All language subtitles for The.Black.String.2019.DVDRip.XviD.AC3-EVO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,655 --> 00:00:10,655 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:00:46,460 --> 00:00:49,462 She says you gave her the wrong change. 3 00:00:49,464 --> 00:00:51,364 - Did I? - Yeah, you did. 4 00:00:51,366 --> 00:00:53,431 You owe her four more dollars. 5 00:00:55,003 --> 00:00:57,569 Yes, Mrs. Everly. It won't happen again. 6 00:00:57,571 --> 00:00:59,507 See you next week. 7 00:02:04,871 --> 00:02:06,474 Honey, it's Mom. 8 00:02:07,541 --> 00:02:09,442 Haven't heard from you in a while. 9 00:02:09,444 --> 00:02:11,577 Uh, I'm sure you're busy. 10 00:02:11,579 --> 00:02:14,513 But please call when you can. Your dad needs to talk to you. 11 00:02:14,515 --> 00:02:15,550 Bye. 12 00:02:45,946 --> 00:02:48,447 Good evening. Welcome to Stop-N-Go. 13 00:02:48,449 --> 00:02:50,518 Let me get a pack of Blues and some rubbers. 14 00:02:53,121 --> 00:02:54,356 Pardon? 15 00:02:54,755 --> 00:02:55,790 Condoms. 16 00:02:57,259 --> 00:03:01,025 Are there, uh, any particular condoms you're looking for, like mediums? 17 00:03:01,027 --> 00:03:04,129 There's a piña colada flavor. 18 00:03:04,131 --> 00:03:07,166 - Cherry, black licorice, I don't... - I don't fucking care. 19 00:03:07,168 --> 00:03:09,771 Just pick one, okay? Yeah, that one's good. 20 00:03:13,841 --> 00:03:16,044 Condoms, cigarettes, and, uh, 21 00:03:16,910 --> 00:03:18,077 one giant lollipop. 22 00:03:20,113 --> 00:03:22,850 Your total is $13.66. 23 00:03:28,055 --> 00:03:29,922 You guys have a good night. 24 00:03:29,924 --> 00:03:31,093 - You know I'm going to. - See you. 25 00:04:59,179 --> 00:05:03,549 A lot of people go to work every day to dead-end jobs. 26 00:05:03,551 --> 00:05:05,984 The kind of jobs that aren't very interesting, 27 00:05:05,986 --> 00:05:07,785 don't pay very well, 28 00:05:07,787 --> 00:05:10,222 and don't seem to be leading anywhere. 29 00:05:10,224 --> 00:05:13,191 But you don't have to settle for a dead-end job. 30 00:05:13,193 --> 00:05:16,160 Call AAS Technology Solutions today 31 00:05:16,162 --> 00:05:20,232 and find out how training in fiber optics can turn your life around. 32 00:05:22,036 --> 00:05:24,936 Are you sitting at home all alone 33 00:05:24,938 --> 00:05:27,909 while hundreds of sexy singles are having fun? 34 00:05:28,808 --> 00:05:30,910 If you're looking for adventure, 35 00:05:30,912 --> 00:05:34,979 pick up the phone and call the all-night party line. 36 00:05:34,981 --> 00:05:36,849 Sexy singles in your neighborhood 37 00:05:36,851 --> 00:05:38,249 are looking to connect with you. 38 00:05:38,251 --> 00:05:39,720 Jonathan. 39 00:05:41,255 --> 00:05:43,155 What are you waiting for? 40 00:05:43,157 --> 00:05:49,027 Call 1-900-231-1366 and meet somebody tonight. 41 00:05:49,029 --> 00:05:51,232 Hundreds of singles are just a phone call away. 42 00:05:51,866 --> 00:05:52,868 Call now. 43 00:05:53,301 --> 00:05:54,635 Hello? 44 00:05:56,236 --> 00:05:58,672 Hi. I've been waiting for you. 45 00:05:59,839 --> 00:06:01,575 Jonathan. 46 00:06:02,275 --> 00:06:03,878 Pick up the phone. 47 00:06:21,061 --> 00:06:23,030 Hello. This is Hot Chat. 48 00:06:23,798 --> 00:06:24,866 What do you wanna do? 49 00:06:36,042 --> 00:06:37,943 Hey, Johnny boy! 50 00:06:37,945 --> 00:06:39,945 Hey, sorry I'm late, man. I got caught up. 51 00:06:39,947 --> 00:06:43,982 Fucking Tito made me watch his snake eat a fucking mouse, man. 52 00:06:43,984 --> 00:06:46,652 It was fucking crazy, dude. 53 00:06:46,654 --> 00:06:48,386 - Smell this. - Come on, dude. You know I can't. 54 00:06:48,388 --> 00:06:50,088 I'm just checking. 55 00:06:50,090 --> 00:06:53,157 And you passed the test. 56 00:06:53,159 --> 00:06:55,994 All right, I stocked the coolers, rotated expiration dates, 57 00:06:55,996 --> 00:06:59,063 and because you're late, I even cleaned the bathroom. I gotta get out of here. 58 00:06:59,065 --> 00:07:01,299 What's the rush? 59 00:07:01,301 --> 00:07:03,969 No rush. I'm just... I'm going out with some chick. 60 00:07:03,971 --> 00:07:05,974 All right, drawer's good. All yours. 61 00:07:07,073 --> 00:07:09,140 Whoa, whoa, you stop right there. 62 00:07:09,142 --> 00:07:13,111 Did you just say you're going out with some chick? 63 00:07:13,113 --> 00:07:15,349 Yeah, but you don't know her. 64 00:07:17,051 --> 00:07:21,787 Listen, man. The ERC knows every pair of tits in this town. 65 00:07:21,789 --> 00:07:23,722 And there aren't many left to choose from. 66 00:07:23,724 --> 00:07:25,724 So please invite me. 67 00:07:25,726 --> 00:07:27,126 Who's the mystery woman? 68 00:07:27,128 --> 00:07:29,027 I'm telling you, you don't know her, man. 69 00:07:29,029 --> 00:07:30,297 Well, come on, give me a name. 70 00:07:31,364 --> 00:07:33,698 Dena. Sound familiar? 71 00:07:33,700 --> 00:07:36,368 Dena? I know a Christina. Nice ass. 72 00:07:36,370 --> 00:07:40,175 I know a Gina, like that Latina. Fuego. 73 00:07:40,974 --> 00:07:43,208 I don't know a Dena. Is... 74 00:07:43,210 --> 00:07:44,878 - Is she hot? - I don't know. 75 00:07:45,346 --> 00:07:46,715 You don't know? 76 00:07:47,748 --> 00:07:49,084 How the fuck do you not know? 77 00:07:50,183 --> 00:07:52,053 All right, promise you won't laugh. 78 00:07:53,154 --> 00:07:55,290 I promise. I promise. 79 00:07:57,424 --> 00:07:59,026 I met her on a singles' hotline. 80 00:07:59,993 --> 00:08:01,727 Define "singles' hotline." 81 00:08:01,729 --> 00:08:04,729 Singles' hotline. You know, you call a 1800 number, 82 00:08:04,731 --> 00:08:07,232 and they hook you up with "sexy singles" in your neighborhood and... 83 00:08:07,234 --> 00:08:09,738 Phone hotline? 84 00:08:12,205 --> 00:08:13,938 Are you fucking with me? 85 00:08:13,940 --> 00:08:15,376 Whoo! 86 00:08:17,811 --> 00:08:18,847 Hello! 87 00:08:23,150 --> 00:08:25,751 You didn't think a dating site would be a better option? 88 00:08:25,753 --> 00:08:29,421 You got Christian sites, porn sites, midget sites, all sorts of sites. 89 00:08:29,423 --> 00:08:30,989 Anything with pictures, man. 90 00:08:30,991 --> 00:08:32,357 - You don't start... - Dude. 91 00:08:32,359 --> 00:08:34,893 You always swept me for being lame. 92 00:08:34,895 --> 00:08:37,729 Do nothing but sitting at home, so tonight, I said, "Fuck it. 93 00:08:37,731 --> 00:08:39,431 I'm taking Eric's advice." 94 00:08:39,433 --> 00:08:41,101 I'm going for it, just like you said. 95 00:08:44,871 --> 00:08:47,909 If the ERC inspired tonight's journey, 96 00:08:48,875 --> 00:08:50,111 I will not hold you back. 97 00:08:51,044 --> 00:08:52,079 You have my blessing. 98 00:08:58,018 --> 00:09:00,722 Hey, hey, hey, hey. 99 00:09:02,823 --> 00:09:04,757 Take those. 100 00:09:04,759 --> 00:09:06,358 Dude, you do not want your dick falling off 101 00:09:06,360 --> 00:09:08,926 the first night you pull it out of the attic. 102 00:09:08,928 --> 00:09:10,932 I'm keeping my pants zipped up tonight, man. 103 00:09:11,866 --> 00:09:14,803 Hey! Fifty bucks says she's a he! 104 00:09:15,970 --> 00:09:17,404 And I'm fucking proud of you! 105 00:09:43,297 --> 00:09:44,399 Are you Jonathan? 106 00:09:45,566 --> 00:09:46,801 That's me. 107 00:09:58,279 --> 00:09:59,380 Let's go. 108 00:10:17,264 --> 00:10:18,299 Do you do this a lot? 109 00:10:20,100 --> 00:10:21,101 What's that? 110 00:10:21,601 --> 00:10:22,837 Call that number, 111 00:10:23,504 --> 00:10:25,106 go out with random girls like me. 112 00:10:26,106 --> 00:10:28,275 No. This was my first time. 113 00:10:29,375 --> 00:10:31,442 I didn't think people called hotlines anymore. 114 00:10:31,444 --> 00:10:32,946 Figured I'd be the only one on the phone. 115 00:10:33,880 --> 00:10:35,049 Do you think it was worth it? 116 00:10:37,116 --> 00:10:38,218 Sure. 117 00:10:40,254 --> 00:10:41,856 It's good to meet cool people like you. 118 00:10:43,991 --> 00:10:45,891 Have you called the number before? 119 00:10:45,893 --> 00:10:48,093 A few times. 120 00:10:48,095 --> 00:10:51,864 So you've been on a lot of dates like this? 121 00:10:51,866 --> 00:10:54,298 If I told you I'd been on a lot of these kind of dates, 122 00:10:54,300 --> 00:10:55,936 you might get the wrong impression. 