All language subtitles for Twenty-Twenty - 12

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,375 --> 00:00:06,835 [TWENTY TWENTY] 2 00:00:07,680 --> 00:00:09,001 [EP.12 A Choice] 3 00:00:18,055 --> 00:00:20,718 I'm sorry for leaving early. 4 00:00:21,636 --> 00:00:23,453 Whether I wanted it, 5 00:00:24,331 --> 00:00:25,702 or not, 6 00:00:27,740 --> 00:00:29,260 I think you should go. 7 00:00:30,411 --> 00:00:32,721 making a choice, 8 00:00:34,088 --> 00:00:36,147 always has a cost. 9 00:00:39,199 --> 00:00:42,193 It's all right. Did you make it home safe? 10 00:00:59,764 --> 00:01:01,061 Yes. 11 00:01:01,061 --> 00:01:03,096 Did you meet the music director yesterday? 12 00:01:04,390 --> 00:01:05,566 Yes. 13 00:01:07,060 --> 00:01:09,381 Do you know who he is? 14 00:01:09,480 --> 00:01:11,520 I heard you didn't even take his business card. 15 00:01:11,598 --> 00:01:13,779 - Do you know what kind of strings I had to pull... - I never asked you to help me. 16 00:01:15,520 --> 00:01:16,583 What? 17 00:01:19,360 --> 00:01:20,620 I'm uncomfortable. 18 00:01:21,120 --> 00:01:22,160 Still, I'm your mother. 19 00:01:22,180 --> 00:01:24,597 - You said you were working on your music so... - That's why. 20 00:01:26,294 --> 00:01:28,803 That's why I'm uncomfortable. Because you're my mother. 21 00:01:31,355 --> 00:01:33,895 - You... - Just mind your own business like you used to. 22 00:01:37,238 --> 00:01:39,080 - I'm sorry. - Hyunjin. 23 00:01:54,640 --> 00:01:56,633 Your call has been forwarded to an automated... 24 00:01:56,720 --> 00:01:58,580 Is he gone for a class? 25 00:02:18,871 --> 00:02:20,613 I'm coming. 26 00:02:20,613 --> 00:02:21,615 Oh? 27 00:02:23,043 --> 00:02:24,459 Who are you? 28 00:02:36,525 --> 00:02:39,090 It's been a while since I've seen him so I stopped by. 29 00:02:39,420 --> 00:02:41,173 I guess I'll have to come back next time. 30 00:02:41,620 --> 00:02:43,819 Didn't you see him on the weekend? 31 00:02:43,819 --> 00:02:47,117 - What? - He said he was going to see his mother. 32 00:02:47,117 --> 00:02:47,947 Oh. 33 00:02:48,341 --> 00:02:50,325 That wasn't me... 34 00:02:53,705 --> 00:02:55,660 He said he was going to see me? 35 00:02:56,204 --> 00:02:58,264 Please take a rose. 36 00:02:58,530 --> 00:03:00,976 Yes, you can take it. 37 00:03:04,641 --> 00:03:05,819 Dahee. 38 00:03:06,861 --> 00:03:09,011 You're here early. 39 00:03:09,011 --> 00:03:11,386 Well, I was working. 40 00:03:11,386 --> 00:03:12,599 Oh. 41 00:03:12,987 --> 00:03:15,319 I picked out the prettiest one. 42 00:03:15,321 --> 00:03:16,749 Oh, one more thing. 43 00:03:20,115 --> 00:03:21,555 What is it? 44 00:03:21,683 --> 00:03:23,810 As a thank you for yesterday. 45 00:03:24,640 --> 00:03:25,705 Oh. 46 00:03:27,236 --> 00:03:28,376 You didn't have to. 47 00:03:28,523 --> 00:03:30,744 Come on. I bought it especially for you. 48 00:03:30,991 --> 00:03:32,165 Try it. 49 00:03:33,497 --> 00:03:34,658 All right. 