Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,080 --> 00:00:05,400
WOMAN: So you'll be operating as a
regular holiday maker,
2
00:00:05,400 --> 00:00:08,560
who happens to be a big fan of wind
energy.
3
00:00:08,560 --> 00:00:09,560
(Chanting)
4
00:00:09,960 --> 00:00:12,960
You'll find the key objectors and
discreetly lobby them
5
00:00:13,400 --> 00:00:14,720
to drop their appeals.
6
00:00:14,720 --> 00:00:16,720
More signatures against the wind
farm.
7
00:00:16,719 --> 00:00:19,999
You'd do well to listen to the
people of this town, boy.
8
00:00:20,000 --> 00:00:21,600
I've got my bucket and spade
9
00:00:21,600 --> 00:00:23,840
and you've got your big green eco
warrior head on ya!
10
00:00:23,839 --> 00:00:25,239
It's my job.
11
00:00:25,239 --> 00:00:25,759
So work with me on this.
12
00:00:25,760 --> 00:00:29,480
But would the wind farm not mean that
there'd be a lot more trade through
the town?
13
00:00:29,480 --> 00:00:32,800
What price do we put on our
unspoiled sea views?
14
00:00:33,439 --> 00:00:35,119
The local councillor Michael
Kelleher,
15
00:00:35,119 --> 00:00:36,839
he could be for turning.
16
00:00:36,840 --> 00:00:38,520
consent to take my picture!
17
00:00:38,600 --> 00:00:39,920
owning my own body,
18
00:00:41,200 --> 00:00:42,880
Can we maybe...just try this again?
19
00:00:42,880 --> 00:00:43,520
Can we maybe...just try this again?
20
00:00:43,520 --> 00:00:45,120
His wife seems on side.
21
00:00:45,119 --> 00:00:48,359
There's a few of us who think it
mightn't be the worse thing to
happen to the town.
22
00:00:48,359 --> 00:00:49,079
So what are you doing down here?
23
00:00:49,079 --> 00:00:49,919
I thought you were in Hawaii!
24
00:00:49,920 --> 00:00:51,120
I was yeah.
25
00:00:51,119 --> 00:00:52,639
Moved back a couple of months ago.
26
00:00:52,640 --> 00:00:53,760
Take your lecture...
27
00:00:53,759 --> 00:00:54,599
...and shove it up your hole!
28
00:00:54,600 --> 00:00:56,040
Or what?!
29
00:00:57,799 --> 00:00:59,799
Hit me all you want, Danny,
30
00:01:00,799 --> 00:01:03,999
Yeah we'll see, kid, we'll see.
Mark my word, you'll be thanking me
for it.
31
00:01:04,000 --> 00:01:06,320
His son is violently pro wind farm.
32
00:01:17,719 --> 00:01:18,719
33
00:01:26,359 --> 00:01:27,359
34
00:01:59,599 --> 00:02:00,599
(Line rings)
35
00:02:00,920 --> 00:02:02,920
VOICEMAIL: "Hi this is Breege
Muller.
36
00:02:02,920 --> 00:02:05,240
"Leave a nice message after the
beep."
37
00:02:06,799 --> 00:02:07,799
Fuck it!
38
00:02:15,639 --> 00:02:16,639
39
00:02:25,000 --> 00:02:26,000
40
00:02:46,719 --> 00:02:49,399
Breege we need to talk.
We're closed so...
41
00:02:50,639 --> 00:02:52,959
B where'd you keep the chocolate
sprinkles?
42
00:02:53,039 --> 00:02:54,039
WHISPERS: Shut up.
43
00:02:58,520 --> 00:02:59,520
Thank you.
44
00:03:00,639 --> 00:03:01,639
Morning.
45
00:03:01,759 --> 00:03:03,759
I'm not interrupting anything,
I hope?
46
00:03:05,120 --> 00:03:06,800
Ah...up with the sun!
47
00:03:06,800 --> 00:03:10,000
Never had you down as an early bird
kinda gal.
48
00:03:10,000 --> 00:03:12,880
Never had you down as a chocolate
sprinkles kinda guy.
49
00:03:12,879 --> 00:03:13,879
For Breege.
50
00:03:14,400 --> 00:03:15,720
Mine's the green tea.
51
00:03:17,479 --> 00:03:21,479
Become a bit of a ritual since I got
back from Maui.
52
00:03:21,479 --> 00:03:23,759
I pop in here for all the local
gossip.
53
00:03:23,759 --> 00:03:24,759
Americano?
54
00:03:24,919 --> 00:03:25,919
To take away?
55
00:03:25,919 --> 00:03:28,719
Ah, no I'll have it here if that's
okay?
56
00:03:28,719 --> 00:03:29,639
We're not open.
57
00:03:29,639 --> 00:03:31,319
So...
Ah don't mind her,
58
00:03:31,319 --> 00:03:33,879
she's always open for a bit of auld
chin wag!
59
00:03:33,879 --> 00:03:34,159
Ha ha!
60
00:03:34,159 --> 00:03:36,119
Aren't you, B?
61
00:03:36,400 --> 00:03:37,720
Sure you know what?
62
00:03:37,879 --> 00:03:39,559
I'll give ya a hand.
63
00:03:40,319 --> 00:03:41,639
As you're not open.
64
00:03:41,639 --> 00:03:43,959
SPEAKING QUIETLY: What are you two
talking about?
65
00:03:43,960 --> 00:03:44,880
Nothing.
66
00:03:44,879 --> 00:03:45,879
Nothing?
67
00:03:45,879 --> 00:03:47,319
What nothing? Is it anything to do
with my nothing?
68
00:03:47,319 --> 00:03:48,279
Not yet.
69
00:03:48,280 --> 00:03:49,480
Not yet?!
70
00:03:49,479 --> 00:03:51,079
You gonna repeat everything I say?
71
00:03:51,080 --> 00:03:52,080
Please don't.
72
00:03:54,199 --> 00:03:55,519
...mouth like a sieve.
73
00:04:00,960 --> 00:04:02,280
Actually d'you know what?
74
00:04:02,919 --> 00:04:05,239
I will get it go after all.
75
00:04:05,400 --> 00:04:06,400
Em, Baz...
76
00:04:06,400 --> 00:04:07,200
...wanna lift to the beach?
77
00:04:07,199 --> 00:04:08,199
Oh!
78
00:04:08,520 --> 00:04:09,520
No, hang on...
79
00:04:09,520 --> 00:04:12,640
...'cause Stefan's buns will be out
of the oven in like five minutes.
80
00:04:12,639 --> 00:04:13,919
Not buns!
81
00:04:14,360 --> 00:04:15,360
Madeline's.
82
00:04:15,360 --> 00:04:17,080
Ooh I do love those madeleines!
83
00:04:17,079 --> 00:04:18,439
Yeah just came from the beach.
84
00:04:18,439 --> 00:04:19,439
Big swells.
85
00:04:21,160 --> 00:04:22,480
Yeah but he's ah...
86
00:04:22,480 --> 00:04:24,480
...icing this batch.
No I'm not!
87
00:04:24,800 --> 00:04:26,120
He is.
Come on.
88
00:04:27,360 --> 00:04:31,680
I'll have you there in five, you'll
be in the surf in ten.
89
00:04:31,680 --> 00:04:34,000
Will you put one aside for me?
90
00:04:35,240 --> 00:04:36,560
They're not keep cups!
91
00:04:36,560 --> 00:04:38,240
You can bring them back.
92
00:04:38,240 --> 00:04:40,120
I will charge you for them.
93
00:04:40,120 --> 00:04:41,120
I will!
94
00:04:41,279 --> 00:04:42,279
(Door closes)
95
00:04:45,920 --> 00:04:46,920
96
00:04:57,000 --> 00:04:58,000
It's weird.
97
00:04:58,000 --> 00:04:59,400
The whole town is different,
98
00:04:59,399 --> 00:05:01,079
but like...exactly the same.
99
00:05:02,279 --> 00:05:04,279
It's just the people that change.
100
00:05:04,279 --> 00:05:05,399
Totally.
101
00:05:08,920 --> 00:05:09,240
I mean all the lads have either
moved away or
102
00:05:09,240 --> 00:05:10,920
are shacked up with kids.
103
00:05:12,240 --> 00:05:13,920
Nobody wants to play anymore.
104
00:05:17,600 --> 00:05:18,920
At least you're here.
105
00:05:18,920 --> 00:05:19,800
Yep.
106
00:05:19,800 --> 00:05:21,800
But not for very long, so.
107
00:05:28,639 --> 00:05:29,959
I'll be off then.
108
00:05:29,959 --> 00:05:30,919
Okay.
109
00:05:30,920 --> 00:05:31,920
Seeya.
110
00:05:37,600 --> 00:05:38,600
Sorry, Kate...
111
00:05:39,240 --> 00:05:40,560
...elephant in the room!
112
00:05:42,319 --> 00:05:43,319
I gotta ask...
113
00:05:44,759 --> 00:05:46,439
...what the hell happened you?
114
00:05:47,240 --> 00:05:48,560
What do you mean?
