All language subtitles for The.Third.Day.S01E02.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,040 --> 00:00:34,160 THE THIRD DAY 2 00:01:51,360 --> 00:01:52,760 Oh, fuck... 3 00:01:58,160 --> 00:02:00,320 I mean, did we actually have... sex ? Because 4 00:02:00,480 --> 00:02:04,800 maybe we didn't ? I mean, maybe we just... Slept. 5 00:02:05,760 --> 00:02:09,840 - Do you remember ? - I don't remember anything. 6 00:02:14,880 --> 00:02:16,160 What the fuck are you looking for ? 7 00:02:16,240 --> 00:02:19,160 My boots, I can't find my boots anywhere... 8 00:02:20,680 --> 00:02:24,520 Oh shit, there's tissues. Oh shit ! 9 00:02:24,600 --> 00:02:25,960 We fucked didn't we. 10 00:02:30,360 --> 00:02:32,960 - If my husband finds out... - How would he find out ? 11 00:02:33,120 --> 00:02:34,800 He finds shit out ! 12 00:02:37,320 --> 00:02:38,680 Did you use a condom ? 13 00:02:39,920 --> 00:02:41,280 I don't have condoms. 14 00:02:41,760 --> 00:02:44,800 - You asshole ! - Do you have condoms ? 15 00:02:44,960 --> 00:02:46,920 Why would I have condoms ? I'm married. 16 00:02:47,000 --> 00:02:50,480 So am I ! Look, this is not who I am. 17 00:02:50,640 --> 00:02:53,920 Jesus Christ, I get pregnant at the drop of a hat. 18 00:02:54,000 --> 00:02:56,680 Thank you, thank you so much ! 19 00:03:11,280 --> 00:03:12,760 There he is ! 20 00:03:13,240 --> 00:03:15,200 Fun night last night ? 21 00:03:16,320 --> 00:03:18,520 That's Osea for you. 22 00:03:19,640 --> 00:03:23,760 Our festival is gonna be the effing bees bananas as my wife would say. 23 00:03:23,840 --> 00:03:24,960 Got a nice pot of tea here: 24 00:03:25,040 --> 00:03:28,800 gonna give you and Mrs. Paffard a full English like you've never had, 25 00:03:28,880 --> 00:03:30,080 'the full Osea' I like to call it. 26 00:03:30,160 --> 00:03:31,200 You didn't wake me up. 27 00:03:31,360 --> 00:03:35,440 I've missed the causeway and you were going to bring Epona to me ? 28 00:03:35,520 --> 00:03:37,200 Well, I did go to wake you, Sam. 29 00:03:37,280 --> 00:03:41,240 But when I stood outside your door... I realised that I couldn't disturb you. 30 00:03:43,680 --> 00:03:46,920 Not my business at all, I do not make judgements. 31 00:03:47,720 --> 00:03:48,760 Look, I really need to get home. 32 00:03:48,840 --> 00:03:51,280 My wife doesn't know where I am, I couldn't even call her yesterday. 33 00:03:51,360 --> 00:03:52,560 Is there a boat ? 34 00:03:52,640 --> 00:03:56,000 Well we were relying on Tomo's runabout if anything happened. 35 00:03:56,080 --> 00:03:59,280 But he went and ran it into the blummin' jetty day before yesterday. 36 00:03:59,360 --> 00:04:04,160 Look, there's no phones and the causeway doesn't open until 4.06. 37 00:04:04,600 --> 00:04:07,680 Don't you deserve to just... relax ? 38 00:04:07,760 --> 00:04:10,760 Let us spoil you. We'd love that. 39 00:04:56,160 --> 00:04:57,800 Oh God, butter... 40 00:05:00,280 --> 00:05:03,440 Look, I'm sorry... It's just... 41 00:05:03,520 --> 00:05:06,320 the situation with my husband is complex. 42 00:05:07,800 --> 00:05:13,080 After my first was born, it got bad. I was really down, you know ? 43 00:05:13,160 --> 00:05:17,760 - Post natal... - No. No, it was him. 44 00:05:17,840 --> 00:05:19,400 Being with him. 45 00:05:19,560 --> 00:05:24,000 So, I was gonna leave. I had a plan, take her and get out. 46 00:05:24,160 --> 00:05:26,840 Then I got pregnant again 47 00:05:28,240 --> 00:05:29,920 and I just couldn't. 48 00:05:30,760 --> 00:05:33,800 So, after my second was born I spiralled. 49 00:05:33,880 --> 00:05:39,080 There's this whole period where I got lost in booze and people. 50 00:05:39,160 --> 00:05:40,520 My husband got the courts involved. 51 00:05:40,600 --> 00:05:45,920 He's so manipulative, and clever, and he made it look like I... 52 00:05:49,760 --> 00:05:51,920 He has custody. 53 00:05:52,000 --> 00:05:55,600 So, I don't sleep with people, I don't drink. 54 00:05:55,680 --> 00:05:59,360 I don't do anything that might affect me seeing my girls. 55 00:06:01,600 --> 00:06:04,880 He's not here. He's not gonna find out. 56 00:06:07,560 --> 00:06:09,440 Promise ? 57 00:06:15,240 --> 00:06:16,920 What is it these people believe ? 58 00:06:17,920 --> 00:06:20,360 Christianity. With a bit of... 59 00:06:20,440 --> 00:06:24,080 Look, the ancient Celts believed Osea was the soul of the world. 60 00:06:24,160 --> 00:06:28,480 So, when Charrington came here for his great experiment, he needed belief. 61 00:06:28,640 --> 00:06:31,120 So Charrington became the Father of the island, 62 00:06:31,200 --> 00:06:34,040 the first in two thousand years. 63 00:06:34,120 --> 00:06:35,640 And it worked: 64 00:06:35,720 --> 00:06:39,800 a society of criminals and addicts lived in blissful, hippy harmony. 