50 00:03:35,086 --> 00:03:36,142 Thank you. 51 00:03:41,221 --> 00:03:43,734 - Jeez! I poured over the line. - Jeez, you scared me. 52 00:03:46,372 --> 00:03:48,384 - Are you eating ramen again? - Yes. 53 00:03:50,428 --> 00:03:51,508 You're going to kill yourself if you keep that up. 54 00:03:51,540 --> 00:03:53,743 How long have you been eating ramen? Aren't you getting sick of it? 55 00:03:53,743 --> 00:03:55,243 I had hot chicken flavor ramen yesterday. 56 00:03:55,243 --> 00:03:56,612 Hot chicken flavor ramen? 57 00:03:56,985 --> 00:03:58,000 Good grief. 58 00:04:04,329 --> 00:04:06,159 23,000 won. 59 00:04:14,288 --> 00:04:15,932 - Hello. - Mom. 60 00:04:15,932 --> 00:04:17,492 What's the matter, cutie pie? 61 00:04:17,492 --> 00:04:19,079 Mom, can you send me some money? 62 00:04:19,146 --> 00:04:20,495 What? I can't do that. 63 00:04:21,180 --> 00:04:22,373 Why not? 64 00:04:23,010 --> 00:04:24,880 I'm surviving on ramen these days. 65 00:04:24,900 --> 00:04:27,910 Where did you spend all your money? 66 00:04:27,960 --> 00:04:29,360 Mom. 67 00:04:29,360 --> 00:04:30,869 It's May. 68 00:04:30,869 --> 00:04:34,653 There are a lot of expenses in May. I even bought carnations. 69 00:04:34,653 --> 00:04:36,442 - What? Carnations? - Yes. 70 00:04:36,442 --> 00:04:38,654 You spent all your money on carnations? 71 00:04:39,980 --> 00:04:41,711 Just focus on your studies. 72 00:04:41,960 --> 00:04:45,240 - Oh come on. - Happy studying, cutie pie. Bye. 73 00:04:45,240 --> 00:04:47,294 Hello? Mom. Mom! 74 00:04:49,093 --> 00:04:50,309 She hung up. 75 00:04:51,519 --> 00:04:55,290 I don't have enough. What should I do? 76 00:05:00,318 --> 00:05:03,871 Why is it in the middle of the month? I was loaded at the beginning of May. 77 00:05:07,255 --> 00:05:09,582 There must have been a misunderstanding. 78 00:05:10,236 --> 00:05:11,336 Well, 79 00:05:12,260 --> 00:05:14,502 Hyunjin will be here any moment. 80 00:05:14,680 --> 00:05:16,252 If you wait here... 81 00:05:16,252 --> 00:05:18,905 No, I'll just leave today. 82 00:05:18,975 --> 00:05:21,043 All right. 83 00:05:23,998 --> 00:05:26,523 By the way, do you go to school with Hyunjin? 84 00:05:26,523 --> 00:05:28,544 Oh, we write songs together. 85 00:05:28,896 --> 00:05:31,601 I liked Hyunjin's music so I asked him to work with me. 86 00:05:33,326 --> 00:05:34,726 When did you start working together? 87 00:05:34,880 --> 00:05:36,828 I haven't worked with him for that long, 88 00:05:37,455 --> 00:05:39,367 but Hyunjin said he started writing songs, 89 00:05:42,897 --> 00:05:44,597 in high school, 90 00:05:45,127 --> 00:05:46,738 because he hated being alone. 91 00:05:47,920 --> 00:05:52,538 He said it was too quiet when he was alone. 92 00:06:05,865 --> 00:06:07,565 This is perfect for professing your love. 93 00:06:19,924 --> 00:06:22,618 23,750 won. 94 00:06:22,650 --> 00:06:23,685 Wow. 95 00:06:23,725 --> 00:06:25,934 Wow. 96 00:06:25,934 --> 00:06:27,174 What? 97 00:06:27,174 --> 00:06:28,648 What's going on? 98 00:06:36,450 --> 00:06:38,308 - Hey. - What? 99 00:06:38,308 --> 00:06:40,283 Do you think a perfume makes a good gift? 100 00:06:40,628 --> 00:06:41,774 Sure. 101 00:06:41,774 --> 00:06:42,884 Really? 