115
00:05:49,720 --> 00:05:51,400
Well you just left, man.
116
00:05:51,399 --> 00:05:52,719
Disappeared into thin air.
117
00:05:54,319 --> 00:05:55,319
(Exhales)
118
00:05:55,480 --> 00:05:56,800
That's a bit dramatic.
119
00:05:56,800 --> 00:05:59,240
The holidays were over, I was going
back to Dublin.
120
00:05:59,240 --> 00:06:01,560
Breege says you never came back
again.
121
00:06:01,560 --> 00:06:02,920
What difference does it make?
122
00:06:02,920 --> 00:06:05,200
You were heading off to Hawaii, so...
123
00:06:05,199 --> 00:06:08,199
Just 'cause I'd no reason to...hang
on here.
124
00:06:10,920 --> 00:06:12,920
Just feel like there's unfinished
business.
125
00:06:14,519 --> 00:06:15,519
That's all.
126
00:06:17,600 --> 00:06:19,920
Don't you have a wave to catch?
127
00:06:28,560 --> 00:06:30,560
We should grab a proper coffee
128
00:06:30,720 --> 00:06:34,040
when the old Kate's ready to come
out and play.
129
00:06:43,160 --> 00:06:44,160
130
00:06:44,160 --> 00:06:45,480
Kate!
Oh hey, Callum.
131
00:06:54,800 --> 00:06:55,800
Callum Kelleher.
132
00:07:08,120 --> 00:07:12,440
Did you really have to throw him out
of the pub like that
133
00:07:12,439 --> 00:07:14,759
and embarrass him in front of
everyone?
134
00:07:15,040 --> 00:07:17,360
People are still talking about it,
Michael.
135
00:07:17,360 --> 00:07:22,400
They talk about how this family are
unable to behave in a civil manner
with each other.
136
00:07:22,399 --> 00:07:26,399
Himself and Danny Burke were going
at it pure hammer and tongs!
137
00:07:26,720 --> 00:07:27,720
Upsetting the clientele.
138
00:07:28,959 --> 00:07:30,959
I had to draw the line.
139
00:07:30,959 --> 00:07:33,759
Big Mike does not run that kind of
establishment.
140
00:07:33,759 --> 00:07:37,439
The two of you need to just kiss and
make up.
141
00:07:37,439 --> 00:07:38,879
Oh you know what I mean!
142
00:07:38,879 --> 00:07:39,879
Hug.
143
00:07:40,720 --> 00:07:42,400
Okay then, shake hands, whatever!
144
00:07:44,600 --> 00:07:48,600
The local councillor needs to be
seen to be a family man,
145
00:07:48,600 --> 00:07:51,920
especially if he's got his eye on
the national stage.
146
00:07:52,519 --> 00:07:56,519
Then Callum has got to stop slagging
me off on the radio.
147
00:07:57,360 --> 00:07:59,360
I'll have a word him, hm?
148
00:08:03,600 --> 00:08:04,600
Thanks.
149
00:08:09,319 --> 00:08:10,319
150
00:08:18,480 --> 00:08:19,480
151
00:08:34,639 --> 00:08:35,959
Woah, whoa, whoa, whoa!
152
00:08:35,960 --> 00:08:36,960
Put it back!
153
00:08:37,399 --> 00:08:38,399
Put it back.
154
00:08:41,960 --> 00:08:42,960
Hiya, Danny.
155
00:08:45,120 --> 00:08:46,120
Kay Fine?
156
00:08:46,120 --> 00:08:47,120
Yeah!
157
00:08:47,120 --> 00:08:49,120
I'm back down here on my holliers!
158
00:08:49,120 --> 00:08:52,200
Doesn't Splasher the dolphin have a
restraining order out on you?!
159
00:08:52,200 --> 00:08:53,200
(She laughs)
160
00:08:53,600 --> 00:08:55,920
I'd say that's more Breege's style
myself.
161
00:08:56,639 --> 00:09:00,319
Our sister can hold an awful grudge
so she can. Hm-mm.
162
00:09:00,320 --> 00:09:01,640
You off out today?
163
00:09:01,639 --> 00:09:03,399
Could do with the help of a hardy
woman!
164
00:09:03,399 --> 00:09:06,079
Do you not remember my terrible sea
legs?
165
00:09:06,240 --> 00:09:09,240
We've got some fresh mackerel here
if you're interested.
166
00:09:09,240 --> 00:09:10,040
Yeah sure. If you've got some I'll
buy.
167
00:09:10,039 --> 00:09:11,919
Not at all!
168
00:09:11,919 --> 00:09:13,359
Climb aboard and we'll sort you out.
169
00:09:13,360 --> 00:09:14,520
Come on.
170
00:09:17,759 --> 00:09:18,759
Right.
171
00:09:19,360 --> 00:09:20,360
Eh...
172
00:09:20,559 --> 00:09:21,559
...the...
173
00:09:22,279 --> 00:09:23,279
...thank you.
174
00:09:27,519 --> 00:09:28,519
Alright?
Yeah!
175
00:09:29,159 --> 00:09:30,839
Will ya get the fish?!
176
00:09:35,320 --> 00:09:36,320
Oh!
177
00:09:36,679 --> 00:09:37,679
Very pungent!
178
00:09:37,679 --> 00:09:38,679
(Laughs awkwardly)
179
00:09:38,960 --> 00:09:40,640
Fine, fresh Atlantic fish.
Uh-huh.
180
00:09:40,919 --> 00:09:42,599
Enjoy it while it lasts!
181
00:09:42,600 --> 00:09:44,240
When those turbines go up,
182
00:09:44,240 --> 00:09:45,920
they'll scare the fish clean out of
the bay!
183
00:09:45,919 --> 00:09:49,199
Oh I didn't realise the little things
were that sensitive! Poor things!
184
00:09:49,200 --> 00:09:50,520
No more than yourself!
185
00:09:50,519 --> 00:09:52,359
We'll have to go much further out,
186
00:09:52,360 --> 00:09:54,680
compete with all them Spanish super
trawlers.
187
00:09:55,279 --> 00:09:57,959
More big money putting us out of
business.
188
00:09:57,960 --> 00:10:01,040
And it the weather's bad, there's
every chance we'll crash into them.
189
00:10:01,039 --> 00:10:02,879
Are they not spaced out for that
reason?
190
00:10:02,879 --> 00:10:04,559
Think I read that somewhere.
191
00:10:04,559 --> 00:10:05,959
It's more than that.
192
00:10:05,960 --> 00:10:07,280
It's how they look.
193
00:10:07,279 --> 00:10:09,159
Big steel columns sticking out of
the bay,
194
00:10:09,159 --> 00:10:10,319
looking like...
195
00:10:11,159 --> 00:10:12,159
...destroying the...
196
00:10:12,879 --> 00:10:15,879
The heart stopping beauty of our
wild Atlantic bay,
197
00:10:17,639 --> 00:10:19,959
as the headland hugs the salty
ocean,
198
00:10:20,120 --> 00:10:21,440
this warm, windswept embrace.
199
00:10:28,600 --> 00:10:29,600
Listen...
200
00:10:29,639 --> 00:10:32,319
...us fishermen speak with one voice
on this,
201
00:10:32,320 --> 00:10:33,640
we're not for turning.
202
00:10:35,879 --> 00:10:36,879
Oh!
203
00:10:37,240 --> 00:10:38,920
I think I...be off.
204
00:10:40,279 --> 00:10:43,279
My stomach's starting to realise it's
on the water.
205
00:10:43,279 --> 00:10:44,279
Alright so.
206
00:10:44,399 --> 00:10:45,719
Oh.
Need a hand?
207
00:10:45,720 --> 00:10:46,720
Yeah.
208
00:10:49,759 --> 00:10:51,759
You not want the fish then?
209
00:10:51,759 --> 00:10:52,879
Just...
210
00:10:54,159 --> 00:10:55,159
Thanks.
211
00:10:57,960 --> 00:10:58,960
Right, girls!
212
00:10:59,840 --> 00:11:00,840
Come on!
213
00:11:05,120 --> 00:11:05,800
Well done!
214
00:11:05,799 --> 00:11:06,119
Well done!
215
00:11:06,960 --> 00:11:07,960
That's it!
216
00:11:09,960 --> 00:11:10,960
Pass it!
217
00:11:11,559 --> 00:11:12,559
218
00:11:14,519 --> 00:11:16,199
On your toes...nice one!
219
00:11:22,039 --> 00:11:23,039
Energetic bunch!
220
00:11:24,120 --> 00:11:26,120
One of yours among that lot?
221
00:11:26,120 --> 00:11:28,920
Oh my lad, no! He's not the sporty
type!
222
00:11:28,919 --> 00:11:29,919
Pity.
223
00:11:32,200 --> 00:11:33,200
Away from drugs,
224
00:11:33,759 --> 00:11:34,759
booze,
225
00:11:35,120 --> 00:11:36,120
terrorist organisations.
226
00:11:36,679 --> 00:11:37,999
That's it, come on!
227
00:11:38,840 --> 00:11:39,840
You know...
