All language subtitles for The.Garden.Left.Behind.2020.HDRip.XviD.AC3-EVO-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: ๏ปฟ1 00:00:22,398 --> 00:00:27,398 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:01:51,195 --> 00:01:52,029 I'm sorry, are you available? 3 00:01:52,112 --> 00:01:52,946 Yeah, get in! 4 00:01:53,030 --> 00:01:54,907 Yeah. Get in, guys. 5 00:01:56,658 --> 00:01:58,202 Hi Hi. 6 00:01:58,285 --> 00:02:00,370 So we're going to 76th and Queens Boulevard. 7 00:02:00,454 --> 00:02:02,039 - Okay. - Is that okay? 8 00:02:02,122 --> 00:02:03,707 - Yeah. Great. - Is that grandma's house? 9 00:02:03,790 --> 00:02:04,625 Yes. 10 00:02:29,441 --> 00:02:30,400 - You're good to go? - Yeah, I'm good. 11 00:02:30,484 --> 00:02:31,318 Okay. 12 00:02:31,401 --> 00:02:32,277 Head first. Okay. 13 00:02:32,361 --> 00:02:34,363 Watch your head. 14 00:02:42,538 --> 00:02:43,956 Sir, where are you going? 15 00:03:15,320 --> 00:03:16,196 I'm coming! 16 00:03:28,709 --> 00:03:30,210 Antonio! 17 00:03:33,964 --> 00:03:37,217 Antonio, wake up! 18 00:04:43,700 --> 00:04:44,535 What's up? 19 00:04:44,618 --> 00:04:46,703 You have an appointment tomorrow. 20 00:04:46,787 --> 00:04:49,206 Oh, don't remind me. 21 00:04:50,082 --> 00:04:51,750 Do you wanna do this or not? 22 00:04:51,834 --> 00:04:53,877 Of course I want to do this. 23 00:04:53,961 --> 00:04:57,005 It's just so much - I have to go to the doctor, 24 00:04:57,089 --> 00:04:59,550 to see the psychologist, to get the letter, 25 00:04:59,633 --> 00:05:01,385 to get the approval... 26 00:05:01,468 --> 00:05:02,386 Listen, 27 00:05:02,469 --> 00:05:04,721 I've seen girls do this black market style 28 00:05:04,805 --> 00:05:07,474 and you don't want any part of that, trust. 29 00:05:09,560 --> 00:05:11,144 I know, you're right. 30 00:05:11,228 --> 00:05:12,938 They just wanna get to know you, Tina. 31 00:05:13,814 --> 00:05:15,482 Now, listen, you got to be honest, 32 00:05:15,566 --> 00:05:16,400 all right? Yes, yes. 33 00:05:16,483 --> 00:05:18,235 I'm going to tell them everything, 34 00:05:18,318 --> 00:05:21,071 like who I am, where I came from, 35 00:05:21,154 --> 00:05:23,198 what I had for breakfast. 36 00:05:24,241 --> 00:05:26,326 Girl, just let them know it. 37 00:05:26,410 --> 00:05:28,161 If he doesn't approve you, Tina, 38 00:05:28,245 --> 00:05:29,079 you can't transition. 39 00:05:29,162 --> 00:05:31,290 I know. I know. 40 00:05:31,373 --> 00:05:32,583 Right. 41 00:05:32,666 --> 00:05:34,334 And I believe in you. 42 00:05:34,418 --> 00:05:35,586 I'll talk to you later. 43 00:05:37,045 --> 00:05:38,630 Love you. Love you. 44 00:05:38,714 --> 00:05:39,548 Bye. 45 00:05:48,140 --> 00:05:49,391 Good morning, Grandma. 46 00:05:50,017 --> 00:05:51,018 What's this? 47 00:05:52,352 --> 00:05:54,313 It came! Hold on... 48 00:05:54,396 --> 00:05:55,522 What is it? 49 00:05:56,648 --> 00:05:58,192 You're gonna love it. 50 00:06:00,652 --> 00:06:02,404 Close your eyes! 51 00:06:04,740 --> 00:06:05,574 - No peeking. 52 00:06:05,657 --> 00:06:08,827 No, no, no, no, no. Okay, Fine. 53 00:06:10,454 --> 00:06:12,539 Okay, open. 54 00:06:13,457 --> 00:06:14,333 Look! 55 00:06:14,416 --> 00:06:16,376 Antonio. 56 00:06:16,460 --> 00:06:20,005 Oh my God, you bought it! 57 00:06:20,464 --> 00:06:22,341 The one we saw on TV. 58 00:06:22,424 --> 00:06:24,718 Now, you don't have to bend down. 59 00:06:29,890 --> 00:06:31,683 It's the future. 60 00:06:31,767 --> 00:06:32,893 Oh, Grandma. 61 00:06:32,976 --> 00:06:34,228 I'm going to the market. 62 00:06:34,311 --> 00:06:35,771 - Ah! - Do you need anything? 63 00:06:35,896 --> 00:06:36,730 No, no, no. 64 00:06:36,813 --> 00:06:38,899 - I'm good. - Should I leave it with you? 65 00:06:38,982 --> 00:06:41,443 Yeah, I'm going to try it out. 66 00:06:41,527 --> 00:06:42,361 Oh, Grandma. 67 00:06:42,444 --> 00:06:44,988 All right, go on. God bless you. 68 00:07:28,782 --> 00:07:29,616 Hi. 69 00:07:47,968 --> 00:07:49,595 Thanks. Have a good one. 70 00:08:14,536 --> 00:08:17,080 Grandma, I'm back. 71 00:08:19,917 --> 00:08:21,335 What's wrong? 72 00:08:21,793 --> 00:08:25,464 I broke it. I'm an idiot. 73 00:08:25,547 --> 00:08:28,300 I broke it already! 74 00:08:28,383 --> 00:08:30,636 Let me see, let me see. Calm down. 75 00:08:30,719 --> 00:08:33,429 These instructions are all in English! 76 00:08:34,056 --> 00:08:35,140 Oh, Grandma. 77 00:08:35,765 --> 00:08:36,725 What? 78 00:08:36,808 --> 00:08:38,519 You didn't break it. 79 00:08:38,602 --> 00:08:41,104 - I didn't? - This is so funny, look. 80 00:08:41,980 --> 00:08:43,607 Really? 81 00:08:43,690 --> 00:08:46,235 Oh, Antonio. You're such a handyman. 82 00:08:46,318 --> 00:08:48,862 You can do more than you think. 83 00:08:48,946 --> 00:08:52,449 All right, all right, all right... 84 00:08:53,367 --> 00:08:55,410 But, how about this vacuum, huh? 85 00:08:55,494 --> 00:08:58,622 It's wonderful. And, it works! 86 00:08:58,705 --> 00:08:59,915 Look how it dances. 87 00:08:59,998 --> 00:09:03,293 You got all your moves from your grandmother. 88 00:09:41,832 --> 00:09:44,084 Where are you from? 89 00:09:44,626 --> 00:09:48,797 I'm from Mexico, but I have been here since I was five years old. 90 00:09:49,423 --> 00:09:50,966 How long have you been driving? 91 00:09:51,049 --> 00:09:52,676 Almost eight years. 92 00:09:52,759 --> 00:09:54,136 Quite a lot... 93 00:09:54,219 --> 00:09:55,304 Yeah. 94 00:09:55,387 --> 00:09:56,471 And you? Where are you from? 95 00:09:56,555 --> 00:09:57,973 I'm from El Salvador. 96 00:09:58,056 --> 00:09:59,016 Which part? 97 00:09:59,099 --> 00:10:01,101 From San Salvador. 98 00:10:43,435 --> 00:10:46,730 Do you have any concerns relating to your family? 99 00:10:48,190 --> 00:10:49,441 No, not really. 100 00:10:49,525 --> 00:10:50,359 No? 101 00:10:51,527 --> 00:10:53,195 The boys at school made fun of me 102 00:10:53,278 --> 00:10:54,821 when I didn't want to play football. 103 00:10:56,490 --> 00:10:58,075 When I'd get home I would run to my room 104 00:10:58,158 --> 00:10:59,409 and hide under the covers. 105 00:10:59,493 --> 00:11:02,079 Grandma would come in, sit next to me on the bed 106 00:11:02,162 --> 00:11:04,581 and she'd say that I made her very proud. 107 00:11:05,290 --> 00:11:06,959 She's the only family I have. 108 00:11:07,042 --> 00:11:08,293 We're very close. 109 00:11:09,461 --> 00:11:11,588 Let's just say she always has my back. 110 00:11:13,298 --> 00:11:14,341 Wow. 111 00:11:15,300 --> 00:11:20,222 Now, do you remember anything about Mexico? 112 00:11:21,223 --> 00:11:23,517 Ah, not... 113 00:11:23,600 --> 00:11:25,227 I mean, maybe a little. 114 00:11:26,061 --> 00:11:28,522 Maybe I just remember what grandma tells me. 115 00:11:28,605 --> 00:11:30,065 She talks about it all the time. 116 00:11:30,148 --> 00:11:31,567 The food. 117 00:11:33,193 --> 00:11:34,528 Her home. 118 00:11:36,321 --> 00:11:37,364 The garden. 119 00:11:42,744 --> 00:11:43,704 Why are you here? 120 00:11:49,501 --> 00:11:51,253 All right, there's certainly 121 00:11:51,336 --> 00:11:54,006 no need that you have to tell me now but eventually 122 00:11:54,089 --> 00:11:56,884 I'd like to hear the answer to that. 123 00:12:15,569 --> 00:12:17,070 Hey, are you gonna help me? 124 00:12:19,072 --> 00:12:20,073 Hello? 125 00:12:22,367 --> 00:12:24,244 Are you napping on me? 126 00:12:25,746 --> 00:12:27,331 I can't do it. 127 00:12:27,414 --> 00:12:30,000 And I can't do this all by myself. 128 00:12:31,084 --> 00:12:33,295 Every week it's the same shit. 129 00:12:34,588 --> 00:12:36,548 Why are you here, Tina? 130 00:12:36,632 --> 00:12:38,175 Are you happy? 131 00:12:38,258 --> 00:12:40,135 Do you accept the full consequences 132 00:12:40,219 --> 00:12:41,428 of the side effects? 133 00:12:41,803 --> 00:12:43,222 I'm on your team. 134 00:12:44,097 --> 00:12:46,099 Everyone's life is complicated. 135 00:12:48,101 --> 00:12:50,062 I know, girl. 136 00:12:50,145 --> 00:12:52,314 No shit my life's complicated. 137 00:12:52,397 --> 00:12:53,482 Whose isn't? 138 00:12:54,441 --> 00:12:55,901 I just don't know why I have to convince some 139 00:12:55,984 --> 00:12:57,778 old ass man of who I am. 140 00:12:59,154 --> 00:13:00,864 Do you want this done the right way? 141 00:13:00,948 --> 00:13:01,782 Yeah. 142 00:13:01,865 --> 00:13:03,825 Then listen to your fucking doctor. 