Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
2
00:00:07,276 --> 00:00:09,552
Previously on "The Sounds"...
3
00:00:09,554 --> 00:00:12,175
It appears there is
a problem with the fishery.
4
00:00:12,177 --> 00:00:13,936
The deal's signed, so what went wrong?
5
00:00:13,938 --> 00:00:15,151
STUART: Yes, the deal's signed.
6
00:00:15,153 --> 00:00:16,904
But without the report,
there is no deal.
7
00:00:16,906 --> 00:00:18,354
MAGGIE: Tom bribed this guy?
8
00:00:18,356 --> 00:00:20,287
STUART: Then Skelton tripled his fee.
9
00:00:20,289 --> 00:00:21,667
Just get it.
10
00:00:21,669 --> 00:00:23,117
Take care of it, Esther.
11
00:00:23,119 --> 00:00:25,533
RU: Kath found something at Matai Bay.
12
00:00:25,535 --> 00:00:28,019
TRACY: Aroha Kelliher, Ru's daughter.
13
00:00:28,021 --> 00:00:30,642
Oh, they caught the murderer...
Ryan Kottle.
14
00:00:30,644 --> 00:00:32,747
Mitch is gonna find you,
you know that right?
15
00:00:32,749 --> 00:00:35,440
LULU: Mum, aunty Zoe's
done a runner again.
16
00:00:35,442 --> 00:00:37,442
MAGGIE: Any idea where I would find her?
17
00:00:37,444 --> 00:00:40,307
If she knows you're looking
for her, you won't find her.
18
00:00:40,309 --> 00:00:43,277
[DRAMATIC MUSIC PLAYS]
19
00:00:52,873 --> 00:00:56,875
[CONCH BLOWS]
20
00:00:56,877 --> 00:00:59,880
[ALL CHANTING]
21
00:01:10,097 --> 00:01:13,100
[SINGING IN NATIVE LANGUAGE]
22
00:01:26,355 --> 00:01:29,358
[MEN CHANTING, SHOUTING]
23
00:01:56,419 --> 00:01:59,422
[CHANTING AND SINGING CONTINUES]
24
00:02:23,412 --> 00:02:27,724
[CONCH BLOWS]
25
00:02:27,726 --> 00:02:30,764
[WOMAN SINGING CONTINUES]
26
00:02:43,915 --> 00:02:45,535
Bugger the lot of them.
27
00:02:45,537 --> 00:02:48,540
[SOFT MUSIC PLAYS]
28
00:03:17,914 --> 00:03:20,260
- You all good there, bro?
- [GASPS]
29
00:03:20,262 --> 00:03:21,882
[EXHALES SHARPLY]
30
00:03:21,884 --> 00:03:24,229
Yeah. Yeah, no, I'm fine.
31
00:03:24,231 --> 00:03:27,129
- Just taking five.
- BUSHMAN: You don't look fine.
32
00:03:27,131 --> 00:03:29,407
Whoa, whoa, whoa, whoa. Easy.
33
00:03:29,409 --> 00:03:31,031
Take it easy, friend.
34
00:03:34,207 --> 00:03:37,311
I got a hut that's not that far away.
35
00:03:37,313 --> 00:03:39,626
Or do you want me to walk on by?
36
00:03:46,081 --> 00:03:47,668
Well, that's not my way.
37
00:03:52,294 --> 00:03:53,950
You coming?
38
00:04:05,031 --> 00:04:06,480
[CELLPHONE DINGS]
39
00:04:10,076 --> 00:04:12,576
_
40
00:04:17,181 --> 00:04:19,457
It makes no sense for
him to lose interest.
41
00:04:19,459 --> 00:04:22,166
Not when he thinks he's
this close to another payoff.
42
00:04:22,168 --> 00:04:23,254
What does it matter?
43
00:04:23,256 --> 00:04:25,379
I don't have the money.
You don't have the money.
44
00:04:25,381 --> 00:04:27,661
- It's over.
- Don't do this to me, Stuart.
45
00:04:27,663 --> 00:04:30,018
To you? I'm about to lose everything.
46
00:04:30,020 --> 00:04:32,713
- The house, the car, the...
- Okay, I lost Tom!
47
00:04:34,853 --> 00:04:36,636
Do you think that I'm also
going to let everything
48
00:04:36,638 --> 00:04:38,614
that he was working
for slip away from me?
49
00:04:38,616 --> 00:04:41,686
You're right, I'm sorry. I apologize.
50
00:04:41,688 --> 00:04:44,171
We just need to get our hands
on the report, that's all.
51
00:04:44,173 --> 00:04:46,346
Yeah, sure, simple as that.
52
00:04:46,348 --> 00:04:49,694
The fishery is Tom's legacy.
53
00:04:49,696 --> 00:04:53,215
I'm going to fight for
it as hard as I can.
54
00:04:53,217 --> 00:04:55,815
Those farms, the factory.
55
00:04:55,817 --> 00:04:57,703
That's everything that
we've been working for.
56
00:04:57,705 --> 00:04:58,948
[GLASS SHATTERS IN DISTANCE]
57
00:05:00,796 --> 00:05:01,996
Annette.
58
00:05:03,641 --> 00:05:05,158
Annette.
59
00:05:05,160 --> 00:05:08,747
[CRYING] I'm sorry.
60
00:05:08,749 --> 00:05:09,921
It's alright, sweetheart.
61
00:05:09,923 --> 00:05:13,442
It's okay. It's alright.
62
00:05:13,444 --> 00:05:16,100
[CRYING] I'm sorry.
63
00:05:16,102 --> 00:05:17,758
Come on.
64
00:05:35,776 --> 00:05:37,845
Stuart, would you like
me to call a doctor?
65
00:05:37,847 --> 00:05:40,883
STUART: No.
66
00:05:40,885 --> 00:05:42,195
Are you sure?
67
00:05:42,197 --> 00:05:43,644
It's fine. I'll take care of her.
68
00:05:43,646 --> 00:05:45,441
Okay?
69
00:06:02,700 --> 00:06:05,183
FRANK: They found another
body that's not his?
70
00:06:05,185 --> 00:06:06,667
What's the matter with this place?
71
00:06:06,669 --> 00:06:08,048
ESTHER: Good question.
72
00:06:08,050 --> 00:06:11,016
So that's it? It's all over?
73
00:06:11,018 --> 00:06:12,604
We could maintain a private search,
74
00:06:12,606 --> 00:06:14,813
but the locals say it would
be a waste of money.
75
00:06:14,815 --> 00:06:16,401
Why?
76
00:06:16,403 --> 00:06:19,751
There's not going to be
anything left to recover.
77
00:06:21,615 --> 00:06:24,333
We can expect a coroner's
report in a few weeks' time
78
00:06:24,335 --> 00:06:25,755
but other than that...
79
00:06:25,757 --> 00:06:27,981
Okay, so what, I guess, what?
80
00:06:27,983 --> 00:06:30,415
We plan a memorial service?
81
00:06:30,417 --> 00:06:32,833
I don't want a damn memorial service.
82
00:06:35,422 --> 00:06:39,290
Esther, where is, where's
Maggie in all this?
83
00:06:39,292 --> 00:06:40,857
ESTHER: She seems to be having trouble
84
00:06:40,859 --> 00:06:42,565
accepting the situation.
85
00:06:42,567 --> 00:06:45,465
It's her fault he was
there in the first place!