228
00:11:40,360 --> 00:11:42,680
...we don't get many spectators at
training.
229
00:11:44,399 --> 00:11:45,319
Yeah I was...
230
00:11:45,320 --> 00:11:45,720
...just passing and I really like eh
GAA,
231
00:11:45,720 --> 00:11:48,000
...just passing and I really like eh
GAA,
232
00:11:49,879 --> 00:11:51,879
all the GAA sports, the hurling,
233
00:11:51,879 --> 00:11:52,879
camogie.
234
00:11:54,480 --> 00:11:55,480
Is that Poppy?
235
00:11:55,480 --> 00:11:57,920
My son's taken a bit of a shine to
her.
236
00:11:57,919 --> 00:11:59,759
(Laughing)
237
00:11:59,759 --> 00:12:00,759
Christ, girl!
238
00:12:01,240 --> 00:12:03,920
I thought I'd seen some over
involved parents!
239
00:12:03,919 --> 00:12:04,799
That poor lad.
240
00:12:04,799 --> 00:12:07,119
It's not like I followed her here.
241
00:12:07,279 --> 00:12:10,279
But as I'm here, what's she like?
Not bad.
242
00:12:10,279 --> 00:12:11,279
For a blow-in.
243
00:12:11,279 --> 00:12:12,799
Good strike on her.
244
00:12:12,799 --> 00:12:13,799
Nice one, Poppy!
245
00:12:13,840 --> 00:12:15,160
Good commitment, nice one!
246
00:12:15,159 --> 00:12:17,119
Yeah but you know what I mean?
247
00:12:17,120 --> 00:12:18,400
What's she like?
248
00:12:18,399 --> 00:12:19,399
Nice girl.
249
00:12:19,480 --> 00:12:20,480
Oh.
250
00:12:20,960 --> 00:12:22,960
Especially considering she's Teddy
Lawson's daughter,
251
00:12:22,960 --> 00:12:23,960
pompous prick!
252
00:12:24,159 --> 00:12:25,479
(Whistle blows)
Alright, girls!
253
00:12:28,720 --> 00:12:31,040
Hello, Mrs. Ryan.
Ah it's Poppy, right?
254
00:12:31,200 --> 00:12:32,200
Yeah.
255
00:12:32,200 --> 00:12:34,480
Yeah...I thought I'd stop by and take
a look,
256
00:12:34,480 --> 00:12:36,880
I used to love a bit of hockey in my
day.
257
00:12:36,879 --> 00:12:38,999
Yeah we're not big into hockey round
here!
258
00:12:39,000 --> 00:12:40,000
It's all GAA.
259
00:12:40,480 --> 00:12:43,160
Well Connor tells me you're an
excellent surfer.
260
00:12:43,159 --> 00:12:45,439
Yeah, I'm heading to the beach this
afternoon.
261
00:12:45,440 --> 00:12:47,880
Hoping to get him off the beach and
onto a board.
262
00:12:47,879 --> 00:12:49,159
Good luck with that!
263
00:12:49,159 --> 00:12:50,479
Connor hates the water.
264
00:12:51,720 --> 00:12:52,720
(Girls cheering)
265
00:12:53,279 --> 00:12:54,599
Yeah, see you later.
266
00:12:54,600 --> 00:12:55,600
Seeya, bye.
267
00:12:59,519 --> 00:13:00,519
268
00:13:06,720 --> 00:13:09,400
And just so you know it's Mizen
Head,
269
00:13:09,399 --> 00:13:10,399
not Mi-zen.
270
00:13:13,159 --> 00:13:15,479
And the madeleines are on the house.
271
00:13:17,840 --> 00:13:19,160
That is so sweet.
272
00:13:20,919 --> 00:13:22,239
We love your buns!
273
00:13:22,240 --> 00:13:23,240
Thank you.
274
00:13:23,240 --> 00:13:24,760
What are you doing...
275
00:13:24,759 --> 00:13:26,439
...giving away all our stock?
276
00:13:26,679 --> 00:13:27,999
I'm just being hospitable.
277
00:13:28,840 --> 00:13:30,840
With a tenner's worth of buns?
278
00:13:31,039 --> 00:13:32,039
They're madeleines, Breege...
279
00:13:32,039 --> 00:13:33,039
...madeleines.
280
00:13:36,360 --> 00:13:37,680
Hey. You're back again.
281
00:13:39,559 --> 00:13:40,559
Come on, Kate.
282
00:13:40,759 --> 00:13:41,759
Don't be coy.
283
00:13:41,759 --> 00:13:45,519
No I just wanted to bring you out for
a drink, bite to eat, my treat.
284
00:13:45,519 --> 00:13:49,519
Butter me up...make sure I don't
spill the beans to Baz?
285
00:13:49,519 --> 00:13:49,919
No!
286
00:13:49,919 --> 00:13:51,239
Well...yeah that but,
287
00:13:53,639 --> 00:13:57,959
I also really wanted to see if we
could get passed our past
288
00:13:58,200 --> 00:13:59,520
and be pals again.
289
00:14:02,600 --> 00:14:03,600
(Phone rings)
290
00:14:05,679 --> 00:14:08,999
I'm so sorry, I actually have to
take t his,
291
00:14:09,000 --> 00:14:11,640
can you...would you just think about
it?
292
00:14:11,639 --> 00:14:12,639
Please?
293
00:14:19,960 --> 00:14:20,960
294
00:14:24,639 --> 00:14:25,639
Bye, seeya later!
295
00:14:26,240 --> 00:14:27,560
Have a good day.
296
00:14:31,519 --> 00:14:32,839
Do you miss Cornwall?
297
00:14:32,840 --> 00:14:33,840
Eh, no.
298
00:14:34,240 --> 00:14:37,560
I go back all the time to see my
mum.
299
00:14:37,559 --> 00:14:38,599
Does she get over here much?
300
00:14:38,600 --> 00:14:39,600
No.
301
00:14:40,080 --> 00:14:41,760
They way my parents argue,
302
00:14:42,159 --> 00:14:45,479
it's better there's a large body of
water between them!
303
00:14:45,480 --> 00:14:48,120
Neither island's big enough for the
both of them.
304
00:14:48,120 --> 00:14:48,800
One problem I don't have.
305
00:14:48,799 --> 00:14:50,799
What's the story with your dad?
306
00:14:50,919 --> 00:14:52,599
Eh I don't have one.
307
00:14:52,600 --> 00:14:53,600
Oh, soz!
308
00:14:55,720 --> 00:14:58,400
Is he just out of the picture or?
309
00:14:58,480 --> 00:15:00,160
Nah, nah...no big story.
310
00:15:01,399 --> 00:15:02,719
I'm a donor job.
311
00:15:02,720 --> 00:15:05,880
Yeah my mam didn't want to wait to
meet anyone.
312
00:15:05,879 --> 00:15:07,199
Just as well really.
313
00:15:08,279 --> 00:15:09,279
That's...brave.
314
00:15:11,600 --> 00:15:12,600
So anyway...
315
00:15:13,200 --> 00:15:14,200
...take this.
316
00:15:14,399 --> 00:15:15,719
Oh...there you go!
317
00:15:16,240 --> 00:15:17,560
Follow me over here.
318
00:15:18,919 --> 00:15:19,919
319
00:15:22,519 --> 00:15:25,199
Put it down about here. Face this
way.
320
00:15:26,919 --> 00:15:27,919
Push yourself up.
321
00:15:30,840 --> 00:15:31,840
Down and up.
322
00:15:32,159 --> 00:15:33,159
Whoosh yourself...oh!
323
00:15:34,840 --> 00:15:35,840
Whoosh yourself up.
324
00:15:38,320 --> 00:15:39,320
Yeah!
325
00:15:49,720 --> 00:15:50,720
(Shouting)
326
00:15:52,000 --> 00:15:53,000
(Laughing)
327
00:16:00,360 --> 00:16:03,360
I don't know what all the fuss is
about.
328
00:16:03,360 --> 00:16:07,040
It's a wind farm, not social housing
or a refugee centre.
329
00:16:08,799 --> 00:16:11,119
Oh, Kate...come in, there's fresh
tea.
330
00:16:16,759 --> 00:16:17,759
Love a cuppa.
331
00:16:17,759 --> 00:16:20,479
We were just talking about the whole
wind farm fiasco.
332
00:16:20,480 --> 00:16:21,200
Oh?
333
00:16:21,200 --> 00:16:22,200
This is Cliona.
334
00:16:22,480 --> 00:16:23,480
Family friend.
335
00:16:23,480 --> 00:16:24,480
Hiya.
336
00:16:24,679 --> 00:16:26,679
Down on your holidays, is it?
337
00:16:27,120 --> 00:16:28,120
Eh yeah, mm-hmm.
338
00:16:29,039 --> 00:16:30,039
Dublin...I assume?
339
00:16:32,600 --> 00:16:33,920
Cliona got me this.
340
00:16:35,080 --> 00:16:36,080
She loves it.
341
00:16:36,639 --> 00:16:37,639
Gorgeous!
342
00:16:37,919 --> 00:16:39,239
Eh yeah...it's em...