65 00:06:40,440 --> 00:06:42,440 When he died, his son took over, 66 00:06:42,520 --> 00:06:45,760 and then his son after that and so on, and so on... 67 00:06:45,840 --> 00:06:47,440 They pass it on, seriously ? 68 00:06:47,520 --> 00:06:51,440 I mean it's not like he's a king or anything. They just kind of... 69 00:06:51,880 --> 00:06:53,400 I dunno, they trust him. 70 00:06:53,480 --> 00:06:56,360 My granddad was stationed here in the war, it was a military base. 71 00:06:56,440 --> 00:07:00,040 - Right... - He never talked about it: never. 72 00:07:00,680 --> 00:07:04,040 If you ever asked him he would clam up, like he'd been at Belsen. 73 00:07:04,200 --> 00:07:07,120 Don't you find this all a bit fucking weird ? 74 00:07:07,200 --> 00:07:12,800 Yes, but so is Catholicism or crystals or quantum physics, 75 00:07:12,960 --> 00:07:16,760 but hey, whatever gets you through the day. I mean these are good people. 76 00:07:16,840 --> 00:07:18,160 They've always been amazing to me. 77 00:07:18,240 --> 00:07:21,440 Which is why it freaks me out that they've discovered I'm a whore. 78 00:07:22,760 --> 00:07:24,160 Don't say that. 79 00:07:24,320 --> 00:07:28,080 It happened, you know, we both did it. 80 00:07:28,800 --> 00:07:31,400 - You can regret it... - I don't. 81 00:07:32,800 --> 00:07:36,000 I don't regret it. At all. 82 00:07:43,920 --> 00:07:45,920 Here we are ! 83 00:07:46,000 --> 00:07:49,400 Now a full Osea is not the full Osea without... 84 00:07:52,000 --> 00:07:53,880 Yeah. Very rare. 85 00:07:54,040 --> 00:07:57,120 But slip a couple of them sloppies down your neck and you'll be right as rain. 86 00:07:59,320 --> 00:08:01,080 But they're full of zinc. 87 00:08:04,640 --> 00:08:06,160 Hand it over. 88 00:08:07,240 --> 00:08:09,760 Hand her the fuck over. 89 00:08:11,240 --> 00:08:13,880 What you say to me ? What you fucking say ? 90 00:08:15,000 --> 00:08:17,800 It's your fucking bright ideas got us into this mess, Martin ! 91 00:08:19,760 --> 00:08:22,920 Alright, alright. I am calm ! 92 00:08:26,600 --> 00:08:27,920 Here. 93 00:08:28,400 --> 00:08:30,400 Wanker said you need shoes. 94 00:08:34,640 --> 00:08:36,480 Thank you. 95 00:08:39,160 --> 00:08:40,840 How's Epona ? 96 00:08:43,040 --> 00:08:44,560 Alive. 97 00:08:46,800 --> 00:08:48,600 Can I see her ? 98 00:08:48,680 --> 00:08:51,720 Why ? You don't trust us ? 99 00:08:55,080 --> 00:08:57,440 I'm not saying that. I just... 100 00:08:58,840 --> 00:09:01,680 You know, the festival and... 101 00:09:02,800 --> 00:09:05,920 - She's up at the Big House. - The Big House ? 102 00:09:06,000 --> 00:09:10,480 What you said, it's been taken note of. They're talking to her. 103 00:09:12,920 --> 00:09:15,280 We need the festival: we're on our knees. 104 00:09:15,360 --> 00:09:17,200 But we won't put it before that girl. 105 00:09:18,760 --> 00:09:20,720 I told her about your loss. 106 00:09:21,640 --> 00:09:25,840 I wanted her to see that she's not alone in feeling pain. 107 00:09:27,320 --> 00:09:32,280 So what ? You think we're connected then ? Why ? 108 00:09:33,440 --> 00:09:35,320 Because I found her ? 109 00:09:37,400 --> 00:09:39,840 Maybe you were meant to find her. 110 00:09:42,360 --> 00:09:43,920 I don't believe in stuff like that. 111 00:09:46,680 --> 00:09:49,480 No. You don't think you do, Sam. 112 00:09:49,560 --> 00:09:52,880 But you just might, somewhere in ya. 113 00:09:58,320 --> 00:10:01,760 I'll bring her to you when they're done. But it might be a while yet. 114 00:10:23,760 --> 00:10:25,760 The sins from your soul ! 115 00:10:25,840 --> 00:10:30,040 You are all down in his mind, for he has sacrificed. 116 00:10:30,720 --> 00:10:33,760 You know the place ! Take this man. 117 00:10:33,840 --> 00:10:36,800 In the name of the Lord, take this man. 118 00:10:36,880 --> 00:10:40,280 And in the name of the sea and the land, take this man, God, 119 00:10:40,360 --> 00:10:43,440 and strike redemption into his heart. 120 00:10:43,520 --> 00:10:47,280 Burn the sin from his soul. Which thou have made separate. 121 00:10:47,360 --> 00:10:50,600 And these things we find inside this sinner. 122 00:10:51,960 --> 00:10:56,360 For of God was it not said that he reveals deep, secret things 123 00:10:56,440 --> 00:10:58,960 and he knows what is in the darkest... 124 00:10:59,960 --> 00:11:04,480 For of God was it not said I will fill your mountains with the dead. 125 00:11:04,560 --> 00:11:09,560 Hills, valleys, streams with bodies, water by the sword. 126 00:11:09,720 --> 00:11:14,360 For of God was it not said, "Woe unto the inhibitors of the earth. 127 00:11:14,440 --> 00:11:16,760 For the devil has come down onto thee ! 