All language subtitles for The.Box.2009.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:08,254 --> 00:00:11,464 [MACHINE HUMMING] 4 00:01:06,771 --> 00:01:10,231 [DOORBELL RINGING] 5 00:01:30,878 --> 00:01:33,088 You hear something? 6 00:01:33,255 --> 00:01:35,423 ARTHUR: It's the doorbell. 7 00:01:36,384 --> 00:01:39,177 - Are you sure? - Mm-hm. 8 00:01:39,845 --> 00:01:41,888 What time is it? 9 00:01:45,810 --> 00:01:48,269 Quarter to 6. 10 00:02:41,657 --> 00:02:44,659 - What is it? - Someone left a box. 11 00:02:45,077 --> 00:02:46,161 Who? 12 00:02:46,328 --> 00:02:49,330 I don't know. There was a car and they just drove off. 13 00:02:49,665 --> 00:02:52,083 BOY: Did Santa come early this year? 14 00:02:57,131 --> 00:02:59,340 I guess we're up. 15 00:03:05,014 --> 00:03:07,265 ARTHUR: You never really believed in Santa Claus, did you? 16 00:03:07,433 --> 00:03:09,476 WALTER: You should've come up with a better story... 17 00:03:09,643 --> 00:03:11,311 ...than a fat guy coming down the chimney. 18 00:03:11,479 --> 00:03:13,271 - It's so illogical. ARTHUR: And illegal. 19 00:03:13,439 --> 00:03:15,523 WALTER: It's breaking and entering. 20 00:03:17,902 --> 00:03:19,861 ARTHUR: What kind of car was it? 21 00:03:20,237 --> 00:03:23,865 Well, it was black. 22 00:03:24,492 --> 00:03:27,702 - Okay. - Why would they just drive off? 23 00:03:28,621 --> 00:03:30,789 I don't know, sweetheart. 24 00:03:32,917 --> 00:03:34,417 Get the box. 25 00:03:37,046 --> 00:03:38,505 What is it? 26 00:03:41,217 --> 00:03:43,343 Never seen anything like it before in my life. 27 00:03:43,511 --> 00:03:46,054 Well, you need a key to open it. 28 00:03:49,558 --> 00:03:51,184 There's a note. 29 00:03:52,645 --> 00:03:54,896 Looks like a wedding invitation. 30 00:03:55,898 --> 00:03:58,399 Is it some sort of bridesmaid gift from the Powells? 31 00:04:00,444 --> 00:04:03,696 NORMA: "Mr. Steward will call upon you at 5 p.m." 32 00:04:04,657 --> 00:04:06,407 Do you know a Mr. Steward? 33 00:04:06,575 --> 00:04:09,244 I don't. Do you? 34 00:04:47,032 --> 00:04:49,659 - It's snowing. - It won't stick. 35 00:04:49,827 --> 00:04:51,619 Hey. PB and J. 36 00:04:51,787 --> 00:04:54,622 - Did you cut the bread into squares? - Of course, like always. 37 00:04:54,790 --> 00:04:57,041 Well, don't do that. Squares are for babies. 38 00:04:57,209 --> 00:04:58,751 - Hey, Mrs. Lewis. - Hi, Mrs. Lewis. 39 00:04:58,919 --> 00:04:59,961 NORMA: Morning, boys. 40 00:05:00,337 --> 00:05:03,464 Feel free to call me Norma. Mrs. Lewis makes me feel old. 41 00:05:04,300 --> 00:05:05,758 You are old. 42 00:05:06,385 --> 00:05:08,011 I'm only 35. 43 00:05:08,178 --> 00:05:10,054 WALTER: Yeah, to us, that's old. 44 00:05:10,222 --> 00:05:11,848 You're kind of a geezer. 45 00:05:12,016 --> 00:05:14,976 NORMA: You'll be a geezer one day too, Mr. Smarty-Pants. 46 00:05:16,645 --> 00:05:19,981 Why does the bus stop have to be in the front of my driveway? 47 00:05:20,316 --> 00:05:23,985 So I can watch my little Walter get on the bus safe, in one piece. 48 00:05:24,445 --> 00:05:26,404 WALTER: Please go inside, you're embarrassing me. 49 00:05:26,572 --> 00:05:29,198 NORMA: My love embarrasses you? WALTER: Yes, it does. 50 00:05:29,366 --> 00:05:32,243 What if I give my big strong Walter a big hug and a kiss... 51 00:05:32,411 --> 00:05:34,245 ...right before he gets on the bus? 52 00:05:34,413 --> 00:05:36,831 BOY: Do it, do it. WALTER: Mom, get off. 53 00:05:39,668 --> 00:05:42,754 Bye, Walter. See you boys later. 54 00:05:58,062 --> 00:06:01,439 MAN [ON RADIO]: - Will not be a year of politics as usual. 55 00:06:02,691 --> 00:06:06,152 It can be a year of inspiration and hope. 56 00:06:06,320 --> 00:06:09,197 Little early for a midlife crisis, don't you think? 57 00:06:09,365 --> 00:06:12,784 - And it will be a year of concern... - So, who's Mr. Steward? 58 00:06:12,952 --> 00:06:16,537 ...of quiet and sober reassessment... - I have no idea. 59 00:06:17,039 --> 00:06:19,123 Is it someone from school? 60 00:06:19,375 --> 00:06:20,833 I don't know. 61 00:06:21,669 --> 00:06:23,378 Is it your secret lover? 62 00:06:24,588 --> 00:06:26,172 I hate you. 63 00:06:26,590 --> 00:06:28,466 I hate you too. 64 00:06:44,692 --> 00:06:49,779 Three strangers trapped in a room for all eternity. 65 00:06:49,947 --> 00:06:53,074 Each wanting something from the other. 66 00:06:53,659 --> 00:06:56,577 A wish unfulfilled. 67 00:06:57,413 --> 00:06:59,706 This is Sartre's vision of hell. 68 00:07:00,290 --> 00:07:02,208 Hell is other people. 69 00:07:02,376 --> 00:07:08,631 Yes. Hell is other people seeing you for who you truly are. 70 00:07:09,091 --> 00:07:11,592 So, what does this mean for Estelle? 71 00:07:11,760 --> 00:07:14,887 It means she's going to rot in hell. 72 00:07:15,055 --> 00:07:17,849 She's a slut who married for money and killed her baby. 73 00:07:19,351 --> 00:07:23,354 It's slightly more complicated than that, Charles. 74 00:07:24,023 --> 00:07:28,026 See, she was poor and married into money to save her family. 75 00:07:28,444 --> 00:07:30,069 What happened to your foot? 76 00:07:33,949 --> 00:07:35,783 I beg your pardon? 77 00:07:36,285 --> 00:07:37,994 I've seen you limp. 78 00:07:38,162 --> 00:07:40,621 Did something happen to your foot? 79 00:07:44,960 --> 00:07:46,627 Can we see it? 80 00:07:46,795 --> 00:07:49,589 - My foot? - Yeah. 81 00:07:49,757 --> 00:07:51,716 Can we see what it looks like? 82 00:07:51,884 --> 00:07:54,886 WOMAN 1: Why don't you just shut up? WOMAN 2: Yeah, come on. 83 00:07:55,637 --> 00:07:59,057 What? Are you embarrassed? 84 00:08:18,202 --> 00:08:20,411 MAN: Oh, man. 85 00:08:48,690 --> 00:08:51,901 Remember, everyone, essays are due tomorrow. 86 00:08:52,069 --> 00:08:54,112 WOMAN 3: All right, I'll do it. 87 00:09:17,803 --> 00:09:19,887 Whether life has begun or not... 88 00:09:20,055 --> 00:09:23,349 ...it is critical to our concept of chemical evolution... 89 00:09:23,517 --> 00:09:26,727 ...to determine the path of carbon chemistry. 90 00:09:27,396 --> 00:09:29,814 Mars offers the first opportunity... 91 00:09:30,149 --> 00:09:33,151 ...to gain another perspective in the cosmic history... 92 00:09:33,777 --> 00:09:35,987 ...of planetary chemistry. 93 00:09:36,405 --> 00:09:38,573 - Are there any questions? WOMAN 1: What's the next step? 94 00:09:39,533 --> 00:09:42,034 Yes, in the back. Rhonda. 95 00:09:42,411 --> 00:09:44,912 Yes. Can you elaborate on the soil tests? 96 00:09:46,248 --> 00:09:48,958 The gas exchange experiment measures the production... 97 00:09:49,126 --> 00:09:52,920 ...or uptake of C02, nitrogen... 98 00:09:53,088 --> 00:09:55,673 ...methane, hydrogen and oxygen... 99 00:09:56,091 --> 00:09:58,843 ...during the incubation of the Martian soil sample. 100 00:09:59,011 --> 00:10:01,220 Why is the National Security Agency involved? 101 00:10:04,516 --> 00:10:05,600 The NSA? 102 00:10:05,767 --> 00:10:09,312 Yes, Martin Teague, deputy director of the NSA is here in Langley. 103 00:10:10,147 --> 00:10:11,731 WOMAN 2: Why is the NSA here at Langley? 104 00:10:11,899 --> 00:10:13,441 MAN 1: Would you tell us about tests? 105 00:10:13,609 --> 00:10:16,611 WOMAN 2: Would an ancient Martian civilization have left something behind? 106 00:10:16,778 --> 00:10:19,822 I have no comment, but I thank you for the information, Rhonda. 107 00:10:19,990 --> 00:10:21,782 Any other questions? 108 00:10:22,951 --> 00:10:25,036 If we find water beneath the surface... 109 00:10:25,204 --> 00:10:28,873 ...and the orbiter photos of Utopia Planitia indicate there were once rivers... 110 00:10:29,041 --> 00:10:30,625 ...on the surface of the planet... 111 00:10:30,792 --> 00:10:33,669 ...it's quite possible we'll eventually find evidence of life. 112 00:10:33,837 --> 00:10:35,129 And who are you? 113 00:10:35,297 --> 00:10:37,423 Arthur Lewis. I used to work in the optics lab. 114 00:10:37,591 --> 00:10:39,217 I helped design the camera. 115 00:10:39,384 --> 00:10:42,303 NORM: There in the back. MAN 2: NASA continues funding... 116 00:10:42,471 --> 00:10:47,642 In your short time with us, you've really become part of our family here at Libby Hill. 117 00:10:48,727 --> 00:10:52,146 That's why it's so difficult to tell you this. 118 00:10:53,649 --> 00:10:57,944 We've canceled the faculty tuition discount. 119 00:11:04,409 --> 00:11:05,618 Starting when? 120 00:11:06,328 --> 00:11:08,079 Next semester. 121 00:11:11,959 --> 00:11:16,671 I'm real sorry about this, Norma. 122 00:11:17,172 --> 00:11:19,173 I know you are. 123 00:11:22,302 --> 00:11:24,679 Your nose is bleeding. 124 00:11:44,491 --> 00:11:46,701 Why does your mom limp? 125 00:11:46,868 --> 00:11:48,869 None of your business. 126 00:11:50,831 --> 00:11:53,207 - So, what are you gonna do? - I don't know. 127 00:11:53,375 --> 00:11:56,168 We're already living paycheck to paycheck. 128 00:11:56,336 --> 00:11:58,504 Well, what does Arthur think? 129 00:11:58,672 --> 00:12:00,715 He doesn't know yet. 130 00:12:00,882 --> 00:12:04,302 Oh, God, this is gonna devastate him. 131 00:12:05,554 --> 00:12:09,974 Then again, he's still living on Mars. 132 00:12:11,143 --> 00:12:13,269 - Oh, man. - What is it with that tie? 133 00:12:13,437 --> 00:12:16,355 - Third time you've worn that this week. - This is my lucky tie. 134 00:12:16,523 --> 00:12:17,815 God knows you need it. 135 00:12:17,983 --> 00:12:21,235 I should loan it to you since today's the big day, huh? 136 00:12:21,403 --> 00:12:23,195 - Yep. - Absolutely. 137 00:12:23,739 --> 00:12:27,450 Planet Earth's not good enough for old Arthur. He's gotta go up to outer space. 