123 00:10:57,036 --> 00:10:58,071 What's the impression? 124 00:10:59,372 --> 00:11:00,407 That I'm a slut. 125 00:11:02,576 --> 00:11:04,575 No. 126 00:11:04,577 --> 00:11:07,015 Don't say that. There's nothing wrong with being a sl... 127 00:11:10,083 --> 00:11:12,316 I mean, wanting to make new friends, 128 00:11:12,318 --> 00:11:13,854 that's all we're doing here, right? 129 00:11:18,025 --> 00:11:20,127 It seems like you're very uncomfortable. 130 00:11:22,228 --> 00:11:23,564 Like you don't want to be here. 131 00:11:25,531 --> 00:11:26,567 I, uh... 132 00:11:27,333 --> 00:11:28,335 I'm happy to be here. 133 00:11:29,135 --> 00:11:30,237 We're having a great time. 134 00:11:33,406 --> 00:11:37,211 I apologize for making you feel uncomfortable tonight. That wasn't my intention. 135 00:11:43,016 --> 00:11:44,251 You want to get out of here? 136 00:11:50,156 --> 00:11:51,525 So where are we going next? 137 00:11:52,659 --> 00:11:54,428 Figured I'd be a gentleman and get you home early. 138 00:11:55,496 --> 00:11:57,696 No, I don't... I don't want to go there. 139 00:11:57,698 --> 00:11:59,900 I don't want to be in that house with all those people, you know? 140 00:12:02,035 --> 00:12:03,701 We can go to the movies. 141 00:12:03,703 --> 00:12:06,274 Well, can't really get to know you in the movies. 142 00:12:08,542 --> 00:12:09,978 Why don't we go to your place? 143 00:12:37,337 --> 00:12:39,674 Hey, uh, you can't smoke in here. 144 00:12:41,074 --> 00:12:42,142 Why? 145 00:12:43,309 --> 00:12:44,344 Manager's rules. 146 00:12:49,582 --> 00:12:51,316 You want a drag? 147 00:12:51,318 --> 00:12:53,020 I quit. I don't smoke anymore. 148 00:12:54,020 --> 00:12:55,356 Well, I hope you didn't quit everything, 149 00:12:56,557 --> 00:12:58,459 because that would be really fucking boring. 150 00:13:16,010 --> 00:13:17,010 You like it? 151 00:13:19,380 --> 00:13:20,414 Yeah. 152 00:13:22,249 --> 00:13:24,686 Just... You know, quick drawing. 153 00:13:26,553 --> 00:13:28,323 Nobody's ever drawn me before. 154 00:13:33,394 --> 00:13:35,330 Which part of me do you want to draw next? 155 00:13:41,201 --> 00:13:42,303 The front... 156 00:13:46,472 --> 00:13:47,507 or the back? 157 00:13:51,611 --> 00:13:53,711 Maybe we should pick this up another time. 158 00:13:53,713 --> 00:13:54,748 What's the matter? 159 00:13:56,316 --> 00:13:57,986 Are you scared of me, Jonathan? 160 00:14:00,721 --> 00:14:02,423 Don't you like my body? 161 00:14:06,459 --> 00:14:07,561 Look at me. 162 00:14:10,097 --> 00:14:11,131 Look at me. 163 00:14:17,071 --> 00:14:18,439 Do you like my body? 164 00:14:21,741 --> 00:14:23,474 Yes. 165 00:14:23,476 --> 00:14:26,047 Well, what is it, then? I'm not good enough for you? 166 00:14:26,679 --> 00:14:27,781 Is that it? 167 00:14:28,481 --> 00:14:30,581 I... I just... 168 00:14:30,583 --> 00:14:32,750 I shouldn't be doing any of this. It's... 169 00:14:32,752 --> 00:14:33,787 It's not a good idea. 170 00:14:34,788 --> 00:14:36,654 This was your idea. 171 00:14:36,656 --> 00:14:38,790 You called the number, remember? 172 00:14:38,792 --> 00:14:40,762 You said you wanted to fuck a girl like me. 173 00:14:41,528 --> 00:14:42,663 Isn't that what you said? 174 00:14:44,765 --> 00:14:46,465 I don't know. 175 00:14:46,467 --> 00:14:50,201 You said you wanted it like this. 176 00:14:50,203 --> 00:14:51,238 Right here. 177 00:14:52,338 --> 00:14:53,872 Say it. 178 00:14:53,874 --> 00:14:56,510 Say, "I want this to happen." 179 00:14:59,880 --> 00:15:01,115 I want this to happen. 180 00:15:02,448 --> 00:15:03,550 Say it again. 181 00:15:04,584 --> 00:15:05,652 I want this to happen. 182 00:15:08,388 --> 00:15:09,720 Thank you, sweetie. 183 00:15:59,505 --> 00:16:03,144 Ringworm, scabies, herpes. 184 00:16:04,178 --> 00:16:05,710 Dude, it could be anything, to be honest. 185 00:16:09,448 --> 00:16:10,849 Oh, shit. 186 00:16:10,851 --> 00:16:12,787 - You do not wanna see this. - What is it? 187 00:16:13,520 --> 00:16:15,320 What is it, man? 188 00:16:15,322 --> 00:16:17,755 - Dude, what... - I can't even pronounce it. Chill out. 189 00:16:17,757 --> 00:16:21,361 Okay, do you realize that you paid three bucks a minute... 190 00:16:22,563 --> 00:16:25,196 for a fucking STD? You know that, right? 191 00:16:25,198 --> 00:16:27,699 You don't know it's an STD. I mean, it could be poison ivy. 192 00:16:27,701 --> 00:16:31,172 I just didn't know you could get poison ivy from vaginas. 193 00:16:31,672 --> 00:16:33,305 Maybe it's poison oak. 194 00:16:33,307 --> 00:16:35,239 Or just an allergic reaction. I-I don't know. 195 00:16:35,241 --> 00:16:38,810 Maybe it was the fried chicken. I don't fucking know, dude. 196 00:16:38,812 --> 00:16:41,580 It wouldn't grow this fast if it was an STD. 197 00:16:41,582 --> 00:16:46,250 Or maybe you barebacked a disgusting phone skank 198 00:16:46,252 --> 00:16:47,819 and you did not use protection. 199 00:16:47,821 --> 00:16:49,888 She wasn't a skank at all. 200 00:16:49,890 --> 00:16:52,456 She was actually really sweet, 201 00:16:52,458 --> 00:16:54,859 and pretty, and really interesting and... 202 00:16:54,861 --> 00:16:58,964 So, a sweet and cute and interesting phone skank. Got it. 203 00:16:58,966 --> 00:17:02,566 People have unprotected sex all the time and nothing happens. 204 00:17:05,772 --> 00:17:07,508 Dude, it fucking burns. 205 00:17:08,976 --> 00:17:10,811 You need to see a doctor, like, now. 206 00:17:12,012 --> 00:17:14,482 I'm not going to the doctors. You know I hate doctors. 207 00:17:16,917 --> 00:17:19,618 You're going to infect the whole store with that shit 208 00:17:19,620 --> 00:17:22,454 and I'm not going to allow that kind of health violation, 209 00:17:22,456 --> 00:17:24,488 not in my store, not on my watch. 210 00:17:24,490 --> 00:17:26,424 You're smoking weed in the cooler, 211 00:17:26,426 --> 00:17:27,695 talking about health violations. 212 00:17:28,527 --> 00:17:29,563 I'm serious, man. 213 00:17:30,663 --> 00:17:32,696 You're not working today. 214 00:17:32,698 --> 00:17:35,635 And you're gonna go get your shit fixed, or don't come back. 215 00:17:37,036 --> 00:17:38,972 I'm telling you this as your friend. 216 00:17:40,439 --> 00:17:41,575 And more importantly, 217 00:17:42,542 --> 00:17:43,778 as your shift manager. 218 00:17:45,411 --> 00:17:46,846 Now get your dirty dick out of here. 219 00:17:53,620 --> 00:17:55,619 And how long do you say you've had it? 220 00:17:55,621 --> 00:17:57,321 I just got it this morning. 221 00:17:57,323 --> 00:17:58,458 All right. 222 00:18:01,594 --> 00:18:03,762 - Mostly concentrated in this area? - Yes. 223 00:18:03,764 --> 00:18:06,731 Okay I'm gonna apply some pressure on a few areas. 224 00:18:06,733 --> 00:18:08,800 I want you to tell me if you feel anything unusual. 225 00:18:08,802 --> 00:18:10,737 All right. You feel a sharp pain right here, though? 226 00:18:11,905 --> 00:18:14,371 - Anything? - Just burns. 227 00:18:14,373 --> 00:18:16,474 Is the rash radiating down your genitals? 228 00:18:16,476 --> 00:18:19,843 - Yeah. - Okay. 229 00:18:19,845 --> 00:18:22,781 - And you said you penetrated your partner without a condom? - Yeah. 230 00:18:22,783 --> 00:18:25,050 So, first I'm gonna tell you this: don't do that. 231 00:18:25,052 --> 00:18:26,320 It's a bad idea. 232 00:18:27,321 --> 00:18:28,619 All right. What I'm gonna do 233 00:18:28,621 --> 00:18:30,024 is I'm gonna take a small sample here. 234 00:18:31,624 --> 00:18:33,757 Great. 235 00:18:33,759 --> 00:18:36,360 I can't diagnose you right now, but I can tell you I'm not concerned. 236 00:18:36,362 --> 00:18:38,696 I see these kinds of things all the time. 237 00:18:38,698 --> 00:18:40,764 Patients come back a few days later, and it's gone. 238 00:18:40,766 --> 00:18:43,834 Don't you think this rash is pretty bad to get after, like, 12 hours? 239 00:18:43,836 --> 00:18:46,905 After unprotected sex? Yeah, it's not ideal. 240 00:18:46,907 --> 00:18:48,340 All right? 241 00:18:48,342 --> 00:18:49,573 What I can tell you is, 242 00:18:49,575 --> 00:18:51,076 it blisters a lot like herpes, 243 00:18:51,078 --> 00:18:52,446 but it's happening a lot quicker. 