All language subtitles for The.South.Westerlies.S01E02_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,080 --> 00:00:05,400 WOMAN: So you'll be operating as a regular holiday maker, 2 00:00:05,400 --> 00:00:08,560 who happens to be a big fan of wind energy. 3 00:00:08,560 --> 00:00:09,560 (Chanting) 4 00:00:09,960 --> 00:00:12,960 You'll find the key objectors and discreetly lobby them 5 00:00:13,400 --> 00:00:14,720 to drop their appeals. 6 00:00:14,720 --> 00:00:16,720 More signatures against the wind farm. 7 00:00:16,719 --> 00:00:19,999 You'd do well to listen to the people of this town, boy. 8 00:00:20,000 --> 00:00:21,600 I've got my bucket and spade 9 00:00:21,600 --> 00:00:23,840 and you've got your big green eco warrior head on ya! 10 00:00:23,839 --> 00:00:25,239 It's my job. 11 00:00:25,239 --> 00:00:25,759 So work with me on this. 12 00:00:25,760 --> 00:00:29,480 But would the wind farm not mean that there'd be a lot more trade through the town? 13 00:00:29,480 --> 00:00:32,800 What price do we put on our unspoiled sea views? 14 00:00:33,439 --> 00:00:35,119 The local councillor Michael Kelleher, 15 00:00:35,119 --> 00:00:36,839 he could be for turning. 16 00:00:36,840 --> 00:00:38,520 consent to take my picture! 17 00:00:38,600 --> 00:00:39,920 owning my own body, 18 00:00:41,200 --> 00:00:42,880 Can we maybe...just try this again? 19 00:00:42,880 --> 00:00:43,520 Can we maybe...just try this again? 20 00:00:43,520 --> 00:00:45,120 His wife seems on side. 21 00:00:45,119 --> 00:00:48,359 There's a few of us who think it mightn't be the worse thing to happen to the town. 22 00:00:48,359 --> 00:00:49,079 So what are you doing down here? 23 00:00:49,079 --> 00:00:49,919 I thought you were in Hawaii! 24 00:00:49,920 --> 00:00:51,120 I was yeah. 25 00:00:51,119 --> 00:00:52,639 Moved back a couple of months ago. 26 00:00:52,640 --> 00:00:53,760 Take your lecture... 27 00:00:53,759 --> 00:00:54,599 ...and shove it up your hole! 28 00:00:54,600 --> 00:00:56,040 Or what?! 29 00:00:57,799 --> 00:00:59,799 Hit me all you want, Danny, 30 00:01:00,799 --> 00:01:03,999 Yeah we'll see, kid, we'll see. Mark my word, you'll be thanking me for it. 31 00:01:04,000 --> 00:01:06,320 His son is violently pro wind farm. 32 00:01:17,719 --> 00:01:18,719 33 00:01:26,359 --> 00:01:27,359 34 00:01:59,599 --> 00:02:00,599 (Line rings) 35 00:02:00,920 --> 00:02:02,920 VOICEMAIL: "Hi this is Breege Muller. 36 00:02:02,920 --> 00:02:05,240 "Leave a nice message after the beep." 37 00:02:06,799 --> 00:02:07,799 Fuck it! 38 00:02:15,639 --> 00:02:16,639 39 00:02:25,000 --> 00:02:26,000 40 00:02:46,719 --> 00:02:49,399 Breege we need to talk. We're closed so... 41 00:02:50,639 --> 00:02:52,959 B where'd you keep the chocolate sprinkles? 42 00:02:53,039 --> 00:02:54,039 WHISPERS: Shut up. 43 00:02:58,520 --> 00:02:59,520 Thank you. 44 00:03:00,639 --> 00:03:01,639 Morning. 45 00:03:01,759 --> 00:03:03,759 I'm not interrupting anything, I hope? 46 00:03:05,120 --> 00:03:06,800 Ah...up with the sun! 47 00:03:06,800 --> 00:03:10,000 Never had you down as an early bird kinda gal. 48 00:03:10,000 --> 00:03:12,880 Never had you down as a chocolate sprinkles kinda guy. 49 00:03:12,879 --> 00:03:13,879 For Breege. 50 00:03:14,400 --> 00:03:15,720 Mine's the green tea. 51 00:03:17,479 --> 00:03:21,479 Become a bit of a ritual since I got back from Maui. 52 00:03:21,479 --> 00:03:23,759 I pop in here for all the local gossip. 53 00:03:23,759 --> 00:03:24,759 Americano? 54 00:03:24,919 --> 00:03:25,919 To take away? 55 00:03:25,919 --> 00:03:28,719 Ah, no I'll have it here if that's okay? 56 00:03:28,719 --> 00:03:29,639 We're not open. 57 00:03:29,639 --> 00:03:31,319 So... Ah don't mind her, 58 00:03:31,319 --> 00:03:33,879 she's always open for a bit of auld chin wag! 59 00:03:33,879 --> 00:03:34,159 Ha ha! 60 00:03:34,159 --> 00:03:36,119 Aren't you, B? 61 00:03:36,400 --> 00:03:37,720 Sure you know what? 62 00:03:37,879 --> 00:03:39,559 I'll give ya a hand. 63 00:03:40,319 --> 00:03:41,639 As you're not open. 64 00:03:41,639 --> 00:03:43,959 SPEAKING QUIETLY: What are you two talking about? 65 00:03:43,960 --> 00:03:44,880 Nothing. 66 00:03:44,879 --> 00:03:45,879 Nothing? 67 00:03:45,879 --> 00:03:47,319 What nothing? Is it anything to do with my nothing? 68 00:03:47,319 --> 00:03:48,279 Not yet. 69 00:03:48,280 --> 00:03:49,480 Not yet?! 70 00:03:49,479 --> 00:03:51,079 You gonna repeat everything I say? 71 00:03:51,080 --> 00:03:52,080 Please don't. 72 00:03:54,199 --> 00:03:55,519 ...mouth like a sieve. 73 00:04:00,960 --> 00:04:02,280 Actually d'you know what? 74 00:04:02,919 --> 00:04:05,239 I will get it go after all. 75 00:04:05,400 --> 00:04:06,400 Em, Baz... 76 00:04:06,400 --> 00:04:07,200 ...wanna lift to the beach? 77 00:04:07,199 --> 00:04:08,199 Oh! 78 00:04:08,520 --> 00:04:09,520 No, hang on... 79 00:04:09,520 --> 00:04:12,640 ...'cause Stefan's buns will be out of the oven in like five minutes. 80 00:04:12,639 --> 00:04:13,919 Not buns! 81 00:04:14,360 --> 00:04:15,360 Madeline's. 82 00:04:15,360 --> 00:04:17,080 Ooh I do love those madeleines! 83 00:04:17,079 --> 00:04:18,439 Yeah just came from the beach. 84 00:04:18,439 --> 00:04:19,439 Big swells. 85 00:04:21,160 --> 00:04:22,480 Yeah but he's ah... 86 00:04:22,480 --> 00:04:24,480 ...icing this batch. No I'm not! 87 00:04:24,800 --> 00:04:26,120 He is. Come on. 88 00:04:27,360 --> 00:04:31,680 I'll have you there in five, you'll be in the surf in ten. 89 00:04:31,680 --> 00:04:34,000 Will you put one aside for me? 90 00:04:35,240 --> 00:04:36,560 They're not keep cups! 91 00:04:36,560 --> 00:04:38,240 You can bring them back. 92 00:04:38,240 --> 00:04:40,120 I will charge you for them. 93 00:04:40,120 --> 00:04:41,120 I will! 94 00:04:41,279 --> 00:04:42,279 (Door closes) 95 00:04:45,920 --> 00:04:46,920 96 00:04:57,000 --> 00:04:58,000 It's weird. 97 00:04:58,000 --> 00:04:59,400 The whole town is different, 98 00:04:59,399 --> 00:05:01,079 but like...exactly the same. 99 00:05:02,279 --> 00:05:04,279 It's just the people that change. 100 00:05:04,279 --> 00:05:05,399 Totally. 101 00:05:08,920 --> 00:05:09,240 I mean all the lads have either moved away or 102 00:05:09,240 --> 00:05:10,920 are shacked up with kids. 103 00:05:12,240 --> 00:05:13,920 Nobody wants to play anymore. 104 00:05:17,600 --> 00:05:18,920 At least you're here. 105 00:05:18,920 --> 00:05:19,800 Yep. 106 00:05:19,800 --> 00:05:21,800 But not for very long, so. 107 00:05:28,639 --> 00:05:29,959 I'll be off then. 108 00:05:29,959 --> 00:05:30,919 Okay. 109 00:05:30,920 --> 00:05:31,920 Seeya. 110 00:05:37,600 --> 00:05:38,600 Sorry, Kate... 111 00:05:39,240 --> 00:05:40,560 ...elephant in the room! 112 00:05:42,319 --> 00:05:43,319 I gotta ask... 113 00:05:44,759 --> 00:05:46,439 ...what the hell happened you? 114 00:05:47,240 --> 00:05:48,560 What do you mean? 115 00:05:49,720 --> 00:05:51,400 Well you just left, man. 116 00:05:51,399 --> 00:05:52,719 Disappeared into thin air. 117 00:05:54,319 --> 00:05:55,319 (Exhales) 118 00:05:55,480 --> 00:05:56,800 That's a bit dramatic. 