138 00:12:27,617 --> 00:12:30,077 ARTHUR: Well, let's not get ahead of ourselves. We shall see. 139 00:12:30,245 --> 00:12:32,788 WENDELL: Yeah. You're getting a little too big for them britches. 140 00:12:32,956 --> 00:12:37,668 I'll go tell the boss you've been working on a personal project on company time. 141 00:12:37,836 --> 00:12:39,795 - Is that what you're gonna do? - Absolutely. 142 00:12:39,963 --> 00:12:43,257 - Terry, don't blow the place up. TERRY: Yeah, I know, I know. 143 00:12:43,425 --> 00:12:47,094 Well, it's a Christmas present for Norma. Is that all right with you? 144 00:12:47,262 --> 00:12:50,389 It's sweet, I guess. Where's my present? 145 00:12:50,557 --> 00:12:52,016 Merry Christmas. 146 00:12:52,184 --> 00:12:55,227 - Thank you. - Don't mention it. 147 00:12:55,395 --> 00:12:58,647 [CHATTERING] 148 00:13:19,044 --> 00:13:21,587 MAN [ON TV]: Your summer favorites are back to strut their stuff. 149 00:13:22,130 --> 00:13:25,174 It's Roger, Dwayne and Rerun. 150 00:13:25,342 --> 00:13:27,301 There's Roger's mama and his lovable sister, Dee. 151 00:13:27,469 --> 00:13:29,136 [DOORBELL RINGS] 152 00:13:29,304 --> 00:13:33,307 It's the premiere of the show that answers the hilarious question, "What's happening?" 153 00:13:33,475 --> 00:13:36,560 Next Saturday night on ABC. 154 00:13:40,899 --> 00:13:42,942 Hello. May I help you? 155 00:13:44,653 --> 00:13:46,445 Mrs. Lewis? 156 00:13:51,326 --> 00:13:52,493 Yes? 157 00:13:52,994 --> 00:13:57,164 Hello. My name is Arlington Steward. 158 00:13:57,332 --> 00:14:00,459 I assume you received the box I left on your doorstep. 159 00:14:02,504 --> 00:14:03,796 Yes. 160 00:14:03,964 --> 00:14:06,841 And you found the button unit inside the box? 161 00:14:08,510 --> 00:14:10,469 Is that what you call it? 162 00:14:10,637 --> 00:14:12,012 A button unit? 163 00:14:12,472 --> 00:14:13,931 Yes, we do. 164 00:14:17,394 --> 00:14:19,728 Please don't let my appearance frighten you. 165 00:14:19,896 --> 00:14:21,856 I assure you I'm not a monster. 166 00:14:22,023 --> 00:14:24,191 I'm just a man with a job to do. 167 00:14:27,195 --> 00:14:28,362 May I come in? 168 00:14:30,365 --> 00:14:31,866 Sure. 169 00:14:38,457 --> 00:14:40,374 Can I offer you anything? 170 00:14:40,542 --> 00:14:44,462 STEWARD: Oh, no, thank you. I never have much of an appetite. 171 00:14:45,922 --> 00:14:47,006 Shall we sit down? 172 00:14:55,765 --> 00:14:57,266 So... 173 00:14:58,310 --> 00:15:00,144 ...are you trying to sell me something? 174 00:15:00,312 --> 00:15:03,522 Yes, in a way. I do have an offer to make. 175 00:15:05,025 --> 00:15:06,317 What are you offering? 176 00:15:06,902 --> 00:15:09,904 A financial opportunity. 177 00:15:10,071 --> 00:15:11,989 Let me explain. 178 00:15:13,658 --> 00:15:15,910 In this envelope, there is a key. 179 00:15:16,536 --> 00:15:18,245 I'll show you. 180 00:15:19,623 --> 00:15:23,834 This key opens the glass dome to the button unit. 181 00:15:25,462 --> 00:15:27,338 Voilà. 182 00:15:31,218 --> 00:15:36,514 Now, if you push the button, two things will happen. 183 00:15:36,765 --> 00:15:42,686 First, someone, somewhere in the world, whom you don't know... 184 00:15:42,854 --> 00:15:44,104 ...will die. 185 00:15:46,566 --> 00:15:48,108 Second... 186 00:15:48,860 --> 00:15:51,278 ...you will receive a payment... 187 00:15:51,780 --> 00:15:54,698 ...of 1 million dollars. 188 00:15:55,951 --> 00:15:57,535 Tax-free. 189 00:16:01,665 --> 00:16:06,544 The payment will be delivered to you by me... 190 00:16:07,587 --> 00:16:09,296 ...in cash. 191 00:16:09,965 --> 00:16:12,758 Just as you see here. 192 00:16:18,598 --> 00:16:20,891 Oh, and Mrs. Lewis, please permit me... 193 00:16:21,476 --> 00:16:26,981 ...to present to you this crisp 100-dollar bill as a gift... 194 00:16:27,148 --> 00:16:30,651 ...in exchange for your kindness in allowing me into your home. 195 00:16:36,491 --> 00:16:39,326 NORMA: You're gonna give me this 100-dollar bill... 196 00:16:40,203 --> 00:16:41,453 ...even if I say no? 197 00:16:41,871 --> 00:16:43,831 That is correct. 198 00:16:47,127 --> 00:16:48,627 Are you for real? 199 00:16:49,170 --> 00:16:51,839 Oh, I assure you, Mrs. Lewis... 200 00:16:52,007 --> 00:16:55,634 ...this offer is quite real. 201 00:16:57,053 --> 00:16:59,513 Well, who do you work for? 202 00:16:59,681 --> 00:17:04,476 Guarantee of payment comes with three restrictions, I'm afraid. 203 00:17:04,853 --> 00:17:07,855 One, I am not permitted... 204 00:17:08,023 --> 00:17:12,526 ...to disclose any information about the identity of my employers. 205 00:17:12,694 --> 00:17:18,365 Two, you are not permitted to discuss the details of this with anyone... 206 00:17:18,533 --> 00:17:21,368 ...except your husband, of course. 207 00:17:21,536 --> 00:17:25,456 Three, you have 24 hours. 208 00:17:27,542 --> 00:17:31,378 You have until 5:00 tomorrow to make your decision. 209 00:17:31,546 --> 00:17:33,213 At which point... 210 00:17:33,381 --> 00:17:37,801 ...I shall return and retrieve the button unit. 211 00:17:37,969 --> 00:17:39,928 It will be reprogrammed... 212 00:17:40,096 --> 00:17:45,309 ...and the offer will be made to someone else. 213 00:17:47,103 --> 00:17:50,356 It's been a pleasure meeting you, Mrs. Lewis. 214 00:18:02,744 --> 00:18:05,704 - It's a new prosthesis for her foot. - You got it. 215 00:18:05,872 --> 00:18:08,415 But I'm using the new GE Silastic polymer... 216 00:18:08,583 --> 00:18:11,251 ...they're developing for the pilot chairs for the shuttle. 217 00:18:11,544 --> 00:18:12,920 WENDELL: Nice, pal. - Thank you. 218 00:18:13,088 --> 00:18:15,923 Hey. What happened to her foot? 219 00:18:18,760 --> 00:18:23,472 When she was 17, her brother dropped a barbell on her foot. 220 00:18:23,640 --> 00:18:27,059 She thinks one of her toes is broken, so she goes to the hospital. 221 00:18:27,227 --> 00:18:30,020 The doctor sets her in a chair, turns the x-ray machine on... 222 00:18:30,188 --> 00:18:32,731 ...then goes to check on another patient down the hall. 223 00:18:33,108 --> 00:18:35,401 And he forgets all about Norma. 224 00:18:35,568 --> 00:18:37,695 Leaves the x-ray machine running. 225 00:18:38,488 --> 00:18:39,863 Oh, Jesus, that's... 226 00:18:40,031 --> 00:18:42,658 - That's not good. - No. 227 00:18:43,118 --> 00:18:46,704 The tissue in four of her toes was completely destroyed by the radiation. 228 00:18:47,163 --> 00:18:48,956 They had to amputate four of her toes? 229 00:18:49,916 --> 00:18:53,001 Yep. Then they had to go in and get skin from her inner thigh... 230 00:18:53,169 --> 00:18:54,837 ...to cover the front of her foot. 231 00:18:55,004 --> 00:18:59,633 This is back in 1958, so they didn't have the skin-graft techniques they do now. 232 00:18:59,801 --> 00:19:03,929 And she had to sit like this, the same position... 233 00:19:04,097 --> 00:19:08,225 ...full body cast, for a month, waiting for it to heal. 234 00:19:08,393 --> 00:19:10,477 Jesus. I hope she sued this idiot. 235 00:19:11,229 --> 00:19:13,105 Oh, yeah. Her family sued and they won. 236 00:19:13,273 --> 00:19:16,650 - What was the settlement? - Ten thousand dollars. 237 00:19:18,194 --> 00:19:20,904 If this sucker works, she can start jogging again. 238 00:19:21,072 --> 00:19:22,823 WENDELL: I hope so. 239 00:19:26,119 --> 00:19:28,662 That's a nice thing you're doing for Norma. 240 00:19:29,164 --> 00:19:30,414 Thank you, sir. 241 00:19:30,582 --> 00:19:32,624 One good turn deserves another. 242 00:19:32,792 --> 00:19:36,879 This just arrived for you. Certified mail from... 243 00:19:37,881 --> 00:19:39,214 The Astronaut Corps? 244 00:20:06,910 --> 00:20:07,993 This is a joke? 245 00:20:09,037 --> 00:20:11,538 Well, that's the way it came. Nobody opened it. 246 00:20:12,373 --> 00:20:13,957 Well, it says I was rejected. 247 00:20:16,044 --> 00:20:17,419 What? 248 00:20:20,381 --> 00:20:21,715 MAN: Arthur Lewis. 249 00:20:21,883 --> 00:20:24,551 His astronaut application was rejected. 250 00:20:24,719 --> 00:20:26,053 Can you tell me why? 251 00:20:28,515 --> 00:20:29,973 Okay. 252 00:20:33,937 --> 00:20:37,147 Arthur, they say you failed the psychological exam. 253 00:20:42,821 --> 00:20:44,238 You gotta be kidding me. 254 00:20:44,739 --> 00:20:46,490 That makes no sense. 255 00:20:58,002 --> 00:21:01,338 Norm, I aced every test. 256 00:21:07,303 --> 00:21:09,054 I was counting on this. 257 00:21:10,223 --> 00:21:11,640 You know? 258 00:21:13,101 --> 00:21:15,644 What am I supposed to do with the rest of my life? 259 00:21:15,812 --> 00:21:18,146 There are many great opportunities here. 260 00:21:18,314 --> 00:21:22,109 Well, we just got a grant to develop optics for the new planetary camera system. 261 00:21:22,277 --> 00:21:23,443 You're perfect for it. 262 00:21:25,905 --> 00:21:29,199 A quasi-managerial position that doesn't exist? 263 00:21:54,934 --> 00:21:57,436 Well, we'll always have Mars. 264 00:22:00,607 --> 00:22:04,735 Alice, honey, when are you and me gonna get together? 265 00:22:04,903 --> 00:22:08,071 When Barry Goldwater gets together with Jane Fonda. 266 00:22:08,239 --> 00:22:12,659 Before I could ask him any more questions, he got in his car and drove away. 267 00:22:16,164 --> 00:22:17,831 What are you doing? Be careful. 268 00:22:17,999 --> 00:22:19,041 [ARTHUR LAUGHS] 269 00:22:19,208 --> 00:22:22,085 Oh, come on, Norma, you can't think this thing's real. 270 00:22:22,253 --> 00:22:25,005 - Did you get his license plate? - No. 271 00:22:25,173 --> 00:22:27,591 Your dad's a cop. Always gotta get the license plate. 272 00:22:27,759 --> 00:22:29,468 Well, I was a little overwhelmed. 