with Banana Thai osdb.link/bananathai 24 00:03:06,320 --> 00:03:10,880 Radio: The day offers -22 degrees, cloudy- 25 00:03:11,040 --> 00:03:15,960 and snow villages over southern Norrland. Tomorrow it will clear up ... 26 00:03:16,120 --> 00:03:19,640 -Hello Hello! -Coffee? 27 00:03:20,560 --> 00:03:24,600 -Happy Birthday. -Hooray for me. 28 00:03:26,800 --> 00:03:30,640 -How does it feel? -How does it feel? 29 00:03:30,800 --> 00:03:34,400 -How does it feel? -Normal, as usual. 30 00:03:34,560 --> 00:03:38,120 What is common and normal? 31 00:03:39,120 --> 00:03:44,960 A little stiff in the back, headache. Nothing that not a liter of coffee can cure. 32 00:03:45,120 --> 00:03:51,440 So you do not feel a bad conscience or guilt or anything? 33 00:03:51,600 --> 00:03:55,120 What then? Bad conscience for what? 34 00:03:55,280 --> 00:04:01,120 Over that you do not ... deliver what people expect? 35 00:04:01,280 --> 00:04:05,240 -Should I have a bad conscience? -I do not know. 36 00:04:05,400 --> 00:04:07,480 Check this out. 37 00:04:07,640 --> 00:04:13,560 -No, what the hell. It is not OK. -What is it? Is it the horse? 38 00:04:14,560 --> 00:04:17,600 What the hell, are you mentally ill? 39 00:04:17,760 --> 00:04:22,760 Get it together! Fy fan. Ew! 40 00:05:02,560 --> 00:05:04,960 Good morning! 41 00:05:05,120 --> 00:05:08,240 -Congratulations, Lars! -Yes please! 42 00:05:10,640 --> 00:05:14,440 Good morning, Atte. Are you going to congratulate me? 43 00:05:14,600 --> 00:05:19,160 No. E2 tonight, at the storage area. 44 00:05:19,320 --> 00:05:21,880 Yes I know. 45 00:05:22,040 --> 00:05:27,880 -The phones will ring soon. -Could it have been avoided? 46 00:05:28,040 --> 00:05:33,120 Not with these resources. We have tens of kilometers of fencing. 47 00:05:33,280 --> 00:05:37,200 Always the same explanation. Too much fence. 48 00:05:37,360 --> 00:05:41,760 -We HAVE too much fencing. -So solve it. 49 00:05:43,040 --> 00:05:47,320 -How? -I do not know. You're the security chief. 50 00:05:48,320 --> 00:05:51,760 Have a little extra check on this today. 51 00:05:51,920 --> 00:05:57,080 The birthday child has wanted to be demoted to charger. 52 00:05:57,240 --> 00:06:00,200 And he'll bring Helen- 53 00:06:00,360 --> 00:06:04,360 -which if possible can even less about blasting work. 54 00:06:04,520 --> 00:06:11,000 So we pray a prayer for the mountain king that not everything goes straight to hell. 55 00:06:11,160 --> 00:06:16,080 Holmström is down and preparing for 700 meters, C6. 56 00:06:16,240 --> 00:06:20,320 Said makes sure you do not blow yourself up in the air. 57 00:06:20,480 --> 00:06:24,120 Said? Do you have no one else who ...? 58 00:10:16,760 --> 00:10:20,000 Where did I meet? 59 00:10:21,280 --> 00:10:24,320 -Where did you aim? -Va? 60 00:10:25,320 --> 00:10:30,920 -Where did you aim? -The leg ... or the thigh. 61 00:10:31,080 --> 00:10:36,440 -You can wait here. -No, I want to ... It's good if ... 62 00:10:37,640 --> 00:10:42,520 Good morning. Astrid. Oskar, the shooter. - Oscar. Astrid, the intruder. 63 00:10:42,680 --> 00:10:46,520 I'm really ... I'm really sorry. 64 00:10:46,680 --> 00:10:49,520 Oskar aimed at the leg. 65 00:10:49,680 --> 00:10:54,480 The vest does not save you every time. Now you only have broken ribs. 66 00:10:54,640 --> 00:11:00,520 The ball can get wind ... Or, the wind can make the ball pull on another ... 67 00:11:13,880 --> 00:11:17,120 -No. -What did you do with the drone? 68 00:11:20,120 --> 00:11:23,120 I was just walking. 