119 00:05:56,800 --> 00:05:59,240 The holidays were over, I was going back to Dublin. 120 00:05:59,240 --> 00:06:01,560 Breege says you never came back again. 121 00:06:01,560 --> 00:06:02,920 What difference does it make? 122 00:06:02,920 --> 00:06:05,200 You were heading off to Hawaii, so... 123 00:06:05,199 --> 00:06:08,199 Just 'cause I'd no reason to...hang on here. 124 00:06:10,920 --> 00:06:12,920 Just feel like there's unfinished business. 125 00:06:14,519 --> 00:06:15,519 That's all. 126 00:06:17,600 --> 00:06:19,920 Don't you have a wave to catch? 127 00:06:28,560 --> 00:06:30,560 We should grab a proper coffee 128 00:06:30,720 --> 00:06:34,040 when the old Kate's ready to come out and play. 129 00:06:43,160 --> 00:06:44,160 130 00:06:44,160 --> 00:06:45,480 Kate! Oh hey, Callum. 131 00:06:54,800 --> 00:06:55,800 Callum Kelleher. 132 00:07:08,120 --> 00:07:12,440 Did you really have to throw him out of the pub like that 133 00:07:12,439 --> 00:07:14,759 and embarrass him in front of everyone? 134 00:07:15,040 --> 00:07:17,360 People are still talking about it, Michael. 135 00:07:17,360 --> 00:07:22,400 They talk about how this family are unable to behave in a civil manner with each other. 136 00:07:22,399 --> 00:07:26,399 Himself and Danny Burke were going at it pure hammer and tongs! 137 00:07:26,720 --> 00:07:27,720 Upsetting the clientele. 138 00:07:28,959 --> 00:07:30,959 I had to draw the line. 139 00:07:30,959 --> 00:07:33,759 Big Mike does not run that kind of establishment. 140 00:07:33,759 --> 00:07:37,439 The two of you need to just kiss and make up. 141 00:07:37,439 --> 00:07:38,879 Oh you know what I mean! 142 00:07:38,879 --> 00:07:39,879 Hug. 143 00:07:40,720 --> 00:07:42,400 Okay then, shake hands, whatever! 144 00:07:44,600 --> 00:07:48,600 The local councillor needs to be seen to be a family man, 145 00:07:48,600 --> 00:07:51,920 especially if he's got his eye on the national stage. 146 00:07:52,519 --> 00:07:56,519 Then Callum has got to stop slagging me off on the radio. 147 00:07:57,360 --> 00:07:59,360 I'll have a word him, hm? 148 00:08:03,600 --> 00:08:04,600 Thanks. 149 00:08:09,319 --> 00:08:10,319 150 00:08:18,480 --> 00:08:19,480 151 00:08:34,639 --> 00:08:35,959 Woah, whoa, whoa, whoa! 152 00:08:35,960 --> 00:08:36,960 Put it back! 153 00:08:37,399 --> 00:08:38,399 Put it back. 154 00:08:41,960 --> 00:08:42,960 Hiya, Danny. 155 00:08:45,120 --> 00:08:46,120 Kay Fine? 156 00:08:46,120 --> 00:08:47,120 Yeah! 157 00:08:47,120 --> 00:08:49,120 I'm back down here on my holliers! 158 00:08:49,120 --> 00:08:52,200 Doesn't Splasher the dolphin have a restraining order out on you?! 159 00:08:52,200 --> 00:08:53,200 (She laughs) 160 00:08:53,600 --> 00:08:55,920 I'd say that's more Breege's style myself. 161 00:08:56,639 --> 00:09:00,319 Our sister can hold an awful grudge so she can. Hm-mm. 162 00:09:00,320 --> 00:09:01,640 You off out today? 163 00:09:01,639 --> 00:09:03,399 Could do with the help of a hardy woman! 164 00:09:03,399 --> 00:09:06,079 Do you not remember my terrible sea legs? 165 00:09:06,240 --> 00:09:09,240 We've got some fresh mackerel here if you're interested. 166 00:09:09,240 --> 00:09:10,040 Yeah sure. If you've got some I'll buy. 167 00:09:10,039 --> 00:09:11,919 Not at all! 168 00:09:11,919 --> 00:09:13,359 Climb aboard and we'll sort you out. 169 00:09:13,360 --> 00:09:14,520 Come on. 170 00:09:17,759 --> 00:09:18,759 Right. 171 00:09:19,360 --> 00:09:20,360 Eh... 172 00:09:20,559 --> 00:09:21,559 ...the... 173 00:09:22,279 --> 00:09:23,279 ...thank you. 174 00:09:27,519 --> 00:09:28,519 Alright? Yeah! 175 00:09:29,159 --> 00:09:30,839 Will ya get the fish?! 176 00:09:35,320 --> 00:09:36,320 Oh! 177 00:09:36,679 --> 00:09:37,679 Very pungent! 178 00:09:37,679 --> 00:09:38,679 (Laughs awkwardly) 179 00:09:38,960 --> 00:09:40,640 Fine, fresh Atlantic fish. Uh-huh. 180 00:09:40,919 --> 00:09:42,599 Enjoy it while it lasts! 181 00:09:42,600 --> 00:09:44,240 When those turbines go up, 182 00:09:44,240 --> 00:09:45,920 they'll scare the fish clean out of the bay! 183 00:09:45,919 --> 00:09:49,199 Oh I didn't realise the little things were that sensitive! Poor things! 184 00:09:49,200 --> 00:09:50,520 No more than yourself! 185 00:09:50,519 --> 00:09:52,359 We'll have to go much further out, 186 00:09:52,360 --> 00:09:54,680 compete with all them Spanish super trawlers. 187 00:09:55,279 --> 00:09:57,959 More big money putting us out of business. 188 00:09:57,960 --> 00:10:01,040 And it the weather's bad, there's every chance we'll crash into them. 189 00:10:01,039 --> 00:10:02,879 Are they not spaced out for that reason? 190 00:10:02,879 --> 00:10:04,559 Think I read that somewhere. 191 00:10:04,559 --> 00:10:05,959 It's more than that. 192 00:10:05,960 --> 00:10:07,280 It's how they look. 193 00:10:07,279 --> 00:10:09,159 Big steel columns sticking out of the bay, 194 00:10:09,159 --> 00:10:10,319 looking like... 195 00:10:11,159 --> 00:10:12,159 ...destroying the... 196 00:10:12,879 --> 00:10:15,879 The heart stopping beauty of our wild Atlantic bay, 197 00:10:17,639 --> 00:10:19,959 as the headland hugs the salty ocean, 198 00:10:20,120 --> 00:10:21,440 this warm, windswept embrace. 199 00:10:28,600 --> 00:10:29,600 Listen... 200 00:10:29,639 --> 00:10:32,319 ...us fishermen speak with one voice on this, 201 00:10:32,320 --> 00:10:33,640 we're not for turning. 202 00:10:35,879 --> 00:10:36,879 Oh! 203 00:10:37,240 --> 00:10:38,920 I think I...be off. 204 00:10:40,279 --> 00:10:43,279 My stomach's starting to realise it's on the water. 205 00:10:43,279 --> 00:10:44,279 Alright so. 206 00:10:44,399 --> 00:10:45,719 Oh. Need a hand? 207 00:10:45,720 --> 00:10:46,720 Yeah. 208 00:10:49,759 --> 00:10:51,759 You not want the fish then? 209 00:10:51,759 --> 00:10:52,879 Just... 210 00:10:54,159 --> 00:10:55,159 Thanks. 211 00:10:57,960 --> 00:10:58,960 Right, girls! 212 00:10:59,840 --> 00:11:00,840 Come on! 213 00:11:05,120 --> 00:11:05,800 Well done! 214 00:11:05,799 --> 00:11:06,119 Well done! 215 00:11:06,960 --> 00:11:07,960 That's it! 216 00:11:09,960 --> 00:11:10,960 Pass it! 217 00:11:11,559 --> 00:11:12,559 218 00:11:14,519 --> 00:11:16,199 On your toes...nice one! 219 00:11:22,039 --> 00:11:23,039 Energetic bunch! 220 00:11:24,120 --> 00:11:26,120 One of yours among that lot? 221 00:11:26,120 --> 00:11:28,920 Oh my lad, no! He's not the sporty type! 222 00:11:28,919 --> 00:11:29,919 Pity. 223 00:11:32,200 --> 00:11:33,200 Away from drugs, 224 00:11:33,759 --> 00:11:34,759 booze, 225 00:11:35,120 --> 00:11:36,120 terrorist organisations. 226 00:11:36,679 --> 00:11:37,999 That's it, come on! 227 00:11:38,840 --> 00:11:39,840 You know... 228 00:11:40,360 --> 00:11:42,680 ...we don't get many spectators at training. 229 00:11:44,399 --> 00:11:45,319 Yeah I was... 230 00:11:45,320 --> 00:11:45,720 ...just passing and I really like eh GAA, 231 00:11:45,720 --> 00:11:48,000 ...just passing and I really like eh GAA, 232 00:11:49,879 --> 00:11:51,879 all the GAA sports, the hurling, 233 00:11:51,879 --> 00:11:52,879 camogie. 