343
00:16:52,320 --> 00:16:53,320
Ooh!
344
00:16:56,440 --> 00:16:57,440
Mmm. It's vegan.
345
00:16:58,360 --> 00:16:59,360
Low fat.
346
00:16:59,480 --> 00:17:00,480
Gluten free.
347
00:17:01,399 --> 00:17:02,399
Mm.
348
00:17:02,759 --> 00:17:03,759
No!
349
00:17:04,079 --> 00:17:05,399
Wall-to-wall butter and sugar!
350
00:17:05,400 --> 00:17:06,400
God...no!
351
00:17:07,599 --> 00:17:09,599
This eh...doesn't happen by
accident!
352
00:17:10,880 --> 00:17:11,880
(Chuckles quietly)
353
00:17:13,519 --> 00:17:14,519
So...
354
00:17:15,759 --> 00:17:18,439
...what's all this about a wind farm
fiasco?
355
00:17:18,440 --> 00:17:20,520
Well we'll know more about that on
Monday.
356
00:17:20,519 --> 00:17:21,879
Town hall meeting.
357
00:17:22,000 --> 00:17:23,000
Callum's organising it.
358
00:17:23,359 --> 00:17:24,679
'Emceeing' he calls it.
359
00:17:24,680 --> 00:17:26,000
Ugh...he'll love that!
360
00:17:26,839 --> 00:17:29,519
Listen I better head, I need to
pack.
361
00:17:29,559 --> 00:17:31,559
Cliona's an air hostess.
Flight attendant!
362
00:17:32,480 --> 00:17:34,160
Less glamourous than it sounds.
363
00:17:34,680 --> 00:17:37,000
Long haul to San Fran tomorrow. Ugh!
364
00:17:37,000 --> 00:17:37,560
Aw.
365
00:17:37,559 --> 00:17:38,879
I'll see myself out.
366
00:17:39,079 --> 00:17:40,399
Nice to meet you...
367
00:17:40,720 --> 00:17:41,720
...Karen.
368
00:17:46,799 --> 00:17:47,799
She seems...nice.
369
00:17:49,200 --> 00:17:50,200
Callum's ex-wife.
370
00:17:51,720 --> 00:17:54,720
Still married in the eyes of the
church though,
371
00:17:54,759 --> 00:17:56,759
so there's hope for them yet.
372
00:17:57,119 --> 00:17:58,799
But not for that blouse!
373
00:18:01,880 --> 00:18:02,880
374
00:18:09,799 --> 00:18:12,479
(Baz sings)
For the sun, for the light,
375
00:18:12,480 --> 00:18:14,480
for the right for the master.
376
00:18:16,799 --> 00:18:18,479
We come to be kind,
377
00:18:18,559 --> 00:18:20,559
to be born here and after.
378
00:18:21,839 --> 00:18:22,839
Hey!
379
00:18:23,759 --> 00:18:26,079
Hey sister in suds!
How you doing?
380
00:18:28,640 --> 00:18:29,640
Baz Crowley.
381
00:18:29,640 --> 00:18:33,640
Sorry this is Connor Ryan.
Oh...Kate's son, am I right, bro?
382
00:18:34,400 --> 00:18:35,400
Yep that's me.
383
00:18:36,440 --> 00:18:37,440
Your mam she's...
384
00:18:38,319 --> 00:18:39,319
...she's ricos.
385
00:18:39,319 --> 00:18:40,639
That means she's perfect.
386
00:18:40,920 --> 00:18:41,920
Is she?!
387
00:18:43,000 --> 00:18:47,680
Yeah she's kind of like the layer of
water in a wetsuit, you know,
388
00:18:47,680 --> 00:18:50,440
chilly at first but when you get her
warmed up...
389
00:18:50,440 --> 00:18:52,800
Ah...I was telling Connor you're the
guy to talk to if he wants proper
lessons.
390
00:18:52,799 --> 00:18:54,639
Yeah man.
391
00:18:54,640 --> 00:18:56,320
You can't force it, bro.
392
00:18:56,319 --> 00:18:59,359
Your mum was saying the water's not
really your thing.
393
00:18:59,359 --> 00:19:02,319
Well he spent enough time falling
into it today!
394
00:19:02,319 --> 00:19:03,319
Thanks!
395
00:19:03,759 --> 00:19:05,079
Beers, fridge, help yourself.
396
00:19:13,519 --> 00:19:15,519
This is our hay day, baby.
397
00:19:18,400 --> 00:19:20,080
We're not gonna be afraid...
398
00:19:24,000 --> 00:19:25,320
How was your day?
399
00:19:25,960 --> 00:19:27,280
Yeah, pretty good actually.
400
00:19:28,559 --> 00:19:30,559
I met one of your ex-boyfriends.
401
00:19:30,559 --> 00:19:33,519
Well I'm assuming it was the way he
talked about you!
402
00:19:33,519 --> 00:19:34,719
Oh?
403
00:19:34,960 --> 00:19:36,640
Yeah that eh Baz Crowley.
404
00:19:37,759 --> 00:19:40,439
Weird that you never mentioned you
and him.
405
00:19:40,440 --> 00:19:41,920
What was he saying about me?
406
00:19:41,920 --> 00:19:42,920
(Scoffs)
407
00:19:43,119 --> 00:19:45,119
Gross stuff about water in wetsuits.
408
00:19:46,680 --> 00:19:49,000
Besides that I guess he was alright.
409
00:19:51,400 --> 00:19:52,720
Totally different to you.
410
00:19:53,759 --> 00:19:55,079
He's pretty laid back.
411
00:19:55,079 --> 00:19:56,079
I'm laid back!
412
00:19:56,119 --> 00:19:57,119
(Laughs)
413
00:19:57,119 --> 00:19:59,319
Come on, I can be when I wanna be.
414
00:19:59,319 --> 00:20:01,119
We can't all be beach bums,
415
00:20:01,119 --> 00:20:03,519
some of us have the pressures of life
to deal with.
416
00:20:03,519 --> 00:20:06,839
Yeah, and we can't all be career
warriors like you.
417
00:20:07,359 --> 00:20:09,679
Anyway, guess I'll give him a
chance,
418
00:20:09,680 --> 00:20:12,320
he's gonna take me out for a surf
lesson.
419
00:20:12,319 --> 00:20:13,919
Surfing? That's not your vibe.
420
00:20:13,920 --> 00:20:14,920
Mum...
421
00:20:15,039 --> 00:20:16,359
...please, never say 'vibe'.
422
00:20:17,720 --> 00:20:19,400
It really doesn't suit you.
423
00:20:19,640 --> 00:20:20,640
(He laughs)
424
00:20:20,920 --> 00:20:21,920
(Scoffs)
425
00:20:21,920 --> 00:20:22,920
(Closes door)
426
00:20:32,720 --> 00:20:34,400
(Music plays)
(Surfing ad plays)
427
00:20:57,279 --> 00:20:59,279
(phone sounds)
428
00:21:32,640 --> 00:21:35,680
Kate! I didn't know you were a
runner.
429
00:21:35,759 --> 00:21:37,679
Oh, completely!
430
00:21:37,680 --> 00:21:39,680
Yeah, it's like a drug when you get
into it.
431
00:21:40,279 --> 00:21:42,719
Not that I've ever done drugs.
Of course.
432
00:21:42,839 --> 00:21:44,319
Strictly ketamine for me.
433
00:21:44,519 --> 00:21:45,839
(laughs)
Do you wanna join?
434
00:21:46,720 --> 00:21:49,840
Eh, no I was just warming down
myself.
435
00:21:50,400 --> 00:21:52,840
Wow, you didn't even break a sweat
I'm impressed.
436
00:21:52,960 --> 00:21:54,640
Mm. I'm...quite fit.
437
00:21:54,680 --> 00:21:56,440
I was just admiring the view.
438
00:21:56,680 --> 00:21:58,200
Yeah it's really something.
439
00:22:00,839 --> 00:22:01,039
I don't want to have to swim this
route in 20 years time.
440
00:22:01,039 --> 00:22:02,759
I don't want to have to swim this
route in 20 years time.
441
00:22:02,960 --> 00:22:06,080
God, it must be hard though. Banging
the green drum out there by yourself.
442
00:22:06,359 --> 00:22:07,639
Ah, we're always looking for allies.
443
00:22:07,799 --> 00:22:10,359
Anyway to fill the airtime.
What about China?
444
00:22:10,440 --> 00:22:13,280
They're doing some really interesting
stuff with green energy.
445
00:22:13,359 --> 00:22:15,559
It's just hard convincing people here
though.
446
00:22:16,599 --> 00:22:17,839
What is it that you do again?
447
00:22:18,720 --> 00:22:20,720
I don't remember hearing it.
448
00:22:22,759 --> 00:22:24,759
449
00:22:43,880 --> 00:22:45,880
They're in here somewhere.
450
00:22:48,359 --> 00:22:50,359
Ah, I didn't think I'd see those
again.
451
00:22:51,440 --> 00:22:53,200
Sorry for running out on you, B.