244 00:18:52,946 --> 00:18:54,015 So I have herpes? 245 00:18:56,550 --> 00:18:59,850 We will not know anything until the lab results come back in. 246 00:18:59,852 --> 00:19:00,920 How long is that gonna take? 247 00:19:01,755 --> 00:19:03,088 Two days, maybe three. 248 00:19:03,090 --> 00:19:06,124 Can't we get the results sooner? 249 00:19:06,126 --> 00:19:08,626 Look, I looked on the Internet, and it could be a number of things. 250 00:19:08,628 --> 00:19:13,365 Ringworm, syphilis, cancer, MS, poison oak. 251 00:19:13,367 --> 00:19:17,034 Is the Internet your doctor? No. I am. 252 00:19:17,036 --> 00:19:18,969 What I would do is, I would track down your partner. 253 00:19:18,971 --> 00:19:20,671 I'd see if she was exhibiting the same symptoms. 254 00:19:20,673 --> 00:19:22,807 She might know exactly what that rash is. 255 00:19:22,809 --> 00:19:24,641 In the meantime, you're gonna take this cream. 256 00:19:24,643 --> 00:19:26,511 You're gonna apply it three times a day 257 00:19:26,513 --> 00:19:28,049 and I'd also invest in some condoms. 258 00:19:47,734 --> 00:19:49,634 We're sorry. 259 00:19:49,636 --> 00:19:51,636 You have reached a number that has been disconnected 260 00:19:51,638 --> 00:19:53,407 or is no longer in service. 261 00:20:19,632 --> 00:20:22,199 Hello, sir. I'm looking for Dena. Is she around? 262 00:20:22,201 --> 00:20:24,471 - Dena? - Yeah, Dena. 263 00:20:26,072 --> 00:20:27,140 Yeah, I don't know a Dena. 264 00:20:29,042 --> 00:20:32,980 I picked Dena up at this address last night. 1366 Torrington Road. 265 00:20:34,080 --> 00:20:35,847 All these houses look similar. 266 00:20:35,849 --> 00:20:37,514 You might wanna go look around. 267 00:20:37,516 --> 00:20:39,053 I know it was here. Maybe she goes by another name. 268 00:20:39,652 --> 00:20:40,587 Uh, look... 269 00:20:42,788 --> 00:20:44,722 This is Dena. All right? 270 00:20:44,724 --> 00:20:47,625 She's about 30 years old, really tall, brown hair. 271 00:20:47,627 --> 00:20:49,860 I've never seen this woman before. 272 00:20:49,862 --> 00:20:52,664 The only people living here are me and my wife 273 00:20:52,666 --> 00:20:55,632 and trust me, you didn't pick her up last night. 274 00:20:55,634 --> 00:20:59,670 Look, I picked Dena up right out front of this house. 275 00:20:59,672 --> 00:21:01,238 She told me she stays here with some other people. 276 00:21:01,240 --> 00:21:03,174 Well, maybe you should call your friend 277 00:21:03,176 --> 00:21:05,542 and find out what her address is. 278 00:21:05,544 --> 00:21:08,114 - Her phone got disconnected. - Yeah, well, that's not my problem. 279 00:21:08,648 --> 00:21:09,717 Yo! 280 00:21:16,022 --> 00:21:17,658 Get off my property. Now! 281 00:21:20,694 --> 00:21:21,729 Sorry to bother you. 282 00:21:45,651 --> 00:21:48,218 Hi. I'm Dr. Jason Ronaldi. 283 00:21:48,220 --> 00:21:52,256 Every hour, 12 people die from the effects of alcohol and drug abuse. 284 00:21:52,258 --> 00:21:54,024 Addiction is a disease, 285 00:21:54,026 --> 00:21:57,762 an epidemic that we can control one patient at a time. 286 00:21:57,764 --> 00:22:00,631 When I just moved to America, crack became my best friend 287 00:22:00,633 --> 00:22:03,670 drug addiction hotline taught me is my worst enemy. 288 00:22:07,172 --> 00:22:12,209 Hi. Yes, I called this number a few days ago and I met a girl using this service. 289 00:22:12,211 --> 00:22:16,046 I'm looking for some help. I was wondering if you can give me some more information. 290 00:22:16,048 --> 00:22:19,583 I don't know, can you look, over the last couple days, first name Dena? 291 00:22:19,585 --> 00:22:22,587 I'm not permitted to give anything away to any of our customers. 292 00:22:22,589 --> 00:22:24,955 Can you just give me an e-mail address or something? 293 00:22:24,957 --> 00:22:28,826 I'm not permitted to release any personal information. What do you not understand? 294 00:22:28,828 --> 00:22:31,195 Can I speak to your manager? 295 00:22:31,197 --> 00:22:33,868 I am the manager. Is there anything else I can help you with? 296 00:22:34,935 --> 00:22:36,868 - No. - All right, then. 297 00:22:36,870 --> 00:22:38,903 You have a good evening, Jonathan Marsh. 298 00:22:38,905 --> 00:22:40,174 We'll be seeing you real soon. 299 00:22:44,843 --> 00:22:46,514 Night... 300 00:25:08,420 --> 00:25:11,121 - Another cup of coffee? - No, thanks. 301 00:25:11,123 --> 00:25:14,224 Do you remember seeing me here last night? 302 00:25:14,226 --> 00:25:16,030 I sat at this table with a woman, 303 00:25:17,030 --> 00:25:18,065 dark hair, 304 00:25:18,931 --> 00:25:20,465 kinda looked like that. 305 00:25:20,467 --> 00:25:22,436 Sorry, honey. It's too many tables. 306 00:25:39,785 --> 00:25:41,319 Yo, Eric. 307 00:25:41,321 --> 00:25:42,790 Jonathan, where you at? 308 00:25:43,288 --> 00:25:45,122 I'm at Jenny's diner. 309 00:25:45,124 --> 00:25:47,824 - Are you alone? - Yeah. 310 00:25:47,826 --> 00:25:51,395 Listen, you're in trouble. Come over to my place, and I'll explain. 311 00:25:51,397 --> 00:25:53,464 What do you mean I'm in trouble? 312 00:25:53,466 --> 00:25:56,134 Just get over here now and we can talk, okay? 313 00:25:56,136 --> 00:25:57,834 I'm not fucking around, man. 314 00:25:57,836 --> 00:25:58,938 I'll be there in five minutes. 315 00:26:46,218 --> 00:26:47,254 Eric? 316 00:26:51,423 --> 00:26:52,458 Eric, you here? 317 00:27:03,236 --> 00:27:04,403 I'm back here! 318 00:27:06,438 --> 00:27:07,440 Where you at? 319 00:27:08,140 --> 00:27:09,176 In my room! 320 00:27:14,046 --> 00:27:15,548 Dude, are you fucking with me? 321 00:27:23,989 --> 00:27:25,391 - Eric? - I'm here. 322 00:27:44,476 --> 00:27:46,280 Dude, if you're under the bed... 323 00:28:10,503 --> 00:28:13,103 Get off! 324 00:28:13,105 --> 00:28:14,540 Get off! 325 00:28:22,948 --> 00:28:24,282 Get off! 326 00:28:24,284 --> 00:28:26,053 Dena. 327 00:29:11,130 --> 00:29:13,400 Did you receive any messages... 328 00:29:22,108 --> 00:29:23,277 Say it, Jonathan. 329 00:29:24,177 --> 00:29:26,213 Say, "I want this to happen." 330 00:29:36,188 --> 00:29:39,258 Good morning, Jonathan. How are you doing this morning? 331 00:29:43,028 --> 00:29:44,462 Not good. 332 00:29:44,464 --> 00:29:46,967 Do you remember talking to me last night? 333 00:29:49,569 --> 00:29:50,604 No. 334 00:29:52,138 --> 00:29:53,506 Do you remember how you got here? 335 00:29:56,476 --> 00:29:58,074 The police? 336 00:29:58,076 --> 00:29:59,642 That's right. 337 00:29:59,644 --> 00:30:01,212 You're in a bit of trouble right now, 338 00:30:01,214 --> 00:30:03,214 and you're gonna be staying here with me 339 00:30:03,216 --> 00:30:05,284 until we figure out what's going on with you. Do you understand? 340 00:30:06,585 --> 00:30:10,723 Can you tell me why you did this to your friend Eric? 341 00:30:14,192 --> 00:30:16,193 All right, this happened last night. 342 00:30:16,195 --> 00:30:18,198 - Can you explain this? - I wouldn't do that to Eric. 343 00:30:18,698 --> 00:30:19,999 You did this. 344 00:30:34,246 --> 00:30:35,247 Hey, pal. 345 00:30:36,681 --> 00:30:38,749 All right, Jonathan. Everybody in this room 346 00:30:38,751 --> 00:30:41,118 cares about you and wants to see you well. 347 00:30:41,120 --> 00:30:44,088 But right now, we're all very concerned about your well-being. 348 00:30:44,090 --> 00:30:47,590 According to your parents, you've been exhibiting some very erratic behavior lately. 349 00:30:47,592 --> 00:30:50,727 Some might even call it conspiratorial in nature. 350 00:30:50,729 --> 00:30:53,766 Can you please tell us why you did this to your friend Eric? 351 00:30:57,303 --> 00:30:58,505 I wouldn't attack Eric. 352 00:30:59,738 --> 00:31:01,207 S-Somebody jumped me. 353 00:31:01,774 --> 00:31:03,075 That's not true. 354 00:31:04,177 --> 00:31:05,743 I came home, 355 00:31:05,745 --> 00:31:09,245 and you were just standing there, completely catatonic, 356 00:31:09,247 --> 00:31:11,415 like-like a zombie, 357 00:31:11,417 --> 00:31:14,084 and so I went up to you, and I tried to wake you up. 358 00:31:14,086 --> 00:31:15,653 And then you went completely fucking apeshit. 