143 00:13:04,826 --> 00:13:07,955 I listen to old people all day, every day. 144 00:13:09,456 --> 00:13:11,792 Do you know how many girls I know that went to him? 145 00:13:13,126 --> 00:13:15,254 He's like the first doctor that started working 146 00:13:15,337 --> 00:13:16,630 with us in New York City. 147 00:13:17,881 --> 00:13:18,966 Trust me. 148 00:13:20,425 --> 00:13:22,803 You're in good hands. 149 00:13:22,886 --> 00:13:25,556 How many more questions am I gonna have to answer? 150 00:13:25,639 --> 00:13:27,224 Probably forty billion. 151 00:13:27,307 --> 00:13:29,017 Ugh, stop. 152 00:13:31,436 --> 00:13:33,814 Probably never met anyone quite like you. 153 00:13:37,067 --> 00:13:38,277 You're doing it wrong. 154 00:13:39,987 --> 00:13:41,655 It just rained like four hours ago. 155 00:13:41,738 --> 00:13:42,906 Why are you watering it? 156 00:13:42,990 --> 00:13:45,742 And what do you know about gardening? 157 00:13:45,826 --> 00:13:46,827 I know two things 158 00:13:46,910 --> 00:13:49,079 that my grandma taught me back in Mexico. 159 00:13:50,080 --> 00:13:51,540 How to garden and how to cook. 160 00:13:51,623 --> 00:13:52,457 Hmm. 161 00:13:53,458 --> 00:13:55,002 And I still don't know how to cook. 162 00:14:00,215 --> 00:14:02,009 We're not gonna fucking get anything. 163 00:14:03,302 --> 00:14:04,219 Yo Chrisy! 164 00:14:04,303 --> 00:14:05,470 Are you constipated? 165 00:14:05,554 --> 00:14:06,930 Let it out, bro. 166 00:14:09,308 --> 00:14:11,226 What'd we got here? 167 00:14:11,310 --> 00:14:12,936 Oh, cream pies! 168 00:14:13,020 --> 00:14:14,605 Hey, c'mon guys, you have to pay for those. 169 00:14:14,688 --> 00:14:16,565 Yo, we'll catch you later, bro. 170 00:14:16,648 --> 00:14:18,025 Relax, okay? Geez. 171 00:14:18,108 --> 00:14:20,485 Ahh, yo, let me get a pack of Cowboy Killers. 172 00:14:22,029 --> 00:14:23,030 It's 12 bucks. 173 00:14:23,113 --> 00:14:24,781 Come on, just to hump a little faggot, man. 174 00:14:24,865 --> 00:14:25,699 Just give it to me. 175 00:14:26,116 --> 00:14:27,284 I'll pay you back later, man. 176 00:14:27,367 --> 00:14:28,285 Come on. 177 00:14:28,368 --> 00:14:29,995 Come on, due today, we gotta go. 178 00:14:31,955 --> 00:14:33,248 Thank you. 179 00:14:33,332 --> 00:14:35,042 Yo, Saturday, 6'oclock, all right? 180 00:14:35,125 --> 00:14:36,418 No excuses, all right? 181 00:14:36,502 --> 00:14:37,336 You gonna fucking be there? 182 00:14:37,419 --> 00:14:38,712 - Yeah. - You're gonna fucking be there? 183 00:14:38,795 --> 00:14:39,630 All right. Yeah. 184 00:14:40,631 --> 00:14:41,590 Come on, no fucking excuses, all right? 185 00:14:41,673 --> 00:14:43,425 And don't be fucking late, all right? 186 00:14:43,509 --> 00:14:44,468 Thanks for the chocolate, boss. 187 00:14:44,551 --> 00:14:45,636 Peace out, Chrisy. 188 00:14:45,719 --> 00:14:47,513 See you later, pussy. 189 00:15:43,193 --> 00:15:45,112 This place is amazing. 190 00:15:46,113 --> 00:15:47,114 Right? Told you. 191 00:15:48,949 --> 00:15:50,868 It's about time you took me out. 192 00:15:50,951 --> 00:15:52,035 What do you mean? 193 00:15:54,788 --> 00:15:57,124 I mean this is a big step for you. 194 00:15:59,459 --> 00:16:01,295 I still don't know what you mean. 195 00:16:07,050 --> 00:16:07,885 What? 196 00:16:07,968 --> 00:16:09,511 We're both busy people. 197 00:16:09,595 --> 00:16:11,013 We're out now, aren't we? 198 00:16:12,639 --> 00:16:14,683 We are, and it's wonderful. 199 00:16:16,643 --> 00:16:19,062 Our delivery guy is gonna think we died or something. 200 00:16:22,608 --> 00:16:25,027 Hey, you look stunning. 201 00:16:26,486 --> 00:16:27,321 Yeah? 202 00:16:29,323 --> 00:16:30,490 You're not too bad yourself. 203 00:16:34,661 --> 00:16:36,205 Yeah? Beautiful night. 204 00:16:37,623 --> 00:16:39,166 That food was so good. 205 00:16:40,542 --> 00:16:41,376 You like that? 206 00:16:41,460 --> 00:16:42,836 It's one for the books, man. 207 00:16:42,920 --> 00:16:44,922 Yeah, that's bucket list shit, bro. 208 00:16:47,341 --> 00:16:49,092 Did you see that fucking tranny, bro? 209 00:16:49,468 --> 00:16:50,928 No, fucking way. 210 00:16:51,512 --> 00:16:53,055 Curb that bitch, man! 211 00:19:18,534 --> 00:19:20,661 It'll get better. Shh. 212 00:19:25,207 --> 00:19:26,041 Look at me. 213 00:19:28,418 --> 00:19:30,212 You're beautiful. 214 00:20:30,564 --> 00:20:32,900 Shit. 215 00:20:35,235 --> 00:20:38,155 Those titties are hot as hell. 216 00:20:38,238 --> 00:20:39,573 Holy shit... 217 00:20:44,411 --> 00:20:46,330 Oh my God, he's like pounding her, 218 00:20:46,413 --> 00:20:49,333 holy shit. Watch the cum shot... 219 00:20:49,416 --> 00:20:50,792 1 -2... 220 00:20:50,876 --> 00:20:54,838 oohh That's a lot of jizz, bro. 221 00:20:54,922 --> 00:20:58,175 Like superhero status... Guy's fucking loaded, man. 222 00:20:58,258 --> 00:21:00,969 Yo, get your hand off your dick. 223 00:21:01,053 --> 00:21:02,346 C'mon, you guys act like you don't do it too. 224 00:21:02,429 --> 00:21:03,639 Yeah, at home. 225 00:21:03,722 --> 00:21:04,640 Not in front of my friends, 226 00:21:04,723 --> 00:21:06,058 ya fucking faggot... 227 00:21:07,434 --> 00:21:08,644 Little freak. 228 00:21:43,929 --> 00:21:45,806 Where were you last night? 229 00:21:47,349 --> 00:21:48,642 Looking for a job? 230 00:21:50,435 --> 00:21:51,270 Yes. 231 00:21:53,981 --> 00:21:55,023 You're lying. 232 00:21:56,984 --> 00:21:58,819 He could have slept on the sofa. 233 00:21:59,278 --> 00:22:01,613 He didn't need to sleep on the sofa. 234 00:22:01,697 --> 00:22:04,324 You're not a good friend, Antonio. 235 00:22:05,325 --> 00:22:07,244 I think he had a good time. 236 00:22:07,327 --> 00:22:09,872 All right, fine. I won't get in your business. 237 00:22:12,332 --> 00:22:13,709 Good idea. 238 00:22:14,459 --> 00:22:16,420 Don't speak to me like that. 239 00:22:16,712 --> 00:22:23,802 Listen. I take care of the money and you take care of the house. 240 00:22:26,722 --> 00:22:30,642 Maybe your friend could help you get a job. 241 00:22:31,185 --> 00:22:32,477 He can't. 242 00:22:32,811 --> 00:22:34,980 Why not? That's what friends are for. 243 00:22:42,196 --> 00:22:43,238 Penn Station, please. 244 00:22:44,198 --> 00:22:46,450 Yeah, hoping to catch the train. 245 00:22:50,204 --> 00:22:51,872 Shouldn't be too bad. 246 00:23:36,333 --> 00:23:42,172 Do you feel that there is a fit between 247 00:23:42,256 --> 00:23:45,008 how you feel about your gender 248 00:23:45,092 --> 00:23:46,927 and how others perceive you? 249 00:24:01,358 --> 00:24:04,361 Are there issues in your life that might complicate 250 00:24:04,444 --> 00:24:06,780 the transition process? 251 00:24:09,157 --> 00:24:10,117 No. 252 00:24:11,118 --> 00:24:16,164 How do you feel about the permanent effect 253 00:24:16,248 --> 00:24:18,250 of these hormones? 254 00:24:18,333 --> 00:24:19,918 I don't know... 255 00:24:20,002 --> 00:24:23,255 Carol keeps asking me to get a matching tattoo with her, 256 00:24:23,338 --> 00:24:25,299 but I "chicken out every time. 257 00:24:27,467 --> 00:24:29,720 Iโ€™m afraid Iโ€™ll get bored of it or something." 258 00:24:29,803 --> 00:24:30,721 And? 259 00:24:30,804 --> 00:24:33,765 And this is nothing like a tattoo. 260 00:24:33,849 --> 00:24:34,975 It's much more serious. 261 00:24:35,058 --> 00:24:35,893 Yeah. 262 00:24:35,976 --> 00:24:37,728 It's not a choice. 263 00:24:37,811 --> 00:24:40,772 I'm trying to get you to understand 264 00:24:40,856 --> 00:24:42,733 what you're getting into. 265 00:24:42,816 --> 00:24:43,650 Ugh. 266 00:24:46,862 --> 00:24:52,075 Now, we're working together you and I. 267 00:24:52,159 --> 00:24:54,369 We're on the same team. 268 00:24:55,495 --> 00:24:59,499 But I need to know more so that I can evaluate you. 269 00:25:05,339 --> 00:25:06,465 Hmm. 270 00:25:06,548 --> 00:25:08,258 That's exactly what I needed. 271 00:25:08,342 --> 00:25:09,593 Thank you, Demos. 272 00:25:10,010 --> 00:25:10,969 Thank you, Demos. 273 00:25:11,053 --> 00:25:12,179 Enjoy, ladies. 274 00:25:26,860 --> 00:25:27,861 What is wrong? 