All language subtitles for Wentworth - .FUtV.English.C.orig

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,190 --> 00:00:02,271 She was a trouble maker in the UK as well. 2 00:00:02,292 --> 00:00:04,775 Strictly no contact with the outside world, 3 00:00:04,796 --> 00:00:06,942 no phone privileges, no visitors. 4 00:00:06,960 --> 00:00:08,673 You know that surgery you said you wanted? 5 00:00:08,674 --> 00:00:10,781 - How much is that gonna cost? - 40 grand. 6 00:00:10,800 --> 00:00:13,203 I've got contacts on the outside who could raise that, 7 00:00:13,214 --> 00:00:16,518 if you do me a favour. I want someone killed: Ruby Mitchell. 8 00:00:16,536 --> 00:00:18,843 - I got a present for you. - Oh yeah? 9 00:00:19,040 --> 00:00:21,099 Bub, this shit could be cut with anything. 10 00:00:21,134 --> 00:00:22,919 We need some fucking help here! 11 00:00:22,920 --> 00:00:25,610 All right, everybody clear out! Make some room! 12 00:00:29,668 --> 00:00:31,471 Oh shit! 13 00:00:32,280 --> 00:00:33,679 We found your laptop. 14 00:00:33,680 --> 00:00:36,148 We will be charging you with terrorism offences. 15 00:00:36,200 --> 00:00:39,150 We have the power to hold you indefinitely. 16 00:00:39,160 --> 00:00:40,642 Saw you at the dole office. 17 00:00:40,670 --> 00:00:42,312 I thought you were Kath for a minute. 18 00:00:42,335 --> 00:00:44,706 She disappears and you turn up using her name. 19 00:00:44,717 --> 00:00:46,049 It's not a coincidence. 20 00:00:50,120 --> 00:00:52,611 Yeah, Police. Someone's been attacked. 21 00:01:17,453 --> 00:01:22,734 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 22 00:01:32,727 --> 00:01:34,317 I am in here! 23 00:01:35,321 --> 00:01:37,152 Get me out of here! 24 00:01:39,861 --> 00:01:41,188 Argh! 25 00:01:41,189 --> 00:01:43,189 Get me out of here! 26 00:01:51,048 --> 00:01:53,235 My name's Ms Ferguson, 27 00:01:53,453 --> 00:01:55,296 but you can call me Governor. 28 00:01:55,652 --> 00:01:57,028 You can call me Governor. 29 00:01:57,029 --> 00:01:59,388 We exist to correct. 30 00:01:59,401 --> 00:02:01,042 They call me a freak. 31 00:02:01,226 --> 00:02:05,634 Do you think there might be a deficit in me that needs correcting? 32 00:02:05,805 --> 00:02:07,468 You know, you're not who you think you are. 33 00:02:07,469 --> 00:02:10,373 Your true nature will eventually come out... it will have to. 34 00:02:10,389 --> 00:02:12,513 I give you order! 35 00:02:12,536 --> 00:02:14,235 I give you strength! 36 00:02:14,378 --> 00:02:16,748 And without those things, anarchy reigns! 37 00:02:16,749 --> 00:02:19,934 I'm the only person who does what needs to be done! 38 00:02:22,726 --> 00:02:24,820 You fucked the wrong lunatic. 39 00:02:24,834 --> 00:02:26,552 Get me out of here! 40 00:02:37,826 --> 00:02:41,188 She presented with severe head trauma, skull fracture. 41 00:02:41,293 --> 00:02:43,570 She underwent surgery to remove the haematoma 42 00:02:43,579 --> 00:02:45,411 and release pressure from her brain. 43 00:02:45,521 --> 00:02:47,647 We assumed her name was Kath Maxwell, 44 00:02:47,661 --> 00:02:49,493 based on a Health Card she had with her. 45 00:02:49,686 --> 00:02:51,210 What's the prognosis? 46 00:02:51,578 --> 00:02:53,598 Well, she's been comatose two weeks. 47 00:02:53,644 --> 00:02:56,239 With brain trauma like this, it's impossible to know. 48 00:02:56,377 --> 00:02:59,435 She might never wake up, or she might wake up tomorrow. 49 00:03:01,349 --> 00:03:03,127 Do you know who she is? 50 00:03:07,013 --> 00:03:09,056 - Good morning. - Morning. 51 00:03:09,229 --> 00:03:10,847 Sorry for the late notice. 52 00:03:11,109 --> 00:03:12,408 I'll keep it brief, 53 00:03:12,481 --> 00:03:14,346 but I have a very important announcement. 54 00:03:16,913 --> 00:03:20,448 The decision has been made to close the protection unit immediately. 55 00:03:20,467 --> 00:03:21,508 - You're kidding me. - Jesus. 56 00:03:21,509 --> 00:03:23,902 As you know, we have to reduce the budget, 57 00:03:23,909 --> 00:03:26,891 and the staff-to-prisoner ratio in protection 58 00:03:26,997 --> 00:03:29,288 makes the cost of running it prohibitive. 59 00:03:29,306 --> 00:03:31,823 The bad news is there will be staff retrenchments. 60 00:03:31,850 --> 00:03:35,078 The good news is that it won't involve senior officers. 61 00:03:35,087 --> 00:03:37,507 - When's it happening? - Listening ears, Deputy Governor. 62 00:03:37,508 --> 00:03:39,758 I said immediately, so today. 63 00:03:40,368 --> 00:03:43,687 Mr Jackson will oversee the prisoner relocation. 64 00:03:43,857 --> 00:03:45,331 Thank you for your time. 65 00:03:47,031 --> 00:03:50,116 - This is a huge mistake. - I heard you the first time, Will. 66 00:03:50,139 --> 00:03:52,752 Well, I want my objection noted in writing, please. 67 00:03:53,229 --> 00:03:54,731 What about you, Vera? 68 00:03:54,772 --> 00:03:57,925 - Would you like to make your objection official? - Does it have to be so sudden? 69 00:03:57,926 --> 00:04:00,708 - Could you give us some time? - There is no time. 70 00:04:00,820 --> 00:04:04,696 In a week, I have to present to state ministers and the press. 71 00:04:04,715 --> 00:04:06,928 I have to show them real physical evidence 72 00:04:06,932 --> 00:04:08,958 of how we are rationalising resources, 73 00:04:09,210 --> 00:04:11,764 especially since that disaster with the food supply. 74 00:04:12,209 --> 00:04:14,429 And I'm not blaming you, OK? 75 00:04:14,752 --> 00:04:17,847 We're a team here, so let's make this work, yeah? 76 00:04:20,709 --> 00:04:22,283 What a fucking nightmare. 77 00:04:22,421 --> 00:04:24,643 Now I've gotta tell Novak and can get her onside. 78 00:04:24,909 --> 00:04:26,420 Who's gonna tell Winter? 