86
00:06:45,467 --> 00:06:47,294
Tom didn't give two hoots
about the environment
87
00:06:47,296 --> 00:06:49,747
- till she got her hooks to him.
- Dad, Dad, come on.
88
00:06:53,613 --> 00:06:55,057
What's happening with the fishery?
89
00:06:55,059 --> 00:06:56,683
Mission accomplished.
90
00:06:56,685 --> 00:06:58,512
FRANK: You're sure?
91
00:06:58,514 --> 00:07:00,342
In every which way.
92
00:07:00,344 --> 00:07:01,860
Skelton took the bait.
93
00:07:01,862 --> 00:07:03,692
Well, then, I guess you're coming home.
94
00:07:06,936 --> 00:07:08,315
I know you're upset but...
95
00:07:08,317 --> 00:07:11,007
Upset is for children.
96
00:07:11,009 --> 00:07:12,632
I'm angry.
97
00:07:18,569 --> 00:07:20,465
Thank you.
98
00:07:20,467 --> 00:07:22,398
Is she okay?
99
00:07:22,400 --> 00:07:24,883
She's, um...
100
00:07:24,885 --> 00:07:26,713
she's had troubles.
101
00:07:26,715 --> 00:07:29,957
Since Aroha died.
102
00:07:29,959 --> 00:07:32,063
She was there.
103
00:07:32,065 --> 00:07:35,549
Dane told me.
104
00:07:35,551 --> 00:07:37,173
Must have been awful.
105
00:07:40,522 --> 00:07:43,661
Tom used to drink.
106
00:07:43,663 --> 00:07:47,527
So I actually know what
you're going through.
107
00:07:47,529 --> 00:07:50,254
Yeah.
108
00:07:50,256 --> 00:07:52,810
All the more reason not
to give up on the business.
109
00:07:56,883 --> 00:07:59,987
Anything else that you can
tell me about this Skelton guy?
110
00:07:59,989 --> 00:08:01,575
Tom dealt with him.
111
00:08:01,577 --> 00:08:03,163
As far as I know,
112
00:08:03,165 --> 00:08:04,889
he is a bona fide
environmental specialist.
113
00:08:04,891 --> 00:08:10,757
But he calls me on a cellphone
with no caller ID so...
114
00:08:10,759 --> 00:08:13,104
Anything else at all?
115
00:08:13,106 --> 00:08:15,624
Tom said he was greedy.
116
00:08:15,626 --> 00:08:18,930
But yesterday, he didn't seem greedy,
117
00:08:18,932 --> 00:08:21,181
he seemed desperate, you know?
118
00:08:21,183 --> 00:08:22,771
Frightened.
119
00:08:28,202 --> 00:08:32,602
_
120
00:08:32,604 --> 00:08:37,004
_
121
00:08:46,277 --> 00:08:49,073
Hi, um, Jeremy Skelton's office please.
122
00:08:51,696 --> 00:08:53,075
Right.
123
00:08:53,077 --> 00:08:55,388
You wouldn't happen to have, um,
124
00:08:55,390 --> 00:08:58,082
forwarding contact info
for his new office?
125
00:09:04,226 --> 00:09:06,695
- Who owns this place?
- KATH: I dunno.
126
00:09:06,697 --> 00:09:09,162
I never even noticed it till yesterday.
127
00:09:12,510 --> 00:09:14,614
JACK: It's probably not permitted,
128
00:09:14,616 --> 00:09:16,374
like the rest of them.
129
00:09:16,376 --> 00:09:18,516
Looks like a landslide
made a mess of that.
130
00:09:21,657 --> 00:09:23,692
Forensics have their work
cut out down the hill.
131
00:09:23,694 --> 00:09:26,535
Find the owner of this and
see if it was here 15 years ago.
132
00:09:29,493 --> 00:09:31,009
Got that?
133
00:09:31,011 --> 00:09:32,668
Yeah.
134
00:09:44,956 --> 00:09:47,060
"Not too far away?"
135
00:09:47,062 --> 00:09:50,339
Famous Kiwi understatement, eh?
136
00:09:50,341 --> 00:09:51,963
You're not a Kiwi.
137
00:09:54,069 --> 00:09:55,450
No.
138
00:10:00,247 --> 00:10:01,525
American.
139
00:10:04,182 --> 00:10:06,079
Brad.
140
00:10:06,081 --> 00:10:07,489
"Ngaherehere".
141
00:10:09,256 --> 00:10:10,844
Means man of the bush.
142
00:10:13,985 --> 00:10:16,779
You take a bullet?
143
00:10:16,781 --> 00:10:18,954
No!
144
00:10:18,956 --> 00:10:21,370
Rusty nails.
145
00:10:21,372 --> 00:10:24,615
Is that what you're hunting? Nails?
146
00:10:24,617 --> 00:10:26,479
Pigs, deer.
147
00:10:26,481 --> 00:10:28,101
Same as you.
148
00:10:28,103 --> 00:10:29,484
Shall we?
149
00:11:14,425 --> 00:11:16,462
Got a heck of a fever there, bro.
150
00:11:29,347 --> 00:11:31,647
What are you doing?
151
00:11:31,649 --> 00:11:33,373
BUSHMAN: We need to boil some water.
152
00:11:33,375 --> 00:11:34,892
Look at that arm.
153
00:11:34,894 --> 00:11:36,723
No, no, I'm fine.
154
00:11:41,233 --> 00:11:42,889
You wouldn't have anything to do
155
00:11:42,891 --> 00:11:45,385
with why these hills are
crawling with cops, would you?
156
00:11:45,387 --> 00:11:47,009
No!
157
00:11:50,599 --> 00:11:54,776
Honestly, they're not after me.
158
00:11:58,193 --> 00:11:59,781
They found some bones.
159
00:12:02,611 --> 00:12:05,025
BUSHMAN: Human?
160
00:12:05,027 --> 00:12:07,441
Yeah, I think so.
161
00:12:07,443 --> 00:12:09,100
Where?
162
00:12:10,205 --> 00:12:12,449
[SIGHS]
163
00:12:12,451 --> 00:12:13,997
Matai Bay.
164
00:12:17,498 --> 00:12:19,592
Matai Bay.
165
00:12:19,594 --> 00:12:21,768
It's got nothing to do with me, I swear.
166
00:12:24,530 --> 00:12:31,088
But I don't exactly want to
advertise my whereabouts.
167
00:12:32,814 --> 00:12:35,055
I get it.
168
00:12:35,057 --> 00:12:36,645
No cops.
169
00:12:39,821 --> 00:12:41,477
And I'm guessing no doctor.
170
00:13:18,644 --> 00:13:20,887
Hi. Maggie Cabbott.
171
00:13:20,889 --> 00:13:23,725
I called about a
replacement credit card.
172
00:13:23,727 --> 00:13:26,866
BUSHMAN: Where are you
from in America, Brad?
173
00:13:28,683 --> 00:13:30,732
Colorado.
174
00:13:30,734 --> 00:13:33,217
Nice.
175
00:13:33,219 --> 00:13:36,703
Where abouts in Colorado?
176
00:13:36,705 --> 00:13:38,224
Denver.
177
00:13:41,676 --> 00:13:43,330
You've been there?
178
00:13:43,332 --> 00:13:46,025
Red Rocks, heaps of times.
179
00:13:50,300 --> 00:13:51,715
You been to the Red Rocks?
180
00:13:51,717 --> 00:13:53,306
I'm not sure, man.