69 00:11:42,640 --> 00:11:46,240 Yes, okay. I had it with me- 70 00:11:46,400 --> 00:11:51,200 -because I was working on a drone earlier in the day. 71 00:12:07,280 --> 00:12:09,000 Okay. 72 00:12:14,040 --> 00:12:18,600 So. Get in touch when you are ready to talk. 73 00:12:22,000 --> 00:12:24,600 And... 74 00:12:25,680 --> 00:12:28,200 Tack. 75 00:13:12,680 --> 00:13:15,080 Aj! 76 00:13:15,240 --> 00:13:18,120 You do not have to push so hard. 77 00:13:18,280 --> 00:13:21,920 Do you need help? It goes so damn fast ... 78 00:13:22,080 --> 00:13:26,560 Sit behind a computer for ten years and see how fast you get. 79 00:13:28,800 --> 00:13:31,960 You know people bet on you, huh? 80 00:13:32,120 --> 00:13:37,000 -The whole team, actually. -Okay. About what? 81 00:13:37,160 --> 00:13:41,760 If you stop or leave immediately after the inauguration. 82 00:13:46,840 --> 00:13:50,840 - Did you hit what? -I have not... 83 00:13:51,000 --> 00:13:55,600 I do not know. I want to know a little more first. 84 00:13:58,360 --> 00:14:02,400 - Do you want to have dinner tonight? -I have to go to Stockholm. 85 00:14:02,560 --> 00:14:05,680 Said, there's no more detonators! 86 00:14:05,840 --> 00:14:09,840 - Are you giving up? -No, I'm finishing what I'm starting. 87 00:14:10,000 --> 00:14:15,560 - Didn't you say we were behind? -Yes, but there's no more detonators. 88 00:14:15,720 --> 00:14:20,440 -It was your job. -But it's your turn. 89 00:14:23,240 --> 00:14:25,880 -Is it allowed to be a little? -Thanks. 90 00:14:26,560 --> 00:14:30,720 -Lars: Beware! -Well, please. 91 00:14:37,080 --> 00:14:39,640 / ERROR SIGNAL / What the hell? 92 00:14:39,800 --> 00:14:45,120 -Is it a new joke, or? -It's not a joke. 93 00:14:46,640 --> 00:14:52,040 -I have already tested it. -It was on service recently. 94 00:14:52,200 --> 00:14:56,600 -Drive with a Bart otherwise. - We do not have them left. 95 00:14:56,760 --> 00:15:02,480 -Yes, in a drawer in the storeroom. - We have to replace all detonators. 96 00:15:02,640 --> 00:15:05,640 We do it. 97 00:15:05,800 --> 00:15:12,680 -Can we test another detonator? -It's a waste of time. 98 00:15:14,320 --> 00:15:19,000 I've already tested it. Go and get a Bart at the store. 99 00:15:19,160 --> 00:15:22,160 -I have to leave. -I'm going upstairs. 100 00:15:22,320 --> 00:15:26,200 That was the surprise bang. - Said, listen! 101 00:15:26,360 --> 00:15:30,280 Well, calm down, damn it. 102 00:15:30,440 --> 00:15:33,480 -Damn. -What is it? 103 00:15:33,640 --> 00:15:37,840 -We have to redo everything. -I help them. 104 00:15:38,000 --> 00:15:42,520 -I have nothing better for me. -I do not want that. 105 00:15:42,680 --> 00:15:46,040 This was my idea from the beginning. 106 00:15:53,320 --> 00:15:55,800 / ROCK SIGNAL / 107 00:16:24,960 --> 00:16:31,360 We have to change the charges. It is a field of tension that knocks everything out. 108 00:16:31,520 --> 00:16:35,800 And the damn EMF detector does not work. 109 00:16:35,960 --> 00:16:41,240 -They never work. -There is something wrong here. 110 00:16:41,400 --> 00:16:44,320 -I'm coming. -Good. Hurry. 111 00:16:48,440 --> 00:16:51,800 / TELEPHONE SIGNAL / 112 00:16:51,960 --> 00:16:55,080 Hello, Li? Hi. 113 00:16:55,240 --> 00:17:01,520 Do you have the opportunity to stay a little longer? It seems to take time. 114 00:17:01,680 --> 00:17:06,720 Three ... Three hours later I will be, I think. 115 00:17:06,880 --> 00:17:09,960 God, thank you. Thank you, thank you, thank you, thank you! 116 00:17:10,120 --> 00:17:14,960 How's Axel, then? Can I talk to him? 117 00:17:15,120 --> 00:17:19,080 Hello Darling. Hi. How is it going? 