79 00:04:31,189 --> 00:04:32,454 Is this a joke? 80 00:04:32,674 --> 00:04:34,966 It's a directive from management. 81 00:04:35,869 --> 00:04:38,562 Look, it's up to us to make sure it happens without incident. 82 00:04:38,580 --> 00:04:40,582 Us? As in you and me? 83 00:04:40,596 --> 00:04:42,391 I need you to make it clear to the women 84 00:04:42,405 --> 00:04:44,903 that these ex-protection prisoners are off limits. 85 00:04:44,944 --> 00:04:47,841 You seriously want me to help you after you've bugged my cell? 86 00:04:47,855 --> 00:04:51,148 I told you the authorities had a special powers warrant. 87 00:04:51,153 --> 00:04:53,095 We had no choice. We had to cooperate. 88 00:04:53,113 --> 00:04:55,593 Yeah, well, I do have a choice, and I don't have to cooperate. 89 00:04:55,607 --> 00:04:57,508 Allie, we need to work together on this. 90 00:04:57,526 --> 00:04:59,845 You bugged my cell! 91 00:04:59,969 --> 00:05:02,518 I can't work with you if I can't trust you. 92 00:05:07,500 --> 00:05:09,553 Wait, this doesn't include Marie, right? 93 00:05:09,828 --> 00:05:12,565 Tell me that she's not being released back into general. 94 00:05:15,090 --> 00:05:16,977 Are you gonna guarantee Ruby's safety? 95 00:05:17,005 --> 00:05:19,200 Winter's retracted her statement against Mitchell. 96 00:05:19,204 --> 00:05:20,917 Yeah, and what if that was just a trick? 97 00:05:30,253 --> 00:05:32,195 I'll tell you what I'm gonna do, Governor. 98 00:05:32,512 --> 00:05:35,603 I'll guarantee the safety of every protection unit prisoner. 99 00:05:36,469 --> 00:05:37,738 Except one. 100 00:05:37,839 --> 00:05:40,181 Marie Winter can take her chances. 101 00:05:42,335 --> 00:05:44,392 That there are four types of oppression... 102 00:05:44,438 --> 00:05:47,868 personal, interpersonal, institutional and cultural. 103 00:05:47,923 --> 00:05:50,963 Yep, and there is also the shit that happens in here, eh? 104 00:05:50,986 --> 00:05:52,519 That's institutional, Booms. 105 00:05:52,528 --> 00:05:55,642 Yeah. And then there's, like, the oppression of, 106 00:05:55,867 --> 00:05:58,053 like, Daz rooting me sister 107 00:05:58,149 --> 00:06:00,285 and Trina, like, rubbing me nose in it. 108 00:06:00,308 --> 00:06:01,658 That's personal. 109 00:06:01,677 --> 00:06:03,688 Oh, yeah, I know, but I don't mind talking about it. 110 00:06:03,720 --> 00:06:05,732 - You don't... - What? 111 00:06:05,736 --> 00:06:07,601 - Too much. - No, it was fucked. 112 00:06:07,629 --> 00:06:09,788 Hey, I'm meeting my lawyers today. 113 00:06:09,789 --> 00:06:11,053 - Lawyers? - Yeah. 114 00:06:11,081 --> 00:06:12,082 More than one? 115 00:06:12,109 --> 00:06:14,649 Knowing my dad, they'll be the guys who got OJ off. 116 00:06:14,686 --> 00:06:16,233 The spooks will shit themselves. 117 00:06:16,349 --> 00:06:18,786 You hear that, arseholes? You will shit your pants. 118 00:06:18,805 --> 00:06:21,831 Yeah, you'll shit your pants, arseholes! 119 00:06:22,598 --> 00:06:24,188 All right. What's up your bum? 120 00:06:24,189 --> 00:06:26,194 The screws are closing down protection, 121 00:06:26,520 --> 00:06:28,035 moving them all into general. 122 00:06:28,109 --> 00:06:32,150 - What? No frickin' way. What, even the kiddie fiddlers? 123 00:06:33,375 --> 00:06:34,987 What about Marie? 124 00:06:37,069 --> 00:06:38,482 Oh shit. 125 00:06:39,469 --> 00:06:40,868 Who's Marie? 126 00:06:40,869 --> 00:06:42,215 One basket each. 127 00:06:42,229 --> 00:06:44,263 What you can't fit in, you can't take with you. 128 00:06:44,630 --> 00:06:47,120 - When are we moving? - I told you... this afternoon. 129 00:06:47,161 --> 00:06:48,585 Oh, this is fucked up! 130 00:06:48,598 --> 00:06:51,165 I'm sorry, you must have me mixed up with somebody who gives a shit. 131 00:06:51,189 --> 00:06:52,589 Hurry up. 132 00:06:55,326 --> 00:06:58,306 - This doesn't include me, does it? - You're not that special. 133 00:06:58,334 --> 00:06:59,674 You and I both know 134 00:06:59,687 --> 00:07:02,034 that me going back into general is a death sentence. 135 00:07:02,112 --> 00:07:05,124 You got what you wanted. Last week you couldn't wait to get back in there. 136 00:07:05,157 --> 00:07:07,305 Yeah, but that's when I wanted to die. 137 00:07:08,789 --> 00:07:10,290 Hurry up, Winter. 138 00:07:11,349 --> 00:07:13,008 Fuck. 139 00:07:15,984 --> 00:07:17,885 - Do you have a second? - Sure. 140 00:07:18,615 --> 00:07:20,644 Hey, I know it feels like I sprung this on you, 141 00:07:20,649 --> 00:07:22,026 but it was always part of the plan. 142 00:07:22,049 --> 00:07:25,053 - Sorry? You planned this from the start? - Yeah, you don't get where I am 143 00:07:25,073 --> 00:07:27,144 by flying by the seat of your pants, Vera. 144 00:07:27,189 --> 00:07:29,045 Right, well, I wish you'd told me, maybe 145 00:07:29,258 --> 00:07:32,568 - before you enticed me back to work. - You know my mandate... 146 00:07:32,753 --> 00:07:34,607 bring law and order back to Wentworth, 147 00:07:34,612 --> 00:07:36,988 slash the budget, make the prison pay for itself. 148 00:07:36,989 --> 00:07:38,784 Closing protection... 149 00:07:38,980 --> 00:07:42,927 - will hardly bring order. It will be chaos. - Possibly, for the short term. 150 00:07:42,976 --> 00:07:44,288 So how does that fit your mandate? 151 00:07:44,304 --> 00:07:47,388 We're not in the business of pandering to lawbreakers, Vera. 152 00:07:47,389 --> 00:07:49,284 It's not a zoo, Ann. 153 00:07:50,104 --> 00:07:52,897 - They are not animals. They're people. - Who have committed crimes. 154 00:07:52,924 --> 00:07:55,686 And they are in here paying for. Our mandate should be 155 00:07:55,702 --> 00:07:57,732 to send them out into the real world better people. 