452
00:22:53,720 --> 00:22:55,640
Slave to the wave and all.
453
00:22:57,400 --> 00:23:00,240
I can't believe I missed out on
those iced madeleines.
454
00:23:00,440 --> 00:23:03,480
Fuck my life, if I hear another word
about those madeleines.
455
00:23:04,039 --> 00:23:06,039
Whoa.
Ugh, sorry.
456
00:23:06,120 --> 00:23:10,200
Just that it's all Stefan talks
about at the moment.
457
00:23:10,720 --> 00:23:13,360
It's all work, and business,
458
00:23:13,440 --> 00:23:17,120
and whatever recipe he's perfecting
this month.
459
00:23:18,759 --> 00:23:20,719
Why, is he dragging his heels on the
fostering?
460
00:23:21,400 --> 00:23:23,400
I didn't say that.
461
00:23:23,599 --> 00:23:25,679
Ah, I can tell.
462
00:23:25,680 --> 00:23:27,680
Am I that transparent?
463
00:23:30,880 --> 00:23:32,960
You just seem a bit wound up lately,
that's all.
464
00:23:33,799 --> 00:23:35,799
Ah.
465
00:23:36,759 --> 00:23:39,039
I thought things were going well.
466
00:23:39,960 --> 00:23:41,720
You not almost on the fostering
panel?
467
00:23:42,240 --> 00:23:43,600
And you see that's the thing,
468
00:23:43,720 --> 00:23:46,320
Stefan keeps putting off the final
interview.
469
00:23:47,799 --> 00:23:49,879
It's like there's always an excuse.
470
00:23:51,039 --> 00:23:54,959
Part of me thinks maybe he's just
not ready to be a parent.
471
00:23:57,920 --> 00:23:59,920
Are you?
472
00:24:01,839 --> 00:24:06,079
Look B, people deal with things in
their own way.
473
00:24:06,759 --> 00:24:10,439
Huh? You just gotta do you.
474
00:24:12,240 --> 00:24:14,480
Try winding yourself down a bit.
475
00:24:14,599 --> 00:24:16,599
You know?
476
00:24:17,880 --> 00:24:19,800
Otherwise you'll be no good to
anyone.
477
00:24:20,839 --> 00:24:22,839
Especially not a kid.
478
00:24:28,519 --> 00:24:30,519
Tune in to me,
479
00:24:30,599 --> 00:24:33,799
Callum Kelleher for your mid-morning
truth seeking missile.
480
00:24:33,799 --> 00:24:38,519
Broadcasting across the bay, it's
Westcoast 105 FM.
481
00:24:42,279 --> 00:24:45,399
And I'm delighted to introduce my
next guest Kate Ryan,
482
00:24:45,400 --> 00:24:51,040
a visitor to our town who also
happens to be an environmental
compliance consultant.
483
00:24:51,039 --> 00:24:54,319
So I've asked her in to discuss the
ins and outs
484
00:24:54,400 --> 00:24:56,800
of all things wind farm ahead of
Monday's townhall meeting Carrigeen.
485
00:24:56,880 --> 00:24:58,280
Kate?
486
00:24:58,279 --> 00:25:01,799
Yes, that's right Callum. I've been
all over Europe with my work.
487
00:25:01,880 --> 00:25:04,480
So I've had the opportunity actually
to see first hand
488
00:25:04,559 --> 00:25:06,919
the benefits that wind energy can
bring to others.
489
00:25:07,120 --> 00:25:08,840
And why do you think those others
490
00:25:08,920 --> 00:25:11,120
have embraced wind energy in such a
bit way?
491
00:25:11,559 --> 00:25:13,719
Well obviously there's the clean
green aspect,
492
00:25:13,720 --> 00:25:16,040
but I'm noting more the benefits
economically
493
00:25:16,120 --> 00:25:18,120
that it brings to a community.
494
00:25:18,400 --> 00:25:22,160
As a compliance officer, you see the
good, the bad and the ugly,
495
00:25:22,359 --> 00:25:24,919
but done right by a reputable
company,
496
00:25:24,920 --> 00:25:26,600
there are a lot of upsides.
497
00:25:26,799 --> 00:25:27,839
Get those calls coming in,
498
00:25:27,920 --> 00:25:30,200
but in the meantime we'll kick
things off with an email.
499
00:25:30,519 --> 00:25:36,399
'Hey Callum, I wanna know why we're
letting another foreign power take
our energy.'
500
00:25:36,480 --> 00:25:39,280
Short and to the point. Kate?
501
00:25:39,599 --> 00:25:42,759
Well I think the key here is that
502
00:25:42,839 --> 00:25:45,599
NorskVentus are offering a 20 percent
dividend.
503
00:25:45,680 --> 00:25:48,400
And eh, I would imagine during
construction
504
00:25:48,480 --> 00:25:52,000
they'll be hiring local crews, and
using local services.
505
00:25:52,400 --> 00:25:54,440
So it's an economic win-win for the
town.
506
00:25:54,559 --> 00:25:56,239
It is.
507
00:25:56,319 --> 00:25:59,679
Reputable companies are very aware of
how hard it is
508
00:25:59,759 --> 00:26:02,759
for communities to embrace change,
hence the generous package.
509
00:26:02,759 --> 00:26:06,479
Yes indeed, some developers try to
solve local objections
510
00:26:06,559 --> 00:26:08,599
with infrastructural additions.
511
00:26:08,839 --> 00:26:10,679
Now that I'm thinking about it,
512
00:26:10,799 --> 00:26:14,199
they could definitely do with
bringing some highspeed broadband
to areas.
513
00:26:14,279 --> 00:26:17,079
You know, places that aren't seen as
commercially viable.
514
00:26:17,480 --> 00:26:19,480
Now you're talking.
515
00:26:20,680 --> 00:26:22,800
Ok, we've got a caller.
516
00:26:23,319 --> 00:26:25,359
I have a question for your guest.
517
00:26:25,720 --> 00:26:28,600
Given she's such an expert on our
wind farm,
518
00:26:28,680 --> 00:26:32,240
I'm wondering has she been chatting
to the Norskis at all.
519
00:26:34,319 --> 00:26:37,239
Eh yes, as Callum mentioned in his
introduction,
520
00:26:37,319 --> 00:26:41,999
I am a freelance consultant, which is
why I'm so up to speed.
521
00:26:42,079 --> 00:26:46,759
Also, I spend a lot of time in
Carrigeen when I was younger,
522
00:26:46,759 --> 00:26:49,319
which is why the town means so much
to me.
523
00:26:49,920 --> 00:26:51,560
At least she's standing up for a
cause,
524
00:26:51,640 --> 00:26:53,920
which is more than some people in
public office are doing.
525
00:26:54,319 --> 00:26:57,799
What's that supposed to mean?
Well if Kate Ryan ran for office,
526
00:26:57,880 --> 00:26:59,880
she'd certainly have my vote
Councillor Kelleher.
527
00:27:00,279 --> 00:27:01,959
Ay yi yi, the pair of them.
528
00:27:03,519 --> 00:27:05,519
(laughs)
529
00:27:05,519 --> 00:27:07,279
You were great!
530
00:27:07,279 --> 00:27:08,919
Oh, I'm just happy to help.
531
00:27:08,999 --> 00:27:11,479
Especially as you've got your
townhall meeting coming up.
532
00:27:11,480 --> 00:27:14,440
Oh true, would be great to have a
pro voice like yours on side.
533
00:27:14,880 --> 00:27:16,640
Especially as we'll be voting on the
appeals.
534
00:27:16,640 --> 00:27:19,560
Yeah well I wouldn't want to be seen
to interfere in town business.
535
00:27:19,559 --> 00:27:20,959
I think it's a bit late for that.
536
00:27:20,960 --> 00:27:22,960
Look, come to the meeting.
537
00:27:22,960 --> 00:27:24,560
You don't have to come up on the
stage,
538
00:27:24,640 --> 00:27:26,560
just sit in the audience and I'll
come up to you.
539
00:27:26,999 --> 00:27:31,039
Eh... ok, I'm in.
540
00:27:31,920 --> 00:27:33,920
Great.
See ya.
541
00:27:37,999 --> 00:27:40,119
And you're back with me Callum
Kelleher.
542
00:27:40,799 --> 00:27:42,799
(birds chirping)
543
00:27:48,680 --> 00:27:51,480
Maureen? Maureen.
544
00:27:51,759 --> 00:27:53,879
Have you heard your wan on Callum's
show?
545
00:27:54,759 --> 00:27:57,119
There's fresh coffee in the pot.
I'm on my way out.
546
00:27:57,759 --> 00:27:59,799
For someone down here on holidays,
547
00:27:59,880 --> 00:28:02,960
she's very caught up in our local
windfarm business.
548
00:28:02,960 --> 00:28:04,440
Callum invited her on.
549
00:28:04,519 --> 00:28:08,639
And maybe she genuinely believes it
could be a good thing for the town.
550
00:28:08,880 --> 00:28:10,720
She's not the only one.
551
00:28:11,160 --> 00:28:13,120
No need to remind me what side
you're on.