275 00:25:34,451 --> 00:25:35,994 I don't even know why I'm doing this. 276 00:25:37,204 --> 00:25:39,414 Hey, don't give up. 277 00:25:40,749 --> 00:25:41,583 What's your name? 278 00:25:43,377 --> 00:25:45,087 Don't ignore me. 279 00:25:45,170 --> 00:25:47,589 What is your name? 280 00:25:50,884 --> 00:25:51,718 Tina. 281 00:25:51,802 --> 00:25:53,387 Damn right you are. 282 00:25:53,470 --> 00:25:56,640 Demos, who is this? 283 00:25:56,723 --> 00:25:58,976 Tina Damn right that is. 284 00:25:59,059 --> 00:25:59,977 Demos, Tina. 285 00:26:00,060 --> 00:26:01,395 Tina, Demos. 286 00:26:03,564 --> 00:26:05,399 You guys don't get it. 287 00:26:05,482 --> 00:26:07,067 How do I not get it? 288 00:26:07,901 --> 00:26:10,779 Well, about time you decided to show up. 289 00:26:12,322 --> 00:26:13,156 Where's Demos? 290 00:26:13,240 --> 00:26:14,658 Somebody order me a drink. 291 00:26:14,741 --> 00:26:15,951 Are you okay? 292 00:26:16,034 --> 00:26:17,661 Just came from the hospital. 293 00:26:17,744 --> 00:26:19,329 What is wrong? 294 00:26:19,413 --> 00:26:21,123 I'm fine. It's not me. 295 00:26:22,457 --> 00:26:24,668 Do you remember Rosie from my Poetry Club? 296 00:26:24,751 --> 00:26:26,170 Yeah. 297 00:26:26,253 --> 00:26:30,215 Well, she was beat by two cops last night. 298 00:26:30,299 --> 00:26:31,133 Oh. 299 00:26:31,216 --> 00:26:33,177 Oh, my God. 300 00:26:33,260 --> 00:26:34,970 These fucking cops! 301 00:26:35,053 --> 00:26:35,888 These are the people 302 00:26:35,971 --> 00:26:37,723 who are supposed to be protecting us, 303 00:26:37,806 --> 00:26:39,892 not attacking us. 304 00:26:39,975 --> 00:26:42,227 But why? Because she's like us, 305 00:26:42,311 --> 00:26:43,228 that's why... 306 00:26:47,274 --> 00:26:48,775 We have to mobilize. 307 00:26:51,695 --> 00:26:52,529 All of us. 308 00:26:52,613 --> 00:26:54,323 Band together and fight this. 309 00:26:55,616 --> 00:26:58,535 Well, I'm not sure I'll be of any help... 310 00:26:58,619 --> 00:26:59,870 I'm not really a motivator. 311 00:26:59,953 --> 00:27:01,121 Oh, girl, you're killing me. 312 00:27:02,122 --> 00:27:03,123 Read this. 313 00:27:03,832 --> 00:27:06,126 This is who was silenced last night... 314 00:27:09,838 --> 00:27:11,173 Are you with us? 315 00:27:19,306 --> 00:27:21,892 I'd like to thank my wonderfully supportive boss, 316 00:27:21,975 --> 00:27:23,810 Mr. Ning, for allowing us to use 317 00:27:23,894 --> 00:27:25,562 his business for our headquarters. 318 00:27:25,646 --> 00:27:26,563 Thank you, Mr. Ning! 319 00:27:29,316 --> 00:27:31,610 It is with great pleasure that I introduce, 320 00:27:31,693 --> 00:27:33,070 esteemed advocate, 321 00:27:33,153 --> 00:27:36,573 hailing from the great city of San Francisco, 322 00:27:36,657 --> 00:27:39,576 my girl, Lilly Villahermosa! 323 00:27:46,458 --> 00:27:48,418 Thank you all so much. 324 00:27:48,502 --> 00:27:50,128 Why are we all here tonight? 325 00:27:50,212 --> 00:27:52,089 For Rosie! Rosie! 326 00:27:52,172 --> 00:27:54,216 We're angry! Yes. 327 00:27:54,299 --> 00:27:55,467 We're angry, 328 00:27:55,551 --> 00:27:56,927 but we're not defeated. 329 00:27:57,010 --> 00:27:57,928 No. 330 00:27:58,011 --> 00:28:00,514 We want justice. 331 00:28:00,597 --> 00:28:05,936 We want justice for Rosie and the thousands of others 332 00:28:06,019 --> 00:28:08,146 whose names history has forgotten. 333 00:28:08,230 --> 00:28:11,775 We accepted being outcasts 334 00:28:11,859 --> 00:28:15,487 but we forgot something so vital. 335 00:28:15,571 --> 00:28:17,114 That we have a voice. 336 00:28:17,197 --> 00:28:19,408 We don't need anyone to speak for us. 337 00:28:19,491 --> 00:28:22,244 We can speak for ourselves and we will. 338 00:28:24,955 --> 00:28:30,836 Our sister Rosie was dragged to the ground 339 00:28:30,919 --> 00:28:33,797 by someone who was supposed to protect us. 340 00:28:33,881 --> 00:28:34,798 We ask why. 341 00:28:36,717 --> 00:28:38,552 But we know why. 342 00:28:38,635 --> 00:28:41,430 From the moment Rosie spoke her truth, 343 00:28:41,513 --> 00:28:42,806 she had a target on her back. 344 00:28:42,890 --> 00:28:43,724 That's right. 345 00:28:43,807 --> 00:28:44,975 Yes, it is. 346 00:28:45,058 --> 00:28:47,394 The same one that I wear. 347 00:28:48,645 --> 00:28:50,564 The one that we all share. 348 00:28:51,732 --> 00:28:53,734 And I don't know about any of you 349 00:28:53,817 --> 00:28:57,654 but I am sick and tired of living like this. 350 00:28:58,739 --> 00:29:02,701 We have the right to exist! 351 00:29:02,784 --> 00:29:04,745 We might be the children of a lesser God, 352 00:29:04,828 --> 00:29:06,496 but it is a God nonetheless. 353 00:29:06,580 --> 00:29:09,583 That's right. 354 00:29:09,666 --> 00:29:11,543 We have to stand up and fight for ourselves! 355 00:29:11,627 --> 00:29:13,504 We'll make them pay! 356 00:29:13,587 --> 00:29:15,756 No, we show respect. 357 00:29:15,839 --> 00:29:17,466 We show respect when we're given respect. 358 00:29:17,549 --> 00:29:19,885 We're gonna make everyone hate us even more? 359 00:29:19,968 --> 00:29:21,220 Then they win. 360 00:29:21,303 --> 00:29:22,429 Enough! 361 00:29:24,848 --> 00:29:28,435 We all have our differences in this room. 362 00:29:30,646 --> 00:29:34,858 But it is time to retake our seats at the table of society. 363 00:29:34,942 --> 00:29:37,778 It is time that we take to the streets 364 00:29:37,861 --> 00:29:39,696 and demand our rights! 365 00:29:39,780 --> 00:29:42,199 And let history record with a certainty 366 00:29:42,282 --> 00:29:45,536 that some of us may fall that on this night, 367 00:29:45,619 --> 00:29:49,498 this gypsy band of wonderful, vibrant, 368 00:29:49,581 --> 00:29:51,041 and creative people decided to 369 00:29:51,124 --> 00:29:52,501 say in one voice... 370 00:29:52,584 --> 00:29:53,418 "No more!" 371 00:29:53,669 --> 00:29:55,045 No more! 372 00:29:55,128 --> 00:29:58,549 Tonight, we unite, from this day forward, 373 00:29:58,632 --> 00:29:59,716 we are one. 374 00:29:59,800 --> 00:30:04,638 Because I am Rosie, you are Rosie, 375 00:30:04,721 --> 00:30:06,640 we are all Rosie. 376 00:30:07,015 --> 00:30:07,975 Rosie! 377 00:30:08,058 --> 00:30:09,101 Rosie! 378 00:30:09,184 --> 00:30:14,273 Rosie! Rosie! Rosie! Rosie! Rosie! Rosie! 379 00:32:13,725 --> 00:32:14,726 Oh, my Gosh. 380 00:32:14,810 --> 00:32:16,353 I saw the picture, they were great. 381 00:32:16,436 --> 00:32:17,521 I look awful. 382 00:32:17,604 --> 00:32:19,189 No. Come on, you look gorgeous. 383 00:32:19,273 --> 00:32:20,107 What? 384 00:32:22,025 --> 00:32:23,694 I don't know. I've never... 385 00:32:23,777 --> 00:32:26,029 I never thought I'd be involved in activism 386 00:32:26,113 --> 00:32:26,989 or something, but... 387 00:32:28,115 --> 00:32:30,742 it just feels right, you know? 388 00:32:30,826 --> 00:32:33,245 Well, I'm proud of you. 389 00:32:33,328 --> 00:32:34,997 You should be proud of yourself. 390 00:32:35,080 --> 00:32:35,914 Yeah. 391 00:32:36,540 --> 00:32:37,374 Cheers. 392 00:32:37,457 --> 00:32:38,625 To the happy couple. 393 00:32:43,964 --> 00:32:45,382 So get this, Kevy. 394 00:32:45,465 --> 00:32:46,550 We're walking in the park one day, 395 00:32:46,633 --> 00:32:47,801 over by Bethesda... 396 00:32:47,885 --> 00:32:49,344 Again with this story. Why do you... 397 00:32:49,428 --> 00:32:51,096 Let me finish. Let me finish... 398 00:32:51,180 --> 00:32:52,097 And all of a sudden, 399 00:32:52,181 --> 00:32:55,350 his Uncle Frank comes jogging right past us. 400 00:32:55,434 --> 00:32:57,811 We keep walking but he comes right back 401 00:32:57,895 --> 00:32:58,979 around to meet us. 402 00:32:59,479 --> 00:33:00,314 But funny enough, 403 00:33:00,397 --> 00:33:02,399 Jason didn't even bother introducing us. 404 00:33:02,482 --> 00:33:03,317 We... 405 00:33:05,152 --> 00:33:06,570 What can I say, Jay? 406 00:33:06,653 --> 00:33:07,738 We spoke for two seconds. 407 00:33:07,821 --> 00:33:09,072 He was jogging. 408 00:33:09,156 --> 00:33:11,533 Yeah, and what's your excuse for your parents? 409 00:33:11,617 --> 00:33:12,618 Are they jogging too? 410 00:33:16,163 --> 00:33:17,664 Can we just enjoy the night? 411 00:33:18,624 --> 00:33:20,167 You're missing the point here. 412 00:33:23,545 --> 00:33:25,255 Are you happy? 