All language subtitles for The.City.Of.Violence.2006.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:46,345 --> 00:00:48,904 Move it, damn it! 4 00:00:49,046 --> 00:00:51,070 Stay there, you little punks! 5 00:00:52,415 --> 00:00:55,871 Wait till I get my hands on you! 6 00:01:31,197 --> 00:01:35,154 You, bastard! 7 00:02:09,181 --> 00:02:11,647 Yes? Jung Tae-soo speaking. 8 00:02:25,587 --> 00:02:30,045 How have you been? It's Miran here. 9 00:02:33,758 --> 00:02:35,224 It's been a long time. 10 00:02:38,260 --> 00:02:39,624 I trust you're well. 11 00:02:44,662 --> 00:02:57,125 Wang-jae passed away this morning... 12 00:03:35,452 --> 00:03:40,784 Hey, you, some dry snacks over here, huh. Don't forget the beer. 13 00:03:40,920 --> 00:03:44,082 Hey, bring some eats to the folks over there. 14 00:03:44,222 --> 00:03:45,381 That reminds me. 15 00:03:45,522 --> 00:03:48,284 If not you, who'd take care of all this. 16 00:03:48,423 --> 00:03:50,390 With Wang-jae gone and everything, 17 00:03:50,524 --> 00:03:53,286 Miran would've had to do everything herself. 18 00:03:53,425 --> 00:03:55,483 What are you talking about? 19 00:03:56,827 --> 00:03:59,090 Before Wang-jae was 20 00:04:01,029 --> 00:04:04,292 my little sister's husband, he was my friend, you know? 21 00:04:04,430 --> 00:04:06,897 We were family! 22 00:04:09,132 --> 00:04:12,861 You're straight up, that's what I like about you. 23 00:04:13,000 --> 00:04:18,765 That's why I always talk so highly of you. 24 00:04:18,903 --> 00:04:20,267 The way I see it. 25 00:04:22,804 --> 00:04:26,670 When I said I wanted to sit for the exams, 26 00:04:26,806 --> 00:04:29,569 Wang-jae was the only one who helped me. 27 00:04:30,208 --> 00:04:31,970 Who dare say I'm wrong! 28 00:04:33,409 --> 00:04:37,173 Frankly, who here didn't point a finger at me. Every one of you goddamn guys! 29 00:04:37,311 --> 00:04:41,177 Let it go, Dongwan... You're drunk. 30 00:04:41,313 --> 00:04:46,043 Drunk? You call someone telling the truth drunk? 31 00:04:47,082 --> 00:04:50,845 Hey, Pil-ho. 32 00:04:50,983 --> 00:04:53,746 Wang-jae shouldn't have been the one to die. 33 00:04:54,785 --> 00:04:57,446 But the stinking assholes sitting around here! 34 00:04:57,587 --> 00:04:59,849 You dumb stupid idiot. 35 00:04:59,987 --> 00:05:01,352 Hey! Hey! 36 00:05:01,488 --> 00:05:04,854 If you're wasted, go home. 37 00:05:05,790 --> 00:05:08,053 - And take a nap you idiot. - Look here. 38 00:05:08,191 --> 00:05:11,249 Let go. A guy like this has got to get straightened out a bit. 39 00:05:11,392 --> 00:05:14,154 Let go, let go. Look. 40 00:05:15,694 --> 00:05:18,719 For god sakes, he's your older brother. 41 00:05:24,564 --> 00:05:28,225 Everybody just go on back to what you were doing. 42 00:05:29,666 --> 00:05:32,225 God damn it, it left a mark. 43 00:05:32,368 --> 00:05:33,527 Let go. 44 00:05:37,270 --> 00:05:39,533 Is this the way of a funeral house? 45 00:05:51,843 --> 00:05:55,799 The joint's small, but Wang-jae's prized it. 46 00:05:55,944 --> 00:05:59,400 What's this? Bring out some good stuff. 47 00:05:59,546 --> 00:06:01,410 I'm on it, can't you see? 48 00:06:03,148 --> 00:06:05,411 Just when he said he was settling down... 49 00:06:07,650 --> 00:06:10,708 In any case, how've you been? 50 00:06:11,951 --> 00:06:13,918 How I been, how you think I been? 51 00:06:14,052 --> 00:06:16,019 A cop chasing the bad guys as usual. 52 00:06:17,854 --> 00:06:22,015 You mean you're still resorting to deadly force to get confessions? 53 00:06:22,156 --> 00:06:24,783 You obviously don't know the lengths 54 00:06:24,924 --> 00:06:28,881 to pull cuffs round a punk these days. 55 00:06:29,025 --> 00:06:32,084 Interrogation rooms are a joke, a real joke. 56 00:06:33,928 --> 00:06:38,089 Looks like Korea's finally one of the elites, huh? 57 00:06:38,229 --> 00:06:43,289 Like them American TV shows, they bring in all sorts of 58 00:06:43,431 --> 00:06:47,889 fancy shrinks to put you on the ringer? 59 00:06:48,034 --> 00:06:53,196 When Columbo said it all, am I wrong? 60 00:06:54,837 --> 00:06:59,066 That's enough of the small talk. 61 00:06:59,205 --> 00:07:01,069 Whatever was it that happened to Wang-jae? 62 00:07:09,409 --> 00:07:11,467 What happened blows me away. 63 00:07:15,312 --> 00:07:19,770 You heard the gist of it. It happened right here. 64 00:07:21,515 --> 00:07:26,881 The help skipped and Wang-jae ran the shift himself. 65 00:07:27,017 --> 00:07:32,646 Business was jumping though it only was a weekday. 66 00:07:33,387 --> 00:07:34,546 Couple more beers here please. 67 00:07:34,687 --> 00:07:37,246 Yeah, I'll be right there. 68 00:07:37,688 --> 00:07:44,453 After his mother died and Miran had the miscarriage, 69 00:07:44,591 --> 00:07:47,559 He tried hard to pull it all together 70 00:07:48,293 --> 00:07:51,159 after he got out. 71 00:07:52,195 --> 00:07:56,959 Heard some kids were causing 72 00:07:57,096 --> 00:07:58,960 some trouble the night it happened. 73 00:08:04,466 --> 00:08:08,525 You should know since you're a detective, but damn kids don't fear nothing these days. 74 00:08:08,669 --> 00:08:10,931 Scares the damn shits out of me them kids. 75 00:08:11,770 --> 00:08:14,430 Older folks know better, but these kids. 76 00:08:14,571 --> 00:08:18,232 They got no idea who Oh Wang-jae is. 77 00:08:18,372 --> 00:08:20,339 Wait till I get my hands on you! 78 00:08:20,473 --> 00:08:22,939 - Your ass is mine! - That's enough! 79 00:08:23,074 --> 00:08:25,132 That's enough, I said! 80 00:08:25,275 --> 00:08:28,834 Don't, don't touch me! 81 00:08:31,278 --> 00:08:35,939 Should've taken a deep breath then and dropped it. 82 00:08:36,080 --> 00:08:38,309 Trash the stinking place! 83 00:08:39,849 --> 00:08:40,815 That's enough! 84 00:08:40,949 --> 00:08:42,609 You know how Wang-jae could be... 85 00:08:42,749 --> 00:08:45,114 Ran after them outside, 86 00:08:45,251 --> 00:08:47,013 Stay there you little punks! 87 00:08:47,152 --> 00:08:50,017 thinking he'd teach 'em a lesson. 88 00:08:53,154 --> 00:08:57,020 But no champion stays that way for ever. 89 00:08:58,056 --> 00:09:00,319 No matter what he might've been before, 90 00:09:00,457 --> 00:09:04,414 he wasn't the Wang-jae of old. 91 00:09:17,331 --> 00:09:19,696 God damn little peckers. 92 00:09:33,238 --> 00:09:35,501 Are you ready? Go outside! 