156 00:07:57,775 --> 00:08:00,339 You've spend most of your career in a bubble, Vera, and I haven't. 157 00:08:00,372 --> 00:08:03,548 I have actually been out there in the real world, 158 00:08:03,549 --> 00:08:06,685 where the public want to see criminals pay for their crimes. 159 00:08:06,712 --> 00:08:08,783 We still have a duty to protect them. 160 00:08:08,816 --> 00:08:11,348 As far as I'm concerned, when they broke the social contract, 161 00:08:11,349 --> 00:08:14,784 they forfeited their right to any form of state-sanctioned protection. 162 00:08:16,166 --> 00:08:18,007 Well, you're forgetting another thing. 163 00:08:19,229 --> 00:08:21,668 This decision puts the staff in danger as well. 164 00:08:23,461 --> 00:08:26,045 Sorry to interrupt. The police are here in the governor's office. 165 00:08:26,093 --> 00:08:27,833 They want to see Ms Bennett. 166 00:08:38,206 --> 00:08:39,364 Ms Bennett. 167 00:08:39,929 --> 00:08:41,127 Detective? 168 00:08:42,029 --> 00:08:43,383 Please come in. 169 00:08:48,734 --> 00:08:52,180 I'm sure what I'm going to tell you will come as a shock. 170 00:08:56,149 --> 00:08:58,041 Joan Ferguson is alive. 171 00:09:08,448 --> 00:09:09,708 I'm sorry, what? 172 00:09:09,709 --> 00:09:12,428 She turned up in a hospital, alive but in a coma. 173 00:09:12,429 --> 00:09:13,868 It's hard to believe, I know. 174 00:09:13,869 --> 00:09:16,285 Well, yes, given... 175 00:09:16,853 --> 00:09:21,685 she was found dead in a box, buried in the ground. 176 00:09:21,711 --> 00:09:24,988 We've known for a long time that it wasn't Ferguson in the box. 177 00:09:25,126 --> 00:09:26,871 DNA analysis told us that. 178 00:09:26,898 --> 00:09:29,251 - You did not tell us that. - We didn't tell anyone. 179 00:09:29,303 --> 00:09:31,117 We didn't want that information getting out. 180 00:09:31,148 --> 00:09:33,881 We wanted Ferguson to relax, let her guard down. 181 00:09:33,989 --> 00:09:36,148 We were trying to lure her out. 182 00:09:36,149 --> 00:09:37,441 And we have. 183 00:09:37,489 --> 00:09:39,382 Just not in the manner we expected. 184 00:09:39,469 --> 00:09:40,589 Right. 185 00:09:41,118 --> 00:09:42,491 So... 186 00:09:43,989 --> 00:09:46,188 why are you here? Just to inform us? 187 00:09:46,299 --> 00:09:48,123 No, not just that. 188 00:09:52,349 --> 00:09:53,886 We need a formal ID. 189 00:09:54,229 --> 00:09:56,322 That can only be made by someone who knew her. 190 00:09:56,492 --> 00:09:58,468 She doesn't have family, so... 191 00:10:38,189 --> 00:10:39,887 Can you tell me who that is? 192 00:10:52,629 --> 00:10:54,317 Am I going mad? 193 00:10:54,372 --> 00:10:57,892 - Didn't we all see her dead fucking corpse? - It wasn't her. 194 00:10:58,739 --> 00:11:01,385 Ferguson had a fake ID on her 195 00:11:01,434 --> 00:11:03,834 in the name of a Kath Maxwell. 196 00:11:03,872 --> 00:11:07,457 - Who the fuck is Kath Maxwell? - She was a homeless person. 197 00:11:08,512 --> 00:11:11,973 After she escaped from the box, Ferguson must have killed her 198 00:11:12,017 --> 00:11:13,411 and put her in it. 199 00:11:13,493 --> 00:11:16,663 They used Maxwell's sister's DNA to confirm the match. 200 00:11:16,690 --> 00:11:18,767 How did she get out of the ground? 201 00:11:21,109 --> 00:11:23,948 It's me. I need your help. 202 00:11:23,949 --> 00:11:25,808 Listen to me very carefully. 203 00:11:25,868 --> 00:11:27,890 Police think she contacted Murphy 204 00:11:27,901 --> 00:11:29,836 - just before her escape attempt. - Murphy. 205 00:11:29,853 --> 00:11:33,269 They found Ferguson's fingerprints in Brenda Murphy's house 206 00:11:33,307 --> 00:11:35,788 when they searched it after Channing shot her. 207 00:11:35,892 --> 00:11:40,567 Murphy probably followed Will from the depot... 208 00:11:42,353 --> 00:11:44,414 and watched him bury her. 209 00:11:53,164 --> 00:11:56,548 And then what? They came up with this plan to extort us? 210 00:11:56,549 --> 00:12:00,910 Which involved putting someone else in that box, 211 00:12:02,009 --> 00:12:05,562 so when we panicked enough to go and dig her up, 212 00:12:06,436 --> 00:12:09,213 there'd be a body in there that looks like her. 213 00:12:10,519 --> 00:12:13,389 Why didn't she just take off after Murphy was killed? 214 00:12:13,400 --> 00:12:15,171 She was trying to get money together. 215 00:12:15,521 --> 00:12:17,494 They arrested the guy that assaulted her. 216 00:12:17,522 --> 00:12:20,572 He had a backpack with nearly $30,000 in it, 217 00:12:20,577 --> 00:12:22,600 which they think was hers. 218 00:12:26,885 --> 00:12:28,623 Maybe she'll never wake up. 219 00:12:34,389 --> 00:12:36,324 Sorry. Mustn't have got the memo. 220 00:12:36,362 --> 00:12:39,179 - What is it, Linda? - We're about to move the protection prisoners. 221 00:12:39,328 --> 00:12:40,920 You forget about the meeting you called? 222 00:12:41,886 --> 00:12:43,093 Thank you. 223 00:12:47,429 --> 00:12:49,500 The prisoners will be put in units with women 224 00:12:49,517 --> 00:12:52,168 who don't have any historical grievances with them. 225 00:12:52,201 --> 00:12:55,136 If you'd like to refer to your schedule, 226 00:12:55,164 --> 00:12:57,951 you'll see where they are to be relocated. 227 00:12:57,973 --> 00:13:00,228 - Where's Winter going? - H, um... 228 00:13:00,247 --> 00:13:03,155 H5. That has prisoners that weren't involved in the siege. 229 00:13:03,161 --> 00:13:04,834 Wasn't just prisoners in the siege. 230 00:13:04,883 --> 00:13:07,747 All officers must be vigilant to avoid any incidents. 231 00:13:07,797 --> 00:13:10,803 That means particular focus on Winter. 232 00:13:11,863 --> 00:13:13,853 - Any questions? - Are the rumours true? 233 00:13:13,902 --> 00:13:15,799 Word is Ferguson's alive. 234 00:13:34,558 --> 00:13:36,105 Scumbag! 