552
00:28:13,519 --> 00:28:16,759
Callum has you brainwashed.
It could be a God send for us,
553
00:28:16,839 --> 00:28:20,039
I don't know why you're sitting on
the fence about it all.
554
00:28:20,120 --> 00:28:22,480
As an independent councillor, I
have to represent all sides.
555
00:28:22,640 --> 00:28:24,680
If I come out in favour of it,
556
00:28:24,759 --> 00:28:27,999
people will be saying there goes Big
Mike in support of big business,
557
00:28:28,079 --> 00:28:29,839
and not caring about the ordinary
punter.
558
00:28:29,839 --> 00:28:31,559
Oh you should at least take a side.
559
00:28:32,160 --> 00:28:33,960
Show them that you have some balls.
560
00:28:34,319 --> 00:28:37,199
Oh, and for the record, nobody calls
you Big Mike.
561
00:28:39,999 --> 00:28:42,639
You know what? I know a politician
when I see one.
562
00:28:43,640 --> 00:28:47,360
Especially a Jackeen who comes
cosying up to the country,
563
00:28:47,440 --> 00:28:49,680
acting like she has local ties.
564
00:28:49,759 --> 00:28:52,679
Mark my words, come the next local
election
565
00:28:52,759 --> 00:28:56,799
she will be banging on our doors.
Singing, 'KATE FOR COUNCILLOR'.
566
00:28:58,359 --> 00:29:00,159
Maybe you'll vote for her.
567
00:29:00,160 --> 00:29:01,880
568
00:29:01,880 --> 00:29:03,880
I will vote for her.
569
00:29:36,999 --> 00:29:38,439
(children laughing)
570
00:29:38,599 --> 00:29:40,399
So if the vote goes in your favour
tonight,
571
00:29:40,480 --> 00:29:43,000
does that mean we're leaving?
I dunno.
572
00:29:43,359 --> 00:29:45,079
Maybe, if it's a landslide.
573
00:29:45,279 --> 00:29:47,199
It's not gonna be a landslide
though, is it?
574
00:29:47,880 --> 00:29:50,000
Do I get the feeling that you don't
want it to be?
575
00:29:50,240 --> 00:29:52,560
I do. Like for you I mean.
(laughs)
576
00:29:52,999 --> 00:29:55,239
But you like it here, don't you?
I didn't say that.
577
00:29:56,039 --> 00:29:57,319
I mean, I guess it's alright for
now.
578
00:29:57,319 --> 00:29:58,719
Hi!
579
00:29:58,720 --> 00:30:00,200
Hey.
Hey.
580
00:30:01,120 --> 00:30:02,880
It's the Rhino.
581
00:30:03,400 --> 00:30:05,400
The what?
The Rhino.
582
00:30:06,120 --> 00:30:08,520
He's a Ryan. You know, Ryan-o.
583
00:30:09,319 --> 00:30:10,959
Hey Poppy.
Hello Mrs. Ryan.
584
00:30:10,960 --> 00:30:12,920
Ah no, call me Kate.
What are you guys up to?
585
00:30:13,160 --> 00:30:15,160
Baz was gonna fire up the barbecue.
586
00:30:15,160 --> 00:30:19,280
Yeah, I've been practicing my
brisket for the end of summer
shindig.
587
00:30:19,279 --> 00:30:21,039
There's plenty to share.
588
00:30:21,440 --> 00:30:23,960
Eh no, we better go. We have this
thing.
589
00:30:25,200 --> 00:30:26,520
What thing?
590
00:30:28,759 --> 00:30:30,759
Let's go.
591
00:30:31,559 --> 00:30:33,559
Laters.
592
00:30:36,200 --> 00:30:39,040
I have to meet Morten and strategize
about the townhall meeting.
593
00:30:39,440 --> 00:30:41,560
That's not til like half seven.
You've ages.
594
00:30:41,559 --> 00:30:43,399
Yeah, I've to get changed and prepped
and everything.
595
00:30:43,720 --> 00:30:45,720
And?
596
00:30:45,999 --> 00:30:50,919
So I better go but Conor could...
Murder some brisket.
597
00:30:51,839 --> 00:30:53,839
Guys, wait up.
598
00:30:54,120 --> 00:30:56,120
599
00:31:05,759 --> 00:31:07,759
(gasp)
600
00:31:07,759 --> 00:31:09,919
Clear the air?
How long have you been here?
601
00:31:10,079 --> 00:31:12,999
About 3 minutes. My arse is numb.
602
00:31:12,999 --> 00:31:14,919
(laughs)
603
00:31:14,920 --> 00:31:16,320
Unless you have to be somewhere.
604
00:31:16,400 --> 00:31:19,720
Eh I do have to go meet Conor is a
while,
605
00:31:19,799 --> 00:31:24,199
I probably shouldn't drink very much.
Just a litttllee glass of wine then?
606
00:31:25,160 --> 00:31:27,000
The whiskey can wait.
607
00:31:26,999 --> 00:31:28,999
(sighs) Go on.
Eee!
608
00:31:30,400 --> 00:31:32,400
609
00:32:07,319 --> 00:32:09,239
You sure you don't want a top up?
Mm-hmm, I'm grand.
610
00:32:10,400 --> 00:32:12,400
More for me so.
611
00:32:12,799 --> 00:32:14,799
For the forgiveness of sins.
612
00:32:18,079 --> 00:32:19,159
You didn't drink?
No,
613
00:32:19,240 --> 00:32:21,200
I'm just not sure of what sins we're
forgiving.
614
00:32:21,359 --> 00:32:23,119
Uh, do you want a list?
615
00:32:23,120 --> 00:32:25,440
(chuckles)
Is this about Dolphin gate?
616
00:32:25,440 --> 00:32:27,440
No!
617
00:32:27,839 --> 00:32:29,999
Although you did skidaddle back up
to Dublin,
618
00:32:30,079 --> 00:32:32,479
leaving me to deal with the flack on
that.
619
00:32:32,559 --> 00:32:33,999
Splasher knew what he was doing.
620
00:32:34,079 --> 00:32:37,239
And from what I hear, he's always
been partial to the single malt.
621
00:32:37,640 --> 00:32:39,800
(laughs) Until he was beached.
622
00:32:40,039 --> 00:32:41,879
Ok, that was unfortunate.
623
00:32:42,039 --> 00:32:43,559
But it's not as if he's dead or
anything.
624
00:32:43,559 --> 00:32:46,879
But he is pretty aggressive and
moody these days.
625
00:32:51,120 --> 00:32:52,960
Why didn't you tell me about Conor?
626
00:32:54,399 --> 00:32:59,359
I know we lost touch... but you were
at my wedding.
627
00:32:59,359 --> 00:33:01,199
You didn't say anything.
628
00:33:01,200 --> 00:33:02,800
He would have been.. 3?
629
00:33:02,799 --> 00:33:04,799
I know.
630
00:33:04,839 --> 00:33:11,079
Oh God, I know. And I'm so sorry.
631
00:33:15,120 --> 00:33:20,040
The sad, banal truth is that it feels
like I never really decided anything,
632
00:33:20,040 --> 00:33:22,840
I just told this little white lie
633
00:33:22,919 --> 00:33:26,959
and after a while I was just drowning
in it.
634
00:33:31,080 --> 00:33:38,200
I remember seeing the positive test
and so I kind of panicked.
635
00:33:39,959 --> 00:33:41,679
I never meant to lose touch with you.
636
00:33:42,279 --> 00:33:46,119
I just... kept rolling along and...
637
00:33:47,600 --> 00:33:49,600
here we are.
638
00:33:50,919 --> 00:33:52,919
You should have told me.
639
00:33:54,279 --> 00:33:56,279
I was your friend.
640
00:33:56,439 --> 00:33:58,439
I could have helped ya.
641
00:33:58,560 --> 00:34:00,960
I didn't know I needed help.
642
00:34:02,759 --> 00:34:04,759
It hurt ya know.
643
00:34:06,919 --> 00:34:10,599
Felt like you'd done with your small
town girl.
644
00:34:11,520 --> 00:34:13,240
Your little play thing. (laughs)
645
00:34:14,680 --> 00:34:17,760
It's like you had your fun, and made
your mistakes,
646
00:34:19,000 --> 00:34:20,920
and then you just ditched me.
647
00:34:21,439 --> 00:34:23,199
When you were good and ready.
648
00:34:27,919 --> 00:34:30,079
Went back to your fancy life in
Dublin.
649
00:34:30,919 --> 00:34:33,279
With your Cristal and cocaine.
650
00:34:33,600 --> 00:34:35,600
What?
651
00:34:35,600 --> 00:34:38,280
Ah it was the boom, it's what Dublin
looked like on the telly.
652
00:34:39,160 --> 00:34:41,560
Oh, if you could have seen what my
life actually looked like. (laughs)
653
00:34:44,120 --> 00:34:46,160
Lies have a life of their own.
654
00:34:50,919 --> 00:34:52,839
I'm gonna tell you something now.
655
00:34:56,520 --> 00:34:58,520
God's honest truth.