273 00:22:29,636 --> 00:22:32,721 Okay, so somewhere in the world someone you don't know will die? 274 00:22:32,889 --> 00:22:34,640 Yeah. Shh. 275 00:22:34,807 --> 00:22:36,850 Yes, those were his exact words. 276 00:22:37,018 --> 00:22:40,103 - Did he say how they would die? - No. 277 00:22:41,689 --> 00:22:44,524 ARTHUR: And he offered you a briefcase full of cash? 278 00:22:44,984 --> 00:22:49,488 Yes, he said it was a million dollars, and it looked real. 279 00:22:52,325 --> 00:22:54,201 What did he look like? 280 00:22:55,161 --> 00:22:56,828 You don't wanna know. 281 00:22:56,996 --> 00:22:58,580 What do you mean? 282 00:22:58,748 --> 00:23:01,875 Well, he must've been a burn victim... 283 00:23:02,043 --> 00:23:04,711 ...because half of his face was gone. 284 00:23:05,046 --> 00:23:07,547 - Really? - Yes, gone. 285 00:23:09,258 --> 00:23:11,301 - Are you messing with me? - No. 286 00:23:11,469 --> 00:23:13,303 - Yes, you are. - No, I'm not. 287 00:23:15,848 --> 00:23:18,392 We're gonna be late for the play. 288 00:23:18,977 --> 00:23:22,437 - I'll lock it up downstairs. - All right. 289 00:23:26,526 --> 00:23:29,236 I would like to buy St. Charles Place. 290 00:23:29,404 --> 00:23:31,905 Okay, St. Charles Place. 291 00:23:34,951 --> 00:23:37,744 - Hi, Mrs. Lewis. - Hi, Dana. 292 00:23:38,788 --> 00:23:40,706 Did Mr. Steward show up? 293 00:23:42,375 --> 00:23:44,584 Yeah, he stopped by. 294 00:23:45,044 --> 00:23:48,088 Well, so, what does it do? What happens when you push the button? 295 00:23:48,923 --> 00:23:51,049 Nothing special. 296 00:23:51,551 --> 00:23:55,429 Did he give you a key to the dome? I bet it does something cool. 297 00:23:56,848 --> 00:23:59,725 You sure do ask a lot of questions. 298 00:24:02,770 --> 00:24:04,438 And now you're avoiding them. 299 00:24:04,605 --> 00:24:06,940 Hey, big mouth, that's enough. All right? 300 00:24:07,108 --> 00:24:08,775 In bed by 10:00? 301 00:24:08,943 --> 00:24:10,944 WALTER: Yes, sir. - All right. 302 00:24:11,112 --> 00:24:12,320 - Thanks, Dana. DANA: Good night. 303 00:24:12,488 --> 00:24:13,989 Good night. 304 00:24:16,951 --> 00:24:18,452 - That's yours. - Okay. 305 00:24:18,619 --> 00:24:20,287 My turn. 306 00:24:20,455 --> 00:24:21,788 [CAROLERS SINGING "THE FIRST NOEL"] 307 00:24:21,956 --> 00:24:23,790 He was very charming. 308 00:24:23,958 --> 00:24:28,628 I honestly believe he would give us that entire briefcase full of money. 309 00:24:29,047 --> 00:24:30,464 MAN: Here you go. 310 00:24:34,302 --> 00:24:35,552 [WOMAN LAUGHING] 311 00:24:35,720 --> 00:24:38,138 MAN: Forever and ever and ever. 312 00:24:38,514 --> 00:24:40,307 Well, well... 313 00:24:41,350 --> 00:24:43,310 ...let's get on with it. 314 00:24:43,478 --> 00:24:46,271 [CLASSICAL MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS] 315 00:24:53,988 --> 00:24:56,281 [AUDIENCE APPLAUDING] 316 00:24:57,825 --> 00:24:59,910 So, what are you thinking? 317 00:25:00,078 --> 00:25:01,495 All right. 318 00:25:01,662 --> 00:25:05,582 Look, there's absolutely no upside for him in this deal, okay? 319 00:25:05,750 --> 00:25:08,668 So he's a con artist. The bill's a counterfeit. 320 00:25:08,836 --> 00:25:11,296 You don't give someone $100 with no strings attached. 321 00:25:11,464 --> 00:25:13,590 - That's just crazy. - Maybe he is crazy. 322 00:25:13,758 --> 00:25:16,134 I mean, maybe he's mentally ill... 323 00:25:16,302 --> 00:25:20,097 ...and he's just using this device as some sort of excuse to murder someone... 324 00:25:20,264 --> 00:25:21,556 ...and then blame us for it. 325 00:25:21,724 --> 00:25:24,059 So should we call the police? What do you wanna do? 326 00:25:24,227 --> 00:25:28,647 If we tell anyone, the deal is off. No money. 327 00:25:28,815 --> 00:25:32,192 - He said that? - Yes, we can't tell anyone. 328 00:25:32,527 --> 00:25:36,363 - Let's go home. - All right. I'll get our coats. 329 00:25:46,374 --> 00:25:49,543 Well, someone spent a lot of time designing this. 330 00:25:49,710 --> 00:25:52,546 Anodized aluminum, handblown glass. 331 00:25:52,713 --> 00:25:54,798 It looks expensive. 332 00:25:58,553 --> 00:25:59,886 Hello. 333 00:26:06,102 --> 00:26:07,561 What are you doing? 334 00:26:08,271 --> 00:26:10,397 I'm gonna take a look inside. 335 00:26:11,232 --> 00:26:13,400 Look at this silly... 336 00:26:13,568 --> 00:26:15,402 There we go. 337 00:26:37,008 --> 00:26:38,425 Nothing. 338 00:26:39,093 --> 00:26:40,844 No transmitter, no radio. 339 00:26:41,012 --> 00:26:44,222 If we pushed the button right now, there's no way he'd even know. 340 00:26:44,390 --> 00:26:46,099 Okay, just... You know what? 341 00:26:46,267 --> 00:26:48,602 Put it back together. I don't want you breaking it. 342 00:26:48,769 --> 00:26:49,936 Well, what do you care? 343 00:26:50,104 --> 00:26:52,230 Because he's gonna come back to retrieve it. 344 00:26:52,398 --> 00:26:54,441 He says he takes the box, he reprograms it... 345 00:26:54,609 --> 00:26:57,277 ...and then he makes the offer to someone else. 346 00:26:57,945 --> 00:27:01,156 I don't know what he's gonna reprogram. It's a piece of wood. 347 00:27:03,284 --> 00:27:06,578 ANNOUNCER [ON TV]: People start pollution. People can... 348 00:27:07,455 --> 00:27:09,080 So are you gonna push it or not? 349 00:27:12,168 --> 00:27:14,127 It's not my decision to make. 350 00:27:17,590 --> 00:27:21,134 It's ours, and I would never push it without you knowing. 351 00:27:23,804 --> 00:27:26,306 Don't forget to turn off the tree lights. 352 00:27:27,141 --> 00:27:28,642 No, I like leaving them on. 353 00:27:29,727 --> 00:27:31,061 It's a fire hazard. 354 00:27:31,229 --> 00:27:34,814 Yeah, but it keeps the Christmas spirit alive while we sleep. 355 00:27:35,149 --> 00:27:36,566 We could die. 356 00:27:37,610 --> 00:27:39,402 Everybody dies, Norma. 357 00:27:41,989 --> 00:27:43,406 Fine. 358 00:27:43,741 --> 00:27:45,450 Leave them on. 359 00:28:02,843 --> 00:28:06,429 Strange. He only makes house calls when you're out of town. 360 00:28:07,139 --> 00:28:08,807 - What are you thinking? - I... He... 361 00:28:08,975 --> 00:28:11,851 I wanna tell you, Dr. Kirby is weird. I went to his office... 362 00:28:12,019 --> 00:28:15,188 I'm thinking we're never gonna see that much money. 363 00:28:15,356 --> 00:28:18,108 He said he felt silly standing around naked. 364 00:28:19,277 --> 00:28:21,361 And why do you say that? 365 00:28:23,197 --> 00:28:27,659 Be realistic, Arthur. You work for the government. 366 00:28:27,827 --> 00:28:31,288 God knows we both spend too much money. 367 00:28:32,331 --> 00:28:35,667 Sure would make it easier to live the life we want. 368 00:28:36,460 --> 00:28:37,836 Honey... 369 00:28:38,337 --> 00:28:40,964 ...why do we need a million dollars to be happy? 370 00:28:41,132 --> 00:28:42,549 We don't. 371 00:28:43,175 --> 00:28:44,926 But imagine what we could accomplish. 372 00:28:45,094 --> 00:28:48,722 I mean, we could provide security for our entire family. 373 00:28:49,390 --> 00:28:51,891 Look, you know, I don't need to work at NASA forever. 374 00:28:52,059 --> 00:28:54,019 I can get another job. 375 00:28:56,897 --> 00:28:59,566 Are we ever gonna leave Richmond? 376 00:28:59,942 --> 00:29:05,071 Dr. Mandrake Kirby, one of the fine doctors and... 377 00:29:06,907 --> 00:29:09,159 Kirby is a family physician. 378 00:29:16,250 --> 00:29:19,336 We're gonna have to postpone my foot surgery. 379 00:29:20,129 --> 00:29:22,339 No, we're not doing that. You need that surgery. 380 00:29:22,506 --> 00:29:26,426 Yeah, I know, but we can't afford it. 381 00:29:27,261 --> 00:29:29,888 Well, then push the button. See what happens. 382 00:29:32,808 --> 00:29:34,434 I'm scared. 383 00:29:37,063 --> 00:29:39,939 Norma, why are you scared? 384 00:29:41,192 --> 00:29:44,027 You didn't see his face. 385 00:29:44,445 --> 00:29:46,571 - I'm calling the police. - You can't. 386 00:29:46,739 --> 00:29:48,490 Right, because then the deal is off. 387 00:29:48,657 --> 00:29:51,576 Norma, how the hell is he gonna know if we even call anyone? 388 00:29:51,744 --> 00:29:53,787 Does he have the house bugged? 389 00:29:56,290 --> 00:29:58,792 It's a gift to each of the bridesmaids at the wedding. 390 00:29:58,959 --> 00:30:01,669 They're gonna make a big joke of it tonight and... 391 00:30:03,839 --> 00:30:06,716 Doc Powell's gonna ask who pushed the button and who didn't. 392 00:30:06,884 --> 00:30:09,803 And everyone's gonna have a laugh at the con artist he hired... 393 00:30:09,970 --> 00:30:12,055 ...to show up at our doorstep. 394 00:30:32,701 --> 00:30:36,037 WOMAN [OVER PHONE]: I was at the grocery store, and she wandered into the next aisle. 395 00:30:36,205 --> 00:30:37,372 [WOMAN SOBBING OVER PHONE] 396 00:30:37,540 --> 00:30:40,125 - Well, where is she? - I ran out into the parking lot. 397 00:30:40,292 --> 00:30:42,669 They put her in the back of a van and drove off. 398 00:30:42,837 --> 00:30:44,546 Okay. 399 00:30:44,713 --> 00:30:46,423 Look, lock all the doors. 400 00:30:46,590 --> 00:30:48,007 She just vanished, Jeffrey. 401 00:30:48,175 --> 00:30:49,300 I'm on my way home. 402 00:31:25,546 --> 00:31:27,505 ARTHUR: I ran a test on it at work. 403 00:31:28,382 --> 00:31:30,675 This hundred-dollar bill is real. 404 00:31:31,343 --> 00:31:33,803 So let's assume it's all real. 405 00:31:34,597 --> 00:31:38,516 We push the button, we get a million dollars... 406 00:31:38,934 --> 00:31:42,020 ...and we can be responsible for the death of another human being. 407 00:31:45,441 --> 00:31:47,984 Is that something we can live with? 408 00:31:53,532 --> 00:31:55,241 What if it's someone's baby? 409 00:31:56,076 --> 00:31:58,369 What if it's a murderer on death row? 410 00:31:58,913 --> 00:32:01,456 What if it's our neighbors across the street? 