235 00:13:36,378 --> 00:13:38,108 Fuckin' dirty bitches! 236 00:13:38,109 --> 00:13:40,419 - Toerags! - Kiddie fiddlers! 237 00:13:40,742 --> 00:13:42,388 Child rapists! 238 00:13:42,389 --> 00:13:45,360 If that lands, Saad, you'll be eating hummus through a spit bag. 239 00:13:45,502 --> 00:13:47,549 Oh, you'll get yours. 240 00:13:48,421 --> 00:13:51,417 Hey, Slattery. Killed any kids lately? 241 00:13:52,067 --> 00:13:53,868 Scumbags! 242 00:13:53,871 --> 00:13:56,873 Can't wait to see what's gonna happen to you. 243 00:13:57,775 --> 00:13:59,629 You'll get yours! 244 00:14:15,029 --> 00:14:17,120 Fuckin' pedo bitch! 245 00:14:33,109 --> 00:14:34,600 All right, settle down. 246 00:14:39,059 --> 00:14:40,677 Well, that could have been worse. 247 00:14:42,029 --> 00:14:43,113 You all right? 248 00:14:44,189 --> 00:14:45,256 Yeah. 249 00:14:47,670 --> 00:14:48,680 Hey. 250 00:14:49,323 --> 00:14:50,708 How'd it go with your lawyers? 251 00:14:50,823 --> 00:14:52,533 It's fucking legal aid. 252 00:14:52,861 --> 00:14:54,518 ♪ 253 00:14:54,535 --> 00:14:55,970 I need to call my dad. 254 00:14:56,328 --> 00:14:58,208 Fuck, they won't let me use the phones. 255 00:14:58,243 --> 00:15:00,289 I don't know whether to be relieved 256 00:15:00,534 --> 00:15:02,729 or feel guilty about Ferguson. 257 00:15:04,181 --> 00:15:05,882 I'm relieved I'm not a murderer. 258 00:15:06,026 --> 00:15:07,771 - Is that wrong? - Of course not. 259 00:15:07,793 --> 00:15:09,908 Yeah, but I've dumped us in the shit, Vera. She's... 260 00:15:09,909 --> 00:15:12,153 - Mr Jackson? - What is it, Novak? 261 00:15:12,229 --> 00:15:13,823 Judy Bryant. 262 00:15:16,268 --> 00:15:17,986 She should be allowed to contact her father. 263 00:15:17,995 --> 00:15:19,425 It's an abuse of her human rights. 264 00:15:19,460 --> 00:15:22,807 - Bryant's being held on terrorism charges, which means... - That is a problem with her laywer. 265 00:15:22,814 --> 00:15:24,974 no contact from the outside world. 266 00:15:29,989 --> 00:15:31,821 I get the severity of the charges, 267 00:15:31,830 --> 00:15:33,622 but she's hardly more than a kid. 268 00:15:34,729 --> 00:15:37,042 Well, maybe I should arrange a phone call 269 00:15:37,055 --> 00:15:38,844 - under supervision. - No, no, no, no. 270 00:15:38,883 --> 00:15:40,877 Don't you do it. You won't get it past Ann. 271 00:15:42,229 --> 00:15:45,229 Hey, can you smell the fear on them? 272 00:15:46,395 --> 00:15:49,141 I can. They stink of it. 273 00:15:55,029 --> 00:15:56,428 Disgusting! 274 00:15:56,488 --> 00:15:58,334 Pedo patter! 275 00:16:42,909 --> 00:16:44,881 You really stink. 276 00:16:45,161 --> 00:16:47,310 I don't know if I want you sitting next to me. 277 00:16:49,798 --> 00:16:51,973 Sitting next to your new mate, Marie? 278 00:16:52,460 --> 00:16:54,319 You know, I knew we had a mouse problem, 279 00:16:54,335 --> 00:16:57,899 but now we got Rattray, creepy critter. 280 00:16:59,029 --> 00:17:01,332 Hey, you should get up real close to her, 281 00:17:01,343 --> 00:17:03,464 'cos critter likes 'em small, don't ya? 282 00:17:07,940 --> 00:17:09,619 Welcome back. 283 00:17:10,466 --> 00:17:12,268 That's enough! Let her go! 284 00:17:12,307 --> 00:17:15,390 - Yeah, fucking get her! - That's enough. Sit down! 285 00:17:16,269 --> 00:17:18,708 - Sit! Sit down! - Get her in the slot! 286 00:17:18,709 --> 00:17:22,202 That goes for anyone else who tries it on! It'll be a week in the slot! 287 00:17:25,618 --> 00:17:27,395 Clean that up, Winter. 288 00:17:30,269 --> 00:17:32,200 Fuckin' Winter! 289 00:17:36,610 --> 00:17:40,103 - I warned you, Saad. Couldn't keep it in your gob. 290 00:17:50,429 --> 00:17:52,757 If I catch you anywhere near Ruby, 291 00:17:53,571 --> 00:17:54,938 I'll kill you. 292 00:18:14,396 --> 00:18:16,835 - You've got five minutes. - Hey, spunk. 293 00:18:17,197 --> 00:18:19,124 Hey, you miss me? 294 00:18:19,949 --> 00:18:21,870 Oh, God, I missed your face. 295 00:18:22,920 --> 00:18:25,281 What are you... 296 00:18:25,707 --> 00:18:28,397 Hey, Shen, can Reb come back to unit with me? 297 00:18:28,435 --> 00:18:30,417 She has to spend her first night back from hospital 298 00:18:30,418 --> 00:18:32,245 in medical under obs. It's protocol. 299 00:18:32,267 --> 00:18:33,628 He. He. 300 00:18:33,731 --> 00:18:35,769 He has to spend his first night in medical. 301 00:18:35,804 --> 00:18:37,085 That's what I said. 302 00:18:39,849 --> 00:18:41,222 I'm really sorry. 303 00:18:42,869 --> 00:18:44,493 What's going on? Are you all right? 304 00:18:48,269 --> 00:18:50,190 If I can't live as a man... 305 00:18:53,134 --> 00:18:54,726 I don't want to live at all... 306 00:19:00,341 --> 00:19:01,766 I'd rather die. 307 00:19:46,818 --> 00:19:48,895 Scumbag! 308 00:19:54,342 --> 00:19:56,188 I wish they'd shut up. 309 00:19:56,294 --> 00:19:58,830 Dumb molls are all talk! 310 00:20:00,104 --> 00:20:03,186 - At least Mon did something. - And look where it got her. 311 00:20:03,602 --> 00:20:07,198 The first duty of a revolutionary, Booms, is to get away with it. 312 00:20:08,915 --> 00:20:12,003 So, how many died in this siege of Marie's? 313 00:20:12,035 --> 00:20:15,216 Well, Mr Brody shot two people... 314 00:20:15,555 --> 00:20:17,354 Kosta and... 315 00:20:17,709 --> 00:20:19,370 Boomer's mum. 316 00:20:20,496 --> 00:20:22,880 So Allie shot Mr Brody in the head. 317 00:20:22,929 --> 00:20:24,640 That makes three. 318 00:20:25,829 --> 00:20:27,247 Hey, Allie? 319 00:20:27,761 --> 00:20:29,647 When are we gonna make our move? 320 00:20:30,429 --> 00:20:33,046 Well, I've already shot her, Booms, but, 321 00:20:33,068 --> 00:20:35,135 if you want to have a crack, go for it. 322 00:20:35,353 --> 00:20:38,428 This place, you guys, it's like some fucking mafia movie. 