656
00:35:00,919 --> 00:35:02,919
No word of a lie.
657
00:35:06,399 --> 00:35:08,399
I need to pee.
658
00:35:08,839 --> 00:35:10,839
(groans)
659
00:35:13,319 --> 00:35:15,319
(phone sounds)
660
00:35:26,879 --> 00:35:28,879
(quietly) Mmm. Oh. Sh...
661
00:35:33,959 --> 00:35:35,959
(toilet flushes)
662
00:35:42,279 --> 00:35:44,919
Em...
My marriage is in trouble.
663
00:35:48,200 --> 00:35:51,840
There. I've said it.
664
00:35:52,439 --> 00:35:54,439
It's the truth.
665
00:35:56,399 --> 00:35:58,399
It needed to be said.
666
00:35:59,160 --> 00:36:01,080
Are you going somewhere?
667
00:36:01,720 --> 00:36:03,720
Nope.
668
00:36:10,359 --> 00:36:12,639
Ok, ok. One voice please.
669
00:36:14,279 --> 00:36:16,279
You'll all get your turn.
670
00:36:16,279 --> 00:36:18,279
Shh shh shh.
671
00:36:18,279 --> 00:36:22,439
Thank you. Now you all know where I
stand on this issue.
672
00:36:23,040 --> 00:36:26,000
I've made no secret of my enthusiasm
for the windfarm.
673
00:36:26,520 --> 00:36:28,520
Oh yeah, every feckin' weekday. Huh?
674
00:36:28,839 --> 00:36:32,439
Monday to Friday, 10AM to midday
we've heard ya. We've heard ya.
675
00:36:32,439 --> 00:36:34,439
Least we know you're a loyal
listener Danny.
676
00:36:34,959 --> 00:36:39,319
But tonight is when you, the people
of Carrigeen,
677
00:36:39,560 --> 00:36:41,520
have your say.
678
00:36:42,279 --> 00:36:43,839
And as is customary,
679
00:36:43,959 --> 00:36:48,039
I'll ask Councillor Michael Kelleher
to say a few words.
680
00:36:48,040 --> 00:36:50,040
(applause)
681
00:36:58,799 --> 00:37:03,639
Well the way I see it, we're all on
the onside here.
682
00:37:05,439 --> 00:37:07,719
We all want the best for our town.
683
00:37:07,720 --> 00:37:09,480
(applause)
684
00:37:09,479 --> 00:37:12,439
We want to see it flourish and
thrive.
685
00:37:13,439 --> 00:37:15,439
We want our businesses to succeed,
686
00:37:15,439 --> 00:37:18,759
and our livelihoods to be secure.
687
00:37:19,479 --> 00:37:24,679
And I believe that the wind farm
could deliver all of that.
688
00:37:27,520 --> 00:37:34,360
But I want to reassure that I will
do everything in my power
689
00:37:34,439 --> 00:37:38,799
to protect our beautiful, unspoiled
seascape from the ravages
690
00:37:38,879 --> 00:37:41,279
of any foreign corporations.
691
00:37:41,359 --> 00:37:43,359
(applause)
692
00:37:49,160 --> 00:37:51,960
Now, before we take comments from
the floor,
693
00:37:52,080 --> 00:37:54,840
I'd just like to clarify something.
694
00:37:55,319 --> 00:37:59,479
That seems to have been forgotten by
the anti windfarm lobby.
695
00:38:00,720 --> 00:38:03,680
The planning permission has been
granted.
696
00:38:04,600 --> 00:38:06,720
The deal is done.
697
00:38:06,799 --> 00:38:08,879
NorskVentus are now legally entitled
698
00:38:08,959 --> 00:38:12,279
to construct those turbines out in
our bay.
699
00:38:13,600 --> 00:38:17,840
But if you've got the stomach for a
long protracted battle,
700
00:38:18,959 --> 00:38:21,199
then go for it.
701
00:38:21,279 --> 00:38:27,999
Or, you could concede that this
isn't the worst thing to happen to
our town.
702
00:38:28,080 --> 00:38:30,320
See it as a positive,
703
00:38:30,319 --> 00:38:31,599
704
00:38:31,600 --> 00:38:35,240
and lucrative step towards enhancing
Carrigeen's reputation
705
00:38:35,319 --> 00:38:44,079
as the town that led the way to
cleaner, future for West Cork.
706
00:38:44,279 --> 00:38:46,279
(cheers and applause)
707
00:38:46,359 --> 00:38:48,639
That's bollocks! Norskis out!
708
00:38:48,759 --> 00:38:50,999
CHANTING: Norskis out! Norskis out!
709
00:38:51,160 --> 00:38:53,400
Norskis out! Norskis out!
710
00:38:53,600 --> 00:38:55,640
Norskis out! Norskis out!
711
00:38:56,080 --> 00:38:58,080
712
00:38:59,720 --> 00:39:01,240
Norskis out! Norskis out!
713
00:39:06,439 --> 00:39:08,839
Maybe he doesn't want to change.
714
00:39:11,680 --> 00:39:13,680
And...maybe he never did.
715
00:39:19,600 --> 00:39:22,400
We don't even have sex any more.
716
00:39:22,399 --> 00:39:25,999
But love, every relationship goes
through a fallow period.
717
00:39:26,200 --> 00:39:27,200
Fallow period?
718
00:39:29,479 --> 00:39:31,879
Maybe lay off the fertility
metaphors.
719
00:39:32,720 --> 00:39:36,320
Kind of a touchy subject.
I am so sorry.
720
00:39:36,319 --> 00:39:37,519
Yeah, I know.
721
00:39:38,879 --> 00:39:41,679
Maybe he's going through a midlife
crisis.
722
00:39:44,959 --> 00:39:46,559
I've tried everything, Kate.
723
00:39:47,720 --> 00:39:51,320
Look, clearly I am no expert on
relationships but...
724
00:39:52,479 --> 00:39:59,679
...having Conor in my life has
taught me a thing or two about the
male of the species.
725
00:39:59,680 --> 00:40:04,360
You have to be patient with them,
let them come to things in their own
time.
726
00:40:04,359 --> 00:40:07,439
And if you can make them think it was
their idea in the first place,
727
00:40:07,439 --> 00:40:10,359
even better.
728
00:40:11,839 --> 00:40:14,639
You've done a good job there, girl.
729
00:40:15,120 --> 00:40:17,520
He's a good lad.
Have I?
730
00:40:17,919 --> 00:40:22,719
I've lied to the one person who
means the most to me.
731
00:40:23,240 --> 00:40:26,440
And I've done it for all his life.
732
00:40:30,479 --> 00:40:33,679
You know I wasn't going to tell Baz.
733
00:40:33,680 --> 00:40:34,880
I never would.
734
00:40:36,000 --> 00:40:38,400
I was just raging with you.
735
00:40:40,359 --> 00:40:43,159
But you will have to tell Conor.
736
00:40:44,560 --> 00:40:50,160
Maybe you don't know anything about
relationships and what do I know
about parenting?
737
00:40:51,120 --> 00:40:56,320
But I do know if I was lucky enough
to have the choice,
738
00:40:57,120 --> 00:40:59,520
I'd tell my kid the truth.
739
00:41:01,160 --> 00:41:05,560
Everyone's worried about making
mistakes and we can't control the
future.
740
00:41:07,919 --> 00:41:10,719
We just have to do what's right.
741
00:41:10,799 --> 00:41:11,799
Mmm-hmmm.
742
00:41:16,839 --> 00:41:22,039
Now do we have anyone else who would
like to voice their opinion
743
00:41:22,040 --> 00:41:24,360
or ask any questions on this matter?
744
00:41:24,359 --> 00:41:25,359
Ah, Paudie.
745
00:41:26,919 --> 00:41:30,119
This community dividend lark, what's
that all about?
746
00:41:30,120 --> 00:41:34,800
I heard you woman on the radio
saying something about 20 percent.
747
00:41:34,799 --> 00:41:35,999
Yes, indeed.
748
00:41:38,319 --> 00:41:41,119
Let me see how this works now.
749
00:41:41,120 --> 00:41:43,040
(FEEDBACK ON MIC)
Hello everyone.
750
00:41:43,040 --> 00:41:44,040
Ah, yes.
751
00:41:44,040 --> 00:41:46,240
We in NorskVentus understand that
our success depends on the support
of communities like yours.
752
00:41:52,240 --> 00:41:54,040
And that's why we can make a super
generous offer of 20 percent
community dividend to your town.
753
00:42:00,919 --> 00:42:02,919
(RIPPLES OF ENTHUSIASM IN CROWD)
754
00:42:03,359 --> 00:42:08,559
Yes, in a way you'll all be part
owners of the wind farm.
755
00:42:14,399 --> 00:42:21,199
Not only do you get to do the right
thing but also you get paid for it.
756
00:42:21,879 --> 00:42:24,679
How do you say, both of...no.
757
00:42:24,959 --> 00:42:28,159
Best of both worlds. Is that it?
Yeah.
758
00:42:28,399 --> 00:42:31,999
To be fair it's hard to argue with
that.