234 00:11:54,480 --> 00:11:55,480 Is that Poppy? 235 00:11:55,480 --> 00:11:57,920 My son's taken a bit of a shine to her. 236 00:11:57,919 --> 00:11:59,759 (Laughing) 237 00:11:59,759 --> 00:12:00,759 Christ, girl! 238 00:12:01,240 --> 00:12:03,920 I thought I'd seen some over involved parents! 239 00:12:03,919 --> 00:12:04,799 That poor lad. 240 00:12:04,799 --> 00:12:07,119 It's not like I followed her here. 241 00:12:07,279 --> 00:12:10,279 But as I'm here, what's she like? Not bad. 242 00:12:10,279 --> 00:12:11,279 For a blow-in. 243 00:12:11,279 --> 00:12:12,799 Good strike on her. 244 00:12:12,799 --> 00:12:13,799 Nice one, Poppy! 245 00:12:13,840 --> 00:12:15,160 Good commitment, nice one! 246 00:12:15,159 --> 00:12:17,119 Yeah but you know what I mean? 247 00:12:17,120 --> 00:12:18,400 What's she like? 248 00:12:18,399 --> 00:12:19,399 Nice girl. 249 00:12:19,480 --> 00:12:20,480 Oh. 250 00:12:20,960 --> 00:12:22,960 Especially considering she's Teddy Lawson's daughter, 251 00:12:22,960 --> 00:12:23,960 pompous prick! 252 00:12:24,159 --> 00:12:25,479 (Whistle blows) Alright, girls! 253 00:12:28,720 --> 00:12:31,040 Hello, Mrs. Ryan. Ah it's Poppy, right? 254 00:12:31,200 --> 00:12:32,200 Yeah. 255 00:12:32,200 --> 00:12:34,480 Yeah...I thought I'd stop by and take a look, 256 00:12:34,480 --> 00:12:36,880 I used to love a bit of hockey in my day. 257 00:12:36,879 --> 00:12:38,999 Yeah we're not big into hockey round here! 258 00:12:39,000 --> 00:12:40,000 It's all GAA. 259 00:12:40,480 --> 00:12:43,160 Well Connor tells me you're an excellent surfer. 260 00:12:43,159 --> 00:12:45,439 Yeah, I'm heading to the beach this afternoon. 261 00:12:45,440 --> 00:12:47,880 Hoping to get him off the beach and onto a board. 262 00:12:47,879 --> 00:12:49,159 Good luck with that! 263 00:12:49,159 --> 00:12:50,479 Connor hates the water. 264 00:12:51,720 --> 00:12:52,720 (Girls cheering) 265 00:12:53,279 --> 00:12:54,599 Yeah, see you later. 266 00:12:54,600 --> 00:12:55,600 Seeya, bye. 267 00:12:59,519 --> 00:13:00,519 268 00:13:06,720 --> 00:13:09,400 And just so you know it's Mizen Head, 269 00:13:09,399 --> 00:13:10,399 not Mi-zen. 270 00:13:13,159 --> 00:13:15,479 And the madeleines are on the house. 271 00:13:17,840 --> 00:13:19,160 That is so sweet. 272 00:13:20,919 --> 00:13:22,239 We love your buns! 273 00:13:22,240 --> 00:13:23,240 Thank you. 274 00:13:23,240 --> 00:13:24,760 What are you doing... 275 00:13:24,759 --> 00:13:26,439 ...giving away all our stock? 276 00:13:26,679 --> 00:13:27,999 I'm just being hospitable. 277 00:13:28,840 --> 00:13:30,840 With a tenner's worth of buns? 278 00:13:31,039 --> 00:13:32,039 They're madeleines, Breege... 279 00:13:32,039 --> 00:13:33,039 ...madeleines. 280 00:13:36,360 --> 00:13:37,680 Hey. You're back again. 281 00:13:39,559 --> 00:13:40,559 Come on, Kate. 282 00:13:40,759 --> 00:13:41,759 Don't be coy. 283 00:13:41,759 --> 00:13:45,519 No I just wanted to bring you out for a drink, bite to eat, my treat. 284 00:13:45,519 --> 00:13:49,519 Butter me up...make sure I don't spill the beans to Baz? 285 00:13:49,519 --> 00:13:49,919 No! 286 00:13:49,919 --> 00:13:51,239 Well...yeah that but, 287 00:13:53,639 --> 00:13:57,959 I also really wanted to see if we could get passed our past 288 00:13:58,200 --> 00:13:59,520 and be pals again. 289 00:14:02,600 --> 00:14:03,600 (Phone rings) 290 00:14:05,679 --> 00:14:08,999 I'm so sorry, I actually have to take t his, 291 00:14:09,000 --> 00:14:11,640 can you...would you just think about it? 292 00:14:11,639 --> 00:14:12,639 Please? 293 00:14:19,960 --> 00:14:20,960 294 00:14:24,639 --> 00:14:25,639 Bye, seeya later! 295 00:14:26,240 --> 00:14:27,560 Have a good day. 296 00:14:31,519 --> 00:14:32,839 Do you miss Cornwall? 297 00:14:32,840 --> 00:14:33,840 Eh, no. 298 00:14:34,240 --> 00:14:37,560 I go back all the time to see my mum. 299 00:14:37,559 --> 00:14:38,599 Does she get over here much? 300 00:14:38,600 --> 00:14:39,600 No. 301 00:14:40,080 --> 00:14:41,760 They way my parents argue, 302 00:14:42,159 --> 00:14:45,479 it's better there's a large body of water between them! 303 00:14:45,480 --> 00:14:48,120 Neither island's big enough for the both of them. 304 00:14:48,120 --> 00:14:48,800 One problem I don't have. 305 00:14:48,799 --> 00:14:50,799 What's the story with your dad? 306 00:14:50,919 --> 00:14:52,599 Eh I don't have one. 307 00:14:52,600 --> 00:14:53,600 Oh, soz! 308 00:14:55,720 --> 00:14:58,400 Is he just out of the picture or? 309 00:14:58,480 --> 00:15:00,160 Nah, nah...no big story. 310 00:15:01,399 --> 00:15:02,719 I'm a donor job. 311 00:15:02,720 --> 00:15:05,880 Yeah my mam didn't want to wait to meet anyone. 312 00:15:05,879 --> 00:15:07,199 Just as well really. 313 00:15:08,279 --> 00:15:09,279 That's...brave. 314 00:15:11,600 --> 00:15:12,600 So anyway... 315 00:15:13,200 --> 00:15:14,200 ...take this. 316 00:15:14,399 --> 00:15:15,719 Oh...there you go! 317 00:15:16,240 --> 00:15:17,560 Follow me over here. 318 00:15:18,919 --> 00:15:19,919 319 00:15:22,519 --> 00:15:25,199 Put it down about here. Face this way. 320 00:15:26,919 --> 00:15:27,919 Push yourself up. 321 00:15:30,840 --> 00:15:31,840 Down and up. 322 00:15:32,159 --> 00:15:33,159 Whoosh yourself...oh! 323 00:15:34,840 --> 00:15:35,840 Whoosh yourself up. 324 00:15:38,320 --> 00:15:39,320 Yeah! 325 00:15:49,720 --> 00:15:50,720 (Shouting) 326 00:15:52,000 --> 00:15:53,000 (Laughing) 327 00:16:00,360 --> 00:16:03,360 I don't know what all the fuss is about. 328 00:16:03,360 --> 00:16:07,040 It's a wind farm, not social housing or a refugee centre. 329 00:16:08,799 --> 00:16:11,119 Oh, Kate...come in, there's fresh tea. 330 00:16:16,759 --> 00:16:17,759 Love a cuppa. 331 00:16:17,759 --> 00:16:20,479 We were just talking about the whole wind farm fiasco. 332 00:16:20,480 --> 00:16:21,200 Oh? 333 00:16:21,200 --> 00:16:22,200 This is Cliona. 334 00:16:22,480 --> 00:16:23,480 Family friend. 335 00:16:23,480 --> 00:16:24,480 Hiya. 336 00:16:24,679 --> 00:16:26,679 Down on your holidays, is it? 337 00:16:27,120 --> 00:16:28,120 Eh yeah, mm-hmm. 338 00:16:29,039 --> 00:16:30,039 Dublin...I assume? 339 00:16:32,600 --> 00:16:33,920 Cliona got me this. 340 00:16:35,080 --> 00:16:36,080 She loves it. 341 00:16:36,639 --> 00:16:37,639 Gorgeous! 342 00:16:37,919 --> 00:16:39,239 Eh yeah...it's em... 343 00:16:52,320 --> 00:16:53,320 Ooh! 344 00:16:56,440 --> 00:16:57,440 Mmm. It's vegan. 345 00:16:58,360 --> 00:16:59,360 Low fat. 346 00:16:59,480 --> 00:17:00,480 Gluten free. 347 00:17:01,399 --> 00:17:02,399 Mm. 348 00:17:02,759 --> 00:17:03,759 No! 349 00:17:04,079 --> 00:17:05,399 Wall-to-wall butter and sugar! 350 00:17:05,400 --> 00:17:06,400 God...no! 351 00:17:07,599 --> 00:17:09,599 This eh...doesn't happen by accident! 352 00:17:10,880 --> 00:17:11,880 (Chuckles quietly) 353 00:17:13,519 --> 00:17:14,519 So... 354 00:17:15,759 --> 00:17:18,439 ...what's all this about a wind farm fiasco? 355 00:17:18,440 --> 00:17:20,520 Well we'll know more about that on Monday. 