323 00:20:38,429 --> 00:20:39,656 - The Godmother. - Notorious prisoner, Joan Ferguson, 324 00:20:39,677 --> 00:20:40,891 - What? - Holy shit! 325 00:20:40,907 --> 00:20:42,247 ... has been found alive. 326 00:20:42,312 --> 00:20:45,652 - Although police have confirmed it's Ferguson, - Holy shit! 327 00:20:45,685 --> 00:20:49,517 they're yet to release details of where and how she was found, 328 00:20:49,549 --> 00:20:53,338 but repeating, notorious escapee Joan Ferguson 329 00:20:53,365 --> 00:20:57,355 is tonight alive and under guard in this hospital. 330 00:20:57,453 --> 00:20:59,258 We will report back later, 331 00:20:59,274 --> 00:21:02,259 - as further details emerge. - No way. No fucking way. 332 00:21:02,308 --> 00:21:04,069 Who's Joan Ferguson? 333 00:21:04,226 --> 00:21:06,703 No fucking way. No fucking way! 334 00:21:06,801 --> 00:21:08,948 Freak! Freak! Freak! 335 00:21:09,070 --> 00:21:10,748 Mr Stewart? 336 00:21:10,912 --> 00:21:12,497 Mr Stewart. 337 00:21:13,065 --> 00:21:15,569 Mr Stewart. What the fuck? 338 00:21:16,115 --> 00:21:17,949 You said she was dead! 339 00:21:18,280 --> 00:21:22,478 - You said she was dead! - Freak! Freak! Freak! Freak! Freak! 340 00:21:40,975 --> 00:21:42,587 Hard to believe, isn't it? 341 00:21:46,490 --> 00:21:48,436 Had to see her with your own eyes? 342 00:21:49,786 --> 00:21:51,268 You gotta laugh, though. 343 00:21:51,269 --> 00:21:53,826 I mean, how incompetent is Derek Channing? 344 00:21:54,629 --> 00:21:57,982 If the guy had any balls or brains, he would have killed her first... 345 00:21:58,761 --> 00:22:00,016 made sure of it. 346 00:22:01,127 --> 00:22:02,522 If she wakes up now, 347 00:22:02,540 --> 00:22:05,574 we get her statement, we'll charge him with another attempted murder. 348 00:22:06,331 --> 00:22:08,688 Idiot deserves everything he's gonna get. 349 00:22:20,989 --> 00:22:24,134 I wonder what's going on inside that head of yours, Joan. 350 00:22:30,309 --> 00:22:32,320 Hey. 351 00:22:35,577 --> 00:22:37,151 Hey! 352 00:22:38,909 --> 00:22:40,283 Look at me. 353 00:22:43,349 --> 00:22:47,011 Look... at... me. 354 00:22:51,669 --> 00:22:53,669 So pathetic. 355 00:22:53,829 --> 00:22:56,950 Snap out of this malaise. 356 00:22:57,789 --> 00:22:59,154 Right now. 357 00:22:59,391 --> 00:23:01,909 Don't you dare succumb to the darkness. 358 00:23:02,919 --> 00:23:04,789 Hey. Hey! 359 00:23:06,138 --> 00:23:08,600 Stay with me. Without me, you're nothing. 360 00:23:08,897 --> 00:23:12,435 You're worse than nothing. You're a victim. 361 00:23:12,548 --> 00:23:14,509 Remember who you are. 362 00:23:14,549 --> 00:23:16,231 Who am I? 363 00:23:16,406 --> 00:23:19,274 You... are... 364 00:23:19,869 --> 00:23:21,496 me. 365 00:23:24,797 --> 00:23:26,588 Joan Ferguson. 366 00:23:26,589 --> 00:23:28,667 Say it. Ferguson. 367 00:23:28,709 --> 00:23:30,189 F... 368 00:23:30,229 --> 00:23:31,942 Joan Ferguson. 369 00:23:32,257 --> 00:23:34,308 - Say it. - Joan... 370 00:23:34,309 --> 00:23:35,588 J... 371 00:23:35,589 --> 00:23:38,033 - Ferguson. Joan. - Ferguson. 372 00:23:42,515 --> 00:23:44,509 Say it! Say it! Say it! 373 00:24:34,856 --> 00:24:38,247 - Get the fuck out. - Allie, please, just let me explain, all right? 374 00:24:38,264 --> 00:24:40,384 - I want to make everything right. - Get out! 375 00:24:40,424 --> 00:24:42,365 I don't want to hurt Ruby. 376 00:24:42,693 --> 00:24:46,699 I don't. I was wrong about her, about Danny. 377 00:24:46,808 --> 00:24:48,159 I know that now. 378 00:24:48,255 --> 00:24:50,713 - I'm so sorry. - No. Fuck you! 379 00:24:51,067 --> 00:24:52,913 You don't get to apologise. 380 00:24:52,935 --> 00:24:54,297 But I need you to understand 381 00:24:54,305 --> 00:24:57,718 - that something has happened to me, Allie. - I don't give a shit! 382 00:24:59,019 --> 00:25:00,601 Do you want me dead? 383 00:25:00,986 --> 00:25:04,169 Hmm? Is that what you want, really? 384 00:25:05,114 --> 00:25:08,158 Because you had the chance to kill me, and you didn't. 385 00:25:09,909 --> 00:25:11,442 Please, Allie. 386 00:25:13,749 --> 00:25:15,111 Please. 387 00:25:28,304 --> 00:25:30,276 When the women come for you, 388 00:25:30,941 --> 00:25:32,765 I won't stand in their way. 389 00:25:33,829 --> 00:25:35,481 I'll cheer them on. 390 00:25:52,669 --> 00:25:53,964 What? 391 00:25:55,309 --> 00:25:58,436 She's in a coma with a head injury. 392 00:25:59,509 --> 00:26:00,932 If something happened, 393 00:26:01,233 --> 00:26:03,914 - they wouldn't autopsy that. - What, and I've got to do it? 394 00:26:05,322 --> 00:26:07,487 I fuck up, so it's my responsibility? 395 00:26:07,513 --> 00:26:09,305 We've got to sort something out 396 00:26:09,533 --> 00:26:12,454 to save ourselves, to save Vera. 397 00:26:28,900 --> 00:26:31,949 - You asked for Bryant? - Yeah, I did. Come in, Bryant. 398 00:26:35,264 --> 00:26:37,494 You've stayed out of trouble for a few days. 399 00:26:38,719 --> 00:26:40,709 You're lactating. 400 00:26:41,829 --> 00:26:43,415 Oh. 401 00:26:45,925 --> 00:26:47,106 She's cute. 402 00:26:49,279 --> 00:26:50,512 Yeah. 403 00:27:09,013 --> 00:27:10,207 It's a phone. 404 00:27:10,264 --> 00:27:12,028 It's one of those old-fashioned desk types. 405 00:27:12,196 --> 00:27:14,212 You can use it to call your father. 406 00:27:14,929 --> 00:27:16,660 It's 11pm in London. 407 00:27:17,899 --> 00:27:20,391 It's a supervised call. It has to stay on speaker. 408 00:27:33,549 --> 00:27:34,792 Hello? 409 00:27:36,121 --> 00:27:37,888 Dad, it's me. It's Judy. 410 00:27:37,914 --> 00:27:39,514 Judy? Where are you calling from? 411 00:27:39,606 --> 00:27:41,145 I'm still in prison, Dad. 412 00:27:41,740 --> 00:27:44,628 They... haven't let me use the phones. 