359 00:31:15,655 --> 00:31:18,555 I'm sorry for swearing, Mr. and Mrs. Marsh. 360 00:31:18,557 --> 00:31:20,157 But I'm just... 361 00:31:20,159 --> 00:31:22,493 I'm really frustrated 362 00:31:22,495 --> 00:31:25,562 because I've done nothing but help you. 363 00:31:25,564 --> 00:31:28,666 Okay? I gave you a job, I've helped you with your social life, 364 00:31:28,668 --> 00:31:31,371 I tried to help you get girls the right way. 365 00:31:33,773 --> 00:31:35,572 And you do this to me, man? 366 00:31:35,574 --> 00:31:36,709 You called me. 367 00:31:37,677 --> 00:31:39,379 You said to come over, that I was... 368 00:31:40,412 --> 00:31:42,213 That I was in trouble. 369 00:31:42,215 --> 00:31:43,647 I didn't call you. 370 00:31:43,649 --> 00:31:46,149 Okay? I never called you. 371 00:31:46,151 --> 00:31:48,354 Do you see now why we're all concerned about your well-being? 372 00:31:49,721 --> 00:31:52,356 - You think I made this up? - Considering your track record, 373 00:31:52,358 --> 00:31:55,126 I think your parents have a right to be concerned. 374 00:31:55,128 --> 00:31:57,128 One bad day in high school doesn't mean 375 00:31:57,130 --> 00:31:58,762 you can throw it in my face the rest of my life. 376 00:31:58,764 --> 00:32:02,265 Jonathan, it was more than one bad day, okay? 377 00:32:02,267 --> 00:32:03,569 It was a lot of bad days. 378 00:32:04,203 --> 00:32:05,238 And... 379 00:32:06,272 --> 00:32:07,474 it's happening again. 380 00:32:12,245 --> 00:32:16,847 This rash is real, and I want it tested. 381 00:32:16,849 --> 00:32:21,088 Toxins, poisons, bacteria, malignant tumors, all of it. 382 00:32:25,858 --> 00:32:28,158 Dena wanted to poison me. 383 00:32:28,160 --> 00:32:31,230 Jonathan, listen to me. Nobody here wants to poison you, son. 384 00:32:37,769 --> 00:32:39,369 - Jonathan? - Hey, kid. 385 00:32:39,371 --> 00:32:41,772 Jonathan, come on, wake up, buddy. Come on. 386 00:32:41,774 --> 00:32:43,275 Wake up, Jonathan. Jonathan! 387 00:32:44,209 --> 00:32:45,275 Wake up, Jonathan. 388 00:32:45,277 --> 00:32:46,510 Can you hear me, Jonathan? 389 00:32:46,512 --> 00:32:48,311 Give him the full 72 hours. 390 00:34:26,544 --> 00:34:28,814 It's gonna be so nice to have you back home again, 391 00:34:29,514 --> 00:34:31,048 just where you belong. 392 00:34:31,050 --> 00:34:32,885 Doctors don't always know what's best. 393 00:34:33,619 --> 00:34:34,921 Sometimes moms know. 394 00:34:38,858 --> 00:34:40,457 Oh, my God. 395 00:34:40,459 --> 00:34:42,262 - What? - You're bleeding. 396 00:34:42,727 --> 00:34:45,398 - Ouch. - Oh, shit. 397 00:34:48,300 --> 00:34:50,402 Just try to keep it off the upholstery, all right, kiddo? 398 00:35:10,588 --> 00:35:12,990 Uh, you know what? I'll, uh... Let me take this up to your room 399 00:35:12,992 --> 00:35:14,961 and you go clean up your nose, okay? 400 00:35:19,764 --> 00:35:21,667 Think of this as vacation. 401 00:35:22,702 --> 00:35:25,803 No responsibility, no stress. 402 00:35:25,805 --> 00:35:28,808 In a couple of days, you're gonna feel all better. 403 00:35:29,541 --> 00:35:30,606 I hope so. 404 00:35:30,608 --> 00:35:32,411 Of course you will. 405 00:35:41,586 --> 00:35:43,454 How long has he been in there? 406 00:35:43,456 --> 00:35:44,821 I don't know. It's been a while. 407 00:35:44,823 --> 00:35:47,057 Once he had some razors in there. 408 00:35:47,059 --> 00:35:49,026 - Is there anything sharp in there for him to hurt himself? - I don't remember. 409 00:35:49,028 --> 00:35:51,798 I'm not the one who goes in the bathroom anymore. 410 00:36:01,506 --> 00:36:03,807 We're so happy to have you home. 411 00:36:03,809 --> 00:36:05,745 - That looks good, honey. - Oh. 412 00:36:10,515 --> 00:36:13,149 Oh, uh, you know what, why don't we, uh... 413 00:36:13,151 --> 00:36:14,621 Why don't we get those other ones, huh? 414 00:36:17,423 --> 00:36:19,492 Less dishes for your mom, kiddo. 415 00:36:23,996 --> 00:36:25,331 Here you go. 416 00:36:27,767 --> 00:36:28,802 Thank you. 417 00:36:32,505 --> 00:36:35,608 Bet it's been a while. Bet it's nice to have a home-cooked meal, huh? 418 00:36:38,977 --> 00:36:40,012 Are you serious? 419 00:36:43,916 --> 00:36:47,417 Look, I appreciate you guys offering to take care of me the next couple days, 420 00:36:47,419 --> 00:36:50,053 but I think it's better if I get my truck and stay at my place. 421 00:36:50,055 --> 00:36:52,189 You know what? 422 00:36:52,191 --> 00:36:55,095 You're staying with us, all right, for a while. 423 00:36:56,796 --> 00:36:59,695 Whatever medications and creams the doctor gave me, I can use at my place. 424 00:36:59,697 --> 00:37:03,569 You're not... You're not going to your place. You're staying with us, okay? 425 00:37:06,104 --> 00:37:07,139 There's no discussion. 426 00:37:08,340 --> 00:37:11,810 It's my apartment, my truck. Please give me my keys now. 427 00:37:14,579 --> 00:37:16,613 Mom, where are my keys? 428 00:37:16,615 --> 00:37:18,481 You don't need to be driving, honey. 429 00:37:18,483 --> 00:37:19,983 Your dad and I can get you where you need to be. 430 00:37:19,985 --> 00:37:21,852 I can get me where I need to be. 431 00:37:21,854 --> 00:37:23,754 You know what? You've been driving 432 00:37:23,756 --> 00:37:26,088 on expired tags since last year. 433 00:37:26,090 --> 00:37:28,191 All right? We don't hear from you in months, 434 00:37:28,193 --> 00:37:31,160 and then you just spent 72 hours in a psych ward. 435 00:37:31,162 --> 00:37:32,963 Now, you're not getting that truck, 436 00:37:32,965 --> 00:37:34,564 and you're not getting that apartment. 437 00:37:35,867 --> 00:37:38,869 Nice. Real nice. 438 00:37:38,871 --> 00:37:41,738 How is living with my parents supposed to help with stress? 439 00:37:41,740 --> 00:37:43,606 I'm embarrassed, you're embarrassed. 440 00:37:43,608 --> 00:37:45,209 Let's save each other the trouble here. 441 00:37:45,211 --> 00:37:47,109 All right, you know what? 442 00:37:47,111 --> 00:37:50,914 Dr. Ronaldi doesn't think you're fit to live by yourself. 443 00:37:50,916 --> 00:37:53,517 - Fuck Dr. Ronaldi. - That's great. 444 00:37:53,519 --> 00:37:56,756 We can't afford to keep paying half your rent while you figure your life out. 445 00:37:58,122 --> 00:38:00,057 Figure my life out? 446 00:38:00,059 --> 00:38:02,562 What do you think I'm doing? I've been figuring it out. 447 00:38:03,963 --> 00:38:07,164 I'm following every fucking step in this book that you guys gave me. 448 00:38:07,166 --> 00:38:11,200 This "figuring your life out" book that you guys gave me. 449 00:38:11,202 --> 00:38:12,970 What more can I do? 450 00:38:12,972 --> 00:38:15,571 I work 60 hours a week. 451 00:38:15,573 --> 00:38:18,108 Oh, yeah, and we're so proud of your accomplishments at that liquor store. 452 00:38:18,110 --> 00:38:20,142 - Honey. - No, no, honey, no. 453 00:38:20,144 --> 00:38:21,979 No. You know what? He needs to hear this. 454 00:38:21,981 --> 00:38:23,680 All right? His friends are starting careers, 455 00:38:23,682 --> 00:38:25,819 and he can't figure out how to pay car insurance. 456 00:38:26,785 --> 00:38:28,121 You guys want me to be better? 457 00:38:29,121 --> 00:38:33,226 Believe me, this is real. Dena was real. 458 00:38:34,660 --> 00:38:36,830 I should get support from my parents! 459 00:38:37,863 --> 00:38:40,196 P.S. It's not a liquor store. 460 00:38:40,198 --> 00:38:41,967 It's a lifestyle convenience boutique. 461 00:38:44,769 --> 00:38:45,804 That's awesome. 462 00:39:31,684 --> 00:39:34,854 Pick up the phone and call the all-night party line. 463 00:39:35,854 --> 00:39:37,820 Sexy singles in your neighborhood 464 00:39:37,822 --> 00:39:39,222 are looking to get in touch with you. 465 00:39:39,224 --> 00:39:40,293 What are you waiting for? 466 00:39:41,293 --> 00:39:42,961 Call 1-900... 467 00:40:19,097 --> 00:40:20,233 Jonathan? 468 00:40:44,756 --> 00:40:46,856 Dad, we have to go. 469 00:40:48,193 --> 00:40:50,693 We need to leave right now. 470 00:40:50,695 --> 00:40:52,698 It's here. It's here for me. 471 00:40:54,332 --> 00:40:55,834 What's wrong with you guys? 472 00:40:57,068 --> 00:40:58,271 Stop, Jonathan. 473 00:41:01,240 --> 00:41:03,840 - Just sit down, Jonathan. - What are you doing? 