128 00:11:17,440 --> 00:11:20,760 Now, I want you to look at this man that kneels before me. 129 00:11:20,840 --> 00:11:22,960 See what he has lost. 130 00:11:23,040 --> 00:11:25,680 The blood of his blood has been spilled for you. 131 00:11:27,960 --> 00:11:31,360 Oh Lord, take this sacrifice from this man. 132 00:11:31,840 --> 00:11:34,160 Let it swim in the sea of your love. 133 00:11:35,200 --> 00:11:40,000 Take the blood of his blood that we have spilled for you. 134 00:11:40,080 --> 00:11:42,080 Show him redemption. 135 00:11:42,160 --> 00:11:46,280 Drown him until he is clean and pure. 136 00:12:22,800 --> 00:12:25,120 They said you'd be down here. 137 00:12:25,200 --> 00:12:29,600 Yeah. Hiding my slutty face. God knows what they're saying. 138 00:12:29,680 --> 00:12:33,640 - No-one cares about gossip, Jess. - Everyone cares about gossip. 139 00:12:35,160 --> 00:12:38,000 Sam, I wanted to apologise about what I said this morning. 140 00:12:38,080 --> 00:12:40,520 I know not everyone's marriage is as fucked up as mine. 141 00:12:40,600 --> 00:12:45,480 I'm not sorry you said it. I've been through stuff as well, Jess. 142 00:12:46,240 --> 00:12:48,760 What you said, what we did, 143 00:12:50,240 --> 00:12:53,000 it made me feel like I can actually breathe. 144 00:12:58,800 --> 00:13:00,400 What stuff ? 145 00:13:04,840 --> 00:13:06,520 My son was murdered. 146 00:13:09,560 --> 00:13:14,320 They found his body in a river on the mainland near here. 147 00:13:14,400 --> 00:13:16,600 Yesterday was the anniversary. 148 00:13:18,400 --> 00:13:23,040 Every year I put another piece of his clothing in that water. 149 00:13:23,600 --> 00:13:26,560 It's the only way we can let go of him, one piece at a time. 150 00:13:26,640 --> 00:13:27,960 Oh Sam. 151 00:13:29,400 --> 00:13:31,160 - My God... I... - Stop... 152 00:13:31,240 --> 00:13:35,360 You don't have to say anything clever or wise. 153 00:13:35,440 --> 00:13:37,760 It's not like in a film. 154 00:13:39,320 --> 00:13:42,320 I don't live it every second of every day. 155 00:13:42,400 --> 00:13:45,120 You go to work, you watch TV, 156 00:13:45,840 --> 00:13:50,680 you feel guilty about a gym membership you don't use... 157 00:13:52,320 --> 00:13:55,720 You just happen to have a hole inside you that doesn't heal. 158 00:14:00,280 --> 00:14:01,760 What happened ? 159 00:14:04,120 --> 00:14:06,840 I arranged to meet this man 160 00:14:08,120 --> 00:14:11,560 near Maldon. He was a friend of my grandad. 161 00:14:11,640 --> 00:14:15,720 Just out of curiosity. I decided to take Nathan. 162 00:14:16,880 --> 00:14:20,720 The man didn't show up, so we had a spare day 163 00:14:20,800 --> 00:14:22,280 and I found a fair. 164 00:14:23,520 --> 00:14:28,720 We were there and I took this call, this very intense call... 165 00:14:31,040 --> 00:14:33,000 And I turned around... 166 00:14:36,280 --> 00:14:38,200 And he was gone. 167 00:14:41,240 --> 00:14:42,920 He just wasn't there. 168 00:14:45,160 --> 00:14:48,720 You know what it's like when you lose them for a second 169 00:14:48,800 --> 00:14:51,800 and in that moment your whole world drops. 170 00:14:54,880 --> 00:14:57,960 Well, it was like that, but it never went away. 171 00:14:59,960 --> 00:15:03,720 He was missing for two weeks. He hadn't been abused, it was nothing like that. 172 00:15:03,800 --> 00:15:06,080 The man just... took him. 173 00:15:09,960 --> 00:15:11,920 His name was Goltan. 174 00:15:13,400 --> 00:15:16,920 I remember they made a big fuss about that at the time. 175 00:15:18,000 --> 00:15:21,000 Name like a super villain, you know 'Goltan'. 176 00:15:22,720 --> 00:15:27,600 In truth was he was a Romanian guy with learning difficulties. 177 00:15:28,800 --> 00:15:32,160 He'd had previous convictions in his own country. 178 00:15:33,280 --> 00:15:34,680 So... 179 00:15:38,480 --> 00:15:41,960 He came forward and confessed, then killed himself before it went to trial. 180 00:15:42,040 --> 00:15:44,440 So we never found out why he did it. 181 00:15:46,400 --> 00:15:48,320 Oh God ! 182 00:15:48,800 --> 00:15:52,200 Your wife. Your poor wife... 183 00:15:52,280 --> 00:15:54,840 You haven't done anything. Okay ? 184 00:15:54,920 --> 00:15:59,400 We're still together, we love each other. But pain doesn't work the way. 185 00:15:59,480 --> 00:16:01,520 You can't share it. 186 00:16:04,120 --> 00:16:05,720 Agony... 187 00:16:08,440 --> 00:16:11,880 Agony is bespoke. Yours is yours, theirs is theirs. 188 00:16:15,400 --> 00:16:18,920 Mostly grief is just... lonely. 189 00:16:24,880 --> 00:16:27,680 So, we've done that. That's over with. 190 00:16:30,760 --> 00:16:32,520 Shall we talk about something else ? 