181
00:13:53,308 --> 00:13:55,619
I'll take it from here.
182
00:13:55,621 --> 00:13:57,519
[EXHALES SHARPLY]
183
00:14:00,729 --> 00:14:03,765
BUSHMAN: Guess you're
not much of a music fan.
184
00:14:03,767 --> 00:14:06,146
Hey, I'm grateful for your help,
185
00:14:06,148 --> 00:14:11,255
but this whole life story thing...
186
00:14:11,257 --> 00:14:13,844
I get it.
187
00:14:13,846 --> 00:14:16,193
We've all got reasons
to keep it to ourselves.
188
00:14:20,024 --> 00:14:21,403
I should go.
189
00:14:21,405 --> 00:14:23,156
BUSHMAN: No one's
going to find you here.
190
00:14:23,158 --> 00:14:24,924
[GROANS]
191
00:14:24,926 --> 00:14:26,643
BUSHMAN: You should
get some shut-eye, eh.
192
00:14:26,645 --> 00:14:29,759
I promise I won't
attack you in your sleep.
193
00:14:43,953 --> 00:14:46,453
_
194
00:14:47,821 --> 00:14:49,961
I will start with a thousand, please.
195
00:14:56,597 --> 00:14:57,633
CROUPIER: House wins.
196
00:14:59,270 --> 00:15:01,272
Bad luck.
197
00:15:02,998 --> 00:15:04,584
Mr. Skelton, isn't it?
198
00:15:06,072 --> 00:15:08,968
What are you doing here?
199
00:15:08,970 --> 00:15:11,936
Playing the odds.
200
00:15:11,938 --> 00:15:14,628
You had a deal with my husband.
201
00:15:14,630 --> 00:15:16,251
SKELTON: Which he couldn't keep.
202
00:15:16,253 --> 00:15:18,484
And yet, you seem to be
in the money all the same.
203
00:15:18,486 --> 00:15:19,979
Must be a good businessman.
204
00:15:19,981 --> 00:15:21,635
I know my worth.
205
00:15:21,637 --> 00:15:23,329
The best men do.
206
00:15:27,022 --> 00:15:29,160
Can you leave?
207
00:15:29,162 --> 00:15:33,337
I can tell you're going
to bring me bad luck.
208
00:15:33,339 --> 00:15:35,788
Or I'm bringing you more
of what you're after.
209
00:15:35,790 --> 00:15:37,377
How's that?
210
00:15:39,828 --> 00:15:41,794
You're a man who likes to double dip,
211
00:15:41,796 --> 00:15:43,554
isn't that right?
212
00:15:43,556 --> 00:15:45,963
Maybe even, given the opportunity,
213
00:15:45,965 --> 00:15:46,973
go for a triple?
214
00:15:49,976 --> 00:15:52,287
Do you mean what I think you mean?
215
00:15:52,289 --> 00:15:55,808
I mean there's a serious
arrangement to be worked out.
216
00:15:55,810 --> 00:15:57,466
CROUPIER: House pays 20.
217
00:16:01,747 --> 00:16:04,715
There are better places for luck
than a casino, Mr. Skelton.
218
00:16:20,576 --> 00:16:22,198
Stuart, it's Maggie.
219
00:16:22,200 --> 00:16:24,520
Um, this may seem a little
bit out of left field,
220
00:16:24,522 --> 00:16:27,280
but I need you to call me in 10 minutes
with a weather update.
221
00:16:27,282 --> 00:16:28,564
STUART: A weather update?
222
00:16:28,566 --> 00:16:30,877
MAGGIE: 10 minutes. Can you do that?
223
00:16:30,879 --> 00:16:32,323
- Sure, why?
- On the dot.
224
00:16:32,325 --> 00:16:33,846
It's important.
225
00:16:33,848 --> 00:16:36,851
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS]
226
00:16:44,065 --> 00:16:45,996
SKELTON: So...
227
00:16:45,998 --> 00:16:48,515
about this agreement?
228
00:16:48,517 --> 00:16:50,614
I think it's only fair
that first you tell me
229
00:16:50,616 --> 00:16:52,004
about any other agreement.
230
00:16:54,178 --> 00:16:55,469
Eh?
231
00:16:55,471 --> 00:16:57,724
There must be a reason
why you'd fly off the radar
232
00:16:57,726 --> 00:16:59,043
so close to your prize.
233
00:16:59,045 --> 00:17:01,047
I just assumed someone
else had intervened.
234
00:17:03,601 --> 00:17:06,294
Do you want to tell me
about Esther Ishikawa?
235
00:17:07,743 --> 00:17:10,675
I don't know what you're talking about.
236
00:17:10,677 --> 00:17:13,120
Please, just drop it, Mr. Skelton.
237
00:17:13,122 --> 00:17:15,124
It's not how I play.
238
00:17:17,236 --> 00:17:19,995
She turned up out of the blue.
239
00:17:19,997 --> 00:17:21,654
Just like you.
240
00:17:23,863 --> 00:17:29,386
You'll pay me to not
give him the report?
241
00:17:31,457 --> 00:17:33,217
Deal of the century, right?
242
00:17:39,465 --> 00:17:41,396
Deal of the century.
243
00:17:41,398 --> 00:17:44,288
My deal is better
because I very much want
244
00:17:44,290 --> 00:17:46,608
the salmon farms to go ahead.
245
00:17:46,610 --> 00:17:50,508
So you'll pay me more... again...
246
00:17:50,510 --> 00:17:52,579
to give you the report?
247
00:17:52,581 --> 00:17:55,237
MAGGIE: What did you
think I was doing here?
248
00:17:55,239 --> 00:17:57,248
Just for my own peace of mind, though,
249
00:17:57,250 --> 00:17:59,614
I would like to know if the salmon farms
250
00:17:59,616 --> 00:18:02,003
are truly ecologically sound.
251
00:18:02,005 --> 00:18:04,005
SKELTON: Of course they are.
252
00:18:04,007 --> 00:18:07,008
Would a less "flexible"
environmentalist agree?
253
00:18:07,010 --> 00:18:12,005
Look, your husband is... sorry...
254
00:18:12,007 --> 00:18:14,532
was really on to something.
255
00:18:14,534 --> 00:18:16,362
The world needs sustainable farming,
256
00:18:16,364 --> 00:18:19,158
and this is as good as it gets,
257
00:18:19,160 --> 00:18:24,335
which is exactly what I spell
out in very compelling form.
258
00:18:24,337 --> 00:18:25,785
Hence my fee.
259
00:18:25,787 --> 00:18:27,373
Which suddenly tripled,
260
00:18:27,375 --> 00:18:29,996
putting our entire business in jeopardy.
261
00:18:29,998 --> 00:18:32,240
Can we just do this?
262
00:18:32,242 --> 00:18:33,897
Do what?
263
00:18:33,899 --> 00:18:37,693
You give me the money, I
give you the completed report,
264
00:18:37,695 --> 00:18:41,216
and we shuffle back to our corners.
265
00:18:42,355 --> 00:18:45,839
[CELLPHONE RINGS]
266
00:18:45,841 --> 00:18:47,498
Sorry.
267
00:18:50,536 --> 00:18:51,744
Hello... ?
268
00:18:52,503 --> 00:18:56,712
So, yeah, 20 degrees, and
it's raining off and on.
269
00:18:56,714 --> 00:18:57,951
Not much more to say, really.