411 00:32:02,583 --> 00:32:03,833 Do you even know them? 412 00:32:04,418 --> 00:32:06,377 Doug and Donna. 413 00:32:09,423 --> 00:32:12,258 What is it to really know someone, Norma? 414 00:32:14,136 --> 00:32:15,595 Do you know me? 415 00:32:16,764 --> 00:32:19,098 Better than you know yourself. 416 00:32:21,852 --> 00:32:23,770 Do you know Walter? 417 00:32:24,980 --> 00:32:27,357 Even better than I know you. 418 00:32:34,448 --> 00:32:36,407 What do we wanna do, Norma? 419 00:32:47,127 --> 00:32:49,379 It's just a box. 420 00:32:49,964 --> 00:32:52,257 [CLICKING] 421 00:32:56,887 --> 00:32:59,806 911 Emergency, how may I direct your call? 422 00:33:00,432 --> 00:33:04,561 Excuse me, you need to slow down. I can't understand what you're saying. 423 00:33:05,729 --> 00:33:08,398 So you heard loud screaming? Then a gunshot? 424 00:33:08,566 --> 00:33:09,649 WOMAN: Ten-four. 425 00:33:09,817 --> 00:33:12,652 [SIREN WAILING] 426 00:33:19,827 --> 00:33:21,244 I heard a gunshot... 427 00:33:21,412 --> 00:33:25,081 ...then he ran out the front door with a briefcase and got in his car. 428 00:33:25,249 --> 00:33:28,960 OFFICER: Ma'am, get back inside. Take the boy and go back inside right now. 429 00:33:33,507 --> 00:33:34,882 Jimmy. 430 00:33:35,509 --> 00:33:37,260 Check her pulse. 431 00:33:45,686 --> 00:33:47,103 [POUNDING] 432 00:33:47,271 --> 00:33:48,813 Let's go. 433 00:33:58,824 --> 00:34:01,451 [POUNDING CONTINUES] 434 00:34:03,996 --> 00:34:06,080 [GIRL SCREAMING] 435 00:34:09,293 --> 00:34:11,628 All right, get back, I gotta kick the door down. 436 00:34:11,795 --> 00:34:14,005 Get away from the door! 437 00:34:23,974 --> 00:34:25,266 Jesus. 438 00:34:25,434 --> 00:34:27,393 Shh. Okay. 439 00:34:30,397 --> 00:34:33,775 [DOORBELL RINGS] 440 00:34:45,663 --> 00:34:47,664 STEWARD: Hello, Mrs. Lewis. 441 00:34:48,123 --> 00:34:49,415 Hello. 442 00:34:50,250 --> 00:34:52,335 Shall I come in? 443 00:35:03,597 --> 00:35:07,725 Hello. You must be Mr. Lewis. 444 00:35:15,275 --> 00:35:19,320 Forgive me, I have a rather busy day. Shall we? 445 00:35:29,957 --> 00:35:31,624 Do you have the key? 446 00:35:34,294 --> 00:35:35,878 Thank you. 447 00:35:39,800 --> 00:35:43,469 There we are. One million dollars. 448 00:35:48,600 --> 00:35:51,018 You can count it, if you like. 449 00:35:51,812 --> 00:35:53,604 Did someone? 450 00:35:54,189 --> 00:35:56,649 - Die? ARTHUR: Yeah. 451 00:35:56,817 --> 00:35:58,067 Of course. 452 00:36:00,320 --> 00:36:03,448 NORMA: You said before that the button unit would be reprogrammed. 453 00:36:03,615 --> 00:36:04,949 Yes. 454 00:36:05,117 --> 00:36:07,994 What happens now? Are you gonna make the offer to someone else? 455 00:36:08,162 --> 00:36:10,329 STEWARD: Well, yes, Mrs. Lewis. That's how it works. 456 00:36:10,497 --> 00:36:15,793 And I can promise you that the offer will be made to someone you don't know. 457 00:36:41,361 --> 00:36:43,112 No. 458 00:36:46,784 --> 00:36:50,286 Hey. 459 00:36:51,705 --> 00:36:54,332 We don't want your money. Take it. 460 00:36:55,209 --> 00:36:57,710 I'm sorry, Mr. Lewis. 461 00:36:57,878 --> 00:36:59,962 The button has been pushed. 462 00:37:01,423 --> 00:37:02,799 Good day. 463 00:37:03,801 --> 00:37:04,842 [KNOCKING] 464 00:37:05,010 --> 00:37:06,677 Hey. 465 00:37:06,845 --> 00:37:07,970 Open the door. 466 00:37:10,891 --> 00:37:12,475 Open the door! 467 00:37:18,482 --> 00:37:21,818 XH34568. I got his license plate. 468 00:37:30,494 --> 00:37:32,453 What are you thinking, Norma? 469 00:37:32,788 --> 00:37:34,580 Someone we don't know. 470 00:37:34,748 --> 00:37:36,290 Does that mean we're next? 471 00:37:36,458 --> 00:37:38,417 Is that what he meant? 472 00:37:39,378 --> 00:37:40,419 All right, let's just... 473 00:37:40,587 --> 00:37:41,838 [DOOR OPENS] 474 00:37:46,426 --> 00:37:47,593 - Walter. - Yeah. 475 00:37:47,761 --> 00:37:50,096 Okay, put the money in the safe. 476 00:38:03,443 --> 00:38:05,945 Uh-uh-uh. Not today. 477 00:38:06,738 --> 00:38:08,573 Homework first. 478 00:38:10,784 --> 00:38:13,035 Clean out your lunch pail too, okay? 479 00:38:13,912 --> 00:38:15,413 Come on. 480 00:38:16,707 --> 00:38:19,750 MAN: We got ourselves another domestic homicide. 481 00:38:19,918 --> 00:38:21,836 This time it's the wife. 482 00:38:22,004 --> 00:38:23,337 DICK: Really? 483 00:38:23,505 --> 00:38:28,259 The victim's name is Diane Carnes, 31 years old, gunshot wound to the chest. 484 00:38:28,427 --> 00:38:31,762 They found her little girl locked in the bathroom. 485 00:38:33,056 --> 00:38:35,141 - Husband? - Husband is unaccounted for. 486 00:38:35,893 --> 00:38:39,937 Neighbors saw him bolt out the front door after they heard a gunshot. 487 00:38:40,564 --> 00:38:42,315 Has the husband got any priors? 488 00:38:42,482 --> 00:38:44,609 STARRS: No. And that's the thing. 489 00:38:44,776 --> 00:38:46,110 Husband is Jeffrey Carnes... 490 00:38:46,278 --> 00:38:48,821 ...described as a loving father by all the neighbors... 491 00:38:48,989 --> 00:38:51,449 ...and he's a rocket scientist. 492 00:38:51,617 --> 00:38:53,659 OFFICER: Works for NASA. 493 00:38:55,454 --> 00:38:56,829 Really? 494 00:40:16,201 --> 00:40:18,452 It doesn't hurt anymore. 495 00:40:48,775 --> 00:40:50,484 MAN 1: Merry Christmas. ARTHUR: Merry Christmas. 496 00:40:50,652 --> 00:40:52,111 NORMA: Thank you. MAN 2: My pleasure. 497 00:40:52,279 --> 00:40:53,779 Enjoy your evening. 498 00:40:57,784 --> 00:41:00,161 [JAZZY PIANO MUSIC PLAYING] 499 00:41:00,328 --> 00:41:02,580 [CHATTERING] 500 00:41:05,667 --> 00:41:07,251 Wow. 501 00:41:07,419 --> 00:41:10,546 All of this for a rehearsal dinner? 502 00:41:10,714 --> 00:41:12,131 Remember our rehearsal dinner? 503 00:41:12,299 --> 00:41:16,385 - You mean the keg party in the backyard? - Yeah, that. 504 00:41:23,810 --> 00:41:26,771 Here's my little girl. 505 00:41:27,314 --> 00:41:30,441 ARTHUR: Hello. - Look at the way she walks. You float. 506 00:41:30,609 --> 00:41:32,359 NORMA: You knew about that? ARTHUR: Hi, how are you? 507 00:41:32,527 --> 00:41:33,819 Good to see you. 508 00:41:33,987 --> 00:41:35,988 Santa came early and brought your step back. 509 00:41:36,156 --> 00:41:37,698 NORMA: That he did, Mama. 510 00:41:37,866 --> 00:41:39,575 - How are you, Dick? DICK: How are you, Arthur? 511 00:41:39,743 --> 00:41:40,785 Good to see you. 512 00:41:40,952 --> 00:41:42,328 NORMA: Congratulations. - Hi, Lana. 513 00:41:42,496 --> 00:41:45,122 LANA: Arthur, now, is Norma still cutting your hair? 514 00:41:45,290 --> 00:41:46,957 Yeah, who are you, Lynyrd or Skynyrd? 515 00:41:47,125 --> 00:41:48,167 [LANA LAUGHS] 516 00:41:48,335 --> 00:41:52,004 Honey, they're not gonna let you into outer space with those sideburns. 517 00:41:52,172 --> 00:41:54,173 Everybody's wearing them like that now. 518 00:41:54,341 --> 00:41:55,841 Well, honey, I know, but... 519 00:41:56,259 --> 00:41:58,094 Forget about it. Where did you get that? 520 00:41:58,261 --> 00:42:01,180 DICK: Right back over in there. - All right. You want something? 521 00:42:01,348 --> 00:42:03,182 - Sherry. - All right. 522 00:42:03,350 --> 00:42:04,725 Excuse me. 523 00:42:04,893 --> 00:42:07,853 DICK: Folks, could I have your attention forjust a minute? 524 00:42:08,688 --> 00:42:11,190 We'd really like to thank all of you for coming out... 525 00:42:11,358 --> 00:42:15,152 ...on such an unseasonably cold night in Richmond. 526 00:42:15,320 --> 00:42:18,197 Now, I'm told that I'm supposed to keep this quite short... 527 00:42:18,365 --> 00:42:21,325 ...because we have another 43 speeches coming tonight. 528 00:42:21,493 --> 00:42:22,827 [PEOPLE CHUCKLING] 529 00:42:22,994 --> 00:42:28,499 Friends of the bride and groom have very generously donated this array of gifts. 530 00:42:28,667 --> 00:42:32,211 And it being the holiday season, we thought it'd be a good idea to have a... 531 00:42:32,379 --> 00:42:34,338 Well, to have a holiday-gift drawing. 532 00:42:34,506 --> 00:42:37,007 - All right, Lana, let's... LANA: You need to mix these up. 533 00:42:37,175 --> 00:42:40,386 DICK: Let's do it. Okay, I will. LANA: Like you're spiking a punch bowl. 534 00:42:40,554 --> 00:42:41,846 [PEOPLE LAUGHING] 535 00:42:42,013 --> 00:42:44,557 - He knows how to do that. DICK: Oh, no, I've never done that. 536 00:42:44,724 --> 00:42:46,142 Never done that. 537 00:42:46,810 --> 00:42:50,104 All right, here we go. Uh-oh. 538 00:42:50,272 --> 00:42:52,565 My son-in-law. Not you. Arthur. 539 00:42:53,441 --> 00:42:54,900 Come on up. 540 00:42:55,068 --> 00:42:56,902 - Boys. - I have to get up? 541 00:42:57,070 --> 00:42:59,196 Come on up, Arthur. Come on up. 542 00:42:59,364 --> 00:43:04,076 Folks, I did not rig this. I'm an honest cop. I swear I am. 543 00:43:04,244 --> 00:43:06,412 All right, get your gift, lucky. 544 00:43:07,706 --> 00:43:11,000 - All right, just pick anything here? DICK: Any gift that you like, yes, sir. 545 00:43:11,168 --> 00:43:13,752 Just leave those golf clubs, all right? Those are mine. 546 00:43:14,421 --> 00:43:16,755 No, you can have the clubs, you can have the clubs. 547 00:43:35,859 --> 00:43:40,321 You know, I'm just gonna... I'm gonna take this box right here. 548 00:43:40,488 --> 00:43:43,282 WOMAN: He's so polite. - That's a nice plain gift, isn't it? 549 00:43:43,450 --> 00:43:45,910 All right, here we go. Let's get another one here, let's see what we got. 550 00:43:46,077 --> 00:43:48,746 Ooh. Mysterious. 551 00:43:48,914 --> 00:43:51,207 DICK: Leticia. Leticia. 