474 00:41:03,842 --> 00:41:05,274 - You're not going anywhere. - We have to go. 475 00:41:05,276 --> 00:41:06,977 What are you doing? Get off me. 476 00:41:06,979 --> 00:41:08,812 - Just relax. - Fuck. Just... Fuck! 477 00:41:08,814 --> 00:41:10,847 It's all right. It's just a dream. 478 00:41:12,284 --> 00:41:13,983 Open your mouth. 479 00:41:13,985 --> 00:41:15,986 It's gonna make you feel better. There you go. 480 00:41:15,988 --> 00:41:19,256 Just relax. It's not real, okay? 481 00:41:19,258 --> 00:41:21,694 - There it is. - Open your mouth. Hold him. 482 00:41:23,128 --> 00:41:25,028 - Shut it. - Slut! 483 00:41:25,030 --> 00:41:27,997 Now just open your mouth. It's okay. 484 00:41:27,999 --> 00:41:31,401 No, Jonathan! Stop! Stop! 485 00:41:31,403 --> 00:41:33,372 Stop! 486 00:43:07,365 --> 00:43:09,499 Jonathan, I'm sorry. I can't let you in here. 487 00:43:09,501 --> 00:43:11,434 Look, I just need to grab a couple things. 488 00:43:11,436 --> 00:43:13,202 I need shoes. I need money. Please. 489 00:43:13,204 --> 00:43:14,805 I've been instructed to call the police 490 00:43:14,807 --> 00:43:16,209 if you try and enter your apartment. 491 00:43:24,416 --> 00:43:26,052 Eric, I need to talk to you! 492 00:44:11,095 --> 00:44:12,164 Excuse me, sir? 493 00:44:13,365 --> 00:44:14,965 I-I don't mean to bother you. 494 00:44:14,967 --> 00:44:16,999 I just, uh, lost my phone and wallet last night. 495 00:44:17,001 --> 00:44:19,438 Is there any way you can spare any money? I'd really appreciate it. 496 00:44:20,472 --> 00:44:22,275 - Sorry. - No problem, man. 497 00:44:30,481 --> 00:44:33,115 Excuse me? Sir? 498 00:44:33,117 --> 00:44:36,086 Excuse me. I don't mean to bother you. This is really embarrassing, 499 00:44:36,088 --> 00:44:38,454 but any chance you have a couple of dollars you can lend me? 500 00:44:38,456 --> 00:44:39,592 I just need to make a phone call. 501 00:44:41,593 --> 00:44:43,392 How much you need? 502 00:44:43,394 --> 00:44:45,363 Just... A couple of dollars would be great. 503 00:44:46,898 --> 00:44:49,034 Okay. Okay. 504 00:44:51,369 --> 00:44:53,072 You're not gonna buy liquor with this, are you? 505 00:44:53,639 --> 00:44:55,106 No, I... I don't drink. 506 00:44:55,907 --> 00:44:56,909 You gonna get high? 507 00:44:57,441 --> 00:44:58,543 No, I'm just... 508 00:44:59,912 --> 00:45:03,113 This is really embarrassing. I'd pay you back if I could. I just... 509 00:45:03,115 --> 00:45:04,584 - I just need to make a phone call. - Okay. 510 00:45:06,117 --> 00:45:07,352 Here's your fucking money. 511 00:45:08,419 --> 00:45:10,053 What was that? 512 00:45:10,055 --> 00:45:12,021 You remember me now? Hmm? 513 00:45:12,023 --> 00:45:14,691 Yeah, you tried to punk me in front of my girlfriend. 514 00:45:14,693 --> 00:45:18,128 "What size condoms do you wear? You want the piña colada?" 515 00:45:18,130 --> 00:45:20,530 What are you, some kind of fucking stand-up comedian? 516 00:45:20,532 --> 00:45:23,999 Man, you were in my store. I wasn't trying to punk you. I was trying to help. 517 00:45:24,001 --> 00:45:27,072 Yeah, why don't you help yourself by getting some fucking shoes? 518 00:45:28,139 --> 00:45:31,173 All right? And if I ever run into you again, 519 00:45:31,175 --> 00:45:34,144 and I see you eye-fucking my girlfriend like that, 520 00:45:34,146 --> 00:45:36,983 I'm gonna beat the fuck out of your little crackhead ass. 521 00:45:37,515 --> 00:45:38,550 All right? 522 00:45:43,354 --> 00:45:44,490 Take your money. 523 00:45:45,356 --> 00:45:47,323 I don't need it. 524 00:45:47,325 --> 00:45:50,260 Are you serious right now, dude? Are you fucking serious right now? 525 00:45:50,262 --> 00:45:52,198 You wanna go? You wanna go, motherfucker? 526 00:45:54,398 --> 00:45:57,334 You see, I'm an alpha male, and you are my bitch. 527 00:45:57,336 --> 00:45:58,434 - Break it up! - All right? 528 00:45:58,436 --> 00:46:00,503 Hey! Break it up! Break it up! 529 00:46:00,505 --> 00:46:03,173 This guy's accosting your customers, man. 530 00:46:03,175 --> 00:46:06,041 Hey, you can't... You get out of here. Okay? 531 00:46:06,043 --> 00:46:07,744 You can't beg for money on my property. 532 00:46:07,746 --> 00:46:10,146 I'm not begging. I'm a paying customer. 533 00:46:10,148 --> 00:46:11,481 - I know how it works. - You go now. 534 00:46:11,483 --> 00:46:12,749 Okay? I call the police. 535 00:46:12,751 --> 00:46:14,316 Hey, nobody wants you, all right? 536 00:46:14,318 --> 00:46:15,521 Get your crackhead ass out of here. 537 00:46:17,322 --> 00:46:19,521 You see this? Oh, yeah. 538 00:46:19,523 --> 00:46:21,524 It's all over you. 539 00:46:21,526 --> 00:46:24,230 I hope your girlfriend likes it when your dick falls off. 540 00:46:25,630 --> 00:46:27,262 - Cocksucker. - What the fuck was that? 541 00:46:27,264 --> 00:46:28,566 You should go to a doctor, man. 542 00:46:32,204 --> 00:46:34,169 Hey, man, what was that? 543 00:46:34,171 --> 00:46:36,238 No, for real, what was that? Dude, what the fuck was that? 544 00:46:36,240 --> 00:46:37,439 Hey. Hello, there. Hello... 545 00:46:37,441 --> 00:46:39,309 Whoa, hey, what was that, dude? 546 00:46:39,311 --> 00:46:40,379 Some guy. 547 00:46:58,296 --> 00:47:00,095 Yo, you've reached the ERC. 548 00:47:00,097 --> 00:47:01,534 Leave a message after the beep. 549 00:47:10,608 --> 00:47:12,341 Holy shit. 550 00:47:12,343 --> 00:47:14,309 "Are you experiencing sudden bad luck, 551 00:47:14,311 --> 00:47:16,648 illness, addiction, heartache, or feeling persistent evil? 552 00:47:18,450 --> 00:47:21,287 Let me destroy the evil before the evil destroys you." 553 00:47:56,720 --> 00:47:59,157 Hey. No shoes, no service. 554 00:48:00,758 --> 00:48:02,128 If you can make an exception... 555 00:48:03,360 --> 00:48:05,394 I'd really like to speak to this lady. 556 00:48:05,396 --> 00:48:06,431 Are you fucked up? 557 00:48:06,697 --> 00:48:08,363 No. 558 00:48:08,365 --> 00:48:11,800 Look, I just really wanna talk to Ms. Melinda. 559 00:48:11,802 --> 00:48:14,104 What do you wanna talk to Melinda about? 560 00:48:14,106 --> 00:48:17,173 Well, I'm experiencing everything the flier says. 561 00:48:17,175 --> 00:48:19,678 Bad luck, illness, feeling persistent evil. 562 00:48:20,544 --> 00:48:22,213 The day I got this rash, 563 00:48:23,215 --> 00:48:25,280 Melinda was watching me at Jenny's diner. 564 00:48:25,282 --> 00:48:28,117 Why would Melinda be watching me the same day all this shit started? 565 00:48:28,119 --> 00:48:29,487 There's no way this is a coincidence. 566 00:48:30,155 --> 00:48:31,189 Please. 567 00:48:33,657 --> 00:48:34,692 Wait here. 568 00:48:39,597 --> 00:48:41,430 There's a guy here to see you. 569 00:48:41,432 --> 00:48:43,068 - Yeah, what does he want? - He's got a rash. 570 00:48:44,168 --> 00:48:46,369 Can we trust him? Does he have money? 571 00:48:46,371 --> 00:48:49,738 I don't know. He says he met you in a diner. He's got a rash on his arm. 572 00:48:49,740 --> 00:48:52,143 How big is the rash? What is his... 573 00:48:53,445 --> 00:48:54,577 - Yeah. - I'll give him this. 574 00:48:54,579 --> 00:48:56,082 Give him the... 575 00:48:58,517 --> 00:48:59,819 You need this. 576 00:49:01,418 --> 00:49:02,587 Well, it's not free. 577 00:49:03,155 --> 00:49:04,320 How much? 578 00:49:04,322 --> 00:49:05,457 How badly you want help? 579 00:49:16,267 --> 00:49:17,302 That's all I got. 580 00:49:18,736 --> 00:49:20,106 Give me your watch. 581 00:49:29,947 --> 00:49:31,580 Spiritual defense safety kit? 582 00:49:31,582 --> 00:49:33,682 Level three. 583 00:49:33,684 --> 00:49:36,318 - What do I do with this? - It's just to get you started. 584 00:49:36,320 --> 00:49:38,655 Melinda will meet with you at Blue High Shack. 585 00:49:38,657 --> 00:49:40,590 - You know where that is? - Yeah. 586 00:49:40,592 --> 00:49:44,227 - 6:00 p.m. Don't be late. - Why can't we just meet here? 587 00:49:44,229 --> 00:49:46,461 No, we don't bring that kind of shit into our store. 