270
00:18:57,953 --> 00:19:00,337
Thank you.
271
00:19:00,339 --> 00:19:01,717
I'll send the file right now.
272
00:19:01,719 --> 00:19:03,037
Yeah. Maggie, are you okay?
273
00:19:03,039 --> 00:19:06,094
Yeah, no, I'm just tying
up that last loose end.
274
00:19:09,417 --> 00:19:12,314
- [CELLPHONE BEEPS]
- What the hell?
275
00:19:12,316 --> 00:19:13,867
Uh, okay.
276
00:19:13,869 --> 00:19:17,768
So, about the money.
277
00:19:17,770 --> 00:19:20,046
You're not going to see another cent.
278
00:19:20,048 --> 00:19:21,875
That little conversation
that we just had
279
00:19:21,877 --> 00:19:24,568
where you so kindly
laid out your demand?
280
00:19:24,570 --> 00:19:27,881
I've just emailed a recording
of that to my lawyer.
281
00:19:27,883 --> 00:19:29,953
So here's what happens next.
282
00:19:29,955 --> 00:19:34,095
You're going to furnish me with
a hard copy of the full report,
283
00:19:34,097 --> 00:19:37,229
and then you're going
to email a soft copy
284
00:19:37,231 --> 00:19:39,410
to the District Council.
285
00:19:39,412 --> 00:19:40,894
Right now.
286
00:19:40,896 --> 00:19:42,931
Are you insane?
287
00:19:42,933 --> 00:19:44,460
Why would I?
288
00:19:44,462 --> 00:19:46,138
Because if my lawyer
doesn't hear from me
289
00:19:46,140 --> 00:19:47,250
in the next five minutes,
290
00:19:47,252 --> 00:19:48,978
he will be contacting the police.
291
00:19:53,392 --> 00:19:55,014
Clock's ticking, Mr. Skelton.
292
00:20:00,744 --> 00:20:03,262
The phone call last
night... the weather.
293
00:20:03,264 --> 00:20:05,436
What was that all about?
294
00:20:05,438 --> 00:20:07,326
Yeah, sorry about that. Um...
295
00:20:11,272 --> 00:20:12,616
As it turns out...
296
00:20:12,618 --> 00:20:15,724
the forecast is extremely promising.
297
00:20:18,085 --> 00:20:21,585
_
298
00:20:23,905 --> 00:20:26,595
You paid him off?
299
00:20:26,597 --> 00:20:30,291
Sometimes, and it's a rarity,
money is not the answer.
300
00:20:32,431 --> 00:20:34,086
Can this come back on you?
301
00:20:34,088 --> 00:20:36,847
No, I didn't do anything illegal.
302
00:20:36,849 --> 00:20:38,132
I told you.
303
00:20:38,134 --> 00:20:40,402
I'm going to fight for
my husband's business.
304
00:20:40,404 --> 00:20:41,748
Whether it's against his family
305
00:20:41,750 --> 00:20:44,751
or some crooked little opportunist.
306
00:20:44,753 --> 00:20:45,890
His family?
307
00:20:45,892 --> 00:20:48,341
Esther is a problem, Stuart.
308
00:20:48,343 --> 00:20:49,684
We need to keep an eye on her
309
00:20:49,686 --> 00:20:52,414
and I think we should work together.
310
00:20:52,416 --> 00:20:54,347
So you're not going to go home?
311
00:20:54,349 --> 00:20:56,522
It might sound strange,
312
00:20:56,524 --> 00:21:01,596
but I actually feel closer to Tom here.
313
00:21:01,598 --> 00:21:03,531
Of course.
314
00:21:05,636 --> 00:21:08,810
Anything you need.
315
00:21:08,812 --> 00:21:10,631
We're in business. [CHUCKLES]
316
00:21:23,137 --> 00:21:24,793
- Thanks, Don.
- DON: Okay.
317
00:21:27,348 --> 00:21:29,624
ZOE: Come on, Charlene.
Just help me out.
318
00:21:29,626 --> 00:21:31,798
That's not even enough
to pay what you owe.
319
00:21:31,800 --> 00:21:34,629
Well, I'll just give you
the rest next time, okay?
320
00:21:34,631 --> 00:21:37,356
No, not okay.
321
00:21:37,358 --> 00:21:40,083
Come on, Charlene. I
need to get out of town.
322
00:21:40,085 --> 00:21:41,981
You running away from
that Canadian lady?
323
00:21:41,983 --> 00:21:44,017
No, why?
324
00:21:44,019 --> 00:21:45,495
CHARLENE: She was asking about you.
325
00:21:45,497 --> 00:21:48,027
- Was anyone else?
- No.
326
00:21:51,475 --> 00:21:54,478
Can you just please give me
a bus ticket to anywhere?
327
00:22:02,797 --> 00:22:04,728
Motueka.
328
00:22:04,730 --> 00:22:06,385
Leaves in 40 minutes.
329
00:22:06,387 --> 00:22:08,596
And don't talk about me to anyone.
330
00:22:29,030 --> 00:22:32,238
E mihi ana ki a koe e Tane.
331
00:22:32,240 --> 00:22:35,828
Tane Whakapiripiri Tane Te Waiora
332
00:22:35,830 --> 00:22:37,726
[GASPS]
333
00:22:37,728 --> 00:22:39,970
BUSHMAN: Tane pataka kai.
334
00:22:39,972 --> 00:22:41,698
[GUN COCKS]
335
00:22:43,044 --> 00:22:47,738
Tena koe tena koe.
336
00:22:48,808 --> 00:22:50,360
Bit too early for that, eh?
337
00:22:50,362 --> 00:22:52,018
Who were you talking to?
338
00:22:57,868 --> 00:22:59,524
Put the gun down, bro.
339
00:22:59,526 --> 00:23:02,441
Who were you talking to?
340
00:23:02,443 --> 00:23:05,271
"Tane, God of the forest,
source of life,
341
00:23:05,273 --> 00:23:07,239
provider of food, I greet you".
342
00:23:07,241 --> 00:23:10,656
It's a prayer.
343
00:23:10,658 --> 00:23:14,798
[EXHALES SHARPLY]
344
00:23:14,800 --> 00:23:18,284
Oh.
345
00:23:18,286 --> 00:23:19,630
Sorry.
346
00:23:19,632 --> 00:23:22,840
BUSHMAN: Apology accepted.
347
00:23:22,842 --> 00:23:24,394
[SIGHS]
348
00:23:24,396 --> 00:23:26,292
That smells good.
349
00:23:26,294 --> 00:23:29,640
BUSHMAN: Just caught it,
50 meters off the point.
350
00:23:29,642 --> 00:23:32,540
You've got a boat?
351
00:23:32,542 --> 00:23:34,231
How's the fever?
352
00:23:34,233 --> 00:23:36,475
Good, good.
353
00:23:36,477 --> 00:23:39,761
Yeah, much better.
354
00:23:39,763 --> 00:23:41,338
Hey, any chance you could run me over
355
00:23:41,340 --> 00:23:44,276
to the other side of the Sound?
356
00:23:44,278 --> 00:23:46,003
Let's have breakfast first, eh?
357
00:23:52,976 --> 00:23:55,910
You're gonna need something
a lot more gruntier than that.
358
00:24:01,364 --> 00:24:05,538
I need to get across the Sound.
359
00:24:05,540 --> 00:24:08,852
You know how septicemia works, eh?