102 00:06:42,884 --> 00:06:44,421 I'll graciously accept one from you. 103 00:06:45,333 --> 00:06:46,723 Not you. 104 00:06:46,920 --> 00:06:48,976 Then who? You don't have anyone to give it to. 105 00:06:48,976 --> 00:06:51,686 Yes, I do. I do. 106 00:06:51,686 --> 00:06:53,404 I know you don't. Let's just get back to studying. 107 00:06:53,404 --> 00:06:54,594 Let's go get something to eat later. 108 00:06:54,594 --> 00:06:55,703 No, I'm not going with you. 109 00:06:55,748 --> 00:06:57,375 What's the matter now? 110 00:06:57,375 --> 00:06:58,586 I don't have any money. 111 00:06:58,858 --> 00:07:00,618 Is it my fault that you don't have any money? 112 00:07:00,586 --> 00:07:03,080 Why are you talking about buying perfume when you don't have any money? 113 00:07:05,765 --> 00:07:06,985 I'll lend you the money. 114 00:07:07,871 --> 00:07:09,504 I don't have money to pay you back. 115 00:07:09,587 --> 00:07:11,823 23,750 won. 116 00:07:11,907 --> 00:07:14,264 What can you eat with 3,000 won in a day? 117 00:07:19,586 --> 00:07:21,257 You got one too. 118 00:07:21,257 --> 00:07:22,422 Yes. 119 00:07:22,915 --> 00:07:24,035 It's such a hassle. 120 00:07:24,064 --> 00:07:25,964 But you still brought it here. 121 00:07:26,839 --> 00:07:29,152 It felt wrong to throw it away. It's a flower. 122 00:07:30,574 --> 00:07:31,639 Hey. 123 00:07:32,410 --> 00:07:33,328 What? 124 00:07:34,227 --> 00:07:36,140 Are you wearing perfume today? 125 00:07:36,140 --> 00:07:38,114 Yes. 126 00:07:38,114 --> 00:07:40,654 I knew it. 127 00:07:40,654 --> 00:07:41,930 That guy gave it to you, right? 128 00:07:42,145 --> 00:07:43,895 - That guy? - It goes well with Dahee, doesn't it? 129 00:07:44,940 --> 00:07:45,983 What? 130 00:07:46,474 --> 00:07:48,153 Did you give it to her? 131 00:07:48,153 --> 00:07:49,221 Yes. 132 00:07:53,130 --> 00:07:53,880 Oh. 133 00:07:54,164 --> 00:07:56,113 Can you meet me there later? 134 00:07:56,113 --> 00:07:57,992 I have to stop by somewhere. 135 00:07:58,097 --> 00:07:59,907 All right. 136 00:08:12,866 --> 00:08:17,210 Did you give her the perfume? Did she like it? How did it go? How did it go?! 137 00:08:25,160 --> 00:08:26,648 Hajun must be jealous. 138 00:08:26,648 --> 00:08:29,980 My mother couldn't wait and called Hajun. 139 00:08:29,980 --> 00:08:31,567 Please stay with me. 140 00:08:32,529 --> 00:08:34,225 Like I did for you. 141 00:08:42,359 --> 00:08:43,559 What are you doing? 142 00:08:44,240 --> 00:08:45,420 You're here. 143 00:08:47,054 --> 00:08:48,840 Don't you have an afternoon class? 144 00:08:48,840 --> 00:08:50,360 I have to leave soon. 145 00:08:50,360 --> 00:08:51,948 I just had a little bit of time. 146 00:08:55,773 --> 00:08:57,554 - I'm sorry about yester... - It's all right. 147 00:09:01,901 --> 00:09:03,363 By the way... 148 00:09:16,152 --> 00:09:18,150 Are you wearing perfume? 149 00:09:18,150 --> 00:09:19,013 What? 150 00:09:19,836 --> 00:09:20,622 Yes. 151 00:09:20,622 --> 00:09:21,868 It's the Coming of Age Day. 152 00:09:21,868 --> 00:09:23,583 Jeong Hajun gave it to you, didn't he? 153 00:09:25,913 --> 00:09:26,687 Yes. 154 00:09:28,844 --> 00:09:30,584 But it's just... 155 00:09:35,565 --> 00:09:37,089 Are you really just friends? 