93 00:09:35,639 --> 00:09:37,003 Why? 94 00:09:37,139 --> 00:09:42,005 We're taking a family portrait today. 95 00:09:44,309 --> 00:09:49,767 Whoever it was that beat up your brother 96 00:09:49,912 --> 00:09:52,970 sure gave him a chestnut for an eye. 97 00:09:53,113 --> 00:09:55,171 Probably had it coming to him. 98 00:09:55,314 --> 00:09:58,975 Whatever it is, he's still your brother. Right? 99 00:09:59,515 --> 00:10:03,279 If he only plays right just half his part, 100 00:10:03,417 --> 00:10:06,078 you wouldn't have to worry about such things. 101 00:10:06,219 --> 00:10:10,277 Frankly, who do we have to thank for having to live cooped up like this, huh? 102 00:10:10,420 --> 00:10:13,478 He's pulling us all down with his wet dreams of being a damn scholar. 103 00:10:13,622 --> 00:10:15,589 What more have we got to do for him? now that he's pissed away everything. 104 00:10:15,723 --> 00:10:17,246 Quiet! he'll hear. 105 00:10:18,291 --> 00:10:20,155 Yeah, I know sir. 106 00:10:20,292 --> 00:10:23,350 Of course, sure, but 107 00:10:24,193 --> 00:10:27,252 we could really use you up here! 108 00:10:27,394 --> 00:10:33,159 Listen up. Cover for me just a few days, alright? What? 109 00:10:33,297 --> 00:10:36,060 You forgot already that 110 00:10:36,198 --> 00:10:39,257 I was stuck in the car eating ramen for a week. 111 00:10:39,400 --> 00:10:40,263 when you had your kid? 112 00:10:40,400 --> 00:10:42,663 Why are you digging up that story now? 113 00:10:42,801 --> 00:10:44,461 My hands are tied up, don't you see? 114 00:10:44,602 --> 00:10:48,467 Look, whatever it is you've got going on, I'll see you in Seoul in exactly one week. 115 00:10:48,603 --> 00:10:50,536 Captain's shitting on people all over the place. 116 00:10:50,671 --> 00:10:55,038 Well, let him do what he wants. Gotta go battery's low. 117 00:10:55,173 --> 00:10:59,539 Got no idea! You take care of it! 118 00:11:20,384 --> 00:11:23,045 The year of 1987, A high school Fall picnic Go! Go! 119 00:11:26,053 --> 00:11:28,020 How far you going! 120 00:11:28,554 --> 00:11:29,713 Heh? 121 00:11:35,557 --> 00:11:36,716 What's this? 122 00:11:38,358 --> 00:11:40,825 This stuff is snake good snake. 123 00:11:40,959 --> 00:11:42,721 No better medicine for a man. 124 00:11:43,861 --> 00:11:45,327 Where'd you get that? 125 00:11:46,062 --> 00:11:51,621 Trapped the slimy bastard some feet down there. 126 00:11:51,764 --> 00:11:53,230 Bottled it right there myself. 127 00:11:53,364 --> 00:11:56,127 What you waiting for? pop it open! 128 00:11:56,266 --> 00:12:00,495 You dumb hick. Not any good to chug it now. 129 00:12:00,634 --> 00:12:02,999 This gets better the longer you keep it buried. 130 00:12:03,736 --> 00:12:06,396 On this day we shall bury it. 131 00:12:06,537 --> 00:12:07,696 Don't anybody touch it! 132 00:12:08,838 --> 00:12:12,397 And in about 20 years or so 133 00:12:12,539 --> 00:12:15,803 After we all make it big, We open it with style. 134 00:12:17,142 --> 00:12:19,507 Alright by me, since it's good for that. 135 00:12:19,642 --> 00:12:22,109 If it's that good, I can wait even longer. 136 00:12:23,844 --> 00:12:25,401 Hey, Wang-jae! 137 00:12:26,046 --> 00:12:27,512 Wang-jae! 138 00:12:31,914 --> 00:12:33,176 What's going on? 139 00:12:56,425 --> 00:13:01,792 # Like the wings of a pigeon # flying the blue sky, 140 00:13:01,927 --> 00:13:06,555 # our spirits soar to the skies above. 141 00:13:07,096 --> 00:13:08,756 - Hey! - # We all laugh together, 142 00:13:08,897 --> 00:13:12,763 Where you bums think you're jerking off right now? 143 00:13:12,899 --> 00:13:15,560 # with dreams of a brighter tomorrow. 144 00:13:18,301 --> 00:13:25,465 # Oh, friends forever! # Oh, joyous minds! 145 00:13:25,604 --> 00:13:30,163 # Hey, happy life! 146 00:13:32,908 --> 00:13:40,037 # Oh, friends forever! # Oh, joyous minds! 147 00:13:40,177 --> 00:13:44,839 # Hey, happy life! 148 00:13:48,881 --> 00:13:50,643 Where we headed to! 149 00:13:52,582 --> 00:13:54,549 Oh man! Show 'em! 150 00:13:54,683 --> 00:14:00,050 # Like the countless stars in # the wide night's sky, 151 00:14:00,186 --> 00:14:05,450 # we have all become close friends. 152 00:14:05,588 --> 00:14:09,147 # Let us hold hands together, 153 00:14:09,290 --> 00:14:14,224 # and sing the song of happiness! 154 00:14:16,560 --> 00:14:23,826 # Oh, friends forever! # Oh, joyous minds! 155 00:14:23,962 --> 00:14:28,522 # Hey, happy life! 156 00:14:32,367 --> 00:14:33,924 Run. 157 00:14:34,567 --> 00:14:36,329 Don't sweat it, 158 00:14:36,468 --> 00:14:39,833 life's full of funny surprises. 159 00:14:42,170 --> 00:14:43,796 Whatever happened there anyway? 160 00:14:44,438 --> 00:14:48,304 My brother was acting up like a stupid idiot in front of all them boys from Onsung High school. 161 00:14:49,540 --> 00:14:51,200 Sorry guys. 162 00:14:51,842 --> 00:14:53,899 No need for that. 163 00:14:55,243 --> 00:14:59,700 A future justice of the peace shouldn't be resorting to fist fights. 164 00:14:59,845 --> 00:15:04,109 You're gonna save all our skins later on anyways. That's that then. 165 00:15:05,147 --> 00:15:09,104 But I really gotta take a leak. 166 00:15:09,949 --> 00:15:11,813 How we getting out? 167 00:15:11,950 --> 00:15:14,611 You twit. 168 00:15:14,752 --> 00:15:18,685 Just yell for help to the voices down there. 169 00:15:18,819 --> 00:15:20,376 And embarrass up to death? 170 00:15:20,520 --> 00:15:21,782 Then what? 171 00:15:26,623 --> 00:15:28,987 Just sing for your lives. 172 00:15:30,225 --> 00:15:34,784 # Baby come back 173 00:15:36,427 --> 00:15:41,487 # Blame it all on me I wish you were here 174 00:15:42,330 --> 00:15:46,491 # Waiting. 175 00:16:56,761 --> 00:16:59,923 Just a second. Tae-soo, say hello. 176 00:17:00,063 --> 00:17:02,622 He's a detective from Seoul. 177 00:17:07,066 --> 00:17:09,124 Got anything for me to do? 178 00:17:09,267 --> 00:17:10,528 What? 179 00:17:10,667 --> 00:17:12,827 Gotta start looking now. 180 00:17:12,968 --> 00:17:14,525 For what? 181 00:17:14,669 --> 00:17:17,727 For what? To get the bastards who cut up Wang-jae. 182 00:17:17,870 --> 00:17:20,235 What you gonna get? 183 00:17:20,372 --> 00:17:22,736 You'll stir up more shit than anything. 