356 00:17:20,519 --> 00:17:21,879 Town hall meeting. 357 00:17:22,000 --> 00:17:23,000 Callum's organising it. 358 00:17:23,359 --> 00:17:24,679 'Emceeing' he calls it. 359 00:17:24,680 --> 00:17:26,000 Ugh...he'll love that! 360 00:17:26,839 --> 00:17:29,519 Listen I better head, I need to pack. 361 00:17:29,559 --> 00:17:31,559 Cliona's an air hostess. Flight attendant! 362 00:17:32,480 --> 00:17:34,160 Less glamourous than it sounds. 363 00:17:34,680 --> 00:17:37,000 Long haul to San Fran tomorrow. Ugh! 364 00:17:37,000 --> 00:17:37,560 Aw. 365 00:17:37,559 --> 00:17:38,879 I'll see myself out. 366 00:17:39,079 --> 00:17:40,399 Nice to meet you... 367 00:17:40,720 --> 00:17:41,720 ...Karen. 368 00:17:46,799 --> 00:17:47,799 She seems...nice. 369 00:17:49,200 --> 00:17:50,200 Callum's ex-wife. 370 00:17:51,720 --> 00:17:54,720 Still married in the eyes of the church though, 371 00:17:54,759 --> 00:17:56,759 so there's hope for them yet. 372 00:17:57,119 --> 00:17:58,799 But not for that blouse! 373 00:18:01,880 --> 00:18:02,880 374 00:18:09,799 --> 00:18:12,479 (Baz sings) For the sun, for the light, 375 00:18:12,480 --> 00:18:14,480 for the right for the master. 376 00:18:16,799 --> 00:18:18,479 We come to be kind, 377 00:18:18,559 --> 00:18:20,559 to be born here and after. 378 00:18:21,839 --> 00:18:22,839 Hey! 379 00:18:23,759 --> 00:18:26,079 Hey sister in suds! How you doing? 380 00:18:28,640 --> 00:18:29,640 Baz Crowley. 381 00:18:29,640 --> 00:18:33,640 Sorry this is Connor Ryan. Oh...Kate's son, am I right, bro? 382 00:18:34,400 --> 00:18:35,400 Yep that's me. 383 00:18:36,440 --> 00:18:37,440 Your mam she's... 384 00:18:38,319 --> 00:18:39,319 ...she's ricos. 385 00:18:39,319 --> 00:18:40,639 That means she's perfect. 386 00:18:40,920 --> 00:18:41,920 Is she?! 387 00:18:43,000 --> 00:18:47,680 Yeah she's kind of like the layer of water in a wetsuit, you know, 388 00:18:47,680 --> 00:18:50,440 chilly at first but when you get her warmed up... 389 00:18:50,440 --> 00:18:52,800 Ah...I was telling Connor you're the guy to talk to if he wants proper lessons. 390 00:18:52,799 --> 00:18:54,639 Yeah man. 391 00:18:54,640 --> 00:18:56,320 You can't force it, bro. 392 00:18:56,319 --> 00:18:59,359 Your mum was saying the water's not really your thing. 393 00:18:59,359 --> 00:19:02,319 Well he spent enough time falling into it today! 394 00:19:02,319 --> 00:19:03,319 Thanks! 395 00:19:03,759 --> 00:19:05,079 Beers, fridge, help yourself. 396 00:19:13,519 --> 00:19:15,519 This is our hay day, baby. 397 00:19:18,400 --> 00:19:20,080 We're not gonna be afraid... 398 00:19:24,000 --> 00:19:25,320 How was your day? 399 00:19:25,960 --> 00:19:27,280 Yeah, pretty good actually. 400 00:19:28,559 --> 00:19:30,559 I met one of your ex-boyfriends. 401 00:19:30,559 --> 00:19:33,519 Well I'm assuming it was the way he talked about you! 402 00:19:33,519 --> 00:19:34,719 Oh? 403 00:19:34,960 --> 00:19:36,640 Yeah that eh Baz Crowley. 404 00:19:37,759 --> 00:19:40,439 Weird that you never mentioned you and him. 405 00:19:40,440 --> 00:19:41,920 What was he saying about me? 406 00:19:41,920 --> 00:19:42,920 (Scoffs) 407 00:19:43,119 --> 00:19:45,119 Gross stuff about water in wetsuits. 408 00:19:46,680 --> 00:19:49,000 Besides that I guess he was alright. 409 00:19:51,400 --> 00:19:52,720 Totally different to you. 410 00:19:53,759 --> 00:19:55,079 He's pretty laid back. 411 00:19:55,079 --> 00:19:56,079 I'm laid back! 412 00:19:56,119 --> 00:19:57,119 (Laughs) 413 00:19:57,119 --> 00:19:59,319 Come on, I can be when I wanna be. 414 00:19:59,319 --> 00:20:01,119 We can't all be beach bums, 415 00:20:01,119 --> 00:20:03,519 some of us have the pressures of life to deal with. 416 00:20:03,519 --> 00:20:06,839 Yeah, and we can't all be career warriors like you. 417 00:20:07,359 --> 00:20:09,679 Anyway, guess I'll give him a chance, 418 00:20:09,680 --> 00:20:12,320 he's gonna take me out for a surf lesson. 419 00:20:12,319 --> 00:20:13,919 Surfing? That's not your vibe. 420 00:20:13,920 --> 00:20:14,920 Mum... 421 00:20:15,039 --> 00:20:16,359 ...please, never say 'vibe'. 422 00:20:17,720 --> 00:20:19,400 It really doesn't suit you. 423 00:20:19,640 --> 00:20:20,640 (He laughs) 424 00:20:20,920 --> 00:20:21,920 (Scoffs) 425 00:20:21,920 --> 00:20:22,920 (Closes door) 426 00:20:32,720 --> 00:20:34,400 (Music plays) (Surfing ad plays) 427 00:20:57,279 --> 00:20:59,279 (phone sounds) 428 00:21:32,640 --> 00:21:35,680 Kate! I didn't know you were a runner. 429 00:21:35,759 --> 00:21:37,679 Oh, completely! 430 00:21:37,680 --> 00:21:39,680 Yeah, it's like a drug when you get into it. 431 00:21:40,279 --> 00:21:42,719 Not that I've ever done drugs. Of course. 432 00:21:42,839 --> 00:21:44,319 Strictly ketamine for me. 433 00:21:44,519 --> 00:21:45,839 (laughs) Do you wanna join? 434 00:21:46,720 --> 00:21:49,840 Eh, no I was just warming down myself. 435 00:21:50,400 --> 00:21:52,840 Wow, you didn't even break a sweat I'm impressed. 436 00:21:52,960 --> 00:21:54,640 Mm. I'm...quite fit. 437 00:21:54,680 --> 00:21:56,440 I was just admiring the view. 438 00:21:56,680 --> 00:21:58,200 Yeah it's really something. 439 00:22:00,839 --> 00:22:01,039 I don't want to have to swim this route in 20 years time. 440 00:22:01,039 --> 00:22:02,759 I don't want to have to swim this route in 20 years time. 441 00:22:02,960 --> 00:22:06,080 God, it must be hard though. Banging the green drum out there by yourself. 442 00:22:06,359 --> 00:22:07,639 Ah, we're always looking for allies. 443 00:22:07,799 --> 00:22:10,359 Anyway to fill the airtime. What about China? 444 00:22:10,440 --> 00:22:13,280 They're doing some really interesting stuff with green energy. 445 00:22:13,359 --> 00:22:15,559 It's just hard convincing people here though. 446 00:22:16,599 --> 00:22:17,839 What is it that you do again? 447 00:22:18,720 --> 00:22:20,720 I don't remember hearing it. 448 00:22:22,759 --> 00:22:24,759 449 00:22:43,880 --> 00:22:45,880 They're in here somewhere. 450 00:22:48,359 --> 00:22:50,359 Ah, I didn't think I'd see those again. 451 00:22:51,440 --> 00:22:53,200 Sorry for running out on you, B. 452 00:22:53,720 --> 00:22:55,640 Slave to the wave and all. 453 00:22:57,400 --> 00:23:00,240 I can't believe I missed out on those iced madeleines. 454 00:23:00,440 --> 00:23:03,480 Fuck my life, if I hear another word about those madeleines. 455 00:23:04,039 --> 00:23:06,039 Whoa. Ugh, sorry. 456 00:23:06,120 --> 00:23:10,200 Just that it's all Stefan talks about at the moment. 457 00:23:10,720 --> 00:23:13,360 It's all work, and business, 458 00:23:13,440 --> 00:23:17,120 and whatever recipe he's perfecting this month. 459 00:23:18,759 --> 00:23:20,719 Why, is he dragging his heels on the fostering? 460 00:23:21,400 --> 00:23:23,400 I didn't say that. 461 00:23:23,599 --> 00:23:25,679 Ah, I can tell. 462 00:23:25,680 --> 00:23:27,680 Am I that transparent? 463 00:23:30,880 --> 00:23:32,960 You just seem a bit wound up lately, that's all. 464 00:23:33,799 --> 00:23:35,799 Ah. 465 00:23:36,759 --> 00:23:39,039 I thought things were going well. 466 00:23:39,960 --> 00:23:41,720 You not almost on the fostering panel? 