Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,940 --> 00:00:42,641
Hitch, you ready?
2
00:00:47,048 --> 00:00:48,613
Fire one.
3
00:00:50,117 --> 00:00:52,117
Fire two.
4
00:00:53,854 --> 00:00:56,288
[ Men Shouting ]
5
00:01:02,029 --> 00:01:04,563
[ Shouting Continues ]
6
00:01:20,647 --> 00:01:24,183
Hold it! Hold it! Hold it!
7
00:01:24,251 --> 00:01:27,152
You guys get back
down here on the double!
8
00:01:28,755 --> 00:01:31,723
Come on! We haven't
got all day! Move out!
9
00:01:34,395 --> 00:01:37,463
[ Shouting Continues ]
10
00:01:44,271 --> 00:01:47,473
All right. Now, we
need two drivers.
11
00:01:47,541 --> 00:01:50,775
The rest of you guys pile back into
those bone crushers. You're going home.
12
00:01:50,844 --> 00:01:53,512
[ Cheering ]
13
00:01:53,581 --> 00:01:56,582
- All right! Move out!
- [ Cheering Continues ]
14
00:02:23,577 --> 00:02:25,577
You go straight
ahead, seven miles.
15
00:02:25,646 --> 00:02:27,579
You'll see a sign
to Biskra. Take it.
16
00:02:27,648 --> 00:02:30,849
Within 20 miles, you'll spot our front
lines. We'll radio ahead. You got it?
17
00:02:30,917 --> 00:02:35,420
- Right. Hey, thanks, Sarge.
- Move it.
18
00:02:36,790 --> 00:02:39,791
[ Chattering ]
19
00:02:56,076 --> 00:02:58,076
[ Man Shouting ]
20
00:03:00,514 --> 00:03:02,347
[ Grunting ]
21
00:04:18,559 --> 00:04:21,719
[ Troy ] I wouldn't
do that if I were you.
22
00:04:22,763 --> 00:04:26,831
You stay out of
this. You saw them.
23
00:04:26,900 --> 00:04:30,302
They tried to kill me.
24
00:04:30,371 --> 00:04:34,273
Well, maybe I'll save
the army some trouble...
25
00:04:34,341 --> 00:04:38,143
with a court-martial,
right here and now.
26
00:04:38,211 --> 00:04:40,412
Go ahead, Gribs.
27
00:04:40,481 --> 00:04:43,415
Show 'em how brave you are...
28
00:04:43,484 --> 00:04:47,152
Getting your men killed
just like at Mers el-Kebir.
29
00:04:47,220 --> 00:04:51,856
All right. We'll let you
boys settle your differences.
30
00:04:51,925 --> 00:04:54,159
- We're moving.
- Hold it!
31
00:04:54,227 --> 00:04:56,995
You ain't going no
place without me.
32
00:04:57,063 --> 00:04:59,464
Those creeps you
can leave behind.
33
00:04:59,533 --> 00:05:02,301
But me you gotta take
back to headquarters.
34
00:05:02,369 --> 00:05:07,005
I'm important. I know
things. Big things.
35
00:05:07,073 --> 00:05:10,241
The only thing he
knows how to do is run...
36
00:05:10,311 --> 00:05:12,577
Run and leave his
men to get blasted!
37
00:05:12,646 --> 00:05:16,080
Well, personally, I'm not in
the market for any private wars.
38
00:05:16,149 --> 00:05:18,784
Tell it to the Jerries
when they get here.
39
00:05:18,852 --> 00:05:20,885
Maybe they'll listen.
All right. Hit it, Hitch.
40
00:05:20,954 --> 00:05:23,021
[ Gribs ] Hey, wait a minute!
41
00:05:23,089 --> 00:05:25,857
Okay.
42
00:05:25,926 --> 00:05:28,593
Okay, I'm coming down.
43
00:05:28,662 --> 00:05:33,231
Just keep them
monkeys off my back.
44
00:05:33,300 --> 00:05:35,701
All right. You heard him.
45
00:05:37,438 --> 00:05:40,572
What about you two? You coming?
46
00:05:40,641 --> 00:05:45,243
[ Shouting ]
47
00:06:27,187 --> 00:06:30,555
[ Gribs ] Oh, this
is great. Just great.
48
00:06:30,624 --> 00:06:33,825
Here we are, smack in
the middle of Jerryland,
49
00:06:33,894 --> 00:06:38,463
and now you bums can't even
keep your own jeeps going.