413 00:27:44,897 --> 00:27:48,838 I'm calling because there's a problem with the lawyer. 414 00:27:48,925 --> 00:27:50,876 - What lawyer? - Yeah, that's... 415 00:27:51,669 --> 00:27:53,959 They won't let me see the lawyers you've hired. 416 00:27:53,985 --> 00:27:56,486 I haven't heard any lawyers. Christ, Judy. 417 00:27:56,547 --> 00:27:59,167 - An act of terrorism! - No, Dad, I was set up. 418 00:27:59,171 --> 00:28:03,024 They planted that stuff on my laptop to frame me. 419 00:28:03,093 --> 00:28:05,548 I'm sorry, Judy. I just... I don't believe it. 420 00:28:05,691 --> 00:28:08,209 Come on. You know I would never do anything to hurt people. 421 00:28:08,288 --> 00:28:10,663 Releasing secrets... that hurts people. 422 00:28:10,851 --> 00:28:12,933 Do you have any idea the embarrassment you've caused me? 423 00:28:12,946 --> 00:28:14,363 That's not what I was trying to do. 424 00:28:14,512 --> 00:28:15,972 There's an election next year, 425 00:28:15,989 --> 00:28:19,406 and my daughter's a terrorist. How do you think that's going to play? 426 00:28:21,188 --> 00:28:23,893 - I'm sorry. - Not as sorry as I am, Peanut. 427 00:28:31,398 --> 00:28:32,412 Thank you. 428 00:28:43,661 --> 00:28:45,989 Trav? Yeah. 429 00:28:47,214 --> 00:28:50,636 Yeah, so what'd you find out? Is she as cashed up as she claims? 430 00:28:55,260 --> 00:28:58,856 I haven't worked out like that in ages. It feels deadly. 431 00:28:59,217 --> 00:29:01,603 - Hey, what's wrong with you? - Nothing. 432 00:29:01,616 --> 00:29:04,082 - What, I'm punching too hard? - No. 433 00:29:04,108 --> 00:29:05,735 - Then what? - No, I'm... 434 00:29:06,429 --> 00:29:07,466 What is it? 435 00:29:08,498 --> 00:29:10,269 I gotta pay Marie back. 436 00:29:11,065 --> 00:29:14,195 You can't do anything dumb, Booms. Trust me, 437 00:29:14,838 --> 00:29:16,172 Marie's not worth it. 438 00:29:16,211 --> 00:29:18,800 Nah, 'cos, like, that's the funny thing, eh? 439 00:29:19,097 --> 00:29:21,323 Like, after what I done to Liz... 440 00:29:22,578 --> 00:29:23,811 I'm cactus. 441 00:29:25,040 --> 00:29:27,751 Like, I can't get no more time, can I? 442 00:29:29,203 --> 00:29:33,437 So, you know, I might as well be the one to take her out for good. 443 00:29:33,629 --> 00:29:35,102 For Liz. 444 00:29:36,187 --> 00:29:38,929 I still love me mum, you know? 445 00:29:39,611 --> 00:29:42,038 Like, and probably I always will. 446 00:29:42,589 --> 00:29:43,809 Is that weird? 447 00:29:44,084 --> 00:29:46,044 Look, your mum couldn't handle the grog, 448 00:29:46,171 --> 00:29:48,428 and I hated the way she treated ya, but, 449 00:29:48,930 --> 00:29:51,445 yeah, I know what you mean. 450 00:29:51,817 --> 00:29:53,068 And Lizzie... 451 00:29:53,640 --> 00:29:55,582 what happened in that siege thing, like, it... 452 00:29:55,630 --> 00:29:57,620 it probably helped give her the stroke, eh? 453 00:29:57,707 --> 00:29:59,566 - We don't know that. - No, 'cos I keep thinking, 454 00:29:59,579 --> 00:30:02,781 like, she might still be here if like that didn't happen. 455 00:30:03,205 --> 00:30:04,866 All right. Hey. 456 00:30:05,658 --> 00:30:07,748 - Grab that bag. - Eh? 457 00:30:07,765 --> 00:30:10,800 Go over there and hold the bag. Come on. Yep, that's it. 458 00:30:11,023 --> 00:30:13,683 Look at me. This is Marie. Yeah? 459 00:30:13,713 --> 00:30:17,097 So whatever you're feeling in there, you put it out over here. Yeah? 460 00:30:17,128 --> 00:30:18,799 So watch me. You just go whack! 461 00:30:18,842 --> 00:30:21,352 Jab. It's Marie, and you're punching Marie's titties. 462 00:30:21,379 --> 00:30:24,024 Left titty, left titty, left titty! Right titty! 463 00:30:24,217 --> 00:30:27,200 See? I knew I'd get a smile out of you. 464 00:30:27,235 --> 00:30:30,020 It's 'cos you're a dick. 465 00:30:32,247 --> 00:30:33,769 - You'll be right. - Yeah. 466 00:30:33,782 --> 00:30:35,658 - I gotta go have a shower. - OK. 467 00:30:35,688 --> 00:30:37,189 - Catch you later. - Bye. 468 00:31:03,549 --> 00:31:05,763 - Hey, come here. - What's up? 469 00:31:09,075 --> 00:31:10,828 I promised I'd take care of you, huh? 470 00:31:11,020 --> 00:31:12,410 What's happening? 471 00:31:13,219 --> 00:31:15,633 So, I had Trav look into that Marie Winter chick 472 00:31:15,651 --> 00:31:16,928 that offered to pay for your surgery, 473 00:31:16,937 --> 00:31:19,109 and it turns out that she owned brothels and shit. 474 00:31:19,110 --> 00:31:20,435 She's gotta be loaded. 475 00:31:20,898 --> 00:31:22,245 - Yeah? What? - Mitchell's just gone to the shower, 476 00:31:22,249 --> 00:31:23,815 - and I don't reckon there's gonna be anyone else in there. - Wait, what? 477 00:31:23,837 --> 00:31:25,747 Ruby Mitchell. I can do this for you, 478 00:31:25,953 --> 00:31:28,297 - but I've gotta move now. - What? No. 479 00:31:34,650 --> 00:31:37,449 Everything that you want to be, I can give you that. 480 00:31:38,267 --> 00:31:42,041 All the shit that's gone wrong, I can fix that for you in an instant. 481 00:31:46,056 --> 00:31:50,053 I want you to be everything that you want to be. 482 00:31:51,579 --> 00:31:54,299 - If you'd rather die than not live like... - Nah. 483 00:31:54,329 --> 00:31:56,293 - You're not a murderer, Lou. - Hey, I can do this. 484 00:31:56,395 --> 00:31:58,336 Let me do this for us, for you. 485 00:32:00,536 --> 00:32:02,124 - OK. - OK. 486 00:32:02,181 --> 00:32:04,748 Fuck, OK, yeah. You checked with Marie, right? 487 00:32:04,765 --> 00:32:06,288 - There's no time. - No, no, 488 00:32:06,301 --> 00:32:08,553 do not do anything until I check with her. 489 00:32:08,898 --> 00:32:10,958 - I mean it. - OK. 490 00:32:11,150 --> 00:32:13,861 OK, but you gotta hurry. I'll meet you by the shower. Go. 491 00:32:22,814 --> 00:32:24,541 Where's Marie? 