191 00:16:32,680 --> 00:16:34,520 - Tell me about all this. - Sam. 192 00:16:34,600 --> 00:16:36,760 - Tell me please. - Jesus, Sam I... 193 00:16:36,840 --> 00:16:38,200 Please. 194 00:16:39,920 --> 00:16:41,440 Okay. 195 00:16:42,480 --> 00:16:44,560 So, there's a trinity of gods. 196 00:16:44,640 --> 00:16:48,200 Teutates, Taranis and Esus. 197 00:16:49,320 --> 00:16:52,320 - Look, you know actually this stuff... - Esus is the one from the festival ? 198 00:16:52,400 --> 00:16:53,920 Yeah. 199 00:16:54,320 --> 00:16:56,960 Their priests would dress as things from the sea 200 00:16:57,040 --> 00:17:01,880 and take non-Celts, Piets and Gauls, and they bring them here for sacrifice. 201 00:17:01,960 --> 00:17:07,520 For Taranis it was drowning, for Teutates fire and Esus, hanging. 202 00:17:07,600 --> 00:17:09,960 They're not so keen to talk about it these days 203 00:17:10,040 --> 00:17:12,200 'cos might not be great for the festival to know 204 00:17:12,280 --> 00:17:16,200 you're glamping on the site of a sustained ethnic genocide. 205 00:17:17,440 --> 00:17:19,800 If you want to know more about it you should go talk to Mimir. 206 00:17:19,880 --> 00:17:22,640 - They stuff he has found... - Mimir ? Did you say Mimir ? 207 00:17:22,720 --> 00:17:26,240 Yeah. He's the archaeologist or they call him that because he... 208 00:17:26,320 --> 00:17:28,640 Wait. Why, do you know him ? 209 00:17:29,400 --> 00:17:30,920 No, no. 210 00:17:55,880 --> 00:17:57,240 Hello ? 211 00:18:06,720 --> 00:18:08,280 Are you okay ? 212 00:18:45,800 --> 00:18:47,320 Are you Mimir ? 213 00:18:49,400 --> 00:18:51,000 Mimir ? 214 00:18:51,480 --> 00:18:53,000 Do you know who I am ? 215 00:19:50,360 --> 00:19:53,560 FACE OF EVIL Nathan, 6, Killed by Asylum Seeker 216 00:20:05,080 --> 00:20:06,800 Why do you have this ? 217 00:20:14,640 --> 00:20:16,280 Did you see my son ? 218 00:20:21,320 --> 00:20:23,600 What did we do to you... 219 00:20:27,560 --> 00:20:29,760 What did you do to me ? 220 00:20:31,560 --> 00:20:33,000 Mimir, you cunt ! 221 00:20:33,080 --> 00:20:34,480 Go. Don't open it. 222 00:20:35,520 --> 00:20:37,080 Go. 223 00:20:45,160 --> 00:20:48,080 You been talking, cunt ? 224 00:20:48,160 --> 00:20:50,840 No, never, I would never... I love Osea... 225 00:20:54,240 --> 00:20:58,440 You can get rid of all this shit. It's been lying in the open too long. 226 00:21:01,520 --> 00:21:05,520 He wants to talk to you boy, something big's happening. 227 00:21:06,240 --> 00:21:07,600 Come on... 228 00:21:07,760 --> 00:21:09,920 Come on... Good boy... 229 00:23:09,440 --> 00:23:10,800 Hey ! 230 00:23:12,320 --> 00:23:13,640 Hey ! 231 00:24:25,120 --> 00:24:26,680 Who is that ? 232 00:24:28,760 --> 00:24:30,720 Alright, listen, this isn't... 233 00:24:34,080 --> 00:24:36,280 If you're trying to frighten me... 234 00:24:45,160 --> 00:24:48,000 I'm not interested in... 235 00:24:56,160 --> 00:24:58,560 Alright, what are you gonna do ? 236 00:25:03,720 --> 00:25:06,400 What exactly are you going to do ? 237 00:25:38,080 --> 00:25:39,640 You fucking... 238 00:25:46,720 --> 00:25:48,360 My child is dead. 239 00:25:50,920 --> 00:25:54,080 - No. No, that can't be... - It's because of you. 240 00:25:56,600 --> 00:25:58,480 No. 241 00:25:58,560 --> 00:26:01,520 - I saved. - Do not fucking talk ! 242 00:26:02,840 --> 00:26:04,320 Okay ? 243 00:26:14,720 --> 00:26:16,760 I know what you feel. 244 00:26:18,480 --> 00:26:19,880 I know its heat. 245 00:26:22,520 --> 00:26:24,840 You want to pretend you don't hate ? 246 00:26:26,600 --> 00:26:29,120 I see hate dripping from you. 247 00:26:31,680 --> 00:26:33,760 You want to rip flesh open. 248 00:26:35,080 --> 00:26:37,240 And that's what I want. 249 00:26:38,840 --> 00:26:40,400 I want to do it right now. 250 00:26:43,440 --> 00:26:46,120 You don't have to give in to that. 251 00:26:47,520 --> 00:26:49,560 What if I want to ? 252 00:26:51,480 --> 00:26:53,680 What if I want to give in 253 00:26:54,760 --> 00:26:56,880 and kill you right now ? 254 00:26:58,080 --> 00:26:59,800 Don't. Please. 255 00:27:17,200 --> 00:27:18,760 It's coming. 256 00:27:22,960 --> 00:27:24,960 The darkness. 257 00:27:27,520 --> 00:27:29,600 The darkness is coming. 258 00:27:37,360 --> 00:27:38,480 - Help me with this. - What ? 259 00:27:38,560 --> 00:27:42,000 We have to get off the island ! They're chasing me. 260 00:27:42,080 --> 00:27:43,080 Who ? 261 00:27:43,160 --> 00:27:46,040 Men in masks, those big fucking masks they wear, there were men... 262 00:27:46,120 --> 00:27:49,400 Sam, Sam, that's the Sajora, that's just a tradition here. 263 00:27:49,480 --> 00:27:51,440 It's not tradition. I know the tradition, 264 00:27:51,520 --> 00:27:54,520 and this wasn't the tradition, it was people trying to fucking kill me ! 