413 00:33:25,339 --> 00:33:27,007 What? 414 00:33:27,090 --> 00:33:28,842 Are you happy being with me? 415 00:33:31,428 --> 00:33:32,262 Yes. 416 00:33:32,346 --> 00:33:34,431 Now stop questioning me all the time. 417 00:33:34,515 --> 00:33:36,099 What's wrong with the two of you? 418 00:33:36,183 --> 00:33:39,269 Kevin, do I look happy to you? 419 00:33:39,353 --> 00:33:42,147 Well, you usually are when you're sitting next 420 00:33:42,231 --> 00:33:43,273 to a beautiful woman. 421 00:33:44,566 --> 00:33:45,943 See, what did I tell you? 422 00:33:46,026 --> 00:33:47,361 You're both full of shit. 423 00:33:48,862 --> 00:33:49,905 It's last round, okay? 424 00:33:49,988 --> 00:33:50,822 Last call. 425 00:33:50,906 --> 00:33:52,783 What the hell? It's not even midnight. 426 00:33:52,866 --> 00:33:55,661 No, it isn't, buddy, but Stephanie quit on me. 427 00:33:55,744 --> 00:33:56,662 So, what am I gonna do? 428 00:33:56,745 --> 00:33:58,455 - Do you need someone? - Yeah. 429 00:33:58,539 --> 00:33:59,456 I'm looking for a job. 430 00:33:59,540 --> 00:34:00,541 You bartending? 431 00:34:00,624 --> 00:34:02,125 Shut up. I can do it. 432 00:34:02,209 --> 00:34:03,043 You know how to make a Manhattan? 433 00:34:03,126 --> 00:34:04,795 Pssh. That's easy. 434 00:34:04,878 --> 00:34:05,838 Come on in, let me see. 435 00:34:05,921 --> 00:34:06,880 Okay. 436 00:34:08,841 --> 00:34:10,467 That was a good move. 437 00:34:10,551 --> 00:34:11,969 I'm happy to show you. 438 00:34:12,052 --> 00:34:13,387 Here's the big test. 439 00:34:15,889 --> 00:34:18,559 Oh. Now this. 440 00:34:23,563 --> 00:34:24,398 Boom. 441 00:34:24,898 --> 00:34:25,774 Try that. 442 00:34:33,991 --> 00:34:34,824 That's pretty good. 443 00:34:34,908 --> 00:34:36,493 Yeah? Yeah, you're hired. 444 00:34:36,577 --> 00:34:37,661 Ha! Honestly. 445 00:34:37,744 --> 00:34:38,579 No, it is. It's good. 446 00:34:38,661 --> 00:34:39,496 Seriously? 447 00:34:39,580 --> 00:34:40,998 You're gonna trust her after one drink? 448 00:34:41,081 --> 00:34:41,915 Yeah. That's... 449 00:34:41,998 --> 00:34:44,042 You're hired. I'll give you the job. 450 00:34:44,126 --> 00:34:45,418 Ha. Come here. 451 00:34:46,085 --> 00:34:47,754 I know more than one drink, babe. 452 00:34:53,552 --> 00:34:55,679 Thatta boy! C'mon, you got it. 453 00:34:55,762 --> 00:34:56,597 Come on. 454 00:34:56,679 --> 00:34:58,807 Come on, man. 455 00:34:58,891 --> 00:35:00,392 Let's do it. 456 00:35:00,475 --> 00:35:02,394 Right out of the fucking park, baby. 457 00:35:02,477 --> 00:35:04,855 Yeah! 458 00:35:04,938 --> 00:35:08,984 Let's do it. 459 00:35:12,446 --> 00:35:14,031 Control, Chris, all right? Control. 460 00:35:14,114 --> 00:35:15,073 Don't you hit none of that dumb shit, 461 00:35:15,157 --> 00:35:15,991 all right, baby? 462 00:35:16,074 --> 00:35:16,909 Wait, Chris, Chris. 463 00:35:16,992 --> 00:35:18,243 Come here, come here. 464 00:35:18,327 --> 00:35:19,661 This bitch likes to pitch high, all right. 465 00:35:19,745 --> 00:35:21,330 - So don't be fooled, all right? - Yeah. 466 00:35:21,413 --> 00:35:23,373 C'mon, Chris, 467 00:35:23,457 --> 00:35:25,125 bring me home! 468 00:35:25,209 --> 00:35:26,877 Hit that shit to right field, baby. 469 00:35:26,960 --> 00:35:28,253 That kid sucks dick. 470 00:35:28,337 --> 00:35:29,213 You got this, Chris. 471 00:35:29,296 --> 00:35:30,130 I believe in you. Let's do it, Chris. 472 00:35:30,214 --> 00:35:31,882 I believe in you. Come on. 473 00:35:31,965 --> 00:35:36,178 Come on. 474 00:35:37,054 --> 00:35:39,306 Keep your eye on the fucking ball. 475 00:35:39,389 --> 00:35:43,143 What the fuck you waiting for? 476 00:35:43,227 --> 00:35:44,728 Hey, move in. We got a rookie. 477 00:35:44,811 --> 00:35:46,522 Shake it off. 478 00:35:52,945 --> 00:35:53,904 Come on! 479 00:35:53,987 --> 00:35:55,239 What the fuck was that!? 480 00:35:55,322 --> 00:35:57,032 This motherfucking pussy is gonna make us lose the game. 481 00:35:57,115 --> 00:35:57,950 Okay. 482 00:35:58,033 --> 00:35:58,909 So, why you fucking... Why you fucking... 483 00:35:58,992 --> 00:36:00,410 Dude, just let play. I told you. 484 00:36:00,494 --> 00:36:01,328 Let him play the fucking game, shut up. 485 00:36:01,411 --> 00:36:02,246 Hey, man, c'mon let's go. 486 00:36:02,329 --> 00:36:03,288 We gotta finish this game. 487 00:36:03,372 --> 00:36:04,873 I gotta get home and fuck your mother tonight. 488 00:36:04,957 --> 00:36:12,631 Bitch. 489 00:36:12,714 --> 00:36:14,591 Hey, go fuck off, bitch. 490 00:36:14,675 --> 00:36:15,676 Come on, Chris. 491 00:36:44,746 --> 00:36:46,456 Wait up a sec. 492 00:36:46,540 --> 00:36:47,749 Hey, Chris. 493 00:36:49,877 --> 00:36:50,961 Good job tonight, man. 494 00:36:51,044 --> 00:36:52,254 Thanks, man. 495 00:36:52,337 --> 00:36:53,172 Wow. 496 00:36:53,255 --> 00:36:54,381 Look at that shiner, dude. 497 00:36:54,464 --> 00:36:55,299 Ooh. I know. 498 00:36:55,382 --> 00:36:56,967 - It's good. It's fine. - Damn. 499 00:36:57,050 --> 00:36:58,385 That is like... woo. 500 00:36:58,468 --> 00:36:59,303 It's okay. 501 00:36:59,386 --> 00:37:00,804 That'll leave a bruise, man. 502 00:37:00,888 --> 00:37:02,264 It'll be all right. It's a good one... 503 00:37:06,894 --> 00:37:08,729 Good job, you earned it. Thanks. 504 00:37:09,771 --> 00:37:10,856 See you later, all right. 505 00:37:11,899 --> 00:37:13,150 Take care of that fucking eye, all right. 506 00:37:13,233 --> 00:37:14,943 See you. 507 00:37:15,027 --> 00:37:16,695 Yeah. 508 00:37:16,778 --> 00:37:17,613 See you, Manny. 509 00:37:18,405 --> 00:37:19,573 Put steak on that, bro. 510 00:37:19,656 --> 00:37:20,490 Yeah. 511 00:37:28,165 --> 00:37:29,708 Is this a new show? 512 00:37:31,585 --> 00:37:32,711 I don't know. 513 00:37:41,053 --> 00:37:42,763 Will you be getting home early tonight? 514 00:37:46,058 --> 00:37:47,434 I'll do my best, but... 515 00:37:47,518 --> 00:37:49,353 I have an appointment with the doctor today. 516 00:37:51,188 --> 00:37:53,607 Just stay home where you belong. 517 00:37:54,816 --> 00:37:56,151 We never spend time together anymore. 518 00:37:56,735 --> 00:37:58,403 That's not true, Grandma. 519 00:38:00,531 --> 00:38:02,991 You always miss the Wheel of Fortune. 520 00:38:05,577 --> 00:38:09,039 Maybe if you watched something more exciting, I'd come home earlier. 521 00:38:33,939 --> 00:38:34,773 Hello? 522 00:39:05,387 --> 00:39:06,889 Nice hologram. 523 00:39:06,972 --> 00:39:07,890 Looks legit. 524 00:39:17,691 --> 00:39:19,776 Over the time you were here, 525 00:39:19,860 --> 00:39:22,779 were you horribly frightened, 526 00:39:22,863 --> 00:39:26,617 terribly threatened, about living illegally 527 00:39:26,700 --> 00:39:28,243 in the United States? 528 00:39:42,758 --> 00:39:44,343 Are you happy? 529 00:39:44,426 --> 00:39:45,886 Define happiness. 530 00:39:46,929 --> 00:39:49,598 I can't define happiness except for myself. 531 00:39:50,849 --> 00:39:51,934 Okay. 532 00:39:52,017 --> 00:39:55,312 What is happiness for you? 533 00:39:55,395 --> 00:40:02,319 Happiness for me is waking up next to my wife, 534 00:40:03,403 --> 00:40:09,326 seeing the success of my children, grandchildren. 535 00:40:10,577 --> 00:40:12,120 Loving my work. 536 00:40:15,415 --> 00:40:17,501 That's beautiful. Thank you. 537 00:40:17,584 --> 00:40:18,752 I'm serious. 538 00:40:21,755 --> 00:40:23,507 Okay. I gotta go... 539 00:40:23,590 --> 00:40:25,050 Hey. 540 00:40:25,133 --> 00:40:26,093 Can I come in? 541 00:40:28,262 --> 00:40:29,513 - This is awesome. - Yeah? 542 00:40:29,596 --> 00:40:31,557 Yeah, you're saving my ass. 543 00:40:31,640 --> 00:40:33,600 You have no idea. Thanks. 544 00:40:33,684 --> 00:40:35,185 I'm so grateful for this. 545 00:40:35,269 --> 00:40:38,397 All right, well, uh, I'll get your paperwork filed 546 00:40:38,480 --> 00:40:42,192 and I'll send in to payroll and like, 547 00:40:42,276 --> 00:40:43,861 by next week you'll be all set. 548 00:40:43,944 --> 00:40:45,070 Okay. 549 00:40:45,153 --> 00:40:46,238 Here's my green card. 550 00:40:46,321 --> 00:40:47,281 Oh, great. 551 00:40:49,950 --> 00:40:53,120 Is Jason gonna come down and see you in action? 552 00:40:54,079 --> 00:40:55,038 I hope so. 553 00:40:55,122 --> 00:40:56,999 I mean, I texted him, so... 554 00:40:57,082 --> 00:40:58,375 All right. Well, 555 00:41:00,919 --> 00:41:01,837 let's get started. Come on. 556 00:41:01,920 --> 00:41:02,754 All right. 