467 00:23:42,240 --> 00:23:43,600 And you see that's the thing, 468 00:23:43,720 --> 00:23:46,320 Stefan keeps putting off the final interview. 469 00:23:47,799 --> 00:23:49,879 It's like there's always an excuse. 470 00:23:51,039 --> 00:23:54,959 Part of me thinks maybe he's just not ready to be a parent. 471 00:23:57,920 --> 00:23:59,920 Are you? 472 00:24:01,839 --> 00:24:06,079 Look B, people deal with things in their own way. 473 00:24:06,759 --> 00:24:10,439 Huh? You just gotta do you. 474 00:24:12,240 --> 00:24:14,480 Try winding yourself down a bit. 475 00:24:14,599 --> 00:24:16,599 You know? 476 00:24:17,880 --> 00:24:19,800 Otherwise you'll be no good to anyone. 477 00:24:20,839 --> 00:24:22,839 Especially not a kid. 478 00:24:28,519 --> 00:24:30,519 Tune in to me, 479 00:24:30,599 --> 00:24:33,799 Callum Kelleher for your mid-morning truth seeking missile. 480 00:24:33,799 --> 00:24:38,519 Broadcasting across the bay, it's Westcoast 105 FM. 481 00:24:42,279 --> 00:24:45,399 And I'm delighted to introduce my next guest Kate Ryan, 482 00:24:45,400 --> 00:24:51,040 a visitor to our town who also happens to be an environmental compliance consultant. 483 00:24:51,039 --> 00:24:54,319 So I've asked her in to discuss the ins and outs 484 00:24:54,400 --> 00:24:56,800 of all things wind farm ahead of Monday's townhall meeting Carrigeen. 485 00:24:56,880 --> 00:24:58,280 Kate? 486 00:24:58,279 --> 00:25:01,799 Yes, that's right Callum. I've been all over Europe with my work. 487 00:25:01,880 --> 00:25:04,480 So I've had the opportunity actually to see first hand 488 00:25:04,559 --> 00:25:06,919 the benefits that wind energy can bring to others. 489 00:25:07,120 --> 00:25:08,840 And why do you think those others 490 00:25:08,920 --> 00:25:11,120 have embraced wind energy in such a bit way? 491 00:25:11,559 --> 00:25:13,719 Well obviously there's the clean green aspect, 492 00:25:13,720 --> 00:25:16,040 but I'm noting more the benefits economically 493 00:25:16,120 --> 00:25:18,120 that it brings to a community. 494 00:25:18,400 --> 00:25:22,160 As a compliance officer, you see the good, the bad and the ugly, 495 00:25:22,359 --> 00:25:24,919 but done right by a reputable company, 496 00:25:24,920 --> 00:25:26,600 there are a lot of upsides. 497 00:25:26,799 --> 00:25:27,839 Get those calls coming in, 498 00:25:27,920 --> 00:25:30,200 but in the meantime we'll kick things off with an email. 499 00:25:30,519 --> 00:25:36,399 'Hey Callum, I wanna know why we're letting another foreign power take our energy.' 500 00:25:36,480 --> 00:25:39,280 Short and to the point. Kate? 501 00:25:39,599 --> 00:25:42,759 Well I think the key here is that 502 00:25:42,839 --> 00:25:45,599 NorskVentus are offering a 20 percent dividend. 503 00:25:45,680 --> 00:25:48,400 And eh, I would imagine during construction 504 00:25:48,480 --> 00:25:52,000 they'll be hiring local crews, and using local services. 505 00:25:52,400 --> 00:25:54,440 So it's an economic win-win for the town. 506 00:25:54,559 --> 00:25:56,239 It is. 507 00:25:56,319 --> 00:25:59,679 Reputable companies are very aware of how hard it is 508 00:25:59,759 --> 00:26:02,759 for communities to embrace change, hence the generous package. 509 00:26:02,759 --> 00:26:06,479 Yes indeed, some developers try to solve local objections 510 00:26:06,559 --> 00:26:08,599 with infrastructural additions. 511 00:26:08,839 --> 00:26:10,679 Now that I'm thinking about it, 512 00:26:10,799 --> 00:26:14,199 they could definitely do with bringing some highspeed broadband to areas. 513 00:26:14,279 --> 00:26:17,079 You know, places that aren't seen as commercially viable. 514 00:26:17,480 --> 00:26:19,480 Now you're talking. 515 00:26:20,680 --> 00:26:22,800 Ok, we've got a caller. 516 00:26:23,319 --> 00:26:25,359 I have a question for your guest. 517 00:26:25,720 --> 00:26:28,600 Given she's such an expert on our wind farm, 518 00:26:28,680 --> 00:26:32,240 I'm wondering has she been chatting to the Norskis at all. 519 00:26:34,319 --> 00:26:37,239 Eh yes, as Callum mentioned in his introduction, 520 00:26:37,319 --> 00:26:41,999 I am a freelance consultant, which is why I'm so up to speed. 521 00:26:42,079 --> 00:26:46,759 Also, I spend a lot of time in Carrigeen when I was younger, 522 00:26:46,759 --> 00:26:49,319 which is why the town means so much to me. 523 00:26:49,920 --> 00:26:51,560 At least she's standing up for a cause, 524 00:26:51,640 --> 00:26:53,920 which is more than some people in public office are doing. 525 00:26:54,319 --> 00:26:57,799 What's that supposed to mean? Well if Kate Ryan ran for office, 526 00:26:57,880 --> 00:26:59,880 she'd certainly have my vote Councillor Kelleher. 527 00:27:00,279 --> 00:27:01,959 Ay yi yi, the pair of them. 528 00:27:03,519 --> 00:27:05,519 (laughs) 529 00:27:05,519 --> 00:27:07,279 You were great! 530 00:27:07,279 --> 00:27:08,919 Oh, I'm just happy to help. 531 00:27:08,999 --> 00:27:11,479 Especially as you've got your townhall meeting coming up. 532 00:27:11,480 --> 00:27:14,440 Oh true, would be great to have a pro voice like yours on side. 533 00:27:14,880 --> 00:27:16,640 Especially as we'll be voting on the appeals. 534 00:27:16,640 --> 00:27:19,560 Yeah well I wouldn't want to be seen to interfere in town business. 535 00:27:19,559 --> 00:27:20,959 I think it's a bit late for that. 536 00:27:20,960 --> 00:27:22,960 Look, come to the meeting. 537 00:27:22,960 --> 00:27:24,560 You don't have to come up on the stage, 538 00:27:24,640 --> 00:27:26,560 just sit in the audience and I'll come up to you. 539 00:27:26,999 --> 00:27:31,039 Eh... ok, I'm in. 540 00:27:31,920 --> 00:27:33,920 Great. See ya. 541 00:27:37,999 --> 00:27:40,119 And you're back with me Callum Kelleher. 542 00:27:40,799 --> 00:27:42,799 (birds chirping) 543 00:27:48,680 --> 00:27:51,480 Maureen? Maureen. 544 00:27:51,759 --> 00:27:53,879 Have you heard your wan on Callum's show? 545 00:27:54,759 --> 00:27:57,119 There's fresh coffee in the pot. I'm on my way out. 546 00:27:57,759 --> 00:27:59,799 For someone down here on holidays, 547 00:27:59,880 --> 00:28:02,960 she's very caught up in our local windfarm business. 548 00:28:02,960 --> 00:28:04,440 Callum invited her on. 549 00:28:04,519 --> 00:28:08,639 And maybe she genuinely believes it could be a good thing for the town. 550 00:28:08,880 --> 00:28:10,720 She's not the only one. 551 00:28:11,160 --> 00:28:13,120 No need to remind me what side you're on. 552 00:28:13,519 --> 00:28:16,759 Callum has you brainwashed. It could be a God send for us, 553 00:28:16,839 --> 00:28:20,039 I don't know why you're sitting on the fence about it all. 554 00:28:20,120 --> 00:28:22,480 As an independent councillor, I have to represent all sides. 555 00:28:22,640 --> 00:28:24,680 If I come out in favour of it, 556 00:28:24,759 --> 00:28:27,999 people will be saying there goes Big Mike in support of big business, 557 00:28:28,079 --> 00:28:29,839 and not caring about the ordinary punter. 