118 00:17:19,240 --> 00:17:22,400 I'm coming home a little later tonight 119 00:17:22,560 --> 00:17:27,680 -so you can hang out with Li longer than we said. 120 00:17:27,840 --> 00:17:29,760 Bra. 121 00:17:29,920 --> 00:17:32,800 Okay, how much have you eaten, then? 122 00:17:32,960 --> 00:17:39,240 Five?! That is much more than what we said. That's enough, honey. 123 00:17:39,400 --> 00:17:43,800 See you tomorrow morning, because I'm coming home late. 124 00:17:43,960 --> 00:17:45,920 Okay. 125 00:18:03,360 --> 00:18:08,400 -How is it going? What have you been up to now? -This fucking ... 126 00:18:16,440 --> 00:18:20,240 / CRYING ALARM / 127 00:18:21,400 --> 00:18:24,480 /SIRENS/ 128 00:19:13,960 --> 00:19:17,400 ♫ Yes, may I live ♫ Yes, may I live 129 00:19:17,560 --> 00:19:21,000 ♫ -Yes, may I live outside ... -Shut up. 130 00:19:21,160 --> 00:19:25,960 ♫ ... a hundred years! Of course I will live, of course I will live 131 00:19:26,120 --> 00:19:29,840 ♫ Of course I will live out of hundreds ... 132 00:19:30,000 --> 00:19:32,320 -...year. -Yes. 133 00:19:32,480 --> 00:19:37,400 Super breakfast. Mom has arranged. - Nicola! Breakfast! 134 00:19:37,560 --> 00:19:41,000 -You do not have to shout. -Lars shouts: Okay! 135 00:19:41,160 --> 00:19:46,280 There were some who worked in Australia on a cider farm that pays well. 136 00:19:46,440 --> 00:19:51,920 So maybe we thought we would go there for a few months, like for a while. 137 00:19:52,080 --> 00:19:56,120 -How is it with the plug, then? -Good. 138 00:19:56,280 --> 00:19:59,640 -Good. -Do it? 139 00:19:59,800 --> 00:20:03,000 Great cake. 140 00:20:03,160 --> 00:20:05,760 Is it cloudberries? 141 00:20:05,920 --> 00:20:09,880 -Mango. -Is it? 142 00:20:10,040 --> 00:20:16,280 It tastes good, anyway. I feel that. / MOBILE SIGNAL / 143 00:20:17,360 --> 00:20:20,240 What about the leg? 144 00:20:20,400 --> 00:20:25,440 It hurts if I turn it on. If I run straight ahead, it's okay. 145 00:20:25,600 --> 00:20:32,640 But if I stop abruptly or change direction, it hits. Very strange. 146 00:20:32,800 --> 00:20:35,200 Let. 147 00:20:37,200 --> 00:20:40,520 Things like this take time. It will be fine. 148 00:20:40,680 --> 00:20:44,280 -Otherwise, then? -Yes, but it's good. 149 00:20:44,440 --> 00:20:48,080 I have to answer this. Sorry. 150 00:20:50,920 --> 00:20:54,800 I'll call in a few minutes, okay? Hi. 151 00:20:54,960 --> 00:21:00,000 I said Dad probably did not want any ridiculous activity- 152 00:21:00,160 --> 00:21:04,120 -but that he might want to go out fishing. 153 00:21:04,280 --> 00:21:11,760 So I suggested a Korean spa where you lie on hot rocks. 154 00:21:13,600 --> 00:21:18,520 -I'm going to see Desi at ... -It's been an accident at work. 155 00:21:18,680 --> 00:21:22,560 So I have to pull back. 156 00:21:28,760 --> 00:21:33,880 It's serious. Many are injured, and some may not be able to cope. 157 00:21:39,480 --> 00:21:43,480 -I'm sorry. -No then, there is no danger. 158 00:21:45,480 --> 00:21:49,560 -Boring. -Very boring. 159 00:22:16,160 --> 00:22:19,440 Hi. Hello? 160 00:22:21,920 --> 00:22:25,080 Hello? Hi. How bad is it? 161 00:22:25,240 --> 00:22:31,160 No, do not let anyone down. What hospital are they in? Which? 162 00:22:31,320 --> 00:22:33,640 Fan! 163 00:23:34,680 --> 00:23:37,720 Are you awake? 164 00:23:38,720 --> 00:23:42,440 Yes, I'm awake. 165 00:23:44,120 --> 00:23:47,680 Are you naked? / LAUGHS TO / Aj ... 166 00:23:49,200 --> 00:23:52,040 -Hello. -Hello. 