All language subtitles for Voyeur.1999 - Turk
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Corsican
Croatian
Danish
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,560 --> 00:00:22,320
�reme maksatl� olmayan,
ba�tan ��karmalar...
2
00:00:22,840 --> 00:00:26,520
�asl�nda duygular�n
gayet normal tepkileridir.
3
00:00:26,960 --> 00:00:31,240
Erotizmde, r�ntgencilik
hayli �nemli bir yer kaplar.
4
00:00:31,280 --> 00:00:35,240
��yle ki, s�zde gizlice yap�lan
cinsel eylemleri...
5
00:00:35,320 --> 00:00:40,320
...ya da ba�kalar�n�n oyunlar�n�
izlerken tatmin olursunuz.
6
00:00:41,800 --> 00:00:45,525
Herkes, az ya da �ok dikizlemekten ho�lan�r.
7
00:00:45,560 --> 00:00:49,640
Bundan utanmak sa�mal���n daniskas�d�r.
8
00:00:54,925 --> 00:00:57,508
TINTO BRASS Sunar
9
00:01:01,969 --> 00:01:04,109
� R�NTGENC� �
10
00:01:10,572 --> 00:01:12,722
�i�ek�i rol�nde Tinto Brass
11
00:01:38,520 --> 00:01:40,605
- Selam!
- Selam verme �una.
12
00:01:40,680 --> 00:01:44,160
Sen de benim gibi yap, kale alma.
13
00:01:44,195 --> 00:01:46,880
- Yani?
- Biz k�z k�za dans ederiz.
14
00:01:47,560 --> 00:01:50,600
Haydi g�l biraz.
15
00:01:57,200 --> 00:02:00,560
Hangi cehennemdeydin, Meo?
Bir saattir seni bekliyordum.
16
00:02:02,240 --> 00:02:05,285
O Alman beni bekliyor.
Kusura bakma Giulio, �ok hakl�s�n.
17
00:02:05,320 --> 00:02:09,360
Ne o? Neden hep b�yle gerginsin.
Kar�na m� k�zd�n?
18
00:02:09,480 --> 00:02:10,727
Ba�ka kim olacakt�?
19
00:02:12,600 --> 00:02:15,960
Burada kelimeler kifayetsiz kal�r,
eyleme ge�mek laz�m.
20
00:02:15,961 --> 00:02:18,535
Bu konuda elden bir �ey gelmez.
21
00:02:18,962 --> 00:02:24,151
Kar�mla bac�-karde� gibi olduk.
22
00:02:24,880 --> 00:02:28,640
- Sence de �yle de�il mi?
- Evet...
23
00:02:28,680 --> 00:02:33,640
Bilemiyorum, sekiz y�ldan sonra,
art�k tahrik etmeyen bir kad�n.
24
00:02:33,880 --> 00:02:37,485
Sen de benim gibi yapsana,
ne de olsa �ocu�un yok.
25
00:02:37,520 --> 00:02:42,178
- Ama, onu seviyorum.
- A�k m� denir buna? Hi� �akmadan?
26
00:02:46,320 --> 00:02:49,880
�ok yorgunum, art�k dayanam�yorum.
27
00:03:21,920 --> 00:03:25,040
- Nas�l gidiyor?
- Eh i�te.
28
00:03:25,120 --> 00:03:28,480
Tonino ��ld�r�yor.
Ben de ��ld�r�yorum. Sonra...
29
00:03:30,800 --> 00:03:34,280
- B�yle bir ili�kiye ne dersin?
- Nas�l oldu�unu biliyorsun...
30
00:03:48,520 --> 00:03:51,920
Merhaba. Bizim i�in yeriniz var m�?
31
00:03:52,000 --> 00:03:55,680
- Ne kadar kalacaks�n�z?
- Sadece bu geceli�ine.
32
00:03:55,800 --> 00:03:58,960
- Yar�n Sicilya'ya gidiyoruz.
- Olmaz.
33
00:03:59,040 --> 00:04:02,400
Sadece �artlar�m� kabul edersen...
34
00:04:02,560 --> 00:04:06,880
- Yoksa ben gelmem.
- Biletleri �oktan ald�k bile.
35
00:04:07,960 --> 00:04:11,560
Umurumda de�il.
Beni mi yoksa kendini mi seviyorsun?
36
00:04:11,600 --> 00:04:15,280
- Pasaportlar�n�z� g�rebilir miyim?
- Buyrun.