184 00:17:22,872 --> 00:17:24,930 Damn town's noisy 185 00:17:25,074 --> 00:17:27,234 as hell as it is. 186 00:17:27,775 --> 00:17:32,004 Tell me. I just heard you say what you did. 187 00:17:32,143 --> 00:17:34,406 It's not just anybody we're talking about. It's Wang-jae. 188 00:17:37,045 --> 00:17:38,807 You don't think I'm pissed? 189 00:17:41,247 --> 00:17:43,111 You don't think I'm fucking pissed? 190 00:17:43,948 --> 00:17:46,507 He was my best friend, best fucking friend! 191 00:17:46,650 --> 00:17:50,311 I said he was my best friend, you idiot, best friend! 192 00:17:50,452 --> 00:17:53,010 Nobody's pissed more than me, nobody! 193 00:17:54,853 --> 00:17:57,320 But there's a time for everything, 194 00:17:57,455 --> 00:17:58,716 everything! 195 00:17:59,855 --> 00:18:02,914 Well, I was never any good at keeping time, 196 00:18:03,056 --> 00:18:06,183 but I'm just gonna skin whoever put it to Wang-jae. 197 00:18:06,325 --> 00:18:08,291 Hey, hey! 198 00:18:09,026 --> 00:18:10,993 What's with him now? 199 00:18:12,027 --> 00:18:13,392 It's nothing. 200 00:18:13,528 --> 00:18:15,494 That moron. 201 00:18:16,729 --> 00:18:18,286 Let's walk down. 202 00:18:21,631 --> 00:18:24,894 How about you? Going back today? 203 00:18:26,533 --> 00:18:30,399 No matter how I look at it, Something's not in place. 204 00:18:31,435 --> 00:18:35,699 I want to see Wang-jae's case closed myself. 205 00:18:35,838 --> 00:18:39,169 What you worried about when I'm here? 206 00:18:40,906 --> 00:18:44,863 You don't have the law on your side. 207 00:18:47,309 --> 00:18:50,367 Catching bad guys is what I do. Remember? 208 00:18:57,713 --> 00:19:00,272 Did Wang-jae act strange lately, 209 00:19:01,715 --> 00:19:02,976 that had you notice? 210 00:19:03,716 --> 00:19:06,376 This is snake booze, snake booze 211 00:19:08,818 --> 00:19:10,546 Doing something he ain't done before... 212 00:19:10,686 --> 00:19:12,448 Aren't you going to Seoul? 213 00:19:14,387 --> 00:19:17,149 It's a simple homicide of a petty mobster. 214 00:19:19,189 --> 00:19:21,656 Though you may think otherwise, detective. 215 00:19:21,791 --> 00:19:23,257 Hey, Miran! 216 00:19:23,391 --> 00:19:24,948 You know that's not the case. 217 00:19:44,167 --> 00:19:45,531 Tell me just one thing. 218 00:19:46,868 --> 00:19:51,428 Did Wang-jae really get himself clean? 219 00:19:55,271 --> 00:19:58,034 Hey, give me Wonsuk's number. 220 00:19:58,173 --> 00:20:00,935 Uhm, he hasn't been around these days... 221 00:20:11,278 --> 00:20:15,144 Yeah, nothing so far, huh? 222 00:20:15,280 --> 00:20:20,305 Yeah, drop by here after you're done. 223 00:20:24,351 --> 00:20:28,012 Mr. Jang, whatever kept you so long? 224 00:20:28,752 --> 00:20:29,912 My apologies. 225 00:20:30,953 --> 00:20:35,717 Now where were we? 226 00:20:35,855 --> 00:20:37,117 I believe it was the special tourism license. 227 00:20:38,357 --> 00:20:39,914 Ah yes, the special license. 228 00:20:40,857 --> 00:20:43,916 So the Onsung Tourism Bill is now law 229 00:20:44,059 --> 00:20:46,617 - and all that's left is letting people know. - That's right. 230 00:20:46,760 --> 00:20:49,125 And we've got the casino license. 231 00:20:50,829 --> 00:20:54,285 You did well to get us here. 232 00:20:54,430 --> 00:20:55,589 Thank you. 233 00:20:55,731 --> 00:20:57,391 But this is only the beginning. 234 00:20:57,932 --> 00:21:00,296 Brought this up with you last year... 235 00:21:00,432 --> 00:21:01,796 Yes 236 00:21:01,933 --> 00:21:05,890 This casino business isn't child's play, you know. 237 00:21:06,035 --> 00:21:09,196 Getting the license don't solve all problems. 238 00:21:10,437 --> 00:21:13,199 We can't starting construction, because 239 00:21:13,338 --> 00:21:15,100 we haven't been able to get the road permit. 240 00:21:15,239 --> 00:21:19,900 Mr. Jo, I've been on it day and night the last month... 241 00:21:23,910 --> 00:21:29,072 Don't tell me you've been doing your best. 242 00:21:30,512 --> 00:21:35,776 Everybody tries and does his best, 243 00:21:35,915 --> 00:21:37,677 but there's only two kinds of people. 244 00:21:37,815 --> 00:21:39,873 Those who does the job and those who don't. 245 00:21:41,617 --> 00:21:45,778 Why else would I send you my four best people from Seoul? 246 00:21:47,419 --> 00:21:49,283 Do you understand me? 247 00:21:51,021 --> 00:21:54,682 If the road permit doesn't come soon, matters will get difficult here. 248 00:21:57,491 --> 00:22:00,652 - Sir, how are you? - Got a delivery? 249 00:22:00,792 --> 00:22:02,156 - Go on, then. - See you. 250 00:22:03,693 --> 00:22:04,853 Hey! 251 00:22:04,993 --> 00:22:06,255 Oh, what brings you here? 252 00:22:06,395 --> 00:22:10,658 Came out because I missed you dearly. 253 00:22:10,796 --> 00:22:12,262 Busy? 254 00:22:12,397 --> 00:22:14,455 Wish I was. 255 00:22:15,698 --> 00:22:19,063 Shall we splash around in a sauna, then? 256 00:22:19,200 --> 00:22:22,964 Sauna? Sauna sounds good. 257 00:22:23,802 --> 00:22:30,727 # We met worldly world 258 00:22:30,872 --> 00:22:36,136 # What is your hope? 259 00:22:36,274 --> 00:22:39,139 Which one first, the pinky or the thumb? 260 00:22:39,275 --> 00:22:42,140 Which one? Pinky? Thumb? 261 00:22:42,276 --> 00:22:43,640 Start with the thumb 262 00:22:43,777 --> 00:22:47,939 Guess it don't matter much which goes first. 263 00:22:48,079 --> 00:22:49,443 Look here now, Jang. 264 00:22:49,580 --> 00:22:51,740 I'm the chairman of the Youth Federation. 265 00:22:51,881 --> 00:22:53,939 Landlord Jang. 266 00:22:54,081 --> 00:22:55,741 You've made your point! 267 00:22:55,882 --> 00:22:58,145 How about doing the tongue first? 268 00:22:58,283 --> 00:23:00,750 Can't concentrate because of the noise. 269 00:23:00,885 --> 00:23:03,044 That's rushing it a bit, no? 270 00:23:03,185 --> 00:23:05,118 Why you booked up today? 271 00:23:05,253 --> 00:23:09,017 Jang. I'll square up with you. 272 00:23:10,055 --> 00:23:12,522 You know I'm the only heir. 273 00:23:12,656 --> 00:23:16,317 How can the only grandson ever turn his back on his hometown? 274 00:23:16,458 --> 00:23:21,119 Wait. How about taking the whole hand? 275 00:23:21,260 --> 00:23:22,317 Can I? 276 00:23:22,460 --> 00:23:26,121 Mr. Jang! Don't forget who backed you to reach what you are today! 277 00:23:27,862 --> 00:23:31,318 How about going with the heel? 278 00:23:31,965 --> 00:23:42,199 The heel is much more troubling. 