557 00:41:02,838 --> 00:41:03,922 After you. 558 00:41:10,637 --> 00:41:11,513 Excuse me. 559 00:41:13,974 --> 00:41:15,017 That's you. 560 00:41:15,100 --> 00:41:15,934 Yeah? 561 00:41:16,018 --> 00:41:18,395 Can I get a vodka martini? 562 00:41:18,478 --> 00:41:19,354 Okay. 563 00:41:46,131 --> 00:41:46,965 Thanks. 564 00:41:58,101 --> 00:41:58,936 Whiskey. 565 00:41:59,019 --> 00:42:00,687 I don't have change, is that my tip? 566 00:42:00,771 --> 00:42:01,980 Absolutely. 567 00:42:03,065 --> 00:42:03,899 In a cup. 568 00:42:04,233 --> 00:42:05,067 You sure? 569 00:42:05,150 --> 00:42:06,527 I can give you a cup. 570 00:42:08,362 --> 00:42:09,196 Sure. 571 00:42:18,413 --> 00:42:19,373 On the rocks? 572 00:43:07,629 --> 00:43:10,883 I have to get up early for work tomorrow. 573 00:43:10,966 --> 00:43:11,925 Okay. 574 00:43:15,804 --> 00:43:16,930 I'll walk you out. 575 00:43:35,991 --> 00:43:37,409 Hello? 576 00:43:37,492 --> 00:43:38,535 Tina. 577 00:43:38,619 --> 00:43:40,037 Oh, hi, Dr. Cleary. 578 00:43:40,120 --> 00:43:42,331 This is Dr. Cleary. 579 00:43:42,414 --> 00:43:43,957 Just a second. 580 00:43:47,461 --> 00:43:48,712 Can you hear me now? 581 00:43:48,795 --> 00:43:56,553 Now, based on my evaluations, 582 00:43:56,637 --> 00:44:01,850 I am able to confirm that you have gender dysphoria. 583 00:44:03,310 --> 00:44:04,561 You may seek treatment. 584 00:44:32,339 --> 00:44:33,590 As NYPD Officers 585 00:44:33,674 --> 00:44:35,926 Bowman and Killeen head to court to face charges 586 00:44:36,009 --> 00:44:37,970 in the brutal beating of 27-year-old 587 00:44:38,053 --> 00:44:39,930 transgender woman Rosemarie Jimenez, 588 00:44:40,013 --> 00:44:41,974 many local grassroots organizations 589 00:44:42,057 --> 00:44:43,600 are coming out in support of her. 590 00:44:43,684 --> 00:44:47,479 We will not rest until we see justice for Rosie. 591 00:44:47,563 --> 00:44:50,941 Until all trans people are allowed to walk down 592 00:44:51,024 --> 00:44:52,776 the street comfortably. 593 00:44:52,860 --> 00:44:55,821 We are too often victims of violence and abuse, 594 00:44:55,904 --> 00:44:59,616 we experience discrimination on a daily basis. 595 00:44:59,700 --> 00:45:01,952 The homicide rate in the transgender community 596 00:45:02,035 --> 00:45:04,371 is the highest it's been in its second year. 597 00:45:05,706 --> 00:45:08,292 These are evils that threaten our lives 598 00:45:08,375 --> 00:45:10,210 and we want to protect it. 599 00:45:10,711 --> 00:45:12,462 It ends here. 600 00:45:12,546 --> 00:45:13,797 Now. 601 00:45:15,257 --> 00:45:16,633 Thank you so much. 602 00:45:17,426 --> 00:45:20,179 This is Tricia Berman for Channel 14 News. 603 00:45:30,105 --> 00:45:32,649 Hmm. 604 00:45:32,733 --> 00:45:34,026 Is it gonna hurt? 605 00:45:34,109 --> 00:45:34,943 It won't. 606 00:45:35,235 --> 00:45:36,278 No worries. 607 00:45:46,580 --> 00:45:47,789 Oh, God. 608 00:45:51,919 --> 00:45:53,003 Hey, Tina. 609 00:45:53,378 --> 00:45:54,213 You doing all right? 610 00:45:54,296 --> 00:45:55,839 Yeah, I'm okay. 611 00:45:55,923 --> 00:45:56,882 I hate blood. 612 00:45:56,965 --> 00:45:58,467 I know, you look so nervous. 613 00:45:58,550 --> 00:46:00,719 Don't worry, you'll be fine. 614 00:46:00,802 --> 00:46:02,346 Yeah, I hope so. 615 00:46:02,429 --> 00:46:03,680 Just breathe. 616 00:46:03,764 --> 00:46:04,973 It's almost over. 617 00:46:05,057 --> 00:46:05,891 Okay. 618 00:46:05,974 --> 00:46:07,184 All right, I'll see you real soon. 619 00:46:07,267 --> 00:46:08,185 Okay. 620 00:46:08,268 --> 00:46:09,102 Thank you. 621 00:46:11,313 --> 00:46:14,191 We will start with a testosterone blocker 622 00:46:14,274 --> 00:46:15,609 before moving on to estrogen. 623 00:46:15,692 --> 00:46:16,527 Okay. 624 00:46:16,610 --> 00:46:17,903 Now, let's discuss the changes 625 00:46:17,986 --> 00:46:19,446 that you should expect. 626 00:46:19,530 --> 00:46:20,364 All right. 627 00:46:20,447 --> 00:46:23,867 Breast growth, enlargement of nipples, 628 00:46:23,951 --> 00:46:25,577 redistribution of body fat, 629 00:46:25,661 --> 00:46:27,162 and thinning of the skin. 630 00:46:28,121 --> 00:46:29,873 We will then prescribe a similar dose 631 00:46:29,957 --> 00:46:31,542 of anti-androgens to prevent 632 00:46:31,625 --> 00:46:34,878 the formation of testosterone in your body. 633 00:46:34,962 --> 00:46:39,925 And pro-estrogens for thyroid and bone health. 634 00:46:40,008 --> 00:46:41,802 Do you have any questions at this point? 635 00:46:41,885 --> 00:46:46,181 Uh, how big will my breasts get? 636 00:46:47,015 --> 00:46:50,394 Well, I can't absolutely predict that. 637 00:46:50,477 --> 00:46:54,064 And it will take at least a month or two before you 638 00:46:54,147 --> 00:46:56,775 start seeing any difference so you have to 639 00:46:56,859 --> 00:46:58,443 patient with the process. 640 00:46:58,527 --> 00:46:59,361 Okay. 641 00:46:59,444 --> 00:47:00,571 Okay? 642 00:47:00,654 --> 00:47:03,198 And I just need you to know that this will 643 00:47:03,282 --> 00:47:04,992 require multiple visits because 644 00:47:05,075 --> 00:47:07,244 I will need to keep an eye on your 645 00:47:07,327 --> 00:47:09,079 liver and kidney functions 646 00:47:09,162 --> 00:47:11,248 and would like you to be regularly seen by 647 00:47:11,331 --> 00:47:16,086 specialists given the risks factors involved. 648 00:47:16,837 --> 00:47:17,838 I understand. 649 00:47:46,909 --> 00:47:48,452 The biller will be in touch but Dr. Brown 650 00:47:48,535 --> 00:47:50,871 just wanted you to be aware of what you can expect. 651 00:47:50,954 --> 00:47:51,955 Okay... 652 00:47:59,129 --> 00:48:00,380 That's a lot of money. 653 00:48:01,798 --> 00:48:03,342 There are many steps involved. 654 00:48:04,343 --> 00:48:06,595 And without insurance, we'll need to require 655 00:48:06,678 --> 00:48:09,264 full payment in cash upfront on your next visit. 656 00:48:13,936 --> 00:48:14,770 Okay. 657 00:48:15,979 --> 00:48:16,813 Have a nice day. 658 00:48:16,897 --> 00:48:17,731 Thanks. 659 00:48:17,814 --> 00:48:18,649 You too. 660 00:48:25,697 --> 00:48:26,532 Hi. 661 00:48:27,908 --> 00:48:28,742 Hello. 662 00:48:38,168 --> 00:48:41,213 And, can I get a scratch off please? 663 00:48:41,296 --> 00:48:44,675 Ah, which one? 664 00:48:44,758 --> 00:48:45,592 Hmm. 665 00:48:46,385 --> 00:48:47,928 The one that'll give me the most money. 666 00:48:56,562 --> 00:48:58,021 Ah, Win for Life. 667 00:48:58,105 --> 00:48:59,648 You're thinking big, aren't you? 668 00:48:59,731 --> 00:49:01,650 I'll tell you what, if I do win, 669 00:49:01,733 --> 00:49:03,527 I'll split it with you two ways. 670 00:49:03,610 --> 00:49:04,444 Deal? 671 00:49:04,945 --> 00:49:05,904 Okay. 672 00:49:05,988 --> 00:49:07,197 Do you believe me? 673 00:49:09,741 --> 00:49:11,535 Uh, 12 dollars. 674 00:49:11,618 --> 00:49:12,661 Okay. 675 00:49:21,003 --> 00:49:22,004 All right. Thanks. 676 00:49:22,087 --> 00:49:22,921 Thanks. 677 00:49:23,005 --> 00:49:23,964 Have a good one. 678 00:50:13,055 --> 00:50:13,889 Yo. 679 00:50:15,516 --> 00:50:16,517 Are you selling the car? 680 00:50:16,600 --> 00:50:17,434 What? 681 00:50:17,518 --> 00:50:19,019 Are you selling the car? 682 00:50:19,937 --> 00:50:21,438 Oh, uh... 683 00:50:21,522 --> 00:50:22,731 yeah. 684 00:50:22,814 --> 00:50:23,649 You wanna take a look at it? 685 00:50:23,732 --> 00:50:24,566 Yeah. 686 00:50:27,528 --> 00:50:32,199 It's kind of dirty, but I can clean that up. 687 00:50:34,743 --> 00:50:36,119 She got a lot of miles on it. 688 00:50:36,203 --> 00:50:37,579 Yeah. 689 00:50:37,663 --> 00:50:39,790 I drive around all day, so... 690 00:50:39,873 --> 00:50:40,749 What you asking? 691 00:50:42,042 --> 00:50:43,043 Twenty-one hundred. 692 00:50:44,837 --> 00:50:46,421 I can give you eight hundred cash. 693 00:50:46,505 --> 00:50:47,339 Eight hundred? 694 00:50:47,422 --> 00:50:48,298 Eight hundred. 695 00:50:48,382 --> 00:50:50,425 No way, it's taxi registered. 