588 00:49:46,463 --> 00:49:47,900 It's bad energy, dude. 589 00:52:48,512 --> 00:52:49,681 Did you bring anybody here with you? 590 00:52:50,715 --> 00:52:51,749 No, it's just me. 591 00:52:53,751 --> 00:52:55,688 I don't want any bullshit. Do you understand me? 592 00:52:57,789 --> 00:52:59,992 - I said, do you understand me? - Yes. 593 00:53:00,959 --> 00:53:02,094 Yes, I do. 594 00:53:13,470 --> 00:53:15,039 Show me your rash, Jonathan. 595 00:53:26,050 --> 00:53:27,452 What do you think it is? 596 00:53:29,720 --> 00:53:30,755 Poison. 597 00:53:31,990 --> 00:53:33,825 This is worse than poison. 598 00:53:36,660 --> 00:53:37,729 We have work to do. 599 00:53:53,445 --> 00:53:56,211 It doesn't matter how much money they have, 600 00:53:56,213 --> 00:53:58,583 how nice they smell. 601 00:54:00,452 --> 00:54:04,022 Doesn't matter. They're vile. They're filth. 602 00:54:06,890 --> 00:54:08,494 You've already been to the house. 603 00:54:10,061 --> 00:54:11,697 You know who you're dealing with. 604 00:54:20,872 --> 00:54:21,740 What is this? 605 00:54:23,675 --> 00:54:25,910 It's the start of the cleansing process. 606 00:54:27,778 --> 00:54:31,617 If you have what I had, time is not on your side. 607 00:54:36,688 --> 00:54:39,525 The solution is to make... Spread it out. 608 00:54:48,566 --> 00:54:50,867 They tried to seed you with that woman. 609 00:54:50,869 --> 00:54:52,004 If it took root, 610 00:54:53,037 --> 00:54:55,541 you'll find it just under these scabs. 611 00:54:56,508 --> 00:54:58,210 - Find what? - You'll see. 612 00:55:01,546 --> 00:55:03,615 It's not that far beneath your skin. 613 00:55:04,182 --> 00:55:06,983 Dig all of it out. 614 00:55:06,985 --> 00:55:10,456 Dig it all out. 615 00:55:36,613 --> 00:55:39,050 Stay focused. Stay focused. 616 00:55:52,697 --> 00:55:54,329 Oh, God! 617 00:55:59,771 --> 00:56:01,273 Oh, God! 618 00:56:05,677 --> 00:56:08,077 Don't stop until it's all out. 619 00:56:11,749 --> 00:56:14,553 Don't leave the circle. Don't leave the circle. 620 00:56:20,358 --> 00:56:22,861 Don't leave the circle. 621 00:56:28,032 --> 00:56:29,668 Don't leave the circle. 622 00:56:31,135 --> 00:56:32,704 Don't leave the circle. 623 00:57:16,814 --> 00:57:18,116 Jonathan. 624 00:57:22,086 --> 00:57:23,188 Hello? 625 00:57:29,827 --> 00:57:30,861 Hey. 626 00:57:33,731 --> 00:57:34,866 Hey, you. You okay? 627 00:57:38,970 --> 00:57:40,005 You all right? 628 00:57:47,811 --> 00:57:48,846 Shit. 629 00:58:24,148 --> 00:58:26,115 Where is she? 630 00:58:26,117 --> 00:58:27,749 - Where are you going? - I need to talk to Melinda. 631 00:58:27,751 --> 00:58:29,318 - No. You can't go... - She owes me. 632 00:58:29,320 --> 00:58:30,785 - You can't go in there! - I don't care. 633 00:58:30,787 --> 00:58:32,254 - Winter! Winter! - Get out! 634 00:58:32,256 --> 00:58:34,055 - Get out! - It's okay. I'll handle this. 635 00:58:34,057 --> 00:58:35,159 I'll handle it. 636 00:58:37,028 --> 00:58:38,827 What can I do for you, Jonathan? 637 00:58:38,829 --> 00:58:41,430 What happened last night? What did you do to me? 638 00:58:41,432 --> 00:58:43,235 You started the cleansing process. 639 00:58:44,735 --> 00:58:47,769 It's what you wanted. It's what you need. 640 00:58:47,771 --> 00:58:49,037 Explain to me what I saw. 641 00:58:49,039 --> 00:58:53,142 I pulled black shit out of my arm. 642 00:58:53,144 --> 00:58:55,244 In the morning, it was gone. 643 00:58:55,246 --> 00:58:57,512 You saw everything you needed to see with your own eyes. 644 00:58:57,514 --> 00:59:00,316 You know exactly what's going on. 645 00:59:00,318 --> 00:59:04,389 That is the problem. I have no idea what's happening. 646 00:59:05,889 --> 00:59:08,993 - Help me. - I gave you everything you need to help yourself. 647 00:59:10,026 --> 00:59:11,996 If you're too stupid to figure this out, 648 00:59:13,131 --> 00:59:14,399 then you deserve what's coming. 649 00:59:16,501 --> 00:59:19,371 I know your fragile mind can't handle this, Jonathan. 650 00:59:20,338 --> 00:59:22,106 But there are evil forces out there. 651 00:59:22,907 --> 00:59:24,776 Forces sent to kill you. 652 00:59:26,910 --> 00:59:27,945 If you want answers, 653 00:59:29,180 --> 00:59:31,546 go back to that house. 654 00:59:31,548 --> 00:59:33,951 See for yourself what they're doing to people in there. 655 01:00:41,084 --> 01:00:43,318 Hello. We are not available now. 656 01:00:43,320 --> 01:00:46,856 Please leave your name and phone number after the beep. 657 01:00:46,858 --> 01:00:48,860 We will return your call. 658 01:00:49,427 --> 01:00:51,162 Mom, it's me. 659 01:00:52,997 --> 01:00:55,030 I'm sorry about what happened. 660 01:00:55,032 --> 01:00:58,803 I didn't mean to hurt you guys, but I just need you to understand. 661 01:00:59,570 --> 01:01:02,240 I know what's happening to me. It's... 662 01:01:03,974 --> 01:01:05,276 something I'm going to fix. 663 01:01:06,410 --> 01:01:07,445 By myself. 664 01:01:13,150 --> 01:01:14,885 If you or Dad don't hear from me soon... 665 01:01:20,323 --> 01:01:21,358 I love you. 666 01:03:54,144 --> 01:03:55,313 Dena. 667 01:03:59,215 --> 01:04:00,649 Oh, God. 668 01:04:06,590 --> 01:04:07,659 They... 669 01:04:09,559 --> 01:04:10,594 They... 670 01:04:11,327 --> 01:04:13,497 They... used me. 671 01:04:16,834 --> 01:04:18,169 They used you for what? 672 01:04:20,303 --> 01:04:22,173 For what? 673 01:04:42,492 --> 01:04:45,426 Fucking Melinda was right. They're fucking witches. 674 01:04:45,428 --> 01:04:46,631 Oh, fuck! 675 01:04:47,798 --> 01:04:50,168 Fuck. 676 01:04:56,506 --> 01:04:57,541 Shit. 677 01:04:59,175 --> 01:05:00,876 Shit! 678 01:05:00,878 --> 01:05:02,711 Shh. Stop! 679 01:05:04,414 --> 01:05:08,149 - Don't leave me here! - Shh. 680 01:05:08,151 --> 01:05:09,283 Just tell me how to stop this. 681 01:05:12,523 --> 01:05:13,789 How do I stop this? 682 01:05:13,791 --> 01:05:15,693 I'm sorry. 683 01:05:17,227 --> 01:05:18,296 Fine. 684 01:05:27,238 --> 01:05:28,870 What are you doing in my house? 685 01:05:28,872 --> 01:05:31,340 Don't know who Dena is? Tell me who's upstairs. 686 01:05:31,342 --> 01:05:32,510 Who's half-dead in the bedroom? 687 01:05:33,843 --> 01:05:35,644 Listen, son, I'm gonna call the cops. 688 01:05:35,646 --> 01:05:37,646 You can tell them whatever story you want to. 689 01:05:37,648 --> 01:05:40,249 You fucking liars. How about I call the cops? 690 01:05:40,251 --> 01:05:42,216 I'll tell them Dena's upstairs. 691 01:05:42,218 --> 01:05:44,186 I'll tell them your fucked-up cult is sacrificing people. 692 01:05:44,188 --> 01:05:46,254 I'll tell them what you did to me. 693 01:05:46,256 --> 01:05:48,222 I don't know who Dena is. 694 01:05:48,224 --> 01:05:50,591 I don't know anything about a cult. 695 01:05:50,593 --> 01:05:53,195 You better put that knife down before you get yourself in worse trouble. 696 01:05:53,197 --> 01:05:55,296 You don't even fucking think about touching me. 697 01:05:55,298 --> 01:05:57,399 Yeah? The cops are gonna find you, 698 01:05:57,401 --> 01:05:59,800 and they're gonna throw you in jail for a very long time. 699 01:05:59,802 --> 01:06:02,840 No. They're gonna find you. You're fucking crazy. 700 01:06:26,729 --> 01:06:28,430 Eric! Eric! 701 01:06:29,900 --> 01:06:31,966 - Eric! - Holy shit. 702 01:06:31,968 --> 01:06:33,869 What the hell are you doing here? 703 01:06:33,871 --> 01:06:35,303 Everybody's been looking for you. 704 01:06:35,305 --> 01:06:36,738 I know you and I haven't fixed 705 01:06:36,740 --> 01:06:38,506 what went wrong at your house the other night. 706 01:06:38,508 --> 01:06:40,242 I'm really sorry for flipping out, 707 01:06:40,244 --> 01:06:42,910 but as your best friend, I'm telling you I need help. 708 01:06:42,912 --> 01:06:44,512 Okay. 709 01:06:44,514 --> 01:06:46,448 I'm here for you. Whatever you need. 710 01:06:46,450 --> 01:06:48,684 Look, I know this doesn't look good, all right? 711 01:06:48,686 --> 01:06:50,718 And I'm this close to getting in big fucking trouble, 712 01:06:50,720 --> 01:06:52,354 but I had to figure it out. 713 01:06:52,356 --> 01:06:55,493 Why me? Why am I sick? Why am I all fucked up? 714 01:06:55,959 --> 01:06:57,294 What'd you find? 715 01:06:59,430 --> 01:07:02,798 Witches, man. Witches. Using black magic. 716 01:07:02,800 --> 01:07:04,733 It's real, and it's all happening 717 01:07:04,735 --> 01:07:07,271 at 1366 Torrington Road just like I always said. 718 01:07:07,838 --> 01:07:09,704 Wait, you think... 