265 00:27:54,600 --> 00:27:59,120 Jess, they threw a lump of metal at my head, a chunk of motorbike 266 00:27:59,200 --> 00:28:01,440 and it crashed inches from my face. 267 00:28:01,520 --> 00:28:05,000 I only got away because Epona's dad showed up with his shotgun. 268 00:28:05,080 --> 00:28:06,960 - And fired sat them and... - He fired a gun ? 269 00:28:07,040 --> 00:28:09,400 Yeah, and they ran but then I thought then he was gonna kill me. 270 00:28:09,480 --> 00:28:11,120 Why would he kill you ? 271 00:28:13,680 --> 00:28:15,720 - Because Epona's dead. - What ? 272 00:28:15,800 --> 00:28:18,360 No, Sam, I just spoke Mr. Martin, he said she's fine. 273 00:28:18,440 --> 00:28:23,240 No. He was lying ! Her father told me she's dead. 274 00:28:23,320 --> 00:28:25,880 Maybe he was lying. That guy's a fucking mess. 275 00:28:25,960 --> 00:28:31,280 I know what it feels like to lose a child and that man has lost a child. 276 00:28:31,840 --> 00:28:34,040 I saw things, Jess... 277 00:28:34,120 --> 00:28:37,720 Flesh and mutilation and... Her top covered in blood. 278 00:28:37,800 --> 00:28:42,200 And Mimir, Mimir... He had this. 279 00:28:43,000 --> 00:28:44,960 You said he was an archaeologist ? 280 00:28:46,400 --> 00:28:48,240 No, no, no, that's just what they call him 281 00:28:48,320 --> 00:28:51,320 because he likes to dig around in the past. I think he's a doctor or... 282 00:28:51,400 --> 00:28:56,280 A coroner. He was a coroner. He was looking into my son's death. 283 00:28:56,360 --> 00:28:59,960 We never met him. And now he's living here 284 00:29:00,040 --> 00:29:02,600 and Epona's dead the day after trying to hang herself 285 00:29:02,680 --> 00:29:07,200 in the exact spot where Nathan was found ? 286 00:29:07,280 --> 00:29:10,720 They're connected. And these fucking people know about it and they... 287 00:29:10,800 --> 00:29:13,160 What do you mean, like a serial killing ? 288 00:29:13,240 --> 00:29:15,160 No, no, no, something else. 289 00:29:15,240 --> 00:29:19,400 - What ? - You talked of sacrifice here. 290 00:29:19,480 --> 00:29:22,720 Sacrifice ? Sam, that was two thousand years ago ! 291 00:29:22,800 --> 00:29:25,480 Look at this place ! Is there anything fucking normal here ? 292 00:29:25,560 --> 00:29:28,360 I have found dead animals all over this island, who's doing that ? 293 00:29:28,440 --> 00:29:31,000 There are pictures down there hanging on the wall 294 00:29:31,080 --> 00:29:33,520 of Jack the Ripper's victims. Is that standard ? 295 00:29:33,600 --> 00:29:36,600 Men in masks have just chased me, someone nearly shot me ! 296 00:29:36,680 --> 00:29:38,360 Okay, if this is all true, then what do we do ? 297 00:29:38,440 --> 00:29:41,840 We get off the island, we find a phone, we call the police. Now. 298 00:29:41,920 --> 00:29:43,720 Okay. How ? 299 00:29:46,120 --> 00:29:48,320 - Can you swim ? - What the fuck... 300 00:29:48,400 --> 00:29:50,320 - Yeah, I can't swim. - You mean across there ? 301 00:29:50,400 --> 00:29:51,880 No, I cannot swim two miles to the mainland. 302 00:29:51,960 --> 00:29:57,000 They talked of a boat, Tomo's boat but, oh, they said it was broken. 303 00:29:57,080 --> 00:29:59,960 Okay well, what if they are lying about that ? 304 00:30:00,040 --> 00:30:02,040 How do we get off... 305 00:30:05,600 --> 00:30:06,760 You in there ? 306 00:30:06,840 --> 00:30:09,840 We wanna have a little chat with you about all this silliness. 307 00:30:10,800 --> 00:30:15,400 Sam, let Mrs. Paffard come out now. She's nothing to do with any of this. 308 00:30:18,320 --> 00:30:22,440 Oh, Sam. Don't be silly now, that ain't gonna stop anything, is it. 309 00:30:28,160 --> 00:30:29,920 - Are you serious ? - Take it ! 310 00:30:32,360 --> 00:30:35,320 Sam. Are we going to hurt people ? 311 00:30:35,400 --> 00:30:37,520 We're coming in now, okay ? 312 00:30:42,000 --> 00:30:45,080 Fuck me, you are a silly sausage. 313 00:30:54,720 --> 00:30:58,720 Nice cup of tea. Now I took the liberty of putting a drop of whisky in there. 314 00:30:58,880 --> 00:31:02,400 - Don't be a fucking arsehole. - Fair enough, love. 315 00:31:02,480 --> 00:31:05,040 Epona. Are you alright ? 316 00:31:05,200 --> 00:31:08,160 Neck's a bit sore. But yeah, I'm okay. 317 00:31:08,320 --> 00:31:10,240 Epona, if there's something, anything 318 00:31:10,320 --> 00:31:12,520 going on here in this place that scares you... 319 00:31:12,680 --> 00:31:16,080 - You don't have the right... - I'm talking to Epona. 320 00:31:18,040 --> 00:31:20,760 - What is it you people believe in ? - We're Christians. 321 00:31:21,240 --> 00:31:26,320 And that wall and the symbols ? I mean, what, Jack the bloody Ripper ? 