167 00:23:55,600 --> 00:23:59,480 How has it been for everyone else? 168 00:24:01,040 --> 00:24:06,960 -What do you know? -Said and Pjotr ​​managed. 169 00:24:09,720 --> 00:24:12,360 Adam? 170 00:24:12,520 --> 00:24:14,400 No. 171 00:24:16,520 --> 00:24:18,360 Pontus? 172 00:24:21,920 --> 00:24:24,200 No. 173 00:24:26,440 --> 00:24:28,920 Holmström? 174 00:24:31,560 --> 00:24:34,120 No. 175 00:24:41,640 --> 00:24:44,440 What about your ...? 176 00:24:45,440 --> 00:24:48,200 -My eyes? -Yes. 177 00:24:50,720 --> 00:24:55,200 I do not know. What are you saying? What do you think? 178 00:24:55,360 --> 00:24:58,640 - Do you want me to be honest? -No. 179 00:24:59,640 --> 00:25:03,040 But I broke nothing, anyway. 180 00:25:05,000 --> 00:25:11,400 I had a concussion. But maybe it was just good to wake up a little. 181 00:25:11,560 --> 00:25:14,920 What happened then? Do you remember anything? 182 00:25:15,080 --> 00:25:18,600 I just remember it exploded. 183 00:25:19,600 --> 00:25:24,440 That it slammed. That Said was trying to say something to me. 184 00:25:25,520 --> 00:25:31,200 That I went ... I went towards him. 185 00:25:31,360 --> 00:25:34,000 And then it slammed. 186 00:25:35,200 --> 00:25:38,560 I do not know. 187 00:25:39,640 --> 00:25:42,480 What are you doing? 188 00:25:46,400 --> 00:25:49,240 I'm holding your hand. 189 00:28:23,440 --> 00:28:27,600 Woman: Help! Over here. 190 00:28:28,600 --> 00:28:32,760 Help! Can anyone come here? 191 00:29:13,280 --> 00:29:18,000 It looks like it's been carrying something. Check. Here. 192 00:29:42,720 --> 00:29:46,680 -Can you start it? -I do not know. I'll check. 193 00:29:50,120 --> 00:29:53,360 I know. 194 00:30:18,960 --> 00:30:23,600 -What the hell happened? -I have no idea. 195 00:30:38,440 --> 00:30:40,720 -Hello. -Hello. 196 00:30:40,880 --> 00:30:44,240 Where is she? 197 00:32:09,000 --> 00:32:13,280 Do you have something in metal on you? Anything bigger than a key? 198 00:32:47,320 --> 00:32:49,720 Hell. 199 00:32:58,880 --> 00:33:04,520 -Is there no service shaft here? -It can not cause that kind of thing. 200 00:33:04,680 --> 00:33:08,360 Did the explosion magnetize the rock wall? 201 00:33:08,520 --> 00:33:10,760 No. 202 00:33:10,920 --> 00:33:16,200 -How far away is the nearest pilot hole? -Usely 60 meters northwest. 203 00:33:22,040 --> 00:33:25,120 There's something behind that. 204 00:33:26,560 --> 00:33:29,880 Okay, if there's something behind that 205 00:33:30,040 --> 00:33:34,440 -why did not the idiots discover it when they test drilled? 206 00:33:34,600 --> 00:33:41,160 -Sorry, we did the best we could. -We need a geologist. 207 00:33:41,320 --> 00:33:45,680 -The whole thing is in the hospital. -We can ask the mines. 208 00:33:45,840 --> 00:33:50,760 The management would get nervous and start the whole device. 209 00:33:52,840 --> 00:33:55,880 What do you think we should do, then? 210 00:33:56,880 --> 00:34:01,760 -We could investigate ourselves. -Not a chance. 211 00:34:01,920 --> 00:34:08,760 -We need to know more before we do anything. -I'm so fucking tired. 212 00:34:10,760 --> 00:34:14,240 Not a word to anyone about this, okay? 213 00:35:11,520 --> 00:35:13,800 Hi. 214 00:35:14,800 --> 00:35:16,760 Hi. 215 00:35:18,160 --> 00:35:22,920 -Is it? Li? - Yes, Helen. 216 00:35:23,080 --> 00:35:25,960 I'm here. 217 00:35:31,640 --> 00:35:34,720 This is what we have warned about. 218 00:35:34,880 --> 00:35:39,040 It feels sad to have to say "what did we say?" - 219 00:35:39,200 --> 00:35:46,440 -but it shows that we can not trust that Ecso has it under control. 