719 01:07:09,706 --> 01:07:12,240 - You think witches are doing this? - Yes. 720 01:07:12,242 --> 01:07:16,644 Look, this coven, they sent Dena out to fucking find suckers like me. 721 01:07:16,646 --> 01:07:18,847 And here I am, all right? Look at me. 722 01:07:18,849 --> 01:07:21,816 Now they're gonna sacrifice me. They're gonna kill me! 723 01:07:21,818 --> 01:07:23,551 Wait. They're trying to kill you? 724 01:07:23,553 --> 01:07:27,388 Yes. Dena infected me, all right? She marked me. 725 01:07:27,390 --> 01:07:29,457 And now they're coming for their harvest, all right? 726 01:07:29,459 --> 01:07:31,459 I pulled some of it out. Look, right here. 727 01:07:31,461 --> 01:07:33,729 Black string, dude. It's in there. 728 01:07:33,731 --> 01:07:35,564 But the doctors never looked for it. 729 01:07:35,566 --> 01:07:37,566 You cut your arm open, dude? 730 01:07:37,568 --> 01:07:39,568 Yeah. With this. 731 01:07:39,570 --> 01:07:43,372 I mean, but I had to. I-I had to pull it out. 732 01:07:43,374 --> 01:07:45,039 I need you to come with me, all right? 733 01:07:45,041 --> 01:07:47,441 I need a witness. They won't believe me by myself. 734 01:07:47,443 --> 01:07:49,346 Just come with me. Will you come with me? 735 01:07:50,947 --> 01:07:52,914 Yeah. Of course, man. 736 01:07:52,916 --> 01:07:57,352 Look, I know you think I'm crazy. 737 01:07:57,354 --> 01:07:59,988 I mean, I would think I'm crazy. But I'm not, all right? 738 01:07:59,990 --> 01:08:02,260 We have to get them to remove the curse now 739 01:08:02,760 --> 01:08:03,794 and if they don't... 740 01:08:04,729 --> 01:08:06,231 If they don't remove the curse, what? 741 01:08:06,963 --> 01:08:09,366 Then I have to... destroy them. 742 01:08:10,800 --> 01:08:13,869 Whoa. What do you mean you have to destroy them? 743 01:08:13,871 --> 01:08:15,472 - What does that mean? - You know. 744 01:08:16,706 --> 01:08:17,741 Wow. 745 01:08:18,308 --> 01:08:19,376 Shit, man. 746 01:08:20,477 --> 01:08:22,977 Okay. Okay. 747 01:08:22,979 --> 01:08:27,082 Okay, place is still open. I gotta close up. All right? 748 01:08:27,084 --> 01:08:30,851 So why don't you go wash up, eat some snacks, 749 01:08:30,853 --> 01:08:32,887 then we'll go find these people and we'll talk to them. 750 01:08:32,889 --> 01:08:34,025 You promise? 751 01:08:35,425 --> 01:08:36,861 Scout's honor. 752 01:08:38,329 --> 01:08:39,397 Sounds crazy, doesn't it? 753 01:08:40,563 --> 01:08:42,029 To be honest, a little bit. 754 01:08:45,768 --> 01:08:46,803 I got you, man. 755 01:09:02,385 --> 01:09:04,785 Dig all of it out. 756 01:09:04,787 --> 01:09:07,924 Dig it all out. 757 01:09:42,925 --> 01:09:44,094 Mrs. Everly. Isabella. 758 01:09:45,562 --> 01:09:46,597 What are you doing here? 759 01:09:48,464 --> 01:09:49,833 What's wrong with your arm? 760 01:09:51,602 --> 01:09:53,769 Oh, nothing. It was an accident. 761 01:10:00,844 --> 01:10:02,013 Sorry, I have to go. 762 01:10:05,648 --> 01:10:07,047 Why are the cops here? 763 01:10:07,049 --> 01:10:10,552 Dude, you've been missing for three days. 764 01:10:10,554 --> 01:10:12,820 Your parents are worried about you. We all are. 765 01:10:12,822 --> 01:10:14,989 Tell them everything is okay in here. I'll go out the back door. 766 01:10:14,991 --> 01:10:18,526 Dude, I called them, okay? You need help. 767 01:10:18,528 --> 01:10:19,828 This is for your own good, man. 768 01:10:19,830 --> 01:10:21,462 - Just please... - You dumb shit! 769 01:10:21,464 --> 01:10:22,830 Yo! Yo! Jonathan! 770 01:10:22,832 --> 01:10:24,402 Hey, you put that knife away, man. 771 01:10:25,701 --> 01:10:27,468 Jonathan. Hey! 772 01:10:27,470 --> 01:10:28,770 Yo, Jonathan! 773 01:10:28,772 --> 01:10:29,971 Put the knife down. 774 01:10:29,973 --> 01:10:32,474 Look, I know where her dead body is. 775 01:10:32,476 --> 01:10:35,743 - 1366 Torrington Road. - Put the knife on the ground. 776 01:10:35,745 --> 01:10:37,878 I'll surrender! If you just take me to that house. 777 01:10:37,880 --> 01:10:41,182 I'm not fucking resisting. I'm on your team. 778 01:10:41,184 --> 01:10:43,851 Blue Lives Matter. Hands up. Don't shoot! 779 01:10:43,853 --> 01:10:46,087 Just take me to that fucking house, please! 780 01:10:46,089 --> 01:10:48,789 - Yo, put that knife down. They're gonna shoot you, bro. - Goddamn! Stop! 781 01:10:48,791 --> 01:10:50,592 Put the knife on the ground. 782 01:10:50,594 --> 01:10:52,159 If you put the knife down, they won't shoot you. 783 01:10:52,161 --> 01:10:53,994 Why did you fucking call them? 784 01:10:53,996 --> 01:10:55,066 Come on. 785 01:10:56,267 --> 01:10:58,936 - Hey, hey, shut up, man. - I'm not a criminal. I'm not... 786 01:11:00,036 --> 01:11:02,169 I'm not a criminal. 787 01:11:02,171 --> 01:11:04,008 Give me your hand. 788 01:11:05,008 --> 01:11:06,778 They're gonna kill me! 789 01:11:08,711 --> 01:11:10,548 Fuck! Let me out! 790 01:11:13,217 --> 01:11:15,484 End of the road. 791 01:11:15,486 --> 01:11:16,687 - You're gonna be okay. - Right arm. 792 01:11:19,055 --> 01:11:20,622 What are you doing? 793 01:11:20,624 --> 01:11:21,989 Are you taking any drugs or medication? 794 01:11:21,991 --> 01:11:24,258 Jonathan, do you hear me? 795 01:11:24,260 --> 01:11:26,560 - How's his pulse? - Pulse is 170, satting at 98. 796 01:11:26,562 --> 01:11:28,098 You're going to feel a prick. 797 01:12:09,906 --> 01:12:12,239 - No touching. No touching. - No. No. 798 01:12:12,241 --> 01:12:14,575 - Hey, it was in my bedroom... - Settle down. 799 01:12:14,577 --> 01:12:16,246 - ...and now it's fucking gone. - Stop. No. No touching. 800 01:12:28,858 --> 01:12:30,527 Now what do you think you're doing? 801 01:12:31,260 --> 01:12:32,964 This is a level-three safety circle. 802 01:12:34,231 --> 01:12:37,265 It's protecting me from things you can't comprehend. 803 01:12:37,267 --> 01:12:39,769 You know the rules. You're gonna have to clean that up. 804 01:12:41,938 --> 01:12:44,940 I don't want anybody coming in here and fucking with my circle. 805 01:12:44,942 --> 01:12:48,877 Oh, I don't intend to mess with your little Dungeons and Dragons voodoo anti-curse spell. 806 01:12:48,879 --> 01:12:51,115 You can tell Dr. Ronaldi all about it. 807 01:12:51,948 --> 01:12:53,884 - Now? - Right now. Let's go. 808 01:12:58,120 --> 01:12:59,753 You know, Jonathan, 809 01:12:59,755 --> 01:13:01,323 I have to admit I'm a little bit disappointed. 810 01:13:01,325 --> 01:13:03,824 You failed your drug and alcohol test. 811 01:13:03,826 --> 01:13:05,894 Marijuana, cocaine, ketamine. 812 01:13:05,896 --> 01:13:08,163 That's not possible. 813 01:13:08,165 --> 01:13:09,200 It's all right here. 814 01:13:13,269 --> 01:13:16,070 - How've you been feeling the past couple of days? - Like crap. 815 01:13:16,072 --> 01:13:18,373 But now you're gonna blame everything on that bullshit drug test. 816 01:13:18,375 --> 01:13:20,108 Forget about the drug test for now 817 01:13:20,110 --> 01:13:22,343 and concentrate on what we can control in here. 818 01:13:22,345 --> 01:13:25,079 You don't feel the medications are working or at least helping? 819 01:13:25,081 --> 01:13:27,248 No. I don't. 820 01:13:27,250 --> 01:13:28,816 I don't think you are. 821 01:13:28,818 --> 01:13:31,155 The nurses, the pills, this place, none of it. 822 01:13:32,155 --> 01:13:33,622 How's your rash? Tell me about your rash. 823 01:13:33,624 --> 01:13:37,158 This? This? Fucking painful. 824 01:13:37,160 --> 01:13:40,060 You wanna give me some more creams? Some aloe vera? 825 01:13:40,062 --> 01:13:41,997 Maybe it's just a sunburn. Oh, wait. 826 01:13:41,999 --> 01:13:44,265 Maybe the black shit that I've pulled out of it 827 01:13:44,267 --> 01:13:46,301 is just a manifestation of my anxieties. 828 01:13:46,303 --> 01:13:49,703 - Yeah. That's it, huh? - Do you have to be so aggressive? 829 01:13:49,705 --> 01:13:52,239 Oh, my God, instead of playing games like I'm a little kid, 830 01:13:52,241 --> 01:13:54,809 tell me what you really think is wrong with me. 831 01:13:54,811 --> 01:13:57,712 This is just a simple case of sleep paralysis. 