156 00:09:45,376 --> 00:09:46,839 I bought perfume too. 157 00:09:49,467 --> 00:09:52,020 But I was planning to tell you how I feel when I gave this to you. 158 00:09:58,984 --> 00:10:00,164 What about him? 159 00:10:03,718 --> 00:10:05,634 What do you think he was planning to do? 160 00:10:27,910 --> 00:10:29,570 This is such a hassle. 161 00:10:35,293 --> 00:10:37,345 Why do I always run into him? It's getting on my nerves. 162 00:10:37,700 --> 00:10:39,703 Oh? Hey, hey. 163 00:10:39,840 --> 00:10:40,590 What? 164 00:10:40,646 --> 00:10:42,235 - Where are you going? - None of your business. 165 00:10:42,690 --> 00:10:44,864 Shouldn't you be at a cram school? 166 00:10:44,905 --> 00:10:46,026 Seriously. 167 00:10:46,026 --> 00:10:48,034 - Department of economics is that way. - No, wait. 168 00:10:48,034 --> 00:10:50,018 I'm not here to see Hyunjin today. 169 00:10:50,018 --> 00:10:51,301 Then what? 170 00:10:53,261 --> 00:10:54,418 What is that? 171 00:10:55,398 --> 00:10:57,061 I found this on my way here. 172 00:10:57,061 --> 00:10:58,473 Stop pulling my leg. 173 00:10:58,473 --> 00:10:59,574 It's a hand cream! 174 00:11:00,958 --> 00:11:02,476 Why are you giving this to me? 175 00:11:02,476 --> 00:11:03,526 It's the Coming of Age Day. 176 00:11:03,526 --> 00:11:05,732 Right, so why are you giving this to me on the Coming of Age Day? 177 00:11:05,782 --> 00:11:07,242 Can't you just accept a gift from someone? 178 00:11:07,242 --> 00:11:10,200 My arm is about to fall off. I found it on my way here. 179 00:11:10,200 --> 00:11:11,862 Why are you being so snappish? 180 00:11:11,862 --> 00:11:13,773 It's a pretty good cream. 181 00:11:13,773 --> 00:11:15,628 It's called "Shape of Memory". 182 00:11:18,994 --> 00:11:19,998 Here. 183 00:11:20,320 --> 00:11:21,349 What is this? 184 00:11:21,353 --> 00:11:22,782 I got it on my way here. 185 00:11:23,589 --> 00:11:25,341 Are you giving this to me? 186 00:11:25,648 --> 00:11:27,142 Yes. I'm heading off. 187 00:11:27,258 --> 00:11:28,420 OK. 188 00:11:37,806 --> 00:11:41,244 I knew the feelings were mutual. 189 00:11:47,720 --> 00:11:49,644 You're still here? 190 00:11:49,972 --> 00:11:51,250 Yes. 191 00:11:57,154 --> 00:11:58,689 Was Bohyun here? 192 00:11:58,689 --> 00:12:00,864 What? No. Why? 193 00:12:01,608 --> 00:12:02,948 There are 2 cups. 194 00:12:04,602 --> 00:12:07,493 Oh, I was just thirsty. 195 00:12:11,275 --> 00:12:12,967 Get some rest. I'll get going. 196 00:12:12,967 --> 00:12:14,844 - Bye. - Bye. 197 00:12:27,360 --> 00:12:28,820 Whether I wanted it, 198 00:12:29,327 --> 00:12:31,112 or not, 199 00:12:33,904 --> 00:12:35,884 Meet me here at 6. 200 00:12:36,439 --> 00:12:38,505 the moment of choice, 201 00:12:40,325 --> 00:12:41,705 always, 202 00:12:43,243 --> 00:12:45,203 arrives without notice. 203 00:12:49,651 --> 00:12:52,889 I'm sorry. I can't make it today. 204 00:12:57,090 --> 00:13:00,953 Never mind. I'll be right there. 