558 00:28:29,839 --> 00:28:31,559 Oh you should at least take a side. 559 00:28:32,160 --> 00:28:33,960 Show them that you have some balls. 560 00:28:34,319 --> 00:28:37,199 Oh, and for the record, nobody calls you Big Mike. 561 00:28:39,999 --> 00:28:42,639 You know what? I know a politician when I see one. 562 00:28:43,640 --> 00:28:47,360 Especially a Jackeen who comes cosying up to the country, 563 00:28:47,440 --> 00:28:49,680 acting like she has local ties. 564 00:28:49,759 --> 00:28:52,679 Mark my words, come the next local election 565 00:28:52,759 --> 00:28:56,799 she will be banging on our doors. Singing, 'KATE FOR COUNCILLOR'. 566 00:28:58,359 --> 00:29:00,159 Maybe you'll vote for her. 567 00:29:00,160 --> 00:29:01,880 568 00:29:01,880 --> 00:29:03,880 I will vote for her. 569 00:29:36,999 --> 00:29:38,439 (children laughing) 570 00:29:38,599 --> 00:29:40,399 So if the vote goes in your favour tonight, 571 00:29:40,480 --> 00:29:43,000 does that mean we're leaving? I dunno. 572 00:29:43,359 --> 00:29:45,079 Maybe, if it's a landslide. 573 00:29:45,279 --> 00:29:47,199 It's not gonna be a landslide though, is it? 574 00:29:47,880 --> 00:29:50,000 Do I get the feeling that you don't want it to be? 575 00:29:50,240 --> 00:29:52,560 I do. Like for you I mean. (laughs) 576 00:29:52,999 --> 00:29:55,239 But you like it here, don't you? I didn't say that. 577 00:29:56,039 --> 00:29:57,319 I mean, I guess it's alright for now. 578 00:29:57,319 --> 00:29:58,719 Hi! 579 00:29:58,720 --> 00:30:00,200 Hey. Hey. 580 00:30:01,120 --> 00:30:02,880 It's the Rhino. 581 00:30:03,400 --> 00:30:05,400 The what? The Rhino. 582 00:30:06,120 --> 00:30:08,520 He's a Ryan. You know, Ryan-o. 583 00:30:09,319 --> 00:30:10,959 Hey Poppy. Hello Mrs. Ryan. 584 00:30:10,960 --> 00:30:12,920 Ah no, call me Kate. What are you guys up to? 585 00:30:13,160 --> 00:30:15,160 Baz was gonna fire up the barbecue. 586 00:30:15,160 --> 00:30:19,280 Yeah, I've been practicing my brisket for the end of summer shindig. 587 00:30:19,279 --> 00:30:21,039 There's plenty to share. 588 00:30:21,440 --> 00:30:23,960 Eh no, we better go. We have this thing. 589 00:30:25,200 --> 00:30:26,520 What thing? 590 00:30:28,759 --> 00:30:30,759 Let's go. 591 00:30:31,559 --> 00:30:33,559 Laters. 592 00:30:36,200 --> 00:30:39,040 I have to meet Morten and strategize about the townhall meeting. 593 00:30:39,440 --> 00:30:41,560 That's not til like half seven. You've ages. 594 00:30:41,559 --> 00:30:43,399 Yeah, I've to get changed and prepped and everything. 595 00:30:43,720 --> 00:30:45,720 And? 596 00:30:45,999 --> 00:30:50,919 So I better go but Conor could... Murder some brisket. 597 00:30:51,839 --> 00:30:53,839 Guys, wait up. 598 00:30:54,120 --> 00:30:56,120 599 00:31:05,759 --> 00:31:07,759 (gasp) 600 00:31:07,759 --> 00:31:09,919 Clear the air? How long have you been here? 601 00:31:10,079 --> 00:31:12,999 About 3 minutes. My arse is numb. 602 00:31:12,999 --> 00:31:14,919 (laughs) 603 00:31:14,920 --> 00:31:16,320 Unless you have to be somewhere. 604 00:31:16,400 --> 00:31:19,720 Eh I do have to go meet Conor is a while, 605 00:31:19,799 --> 00:31:24,199 I probably shouldn't drink very much. Just a litttllee glass of wine then? 606 00:31:25,160 --> 00:31:27,000 The whiskey can wait. 607 00:31:26,999 --> 00:31:28,999 (sighs) Go on. Eee! 608 00:31:30,400 --> 00:31:32,400 609 00:32:07,319 --> 00:32:09,239 You sure you don't want a top up? Mm-hmm, I'm grand. 610 00:32:10,400 --> 00:32:12,400 More for me so. 611 00:32:12,799 --> 00:32:14,799 For the forgiveness of sins. 612 00:32:18,079 --> 00:32:19,159 You didn't drink? No, 613 00:32:19,240 --> 00:32:21,200 I'm just not sure of what sins we're forgiving. 614 00:32:21,359 --> 00:32:23,119 Uh, do you want a list? 615 00:32:23,120 --> 00:32:25,440 (chuckles) Is this about Dolphin gate? 616 00:32:25,440 --> 00:32:27,440 No! 617 00:32:27,839 --> 00:32:29,999 Although you did skidaddle back up to Dublin, 618 00:32:30,079 --> 00:32:32,479 leaving me to deal with the flack on that. 619 00:32:32,559 --> 00:32:33,999 Splasher knew what he was doing. 620 00:32:34,079 --> 00:32:37,239 And from what I hear, he's always been partial to the single malt. 621 00:32:37,640 --> 00:32:39,800 (laughs) Until he was beached. 622 00:32:40,039 --> 00:32:41,879 Ok, that was unfortunate. 623 00:32:42,039 --> 00:32:43,559 But it's not as if he's dead or anything. 624 00:32:43,559 --> 00:32:46,879 But he is pretty aggressive and moody these days. 625 00:32:51,120 --> 00:32:52,960 Why didn't you tell me about Conor? 626 00:32:54,399 --> 00:32:59,359 I know we lost touch... but you were at my wedding. 627 00:32:59,359 --> 00:33:01,199 You didn't say anything. 628 00:33:01,200 --> 00:33:02,800 He would have been.. 3? 629 00:33:02,799 --> 00:33:04,799 I know. 630 00:33:04,839 --> 00:33:11,079 Oh God, I know. And I'm so sorry. 631 00:33:15,120 --> 00:33:20,040 The sad, banal truth is that it feels like I never really decided anything, 632 00:33:20,040 --> 00:33:22,840 I just told this little white lie 633 00:33:22,919 --> 00:33:26,959 and after a while I was just drowning in it. 634 00:33:31,080 --> 00:33:38,200 I remember seeing the positive test and so I kind of panicked. 635 00:33:39,959 --> 00:33:41,679 I never meant to lose touch with you. 636 00:33:42,279 --> 00:33:46,119 I just... kept rolling along and... 637 00:33:47,600 --> 00:33:49,600 here we are. 638 00:33:50,919 --> 00:33:52,919 You should have told me. 639 00:33:54,279 --> 00:33:56,279 I was your friend. 640 00:33:56,439 --> 00:33:58,439 I could have helped ya. 641 00:33:58,560 --> 00:34:00,960 I didn't know I needed help. 642 00:34:02,759 --> 00:34:04,759 It hurt ya know. 643 00:34:06,919 --> 00:34:10,599 Felt like you'd done with your small town girl. 644 00:34:11,520 --> 00:34:13,240 Your little play thing. (laughs) 645 00:34:14,680 --> 00:34:17,760 It's like you had your fun, and made your mistakes, 646 00:34:19,000 --> 00:34:20,920 and then you just ditched me. 647 00:34:21,439 --> 00:34:23,199 When you were good and ready. 648 00:34:27,919 --> 00:34:30,079 Went back to your fancy life in Dublin. 649 00:34:30,919 --> 00:34:33,279 With your Cristal and cocaine. 650 00:34:33,600 --> 00:34:35,600 What? 651 00:34:35,600 --> 00:34:38,280 Ah it was the boom, it's what Dublin looked like on the telly. 652 00:34:39,160 --> 00:34:41,560 Oh, if you could have seen what my life actually looked like. (laughs) 653 00:34:44,120 --> 00:34:46,160 Lies have a life of their own. 654 00:34:50,919 --> 00:34:52,839 I'm gonna tell you something now. 655 00:34:56,520 --> 00:34:58,520 God's honest truth. 656 00:35:00,919 --> 00:35:02,919 No word of a lie. 657 00:35:06,399 --> 00:35:08,399 I need to pee. 658 00:35:08,839 --> 00:35:10,839 (groans) 659 00:35:13,319 --> 00:35:15,319 (phone sounds) 660 00:35:26,879 --> 00:35:28,879 (quietly) Mmm. Oh. Sh... 661 00:35:33,959 --> 00:35:35,959 (toilet flushes) 662 00:35:42,279 --> 00:35:44,919 Em... My marriage is in trouble. 663 00:35:48,200 --> 00:35:51,840 There. I've said it. 664 00:35:52,439 --> 00:35:54,439 It's the truth. 