759
00:42:32,000 --> 00:42:36,520
I'd like to remind all outsiders
that this is a Carrigeen issue.
760
00:42:36,520 --> 00:42:38,440
It is we that must live with the
wind farm.
761
00:42:38,439 --> 00:42:41,639
And who knows if they really are
safe.
762
00:42:41,640 --> 00:42:45,440
Let me reassure you, Councillor
Kelleher, and all of you,
763
00:42:45,439 --> 00:42:49,839
it's not in NorskVentus' interest to
have any safety issues whatsoever.
764
00:42:51,160 --> 00:42:52,160
Thank you.
765
00:42:52,439 --> 00:42:58,839
I must say it is most unlikely to
hear a Norwegian voice speak on
Irish matters.
766
00:42:58,839 --> 00:43:00,839
(laughs)
767
00:43:00,959 --> 00:43:04,959
Thank you, gentlemen. Any further
comments from the floor? Yes.
768
00:43:08,959 --> 00:43:10,159
No, thank you.
769
00:43:12,319 --> 00:43:13,319
Teddy Lawson.
770
00:43:14,879 --> 00:43:20,479
Resident of this charming town for
year now and as many of you know,
771
00:43:22,640 --> 00:43:25,040
I'm a passionate lover...
(SCATTERED LAUGHTER)
772
00:43:25,799 --> 00:43:28,999
...of our unique species of flora
and fauna,
773
00:43:29,000 --> 00:43:32,840
as well as patron of the arts and
protector of our local heritage.
774
00:43:32,839 --> 00:43:35,239
We all know ya, ya blow-in.
775
00:43:36,799 --> 00:43:38,199
The 20 percent community dividend is
worthless.
776
00:43:38,200 --> 00:43:39,600
The 20 percent community dividend is
worthless.
777
00:43:40,359 --> 00:43:42,359
That's not correct.
(CROWD MURMUR)
778
00:43:42,359 --> 00:43:46,799
It's a very generous offer and one
that we're not obliged to make.
779
00:43:46,799 --> 00:43:50,759
Norskventus' 20 percent dividend is
contingent on the wind farm
producing energy,
780
00:43:50,759 --> 00:43:53,999
which is at least 3 years down the
line.
781
00:43:54,000 --> 00:43:58,760
And even then Norskventus will take
their considerable set-up costs out
first,
782
00:43:58,759 --> 00:44:03,119
which means what's left in the pot
for Carrigeen will barely
783
00:44:03,120 --> 00:44:05,840
be enough to cover for the downturn
in tourism.
784
00:44:05,839 --> 00:44:08,999
And given that planning permission
has been granted,
785
00:44:09,000 --> 00:44:10,920
I say we need to make a bigger
noise.
786
00:44:10,919 --> 00:44:15,719
Take our fight to the top, to Oslo,
if we have to
787
00:44:15,720 --> 00:44:20,680
and show them we're not pushover of
a backwater in the far corner of
Europe.
788
00:44:20,680 --> 00:44:23,360
Whoa! Whoa! What do you mean
'backwater'?
789
00:44:23,359 --> 00:44:25,319
Is that what you be calling us when
you're back home in the mainland?
790
00:44:25,319 --> 00:44:26,839
Don't get too excited.
791
00:44:26,839 --> 00:44:28,959
Hold on! Lads.
792
00:44:29,799 --> 00:44:31,399
I didn't mean it.
793
00:44:33,399 --> 00:44:39,399
That's why we need to go big or go
home. OK. Thank you Mr Lawson.
794
00:44:45,919 --> 00:44:47,119
(MUSIC)
(Conor laughs)
795
00:44:47,279 --> 00:44:48,279
Incredible.
796
00:44:50,319 --> 00:44:54,319
Alright, check out these kook.
He means a rookie surfer.
797
00:44:57,600 --> 00:45:01,600
Dude doesn't realise he's surrounded
by men in grey suits.
798
00:45:03,919 --> 00:45:05,919
I've got one for you.
799
00:45:12,560 --> 00:45:14,560
Pops, you're embarrassing me now.
800
00:45:14,560 --> 00:45:16,400
(VOICEOVER)
"...all the way from Ireland..."
801
00:45:16,399 --> 00:45:17,679
Is that you?
802
00:45:18,040 --> 00:45:22,040
A million years ago, yeah.
When he was a pro.
803
00:45:22,040 --> 00:45:24,120
That was a whole other life.
804
00:45:24,120 --> 00:45:26,520
No point living in the past.
805
00:45:26,520 --> 00:45:28,360
It's all about the future, right.
806
00:45:28,359 --> 00:45:29,959
It's all about now.
807
00:45:30,120 --> 00:45:31,720
True dat. Appreciate it.
808
00:45:33,319 --> 00:45:34,319
Protect it.
809
00:45:34,879 --> 00:45:39,279
Otherwise it will be gone before you
realise what you had.
810
00:45:53,399 --> 00:45:54,599
And anyone else?
811
00:45:55,759 --> 00:45:57,359
My mother, Mrs Kelleher.
812
00:45:58,919 --> 00:46:02,519
What about high speed fibre
broadband for the town?
813
00:46:03,000 --> 00:46:05,800
Why can't you do something about
that?
814
00:46:05,879 --> 00:46:06,879
Hmmm?
815
00:46:07,240 --> 00:46:08,240
Here, lad!
816
00:46:08,879 --> 00:46:09,879
Yank! Yank!
817
00:46:09,879 --> 00:46:15,199
If you're giving away prizes, I'd
like a new set of kit for our
camogie team.
818
00:46:15,200 --> 00:46:17,600
And full sponsorship for the club.
819
00:46:17,600 --> 00:46:21,680
You can throw in new training
pitches by the clubhouse while
you're at it.
820
00:46:21,680 --> 00:46:23,920
APPLAUSE/CHEERING
821
00:46:25,479 --> 00:46:29,479
I think we'll have to wrap things
up. Can we...?
822
00:46:31,160 --> 00:46:35,160
Can we have a show of hands from the
floor?
823
00:46:35,160 --> 00:46:35,880
All in favour of Norskventus' wind
farm and the benefits it will bring
to our town, raise your hands.
824
00:46:59,319 --> 00:47:00,319
(laughs)
825
00:47:00,919 --> 00:47:03,319
And those against the wind farm.
826
00:47:05,959 --> 00:47:06,959
(CHEER)
827
00:47:13,000 --> 00:47:15,000
The nos have carried it.
828
00:47:15,000 --> 00:47:16,000
CHEERING/APPLAUSE
829
00:47:25,839 --> 00:47:30,199
While I'm personally disappointed,
it's only fair to remind the nos
830
00:47:30,200 --> 00:47:35,000
that you have 4 weeks to lodge your
appeals to An Bord Pleanala.
831
00:47:35,000 --> 00:47:37,000
Good night and slan abhaile.
832
00:47:38,439 --> 00:47:39,439
APPLAUSE/CHEERING
833
00:48:08,720 --> 00:48:13,520
I'm telling you Callum, that's some
cop out what Teddy was saying...
834
00:48:13,520 --> 00:48:14,160
'we won't see a penny of their 20
percent'.
835
00:48:14,160 --> 00:48:18,560
Doesn't matter what side you're on.
At least you showed up.
836
00:48:22,040 --> 00:48:24,840
It's a slippery slope when you're
sliding
837
00:48:26,839 --> 00:48:30,039
It's a steep old hill when you're
climbing
838
00:48:30,040 --> 00:48:32,760
A long way down when you're falling
839
00:48:32,759 --> 00:48:36,359
Won't you tell me when you hit the
ground
840
00:48:40,839 --> 00:48:41,839
(laughter)
841
00:48:42,919 --> 00:48:43,919
(Indistinct conversation)
842
00:48:45,839 --> 00:48:46,839
Hey.
843
00:48:46,839 --> 00:48:50,839
I heard the vote went south for the
Norskis. Yep.
844
00:48:50,839 --> 00:48:52,039
Amen to that.
845
00:48:52,399 --> 00:48:53,399
Ahem.
846
00:48:54,439 --> 00:49:00,839
I have to say, Kate, it's been
awesome hanging out with your little
conman. Conman? Conor.
847
00:49:00,839 --> 00:49:01,839
Ah.
848
00:49:01,919 --> 00:49:03,919
He thinks I've got potential.
849
00:49:03,919 --> 00:49:08,239
I'm going to have a few more
lessons, see what happens. Ah...
850
00:49:08,240 --> 00:49:09,920
Don't worry, it won't cost you a
penny.
851
00:49:09,919 --> 00:49:15,119
Conor's agreed to work with me in
the surf school for free lessons.
852
00:49:16,000 --> 00:49:18,000
Isn't that great?
It's...great.
853
00:49:19,879 --> 00:49:22,679
Yes, it's great.
I'll catch you later.
854
00:49:29,080 --> 00:49:31,880
A long way down when you're falling
855
00:49:32,640 --> 00:49:36,240
Won't you tell me when you hit the
ground....
856
00:50:41,759 --> 00:50:42,959
Subtitles:
RTE 2020.
61392
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.