322 00:31:26,400 --> 00:31:31,000 For goodness sake, Sam, someone once said Charrington was Saucy Jack. 323 00:31:31,080 --> 00:31:33,040 - That's for the tourists that's all. - Really... 324 00:31:33,120 --> 00:31:37,560 What ? You think this is all fine ? I was chased, they tried to kill me. 325 00:31:38,040 --> 00:31:40,080 'Kill you' ? I don't think kill you. 326 00:31:40,240 --> 00:31:44,320 They threw a chunk of metal at my skull ! 327 00:31:44,400 --> 00:31:45,720 They chased me... 328 00:31:46,480 --> 00:31:48,280 Ah, here's Tomo. 329 00:31:53,320 --> 00:31:55,280 Alright, who's this ? 330 00:31:59,040 --> 00:32:01,120 Did you chase this man ? 331 00:32:03,680 --> 00:32:05,520 Who threw the metal at him ? 332 00:32:08,280 --> 00:32:10,520 - Sorry... - Sorry ? 333 00:32:10,600 --> 00:32:13,280 You could've taken his flipdarned head off ! 334 00:32:14,520 --> 00:32:17,360 Your dad's out there, Peter Roberts. I'll tell him what you been up to. 335 00:32:17,520 --> 00:32:19,840 - What's so funny ? - Nothing. 336 00:32:19,920 --> 00:32:21,960 - Oi, you ? - Nothing... 337 00:32:22,640 --> 00:32:23,960 Go on ! Flip off ! 338 00:32:32,440 --> 00:32:33,680 There's your killers. 339 00:32:35,880 --> 00:32:37,640 - It wasn't them. - What ? 340 00:32:37,720 --> 00:32:39,960 For heaven's sake, Sam... 341 00:32:40,040 --> 00:32:42,040 They were bigger, they... 342 00:32:42,720 --> 00:32:44,960 I mean the clothes, yes.... 343 00:32:45,040 --> 00:32:47,240 Jess, look, this isn't... 344 00:32:47,640 --> 00:32:50,880 - Her dad told me she was dead. - He said that ? 345 00:32:51,360 --> 00:32:55,400 - He said Epona's dead ? - He said... my child is dead. 346 00:32:56,160 --> 00:32:57,880 That's not Epona. 347 00:32:59,120 --> 00:33:02,480 Sam, yours isn't the only tragedy remembered this time of year. 348 00:33:02,560 --> 00:33:05,120 Jason had a son, Epona's brother. 349 00:33:05,640 --> 00:33:08,880 It was an accident with a Combine. Jason was operating. 350 00:33:09,800 --> 00:33:14,040 Around this time, things really get bad for him and he spins out. 351 00:33:14,120 --> 00:33:15,800 Then why did he blame me ? 352 00:33:15,960 --> 00:33:19,120 Sam, he blames everyone... 353 00:33:21,720 --> 00:33:23,280 No. Something's going on. 354 00:33:24,360 --> 00:33:27,000 - I've seen anger, arguments. I've... - Does that surprise you ? 355 00:33:27,160 --> 00:33:29,400 When you are saying what you're saying about this girl's father ? 356 00:33:29,480 --> 00:33:33,080 Look, it's not just this, it's not that. It's just... 357 00:33:34,960 --> 00:33:37,680 It's like I've been here before. I saw... something, 358 00:33:37,760 --> 00:33:39,040 it was bloody and violent. 359 00:33:39,120 --> 00:33:41,600 - Where did you see the blood ? - It was... 360 00:33:41,680 --> 00:33:44,360 - I had, this dream and... - Sam ! A fucking dream ?! 361 00:33:44,440 --> 00:33:46,840 I know how that sounds... it was so violent, she was mutilated. 362 00:33:47,000 --> 00:33:49,760 - Alright, that's enough ! - Epona, you can talk to me, okay ? 363 00:33:49,840 --> 00:33:52,520 - Leave her alone. - I'm talking to her ! 364 00:33:52,600 --> 00:33:56,080 Epona, if something happened here, if there is something scaring you... 365 00:33:56,240 --> 00:33:57,680 No. Don't look at her, look at me ! 366 00:33:57,760 --> 00:34:01,360 Is there someone frightening you, here, on the island ? 367 00:34:01,960 --> 00:34:03,520 Who ? 368 00:34:04,560 --> 00:34:06,400 You. 369 00:34:11,240 --> 00:34:16,520 Epona, why don't you and shit for brains go and sort out our teas ? 370 00:34:16,600 --> 00:34:18,240 Come on, Epona. 371 00:34:22,520 --> 00:34:25,320 Something appalling happened to you. 372 00:34:25,400 --> 00:34:31,560 It reached down inside you and ripped a piece of you out, killed it dead. 373 00:34:33,240 --> 00:34:35,120 And all the time you were saying, 374 00:34:35,280 --> 00:34:38,080 'no, no, don't blame them' 375 00:34:38,160 --> 00:34:42,240 when really you were raging inside. 376 00:34:44,680 --> 00:34:46,360 No, that's not true. 377 00:34:48,080 --> 00:34:50,280 But rage will out, Sam. 378 00:34:50,760 --> 00:34:53,840 Grief wants its pound of flesh. 379 00:34:53,920 --> 00:34:57,960 It wants mayhem and chaos and havoc. 380 00:34:58,040 --> 00:35:00,240 It wants to destroy. 381 00:35:01,920 --> 00:35:03,920 And I understand that. 382 00:35:05,440 --> 00:35:08,160 But I'm not letting it happen here. 383 00:35:17,720 --> 00:35:19,800 We never got to see him. 384 00:35:21,000 --> 00:35:23,280 His body, you know. 385 00:35:26,480 --> 00:35:30,040 The current took him over a weir, and he was 386 00:35:30,800 --> 00:35:32,280 too damaged 387 00:35:34,280 --> 00:35:36,040 to view. 388 00:35:41,600 --> 00:35:44,160 I mean, he was dead. 389 00:35:49,120 --> 00:35:50,920 There was no doubt. 