279 00:23:43,135 --> 00:23:46,297 Yeah? Go for it then. 280 00:23:46,438 --> 00:23:47,597 Alright. 281 00:23:49,239 --> 00:24:00,007 Mr. Jang. You take my land, I got nowhere to go. 282 00:24:02,144 --> 00:24:05,407 Humming a song should help a bit, right? 283 00:24:05,546 --> 00:24:09,707 Who was that again at the secret service, 284 00:24:09,814 --> 00:24:12,373 grounding everything and feeding it to the chickens? 285 00:24:12,515 --> 00:24:14,981 This is humanistic compared to that monster. 286 00:24:18,918 --> 00:24:22,477 Why is it then that you take me as a fool? 287 00:24:27,922 --> 00:24:29,183 Mr. Jang! 288 00:24:31,023 --> 00:24:34,479 You win, you win. 289 00:24:37,525 --> 00:24:39,788 You baking a cake in there, 290 00:24:39,927 --> 00:24:42,190 bitch, get out here! 291 00:24:43,028 --> 00:24:44,756 I'm coming, I'm coming! 292 00:24:46,097 --> 00:24:47,256 Let's go. 293 00:24:48,697 --> 00:24:51,459 Oh my god, what're you doing? 294 00:24:51,598 --> 00:24:53,656 What bitch? Shoot! 295 00:24:53,799 --> 00:24:57,358 Hey, what's going on? Someone come in? 296 00:24:57,501 --> 00:24:59,058 Been waiting for me? 297 00:24:59,202 --> 00:25:03,966 You actually take a shit too? 298 00:25:04,104 --> 00:25:07,367 Blow off, OK, can't you see I'm busy? 299 00:25:07,505 --> 00:25:09,563 So when are they coming? 300 00:25:10,307 --> 00:25:12,466 - Who's they? - Who they. 301 00:25:12,607 --> 00:25:15,666 All your hard-working stiff boyfriends. 302 00:25:15,809 --> 00:25:18,640 How the hell should I know that? 303 00:25:18,777 --> 00:25:22,541 Don't get mad at me or anything. 304 00:25:23,078 --> 00:25:27,342 Boozing it up every night gives you the runs, don't it? 305 00:25:27,481 --> 00:25:29,641 Hey, diarrhea girl, look here. 306 00:25:29,782 --> 00:25:31,941 - You wanna be internet famous? - Hey, you totally nuts? 307 00:25:32,082 --> 00:25:33,844 Stop it! 308 00:25:33,983 --> 00:25:35,847 I don't know anything! 309 00:25:35,984 --> 00:25:39,145 - Good resolution. - Crazy bastard. 310 00:25:39,286 --> 00:25:42,742 Ok for underage girls to work these days? 311 00:25:42,887 --> 00:25:45,354 Can't even go near booze 312 00:25:45,489 --> 00:25:47,353 as far as I know. 313 00:25:48,990 --> 00:25:53,321 - Hey! Hey! You sick bastard! - Bidets are popular these days. 314 00:25:53,458 --> 00:25:56,516 - Don't know? For real? Still don't know? - You sick dog, stop it. 315 00:25:56,660 --> 00:25:58,024 Alright, alright. 316 00:25:58,160 --> 00:26:01,424 - What? You gonna tell me something? - I'll tell you. 317 00:26:03,362 --> 00:26:07,729 Heard he's hiding out somewhere in downtown. 318 00:26:07,865 --> 00:26:09,422 Pissed off! 319 00:26:34,443 --> 00:26:38,002 Hey you! Don't complicate things. 320 00:26:38,145 --> 00:26:40,304 just answer the questions. 321 00:26:40,445 --> 00:26:44,209 Who the hell are you, a pig? 322 00:26:46,248 --> 00:26:47,407 Pig? 323 00:26:48,549 --> 00:26:53,210 I wanted this to be civilized, but you don't let me. 324 00:27:14,026 --> 00:27:16,186 Think you remember a bit better now? 325 00:27:16,328 --> 00:27:17,385 Yes, yes! 326 00:27:46,007 --> 00:27:48,065 Be careful! You'll hurt yourself. 327 00:30:58,990 --> 00:31:02,048 Don't you even have uncles, you idiots? 328 00:31:45,476 --> 00:31:47,033 - No, no! - Grab the rope! 329 00:31:47,177 --> 00:31:48,337 The rope! 330 00:32:26,060 --> 00:32:31,689 Who the hell are these kids anyway? 331 00:32:31,830 --> 00:32:34,092 You should know better than me. 332 00:32:38,032 --> 00:32:43,695 You've been away too long. 333 00:32:45,435 --> 00:32:48,197 This ain't the same Onsung you know. 334 00:32:50,337 --> 00:32:55,294 Came back after a decade and find myself kicked ass by a bunch of kids, damn it! 335 00:32:57,640 --> 00:33:00,505 Right after Wang-jae washed his hands clean 336 00:33:00,641 --> 00:33:03,575 and handed everything over to Pil-ho, 337 00:33:03,710 --> 00:33:12,374 there was suddenly all this talk about a casino coming to town. 338 00:33:13,214 --> 00:33:19,774 Should've kept quietly to it instead of breaking his back with a bar. 339 00:33:22,918 --> 00:33:25,180 Wang-jae and Pil-ho get along OK? 340 00:33:25,719 --> 00:33:28,777 Friends are friends no matter what. 341 00:33:29,421 --> 00:33:31,888 Wang-jae would take care of things 342 00:33:32,021 --> 00:33:34,784 with whatever Pil-ho couldn't fix. 343 00:33:34,923 --> 00:33:38,755 They never brought me in on any of it. 344 00:33:40,992 --> 00:33:43,459 Sukhwan don't be a soldier no more. 345 00:33:44,094 --> 00:33:46,060 I'll have a talk with the local chapter. 346 00:33:46,194 --> 00:33:51,356 What? Be real, will you. 347 00:33:51,497 --> 00:33:54,760 What? What are you going to do, huh? 348 00:33:55,999 --> 00:33:59,057 Put yourself in his shoes for a second. 349 00:33:59,200 --> 00:34:02,759 The man we're all indebted to died like a dog. 350 00:34:02,902 --> 00:34:04,368 You want me to do nothing? Huh? 351 00:34:04,503 --> 00:34:07,868 It's killing me too! 352 00:34:08,004 --> 00:34:10,335 At least you guys were around him all along 353 00:34:10,472 --> 00:34:11,631 How about me? 354 00:34:13,073 --> 00:34:15,835 Know how it feels to come home after 10 years 355 00:34:15,974 --> 00:34:18,339 to see your friend in a goddamn morgue? 356 00:34:18,475 --> 00:34:19,634 Huh? 357 00:34:22,377 --> 00:34:23,638 Shit! 358 00:34:28,279 --> 00:34:32,338 After Donghwan squandered all we had, 359 00:34:33,481 --> 00:34:35,744 there was only Wang-jae to help him out. 360 00:34:37,884 --> 00:34:42,909 And it was only Wang-jae who looked out for me 361 00:34:43,052 --> 00:34:46,315 when I was running into it bad. 362 00:34:49,255 --> 00:34:50,620 but what are you? 363 00:34:51,556 --> 00:34:55,513 I gotta make Wang-jae rest in peace. 364 00:34:55,658 --> 00:34:56,919 Sukhwan. 365 00:35:04,061 --> 00:35:09,826 Hey can you trace up those kids' ladder? 366 00:35:39,343 --> 00:35:42,504 Hey, who came down from Bonjungdong yesterday? 367 00:36:50,006 --> 00:36:52,473 Let go. you asshole! 368 00:36:52,608 --> 00:36:55,075 Ouch! What are you doing? 369 00:36:56,176 --> 00:37:00,633 Bring me up! I'll tell you! 370 00:37:00,778 --> 00:37:04,439 I'll tell you goddamn it! 371 00:37:19,587 --> 00:37:21,951 What are you guys doing here? 372 00:37:28,990 --> 00:37:30,616 You sick useless bastard! 