665 00:35:56,399 --> 00:35:58,399 It needed to be said. 666 00:35:59,160 --> 00:36:01,080 Are you going somewhere? 667 00:36:01,720 --> 00:36:03,720 Nope. 668 00:36:10,359 --> 00:36:12,639 Ok, ok. One voice please. 669 00:36:14,279 --> 00:36:16,279 You'll all get your turn. 670 00:36:16,279 --> 00:36:18,279 Shh shh shh. 671 00:36:18,279 --> 00:36:22,439 Thank you. Now you all know where I stand on this issue. 672 00:36:23,040 --> 00:36:26,000 I've made no secret of my enthusiasm for the windfarm. 673 00:36:26,520 --> 00:36:28,520 Oh yeah, every feckin' weekday. Huh? 674 00:36:28,839 --> 00:36:32,439 Monday to Friday, 10AM to midday we've heard ya. We've heard ya. 675 00:36:32,439 --> 00:36:34,439 Least we know you're a loyal listener Danny. 676 00:36:34,959 --> 00:36:39,319 But tonight is when you, the people of Carrigeen, 677 00:36:39,560 --> 00:36:41,520 have your say. 678 00:36:42,279 --> 00:36:43,839 And as is customary, 679 00:36:43,959 --> 00:36:48,039 I'll ask Councillor Michael Kelleher to say a few words. 680 00:36:48,040 --> 00:36:50,040 (applause) 681 00:36:58,799 --> 00:37:03,639 Well the way I see it, we're all on the onside here. 682 00:37:05,439 --> 00:37:07,719 We all want the best for our town. 683 00:37:07,720 --> 00:37:09,480 (applause) 684 00:37:09,479 --> 00:37:12,439 We want to see it flourish and thrive. 685 00:37:13,439 --> 00:37:15,439 We want our businesses to succeed, 686 00:37:15,439 --> 00:37:18,759 and our livelihoods to be secure. 687 00:37:19,479 --> 00:37:24,679 And I believe that the wind farm could deliver all of that. 688 00:37:27,520 --> 00:37:34,360 But I want to reassure that I will do everything in my power 689 00:37:34,439 --> 00:37:38,799 to protect our beautiful, unspoiled seascape from the ravages 690 00:37:38,879 --> 00:37:41,279 of any foreign corporations. 691 00:37:41,359 --> 00:37:43,359 (applause) 692 00:37:49,160 --> 00:37:51,960 Now, before we take comments from the floor, 693 00:37:52,080 --> 00:37:54,840 I'd just like to clarify something. 694 00:37:55,319 --> 00:37:59,479 That seems to have been forgotten by the anti windfarm lobby. 695 00:38:00,720 --> 00:38:03,680 The planning permission has been granted. 696 00:38:04,600 --> 00:38:06,720 The deal is done. 697 00:38:06,799 --> 00:38:08,879 NorskVentus are now legally entitled 698 00:38:08,959 --> 00:38:12,279 to construct those turbines out in our bay. 699 00:38:13,600 --> 00:38:17,840 But if you've got the stomach for a long protracted battle, 700 00:38:18,959 --> 00:38:21,199 then go for it. 701 00:38:21,279 --> 00:38:27,999 Or, you could concede that this isn't the worst thing to happen to our town. 702 00:38:28,080 --> 00:38:30,320 See it as a positive, 703 00:38:30,319 --> 00:38:31,599 704 00:38:31,600 --> 00:38:35,240 and lucrative step towards enhancing Carrigeen's reputation 705 00:38:35,319 --> 00:38:44,079 as the town that led the way to cleaner, future for West Cork. 706 00:38:44,279 --> 00:38:46,279 (cheers and applause) 707 00:38:46,359 --> 00:38:48,639 That's bollocks! Norskis out! 708 00:38:48,759 --> 00:38:50,999 CHANTING: Norskis out! Norskis out! 709 00:38:51,160 --> 00:38:53,400 Norskis out! Norskis out! 710 00:38:53,600 --> 00:38:55,640 Norskis out! Norskis out! 711 00:38:56,080 --> 00:38:58,080 712 00:38:59,720 --> 00:39:01,240 Norskis out! Norskis out! 713 00:39:06,439 --> 00:39:08,839 Maybe he doesn't want to change. 714 00:39:11,680 --> 00:39:13,680 And...maybe he never did. 715 00:39:19,600 --> 00:39:22,400 We don't even have sex any more. 716 00:39:22,399 --> 00:39:25,999 But love, every relationship goes through a fallow period. 717 00:39:26,200 --> 00:39:27,200 Fallow period? 718 00:39:29,479 --> 00:39:31,879 Maybe lay off the fertility metaphors. 719 00:39:32,720 --> 00:39:36,320 Kind of a touchy subject. I am so sorry. 720 00:39:36,319 --> 00:39:37,519 Yeah, I know. 721 00:39:38,879 --> 00:39:41,679 Maybe he's going through a midlife crisis. 722 00:39:44,959 --> 00:39:46,559 I've tried everything, Kate. 723 00:39:47,720 --> 00:39:51,320 Look, clearly I am no expert on relationships but... 724 00:39:52,479 --> 00:39:59,679 ...having Conor in my life has taught me a thing or two about the male of the species. 725 00:39:59,680 --> 00:40:04,360 You have to be patient with them, let them come to things in their own time. 726 00:40:04,359 --> 00:40:07,439 And if you can make them think it was their idea in the first place, 727 00:40:07,439 --> 00:40:10,359 even better. 728 00:40:11,839 --> 00:40:14,639 You've done a good job there, girl. 729 00:40:15,120 --> 00:40:17,520 He's a good lad. Have I? 730 00:40:17,919 --> 00:40:22,719 I've lied to the one person who means the most to me. 731 00:40:23,240 --> 00:40:26,440 And I've done it for all his life. 732 00:40:30,479 --> 00:40:33,679 You know I wasn't going to tell Baz. 733 00:40:33,680 --> 00:40:34,880 I never would. 734 00:40:36,000 --> 00:40:38,400 I was just raging with you. 735 00:40:40,359 --> 00:40:43,159 But you will have to tell Conor. 736 00:40:44,560 --> 00:40:50,160 Maybe you don't know anything about relationships and what do I know about parenting? 737 00:40:51,120 --> 00:40:56,320 But I do know if I was lucky enough to have the choice, 738 00:40:57,120 --> 00:40:59,520 I'd tell my kid the truth. 739 00:41:01,160 --> 00:41:05,560 Everyone's worried about making mistakes and we can't control the future. 740 00:41:07,919 --> 00:41:10,719 We just have to do what's right. 741 00:41:10,799 --> 00:41:11,799 Mmm-hmmm. 742 00:41:16,839 --> 00:41:22,039 Now do we have anyone else who would like to voice their opinion 743 00:41:22,040 --> 00:41:24,360 or ask any questions on this matter? 744 00:41:24,359 --> 00:41:25,359 Ah, Paudie. 745 00:41:26,919 --> 00:41:30,119 This community dividend lark, what's that all about? 746 00:41:30,120 --> 00:41:34,800 I heard you woman on the radio saying something about 20 percent. 747 00:41:34,799 --> 00:41:35,999 Yes, indeed. 748 00:41:38,319 --> 00:41:41,119 Let me see how this works now. 749 00:41:41,120 --> 00:41:43,040 (FEEDBACK ON MIC) Hello everyone. 750 00:41:43,040 --> 00:41:44,040 Ah, yes. 751 00:41:44,040 --> 00:41:46,240 We in NorskVentus understand that our success depends on the support of communities like yours. 752 00:41:52,240 --> 00:41:54,040 And that's why we can make a super generous offer of 20 percent community dividend to your town. 753 00:42:00,919 --> 00:42:02,919 (RIPPLES OF ENTHUSIASM IN CROWD) 754 00:42:03,359 --> 00:42:08,559 Yes, in a way you'll all be part owners of the wind farm. 755 00:42:14,399 --> 00:42:21,199 Not only do you get to do the right thing but also you get paid for it. 756 00:42:21,879 --> 00:42:24,679 How do you say, both of...no. 757 00:42:24,959 --> 00:42:28,159 Best of both worlds. Is that it? Yeah. 758 00:42:28,399 --> 00:42:31,999 To be fair it's hard to argue with that. 759 00:42:32,000 --> 00:42:36,520 I'd like to remind all outsiders that this is a Carrigeen issue. 