37
00:04:15,320 --> 00:04:18,600
- Sizin ve kar�n�z�n...
- Ben kar�s� falan de�ilim.
38
00:04:18,640 --> 00:04:22,560
- Karde�im de olabilirdi.
- Te�ekk�rler.
39
00:04:23,360 --> 00:04:27,520
- Avluya bakan bir oda istiyorum.
- Olmaz, ben izlemeyi severim.
40
00:04:27,600 --> 00:04:31,120
G�zel manzaral� bir oda olsun.
41
00:04:32,000 --> 00:04:34,800
Hem sessiz hem de manzaral�.
Tam size uygun bir odam var.
42
00:04:38,039 --> 00:04:41,879
- 404. Haz�r m�?
- Elbette.
43
00:04:41,880 --> 00:04:46,080
- E�lik ediver.
- Te�ekk�rler.
44
00:04:46,120 --> 00:04:47,716
Ho� geldiniz. Beni izleyin.
45
00:04:58,720 --> 00:05:01,560
�yi ak�amlar, ad�m Meo.
46
00:05:01,960 --> 00:05:04,880
�z�r dilerim, bu gece tek bir odam bo�.
47
00:05:05,887 --> 00:05:08,720
Evet, yar�n m�sait odalar�m�z olacakt�r.
48
00:05:09,760 --> 00:05:13,120
Harika. Te�ekk�r ederim!
49
00:05:32,520 --> 00:05:34,676
- Be�endin mi hayat�m?
- Elbette.
50
00:05:35,089 --> 00:05:39,896
- Bayan...
- Ne yap�yorsun? ��ld�rd�n m�?
51
00:05:51,520 --> 00:05:56,600
- Bayan... - Buyrun?
- Bu sizin i�in.
52
00:06:05,280 --> 00:06:08,640
Dominique! Ge� oldu.
53
00:06:19,600 --> 00:06:22,680
En nihayet. Daha haz�rlanmad�n m�?
54
00:06:23,640 --> 00:06:29,355
- Ne istiyorsan yapt�m. - Be�ensen de
be�enmesen de b�yle giyindim.
55
00:06:29,356 --> 00:06:32,358
Umurumda bile de�il.
56
00:06:41,520 --> 00:06:45,080
Resepsiyon. �yi ak�amlar. Ne emredersiniz?
57
00:06:45,280 --> 00:06:49,440
Evet, lokanta a��k. �ki ki�ilik masa m�?
58
00:06:50,800 --> 00:06:54,600
Tek ki�ilik. Tamam, anlad�m.
59
00:06:55,160 --> 00:06:59,360
Tamam. Te�ekk�rler. G�r���r�z.
60
00:07:05,560 --> 00:07:08,600
�yi ak�amlar. Masan�za e�lik edeyim.
61
00:07:08,640 --> 00:07:11,940
- Han�mefendi rahats�z m�?
- Ciddi bir �ey yok.
62
00:07:11,975 --> 00:07:15,205
- Yolculuk yormu�.
- Yar�n toparlanacakt�r.
63
00:07:15,240 --> 00:07:18,280
Bence de. �u kat g�revlisi bayan�n ad� neydi?
64
00:07:18,360 --> 00:07:21,960
- Mara.
- Oday� gece i�in haz�rlayabilir mi?
65
00:07:22,000 --> 00:07:25,000
Te�ekk�rler.
66
00:08:34,400 --> 00:08:37,360
- Merhaba.
- Selam. ��eri girsene!
67
00:08:37,400 --> 00:08:38,400
Oda i�in gelmi�tim.
68
00:08:46,120 --> 00:08:49,638
- G�zelmi�.
- Be�endin mi? - Harika.
69
00:08:51,840 --> 00:08:56,070
Bence, tam sana g�re. Bundan eminim.
70
00:08:56,680 --> 00:08:58,720
- �zerinde denesene.
- Yapamam.
71
00:08:58,800 --> 00:09:00,455
Oday� temizlemek zorunday�m.
72
00:09:15,480 --> 00:09:18,880
Kesinlikle denemeliyiz.
73
00:09:20,600 --> 00:09:23,480
��te oldu!
74
00:09:24,240 --> 00:09:28,386
- Bunu da ��karal�m m�? Ba�l���n�.
- Sizden utan�yorum.
75
00:09:55,160 --> 00:09:59,360
Otursana!
76
00:10:01,160 --> 00:10:05,085
- Bunu i�im i�in yap�yorum.