373 00:37:30,757 --> 00:37:33,520 Think about your mother, you... 374 00:37:33,659 --> 00:37:35,921 - You bastard! - Hey! 375 00:37:36,060 --> 00:37:38,323 You're not my brother, you bastard. 376 00:37:41,662 --> 00:37:43,925 I thought something was strange. 377 00:37:44,463 --> 00:37:46,521 Got no bitch and always stayed home, 378 00:37:46,664 --> 00:37:50,428 - but always pinching around. - It's not that, that's not how it is! 379 00:37:50,566 --> 00:37:52,624 If not that then what, what? 380 00:37:55,468 --> 00:37:59,527 Hey, Dong-wan, Dong-wan! 381 00:37:59,670 --> 00:38:01,330 Look at me. 382 00:38:01,870 --> 00:38:05,599 Dong-wan! Look me in the eye. 383 00:38:05,739 --> 00:38:09,298 Hey, Tae-soo. Really I didn’t know. 384 00:38:09,441 --> 00:38:13,705 Promised me dope if I named some loose kids. 385 00:38:15,143 --> 00:38:19,100 But I didn't know that was going to hurt you. 386 00:38:19,245 --> 00:38:23,008 I'm a son of a bitch if I did that on purpose. 387 00:38:26,548 --> 00:38:29,710 Who made you like this? 388 00:38:30,950 --> 00:38:33,712 Mr. Jang. isn't this too much? 389 00:38:34,852 --> 00:38:37,580 Go over the terms of the contract. 390 00:38:38,520 --> 00:38:42,180 Pledged property is surrendered 391 00:38:42,321 --> 00:38:47,188 when full repayment is not made by given date. 392 00:38:47,324 --> 00:38:49,984 That's not what you said 393 00:38:50,125 --> 00:38:53,286 when you lent me the money. 394 00:38:53,426 --> 00:38:55,893 How much more generous can I be? 395 00:38:56,028 --> 00:38:59,086 Frankly my rates were better than a bank's 396 00:38:59,229 --> 00:39:01,695 and I let slide countless missed payments. 397 00:39:01,830 --> 00:39:05,787 Everybody knows the land price is going to jump 398 00:39:05,932 --> 00:39:11,765 So we'll sell when high and pay back your money. 399 00:39:11,901 --> 00:39:14,868 I'm going to go with what the contract says. 400 00:39:17,203 --> 00:39:19,067 You bitch's son! 401 00:39:19,204 --> 00:39:23,161 You think it's a secret 402 00:39:23,306 --> 00:39:26,865 what you got up your dirty sleeve, heh? 403 00:39:27,807 --> 00:39:30,570 Why you all throwing fits now, huh? 404 00:39:30,709 --> 00:39:32,573 You all think you're sitting on a gold mine? 405 00:39:32,710 --> 00:39:34,869 You fools! Why'd you borrow my money? 406 00:39:35,011 --> 00:39:37,376 Robbers of the worst kind, all of you! 407 00:39:37,912 --> 00:39:38,673 - Throw them the hell out! - You son of a bitch! 408 00:39:38,812 --> 00:39:41,177 A few months ago, 409 00:39:41,314 --> 00:39:44,543 he promised me store space beside the casino if I helped him out. 410 00:39:46,182 --> 00:39:48,649 Then mother won't have to work in the market. 411 00:39:48,783 --> 00:39:50,647 And you took that at face value, huh? 412 00:39:50,784 --> 00:39:54,741 Let it go, will ya? He's your older brother god sakes. 413 00:39:58,788 --> 00:40:02,153 So, how could you help Pil-ho out with? 414 00:40:04,690 --> 00:40:07,749 When talk started of a casino or other, 415 00:40:07,892 --> 00:40:11,257 cops hunkered down on all of Pil-ho's boys. 416 00:40:13,094 --> 00:40:16,220 With my job being a teacher to a lot of them, 417 00:40:17,663 --> 00:40:19,823 and Pil-ho having to make a living... 418 00:40:21,464 --> 00:40:23,828 I gave him names of some fresh faces. 419 00:40:25,166 --> 00:40:26,928 He came to me for my help. 420 00:40:29,868 --> 00:40:32,529 When'd you start shooting up, huh? 421 00:40:32,669 --> 00:40:33,727 Did he know you were on it? 422 00:40:33,870 --> 00:40:35,234 Hey! 423 00:40:35,370 --> 00:40:37,633 Is that all you know of your brother? 424 00:40:41,472 --> 00:40:43,030 I ended up like this... 425 00:40:44,274 --> 00:40:49,709 after all the thank you visits he made. 426 00:40:56,646 --> 00:40:59,511 Looking like this who's going to listen to me? 427 00:41:02,748 --> 00:41:04,214 That bastard! 428 00:41:08,751 --> 00:41:14,516 The Youth Federation chairman knows well the work Pil-ho and Wang-jae were doing. 429 00:41:19,656 --> 00:41:21,122 Brother! 430 00:41:21,257 --> 00:41:23,780 who in the world moves in the middle of the night? 431 00:41:23,924 --> 00:41:25,390 The night's cool! No traffic! 432 00:41:25,525 --> 00:41:26,787 Can't a man move when he wants? 433 00:41:26,925 --> 00:41:29,484 Call this fresh air? It's damn freezing out here! 434 00:41:29,627 --> 00:41:31,093 This here's hot chocolate season! 435 00:41:31,628 --> 00:41:34,390 Tell me what happened between Wang-jae and Pil-ho? 436 00:41:34,529 --> 00:41:35,790 Don't know! Out of my way! 437 00:41:40,732 --> 00:41:43,995 Cooperate and it'll be easy on you. 438 00:41:46,134 --> 00:41:51,091 If delivery came only a bit sooner, lazy bums. 439 00:42:17,614 --> 00:42:22,674 After Wang-jae passed over reigns to Pil-ho, 440 00:42:25,918 --> 00:42:28,078 the whole place became a mess. 441 00:42:29,286 --> 00:42:33,243 Wang-jae might have gotten his start 442 00:42:33,388 --> 00:42:36,048 as a wise guy but he knew how to run things. 443 00:42:36,189 --> 00:42:41,556 But Pil-ho's just a thug, he didn't know left from right. 444 00:42:42,691 --> 00:42:44,351 Place was nice and quiet then. 445 00:42:44,492 --> 00:42:45,652 How many times is this now, heh? 446 00:42:45,792 --> 00:42:49,851 Pil-ho then threw everything up-side-down 447 00:42:49,994 --> 00:42:53,450 Sukhwan, you collected for him so you should know. 448 00:42:54,996 --> 00:42:56,258 Let me go! 449 00:43:06,268 --> 00:43:10,634 When the hot springs stopped doing well, 450 00:43:10,770 --> 00:43:14,534 the town was already dying with nothing but bones and no meat, 451 00:43:17,073 --> 00:43:22,030 - Move it! Get them out of here! - that's when all hell broke loose 452 00:43:22,675 --> 00:43:24,938 In other words, that's when opportunity came knocking. 453 00:43:29,578 --> 00:43:34,240 Things picked up real quick, and then talk traveled fast 454 00:43:34,380 --> 00:43:37,814 that the casino will be letting in everybody... 455 00:43:37,949 --> 00:43:39,609 Things are really heating up here with all this about building a casino. 456 00:43:39,750 --> 00:43:41,614 So it's this area here. 457 00:43:41,751 --> 00:43:46,412 And Pil-ho too came around for a scoop. 