696 00:50:50,509 --> 00:50:51,343 This is gold. 697 00:50:51,426 --> 00:50:53,637 Eight hundred cash right now. 698 00:50:53,720 --> 00:50:54,680 No. 699 00:50:54,763 --> 00:50:55,597 I'm okay. 700 00:50:57,307 --> 00:50:58,475 I guarantee you're not gonna get 701 00:50:58,559 --> 00:50:59,685 a better deal than that. 702 00:51:00,394 --> 00:51:01,478 No. 703 00:51:01,562 --> 00:51:02,396 I'll try. 704 00:51:03,230 --> 00:51:04,690 All right, you got a pen? 705 00:51:05,065 --> 00:51:06,608 Check by the glove box. 706 00:51:08,861 --> 00:51:10,279 Eight hundred? That's nothing. 707 00:51:12,906 --> 00:51:14,157 When you figure out that's what she's worth, 708 00:51:14,241 --> 00:51:15,450 just give me a call, all right? 709 00:51:29,381 --> 00:51:30,549 Oh, Grandma 710 00:51:32,301 --> 00:51:34,344 Why are you selling the car? 711 00:51:39,558 --> 00:51:41,310 I'm gonna bartend for Kevin. 712 00:51:41,393 --> 00:51:43,645 I don't need the taxi anymore. 713 00:51:45,355 --> 00:51:47,649 And that'll support us? 714 00:51:48,650 --> 00:51:50,611 Yeah, it'll support us. 715 00:51:54,323 --> 00:51:57,618 How can you work without papers? 716 00:51:57,993 --> 00:51:59,745 That's never been a problem. 717 00:52:00,746 --> 00:52:03,081 It's very simple. 718 00:52:03,165 --> 00:52:06,418 The solution to all our problems is to... 719 00:52:06,502 --> 00:52:07,920 "Go back to Mexico." 720 00:52:08,003 --> 00:52:11,131 Exactly! Now you get it. 721 00:52:35,280 --> 00:52:36,281 Hello? 722 00:52:40,494 --> 00:52:41,411 Hello? 723 00:52:49,211 --> 00:52:50,045 Chris. 724 00:52:52,005 --> 00:52:53,090 Coming. 725 00:52:53,674 --> 00:52:55,092 - We got customers. - Yeah, yeah. 726 00:52:55,175 --> 00:52:56,176 I'm coming. Come on. 727 00:53:01,849 --> 00:53:05,602 Your field has really expanded over the last decade. 728 00:53:05,686 --> 00:53:06,645 Tell me how so. 729 00:53:07,020 --> 00:53:09,940 Well, very interestingly I've been very fortune 730 00:53:10,023 --> 00:53:13,777 to be working with the transgender community to 731 00:53:13,861 --> 00:53:16,029 support them in their vocal transition. 732 00:53:16,446 --> 00:53:18,282 Can you talk to us a little bit about 733 00:53:18,574 --> 00:53:20,534 what this process looks like? 734 00:53:20,617 --> 00:53:21,451 This is how we do it, 735 00:53:21,535 --> 00:53:23,453 we start small - allowing our 736 00:53:23,537 --> 00:53:26,832 clients to become aware of their overall 737 00:53:26,915 --> 00:53:29,376 vocal qualities and their discomfort 738 00:53:29,459 --> 00:53:33,380 and then we work on relieving tension through breathing 739 00:53:33,463 --> 00:53:36,383 exercises and work on strengthening 740 00:53:36,466 --> 00:53:41,346 and balancing through a series of vocal exercises. 741 00:53:41,430 --> 00:53:43,515 Working with these clients has given me some of the 742 00:53:43,599 --> 00:53:48,604 most rewarding moments of my career. 743 00:54:07,080 --> 00:54:10,792 The purpose of this exercise is to relax your mind, 744 00:54:10,876 --> 00:54:12,169 and to guide you to create 745 00:54:12,252 --> 00:54:15,839 your own peaceful, safe place. 746 00:54:15,923 --> 00:54:16,965 Easier said than done. 747 00:54:17,049 --> 00:54:17,883 Shh. 748 00:54:17,966 --> 00:54:19,259 Just concentrate. 749 00:54:19,593 --> 00:54:21,929 Continue to breathe slowly. 750 00:54:24,431 --> 00:54:25,432 Gently. 751 00:54:28,435 --> 00:54:29,770 Comfortably. 752 00:54:30,771 --> 00:54:32,105 Take a deep breath. 753 00:54:32,272 --> 00:54:35,776 In and out. 754 00:54:37,736 --> 00:54:39,738 When you're ready to return to your day, 755 00:54:39,821 --> 00:54:43,242 file away this imaginary place in your mind, 756 00:54:43,325 --> 00:54:46,745 waiting for you the next time you need it. 757 00:54:49,122 --> 00:54:50,499 I'm gonna need it. 758 00:54:51,083 --> 00:54:52,793 That's what it's there for. 759 00:54:53,335 --> 00:54:55,045 But keep with you that feeling of calm 760 00:54:55,128 --> 00:54:57,297 as you return to your everyday life. 761 00:54:58,298 --> 00:54:59,216 Okay. 762 00:54:59,591 --> 00:55:00,425 That was nice. 763 00:55:00,509 --> 00:55:01,385 Yeah. Good. 764 00:55:01,468 --> 00:55:02,970 We're making progress. 765 00:55:03,804 --> 00:55:05,222 Now that you're relaxed, 766 00:55:06,348 --> 00:55:08,267 let's try some exercises. Okay. 767 00:55:08,350 --> 00:55:11,979 So that I can evaluate the quality of your voice. 768 00:55:14,690 --> 00:55:16,441 Hmm. 769 00:55:16,525 --> 00:55:17,734 I can be pretty loud. 770 00:55:17,818 --> 00:55:19,987 Oh, you want that corrected too? 771 00:55:20,696 --> 00:55:22,281 No way. Good. 772 00:55:22,364 --> 00:55:24,700 It's good to have a loud voice. 773 00:55:25,492 --> 00:55:26,827 It's good to be heard. 774 00:55:27,160 --> 00:55:28,203 Exactly. 775 00:55:29,830 --> 00:55:30,873 All righty. 776 00:55:32,708 --> 00:55:34,585 Let's start a few exercises. 777 00:55:35,335 --> 00:55:37,588 How about raspberries? 778 00:55:38,463 --> 00:55:40,048 - Really? - Really. 779 00:55:40,132 --> 00:55:42,009 It stretches the muscles. 780 00:55:42,593 --> 00:55:43,802 Okay. Okay. 781 00:55:44,678 --> 00:55:48,599 I know it's silly. 782 00:55:48,682 --> 00:55:49,975 I'm sorry. I'm sorry. 783 00:55:50,058 --> 00:55:50,893 Okay. 784 00:55:53,061 --> 00:55:54,646 No, no. 785 00:55:58,734 --> 00:56:00,110 That's it. 786 00:56:00,194 --> 00:56:02,821 How about a couple tongue trills. 787 00:56:02,905 --> 00:56:04,281 Oh, okay. 788 00:56:04,364 --> 00:56:05,240 I know a good one. 789 00:56:05,616 --> 00:56:06,909 Grandma taught me. 790 00:56:07,201 --> 00:56:14,333 Perfect. 791 00:56:14,416 --> 00:56:16,418 What do you even need me for? 792 00:56:17,377 --> 00:56:18,504 Trust me, doc. 793 00:56:18,587 --> 00:56:19,463 I need you. 794 00:56:20,631 --> 00:56:21,924 I need this. 795 00:56:22,382 --> 00:56:23,217 Fair enough. 796 00:56:23,300 --> 00:56:25,636 The important thing is that 797 00:56:25,719 --> 00:56:28,722 we train you not to strain your voice. 798 00:56:30,724 --> 00:56:31,558 Okay. 799 00:56:31,642 --> 00:56:32,601 Let's keep going. 800 00:56:32,684 --> 00:56:33,519 Okay. 801 00:56:33,602 --> 00:56:34,978 - Raspberry. - Again? 802 00:56:35,062 --> 00:56:39,816 Okay. 803 00:56:39,900 --> 00:56:41,568 Okay. I got my practice in for the day. 804 00:56:44,238 --> 00:56:45,155 Girl, you sound good. 805 00:56:45,239 --> 00:56:46,782 Keep it up. Thank you, Demos. 806 00:56:50,577 --> 00:56:53,330 Girl, why are you always on your phone? 807 00:56:57,459 --> 00:57:00,671 He hasn't returned any of my calls all week. 808 00:57:00,754 --> 00:57:01,797 Oh, shit. 809 00:57:02,256 --> 00:57:03,298 Call him now. 810 00:57:06,009 --> 00:57:06,844 No. 811 00:57:06,927 --> 00:57:08,595 I've texted him plenty of times already. 812 00:57:08,679 --> 00:57:11,181 Ugh. But that's why you call him, honey. 813 00:57:11,265 --> 00:57:13,058 He has to hear your voice.... 814 00:57:17,896 --> 00:57:20,983 Oh honey. Honey. 815 00:57:21,066 --> 00:57:23,193 You don't let a man get you upset like that. 816 00:57:23,277 --> 00:57:24,653 It ain't worth it. 817 00:57:29,700 --> 00:57:31,118 He loves me. 818 00:57:55,851 --> 00:57:57,477 Do you need some help? 819 00:57:59,354 --> 00:58:03,066 Of course, sweetheart. 820 00:58:03,150 --> 00:58:05,444 Better late than never. 821 00:58:10,657 --> 00:58:13,368 You're finally getting good at this. 822 00:58:14,203 --> 00:58:16,288 Better late than never. 823 00:58:17,039 --> 00:58:20,334 What did I tell you? Do as I say, not as I do. 824 00:58:20,959 --> 00:58:23,128 So, I shouldn't cook like you? 825 00:58:23,462 --> 00:58:25,756 No, that you should do. 826 00:58:25,839 --> 00:58:27,466 My food is delicious. 827 00:58:27,549 --> 00:58:29,676 Ask anybody in the neighborhood. 828 00:58:30,135 --> 00:58:31,512 You're right. 829 00:58:31,595 --> 00:58:34,765 You know where we could get the best food in the world? 830 00:58:35,557 --> 00:58:36,850 Where? 831 00:58:39,770 --> 00:58:40,812 Grandma, please. 832 00:58:40,896 --> 00:58:42,606 In Mexico! 833 00:58:43,732 --> 00:58:47,194 Yeah, yeah, yeah... We'll spend the rest of our days in Mexico. 834 00:58:47,277 --> 00:58:50,739 Sitting in the garden, drinking sangria. 835 00:58:50,822 --> 00:58:54,201 We could live a very tranquil life... 836 00:58:55,035 --> 00:58:57,913 Simple, without complications. 837 00:58:57,996 --> 00:59:00,457 And you wouldn't get in trouble. Grandma, please. 