760 00:42:36,520 --> 00:42:38,440 It is we that must live with the wind farm. 761 00:42:38,439 --> 00:42:41,639 And who knows if they really are safe. 762 00:42:41,640 --> 00:42:45,440 Let me reassure you, Councillor Kelleher, and all of you, 763 00:42:45,439 --> 00:42:49,839 it's not in NorskVentus' interest to have any safety issues whatsoever. 764 00:42:51,160 --> 00:42:52,160 Thank you. 765 00:42:52,439 --> 00:42:58,839 I must say it is most unlikely to hear a Norwegian voice speak on Irish matters. 766 00:42:58,839 --> 00:43:00,839 (laughs) 767 00:43:00,959 --> 00:43:04,959 Thank you, gentlemen. Any further comments from the floor? Yes. 768 00:43:08,959 --> 00:43:10,159 No, thank you. 769 00:43:12,319 --> 00:43:13,319 Teddy Lawson. 770 00:43:14,879 --> 00:43:20,479 Resident of this charming town for year now and as many of you know, 771 00:43:22,640 --> 00:43:25,040 I'm a passionate lover... (SCATTERED LAUGHTER) 772 00:43:25,799 --> 00:43:28,999 ...of our unique species of flora and fauna, 773 00:43:29,000 --> 00:43:32,840 as well as patron of the arts and protector of our local heritage. 774 00:43:32,839 --> 00:43:35,239 We all know ya, ya blow-in. 775 00:43:36,799 --> 00:43:38,199 The 20 percent community dividend is worthless. 776 00:43:38,200 --> 00:43:39,600 The 20 percent community dividend is worthless. 777 00:43:40,359 --> 00:43:42,359 That's not correct. (CROWD MURMUR) 778 00:43:42,359 --> 00:43:46,799 It's a very generous offer and one that we're not obliged to make. 779 00:43:46,799 --> 00:43:50,759 Norskventus' 20 percent dividend is contingent on the wind farm producing energy, 780 00:43:50,759 --> 00:43:53,999 which is at least 3 years down the line. 781 00:43:54,000 --> 00:43:58,760 And even then Norskventus will take their considerable set-up costs out first, 782 00:43:58,759 --> 00:44:03,119 which means what's left in the pot for Carrigeen will barely 783 00:44:03,120 --> 00:44:05,840 be enough to cover for the downturn in tourism. 784 00:44:05,839 --> 00:44:08,999 And given that planning permission has been granted, 785 00:44:09,000 --> 00:44:10,920 I say we need to make a bigger noise. 786 00:44:10,919 --> 00:44:15,719 Take our fight to the top, to Oslo, if we have to 787 00:44:15,720 --> 00:44:20,680 and show them we're not pushover of a backwater in the far corner of Europe. 788 00:44:20,680 --> 00:44:23,360 Whoa! Whoa! What do you mean 'backwater'? 789 00:44:23,359 --> 00:44:25,319 Is that what you be calling us when you're back home in the mainland? 790 00:44:25,319 --> 00:44:26,839 Don't get too excited. 791 00:44:26,839 --> 00:44:28,959 Hold on! Lads. 792 00:44:29,799 --> 00:44:31,399 I didn't mean it. 793 00:44:33,399 --> 00:44:39,399 That's why we need to go big or go home. OK. Thank you Mr Lawson. 794 00:44:45,919 --> 00:44:47,119 (MUSIC) (Conor laughs) 795 00:44:47,279 --> 00:44:48,279 Incredible. 796 00:44:50,319 --> 00:44:54,319 Alright, check out these kook. He means a rookie surfer. 797 00:44:57,600 --> 00:45:01,600 Dude doesn't realise he's surrounded by men in grey suits. 798 00:45:03,919 --> 00:45:05,919 I've got one for you. 799 00:45:12,560 --> 00:45:14,560 Pops, you're embarrassing me now. 800 00:45:14,560 --> 00:45:16,400 (VOICEOVER) "...all the way from Ireland..." 801 00:45:16,399 --> 00:45:17,679 Is that you? 802 00:45:18,040 --> 00:45:22,040 A million years ago, yeah. When he was a pro. 803 00:45:22,040 --> 00:45:24,120 That was a whole other life. 804 00:45:24,120 --> 00:45:26,520 No point living in the past. 805 00:45:26,520 --> 00:45:28,360 It's all about the future, right. 806 00:45:28,359 --> 00:45:29,959 It's all about now. 807 00:45:30,120 --> 00:45:31,720 True dat. Appreciate it. 808 00:45:33,319 --> 00:45:34,319 Protect it. 809 00:45:34,879 --> 00:45:39,279 Otherwise it will be gone before you realise what you had. 810 00:45:53,399 --> 00:45:54,599 And anyone else? 811 00:45:55,759 --> 00:45:57,359 My mother, Mrs Kelleher. 812 00:45:58,919 --> 00:46:02,519 What about high speed fibre broadband for the town? 813 00:46:03,000 --> 00:46:05,800 Why can't you do something about that? 814 00:46:05,879 --> 00:46:06,879 Hmmm? 815 00:46:07,240 --> 00:46:08,240 Here, lad! 816 00:46:08,879 --> 00:46:09,879 Yank! Yank! 817 00:46:09,879 --> 00:46:15,199 If you're giving away prizes, I'd like a new set of kit for our camogie team. 818 00:46:15,200 --> 00:46:17,600 And full sponsorship for the club. 819 00:46:17,600 --> 00:46:21,680 You can throw in new training pitches by the clubhouse while you're at it. 820 00:46:21,680 --> 00:46:23,920 APPLAUSE/CHEERING 821 00:46:25,479 --> 00:46:29,479 I think we'll have to wrap things up. Can we...? 822 00:46:31,160 --> 00:46:35,160 Can we have a show of hands from the floor? 823 00:46:35,160 --> 00:46:35,880 All in favour of Norskventus' wind farm and the benefits it will bring to our town, raise your hands. 824 00:46:59,319 --> 00:47:00,319 (laughs) 825 00:47:00,919 --> 00:47:03,319 And those against the wind farm. 826 00:47:05,959 --> 00:47:06,959 (CHEER) 827 00:47:13,000 --> 00:47:15,000 The nos have carried it. 828 00:47:15,000 --> 00:47:16,000 CHEERING/APPLAUSE 829 00:47:25,839 --> 00:47:30,199 While I'm personally disappointed, it's only fair to remind the nos 830 00:47:30,200 --> 00:47:35,000 that you have 4 weeks to lodge your appeals to An Bord Pleanala. 831 00:47:35,000 --> 00:47:37,000 Good night and slan abhaile. 832 00:47:38,439 --> 00:47:39,439 APPLAUSE/CHEERING 833 00:48:08,720 --> 00:48:13,520 I'm telling you Callum, that's some cop out what Teddy was saying... 834 00:48:13,520 --> 00:48:14,160 'we won't see a penny of their 20 percent'. 835 00:48:14,160 --> 00:48:18,560 Doesn't matter what side you're on. At least you showed up. 836 00:48:22,040 --> 00:48:24,840 It's a slippery slope when you're sliding 837 00:48:26,839 --> 00:48:30,039 It's a steep old hill when you're climbing 838 00:48:30,040 --> 00:48:32,760 A long way down when you're falling 839 00:48:32,759 --> 00:48:36,359 Won't you tell me when you hit the ground 840 00:48:40,839 --> 00:48:41,839 (laughter) 841 00:48:42,919 --> 00:48:43,919 (Indistinct conversation) 842 00:48:45,839 --> 00:48:46,839 Hey. 843 00:48:46,839 --> 00:48:50,839 I heard the vote went south for the Norskis. Yep. 844 00:48:50,839 --> 00:48:52,039 Amen to that. 845 00:48:52,399 --> 00:48:53,399 Ahem. 846 00:48:54,439 --> 00:49:00,839 I have to say, Kate, it's been awesome hanging out with your little conman. Conman? Conor. 847 00:49:00,839 --> 00:49:01,839 Ah. 848 00:49:01,919 --> 00:49:03,919 He thinks I've got potential. 849 00:49:03,919 --> 00:49:08,239 I'm going to have a few more lessons, see what happens. Ah... 850 00:49:08,240 --> 00:49:09,920 Don't worry, it won't cost you a penny. 851 00:49:09,919 --> 00:49:15,119 Conor's agreed to work with me in the surf school for free lessons. 852 00:49:16,000 --> 00:49:18,000 Isn't that great? It's...great. 853 00:49:19,879 --> 00:49:22,679 Yes, it's great. I'll catch you later. 854 00:49:29,080 --> 00:49:31,880 A long way down when you're falling 855 00:49:32,640 --> 00:49:36,240 Won't you tell me when you hit the ground.... 856 00:50:41,759 --> 00:50:42,959 Subtitles: RTE 2020. 61392

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.