458 00:43:49,153 --> 00:43:55,020 But the problems started with a Mr. Jo. 459 00:43:55,656 --> 00:43:58,817 Casino operators they were from Seoul 460 00:43:58,958 --> 00:44:03,517 On condition Pil-ho looks after local matters, 461 00:44:03,659 --> 00:44:06,024 they apparently offered him a partnership. 462 00:44:12,230 --> 00:44:16,187 That's when Pil-ho started loan sharking with funds 463 00:44:16,332 --> 00:44:21,494 he got from the people from Seoul. 464 00:44:24,335 --> 00:44:28,394 It's as if all the worst fears came true. 465 00:44:30,937 --> 00:44:38,203 When the situation finally came to that, 466 00:44:38,341 --> 00:44:41,604 who are the people going to look up to if not Wang-jae? 467 00:44:43,209 --> 00:44:45,676 That's also the last time I saw him. 468 00:44:47,712 --> 00:44:51,578 Why don't you say something brother? Heh? 469 00:44:51,714 --> 00:44:53,771 This for the public good. 470 00:44:54,815 --> 00:44:59,579 Wang-jae, you're taking this all wrong. 471 00:44:59,717 --> 00:45:03,082 I received help from Mr. Jang, too. 472 00:45:03,218 --> 00:45:05,685 That's why you're a problem, too. 473 00:45:06,219 --> 00:45:08,482 There's a problem and we're looking the other way. 474 00:45:08,621 --> 00:45:11,486 Because we're hoping for something to trickle down? 475 00:45:11,622 --> 00:45:16,148 Problem, what problem? It's for the greatest good! 476 00:45:16,291 --> 00:45:18,053 Stop what you're doing. 477 00:45:18,192 --> 00:45:21,852 The whole town's a mess because of you. 478 00:45:23,194 --> 00:45:25,251 Even for a wise guy, 479 00:45:25,394 --> 00:45:28,055 there's things you can and cannot suckle on. 480 00:45:28,196 --> 00:45:30,254 What are you a leech? 481 00:45:30,397 --> 00:45:32,659 Sucking blood from this guy and that guy? 482 00:45:36,199 --> 00:45:41,463 Hey, that's a bit harsh, no? 483 00:45:43,202 --> 00:45:45,066 I'm your own wife's brother! 484 00:45:45,203 --> 00:45:49,137 Hey! It's Wang-jae you're talking to, Oh Wang-jae! 485 00:45:49,272 --> 00:45:53,138 What's with you guys? This a classy joint we're in. 486 00:46:00,476 --> 00:46:04,638 Bring some duct tape if you have any. 487 00:46:12,081 --> 00:46:14,946 This brings back fun memories, heh? 488 00:46:16,183 --> 00:46:18,548 Won't be fun in a while! 489 00:46:19,485 --> 00:46:21,542 You're making a mistake. 490 00:46:21,685 --> 00:46:24,414 Mistake was yours. 491 00:46:24,554 --> 00:46:28,113 but you can save yourself of more than just a rough ride. 492 00:46:30,355 --> 00:46:32,413 Peel and feast on it. 493 00:47:13,842 --> 00:47:19,106 Still got no idea about the grave you're digging? 494 00:47:21,744 --> 00:47:27,008 Keep it up and you'll not only lose 495 00:47:27,147 --> 00:47:36,380 the people's, but your own shirt as well. 496 00:47:49,122 --> 00:47:51,885 Did Pil-ho then take out Wang-jae? 497 00:47:53,825 --> 00:47:56,485 I said that's as far as I know. 498 00:47:58,827 --> 00:48:01,794 But that Pil-ho isn't someone 499 00:48:03,996 --> 00:48:05,758 to be deterred so easily! 500 00:48:06,997 --> 00:48:09,464 You've no right to be cussing out Pil-ho 501 00:48:09,599 --> 00:48:13,055 since you set the stage for the kill 502 00:48:13,200 --> 00:48:14,860 I'm a victim, too! 503 00:48:15,001 --> 00:48:17,763 Nobody made you use other people's money for wager. 504 00:48:17,902 --> 00:48:20,767 I didn't know Pil-ho'd treat me like this. 505 00:48:25,205 --> 00:48:27,468 We were partners, him and me. 506 00:48:32,108 --> 00:48:34,166 How much of this did you know? 507 00:48:34,309 --> 00:48:36,434 First time I'm hearing this. 508 00:48:36,576 --> 00:48:38,440 But you ran for Pil-ho. 509 00:48:38,577 --> 00:48:40,237 I didn't know. 510 00:48:40,378 --> 00:48:42,845 Didn't even know my own brother turned into a junkie. 511 00:48:46,981 --> 00:48:48,141 Yeah? 512 00:49:06,689 --> 00:49:10,919 Stupid punk! There's all kinds I'm telling you. 513 00:49:11,658 --> 00:49:14,125 Let me do him. Hey, lift your head! 514 00:49:14,260 --> 00:49:15,817 Hey, lift your head! 515 00:49:17,861 --> 00:49:22,522 Let me go! Stupid idiot! 516 00:49:24,264 --> 00:49:25,730 Just let me kick this kid's ass! 517 00:49:25,864 --> 00:49:27,125 Hey! 518 00:49:27,265 --> 00:49:33,326 Snap out of it! It's Pil-ho we're after! Huh? 519 00:49:52,142 --> 00:49:57,702 You can give a statement at the station 520 00:49:57,845 --> 00:50:00,005 if I guarantee your safety, right? 521 00:50:06,348 --> 00:50:09,804 It's late. 522 00:50:12,251 --> 00:50:16,480 I, uhm, feel... embarrassed to face you. 523 00:50:18,120 --> 00:50:22,680 I'm beat, so just get to the point. 524 00:50:26,224 --> 00:50:32,489 During Ma's 60th birthday party tomorrow, 525 00:50:32,626 --> 00:50:36,082 can you treat me like your older brother then? 526 00:50:36,928 --> 00:50:39,793 You know it's not for me or anything. 527 00:50:40,729 --> 00:50:42,491 Out of consideration for Ma. 528 00:50:43,931 --> 00:50:47,387 Her first born son, a weakling 529 00:50:47,533 --> 00:50:49,363 outside and inside the house. 530 00:51:08,509 --> 00:51:11,567 Have any idea what time it is? 531 00:51:25,382 --> 00:51:27,440 Came to play the bad drunk? 532 00:51:28,884 --> 00:51:30,043 Leave! 533 00:51:30,985 --> 00:51:32,747 Ah, fuck it. 534 00:51:37,587 --> 00:51:42,954 Can't visit the house of my only friend whenever the hell I want? 535 00:51:43,090 --> 00:51:45,250 Why are you doing this to me? 536 00:51:48,693 --> 00:51:51,057 Why? Why? 537 00:51:52,294 --> 00:51:55,625 Did you ask me why? Ah, fuck it. 538 00:51:59,763 --> 00:52:01,730 Miran! 539 00:52:01,864 --> 00:52:03,228 Ms. Jang Miran! 540 00:52:06,267 --> 00:52:07,927 Your husband Wang-jae... 541 00:52:08,068 --> 00:52:09,034 It was your older brother, 542 00:52:09,168 --> 00:52:11,727 It was your older brother, Pil-ho killed him. 543 00:52:17,371 --> 00:52:19,133 My friend Wang-jae, 544 00:52:20,173 --> 00:52:22,731 my friend Pil-ho killed him! 545 00:52:32,845 --> 00:52:35,311 I told you, you were making a mistake. 546 00:52:37,246 --> 00:52:39,304 Jang Pil-ho, you... 547 00:52:50,353 --> 00:52:54,218 Hey, asshole! You didn't keep your word 548 00:52:54,354 --> 00:52:59,016 you'd take care of my sister. Look at the mess you're in now, huh? 549 00:53:22,933 --> 00:53:25,093 Ah, man... 550 00:53:25,234 --> 00:53:28,099 Situation is getting progressively worse. 