220 00:35:46,600 --> 00:35:51,400 It may be that the final repository plan risks failing. 221 00:35:51,560 --> 00:35:55,720 What is the biggest challenge, if they can not open? 222 00:35:55,880 --> 00:36:00,320 How will Ecso then even be able to operate the plant? 223 00:36:00,480 --> 00:36:04,560 We inform the public and ensure that the Ecso- 224 00:36:04,720 --> 00:36:09,040 -in order of the government, takes full responsibility. 225 00:36:31,200 --> 00:36:34,320 What does it look like down there? 226 00:36:34,480 --> 00:36:37,400 - Do you know anything? -Nothing. 227 00:36:42,440 --> 00:36:48,240 What would be the best possible explanation for what happened? 228 00:36:49,440 --> 00:36:55,160 -Are you asking me? -Yes. Best for Gina and the management. 229 00:36:56,960 --> 00:37:00,560 Human Factor. 230 00:37:00,720 --> 00:37:04,560 Someone made a mistake. That happens. 231 00:37:04,720 --> 00:37:08,640 And the worst possible explanation? 232 00:37:11,480 --> 00:37:17,480 Terrorism. Someone managed to get into the area, and planted a bomb. 233 00:37:17,640 --> 00:37:20,800 We get in the car. 234 00:37:25,120 --> 00:37:30,920 Radio speaker: The border has been crossed. Even you who do not agree know that. 235 00:37:31,080 --> 00:37:34,080 There is no going back. 236 00:37:36,720 --> 00:37:43,280 But we disappear into the abyss of oblivion, idiots or not. 237 00:37:53,360 --> 00:37:56,760 -Does it taste good? -Yes absolutely. Thanks. 238 00:38:02,760 --> 00:38:06,320 Hi. How are you? 239 00:38:10,880 --> 00:38:14,880 I have thought a bit and have three different theories. 240 00:38:15,040 --> 00:38:20,560 What if the person who was shot had several people with him ... 241 00:38:20,720 --> 00:38:25,840 -How much have you drunk? -Va? Tonight, you mean? 242 00:38:26,000 --> 00:38:33,000 I came here at four or five maybe. I must have drunk ... 243 00:38:35,320 --> 00:38:38,040 -... six beers. -Can you run a Scamec? 244 00:38:38,200 --> 00:38:41,520 Two shots. What did you say? 245 00:38:43,320 --> 00:38:45,800 Can you run a Scamec? 246 00:38:45,960 --> 00:38:49,160 -Now? -Yes. 247 00:39:01,120 --> 00:39:03,120 Hi. 248 00:40:06,840 --> 00:40:10,640 Magnus, you have to wake up. 249 00:40:10,800 --> 00:40:13,280 We are here. 250 00:40:18,720 --> 00:40:22,360 -How are you? -Good. Shit! 251 00:40:28,760 --> 00:40:33,920 -What the hell are we doing here? -Now you should download the Scamecen. 252 00:40:34,080 --> 00:40:38,720 Pull that one. Thanks. Scamec, Scamec ... 253 00:40:38,880 --> 00:40:43,360 -Are you sure you's okay? -Va? Yes Yes. 254 00:41:05,280 --> 00:41:09,000 Be careful like a fucking dentist. 255 00:41:09,160 --> 00:41:13,080 -What are you saying? -Be calm and careful! 256 00:41:50,560 --> 00:41:52,760 Mother? 257 00:41:54,680 --> 00:41:57,880 -Mother? -Darling? 258 00:41:58,880 --> 00:42:05,960 -I need more. -You have as many pieces as you like. 259 00:42:06,120 --> 00:42:11,680 Can't you try to sleep instead? -They should be white. Please? 260 00:42:11,840 --> 00:42:15,360 Now we sleep. You can build tomorrow. 261 00:42:17,560 --> 00:42:22,040 -But they should be white. -Darling... 262 00:42:26,320 --> 00:42:28,720 Stay! 263 00:43:20,440 --> 00:43:23,840 Swedish subtitles: Stina Hedin BTI Studios for SVT 264 00:43:24,305 --> 00:44:24,385 Learn Thai online with BananaThai http://osdb.link/bananathai 265 00:44:24,435 --> 00:44:28,985 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 20880

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.