390 00:35:52,320 --> 00:35:54,320 But it just felt so unfinished. 391 00:36:00,880 --> 00:36:03,920 You don't get to touch or hold... 392 00:36:07,080 --> 00:36:09,280 There was this time after. 393 00:36:12,320 --> 00:36:16,480 'Episodic psychosis' they called it. I don't think they knew what it was. 394 00:36:18,680 --> 00:36:23,040 I'd be suddenly convinced that everyone was lying about it. 395 00:36:25,280 --> 00:36:27,360 I accused people. 396 00:36:28,440 --> 00:36:30,320 The neighbours, the police. 397 00:36:32,520 --> 00:36:34,440 Cas' father one time. 398 00:36:36,480 --> 00:36:38,840 I'd have no memory of doing it. 399 00:36:42,920 --> 00:36:45,080 The worst was when.... 400 00:36:46,320 --> 00:36:48,120 I thought... 401 00:36:49,080 --> 00:36:52,360 I thought he was still alive and then I'd remember. 402 00:36:52,440 --> 00:36:55,160 And the hurt was... 403 00:37:01,240 --> 00:37:03,760 It's true what she says about the rage. 404 00:37:06,800 --> 00:37:10,080 Publicly I was, 'don't blame immigrants'. 405 00:37:10,160 --> 00:37:12,200 Don't blame, don't blame them. 406 00:37:13,480 --> 00:37:15,080 But inside... 407 00:37:19,080 --> 00:37:22,600 I'd just have to see a Roma man and I'd... 408 00:37:24,960 --> 00:37:27,240 I'd get this blind rage. 409 00:37:34,400 --> 00:37:38,120 - What is that, what the fuck is that ? - That's grief. 410 00:37:38,920 --> 00:37:42,240 - That is just grief. - Is it ? 411 00:37:43,760 --> 00:37:45,440 Because I don't know. 412 00:37:55,080 --> 00:37:57,760 - How's Epona ? - Alive. 413 00:37:58,560 --> 00:38:00,480 She's alive because of you. 414 00:38:09,000 --> 00:38:12,800 Back home I feel like I might lose my girls every single day. 415 00:38:15,480 --> 00:38:16,880 He won't even let me take them out of the country 416 00:38:16,960 --> 00:38:20,320 unless he has someone he trusts to spy on me. 417 00:38:22,000 --> 00:38:24,120 But what you went through ? 418 00:38:24,200 --> 00:38:27,160 I don't have a clue what that is like. 419 00:38:27,240 --> 00:38:30,240 I've never been even remotely close to that. 420 00:38:35,960 --> 00:38:38,800 I think I recognise things here. 421 00:38:41,440 --> 00:38:43,160 Like I've been here... 422 00:38:44,240 --> 00:38:47,040 You know you haven't, right ? 423 00:38:47,120 --> 00:38:50,080 You know you can't recognise things ? 424 00:38:59,480 --> 00:39:03,880 They told me to tell you the causeway closes in 20 minutes. 425 00:39:07,680 --> 00:39:10,800 But they also said that you're welcome to stay, 426 00:39:12,040 --> 00:39:13,840 for the dry run of the festival. 427 00:39:17,680 --> 00:39:19,560 You should go. 428 00:39:20,280 --> 00:39:22,280 I know you have to go. 429 00:39:31,840 --> 00:39:33,680 Shit. I'm sorry... 430 00:40:46,920 --> 00:40:49,880 So I've looked on the news, no report of accidents. Where are you ? 431 00:40:49,960 --> 00:40:53,200 Are you going to be back for story time ? You promised them you would be. 432 00:40:53,280 --> 00:40:55,800 Just a message saying you are ok, that's all. 433 00:41:13,120 --> 00:41:15,280 Stuck with no reception. Am fine. 434 00:41:15,360 --> 00:41:18,320 Can't get home tonight, but will tomorrow, I promise. Sorry. 435 00:42:08,200 --> 00:42:09,680 I'm sorry. 436 00:42:12,040 --> 00:42:15,600 No, I'm sorry. I said stuff that... 437 00:42:15,680 --> 00:42:17,880 No. Not about that. 438 00:42:17,960 --> 00:42:19,640 What about ? 439 00:42:23,000 --> 00:42:24,800 I don't want you to go. 440 00:42:26,720 --> 00:42:28,680 Why ? Why don't you want that ? 441 00:42:53,720 --> 00:42:56,000 - Heave. - Heave. 442 00:42:57,080 --> 00:42:59,360 Heave. 443 00:42:59,440 --> 00:43:01,040 Heave. 444 00:45:05,040 --> 00:45:07,920 - Oh my god... - They got fireworks in. Shit ! 445 00:45:08,000 --> 00:45:11,880 - Are you pissed ? - I am so pissed. 446 00:45:11,960 --> 00:45:15,960 - That didn't take long. - Yeah, that's me. 447 00:45:21,320 --> 00:45:23,440 Do you feel that ? 448 00:45:24,480 --> 00:45:26,160 It's safe. 449 00:45:28,160 --> 00:45:30,520 Now that's what they have here. 450 00:45:32,000 --> 00:45:34,640 No wonder they wanna preserve it. 451 00:45:34,720 --> 00:45:37,000 You said that's what you wanted for your family ? 452 00:45:37,080 --> 00:45:39,160 Well if you lived here, you'd already have it. 453 00:45:39,240 --> 00:45:42,320 - Maybe... - Maybe my ass. 454 00:45:42,400 --> 00:45:45,120 There is something special about this place. 455 00:45:45,200 --> 00:45:48,360 All the bullshit: they don't care. 456 00:45:51,040 --> 00:45:54,720 When was the last time you really let go, Sam ? 457 00:45:54,800 --> 00:45:57,360 I don't know. A long time. 458 00:45:59,520 --> 00:46:03,960 This place just fucking begs you to, doesn't it ? 