360
00:24:08,854 --> 00:24:11,682
Starts off in your arm,
then it goes to your liver.
361
00:24:11,684 --> 00:24:12,994
And then into your kidneys.
362
00:24:12,996 --> 00:24:14,513
And then into your heart. And then...
363
00:24:14,515 --> 00:24:18,519
I'll be fine, just...
can you take me or not?
364
00:24:21,280 --> 00:24:23,418
Yeah.
365
00:24:23,420 --> 00:24:24,939
No worries.
366
00:24:28,701 --> 00:24:30,253
Where are you going?
367
00:24:30,255 --> 00:24:31,323
It's okay, bro.
368
00:24:31,325 --> 00:24:33,959
I told you, you're safe here.
369
00:24:35,156 --> 00:24:37,952
Hey! Hey!
370
00:24:42,957 --> 00:24:44,439
Hey!
371
00:24:44,441 --> 00:24:47,133
[DRAMATIC MUSIC PLAYS]
372
00:24:48,307 --> 00:24:51,310
- [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS]
- _
373
00:25:08,879 --> 00:25:10,741
[GRUNTS]
374
00:25:10,743 --> 00:25:12,260
Looks like you missed the bus.
375
00:25:12,262 --> 00:25:15,539
[MUSIC CONTINUES]
376
00:25:15,541 --> 00:25:19,232
[INDISTINCT CONVERSATIONS]
377
00:25:19,234 --> 00:25:21,444
[SIGHS]
378
00:25:22,410 --> 00:25:25,238
A cup of your finest coffee, please.
379
00:25:25,240 --> 00:25:27,275
You're chirpy this morning.
380
00:25:27,277 --> 00:25:28,457
I'm leaving.
381
00:25:28,459 --> 00:25:31,037
Oh, so soon? What a shame.
382
00:25:31,039 --> 00:25:33,764
You must've heard our good news.
383
00:25:33,766 --> 00:25:35,285
Good news?
384
00:25:37,285 --> 00:25:38,941
... as much overtime as they like.
385
00:25:38,943 --> 00:25:40,903
Whatever you do, don't
say anything to this woman.
386
00:25:41,947 --> 00:25:44,396
- What are you doing here?
- I live here.
387
00:25:44,398 --> 00:25:46,259
No, what are you doing here?
388
00:25:46,261 --> 00:25:48,712
Lady, I've got a boss. And you ain't it.
389
00:25:55,340 --> 00:25:57,685
[LINE RINGING]
390
00:25:57,687 --> 00:25:59,031
BRENDAN: This is Brendan.
391
00:25:59,033 --> 00:26:00,757
Ah, Ms. Ishikawa.
392
00:26:00,759 --> 00:26:02,721
Look, I don't know what you
did, but the report arrived
393
00:26:02,723 --> 00:26:04,485
on all the right desks
first thing this morning.
394
00:26:04,487 --> 00:26:05,962
The loan has been drawn down,
395
00:26:05,964 --> 00:26:07,453
and it's full steam ahead.
396
00:26:07,455 --> 00:26:09,250
Tell the Cabbotts congratulations.
397
00:26:11,796 --> 00:26:13,597
_
398
00:26:13,599 --> 00:26:15,668
[LINE RINGING]
399
00:26:15,670 --> 00:26:19,955
WOMAN: You have reached a number
that has been disconnected.
400
00:26:19,957 --> 00:26:21,774
You should have seen
her face when I told her
401
00:26:21,776 --> 00:26:23,178
that the factory was back on.
402
00:26:23,180 --> 00:26:24,906
It was priceless.
403
00:26:29,166 --> 00:26:33,376
I've been a bit distracted,
and I'm so sorry.
404
00:26:33,378 --> 00:26:36,588
I... I thought I was done for.
405
00:26:38,659 --> 00:26:41,176
No. It's okay.
406
00:26:41,178 --> 00:26:43,282
I understand more than you think.
407
00:26:43,284 --> 00:26:47,838
HANNAH: Things have been
so shitty for so long, you know?
408
00:26:47,840 --> 00:26:51,497
Mum died and Zoe went nuts,
409
00:26:51,499 --> 00:26:56,295
and, man, I married two
complete and utter boneheads.
410
00:26:56,297 --> 00:27:02,323
And Dad... I mean, how do you
be a workaholic in Pelorus?
411
00:27:03,925 --> 00:27:07,237
Still no sign of Zoe?
412
00:27:07,239 --> 00:27:10,378
- HANNAH: No, she is gone-burger.
- [BABY BABBLES]
413
00:27:10,380 --> 00:27:11,657
Eh, bubba?
414
00:27:16,490 --> 00:27:18,492
[BABBLING]
415
00:27:22,806 --> 00:27:25,531
It's a misunderstanding, that's all.
416
00:27:25,533 --> 00:27:27,671
Seriously, I didn't do anything wrong.
417
00:27:27,673 --> 00:27:29,261
Save it for the boss.
418
00:27:39,892 --> 00:27:42,030
JACK: Hey, Maggie.
419
00:27:42,032 --> 00:27:43,894
You holding up okay?
420
00:27:43,896 --> 00:27:46,822
MAGGIE: Yeah, helps to
have this gorgeous girl
421
00:27:46,824 --> 00:27:48,727
to look after, that's for sure.
422
00:27:50,869 --> 00:27:53,835
JACK: Hello, Bella.
423
00:27:53,837 --> 00:27:55,388
How's Ru?
424
00:27:55,390 --> 00:27:56,838
He'll get there.
425
00:27:56,840 --> 00:27:58,519
His whanau's taking over.
426
00:27:58,521 --> 00:27:59,738
His family.
427
00:27:59,740 --> 00:28:02,603
15 years is a long time
to wait for closure.
428
00:28:02,605 --> 00:28:06,365
I don't even know if
I believe in closure.
429
00:28:06,367 --> 00:28:08,747
Yeah, me neither.
430
00:28:08,749 --> 00:28:11,056
Listen, I'm just about to
head out onto the Sound,
431
00:28:11,058 --> 00:28:14,925
but I'll catch you at the pub later?
432
00:28:14,927 --> 00:28:17,136
Yeah, that would be great.
433
00:28:21,400 --> 00:28:22,746
- You go.
- Thank you.
434
00:28:23,557 --> 00:28:25,591
Oi.
435
00:28:25,593 --> 00:28:27,179
Can I help you with something?
436
00:28:27,181 --> 00:28:29,217
[CELLPHONE RINGS]
437
00:28:31,910 --> 00:28:33,835
FRANK: How could you let this happen?
438
00:28:33,837 --> 00:28:36,162
ESTHER: I paid the guy
to not release the report.
439
00:28:36,164 --> 00:28:37,223
FRANK: With my money!
440
00:28:37,225 --> 00:28:41,918
Yes, we had a deal,
and he... bailed on it.
441
00:28:41,920 --> 00:28:43,303
But the trust account is frozen,
442
00:28:43,305 --> 00:28:45,086
I'm watching the
business partner's books,
443
00:28:45,088 --> 00:28:47,924
- and nothing has moved.
- It's Maggie, I know it.
444
00:28:47,926 --> 00:28:50,582
The question is why?
445
00:28:50,584 --> 00:28:53,861
Well, it is her company, or it will be.
446
00:28:53,863 --> 00:28:55,607
You were right about the life insurance.
447
00:28:55,609 --> 00:28:57,450
ESTHER: I was?