- Bence �ok seksi oldu.
77
00:10:05,120 --> 00:10:08,760
- Bana gelmez.
- Cidden. �ok seksi olacak.
78
00:10:52,600 --> 00:10:56,360
- Ola�an�st� g���slerin var ve ben...
- Hay�r.
79
00:10:56,395 --> 00:11:00,120
Korkma. �ok g�zelsin.
80
00:11:06,353 --> 00:11:08,083
Sa�lar�n� salal�m m�?
81
00:11:13,840 --> 00:11:18,080
�ok g�zelsin. Dur bir bakay�m.
82
00:11:24,040 --> 00:11:27,680
Ne g�zel sa�lar�n var.
83
00:11:40,000 --> 00:11:43,200
Evet, i�te oldu. B�yle olsun mu?
84
00:11:44,920 --> 00:11:48,680
B�ylesi daha ��lg�nca olacak...
85
00:11:49,520 --> 00:11:53,920
Ba�ka ne eksik, biliyor musun?
86
00:11:54,880 --> 00:11:56,888
Ruj...
87
00:11:59,960 --> 00:12:03,280
Dudaklar�na...
88
00:12:05,440 --> 00:12:08,560
K�rm�z� renkli.
89
00:12:50,960 --> 00:12:52,052
K�zd�n m� yoksa?
90
00:12:57,960 --> 00:13:02,400
- Oday� toparlamad� m�?
- �stersen kendin toplayabilirsin.
91
00:13:06,105 --> 00:13:08,840
- Te�ekk�r ederim ama gitmem laz�m.
- Dur bekle.
92
00:13:09,080 --> 00:13:11,280
- Bu senin.
- Yok, olmaz...
93
00:13:11,360 --> 00:13:14,360
- Senin bu.
- Te�ekk�rler!
94
00:13:20,960 --> 00:13:24,560
Bir �ey yapabilirsin. Ya da,
hi� bir �ey yapmayabilirsin.
95
00:13:25,120 --> 00:13:29,360
Bu yata�� yapmama yard�m ediversen...
Ne o, sinirlendin mi sen?
96
00:13:32,120 --> 00:13:33,392
Haydi...
97
00:13:42,320 --> 00:13:45,880
Dominique! Dominique!
98
00:15:05,400 --> 00:15:09,320
Dur. Ne arad���m� buldum.
99
00:15:17,080 --> 00:15:21,840
Sen orada kal.
100
00:16:23,480 --> 00:16:24,549
Selam, Meo.
101
00:16:26,680 --> 00:16:31,320
- Yine d�nm��s�n? Ne oldu? - Saat on oldu,
hesab�n� kapatmaya geldim.
102
00:16:32,200 --> 00:16:35,520
Dinle, art�k istemiyorum.
103
00:16:36,440 --> 00:16:39,480
Art�k buraya gelmesini yani...
104
00:16:39,680 --> 00:16:42,640
- Sen neden bahsediyorsun?
- Elitlerin felsefesi...
105
00:16:44,000 --> 00:16:47,520
- Yunan felsefesi mi �nemli, aletin mi?
- Korkar�m ki benim alet.
106
00:17:23,880 --> 00:17:27,680
- Erkencisin.
- Evde can s�k�nt�s�ndan geberdim.
107
00:17:28,040 --> 00:17:31,560
- Buraya gelmeyi tercih ettim.
- Daha iyi, ben de di��iye gidebilirim.
108
00:17:31,640 --> 00:17:35,600
202'ye iki Amerikal� geldi.
109
00:17:35,880 --> 00:17:39,360
Tek ki�ilik odaya da,
bir matematik profes�r�...
110
00:17:39,440 --> 00:17:42,840
- Ya faks?
- Yok, hen�z bir �ey gelmedi...
111
00:17:43,640 --> 00:17:47,400
404 nolu oda kahvalt� istedi, hepsi bu.
112
00:17:48,040 --> 00:17:53,417
- Frans�z �ift kalmaya karar verdiler.
Bir yere gitmiyorlar. - M�kemmel.
113
00:17:54,160 --> 00:17:57,040
Sen �st�n� de�i�tir, ben beklerim.
114
00:18:04,960 --> 00:18:07,382
- G�nayd�n.
- G�nayd�n, bayan.
115
00:18:19,600 --> 00:18:23,520
Te�ekk�rler.
116
00:18:28,480 --> 00:18:29,770
Biraz m�saade eder misiniz?