552 00:43:51,374 --> 00:43:54,418 - Come on up, Leticia. - Well? Open it. 553 00:43:54,711 --> 00:43:57,963 Why don't you go put it in the car? We'll open it up when we get home. 554 00:43:58,131 --> 00:43:59,798 - No. - No. 555 00:43:59,966 --> 00:44:02,635 You gotta open it here. Gotta see what's inside the box. 556 00:44:02,802 --> 00:44:04,803 - Yeah, come on, open it. DICK: Mike Smith here? 557 00:44:15,815 --> 00:44:19,235 Keep this moving, folks. Remember, we still have 43 speeches. 558 00:44:19,402 --> 00:44:21,445 NORMA: Arthur, that's him. 559 00:44:21,613 --> 00:44:23,405 What is it, a photograph? 560 00:44:25,617 --> 00:44:27,159 Yeah. Yeah. 561 00:44:27,327 --> 00:44:30,204 - Well, let's see it. ARTHUR: No, no, it's an inside joke. 562 00:44:30,997 --> 00:44:32,414 It's private. 563 00:44:32,582 --> 00:44:35,668 Ooh. Nice. All right, yeah, we know about that. 564 00:44:36,169 --> 00:44:39,004 We've taken some private photographs. We could trade up. 565 00:44:39,214 --> 00:44:41,590 Let your minds run wild with that. 566 00:44:41,758 --> 00:44:43,217 REBECCA: Is that the one you brought? 567 00:44:43,385 --> 00:44:45,135 What about this rehearsal dinner? 568 00:44:45,303 --> 00:44:48,180 Can you imagine what the wedding's gonna be like? 569 00:44:53,144 --> 00:44:55,271 Astounding Science Fiction. 570 00:45:01,569 --> 00:45:03,529 "Day of the Moron"? 571 00:45:03,697 --> 00:45:06,699 Yeah. My dad collects comics. 572 00:45:16,209 --> 00:45:17,626 What else does he collect? 573 00:45:19,212 --> 00:45:23,007 Well, he has a bunch of Mars stuff in the basement. You wanna see? 574 00:45:23,842 --> 00:45:25,217 Yeah. 575 00:45:26,469 --> 00:45:28,012 Come on. 576 00:45:52,537 --> 00:45:54,538 DANA: What's your dad have to do with the Viking? 577 00:45:54,914 --> 00:45:57,124 He helped design the camera. 578 00:45:57,292 --> 00:45:59,710 They designed it so that it photographs 360 degrees. 579 00:46:00,628 --> 00:46:02,421 It scans the image one line at a time. 580 00:46:02,672 --> 00:46:05,841 Takes about five minutes to complete one revolution. 581 00:46:06,384 --> 00:46:08,761 DANA: How do they get the images from Mars back to Earth? 582 00:46:09,262 --> 00:46:10,971 Radio transmissions. 583 00:46:11,139 --> 00:46:14,683 They figured out a way to interpret the data and then print it out on film. 584 00:46:16,144 --> 00:46:18,270 How long does it take to transmit the signal? 585 00:46:18,938 --> 00:46:24,860 About two hours. The signal travels 58 million miles in about five minutes. 586 00:46:26,488 --> 00:46:28,947 They tested it out last year in Colorado. 587 00:46:30,658 --> 00:46:34,411 [THE GRATEFUL DEAD'S "SCARLET BEGONIAS" PLAYING OVER SPEAKERS] 588 00:46:40,460 --> 00:46:44,004 Look, I don't think that we should say anything to my father, okay? 589 00:46:44,923 --> 00:46:49,051 Let's see how that new foot works on the dance floor. Come on. 590 00:46:55,850 --> 00:46:58,310 "Any sufficiently advanced technology... 591 00:46:58,478 --> 00:47:02,064 ...is indistinguishable from magic." 592 00:47:02,607 --> 00:47:05,150 Arthur C. Clarke's third law. 593 00:47:05,527 --> 00:47:07,403 My dad knows him. 594 00:47:27,966 --> 00:47:33,345 Arthur, that was a wonderful thing you did for Norma. 595 00:47:33,721 --> 00:47:35,764 I don't know what she'd do without you. 596 00:47:35,932 --> 00:47:38,225 I don't know what I'd do without her. 597 00:47:39,018 --> 00:47:40,269 Really, I don't. 598 00:47:40,437 --> 00:47:43,355 - That was the perfect gift. - Thank you. 599 00:47:43,773 --> 00:47:45,441 Thank you. 600 00:47:45,608 --> 00:47:49,361 [DEREK AND THE DOMINOS' "BELL BOTTOM BLUES" PLAYING OVER SPEAKERS] 601 00:48:26,107 --> 00:48:27,733 ARTHUR: It's a really nice party, Dick. 602 00:48:27,901 --> 00:48:29,651 - Yeah. - Congratulations. 603 00:48:29,819 --> 00:48:32,154 - And I'm not paying for it. - You're not paying? 604 00:48:32,322 --> 00:48:33,530 No. 605 00:48:34,407 --> 00:48:37,034 ARTHUR: Well, how did you work that out? DICK: No, no, no. 606 00:48:37,202 --> 00:48:41,246 Hey, listen, you think you could run a license plate for me? 607 00:48:41,414 --> 00:48:44,750 This is a black sedan. You think you could find out who owns it? 608 00:48:44,918 --> 00:48:46,752 Yeah, sure. What's going on? 609 00:48:46,920 --> 00:48:49,379 It's just someone hanging around the house, you know. 610 00:48:49,547 --> 00:48:53,008 - It's probably nothing, just wanna be safe. - Yeah. It's worth checking. 611 00:49:11,694 --> 00:49:14,446 What's the deal with this kid? He flashed me the peace sign. 612 00:49:14,614 --> 00:49:17,950 - He's one of your students, isn't he? - Norma didn't tell you? 613 00:49:18,117 --> 00:49:20,077 No, she didn't. What's? 614 00:49:20,245 --> 00:49:24,122 Well, he humiliated her in front of the entire class. 615 00:49:24,290 --> 00:49:26,458 He made fun of her foot. 616 00:49:39,305 --> 00:49:41,014 Oh. 617 00:49:41,182 --> 00:49:43,475 You've got a bloody nose. 618 00:49:45,144 --> 00:49:46,645 Thank you. 619 00:49:48,648 --> 00:49:51,024 Is there something I can get for you? 620 00:49:51,651 --> 00:49:54,027 Well, you said that I had a phone call. 621 00:49:54,195 --> 00:49:55,779 Oh. 622 00:49:56,531 --> 00:49:59,241 Yes. Right here. 623 00:50:06,082 --> 00:50:07,416 Hello? 624 00:50:07,584 --> 00:50:11,003 STEWARD: Mrs. Lewis, hello. It's Arlington Steward. 625 00:50:11,170 --> 00:50:16,633 I see your husband has contacted the police about my vehicle. 626 00:50:17,385 --> 00:50:19,886 I have quite a few employees. 627 00:50:20,054 --> 00:50:23,974 Listen, we don't want anyone to get hurt. 628 00:50:24,142 --> 00:50:28,312 Well, if you didn't want anyone to get hurt, you shouldn't have pushed the button. 629 00:50:28,479 --> 00:50:31,481 We don't want any more trouble, okay? 630 00:50:32,275 --> 00:50:35,819 I'm afraid trouble has found you, Mrs. Lewis. 631 00:50:35,987 --> 00:50:39,031 There are always consequences. 632 00:50:39,198 --> 00:50:42,200 The test will continue until the button unit is reprogrammed. 633 00:50:42,368 --> 00:50:45,537 Okay, what are we supposed to do now? 634 00:50:46,748 --> 00:50:49,041 Listen to your conscience. 635 00:50:49,542 --> 00:50:50,959 Do what it tells you. 636 00:50:52,003 --> 00:50:54,254 Enjoy the party. 637 00:51:10,104 --> 00:51:12,689 [LAUGHING] 638 00:51:26,496 --> 00:51:28,413 What did you say to my wife? 639 00:51:28,581 --> 00:51:30,957 You wanna tell me what you said to my wife? 640 00:51:31,125 --> 00:51:33,669 Is that funny to you? Is that funny? 641 00:51:33,836 --> 00:51:36,588 Making fun of someone's disfigurement's funny to you? 642 00:51:36,756 --> 00:51:38,548 Is that funny to you? 643 00:51:38,716 --> 00:51:43,595 No, Mr. Lewis. It's not funny, it's tragic. 644 00:51:51,187 --> 00:51:52,604 LANA: Oh, Arthur. 645 00:52:08,579 --> 00:52:10,080 Are you okay, son? 646 00:52:10,248 --> 00:52:12,457 Mm-hm. 647 00:52:17,422 --> 00:52:18,964 Thank you. 648 00:52:37,775 --> 00:52:40,694 ["THE STAR-SPANGLED BANNER" PLAYING ON TV] 649 00:52:43,656 --> 00:52:46,450 Dana. We're back. 650 00:52:46,617 --> 00:52:48,452 Okay. 651 00:52:49,120 --> 00:52:50,996 - Do you have a ride home? - No. 652 00:52:51,164 --> 00:52:53,498 Okay, Arthur can take you. 653 00:52:53,666 --> 00:52:56,501 - Okay. - Here you go. 654 00:52:56,669 --> 00:52:58,670 - Thanks. - Thank you. 655 00:53:04,552 --> 00:53:06,178 So where am I taking you? 656 00:53:06,345 --> 00:53:10,223 There's a motel off l-95, the Galaxy Motor Lodge. 657 00:53:10,391 --> 00:53:12,559 You're staying in a motel? 658 00:53:12,727 --> 00:53:16,855 Yeah. My parents bought a new house, but it's not ready yet. 659 00:53:35,833 --> 00:53:37,709 You've got blood on your hands. 660 00:53:40,713 --> 00:53:43,673 - What do you mean by that? - Your hands. 661 00:53:43,841 --> 00:53:45,550 Are those blood stains? 662 00:53:48,429 --> 00:53:50,263 Yeah, I got into a fight tonight. 663 00:53:50,431 --> 00:53:54,309 Embarrassed everyone and ruined the whole party. 664 00:53:56,604 --> 00:53:59,314 Somebody pushing your buttons? 665 00:54:02,026 --> 00:54:03,652 Why would you say that? 666 00:54:04,320 --> 00:54:06,446 Just an expression. 667 00:54:08,491 --> 00:54:12,869 Don't jump to conclusions. You'll get yourself in a whole heap of trouble. 668 00:54:13,663 --> 00:54:18,416 Well, I'm already in a whole heap of trouble. 669 00:54:20,837 --> 00:54:23,004 What are you gonna do about it? 670 00:54:24,090 --> 00:54:25,882 I don't know. You got any suggestions? 671 00:54:26,050 --> 00:54:28,051 Look into the light. 672 00:54:31,597 --> 00:54:34,224 - The light? - Yeah, the light. 673 00:54:34,851 --> 00:54:37,769 Soon you'll be blinded by it. 674 00:54:39,939 --> 00:54:41,857 What is the light? 675 00:54:43,860 --> 00:54:50,740 I cannot remember. 676 00:55:03,963 --> 00:55:05,380 Dana? 677 00:55:10,469 --> 00:55:11,887 Dana. 678 00:55:12,805 --> 00:55:14,264 Wake up. 679 00:55:16,309 --> 00:55:17,726 Dana? 680 00:55:19,645 --> 00:55:21,521 Jesus Christ. 681 00:56:02,480 --> 00:56:03,939 Are you okay? 682 00:56:04,482 --> 00:56:07,275 You have to get out of here. It's not safe for you here. 683 00:56:07,860 --> 00:56:09,653 Slow down. What are you talking about? 684 00:56:09,820 --> 00:56:12,113 There's only one person who can save you now. 685 00:56:12,281 --> 00:56:15,700 Look in the mirror. You'll see. 686 00:56:17,119 --> 00:56:19,996 Dana. Dana! 687 00:56:23,751 --> 00:56:27,295 MAN [ON TV]: The first picture you saw which included the footpads... 688 00:56:27,463 --> 00:56:30,548 ...took about five minutes to take on Mars... 689 00:56:30,716 --> 00:56:35,387 ...and then it is transmitted by a relay radio up to the orbiter... 