832 01:13:57,714 --> 01:13:59,980 I'd say that life stress and substance abuse 833 01:13:59,982 --> 01:14:03,620 has triggered a severe psychosis that's gone so far as waking hallucinations. 834 01:14:05,022 --> 01:14:07,187 But if you stop listening to this psychic 835 01:14:07,189 --> 01:14:11,292 and you start listening to me, your board-certified psychiatrist, 836 01:14:11,294 --> 01:14:13,798 you're gonna find that these symptoms are completely treatable. 837 01:14:15,698 --> 01:14:18,400 Except for the fact that this is no delusion. 838 01:14:18,402 --> 01:14:20,769 I know you can't wrap your little brain around it, 839 01:14:20,771 --> 01:14:22,936 but there are witches in this world, 840 01:14:22,938 --> 01:14:26,007 and stuff like black magic and fucking demons sent to kill me. 841 01:14:26,009 --> 01:14:27,845 You're not dead yet, Jonathan. 842 01:14:29,245 --> 01:14:31,311 Look, Jonathan, the only way that you're gonna get out of here 843 01:14:31,313 --> 01:14:33,280 is if you stop running 844 01:14:33,282 --> 01:14:36,117 and you start facing your problems head-on. 845 01:14:36,119 --> 01:14:38,356 Next time this entity attacks you, 846 01:14:39,022 --> 01:14:40,422 don't move. 847 01:14:40,424 --> 01:14:42,690 See what happens when it approaches. 848 01:14:42,692 --> 01:14:45,193 You'll realize it's not real. It just feels real. 849 01:14:45,195 --> 01:14:46,796 Do you understand me? 850 01:14:47,763 --> 01:14:48,798 I'm gonna die in here. 851 01:14:49,433 --> 01:14:50,701 It's gonna be your fault. 852 01:16:01,338 --> 01:16:03,773 Don't leave the circle. 853 01:17:35,331 --> 01:17:36,499 Hello, Jonathan. 854 01:17:39,001 --> 01:17:40,004 How'd you get in here? 855 01:17:40,637 --> 01:17:41,938 The same way you did. 856 01:17:43,939 --> 01:17:45,940 You're probably confused by all the things 857 01:17:45,942 --> 01:17:47,976 that have been happening to you. 858 01:17:47,978 --> 01:17:51,182 I'm not confused. I know exactly what's going on. 859 01:17:52,048 --> 01:17:53,082 Should I call the cops now? 860 01:17:54,217 --> 01:17:56,583 We've already dealt with the police. 861 01:17:56,585 --> 01:18:00,490 They weren't interested in me, so let's not waste time. 862 01:18:08,397 --> 01:18:10,297 You're not gonna get away with this. 863 01:18:10,299 --> 01:18:12,499 I've told everybody what you're doing, 864 01:18:12,501 --> 01:18:14,004 what you've done to Dena, 865 01:18:14,571 --> 01:18:16,540 what you've implanted in me. 866 01:18:17,573 --> 01:18:19,274 They know where you live. 867 01:18:19,276 --> 01:18:23,243 You are not remotely capable 868 01:18:23,245 --> 01:18:28,151 of comprehending the gravity of what's happening here. 869 01:18:29,585 --> 01:18:31,386 Jonathan, if you could see 870 01:18:31,388 --> 01:18:33,587 the doors we've opened, 871 01:18:33,589 --> 01:18:35,625 the portals we've looked through. 872 01:18:37,460 --> 01:18:41,497 Very few people have ever experienced something this... 873 01:18:42,197 --> 01:18:43,499 this horrific. 874 01:18:44,634 --> 01:18:46,237 But you will, Jonathan. 875 01:18:47,403 --> 01:18:49,203 I've got you figured out. 876 01:18:49,205 --> 01:18:50,504 That's why you haven't got me yet. 877 01:18:50,506 --> 01:18:52,673 Melinda told me. I know everything. 878 01:18:52,675 --> 01:18:55,278 Listen to your doctors, Jonathan. 879 01:18:56,112 --> 01:18:57,147 Stop running. 880 01:18:58,080 --> 01:19:00,347 Dena served her purpose, 881 01:19:00,349 --> 01:19:03,586 and now it's time for you to serve yours. 882 01:19:04,187 --> 01:19:05,222 Embrace it. 883 01:19:08,390 --> 01:19:09,526 Is that a threat? 884 01:19:11,161 --> 01:19:14,565 Tonight is going to be special. 885 01:19:16,465 --> 01:19:19,667 Nurse! Yo, nurse! Help! 886 01:19:19,669 --> 01:19:21,235 This guy's a murderer! 887 01:19:21,237 --> 01:19:23,303 He's here! 888 01:19:23,305 --> 01:19:26,373 - Whoa, whoa! Calm down, Jonathan. - Call the cops. He's right here! 889 01:19:26,375 --> 01:19:28,476 - Calm down. - This is the guy who tried to kill me. 890 01:19:28,478 --> 01:19:31,078 - Through Dena. - Who are you talking about? 891 01:19:31,080 --> 01:19:33,080 It's all right, buddy. Look around. Look around. 892 01:19:33,082 --> 01:19:35,048 He's not here now. He's not here now. 893 01:19:35,050 --> 01:19:37,284 He was just right here. 894 01:19:37,286 --> 01:19:39,087 All right, buddy. It's okay. It's okay. 895 01:19:39,089 --> 01:19:41,556 There's no one here, all right? There's no one here. 896 01:19:41,558 --> 01:19:44,092 - So... Hey... - He's right fucking there, man. 897 01:19:44,094 --> 01:19:46,630 Well, he's not here now. Let's get you back to your room, okay? 898 01:19:52,736 --> 01:19:55,535 I want to know what his name is and who let him in here. 899 01:19:55,537 --> 01:19:57,672 This is bullshit, letting him fuck with me like that in here. 900 01:19:57,674 --> 01:19:59,340 I will check the registry for you, 901 01:19:59,342 --> 01:20:01,376 but you gotta calm down, dude. Relax. 902 01:20:01,378 --> 01:20:03,543 You've been doing good. Don't start going backwards. 903 01:20:03,545 --> 01:20:05,712 He said tonight was gonna be special. 904 01:20:05,714 --> 01:20:09,550 - That's a threat. That's a goddamn threat. - Hey. Watch your mouth. 905 01:20:09,552 --> 01:20:12,086 You know what happens when you talk like that around here. 906 01:20:12,088 --> 01:20:13,553 Doesn't matter, Wally. 907 01:20:13,555 --> 01:20:15,025 I'm getting the fuck out of here tonight. 908 01:21:23,526 --> 01:21:24,762 Hey, a little help now. 909 01:21:30,265 --> 01:21:31,567 - Thanks. - What'd you get? 910 01:21:36,371 --> 01:21:37,672 Hey, where do you think you're going? 911 01:21:37,674 --> 01:21:40,141 Jonathan! 912 01:22:11,508 --> 01:22:12,643 Stop! 913 01:22:24,554 --> 01:22:25,622 Jonathan, settle down. 914 01:22:27,389 --> 01:22:29,356 Someone grab the Haldol. 915 01:22:34,164 --> 01:22:36,233 Okay. Okay. I'm good. Please. 916 01:22:37,267 --> 01:22:39,769 Please. Please don't. I'm sorry. I'm sorry. 917 01:23:07,263 --> 01:23:10,233 It's gonna be so nice to have you back home, just where you belong. 918 01:23:12,735 --> 01:23:14,138 You have my blessing. 919 01:23:17,240 --> 01:23:18,541 Say it, Jonathan. 920 01:23:19,342 --> 01:23:21,344 Say, "I want this to happen." 921 01:23:25,848 --> 01:23:27,417 Do you know why your mom is crying? 922 01:23:29,619 --> 01:23:31,787 'Cause she thinks you're gonna kill yourself. 923 01:23:33,488 --> 01:23:34,558 That's why you're in here. 924 01:23:35,959 --> 01:23:37,792 This is your last stop, Jon. 925 01:23:37,794 --> 01:23:38,862 No. Come on. 926 01:24:24,840 --> 01:24:25,875 Relax. 927 01:24:28,277 --> 01:24:29,312 Just relax. 928 01:24:40,322 --> 01:24:41,390 This isn't real. 929 01:25:18,561 --> 01:25:22,633 Take all of it out. Take it all out. 930 01:26:13,982 --> 01:26:15,583 Oh, my God! 931 01:26:15,585 --> 01:26:17,621 Paging Dr. Cline to 452. 932 01:26:18,854 --> 01:26:20,924 Paging Dr. Cline to 452. 933 01:26:23,492 --> 01:26:24,593 Paging Dr. Tower. 934 01:26:25,594 --> 01:26:26,829 Paging Dr. Tower. 935 01:26:27,897 --> 01:26:29,399 Dr. Tower, if you will. 936 01:26:32,034 --> 01:26:33,969 Code Red in 347. 937 01:26:39,142 --> 01:26:42,008 Hello, Mr. Marsh? Yeah, this is Dr. Ronaldi over at County Psych. 938 01:26:42,010 --> 01:26:43,977 There's been an incident involving Jonathan. 939 01:26:43,979 --> 01:26:47,080 I need you and Mrs. Marsh to get over here right away. 940 01:26:47,082 --> 01:26:49,682 This is something that we should not be discussing over the phone. 941 01:26:49,684 --> 01:26:51,685 I just need you to get here as quickly as possible. 942 01:27:44,740 --> 01:27:45,942 Hey, you need a ride? 943 01:27:48,044 --> 01:27:49,976 Um... 944 01:27:49,978 --> 01:27:52,046 Come on, hop in. We'll take you wherever you want to go. 945 01:27:52,048 --> 01:27:54,050 Be our good deed for the week. 946 01:27:55,985 --> 01:27:57,120 It's okay, sweetie. 947 01:27:57,887 --> 01:27:58,921 Come with us. 948 01:28:02,258 --> 01:28:03,860 - All right. - All right. 949 01:28:37,937 --> 01:28:42,937 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 71162

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.