117
00:18:48,560 --> 00:18:52,320
Kusuruma bakmay�n! Afiyet olsun!
118
00:19:11,600 --> 00:19:15,280
Telefonun sesini duymuyor musun,
Bartolomeo? Yar�m saattir �al�yor.
119
00:19:15,480 --> 00:19:19,040
Affedersiniz. Bir anl�k dalg�nl�k i�te...
120
00:19:19,280 --> 00:19:22,520
202 nolu oda. Hemen bir gidip bakay�m.
121
00:19:34,400 --> 00:19:37,840
- Bayan, taksi sizi bekliyor.
- Te�ekk�rler.
122
00:19:37,960 --> 00:19:41,000
- Odaya �ampanya servis edebilir misiniz?
- �oktan halledildi.
123
00:19:46,418 --> 00:19:48,645
�ampanyan�z geldi, beyefendi.
124
00:19:54,080 --> 00:19:57,320
- Gidebilir miyim?
- Olmaz. Kal�p benimle i�ki i�eceksin.
125
00:19:58,000 --> 00:19:59,968
Te�ekk�r ederim.
126
00:20:06,480 --> 00:20:09,880
- Dominique senden �ok ho�lanm��.
- Ne yap�yorsunuz?
127
00:20:16,480 --> 00:20:20,080
- Oyun oynar m�s�n?
- Oynamaya bay�l�r�m.
128
00:20:20,680 --> 00:20:24,400
Ne t�r oyunlar mesela? "Ka�an kedi" mi?
129
00:20:28,560 --> 00:20:30,174
Kim bu kedi?
130
00:21:18,800 --> 00:21:22,600
Sevgili Dominique...
131
00:21:22,960 --> 00:21:26,720
Dominique, a�k�m...
132
00:22:18,320 --> 00:22:19,555
Hayat�m...
133
00:22:28,520 --> 00:22:30,271
Dominique...
134
00:22:49,200 --> 00:22:53,200
Resepsiyon, size de
iyi ak�amlar bayan. Emredin?
135
00:22:54,800 --> 00:22:58,760
E�er giysiyi hemen teslim ederseniz...
136
00:22:58,840 --> 00:23:02,280
...yar�n ��leden sonra haz�r olur.
137
00:23:02,600 --> 00:23:08,200
Harika, �yle yapal�m. Te�ekk�r ederim.
138
00:23:08,320 --> 00:23:11,680
Ho��a kal�n!
139
00:23:15,560 --> 00:23:19,560
- Bir �ey mi unuttunuz?
- Evet, �antam yukar�da kalm��.
140
00:23:19,920 --> 00:23:23,960
- Taksi param� verebilir misin?
- Elbette.
141
00:24:17,160 --> 00:24:21,040
Sen beni seviyorsun ama
ben art�k seni sevmiyorum.
142
00:25:22,360 --> 00:25:25,485
- Kim o?
- Benim.
143
00:25:25,520 --> 00:25:28,120
- Anahtar�n var m� yan�nda?
- Evet, var.
144
00:25:28,160 --> 00:25:31,920
- Var ama, senin a�man� istiyorum.
- Neden ge� kald�n...
145
00:25:32,400 --> 00:25:38,099
- Makarnan�n dibi tuttu...
- Ben ise sana yan�yorum.
146
00:25:38,100 --> 00:25:40,005
Seni anlamad�m gitti.
147
00:25:40,040 --> 00:25:44,400
D�n bo�anmak istiyordun. Neyin pe�indesin?
148
00:26:08,920 --> 00:26:12,720
Nas�l yani, biliyor musun?
149
00:26:12,800 --> 00:26:17,360
Her �eyi� Her �eyi biliyorum.
Her �eyi g�rd�m.
150
00:29:39,560 --> 00:29:41,920
Dinle...
151
00:29:42,200 --> 00:29:46,600
U�akla... Gerard ve Dominique... Gittiler.
152
00:29:47,440 --> 00:29:50,200
Birlikte gittiler.
153
00:29:50,640 --> 00:29:52,529
Evet, birlikte.
154
00:29:52,600 --> 00:29:54,523
Beraber.
155
00:29:56,000 --> 00:29:58,002
Beraber.
156
00:30:05,960 --> 00:30:09,560
Bu da kim be?
157
00:30:23,680 --> 00:30:28,640
Gerard ile Dominique'ten.
158
00:30:33,417 --> 00:30:38,417
�eviri � ssniper
12679