492 00:32:43,458 --> 00:32:46,335 - Oi, where's Marie? - The slag's in there. 493 00:32:47,509 --> 00:32:50,409 - Hey, the deal still stands, right? - What deal? 494 00:33:33,469 --> 00:33:35,369 Aw, fuck! 495 00:33:43,752 --> 00:33:45,484 You can't run forever! 496 00:33:45,513 --> 00:33:46,986 You slag! 497 00:33:58,189 --> 00:34:00,690 Fuck! Give me the fucking shiv! 498 00:34:00,712 --> 00:34:02,338 - Fuck you! - Give me the fucking shiv! 499 00:34:02,356 --> 00:34:05,067 I am not paying for this, all right? This is not what I want. 500 00:34:05,150 --> 00:34:07,503 We gotta go right fucking now! 501 00:34:07,529 --> 00:34:09,742 - Give me the fucking shiv! - I'll fucking slash you! 502 00:34:09,768 --> 00:34:12,370 Lou, I need you to come with me right now! 503 00:34:13,069 --> 00:34:15,777 Jesus, come on, baby, we gotta go now. Now, now, now. 504 00:34:15,816 --> 00:34:17,556 Come on, baby, we need to go! 505 00:34:17,629 --> 00:34:19,091 Now! 506 00:34:24,469 --> 00:34:26,388 Yeah! 507 00:34:26,389 --> 00:34:27,723 Boomer. 508 00:34:28,389 --> 00:34:29,962 Fuck! 509 00:34:31,165 --> 00:34:32,385 - Ruby! - Shit. 510 00:34:33,469 --> 00:34:34,935 Hey, hey. 511 00:34:35,749 --> 00:34:37,733 Ruby, it's OK. 512 00:34:37,749 --> 00:34:39,075 I'm here. 513 00:34:45,614 --> 00:34:47,965 Am I gonna come over and have a play soon? 514 00:34:48,265 --> 00:34:49,650 What's on the wall there? 515 00:34:50,428 --> 00:34:53,454 Oh. Can you see something on the wall? 516 00:34:53,817 --> 00:34:56,095 What can you see on the wall? What's on the wall? 517 00:34:56,440 --> 00:34:57,551 What's that? 518 00:34:58,369 --> 00:34:59,637 Is that a flower? 519 00:35:02,834 --> 00:35:04,395 - Heading home? - Yeah. 520 00:35:07,849 --> 00:35:09,598 No, it's OK. 521 00:35:10,595 --> 00:35:14,388 I have been such a selfish prick, Vera, for so long. 522 00:35:14,596 --> 00:35:16,249 She's made me realise that... 523 00:35:17,596 --> 00:35:20,478 I'm not the most important person in my world. 524 00:35:20,959 --> 00:35:25,008 I've finally got something that I care about more than... anything. 525 00:35:28,292 --> 00:35:31,629 But this whole Ferguson thing could take it all away. 526 00:35:37,900 --> 00:35:39,373 Here you go. 527 00:35:39,909 --> 00:35:41,101 Hey. 528 00:35:43,429 --> 00:35:44,814 You know, I think... 529 00:35:45,204 --> 00:35:47,714 I think Grace is very lucky to have you as her dad. 530 00:35:59,907 --> 00:36:01,818 Lucky you found her when you did. 531 00:36:01,874 --> 00:36:03,829 She's my guardian angel. 532 00:36:04,766 --> 00:36:06,091 Yeah. 533 00:36:09,007 --> 00:36:12,322 - What's up with Mitchell? - Epileptic fit. Jenkins found her. 534 00:36:12,392 --> 00:36:14,988 I'll wait, escort Jenkins back. No hurry. 535 00:36:15,073 --> 00:36:16,551 OK, thanks. 536 00:36:53,589 --> 00:36:54,992 Let's go, Jenkins. 537 00:37:03,576 --> 00:37:05,149 Thanks. 538 00:37:09,976 --> 00:37:11,829 Yeah, no, I just wanted to check, that's all. 539 00:37:11,911 --> 00:37:13,229 All right, great. 540 00:37:13,749 --> 00:37:15,213 Hello again. 541 00:37:16,109 --> 00:37:19,727 Now, I'm gonna give you 24 hours 542 00:37:19,737 --> 00:37:22,132 to come up with that money that you promised Reb. 543 00:37:22,257 --> 00:37:25,324 - 40 large. - You see, I told you, 544 00:37:26,040 --> 00:37:28,303 I changed my mind on that. 545 00:37:28,656 --> 00:37:30,944 OK, I can run with that. You forget Mitchell. 546 00:37:30,961 --> 00:37:33,454 If you don't come up with the cash, I'll kill you instead. 547 00:37:33,498 --> 00:37:35,427 You see, I don't have any money. 548 00:37:35,833 --> 00:37:38,037 I lied to Reb when I told her I did. 549 00:37:38,194 --> 00:37:39,279 Oops. 550 00:37:39,428 --> 00:37:42,952 But I've got jack shit, so you're just gonna have to kill me. 551 00:37:45,152 --> 00:37:46,696 Good luck with that. 552 00:37:47,785 --> 00:37:51,401 Attention, compound. Count will commence in five minutes. 553 00:37:51,672 --> 00:37:54,458 Attention, compound. Count will commence in five minutes. 554 00:37:54,506 --> 00:37:56,019 That means you, Jenkins. 555 00:37:56,661 --> 00:37:57,763 Move it. 556 00:37:59,391 --> 00:38:02,119 Come on. Keep moving. 557 00:38:03,405 --> 00:38:04,743 In you go. 558 00:38:10,505 --> 00:38:13,191 Let's go. Standing by your cells for the count. 559 00:38:14,796 --> 00:38:17,047 - Hey, where's Ruby? - In medical. 560 00:38:17,445 --> 00:38:19,711 She had a fit. I, um... 561 00:38:19,895 --> 00:38:21,972 I walked into the showers just when she was having it. 562 00:38:21,994 --> 00:38:24,002 Lou and Marie were in there, 563 00:38:24,277 --> 00:38:26,044 and they were trying to stick a shiv in her. 564 00:38:26,057 --> 00:38:27,215 - Jenkins! - But I... 565 00:38:27,233 --> 00:38:28,519 - By your cell. - Yeah. 566 00:40:18,709 --> 00:40:20,602 Oh, no, no, no, no. Let's leave that there. 567 00:40:20,739 --> 00:40:23,444 Everything's OK. No, no, no, no. You're just in a hospital. 568 00:40:28,149 --> 00:40:29,961 You need to pack now. 569 00:40:29,989 --> 00:40:32,293 - I'll get the baby. We need to leave. - No! 570 00:40:32,682 --> 00:40:36,308 - Grace is sleeping. What is going on? - She's awake. Ferguson. 571 00:40:36,592 --> 00:40:38,193 She's awake, Vera. 572 00:40:38,753 --> 00:40:41,949 - How do you know? - I was there, at the hospital. 573 00:40:42,916 --> 00:40:44,682 I went there to hot-shot her. 574 00:40:44,914 --> 00:40:47,284 - You what? - I was doing it for Grace, 575 00:40:47,454 --> 00:40:49,654 for us. No, I mean for me. 576 00:40:49,877 --> 00:40:52,785 But she woke up. She woke up right in front of me! 577 00:40:53,069 --> 00:40:55,662 Just shove whatever you can in the car. I'll get Grace. 