448
00:28:57,452 --> 00:29:00,592
My lawyers tell me that my late
wife took out a policy on Tom
449
00:29:00,594 --> 00:29:03,595
many years ago without my knowledge.
450
00:29:03,597 --> 00:29:05,631
Maggie now stands to benefit.
451
00:29:05,633 --> 00:29:08,634
This isn't my area.
452
00:29:08,636 --> 00:29:11,879
Something stinks, Esther.
453
00:29:11,881 --> 00:29:13,848
You need to flush out what it is.
454
00:29:16,333 --> 00:29:18,679
She does seem close with the local cop.
455
00:29:18,681 --> 00:29:20,404
What, the one who says
there's no foul play?
456
00:29:20,406 --> 00:29:23,511
ESTHER: Exactly.
457
00:29:23,513 --> 00:29:25,170
Take it up the chain, Esther.
458
00:29:32,682 --> 00:29:34,753
JACK: I meant to come yesterday.
459
00:29:34,755 --> 00:29:37,525
I got side-tracked.
460
00:29:37,527 --> 00:29:40,666
All good. I just got here myself.
461
00:29:40,668 --> 00:29:43,531
Just the usual stuff, brother.
462
00:29:43,533 --> 00:29:45,671
What's keeping you so busy?
463
00:29:45,673 --> 00:29:48,950
Canadian bloke drowned kayaking.
464
00:29:48,952 --> 00:29:50,676
You haven't seen anything, have ya?
465
00:29:50,678 --> 00:29:53,222
Nah, think I'd notice
a floating Canadian.
466
00:29:53,224 --> 00:29:54,473
Yeah, well.
467
00:29:54,475 --> 00:29:56,879
Caucasian. Early 40s.
468
00:29:56,881 --> 00:29:58,338
Dark hair.
469
00:30:01,724 --> 00:30:03,827
Is that what that action
was down at Matai Bay?
470
00:30:03,829 --> 00:30:06,347
How do you know about that?
471
00:30:06,349 --> 00:30:11,041
Word travels, even in the bush.
472
00:30:11,043 --> 00:30:12,666
Bones, I heard.
473
00:30:17,774 --> 00:30:19,362
Was it Aroha's?
474
00:30:21,571 --> 00:30:22,848
I'm sorry, Ryan.
475
00:30:25,299 --> 00:30:28,162
Matai Bay, eh?
476
00:30:28,164 --> 00:30:31,616
I did pretty well to get there
and back by 3:00 a.m.
477
00:30:34,308 --> 00:30:36,379
Detective Pilau's back.
478
00:30:38,484 --> 00:30:40,105
Blunt force trauma to the head,
479
00:30:40,107 --> 00:30:43,971
consistent with the bloodied
rock found at the scene.
480
00:30:43,973 --> 00:30:47,215
Even if he was fully intoxicated.
481
00:30:47,217 --> 00:30:51,012
If there was a boat anywhere
between there and there...
482
00:30:51,014 --> 00:30:54,119
and we both know that
that's more than likely,
483
00:30:54,121 --> 00:30:56,846
he could've got to Matai Bay,
buried her in a shallow grave,
484
00:30:56,848 --> 00:31:01,022
and made it back to camp
by the time Dane said he was.
485
00:31:01,024 --> 00:31:02,817
Just.
486
00:31:02,819 --> 00:31:04,716
PILAU: Just is all I need.
487
00:31:04,718 --> 00:31:06,616
No one wants to reopen this case.
488
00:31:09,826 --> 00:31:11,517
Well, there goes my pardon.
489
00:31:14,451 --> 00:31:16,659
Won't make a difference anyway.
490
00:31:16,661 --> 00:31:18,386
Can't get those 12 years back.
491
00:31:21,217 --> 00:31:24,218
Hey, I bet Mum's kicking up a stink.
492
00:31:24,220 --> 00:31:27,048
I keep an eye on her.
493
00:31:27,050 --> 00:31:28,673
She'd love that.
494
00:31:31,227 --> 00:31:33,054
If you see anything...
495
00:31:33,056 --> 00:31:34,573
Floating Canadians?
496
00:31:34,575 --> 00:31:36,232
JACK: ... let me know.
497
00:31:39,062 --> 00:31:42,201
Hey, do you still keep that
flash medical kit in your boat?
498
00:31:42,203 --> 00:31:43,824
You all right?
499
00:31:43,826 --> 00:31:45,446
Can you spare it?
500
00:31:45,448 --> 00:31:47,724
You know, just to be prepared.
501
00:31:47,726 --> 00:31:49,899
In case things don't go my way.
502
00:31:49,901 --> 00:31:51,003
It's happened before.
503
00:31:51,005 --> 00:31:52,524
Yeah.
504
00:32:02,776 --> 00:32:04,467
Thanks.
505
00:32:11,612 --> 00:32:15,925
[INDISTINCT CONVERSATIONS, LAUGHTER]
506
00:32:15,927 --> 00:32:17,108
- Yeah.
- Just a sec.
507
00:32:17,110 --> 00:32:18,801
Yeah.
508
00:32:24,901 --> 00:32:29,248
Hi, Esther, can I get you a drink?
509
00:32:29,250 --> 00:32:30,974
Celebrating?
510
00:32:30,976 --> 00:32:32,735
No.
511
00:32:32,737 --> 00:32:35,634
No, I'm not celebrating. It's a bar.
512
00:32:35,636 --> 00:32:38,568
It's a mistake to make
an enemy of the Cabbotts.
513
00:32:38,570 --> 00:32:41,778
And how exactly have I done that?
514
00:32:41,780 --> 00:32:44,539
I don't know. Yet.
515
00:32:44,541 --> 00:32:45,817
But I'll find out.
516
00:32:45,819 --> 00:32:47,466
MAN: Here we go. Here's to Pelorus, eh.
517
00:32:47,468 --> 00:32:49,810
- STUART: To Pelorus!
- MAN: On ya. Cheers.
518
00:32:49,812 --> 00:32:51,488
You know, I just think
it's really nice to see
519
00:32:51,490 --> 00:32:54,386
these people smiling again, okay?
520
00:32:56,622 --> 00:33:00,107
I suppose grief affects
everyone differently.
521
00:33:00,109 --> 00:33:02,695
Yeah, Esther, that's really insightful.
522
00:33:02,697 --> 00:33:04,594
I'm surprised.
523
00:33:04,596 --> 00:33:06,769
And I agree.
524
00:33:06,771 --> 00:33:08,832
So if Frank Cabbott
wants to turn his pain
525
00:33:08,834 --> 00:33:11,635
into a personal vendetta,
then I guess I can't stop him.
526
00:33:11,637 --> 00:33:14,052
And if you want to
turn your pain into...
527
00:33:14,054 --> 00:33:15,710
whatever he is.
528
00:33:18,023 --> 00:33:19,712
Excuse me?
529
00:33:19,714 --> 00:33:22,681
Not such a fan of my insight now?
530
00:33:22,683 --> 00:33:26,305
Are you alright, Maggie?
531
00:33:26,307 --> 00:33:28,791
Hey?
532
00:33:28,793 --> 00:33:30,208
Yeah, I should go.
533
00:34:01,791 --> 00:34:03,793
Okay, give me a minute, eh.
534
00:34:11,029 --> 00:34:12,823
I didn't do anything wrong.
535
00:34:12,825 --> 00:34:14,388
It wasn't my fault.