459 00:46:04,040 --> 00:46:05,840 What are you up to ? 460 00:46:10,440 --> 00:46:12,280 Oh my God. Are you kidding me ? 461 00:46:13,480 --> 00:46:18,080 Jesus, that's for kids. Christ, how old are you ? 462 00:46:18,160 --> 00:46:21,360 - How old are you ? - Me ? I'm not doing that. 463 00:46:21,440 --> 00:46:25,000 Oh. No, you're right. You shouldn't. Considering... 464 00:46:26,080 --> 00:46:29,080 It's just they pack the kids away to bed in a minute. 465 00:46:29,160 --> 00:46:33,400 And then this place is really gonna start rocking... 466 00:46:33,480 --> 00:46:37,680 - Seriously ? Dropping acid ? - What, you've never done it ? 467 00:46:37,760 --> 00:46:39,960 Yeah, but in my twenties. 468 00:46:40,040 --> 00:46:42,640 And did you like it ? 469 00:46:46,280 --> 00:46:49,440 Who are you ? This person, 470 00:46:50,240 --> 00:46:53,320 this husband something terrible happened to ? 471 00:46:54,920 --> 00:46:56,280 Is that it ? 472 00:46:57,360 --> 00:46:59,480 Well you're none of that here. 473 00:47:00,160 --> 00:47:01,760 Not tonight. 474 00:47:02,680 --> 00:47:06,240 Tonight, you're whoever the fuck you wanna be. 475 00:47:06,320 --> 00:47:10,480 A vacation from Sam and all his woes, 476 00:47:11,280 --> 00:47:14,680 for one... night... only. 477 00:47:14,760 --> 00:47:17,400 No, no, don't do that. 478 00:47:17,960 --> 00:47:19,320 You... 479 00:47:20,640 --> 00:47:23,240 - You're off your head ? - I will be in a minute. 480 00:47:23,320 --> 00:47:26,240 Come with me. Come on. 481 00:47:32,520 --> 00:47:35,920 Name of the father, the son... 482 00:47:38,600 --> 00:47:40,720 And the hairy toast. 483 00:47:59,680 --> 00:48:01,720 Are you getting anything yet ? 484 00:48:04,240 --> 00:48:06,600 When was the last time you said that sentence ? 485 00:48:07,240 --> 00:48:09,320 June 1998. 486 00:48:15,920 --> 00:48:18,280 - Oh fuck. - What ? 487 00:48:19,640 --> 00:48:21,440 I might be getting something. 488 00:48:22,680 --> 00:48:24,440 Yeah, I think I am. 489 00:48:25,920 --> 00:48:28,040 Actually, maybe you're right. 490 00:48:31,680 --> 00:48:33,360 It's snowing... 491 00:48:34,600 --> 00:48:37,040 - What's those lights ? - That's the village ? 492 00:48:37,120 --> 00:48:39,240 Right... Is it ? 493 00:48:40,320 --> 00:48:42,720 - Yes, it is. - Okay. 494 00:48:42,800 --> 00:48:46,160 - Where's the bonfire ? - It's on the other side. 495 00:48:46,240 --> 00:48:48,200 We should go there. 496 00:48:49,080 --> 00:48:50,920 - Just wait a minute. - Okay. 497 00:48:52,200 --> 00:48:53,560 Sam ? 498 00:48:55,760 --> 00:48:57,800 Is that the right thing to do ? 499 00:48:59,040 --> 00:49:02,120 Just wait here, I'm gonna come right back. 500 00:49:02,200 --> 00:49:04,600 Okay, okay. 501 00:49:20,280 --> 00:49:22,160 Little doggies... 502 00:50:20,160 --> 00:50:21,760 Is the fire coming out ? 503 00:50:23,480 --> 00:50:26,760 What ? There's no fire. 504 00:50:27,480 --> 00:50:28,840 It's dead. 505 00:50:30,160 --> 00:50:31,840 Is it ? 506 00:50:31,920 --> 00:50:35,480 I thought it was coming out, like coming out of the... 507 00:50:38,200 --> 00:50:39,960 Come with us. 508 00:50:41,800 --> 00:50:43,520 What ? 509 00:50:43,600 --> 00:50:44,920 Are you with us now ? 510 00:50:45,080 --> 00:50:47,080 What are you talking about ? 511 00:50:47,160 --> 00:50:49,560 Sam, you need to come with us. 512 00:50:50,120 --> 00:50:52,360 Are you two off your tits ? 513 00:50:52,440 --> 00:50:55,280 - Larry's coming for you. - What ? What do you mean ? 514 00:50:55,360 --> 00:50:56,960 They've got weapons, Sam. 515 00:50:57,120 --> 00:50:59,800 Knives, hatchets, we've only just found out. 516 00:50:59,880 --> 00:51:01,480 They want you dead, Sam, they mean it. 517 00:51:01,640 --> 00:51:03,040 What did he say ? 518 00:51:03,200 --> 00:51:04,680 Why ? 519 00:51:04,840 --> 00:51:05,920 Something to do with Epona. 520 00:51:06,080 --> 00:51:07,520 - What ? - You and Epona. 521 00:51:08,160 --> 00:51:10,760 - No, no, no, no... - We need to get you away from here ! 522 00:51:56,680 --> 00:51:59,440 - You have to fucking trust me. - Where's Jess ? 523 00:51:59,520 --> 00:52:01,360 We left her with my husband ! 524 00:52:02,640 --> 00:52:05,760 Stay with me, don't get separated... 525 00:52:20,360 --> 00:52:23,640 I need to see that the coast is clear. You stay here, okay ? 526 00:52:25,400 --> 00:52:28,920 - Are you going ? - I'll be five minutes. I promise... 527 00:52:34,000 --> 00:52:35,400 Don't, please. 528 00:53:24,840 --> 00:53:26,280 Hello ? 529 00:53:28,920 --> 00:53:30,560 Is someone there ? 530 00:53:36,160 --> 00:53:37,880 Epona ? 531 00:53:39,080 --> 00:53:40,720 Is that you ? 40717

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.