205 00:13:05,878 --> 00:13:07,229 But, 206 00:13:08,614 --> 00:13:11,305 if I have to make a choice again... 207 00:13:18,998 --> 00:13:20,466 Would you like to order first? 208 00:13:20,466 --> 00:13:21,706 Yes. 209 00:13:21,852 --> 00:13:23,532 May I have this and this? 210 00:13:24,254 --> 00:13:26,150 Would you like to get any drinks? 211 00:13:26,150 --> 00:13:28,294 - I'll order when my friend gets here. - Very well. 212 00:13:28,345 --> 00:13:29,730 Thank you. 213 00:13:46,142 --> 00:13:47,202 You're here. 214 00:13:48,405 --> 00:13:50,659 I already ordered some food. What do you want to drink? 215 00:13:51,664 --> 00:13:53,928 Let's talk about that later. 216 00:13:56,292 --> 00:13:57,752 Did something happen? 217 00:13:59,949 --> 00:14:01,308 Hajun. 218 00:14:01,669 --> 00:14:02,730 Yes? 219 00:14:04,212 --> 00:14:07,456 Why did you give me the perfume? 220 00:14:15,000 --> 00:14:16,736 Because it's the Coming of Age Day. 221 00:14:18,783 --> 00:14:19,702 And... 222 00:14:19,702 --> 00:14:20,960 Because we're friends. 223 00:14:23,439 --> 00:14:25,158 That's why you gave it to me, right? 224 00:14:30,732 --> 00:14:32,012 I, 225 00:14:35,895 --> 00:14:38,096 accepted it as a friend. 226 00:14:48,002 --> 00:14:51,929 What if I didn't give it to you as a friend? 227 00:15:02,460 --> 00:15:05,050 I'm sorry. I can't have dinner with you. 228 00:15:09,525 --> 00:15:11,544 That's not the scent I gave you. 229 00:15:22,280 --> 00:15:23,669 Don't leave. 230 00:15:25,703 --> 00:15:27,238 Yesterday... 231 00:15:30,178 --> 00:15:32,201 Yesterday, you came for me. 232 00:15:39,439 --> 00:15:41,259 I went because we were friends. 233 00:15:50,240 --> 00:15:51,884 What about now? 234 00:16:01,420 --> 00:16:03,295 Are you leaving now, 235 00:16:05,291 --> 00:16:06,875 because we're friends? 236 00:16:14,541 --> 00:16:15,601 No. 237 00:16:20,904 --> 00:16:22,493 I'm leaving, 238 00:16:25,690 --> 00:16:27,253 because I like him. 239 00:16:53,386 --> 00:16:54,868 Can I see you for a moment? 240 00:16:57,178 --> 00:16:58,530 Where are you? 241 00:17:07,755 --> 00:17:08,990 Then, 242 00:17:10,882 --> 00:17:12,402 I'll find, 243 00:17:13,599 --> 00:17:14,899 a clear answer. 244 00:17:41,720 --> 00:17:42,960 What? 245 00:17:48,731 --> 00:17:50,899 Just come in... 246 00:17:51,858 --> 00:17:54,065 I thought about what you said. 247 00:17:56,669 --> 00:17:58,036 I'm sorry, 248 00:17:59,946 --> 00:18:01,086 for being late. 249 00:18:13,692 --> 00:18:15,957 You wore the perfume. 250 00:18:16,689 --> 00:18:17,730 What? 251 00:18:19,076 --> 00:18:20,020 Yes. 252 00:18:21,884 --> 00:18:23,237 So, 253 00:18:25,304 --> 00:18:27,102 the answer to my choice is... 254 00:18:28,517 --> 00:18:30,181 Do you want to come in? 255 00:18:45,303 --> 00:18:48,282 [TWENTY TWENTY Post-credit scenes will be shown shortly] 256 00:18:52,361 --> 00:18:53,923 [Post-credit scenes] [October 2016] 257 00:19:22,342 --> 00:19:23,865 Do you want to share? 258 00:19:34,392 --> 00:19:37,192 [TWENTY TWENTY The next episode's preview is on NAVER TV] 15581

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.