838 00:59:01,416 --> 00:59:03,293 Stop it! 839 00:59:09,967 --> 00:59:10,926 Antonio. 840 00:59:11,552 --> 00:59:12,553 What? 841 00:59:13,428 --> 00:59:15,264 Will you give me a hug? 842 00:59:20,269 --> 00:59:23,522 But if you burn this food, I'll kill you. 843 00:59:35,033 --> 00:59:36,910 Jason, can I talk to you? 844 00:59:36,994 --> 00:59:37,828 Sorry, busy. 845 00:59:37,911 --> 00:59:38,829 Jason. 846 00:59:39,913 --> 00:59:41,748 What the fuck are you doing here? 847 00:59:41,832 --> 00:59:42,666 This is my job. 848 00:59:42,749 --> 00:59:44,168 We talked about this. 849 00:59:44,251 --> 00:59:45,127 Really? 850 00:59:45,210 --> 00:59:47,129 You haven't talked to me in days. 851 00:59:47,212 --> 00:59:49,131 You can't just barge up to me at my fucking job 852 00:59:49,214 --> 00:59:50,424 whenever you feel like. 853 00:59:50,507 --> 00:59:51,341 I don't know what you think this is 854 00:59:51,425 --> 00:59:53,260 but it isn't a relationship. 855 00:59:53,844 --> 00:59:55,012 So, what? 856 00:59:55,095 --> 00:59:56,597 Two years like that? 857 00:59:57,681 --> 00:59:59,141 I can't believe you. 858 00:59:59,850 --> 01:00:02,186 It's fine, okay? 859 01:00:02,269 --> 01:00:03,353 Get yourself some therapy, 860 01:00:03,437 --> 01:00:05,355 get whatever body parts you want 861 01:00:05,439 --> 01:00:07,441 and leave me the fuck out of your mess. 862 01:00:08,775 --> 01:00:10,110 What a fucking asshole? 863 01:00:10,194 --> 01:00:11,653 - Fuck you! - Whatever! 864 01:00:11,862 --> 01:00:13,697 Don't come back to my job again! 865 01:00:13,780 --> 01:00:14,865 It's over! 866 01:00:14,948 --> 01:00:16,200 Fuck him! 867 01:00:16,283 --> 01:00:18,160 Seriously, fuck him! 868 01:00:18,243 --> 01:00:19,328 I always knew there was 869 01:00:19,411 --> 01:00:21,163 something about him that was off. 870 01:00:21,246 --> 01:00:23,457 I mean, you're out here taking on the big city, 871 01:00:23,540 --> 01:00:27,127 organizing huge rallies and he runs off? 872 01:00:30,130 --> 01:00:31,590 That's exactly where I went wrong. 873 01:00:31,673 --> 01:00:34,092 Maybe I should have never been doing... 874 01:00:34,176 --> 01:00:35,385 Hey. 875 01:00:35,469 --> 01:00:38,722 You did nothing wrong. 876 01:00:39,556 --> 01:00:42,059 You're better off without his sorry ass. 877 01:00:42,142 --> 01:00:43,727 He had a weird face anyway. 878 01:00:43,810 --> 01:00:46,897 Like, his nose, it looked all funny and weird... 879 01:00:51,318 --> 01:00:52,152 Hey! 880 01:00:52,486 --> 01:00:54,446 Mr. Right will come along. 881 01:00:55,822 --> 01:00:57,991 Mr. Right is out there for you. 882 01:01:00,202 --> 01:01:01,036 Yeah? 883 01:01:01,495 --> 01:01:02,663 But what about him? 884 01:01:03,497 --> 01:01:05,040 Why can't he see me? 885 01:01:06,917 --> 01:01:11,004 I see you and you're beautiful. 886 01:02:24,578 --> 01:02:26,830 It smells so good! 887 01:02:31,460 --> 01:02:33,045 It's a special request. 888 01:02:33,712 --> 01:02:34,630 From who? 889 01:02:35,088 --> 01:02:36,548 Go to the patio. 890 01:02:44,014 --> 01:02:47,100 Surprise! 891 01:02:48,936 --> 01:02:50,854 Wow, you guys! You're big 3-0! 892 01:02:51,480 --> 01:02:53,190 You really shouldn't have! 893 01:02:53,273 --> 01:02:54,233 Wow! 894 01:02:54,316 --> 01:02:56,485 You guys are just looking for an excuse to party. 895 01:02:56,568 --> 01:02:58,529 Duh, story of my life! 896 01:02:58,612 --> 01:03:00,197 My birthday isn't until two weeks. 897 01:03:00,280 --> 01:03:02,115 Have a seat. 898 01:03:04,243 --> 01:03:06,161 Sit down. 899 01:03:06,620 --> 01:03:08,205 Can I have rice, please? 900 01:03:08,288 --> 01:03:10,332 Which I've been doing out here with the fork. 901 01:03:10,958 --> 01:03:11,792 Setting out? 902 01:03:11,875 --> 01:03:12,876 What did you guys get me? 903 01:03:12,960 --> 01:03:14,127 Some rice? 904 01:03:16,964 --> 01:03:19,383 Oh, my god, so I have to make a toast. 905 01:03:19,466 --> 01:03:20,384 Is this gonna be long? 906 01:03:20,467 --> 01:03:21,718 - C'mon, guys. C'mon. 907 01:03:21,802 --> 01:03:23,136 Put this on. 908 01:03:23,846 --> 01:03:25,222 - Really? - Yes. 909 01:03:25,305 --> 01:03:26,723 Put it on right now. 910 01:03:26,807 --> 01:03:27,641 It's your day. 911 01:03:27,724 --> 01:03:28,892 You're the princess. 912 01:03:28,976 --> 01:03:29,810 How does it look? 913 01:03:29,893 --> 01:03:31,186 I know you were a little nervous 914 01:03:31,270 --> 01:03:33,981 when I invited you to my crazy little group, 915 01:03:34,273 --> 01:03:35,566 but you've just... 916 01:03:35,649 --> 01:03:36,984 you've thrived. 917 01:03:37,442 --> 01:03:38,360 I'm gonna cry. 918 01:03:38,986 --> 01:03:41,238 Girl, you cry at everything. 919 01:03:41,321 --> 01:03:42,239 Let me do the toast, okay? 920 01:03:42,322 --> 01:03:43,532 Ah, excuse me. To... 921 01:03:43,615 --> 01:03:44,575 I've known her way longer. 922 01:03:44,658 --> 01:03:46,076 I get to go first. 923 01:03:46,159 --> 01:03:47,744 Okay, fine. 924 01:03:48,495 --> 01:03:53,584 To our Tina for overcoming so much, 925 01:03:53,667 --> 01:03:55,919 for showing the world who we are, 926 01:03:56,003 --> 01:03:57,713 people to be proud of. 927 01:04:00,507 --> 01:04:01,842 Happy 30th birthday! 928 01:04:03,552 --> 01:04:06,013 Grandma, what's wrong? 929 01:04:06,096 --> 01:04:09,016 You're forgetting to say grace. 930 01:04:10,184 --> 01:04:11,185 We don't have to do that right now. 931 01:04:11,268 --> 01:04:14,188 There are a lot of things to be thankful for. 932 01:04:14,521 --> 01:04:17,482 Okay, we'll do it. 933 01:04:18,567 --> 01:04:20,444 She says we have to do grace. 934 01:04:20,527 --> 01:04:21,528 Who's Grace? 935 01:04:22,029 --> 01:04:22,988 No, silly. 936 01:04:23,071 --> 01:04:24,448 We have to pray. 937 01:04:24,531 --> 01:04:25,449 For what? 938 01:04:25,532 --> 01:04:27,951 So we can eat! 939 01:04:28,035 --> 01:04:28,911 Okay, cool. 940 01:04:32,122 --> 01:04:39,254 Thank you Lord, for all these gifts, and this food that you have given us. 941 01:04:39,963 --> 01:04:43,091 In Christ, our Lord. Amen. 942 01:04:43,842 --> 01:04:44,676 Amen. 943 01:04:45,928 --> 01:04:47,638 That was nice. 944 01:05:00,901 --> 01:05:02,444 Do you have a knife? 945 01:05:02,528 --> 01:05:03,362 Yes, of course. 946 01:05:03,445 --> 01:05:05,739 You speak Spanish! 947 01:05:05,822 --> 01:05:07,157 Yeah, a little bit. 948 01:05:08,200 --> 01:05:09,451 Thank you, sweetheart. 949 01:05:09,535 --> 01:05:10,536 Be careful. 950 01:05:10,953 --> 01:05:12,871 Can I ask you a question? 951 01:05:13,330 --> 01:05:14,373 Yes, Mami. 952 01:05:14,456 --> 01:05:17,000 Let's sit down for a second. 953 01:05:22,047 --> 01:05:23,006 Tell me. 954 01:05:30,973 --> 01:05:33,851 Have you been through this too? 955 01:05:36,436 --> 01:05:38,313 Been through what? 956 01:05:41,400 --> 01:05:43,527 If you've... changed... 957 01:05:43,819 --> 01:05:46,363 Oh, yeah, yeah! 958 01:05:49,241 --> 01:05:50,075 It's just... 959 01:05:51,243 --> 01:05:53,412 Antonio doesn't tell me anything. 960 01:05:54,162 --> 01:05:57,124 I don't know why he wants to do it. 961 01:05:58,876 --> 01:06:02,129 That's not the question you should be asking. 962 01:06:03,213 --> 01:06:05,090 What do you mean? 963 01:06:06,592 --> 01:06:08,135 Do you love Tina? 964 01:06:09,303 --> 01:06:11,513 With all my heart. 965 01:06:12,222 --> 01:06:15,559 Well, instead of asking 'Why'... 966 01:06:16,685 --> 01:06:21,648 Why don't you ask if she's happy? 967 01:06:29,907 --> 01:06:31,909 Well, I gotta get back. 968 01:06:32,659 --> 01:06:34,328 The girls need to eat. 969 01:06:34,411 --> 01:06:37,831 Yes, yes. Of course! 970 01:06:46,340 --> 01:06:50,719 Yes! 971 01:06:50,802 --> 01:06:51,637 Blow it. 972 01:06:51,720 --> 01:06:52,638 Let there be light. 973 01:06:52,721 --> 01:06:53,555 Oh, my gosh. There we go. 974 01:06:53,639 --> 01:06:55,432 Oh, my gosh. Thank you. 975 01:06:55,516 --> 01:06:56,934 Make a wish. 976 01:06:57,017 --> 01:06:57,976 Let me think of it. Let me think. 977 01:06:58,060 --> 01:06:58,977 Let's protect the flame. 978 01:06:59,061 --> 01:07:00,062 We'll protect it. 979 01:07:01,855 --> 01:07:03,190 That's cute. I like that. 980 01:07:15,285 --> 01:07:16,453 Hey, this is Tina. 981 01:07:16,537 --> 01:07:17,788 I'm not available right now. 982 01:07:17,871 --> 01:07:20,374 Please leave your name and number, I'll... 983 01:09:16,198 --> 01:09:17,741 Oh, shit. I swear to fuckin' god. 984 01:09:17,823 --> 01:09:19,117 Whoa. Oh. 985 01:09:19,201 --> 01:09:20,493 Is that Chrisy? 