536
00:34:14,390 --> 00:34:15,699
MITCH: If you didn't do anything wrong,
537
00:34:15,701 --> 00:34:18,564
what's not your fault?
538
00:34:18,566 --> 00:34:20,877
I don't know, I...
539
00:34:20,879 --> 00:34:23,224
They kidnapped me from the bus stop!
540
00:34:23,226 --> 00:34:26,710
Waiting for a bus, heading
in the opposite direction
541
00:34:26,712 --> 00:34:31,267
to the woman that you owe
half a kilo of product to?
542
00:34:31,269 --> 00:34:33,096
That's what wasn't my fault!
543
00:34:33,098 --> 00:34:35,202
MITCH: You bought the bus ticket.
544
00:34:35,204 --> 00:34:37,290
No, the gear.
545
00:34:37,292 --> 00:34:38,741
I know how it looks,
546
00:34:38,743 --> 00:34:40,586
and I shouldn't have shot through but...
547
00:34:40,588 --> 00:34:42,865
I did most of the deliveries,
no problem.
548
00:34:42,867 --> 00:34:44,038
Like usual.
549
00:34:44,040 --> 00:34:46,006
And then what, hon?
550
00:34:46,008 --> 00:34:47,595
I haven't got all day.
551
00:34:49,632 --> 00:34:53,254
My dipshit boyfriend
pulled a knife on me.
552
00:34:53,256 --> 00:34:55,465
Now that's toxic masculinity.
553
00:34:57,467 --> 00:34:59,605
Yeah, he's threatened me,
554
00:34:59,607 --> 00:35:01,723
and then he did a runner
with the gear and left me
555
00:35:01,725 --> 00:35:04,403
just like in the middle of nowhere.
556
00:35:04,405 --> 00:35:05,473
He ripped me off.
557
00:35:05,475 --> 00:35:06,889
Ripped us both off.
558
00:35:06,891 --> 00:35:08,821
Sounds like you've been really unlucky.
559
00:35:08,823 --> 00:35:12,308
Unfortunately for you,
I don't believe in luck.
560
00:35:12,310 --> 00:35:14,586
But I'm telling the truth!
561
00:35:14,588 --> 00:35:15,806
We'll see about that.
562
00:35:15,808 --> 00:35:18,048
Can you go and get that
thing from the shed?
563
00:35:20,283 --> 00:35:23,908
Oh, this little runt is letting
the whole team down.
564
00:35:41,615 --> 00:35:43,270
Oh, easy Lucas.
565
00:35:43,272 --> 00:35:44,859
You don't have to be so rough.
566
00:35:50,969 --> 00:35:52,969
Please, Mitch, don't hurt me.
567
00:35:52,971 --> 00:35:55,972
Hurt you?
568
00:35:55,974 --> 00:35:59,942
Young Hayden here did this
to himself, trying to run away.
569
00:35:59,944 --> 00:36:01,081
Go on.
570
00:36:01,083 --> 00:36:02,739
Tell her.
571
00:36:04,845 --> 00:36:06,707
It's true.
572
00:36:06,709 --> 00:36:09,882
MITCH: Turns out Hayden's
quite good at telling the truth.
573
00:36:09,884 --> 00:36:12,057
He says there was no knife,
574
00:36:12,059 --> 00:36:14,025
just a party with the wrong guy,
575
00:36:14,027 --> 00:36:15,509
and the next morning,
576
00:36:15,511 --> 00:36:19,513
a silly little girl with
a very sore head.
577
00:36:19,515 --> 00:36:21,032
They must've been in on it together.
578
00:36:21,034 --> 00:36:23,305
Him and the other guy.
They could've worked it all out.
579
00:36:23,307 --> 00:36:25,864
Oh, don't be stupid, Zoe.
580
00:36:25,866 --> 00:36:33,389
You owe me my missing
product or $330,000.
581
00:36:33,391 --> 00:36:35,253
- That much?
- MITCH: That's wholesale.
582
00:36:35,255 --> 00:36:37,703
I'd have every right
to charge you retail.
583
00:36:37,705 --> 00:36:39,779
I tried... I tried to get it.
584
00:36:39,781 --> 00:36:41,742
- I thought...
- MITCH: What?
585
00:36:41,744 --> 00:36:44,572
That your father would give it to you.
586
00:36:44,574 --> 00:36:47,299
But he said cops don't make that much?
587
00:36:47,301 --> 00:36:49,789
Do you know how hard it's been for me
588
00:36:49,791 --> 00:36:51,529
to set up this business
with all the competition
589
00:36:51,531 --> 00:36:53,581
I've got out there?
590
00:36:53,583 --> 00:36:55,002
I've been trying to do it nicely,
591
00:36:55,004 --> 00:36:57,033
but I can't afford to not deliver.
592
00:36:57,035 --> 00:36:59,001
So, if you can't reimburse me,
593
00:36:59,003 --> 00:37:01,592
you're gonna have to
be paying off your debt
594
00:37:01,594 --> 00:37:03,971
in that back shed with
your boyfriend here
595
00:37:03,973 --> 00:37:06,217
for years and years and years.
596
00:37:08,564 --> 00:37:10,460
Oh, go on, get rid of them.
597
00:37:10,462 --> 00:37:13,049
Wait! I can pay you back.
598
00:37:13,051 --> 00:37:14,292
I really can.
599
00:37:14,294 --> 00:37:15,810
Tomorrow. I promise.
600
00:37:15,812 --> 00:37:18,192
I know who to get it from.
601
00:37:18,194 --> 00:37:19,676
I'll make it all good.
602
00:37:19,678 --> 00:37:21,302
I swear.
603
00:37:21,304 --> 00:37:24,307
[GUITAR MUSIC PLAYS]
604
00:37:33,451 --> 00:37:34,795
Can I have a word?
605
00:37:34,797 --> 00:37:36,141
Who are you?
606
00:37:36,143 --> 00:37:39,075
Someone who wants to report a crime.
607
00:37:39,077 --> 00:37:41,802
Unless it's a murder, it
can wait till the morning.
608
00:37:41,804 --> 00:37:43,461
Well, it might be a murder.
609
00:37:46,580 --> 00:37:50,155
That is the most ridiculous
thing I ever heard.
610
00:37:50,157 --> 00:37:52,982
That a wife killed her husband
for financial advantage?
611
00:37:52,984 --> 00:37:54,742
It seems like an
obvious line of inquiry.
612
00:37:54,744 --> 00:37:56,644
No, that Maggie did it!
613
00:37:56,646 --> 00:37:58,632
JACK: Maggie was seen
on her yacht at 8:00 a.m.
614
00:37:58,634 --> 00:38:00,269
the day he disappeared.
615
00:38:00,271 --> 00:38:02,260
Tom Cabbott was seen
going hell for leather
616
00:38:02,262 --> 00:38:05,032
up past Kowhai Inlet
around the same time.
617
00:38:05,034 --> 00:38:07,379
His dry bag was in the Strait.
618
00:38:07,381 --> 00:38:09,657
It was a line of inquiry
619
00:38:09,659 --> 00:38:13,213
but Maggie did not kill her husband.
620
00:38:13,215 --> 00:38:16,591
PILAU: Yeah, so Ms. Ishikawa
thinks that you may have more
621
00:38:16,593 --> 00:38:20,010
than a passing interest in
the grieving Mrs. Cabbott.