551 00:53:32,636 --> 00:53:36,570 So? What do you propose should be done? 552 00:53:37,506 --> 00:53:39,665 Given the importance of the matter, 553 00:53:39,806 --> 00:53:42,672 I suggest the matter be dealt with 554 00:53:42,808 --> 00:53:44,365 before word reaches Seoul. 555 00:53:46,709 --> 00:53:51,167 Baldheaded sir! just one phone call! 556 00:53:51,811 --> 00:53:53,573 Please? It's real urgent. I'm telling you. 557 00:53:53,712 --> 00:53:57,874 Just let me charge my cell phone. Darn that cop! 558 00:53:58,014 --> 00:53:59,173 Sir! 559 00:54:05,418 --> 00:54:10,148 Hey mister! My neck's on the line! 560 00:54:10,286 --> 00:54:11,843 Keep it down, I said! 561 00:54:11,987 --> 00:54:13,647 They're coming for me! 562 00:54:15,288 --> 00:54:16,447 I mean... 563 00:54:24,393 --> 00:54:27,849 - What the? - Hey mister! My neck's on the line! 564 00:54:27,994 --> 00:54:31,758 What's this? Ain't this gasoline? 565 00:54:33,697 --> 00:54:35,663 What the fuck he's doing! 566 00:54:41,400 --> 00:54:42,526 Help! 567 00:55:06,677 --> 00:55:08,541 Spare me! 568 00:55:11,379 --> 00:55:13,437 Spare me! 569 00:55:14,280 --> 00:55:16,213 Please spare me! 570 00:55:18,749 --> 00:55:25,014 Spare me! Please spare me! 571 00:55:27,553 --> 00:55:32,715 I said nothing. You gotta believe me, please. 572 00:55:39,258 --> 00:55:41,919 Help! Please, help! 573 00:55:47,162 --> 00:55:48,685 Jung Tae-soo here. 574 00:56:05,536 --> 00:56:07,696 Get the mix with sand just, right? 575 00:56:08,637 --> 00:56:12,503 Screw ups with the ratios are what's behind the collapse 576 00:56:12,639 --> 00:56:14,902 of bridges and buildings, Irresponsible bastards! 577 00:56:16,240 --> 00:56:18,298 Brother try wiggling your toes a bit. 578 00:56:18,842 --> 00:56:20,001 Feel alright? 579 00:56:21,643 --> 00:56:23,667 It's all rock solid dry now. 580 00:56:30,613 --> 00:56:34,172 See how I always look out for your interest? 581 00:56:35,615 --> 00:56:40,276 But you never gave me any credit for that! 582 00:56:42,618 --> 00:56:44,482 Did I or didn't I tell you to stay put 583 00:56:44,619 --> 00:56:45,880 till I get things ready huh? 584 00:56:46,020 --> 00:56:49,283 Am I one to hog your land? 585 00:56:51,022 --> 00:56:54,683 Am I not one to let you reclaim it later on? 586 00:56:56,191 --> 00:57:00,250 I just don't get it. 587 00:57:00,393 --> 00:57:02,053 Wanting so much without 588 00:57:02,194 --> 00:57:04,058 making any sacrifices. 589 00:57:06,795 --> 00:57:07,955 You're a traitor. 590 00:57:16,200 --> 00:57:18,064 In any case, no more after today. 591 00:57:21,101 --> 00:57:26,058 I say again but I did nothing wrong. 592 00:57:27,205 --> 00:57:30,138 We're here because brother took things too far. 593 00:57:33,173 --> 00:57:34,935 You poor. 594 00:57:36,675 --> 00:57:39,541 Alright, pass on my best regards to Wang-jae. 595 00:57:42,578 --> 00:57:45,943 Wow! Ma traveled back in a time machine. 596 00:57:46,079 --> 00:57:49,240 That's just because you won't grow up. 597 00:57:49,781 --> 00:57:52,543 Good enough for the movies then, 598 00:57:52,682 --> 00:57:54,740 There'd be no bigger star next to me. 599 00:57:54,883 --> 00:57:57,145 You're gleaming because of the great dress. 600 00:57:57,283 --> 00:58:01,843 Donghwan picked out for you. 601 00:58:01,986 --> 00:58:04,509 But we gotta get going if we're picking up aunt. 602 00:58:04,653 --> 00:58:05,813 Alright! 603 00:59:21,020 --> 00:59:22,281 Remember this? 604 00:59:23,621 --> 00:59:26,487 Still ways left for 20 years, 605 00:59:27,823 --> 00:59:29,380 but with one gone already. 606 00:59:30,123 --> 00:59:33,285 Looks like one of us isn't gonna make it either. 607 00:59:34,225 --> 00:59:35,486 Got the green light. 608 00:59:36,727 --> 00:59:40,092 Brought it thinking there'll be no other chance to talk. 609 00:59:40,228 --> 00:59:42,956 Ma, all this here used to be farmland. 610 00:59:43,096 --> 00:59:44,858 I can't believe it. 611 00:59:44,997 --> 00:59:49,261 Wouldn't have sold the land had I known this'd happen. 612 00:59:49,398 --> 00:59:51,957 But boy, it's a nice day today. 613 00:59:52,100 --> 00:59:53,760 Still didn't go back, huh? 614 00:59:55,701 --> 00:59:57,565 Planning to go back with you. 615 00:59:58,202 --> 01:00:01,170 There's a lot left for me to do here. 616 01:00:01,603 --> 01:00:04,469 How many more people's gotta get hurt? 617 01:00:04,605 --> 01:00:06,572 This is your own hometown, man. 618 01:00:06,706 --> 01:00:09,172 Long time since I changed my address. 619 01:00:09,307 --> 01:00:11,365 Stop joking around and stop it. 620 01:00:11,508 --> 01:00:12,769 You know? 621 01:00:13,309 --> 01:00:17,333 You guys tried to boss me around since we were kids. 622 01:00:17,477 --> 01:00:19,740 We didn't try, we did boss you! 623 01:00:25,781 --> 01:00:29,237 Taesoo, Jung Taesoo. 624 01:00:34,385 --> 01:00:35,544 Ok. 625 01:00:46,290 --> 01:00:52,623 If you've got time, let's go to the sauna. 626 01:01:06,065 --> 01:01:09,430 Say, think you can hack it? 627 01:01:12,768 --> 01:01:14,132 You know what? 628 01:01:15,268 --> 01:01:19,327 I know it's cheesy to kiss ass, 629 01:01:19,470 --> 01:01:23,700 but it's worse to not give credit where it's due. 630 01:01:26,340 --> 01:01:30,206 Staring at me? What? What? 631 01:01:30,542 --> 01:01:31,906 Drunk in anger? 632 01:01:32,043 --> 01:01:34,306 Burns real hot inside? 633 01:01:34,444 --> 01:01:38,605 Kills ya you're helpless to an old pushover, huh? 634 01:01:39,546 --> 01:01:42,308 Can't even die if you don't got the grit. 635 01:01:50,250 --> 01:01:53,514 I'm not going to kill you. Know why? 636 01:01:54,953 --> 01:01:56,783 You're too much below me. 637 01:01:58,421 --> 01:02:02,185 Isn't forgiveness too a quality of the strong? 638 01:02:04,823 --> 01:02:08,188 You know? That's real forgiveness. The strong forgiving the weak. 639 01:02:12,327 --> 01:02:16,284 Know what Taesoo? 640 01:02:17,529 --> 01:02:21,486 It's not the strong who lasts, but the one that lasts who's strong. 641 01:02:37,404 --> 01:02:39,064 For your ride up! 642 01:02:47,709 --> 01:02:50,073 If you leave him like that, there's an element of danger. 643 01:02:50,209 --> 01:02:52,472 Should the opening be closed? 644 01:02:55,812 --> 01:02:57,472 Who the hell are you? 645 01:03:01,014 --> 01:03:04,345 I'm the judge and the jury. 646 01:03:04,482 --> 01:03:06,244 I'm the king, damn it! 647 01:05:17,305 --> 01:05:20,171 I'm leaving for Seoul tomorrow. 