690 00:56:40,017 --> 00:56:42,727 July 20, 1969... 691 00:56:43,562 --> 00:56:47,023 ...we received a transmission from the Moon telling us: 692 00:56:47,191 --> 00:56:50,235 "The Eagle has landed." 693 00:56:50,403 --> 00:56:54,489 Today's landing, like that one, represents the realization of a dream... 694 00:56:54,657 --> 00:56:58,368 ...that has long excited mankind's imagination. 695 00:56:58,536 --> 00:57:03,373 And this mission offers the possibility of a momentous discovery... 696 00:57:03,541 --> 00:57:05,917 ...in the history of mankind: 697 00:57:06,085 --> 00:57:09,045 The existence of life elsewhere in the universe. 698 00:57:10,673 --> 00:57:17,137 If the experiments ofVikings 1 and 2 do not reveal living organisms... 699 00:57:17,304 --> 00:57:19,764 ...they will learn other secrets of the universe. 700 00:57:19,932 --> 00:57:23,643 They will tell us a good many things about our own planet... 701 00:57:23,811 --> 00:57:27,188 ...opening up new possibilities for exploration... 702 00:57:27,356 --> 00:57:31,526 ...and should produce knowledge that will improve the quality of life... 703 00:57:31,694 --> 00:57:33,695 ...right here on Earth. 704 00:57:34,196 --> 00:57:39,409 Our achievements in space represent not only the height of technological skill... 705 00:57:39,577 --> 00:57:44,289 ...they also reflect the best in our country... 706 00:57:44,457 --> 00:57:48,251 ...our character, the capacity for creativity and sacrifice... 707 00:57:48,419 --> 00:57:51,129 ...and a willingness to reach into the unknown. 708 00:57:56,052 --> 00:57:57,469 Norma. 709 00:57:59,180 --> 00:58:01,347 Where did you say you met Dana? 710 00:58:03,142 --> 00:58:05,518 On our field trip to the Kennedy Center in D.C. 711 00:58:05,686 --> 00:58:07,896 Right. And she said she lives in Richmond? 712 00:58:08,939 --> 00:58:10,607 Yeah, we rode back on the same bus. 713 00:58:10,775 --> 00:58:13,151 Okay. This is her driver's license. 714 00:58:13,736 --> 00:58:16,279 Her name is Sarah Matthews. 715 00:58:16,447 --> 00:58:18,239 She lives in Boston. 716 00:58:26,791 --> 00:58:29,209 He called them his employees? 717 00:58:30,211 --> 00:58:31,669 Yup. 718 00:59:40,239 --> 00:59:44,242 [PHONE RINGING] 719 00:59:58,257 --> 01:00:00,133 STEWARD: Hello, Norma. 720 01:00:01,886 --> 01:00:03,261 Hello. 721 01:00:03,721 --> 01:00:07,473 Did your husband tell you where he was going this morning? 722 01:00:08,809 --> 01:00:10,143 No, he didn't. 723 01:00:10,311 --> 01:00:13,938 I hope for your sake he isn't playing detective again. 724 01:00:14,106 --> 01:00:17,525 Though I assure you, I'll know if he is. 725 01:00:17,693 --> 01:00:19,944 Because of your employees? 726 01:00:20,654 --> 01:00:22,947 Is Dana one of your employees? 727 01:00:23,115 --> 01:00:26,993 As I've told you, I have many employees. 728 01:00:28,704 --> 01:00:31,956 Can I see you? In person? 729 01:00:33,459 --> 01:00:35,835 I wanna meet face to face. 730 01:00:36,337 --> 01:00:39,422 I'm looking at you right now, Norma. 731 01:00:40,299 --> 01:00:41,674 Excuse me? 732 01:00:41,842 --> 01:00:44,093 I'm in your backyard. 733 01:01:11,956 --> 01:01:13,957 Are you still there? 734 01:01:19,964 --> 01:01:21,631 Mr. Steward? 735 01:01:40,901 --> 01:01:44,779 All right, hold on. We want to get this straight. 736 01:01:44,947 --> 01:01:47,240 You've had the wind tunnel for months. 737 01:01:47,408 --> 01:01:50,368 Now you want the lunar lander and the hangar? 738 01:01:50,911 --> 01:01:52,870 That is correct. 739 01:01:53,038 --> 01:01:55,206 - The NSA activity... NORM: What kind of activity? 740 01:01:55,374 --> 01:02:00,211 The activities will occasionally involve NASA employees... 741 01:02:00,379 --> 01:02:03,423 ...but I am not at liberty to disclose how they will be involved... 742 01:02:03,590 --> 01:02:05,008 ...or what they will be doing. 743 01:02:05,175 --> 01:02:09,220 I think this whole thing's outrageous, but we don't really have any choice, do we? 744 01:02:10,306 --> 01:02:13,391 No. You don't. 745 01:02:15,644 --> 01:02:17,979 ARTHUR: Did you get a chance to run that license plate yet? 746 01:02:18,147 --> 01:02:21,232 Yeah, I did. It's a government-issued license plate. 747 01:02:21,400 --> 01:02:24,235 It's a town car licensed for use by the NSA. 748 01:02:25,195 --> 01:02:26,988 The NSA? 749 01:02:28,490 --> 01:02:30,575 Jesus Christ. 750 01:02:33,078 --> 01:02:34,329 What are those? 751 01:02:34,496 --> 01:02:39,250 This guy's wife, she was shot once in the chest. Point-blank range. 752 01:02:39,418 --> 01:02:42,253 Whoever shot her held a gun directly to her chest... 753 01:02:42,421 --> 01:02:45,256 ...and fired the bullet straight through her heart. 754 01:02:45,424 --> 01:02:48,259 The husband works at Langley. 755 01:02:51,263 --> 01:02:52,930 ARTHUR: Was there any sign of a struggle? 756 01:02:53,098 --> 01:02:54,265 DICK: Mm-mm. - No? 757 01:02:54,433 --> 01:02:57,935 DICK: There's no skin under her nails, no bruises. 758 01:02:59,772 --> 01:03:01,356 What time did she die? 759 01:03:01,523 --> 01:03:04,734 Neighbors say they heard the shot at 4:45 p.m. 760 01:03:08,489 --> 01:03:10,740 What's all this to you, Arthur? 761 01:03:13,327 --> 01:03:15,328 Do you think you could take me to his house? 762 01:03:20,125 --> 01:03:23,169 LANA: Well, your sister feels awful about last night. 763 01:03:23,337 --> 01:03:25,296 NORMA: Arthur's just sick about it too. 764 01:03:25,839 --> 01:03:27,465 Well, Norma, let me just say this. 765 01:03:27,633 --> 01:03:30,468 Daddy and I have always marveled at your strength... 766 01:03:30,636 --> 01:03:34,305 ...and how positive you always are, even since your injury. 767 01:03:34,473 --> 01:03:37,392 And I just wonder if maybe sometimes... 768 01:03:37,559 --> 01:03:40,728 ...we don't take for granted that you are all right? 769 01:03:40,896 --> 01:03:42,814 I'm fine, Mama. 770 01:03:51,698 --> 01:03:55,284 NSA is letting him do it. NASA can't stop it. Test subjects are all under 40. 771 01:03:55,452 --> 01:03:59,163 Happily married with a child. Go to the Richmond Library. Follow this call number. 772 01:03:59,331 --> 01:04:01,749 Don't trust anyone, not even your husband. 773 01:04:02,251 --> 01:04:03,459 LANA: Oh, my Lord. 774 01:04:03,627 --> 01:04:06,462 She's bleeding. Somebody call for help. 775 01:04:06,630 --> 01:04:08,131 Oh, my heavens. 776 01:04:10,384 --> 01:04:14,679 Who is that woman, Norma? Do you know her? 777 01:04:15,514 --> 01:04:17,890 No, I don't, Mama. 778 01:04:19,685 --> 01:04:24,147 Listen, I have a lot of errands to run before the wedding. 779 01:04:24,314 --> 01:04:26,524 Can I drop you off at home? 780 01:04:39,621 --> 01:04:41,706 Uh-uh-uh. Don't touch. 781 01:04:42,166 --> 01:04:43,499 ARTHUR: That's him. 782 01:04:43,667 --> 01:04:46,252 He's the public-relations manager at Langley. 783 01:04:46,420 --> 01:04:49,380 - What's his name? - Arlington Steward. 784 01:04:49,590 --> 01:04:51,883 - Steward? - Steward with a D. 785 01:04:52,759 --> 01:04:55,428 - Can you check him out? - Yeah. 786 01:04:57,431 --> 01:04:59,223 There's three dead so far. 787 01:05:00,058 --> 01:05:03,269 ARTHUR: "Human Resource Exploitation Manual." 788 01:05:04,271 --> 01:05:06,355 - Call numbers? DICK: I want to put in a request... 789 01:05:06,523 --> 01:05:08,399 ...for a search warrant down in Langley. 790 01:05:08,567 --> 01:05:11,486 But don't put the request in through my office. 791 01:05:11,653 --> 01:05:13,905 Whatever it is, it's bigger than you and me. 792 01:08:36,274 --> 01:08:39,110 [DOOR SLAMS] 793 01:09:43,967 --> 01:09:47,428 Excuse me, I'm looking for the nearest exit. 794 01:09:47,596 --> 01:09:52,433 You aren't an employee. This library is for employees only. 795 01:09:55,061 --> 01:09:56,771 You're his wife. 796 01:09:57,189 --> 01:09:59,356 I am Clymene. 797 01:10:29,513 --> 01:10:30,888 What does he want from us? 798 01:10:31,306 --> 01:10:33,224 He's testing you. 799 01:10:33,767 --> 01:10:36,393 He's testing all of us. 800 01:10:37,521 --> 01:10:41,023 Please, follow me. 801 01:10:59,334 --> 01:11:01,085 There are three gateways... 802 01:11:01,628 --> 01:11:04,713 ...but you may choose only one. 803 01:11:04,881 --> 01:11:08,759 Be careful which gateway you choose... 804 01:11:08,927 --> 01:11:12,721 ...for there is only one path to salvation. 805 01:12:05,650 --> 01:12:07,651 Have a seat, Mrs. Lewis. 806 01:12:32,177 --> 01:12:35,095 Indistinguishable from magic. 807 01:12:36,056 --> 01:12:40,434 Lightning strikes the earth 100 times per second. 808 01:12:40,769 --> 01:12:43,520 A single bolt of lightning can reach temperatures... 809 01:12:43,688 --> 01:12:48,275 ...approaching 28,000 degrees Celsius in a split second. 810 01:12:49,235 --> 01:12:53,364 This is five times hotter than the surface of the sun. 811 01:12:55,659 --> 01:12:58,035 Is that what happened to you? 812 01:12:58,536 --> 01:13:01,538 - You were struck by lightning? - Yes. 813 01:13:03,458 --> 01:13:08,462 And now I am in communication with those who control the lightning. 814 01:13:11,508 --> 01:13:13,676 And what lies behind the other two? 815 01:13:13,843 --> 01:13:15,678 Eternal damnation. 816 01:13:18,556 --> 01:13:20,057 Right. 817 01:13:24,396 --> 01:13:28,190 What's the emotion you felt when you first laid eyes on me, Norma? 818 01:13:28,817 --> 01:13:31,568 - I felt... - You felt what? 819 01:13:32,237 --> 01:13:33,696 - I felt... - Pity? 820 01:13:34,072 --> 01:13:35,322 Love. 821 01:13:38,451 --> 01:13:41,745 - You felt love for me? - Yes. 822 01:13:41,913 --> 01:13:43,664 Why? 823 01:13:44,374 --> 01:13:46,750 Because of my disfigurement. 