986 01:09:20,577 --> 01:09:21,411 Look at that. 987 01:09:21,495 --> 01:09:22,621 What the fuck? 988 01:09:22,703 --> 01:09:23,663 Oh, my god. Oh, shit. 989 01:09:23,747 --> 01:09:24,581 He got a clean cut! 990 01:09:24,665 --> 01:09:26,250 What the fuck? 991 01:09:27,334 --> 01:09:28,585 We've got a fucking skinhead! 992 01:09:28,669 --> 01:09:30,127 Rub his hair for good luck... 993 01:09:30,212 --> 01:09:32,756 You feel like a new man, right? Let's go. 994 01:09:32,840 --> 01:09:34,006 You ready for the game? 995 01:09:34,675 --> 01:09:36,635 Right You better be ready, bro. 996 01:09:50,691 --> 01:09:51,524 Okay. 997 01:09:51,859 --> 01:09:52,693 All good. 998 01:09:54,862 --> 01:09:57,364 Sign this for you... 999 01:10:00,117 --> 01:10:00,951 Okay. 1000 01:10:01,034 --> 01:10:02,160 You'll take good care of her? 1001 01:10:02,244 --> 01:10:03,203 Absolutely. 1002 01:10:04,037 --> 01:10:04,955 All right. 1003 01:10:05,038 --> 01:10:06,665 She's in good hands. 1004 01:10:06,748 --> 01:10:07,875 I hope so. 1005 01:11:12,523 --> 01:11:13,941 Hi. I'm here for- 1006 01:11:15,150 --> 01:11:16,360 Ah, thank you. 1007 01:11:16,652 --> 01:11:17,653 We'll call you back. 1008 01:11:18,612 --> 01:11:19,863 Hi, I'm here for Dr. Brown. 1009 01:11:19,947 --> 01:11:20,822 I have the money. 1010 01:11:26,745 --> 01:11:28,121 What's the matter? 1011 01:11:31,792 --> 01:11:32,793 Have a seat, Tina. 1012 01:11:37,214 --> 01:11:38,215 How are you feeling? 1013 01:11:38,298 --> 01:11:39,132 Fine. 1014 01:11:39,216 --> 01:11:40,551 Good. 1015 01:11:40,634 --> 01:11:43,303 So, what's up, doc? 1016 01:11:44,805 --> 01:11:47,432 We received the results from your tests 1017 01:11:47,516 --> 01:11:50,143 and it appears that you have a disorder 1018 01:11:50,227 --> 01:11:52,563 known as Wilson's Disease. 1019 01:11:54,022 --> 01:11:55,232 Okay. 1020 01:11:55,315 --> 01:11:56,358 What does that mean? 1021 01:11:57,150 --> 01:11:59,069 It means that you are possibly 1022 01:11:59,152 --> 01:12:02,239 predisposed to liver disease. 1023 01:12:02,322 --> 01:12:04,116 The good news is that for you 1024 01:12:04,199 --> 01:12:06,910 it is not life threatening. 1025 01:12:06,994 --> 01:12:08,954 And it can be treated with medication 1026 01:12:09,037 --> 01:12:12,165 and it must be treated with medication, okay? 1027 01:12:12,249 --> 01:12:17,921 And unfortunately there are high levels 1028 01:12:18,005 --> 01:12:20,591 of copper in your liver 1029 01:12:20,674 --> 01:12:23,927 and your body just will not be able to support 1030 01:12:24,011 --> 01:12:27,014 the hormone dosage that is needed for transition. 1031 01:12:29,016 --> 01:12:30,267 I'm sorry, Tina. 1032 01:12:32,978 --> 01:12:34,188 There's gotta be a mistake. 1033 01:12:34,271 --> 01:12:35,814 Maybe you can do something else. 1034 01:12:35,898 --> 01:12:37,024 That- No, no, no, no. You can do it over. 1035 01:12:37,107 --> 01:12:37,941 But... You have to... 1036 01:12:38,025 --> 01:12:38,942 There must be wrong. No. 1037 01:12:39,026 --> 01:12:40,444 Sweetheart, we have to look out 1038 01:12:40,527 --> 01:12:41,778 for your overall health. 1039 01:12:41,862 --> 01:12:43,697 No! 1040 01:12:44,072 --> 01:12:46,575 Tina, listen to me. 1041 01:12:47,075 --> 01:12:50,829 It's very good we caught this in time. 1042 01:12:51,705 --> 01:12:54,374 I'm so sorry- I never get to... 1043 01:12:54,458 --> 01:12:55,709 You have your life. 1044 01:12:57,461 --> 01:12:59,004 I'll never... 1045 01:14:29,845 --> 01:14:31,638 Hey, hey. Ho, ho. 1046 01:14:31,722 --> 01:14:34,183 Trans haters have got to go. 1047 01:14:34,266 --> 01:14:40,731 Hey, hey. Ho, ho. 1048 01:14:40,814 --> 01:14:42,232 We're here at a demonstration 1049 01:14:42,316 --> 01:14:43,942 for Rosemarie Jimenez. 1050 01:14:44,026 --> 01:14:45,569 We're just moments away from hearing 1051 01:14:45,652 --> 01:14:47,905 whether the jury will choose to indict 1052 01:14:47,988 --> 01:14:50,741 NYPD officers Bowman and Killeen. 1053 01:14:50,824 --> 01:14:51,742 The crowd behind me 1054 01:14:51,825 --> 01:14:53,577 is patiently awaiting the hearing... 1055 01:14:53,660 --> 01:14:55,412 Trans haters have got to go. 1056 01:14:55,495 --> 01:14:57,414 Hey, hey. Ho, ho. 1057 01:14:57,497 --> 01:14:59,583 Trans haters have got to go. 1058 01:14:59,666 --> 01:15:01,502 Hey, hey. Ho, ho. 1059 01:15:18,352 --> 01:15:21,104 Tina, where are you, girl? 1060 01:15:21,188 --> 01:15:23,190 I've been calling you all day. 1061 01:15:24,691 --> 01:15:25,984 Call me back. 1062 01:15:32,157 --> 01:15:33,450 Are you guys ready? 1063 01:15:33,534 --> 01:15:35,202 Yeah! 1064 01:15:35,285 --> 01:15:36,119 Justice! 1065 01:15:36,203 --> 01:15:37,120 Justice! 1066 01:15:37,204 --> 01:15:38,247 Justice! 1067 01:15:38,330 --> 01:15:39,248 Justice! 1068 01:15:39,331 --> 01:15:40,457 Justice! 1069 01:15:40,541 --> 01:15:41,458 Justice! 1070 01:15:41,542 --> 01:15:42,376 What do we want? 1071 01:15:42,459 --> 01:15:43,293 Justice! 1072 01:15:43,377 --> 01:15:44,378 When do we want it? 1073 01:15:44,461 --> 01:15:45,462 Now! 1074 01:15:45,546 --> 01:15:46,964 Justice for Rosie! 1075 01:15:47,047 --> 01:15:49,049 Justice for Rosie! 1076 01:15:58,725 --> 01:16:00,727 Fucking good. 1077 01:16:00,811 --> 01:16:01,645 Oh, yes, bro. 1078 01:16:01,728 --> 01:16:03,188 You're fucking good. 1079 01:16:03,272 --> 01:16:04,106 Here, man. 1080 01:16:04,898 --> 01:16:06,483 Here, man. Have another drag. 1081 01:16:06,567 --> 01:16:09,570 You all right? 1082 01:16:18,579 --> 01:16:19,830 You all right, man? Man, you gotta focus. 1083 01:16:19,913 --> 01:16:24,126 Oh, shit. 1084 01:16:24,209 --> 01:16:25,502 Now, what? 1085 01:16:25,586 --> 01:16:30,174 Oh shit, it's that fucking she-male. 1086 01:16:30,257 --> 01:16:31,175 Yo, let's get her. 1087 01:16:31,258 --> 01:16:32,759 Yeah, let's fuck with this fucking dick girl. 1088 01:16:32,843 --> 01:16:33,927 Oh hell yeah. 1089 01:16:36,638 --> 01:16:38,265 Hey baby girl, you need a ride? 1090 01:16:39,266 --> 01:16:40,309 How about you show us them titties? 1091 01:16:40,392 --> 01:16:41,226 Shake 'em, around. 1092 01:16:41,310 --> 01:16:42,978 I want to see if those things are real. 1093 01:16:43,770 --> 01:16:46,899 C'mon, let's see them, ya dick girl, bitch. 1094 01:16:46,982 --> 01:16:48,192 C'mon, don't treat us like that, baby. 1095 01:16:48,275 --> 01:16:49,568 We take care of you. 1096 01:16:49,651 --> 01:16:50,777 C'mon. 1097 01:16:53,447 --> 01:16:54,990 We're gonna rub that mangina of 1098 01:16:55,073 --> 01:16:56,241 yours like it's our own. 1099 01:16:56,325 --> 01:16:57,326 Show us something. 1100 01:16:57,409 --> 01:16:58,243 Wow, wow. 1101 01:16:58,327 --> 01:17:00,329 Yo, Chris... 1102 01:17:28,690 --> 01:17:29,900 what are you doing man? 1103 01:17:29,983 --> 01:17:31,026 The fuck you doing, bro? 1104 01:17:31,109 --> 01:17:32,152 Get in the car. 1105 01:17:36,990 --> 01:17:39,826 Oh shit! Chris, what the fuck! 1106 01:17:40,661 --> 01:17:42,246 What the fuck are you doing? 1107 01:17:42,329 --> 01:17:43,163 STOP!... 1108 01:17:43,497 --> 01:17:44,540 Go! 1109 01:18:11,900 --> 01:18:13,902 I'm sorry... 1110 01:18:27,207 --> 01:18:28,917 I'm sorry. 1111 01:19:07,789 --> 01:19:14,296 Ma'am, I need to know his name. 1112 01:19:18,133 --> 01:19:19,510 I can't... 1113 01:19:22,387 --> 01:19:24,014 I can't. 1114 01:19:59,716 --> 01:20:00,717 Ma'am. 1115 01:20:02,594 --> 01:20:03,679 Please. 1116 01:20:04,638 --> 01:20:06,056 What's his name? 1117 01:20:13,480 --> 01:20:19,945 Tina. 1118 01:20:20,028 --> 01:20:21,905 Tina Carrera. 1119 01:20:46,930 --> 01:20:47,764 Ma'am! 1120 01:20:48,390 --> 01:20:49,474 Ma'am! 1121 01:20:49,808 --> 01:20:50,642 Ma'am! 1122 01:20:51,435 --> 01:20:53,395 We found this envelope in her purse. 1123 01:20:53,478 --> 01:20:54,938 It has your name on it. 1124 01:20:58,442 --> 01:20:59,902 Take good care of yourself, ma'am. 1125 01:23:36,920 --> 01:23:41,920 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 72112

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.