622
00:38:27,298 --> 00:38:29,298
I know you don't like me,
623
00:38:29,300 --> 00:38:32,853
and I frankly, I don't give a shit.
624
00:38:32,855 --> 00:38:36,684
But if you've learned so
much in the last 15 years,
625
00:38:36,686 --> 00:38:38,376
why not try and show it?
626
00:38:38,378 --> 00:38:40,509
I'm your superior officer,
Senior Constable McGregor,
627
00:38:40,511 --> 00:38:43,381
so I'll thank you to
address me appropriately.
628
00:38:43,383 --> 00:38:45,410
Maggie's not some drugged-up teenager
629
00:38:45,412 --> 00:38:48,351
who's going to drop a cooked-up
confession on your lap,
630
00:38:48,353 --> 00:38:51,009
Detective Senior Sergeant Pilau.
631
00:38:51,011 --> 00:38:52,633
We'll see about that.
632
00:39:07,165 --> 00:39:09,165
You look cold.
633
00:39:09,167 --> 00:39:12,444
You look serious.
634
00:39:12,446 --> 00:39:14,619
We've got a problem.
635
00:39:14,621 --> 00:39:16,448
MAGGIE: Frank hates me.
636
00:39:16,450 --> 00:39:19,170
You know he hates me because
I dare to challenge him.
637
00:39:19,172 --> 00:39:20,901
And Esther's just doing his bidding.
638
00:39:20,903 --> 00:39:23,067
They don't care about Tom.
They just care about the money.
639
00:39:23,069 --> 00:39:25,940
That's all it is with these people.
It's about the money.
640
00:39:25,942 --> 00:39:27,942
Okay.
641
00:39:27,944 --> 00:39:29,737
Look, this detective from Wellington...
642
00:39:29,739 --> 00:39:31,210
Alright, she's sniffing around.
643
00:39:31,212 --> 00:39:33,707
It doesn't look good, Maggie.
644
00:39:33,709 --> 00:39:35,709
So I need to know.
645
00:39:35,711 --> 00:39:37,362
Did you know about the insurance money?
646
00:39:37,364 --> 00:39:38,574
No, I didn't.
647
00:39:38,576 --> 00:39:39,678
And can you prove that?
648
00:39:39,680 --> 00:39:41,613
You can't prove non-existence!
649
00:39:46,756 --> 00:39:48,413
Do you think I killed my husband?
650
00:39:50,726 --> 00:39:52,279
No. I don't.
651
00:39:55,869 --> 00:39:57,159
Thank you.
652
00:39:57,161 --> 00:40:00,479
But this Detective Pilau,
she's a rottweiler, Maggie.
653
00:40:00,481 --> 00:40:02,563
And she's not gonna go away.
654
00:40:02,565 --> 00:40:04,360
I'm sick of rottweilers.
655
00:40:14,577 --> 00:40:16,829
Mrs. Cabbott, DSS Pilau.
656
00:40:16,831 --> 00:40:18,303
Thanks for coming.
657
00:40:18,305 --> 00:40:20,409
First of all, you don't need to be here.
658
00:40:20,411 --> 00:40:22,687
MAGGIE: Ah, actually, she can stay.
659
00:40:22,689 --> 00:40:26,449
No, not because I'm about
to confess to a murder,
660
00:40:26,451 --> 00:40:29,675
although there are some
members of Tom's family
661
00:40:29,677 --> 00:40:32,766
who certainly at times
are asking for it.
662
00:40:32,768 --> 00:40:35,355
Some will continue to do so.
663
00:40:35,357 --> 00:40:38,047
Okay.
664
00:40:38,049 --> 00:40:39,518
I was raised by a single mom
665
00:40:39,520 --> 00:40:41,740
who worked three jobs to support us.
666
00:40:41,742 --> 00:40:43,466
I was happy.
667
00:40:43,468 --> 00:40:45,983
I didn't care about Tom's
money when we got married.
668
00:40:45,985 --> 00:40:49,265
I don't care about it now.
669
00:40:49,267 --> 00:40:50,889
So let's do this shall we?
670
00:40:53,547 --> 00:40:57,275
Witnessed by... Jack, do you mind?
671
00:40:59,691 --> 00:41:01,857
"I, Maggie Cabbott, declare any proceeds
672
00:41:01,859 --> 00:41:03,167
of the life insurance policy
673
00:41:03,169 --> 00:41:04,487
held in the name of Thomas Cabbott,
674
00:41:04,489 --> 00:41:06,520
be paid to his father, Frank Cabbott,
675
00:41:06,522 --> 00:41:09,147
furthermore..."
676
00:41:09,149 --> 00:41:11,839
She's disclaiming any interest
in the family money.
677
00:41:11,841 --> 00:41:13,634
MAGGIE: Now and forever.
678
00:41:13,636 --> 00:41:16,568
The Cabbotts can keep
their toxic millions.
679
00:41:16,570 --> 00:41:20,331
I really just never want to
see or hear from them again.
680
00:41:20,333 --> 00:41:21,608
The yacht is ours,
681
00:41:21,610 --> 00:41:23,312
and we built the fishery together
682
00:41:23,314 --> 00:41:24,852
as husband and wife,
683
00:41:24,854 --> 00:41:26,270
so stay away from it.
684
00:41:33,656 --> 00:41:35,244
There goes your motivation.
685
00:41:44,146 --> 00:41:45,595
Good morning, sunshine.
686
00:41:45,597 --> 00:41:47,149
There's nothing good about it.
687
00:41:47,151 --> 00:41:49,463
The fishery just saved our town.
688
00:41:49,465 --> 00:41:51,223
Isn't that worth...
689
00:41:51,225 --> 00:41:52,570
[DOOR OPENS]
690
00:41:52,572 --> 00:41:54,159
... smiling about?
691
00:42:09,830 --> 00:42:11,315
[COMPUTER CHIMES]
692
00:42:18,719 --> 00:42:22,324
_
693
00:42:22,326 --> 00:42:25,706
A buyer?
694
00:42:25,708 --> 00:42:28,918
"Nobody needs a fish factory
at the bottom of the world".
695
00:42:30,092 --> 00:42:32,299
HANNAH: Maggie, have you seen Dad?
696
00:42:32,301 --> 00:42:33,680
Just now at the police station.
697
00:42:33,682 --> 00:42:34,991
HANNAH: He's not answering his phone
698
00:42:34,993 --> 00:42:36,338
and everything's fallen apart at work.
699
00:42:36,340 --> 00:42:37,799
And I just, I don't know what I...
700
00:42:37,801 --> 00:42:41,170
Here, it's no trouble.
701
00:42:41,172 --> 00:42:42,827
It's my pleasure.
702
00:42:42,829 --> 00:42:44,977
Go to work, we're gonna be fine.
703
00:42:44,979 --> 00:42:47,003
Say bye, Aunty Hannah.
704
00:42:47,005 --> 00:42:48,628
You're a saint.
705
00:42:51,493 --> 00:42:53,080
Hey.
706
00:42:58,948 --> 00:43:01,054
Yeah.
707
00:43:12,548 --> 00:43:15,687
I've been looking for you.
708
00:43:15,689 --> 00:43:17,758
And now you've found me.
709
00:43:17,760 --> 00:43:22,453
[SOFT MUSIC PLAYS]
710
00:43:22,455 --> 00:43:25,458
[DRAMATIC MUSIC PLAYS]
711
00:43:49,095 --> 00:43:54,095
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
49158
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.