824 01:13:47,502 --> 01:13:52,214 Because of all of the pain that it ever caused me in my life. 825 01:13:54,259 --> 01:13:58,721 I thought what it would be like to have all of that pain... 826 01:13:58,888 --> 01:14:04,143 ...magnified and projected onto my face. 827 01:14:10,316 --> 01:14:11,900 And if I refuse? 828 01:14:12,610 --> 01:14:14,570 Eternal damnation. 829 01:14:18,366 --> 01:14:21,076 You have chosen Gateway number 2. 830 01:14:32,088 --> 01:14:35,716 I saw that pain on your face and I just... 831 01:14:35,884 --> 01:14:37,801 I understood it. 832 01:14:40,889 --> 01:14:45,392 I felt an overwhelming feeling of love for you... 833 01:14:45,560 --> 01:14:52,316 ...because I knew that I would never feel sorry for myself ever again. 834 01:15:02,368 --> 01:15:04,620 Take my hand, Norma. 835 01:17:04,073 --> 01:17:06,533 WALTER: You don't remember coming home, do you? 836 01:17:07,535 --> 01:17:10,454 You came in your car. You walked in the door like a zombie. 837 01:17:10,622 --> 01:17:13,373 You didn't say anything. You just went straight up to bed. 838 01:17:15,084 --> 01:17:17,211 Where did all this water come from? 839 01:17:18,087 --> 01:17:20,339 - Why isn't Dad telling us what happened? - Walter. 840 01:17:20,506 --> 01:17:22,925 Go down to the basement and get me more buckets. 841 01:17:23,092 --> 01:17:25,469 - But I just want... - Walter. 842 01:17:25,637 --> 01:17:27,054 Fine. 843 01:17:37,982 --> 01:17:40,275 Can you tell me what happened? 844 01:17:41,152 --> 01:17:43,153 I need a drink. 845 01:17:58,753 --> 01:18:00,462 WALTER: Are we still going to the wedding? 846 01:18:00,630 --> 01:18:01,964 NORMA: Yeah. 847 01:18:06,135 --> 01:18:08,929 There is only so much information that I can disclose. 848 01:18:09,097 --> 01:18:10,681 I understand. 849 01:18:14,686 --> 01:18:18,689 In the hours following the first Viking transmission from Mars... 850 01:18:18,856 --> 01:18:20,691 ...your colleague Arlington Steward... 851 01:18:20,858 --> 01:18:23,819 ...was struck by lightning while standing here on this platform. 852 01:18:23,987 --> 01:18:27,072 Yes. And we haven't heard from him since then. 853 01:18:27,740 --> 01:18:32,035 He's something else now. 854 01:18:32,203 --> 01:18:34,037 NORM: What do you mean? 855 01:18:34,205 --> 01:18:37,582 TEAGUE: Arlington Steward died shortly after being admitted to the burn unit... 856 01:18:37,750 --> 01:18:39,376 ...at Riverside Hospital. 857 01:18:39,544 --> 01:18:42,045 Several hours after his body was taken to the morgue... 858 01:18:42,213 --> 01:18:44,214 ...and locked in a freezer storage unit... 859 01:18:44,382 --> 01:18:47,384 ...a nurse heard a voice coming from behind a metal door. 860 01:18:47,552 --> 01:18:50,470 It was a man, laughing. 861 01:18:50,638 --> 01:18:55,267 Mr. Steward had come back from the dead and he was laughing hysterically. 862 01:18:56,477 --> 01:18:59,855 He was then transferred to a high-security military hospital. 863 01:19:00,023 --> 01:19:01,940 Soon after, we realized he was... 864 01:19:02,108 --> 01:19:05,569 ...demonstrating some extraordinary capabilities. 865 01:19:06,404 --> 01:19:08,905 What do you mean by capabilities? 866 01:19:09,949 --> 01:19:14,244 His body healed at a rate 10 times faster than normal. 867 01:19:14,412 --> 01:19:17,914 Cellular degeneration essentially halted. 868 01:19:18,082 --> 01:19:20,917 [THUNDER CRASHES] 869 01:19:24,756 --> 01:19:29,176 MAN [OVER SPEAKER]: Ladies and gentlemen, Mr. And Mrs. Edward Powell. 870 01:19:29,344 --> 01:19:32,763 [JAZZY MUSIC PLAYING] OVER SPEAKERS] 871 01:20:18,226 --> 01:20:19,726 Hi. 872 01:20:22,230 --> 01:20:25,273 - You can't drink too much now, all right? - All right. 873 01:20:30,530 --> 01:20:34,991 Sir, if you don't mind my asking... 874 01:20:35,952 --> 01:20:37,661 ...why a box? 875 01:20:41,833 --> 01:20:43,959 Your home is a box. 876 01:20:45,044 --> 01:20:47,671 Your car is a box on wheels. 877 01:20:47,839 --> 01:20:52,342 You drive to work in it. You drive home in it. 878 01:20:53,010 --> 01:20:56,805 You sit in your home, staring into a box. 879 01:20:57,265 --> 01:20:58,765 It erodes your soul... 880 01:20:58,933 --> 01:21:03,437 ...while the box that is your body inevitably withers, then dies... 881 01:21:05,022 --> 01:21:10,527 ...whereupon it is placed in the ultimate box to slowly decompose. 882 01:21:12,363 --> 01:21:15,157 It's quite depressing when you think of it that way. 883 01:21:15,741 --> 01:21:18,034 Don't think of it that way. 884 01:21:18,202 --> 01:21:20,954 Think of it as a temporary state of being. 885 01:21:24,876 --> 01:21:29,504 What happens once you've completed your tests? 886 01:21:29,672 --> 01:21:33,341 I submit the data to my employers... 887 01:21:33,509 --> 01:21:36,845 ...and then your fate rests in their hands. 888 01:21:37,013 --> 01:21:41,433 One cannot say they are not without a bizarre sense of humor. 889 01:21:41,893 --> 01:21:43,727 Look at me. 890 01:21:43,895 --> 01:21:47,564 I wouldn't know, sir, of whom it is that you speak. 891 01:21:47,732 --> 01:21:52,611 Your employers remain a mystery to us all. 892 01:21:52,778 --> 01:21:54,821 I like mystery. 893 01:21:56,574 --> 01:21:58,241 Don't you? 894 01:22:00,661 --> 01:22:04,706 - How do we pass the test? STEWARD: Isn't it obvious? 895 01:22:05,249 --> 01:22:07,876 Simply don't press the button. 896 01:22:08,044 --> 01:22:11,254 If enough of you don't, the test will conclude. 897 01:22:11,714 --> 01:22:15,258 But there will be more tests to come. 898 01:22:15,426 --> 01:22:17,928 MAN: Walk directly into the light. 899 01:22:18,095 --> 01:22:21,431 Do not turn back under any circumstances. 900 01:22:21,933 --> 01:22:26,228 When you walk into the light, you're gonna feel your body submerged in a liquid. 901 01:22:26,604 --> 01:22:28,438 Try to hold your breath. 902 01:22:28,940 --> 01:22:32,442 If you feel a drowning sensation, it will pass. 903 01:23:00,805 --> 01:23:02,973 Where are you sending them? 904 01:23:03,140 --> 01:23:06,643 To prepare for the next test in Massachusetts. 905 01:23:09,105 --> 01:23:13,024 You spoke earlier about the altruism coefficient. 906 01:23:13,192 --> 01:23:18,029 If human beings are unable or unwilling to sacrifice individual desires... 907 01:23:18,197 --> 01:23:21,825 ...for the greater good of your species, you will have no chance for survival. 908 01:23:21,993 --> 01:23:26,580 And my employers will be compelled to expedite your extinction. 909 01:23:26,998 --> 01:23:28,582 Clear? 910 01:23:28,749 --> 01:23:30,333 Yes, sir. 911 01:23:46,475 --> 01:23:51,229 [SCOTT WALKER'S "WHEN JOANNA LOVED ME" PLAYING OVER SPEAKERS] 912 01:24:14,462 --> 01:24:16,713 I was gone, Norma. 913 01:24:19,091 --> 01:24:21,635 I was gone for nearly an hour. 914 01:24:26,015 --> 01:24:27,766 What did you see? 915 01:24:28,726 --> 01:24:31,311 Well, what was there in the light? 916 01:24:39,236 --> 01:24:41,571 Words can't describe it. 917 01:24:44,408 --> 01:24:46,201 It's a place... 918 01:24:47,161 --> 01:24:49,245 ...neither here nor there... 919 01:24:51,207 --> 01:24:53,583 ...but somewhere in between. 920 01:25:01,759 --> 01:25:04,010 It's a warm embrace. 921 01:25:07,014 --> 01:25:12,102 A place where the sidewalk ends... 922 01:25:13,979 --> 01:25:18,316 ...and despair is no longer the governor of the human heart. 923 01:25:41,465 --> 01:25:43,550 Dad. What's going on? 924 01:25:51,434 --> 01:25:53,727 I'm gonna be sick, Walter. 925 01:26:17,209 --> 01:26:19,043 You can still save yourself. 926 01:26:19,211 --> 01:26:22,630 It's too late for me, but you can still save yourself. 927 01:26:24,258 --> 01:26:27,844 Jeffrey Carnes. Boy, do I got a lot of questions for you. 928 01:26:28,012 --> 01:26:32,182 If you want to survive this thing, you'll come with me. Right now. 929 01:26:32,349 --> 01:26:35,894 All right, why don't you put the gun down before someone sees you? 930 01:26:36,854 --> 01:26:38,354 Get in the truck. 931 01:26:38,522 --> 01:26:40,106 All right. 932 01:27:07,384 --> 01:27:08,510 WALTER: Dad. 933 01:27:09,094 --> 01:27:10,804 NORMA: Walter. 934 01:27:30,157 --> 01:27:33,368 WALTER: Dad. - Walter. 935 01:27:33,536 --> 01:27:34,702 Walter. 936 01:27:37,832 --> 01:27:39,833 Walter! Walter! 937 01:27:41,502 --> 01:27:43,086 Walter! 938 01:27:43,254 --> 01:27:45,255 [MUFFLED SCREAMING] 939 01:28:00,104 --> 01:28:02,605 CARNES: Those are classified CIA documents. 940 01:28:03,357 --> 01:28:05,024 ARTHUR: "Test subjects and free will. 941 01:28:05,192 --> 01:28:08,027 Test subjects cannot be treated like employees." 942 01:28:08,612 --> 01:28:10,738 - Frontal lobe hemorrhage? - That's his weakness. 943 01:28:10,906 --> 01:28:14,117 He hasn't figured out how to get in their heads without them noticing. 944 01:28:14,285 --> 01:28:16,077 - The nosebleeds. - You see lots of them? 945 01:28:16,245 --> 01:28:17,620 Yeah. 946 01:28:18,205 --> 01:28:20,790 And so there's limits to what it can do. It's fallible. 947 01:28:20,958 --> 01:28:22,417 Living inside a 70-year-old man? 948 01:28:22,585 --> 01:28:24,878 Yeah, that's why it embedded itself at Langley. 949 01:28:25,045 --> 01:28:29,299 It's got everything it needs: Military, CIA, FBI, NASA. 950 01:28:32,469 --> 01:28:33,970 So he can be killed? 951 01:28:34,138 --> 01:28:35,680 Yes. 952 01:28:57,661 --> 01:29:01,331 MAN [ON RADIO]: The existence oflife elsewhere in the universe. 953 01:29:01,957 --> 01:29:03,082 Where are we going? 954 01:29:03,250 --> 01:29:06,502 Look, it's kidnapped your son, just like it took my daughter. 955 01:29:06,670 --> 01:29:08,630 - What? - But I know where it has him hidden. 956 01:29:08,797 --> 01:29:13,009 There's a motel off l-95. It's... Steward's employees took your son there. 