648 01:05:21,808 --> 01:05:23,069 Oh, yeah? 649 01:05:26,109 --> 01:05:30,874 What do you want me to do? There's nothing I can do! 650 01:05:34,414 --> 01:05:37,677 One's my brother and the other my husband. 651 01:05:48,219 --> 01:05:52,846 Heard there's a gathering tonight at Ondangjung of the casino people. 652 01:06:23,568 --> 01:06:25,034 Hello. 653 01:06:25,169 --> 01:06:26,635 It's me Sukhwan. 654 01:06:28,070 --> 01:06:32,834 Funeral for your mother and brother go well? 655 01:06:32,971 --> 01:06:35,438 State of things for bade me from attending. 656 01:06:35,573 --> 01:06:37,335 Did send a fat envelope though. 657 01:06:37,673 --> 01:06:39,936 It's your heart that's important. 658 01:06:40,075 --> 01:06:41,541 It's all war from now. 659 01:06:42,876 --> 01:06:45,434 Something piss you off? 660 01:06:45,577 --> 01:06:47,737 Stop it you scaring me. 661 01:06:47,878 --> 01:06:49,742 But what am I gonna do? 662 01:06:49,879 --> 01:06:54,939 Oh shucks, real busy though tonight with all the Seoul boys in town. 663 01:06:56,348 --> 01:06:58,110 It's no problem. 664 01:06:58,249 --> 01:07:00,511 We don't care much about time and place. 665 01:07:14,556 --> 01:07:20,219 Had Donghwan really become a judge, 666 01:07:20,358 --> 01:07:23,223 he sure would've watched our backs, huh? 667 01:07:24,461 --> 01:07:27,917 Hey, I may not have a warrant... 668 01:07:29,529 --> 01:07:31,393 but this is at least half legal. 669 01:07:32,430 --> 01:07:34,488 What? 670 01:08:05,011 --> 01:08:08,467 Hey, where's this Jang Pil-ho? 671 01:09:14,875 --> 01:09:16,034 Cheers! 672 01:09:54,158 --> 01:09:56,625 What's all this noise? 673 01:09:57,559 --> 01:09:58,924 Don't worry about it. 674 01:09:59,060 --> 01:10:03,619 Noise is normal in a place like this. 675 01:10:18,935 --> 01:10:22,096 How ya doing? Feel alright? 676 01:10:22,236 --> 01:10:23,998 Running low on gas. 677 01:10:25,938 --> 01:10:28,201 But you got less mileage on ya. 678 01:10:29,139 --> 01:10:33,904 Heh? The hurt don't discriminate between the old and young. 679 01:10:36,943 --> 01:10:38,603 I'm busy, catch up with ya later. 680 01:10:39,544 --> 01:10:40,704 Ok. 681 01:10:53,917 --> 01:10:55,781 When the job here is done 682 01:10:55,918 --> 01:10:59,181 You must take some main office work and help build the organization. 683 01:11:00,719 --> 01:11:04,483 Your hometown's a tourist city... 684 01:11:04,621 --> 01:11:08,487 It's time you shed your backward image. 685 01:11:17,727 --> 01:11:22,457 I would like to Introduce you to the chairman. 686 01:11:22,596 --> 01:11:27,462 But you're still a little rough around the edges. 687 01:11:28,199 --> 01:11:31,257 Wonder if that's because you've done nothing but field work. 688 01:11:32,400 --> 01:11:38,358 I still don't think you fully appreciate what real business is. 689 01:15:51,945 --> 01:15:53,003 Who's that? 690 01:15:53,146 --> 01:15:55,009 Noise is because of them two? 691 01:15:56,047 --> 01:15:59,811 You disappoint me, Mr. Jang. 692 01:16:10,852 --> 01:16:14,911 Though I did start knowing that I'd be working with a bunch of hicks, 693 01:16:16,355 --> 01:16:19,221 How can I work losing face like this? 694 01:17:00,207 --> 01:17:02,470 Hell of a big mouth, Asshole. 695 01:17:03,909 --> 01:17:07,570 What? what? 696 01:17:10,511 --> 01:17:13,377 What? This guy? 697 01:17:15,414 --> 01:17:19,075 He's not the chairman or anything. Shit. 698 01:17:19,215 --> 01:17:22,979 This ain't changing anything for you or me. 699 01:17:36,789 --> 01:17:40,848 Skinny cowards. Not taking leftovers here? 700 01:17:56,098 --> 01:17:57,258 Hey, Taesoo. 701 01:17:59,000 --> 01:18:02,832 I lose cuz of you. Driving me nuts. 702 01:18:03,368 --> 01:18:09,133 You breaking my balls hanging around here, heh? 703 01:18:12,271 --> 01:18:16,330 Come on and have a drink. 704 01:18:16,474 --> 01:18:18,134 Pretty good eats here. 705 01:23:30,609 --> 01:23:33,576 You got good teeth both of you. 706 01:23:34,476 --> 01:23:39,138 Life throws all kinds at ya, but no need 707 01:23:39,279 --> 01:23:46,442 to dive head first into everything, 708 01:23:48,183 --> 01:23:49,149 right? 709 01:23:49,283 --> 01:23:52,148 Jang Pil-ho, you bastard! 710 01:24:24,865 --> 01:24:29,424 How is it something hot in your body? Feels like something's poking? 711 01:24:30,567 --> 01:24:32,431 It's all like that the first time. 712 01:24:37,470 --> 01:24:40,926 Why you always trying to make me the bad guy? 713 01:24:41,438 --> 01:24:42,699 What? 714 01:24:43,339 --> 01:24:47,000 Wang-jae and you, why you guys always put me down? 715 01:24:48,842 --> 01:24:50,103 Jealous? 716 01:24:51,442 --> 01:24:54,308 Getting jealous because your punch bag has sidestepped 717 01:24:54,444 --> 01:24:57,809 you and been crowned king? 718 01:24:57,946 --> 01:24:59,105 Huh? 719 01:25:02,548 --> 01:25:04,208 Fuck it. 720 01:25:09,050 --> 01:25:14,383 Hey, Pil-ho! How'd we end up like this... 721 01:25:14,519 --> 01:25:15,781 There's nothing between us... 722 01:25:29,126 --> 01:25:30,490 Hey, Pil-ho. 723 01:25:31,427 --> 01:25:33,985 You can never know... 724 01:25:36,329 --> 01:25:40,490 but the winner is the last one standing... 725 01:25:40,630 --> 01:25:41,790 Hey, Pil-ho. 726 01:25:53,603 --> 01:25:54,864 Hey, Pil-ho. 727 01:25:57,405 --> 01:26:02,362 I remember your hands, they were always warm, heh? 728 01:27:04,866 --> 01:27:07,925 But technically speaking, didn't we win? 729 01:27:09,169 --> 01:27:10,931 Donghwan, what do you think? 730 01:27:11,869 --> 01:27:14,735 They did the wrong stuff, 731 01:27:14,871 --> 01:27:18,032 and we beat 'em in actual practice as well. 732 01:27:18,672 --> 01:27:21,139 They're stinking bums anyway. 733 01:27:23,975 --> 01:27:26,943 Whole days gone and we got nothing to show for it. 734 01:27:27,843 --> 01:27:33,210 Whatcha mean? We got this bottle to show for it. 735 01:27:33,846 --> 01:27:39,304 We make it big and in about 20 years we drink it in style 736 01:27:40,449 --> 01:27:44,713 Wonder what we'll be doing then. 737 01:27:45,050 --> 01:27:48,018 Ah, don't fret about it. 738 01:27:48,152 --> 01:27:51,517 Ain't gonna be a walk in the park anyway. 739 01:27:51,654 --> 01:27:53,813 What are you, bitch! 740 01:28:24,234 --> 01:28:26,394 Fuck it. 51637

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.