578 00:40:55,689 --> 00:40:57,460 - No. - We need to leave! 579 00:40:57,477 --> 00:41:00,845 No! No, we are not going anywhere. Not tonight. 580 00:41:00,858 --> 00:41:02,161 - But Vera... - Jake, 581 00:41:03,036 --> 00:41:04,142 go home. 582 00:41:04,545 --> 00:41:06,303 We will talk about this tomorrow. 583 00:41:06,346 --> 00:41:08,244 - What if... ? - Nothing is going to happen 584 00:41:09,237 --> 00:41:10,466 before tomorrow. 585 00:41:10,606 --> 00:41:11,821 Trust me. 586 00:41:20,436 --> 00:41:22,269 She looked right at me. 587 00:41:49,117 --> 00:41:52,134 Right. No, no, no, no, I understand. 588 00:41:53,205 --> 00:41:54,561 OK, thank you. 589 00:41:58,647 --> 00:42:00,199 She is conscious. 590 00:42:01,358 --> 00:42:03,059 But the hospital can't tell me 591 00:42:03,081 --> 00:42:05,023 anything else right now. Apparently the... 592 00:42:08,587 --> 00:42:10,856 - the police are talking to her now. - Oh, fuck. 593 00:42:11,954 --> 00:42:13,865 That's it. We're done. 594 00:42:14,669 --> 00:42:15,885 We're fucked. 595 00:42:16,370 --> 00:42:17,770 We should've left last night. 596 00:42:17,901 --> 00:42:19,492 No matter what, Vera, 597 00:42:20,004 --> 00:42:21,968 we'll protect you and take full responsibility 598 00:42:21,981 --> 00:42:24,421 - and leave you out of this. - Yeah, of course. 599 00:42:24,989 --> 00:42:26,883 It goes without saying. Grace needs her mum. 600 00:42:28,330 --> 00:42:30,341 Well, that's all very well and good. 601 00:42:32,065 --> 00:42:36,294 But what if Ferguson has a copy of Murphy's photo, 602 00:42:36,312 --> 00:42:38,629 the one with all of us by the grave? 603 00:42:46,802 --> 00:42:50,434 You know, I wish they'd hurry up and take you out, 604 00:42:50,494 --> 00:42:52,424 so we can all get some fucking sleep. 605 00:42:52,495 --> 00:42:55,184 Don't worry, you mightn't have to wait too long. 606 00:42:58,087 --> 00:43:00,943 - Fucking liar! - Argh! 607 00:43:10,336 --> 00:43:11,897 Get her off me! 608 00:43:13,891 --> 00:43:15,749 You're dead, Marie! 609 00:43:16,016 --> 00:43:17,869 You're fucking dead! 610 00:43:27,800 --> 00:43:29,411 Novak's in the slot. 611 00:43:30,006 --> 00:43:31,952 We can't keep her there forever. Sooner or later, 612 00:43:31,953 --> 00:43:33,644 that feud will continue. 613 00:43:35,849 --> 00:43:37,108 Vera. 614 00:43:37,939 --> 00:43:39,924 I've been a bit snarky with you, and, 615 00:43:40,725 --> 00:43:41,892 I'm sorry. 616 00:43:41,932 --> 00:43:43,313 Do you forgive me? 617 00:43:44,542 --> 00:43:46,947 I do know how stressful this place is. 618 00:43:50,187 --> 00:43:51,967 There's nothing to forgive, Ann. 619 00:43:52,574 --> 00:43:54,469 Sorry. 620 00:43:55,897 --> 00:43:57,506 _ 621 00:43:57,830 --> 00:43:59,414 Oh, I have to get this. 622 00:44:24,367 --> 00:44:27,406 Oh. Thank you, Miss Miles. You can wait outside. 623 00:44:27,433 --> 00:44:29,270 Thank you, Miss Miles. 624 00:44:31,669 --> 00:44:33,320 Kelly. 625 00:44:34,944 --> 00:44:36,391 I've got a proposition for you. 626 00:44:36,439 --> 00:44:38,210 Oh, are you going to take me out to dinner first? 627 00:44:41,887 --> 00:44:43,667 I want you to take Marie Winter 628 00:44:43,689 --> 00:44:46,269 and the other ex-protection prisoners under your wing, 629 00:44:46,745 --> 00:44:48,157 guarantee their safety. 630 00:44:48,367 --> 00:44:50,444 I can't afford another incident like today. 631 00:44:50,991 --> 00:44:54,003 And I know your reputation in here affords you some power, 632 00:44:54,257 --> 00:44:56,067 and that you have ambition for more. 633 00:44:56,150 --> 00:44:57,851 So think of it as a ready-made crew. 634 00:44:57,882 --> 00:45:00,764 Oh, of freaks and fucking weirdos? 635 00:45:01,866 --> 00:45:04,665 Who have been marginalised because they don't adhere to the norm. 636 00:45:04,678 --> 00:45:06,025 Oh, of course, yep. 637 00:45:11,539 --> 00:45:13,660 Also, I want you to keep an eye on Bryant, 638 00:45:14,076 --> 00:45:15,697 report to me anything of interest. 639 00:45:15,724 --> 00:45:18,413 I want you to be my eyes and ears 640 00:45:18,832 --> 00:45:20,791 on that side of the bars. 641 00:45:20,944 --> 00:45:24,325 OK. So you, uh... 642 00:45:24,775 --> 00:45:27,163 you want me to lag for you? Hmm? 643 00:45:27,678 --> 00:45:29,567 And what do I get out of this 644 00:45:29,589 --> 00:45:32,873 other than a bunch of carnie folk and a shit sandwich? 645 00:45:32,904 --> 00:45:35,755 I'm willing to let Keane resume her HRT. 646 00:45:37,482 --> 00:45:41,296 And I'll be a sympathetic ear to her desire for top surgery. 647 00:45:41,995 --> 00:45:43,740 I know how much you love her. 648 00:45:50,663 --> 00:45:51,813 Him. 649 00:45:54,576 --> 00:45:56,763 I got caught up in visitors, couldn't get away. 650 00:45:58,185 --> 00:45:59,969 What is it? What's happened? 651 00:46:00,638 --> 00:46:02,898 I got a call from Detective Collins. 652 00:46:03,524 --> 00:46:06,432 He wants to meet me at the hospital immediately. He didn't say why. 653 00:46:06,450 --> 00:46:07,731 Just you? 654 00:46:10,726 --> 00:46:12,469 Nah, fuck that. 655 00:46:13,062 --> 00:46:15,615 We'll all go. If this is it, we face it together. 656 00:46:17,776 --> 00:46:19,009 I agree. 657 00:46:35,950 --> 00:46:37,973 I was only expecting Ms Bennett. 658 00:46:38,503 --> 00:46:40,445 But that's fine. Since you're here. 659 00:46:51,730 --> 00:46:55,242 Joan, do you recognise these people? 660 00:47:18,669 --> 00:47:20,281 No. 661 00:47:22,981 --> 00:47:25,428 And I told you, please don't call me Joan. 662 00:47:25,616 --> 00:47:27,671 My name is Kath Maxwell. 49354

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.