957 01:29:13,177 --> 01:29:14,594 It's a transport hub. 958 01:29:14,762 --> 01:29:17,513 There's a swimming pool they use, a sort of gateway. 959 01:29:33,572 --> 01:29:35,490 CARNES: So did you push the button or was it your wife? 960 01:29:38,035 --> 01:29:42,288 - My wife. - Yeah. Yeah, mine too. 961 01:29:44,583 --> 01:29:46,334 And now she's dead. 962 01:29:47,711 --> 01:29:49,379 Did you kill her? 963 01:29:49,546 --> 01:29:51,047 I did it for my daughter. 964 01:29:51,215 --> 01:29:53,383 What do you mean, you did it for your daughter? 965 01:29:53,550 --> 01:29:58,554 I had to make a choice between my wife and my daughter. 966 01:30:03,185 --> 01:30:05,728 Whoa. 967 01:30:06,605 --> 01:30:09,399 Follow the progress of ourViking mission... 968 01:30:09,566 --> 01:30:11,859 ...and to reflect on ourjourney... 969 01:30:12,027 --> 01:30:13,778 ...into the unknown. 970 01:30:40,097 --> 01:30:43,266 [WOMAN SPEAKING INDISTINCTLY OVER POLICE RADIO] 971 01:30:44,893 --> 01:30:47,270 Was there anyone in the truck with him? 972 01:30:47,438 --> 01:30:49,439 Not that we saw. 973 01:31:02,661 --> 01:31:04,454 MAN: Let's move! 974 01:31:05,998 --> 01:31:08,458 All teams execute! 975 01:31:11,545 --> 01:31:14,547 Bravo, Charlie, forward position. 976 01:31:53,337 --> 01:31:55,129 Weapons tight. 977 01:31:59,676 --> 01:32:02,011 Move, move, move! 978 01:32:08,310 --> 01:32:11,813 Arthur. Arthur, listen to me. Whatever happens to you from this point on... 979 01:32:11,980 --> 01:32:15,691 ...will have greater ramifications than you can possibly fathom. 980 01:33:39,359 --> 01:33:41,944 Please, have a seat. 981 01:33:44,448 --> 01:33:45,781 Where's our son? 982 01:33:46,617 --> 01:33:49,619 He's in a safe place. We'll get to him in a moment. 983 01:33:49,786 --> 01:33:51,120 Please sit down. 984 01:34:00,297 --> 01:34:02,215 I want you to know... 985 01:34:03,091 --> 01:34:07,303 ...that I have the deepest respect and admiration for you both. 986 01:34:09,973 --> 01:34:11,933 You gave me hope. 987 01:34:14,436 --> 01:34:18,648 But I am very sorry that you pushed the button. 988 01:34:22,069 --> 01:34:23,819 I'm afraid I have to tell you... 989 01:34:23,987 --> 01:34:27,490 ...that two of your son's functional senses have been impaired. 990 01:34:28,617 --> 01:34:32,620 He can no longer see and he can no longer hear. 991 01:34:38,043 --> 01:34:39,752 Where is he? 992 01:34:41,338 --> 01:34:42,672 What have you done with him? 993 01:34:43,507 --> 01:34:48,344 I have done nothing with him. I am just a vessel. 994 01:34:49,429 --> 01:34:53,432 You are now presented with two options. 995 01:34:54,142 --> 01:34:56,811 Option one, you can live the rest of your lives... 996 01:34:56,979 --> 01:34:59,855 ...and enjoy the money that has been given to you... 997 01:35:00,023 --> 01:35:03,150 ...and learn to live with your son's permanent impairment. 998 01:35:03,318 --> 01:35:05,027 It is irreversible. 999 01:35:05,195 --> 01:35:09,365 He will never hear your voices or see your faces again. 1000 01:35:23,922 --> 01:35:25,381 Option two... 1001 01:35:27,884 --> 01:35:31,137 ...there is one bullet in the chamber of this gun. 1002 01:35:32,139 --> 01:35:35,308 You can fire it into your wife's heart, killing her. 1003 01:35:36,518 --> 01:35:39,186 At the exact moment your spirit leaves your body... 1004 01:35:39,563 --> 01:35:41,856 ...your son will be returned to normal. 1005 01:35:47,446 --> 01:35:48,779 As for the million dollars... 1006 01:35:48,947 --> 01:35:51,532 ...it will be placed into an interest-bearing account... 1007 01:35:51,700 --> 01:35:54,744 ...given to your son on his 18th birthday. 1008 01:35:56,621 --> 01:36:00,875 Let me kill myself. Arthur has nothing to do with this. 1009 01:36:01,418 --> 01:36:05,629 I'm sorry. The offer is nonnegotiable. 1010 01:36:06,506 --> 01:36:08,758 Arthur, you must fire the gun. 1011 01:36:08,925 --> 01:36:10,259 Norma, you must die... 1012 01:36:11,261 --> 01:36:15,848 ...or Walter will live forever in darkness and silence. 1013 01:36:38,622 --> 01:36:43,125 Kill me if you like, Mr. Lewis, and condemn your son to a life of agony. 1014 01:36:43,293 --> 01:36:47,797 You will be imprisoned for the murder of Arlington Steward, a mere employee. 1015 01:36:47,964 --> 01:36:51,884 And they will simply send another to replace me. 1016 01:36:54,971 --> 01:36:56,931 Who? 1017 01:36:57,099 --> 01:37:00,059 - Who will send another? - Arthur, please don't. 1018 01:37:00,227 --> 01:37:02,520 ARTHUR: Who? NORMA: Don't. 1019 01:37:03,563 --> 01:37:05,648 Good day to you. 1020 01:37:28,463 --> 01:37:29,839 Mr. Steward. 1021 01:37:35,512 --> 01:37:37,847 Can I be forgiven? 1022 01:37:39,766 --> 01:37:41,559 I don't know. 1023 01:37:43,937 --> 01:37:47,440 I understand you admire the writings of Jean-Paul Sartre. 1024 01:37:47,607 --> 01:37:51,110 Perhaps these words will comfort you. 1025 01:37:52,571 --> 01:37:56,198 There are two ways to enter the final chamber: 1026 01:37:56,366 --> 01:37:58,951 Free or not free. 1027 01:37:59,703 --> 01:38:01,871 The choice is ours. 1028 01:38:15,218 --> 01:38:17,678 You gave me a glimpse of the afterlife, didn't you? 1029 01:38:19,473 --> 01:38:21,974 Because this is purgatory. 1030 01:38:24,144 --> 01:38:26,312 And you're here to shut us down. 1031 01:38:47,542 --> 01:38:50,753 Your son is locked in the upstairs bathroom. 1032 01:38:56,718 --> 01:38:57,885 - Walter! - Walter! 1033 01:38:58,053 --> 01:39:00,471 Walter! Sweetheart! 1034 01:39:00,639 --> 01:39:02,097 Sweetheart, can you hear us? 1035 01:39:03,600 --> 01:39:04,767 Is anyone out there? 1036 01:39:05,143 --> 01:39:08,354 - Walter! WALTER: Is anyone out there? 1037 01:39:08,522 --> 01:39:10,606 NORMA: They must have locked it on the other side. 1038 01:39:10,774 --> 01:39:14,527 I can't see. Please. Help me. 1039 01:39:14,694 --> 01:39:16,612 - Walter! - Walter! 1040 01:39:21,785 --> 01:39:24,078 - Sweetheart... WALTER: I can't hear. 1041 01:39:24,246 --> 01:39:26,914 Please, help me. 1042 01:39:29,417 --> 01:39:34,088 Walter. Just back away from the door if you can hear me. 1043 01:39:36,132 --> 01:39:38,425 - Somebody, help. ARTHUR: Walter! 1044 01:39:39,010 --> 01:39:40,970 NORMA: He can't hear us. 1045 01:39:41,638 --> 01:39:43,472 He can't hear us. 1046 01:39:43,640 --> 01:39:45,641 Stop it. Arthur, stop! 1047 01:39:47,060 --> 01:39:48,644 Please! 1048 01:39:51,940 --> 01:39:54,567 Arthur. Arthur. Arthur. 1049 01:39:54,734 --> 01:39:56,735 WALTER: Mom. 1050 01:39:56,903 --> 01:40:00,823 - Dad. Please. - Stop. Stop this. 1051 01:40:01,283 --> 01:40:02,783 Look... 1052 01:40:03,326 --> 01:40:04,743 I can't. 1053 01:40:04,911 --> 01:40:06,620 I can't see him like that. 1054 01:40:07,747 --> 01:40:09,164 I can't. 1055 01:40:26,683 --> 01:40:28,517 Oh, God. 1056 01:41:01,968 --> 01:41:03,636 No. 1057 01:41:47,430 --> 01:41:48,514 I can't do this. 1058 01:41:49,224 --> 01:41:51,433 We cannot leave him like this. 1059 01:41:51,601 --> 01:41:53,435 It's the only way. 1060 01:41:54,604 --> 01:41:56,647 There's no other way. 1061 01:41:57,440 --> 01:41:58,816 There's no... 1062 01:42:00,360 --> 01:42:02,111 He smiled at us. 1063 01:42:02,278 --> 01:42:03,946 What? 1064 01:42:04,280 --> 01:42:07,282 When you asked him about the afterlife, he smiled at us. 1065 01:42:11,955 --> 01:42:14,957 - He did, did he? - Yeah. 1066 01:42:17,377 --> 01:42:19,044 Arthur... 1067 01:42:19,462 --> 01:42:22,297 ...I love you and I am so sorry. 1068 01:42:22,465 --> 01:42:25,217 I'm so sorry for what I did to us. 1069 01:42:26,803 --> 01:42:29,638 You didn't do anything. We did it. 1070 01:42:30,223 --> 01:42:31,724 So don't apologize. 1071 01:42:34,644 --> 01:42:36,395 I love you. 1072 01:42:36,980 --> 01:42:41,233 And I regret nothing in this life we've lived together. 1073 01:42:45,488 --> 01:42:47,114 Then I... 1074 01:42:47,490 --> 01:42:49,491 ...will count the days... 1075 01:42:49,659 --> 01:42:53,829 ...until my Arthur comes to see me again. 1076 01:43:03,173 --> 01:43:05,048 I'm gonna push it. 1077 01:43:20,356 --> 01:43:23,942 Until we meet again. Yeah. 1078 01:43:27,697 --> 01:43:29,281 Let's get on with it. 1079 01:43:34,788 --> 01:43:36,330 [CLICKING] 1080 01:43:37,999 --> 01:43:40,042 [GUNSHOT] 1081 01:44:08,238 --> 01:44:11,281 911 Emergency, how may I direct your call? 1082 01:44:12,408 --> 01:44:15,828 You said you heard a gunshot? What is the address? 1083 01:44:16,412 --> 01:44:19,790 7321 Park... 1084 01:44:20,250 --> 01:44:21,708 ...in Antrim. 1085 01:44:21,876 --> 01:44:24,419 [DOORBELL RINGS] 1086 01:44:27,423 --> 01:44:29,424 Hello, Mrs. Weller. 1087 01:44:29,592 --> 01:44:31,176 Shall I come in? 1088 01:44:41,771 --> 01:44:46,400 Walter? 1089 01:44:49,153 --> 01:44:52,155 Walter, it's your dad, I'm right here. 1090 01:44:52,782 --> 01:44:54,366 Can you hear me? 1091 01:45:02,125 --> 01:45:03,792 Walter? 1092 01:45:06,713 --> 01:45:08,463 Walter. 1093 01:45:08,631 --> 01:45:12,301 Walter, if you can hear me, just yell or something. I'm right outside the door. 1094 01:45:12,468 --> 01:45:14,970 Hands on your head and move away from the door. 1095 01:45:15,680 --> 01:45:17,180 WALTER: Dad! 1096 01:45:17,974 --> 01:45:19,141 Mom! 1097 01:45:19,309 --> 01:45:22,978 I'm right here, honey. Everything's gonna be fine, okay? Just hang tight. 1098 01:45:24,606 --> 01:45:28,859 I said, put your hands on your head and move away from the door. 1099 01:46:38,888 --> 01:46:41,181 Walter's upstairs. He's okay. 1100 01:46:41,349 --> 01:46:44,935 They assure me you and your son will be taken care of. 78354

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.