50
00:06:38,532 --> 00:06:41,466
I can fix his mouth a lot
sooner than I can fix this jeep.
51
00:06:41,535 --> 00:06:44,146
Can't fix this either. That bullet
just didn't part the water hose.
52
00:06:44,170 --> 00:06:48,239
It went clean through the
block. Well, it's out of its miseries.
53
00:06:48,308 --> 00:06:50,842
[ Sighs ]
54
00:06:50,911 --> 00:06:53,523
All right. We'll take the
.50 and all the ammo...
55
00:06:53,547 --> 00:06:55,592
and all the water
you've got left.
56
00:06:55,616 --> 00:06:57,616
You two lend a hand.
57
00:07:01,087 --> 00:07:04,022
Seven men, one jeep, enemy
territory. It's a poor equation.
58
00:07:04,090 --> 00:07:06,024
No, it could be worse. How?
59
00:07:06,092 --> 00:07:10,562
No jeeps. All right, look. We'll try
and make it as far as Hassi Messaoud.
60
00:07:10,631 --> 00:07:12,609
At least there we'll have
water. Maybe on the way,
61
00:07:12,633 --> 00:07:17,101
we luck out with a German patrol
and commandeer another buggy.
62
00:07:17,170 --> 00:07:19,148
Unless you have a better idea.
63
00:07:19,172 --> 00:07:23,041
I have, but it's hardly worthy
of an English gentleman.
64
00:07:23,109 --> 00:07:26,845
You mean Gribs. And
those two other Neanderthals.
65
00:07:26,914 --> 00:07:28,914
Just wishful thinking.
66
00:07:33,353 --> 00:07:35,753
All right. You ready?
67
00:07:35,789 --> 00:07:39,524
We take turns riding, otherwise
she boils over in a minute.
68
00:07:39,593 --> 00:07:42,260
Come on, Gribs.
You and I walk first.
69
00:07:44,230 --> 00:07:46,932
Not me, baby. Now, look.
70
00:07:47,000 --> 00:07:49,701
I didn't sweat for them stripes
to take turns with those monkeys.
71
00:07:49,770 --> 00:07:55,273
You let them walk. I'm riding
all the way back to headquarters.
72
00:07:55,342 --> 00:07:59,310
Gribs, when I walk, you walk.
73
00:08:03,149 --> 00:08:06,585
Okay. See?
74
00:08:06,653 --> 00:08:09,654
All you had to do
was ask me pretty.
75
00:08:33,847 --> 00:08:35,825
Come on, Gribs. Keep up.
76
00:08:35,849 --> 00:08:38,483
What for?
77
00:08:38,552 --> 00:08:41,452
You know what's
gonna happen, don't ya?
78
00:08:41,522 --> 00:08:43,522
Hey!
79
00:08:46,226 --> 00:08:49,227
We left tracks.
80
00:08:49,295 --> 00:08:51,796
Them Germans ain't dumb.
81
00:08:51,865 --> 00:08:55,266
In a half hour, maybe less,
82
00:08:55,335 --> 00:08:59,370
they'll be piling over that hill and
smashing us high and beautiful.
83
00:09:01,508 --> 00:09:04,142
Got any bright ideas, Sergeant?
84
00:09:04,210 --> 00:09:06,344
Sure.
85
00:09:06,413 --> 00:09:10,114
You still got one jeep.
Why don't you use it?
86
00:09:10,183 --> 00:09:12,483
What do you think I'm doing?
87
00:09:12,553 --> 00:09:14,553
No.
88
00:09:16,189 --> 00:09:18,456
I mean, really use it.
89
00:09:19,726 --> 00:09:22,326
There don't have to be
seven of us, you know.
90
00:09:23,864 --> 00:09:26,297
Just you and me.
91
00:09:26,366 --> 00:09:28,745
Why don't you crawl
under a rock, Gribs?
92
00:09:28,769 --> 00:09:31,937
You've lots of company
there. Okay, okay.
93
00:09:32,005 --> 00:09:36,608
I'm a creep. I didn't
say you had to like me.
94
00:09:36,677 --> 00:09:40,178
But I ain't stupid
like them monkeys.
95
00:09:40,246 --> 00:09:44,683
Back in that P.O.W.
camp, I kept my ears open.
96
00:09:44,751 --> 00:09:47,518
There was a Jerry
guard talked English.
97
00:09:47,588 --> 00:09:50,088
Him and me, we got to
be pretty good buddies.
98
00:09:50,156 --> 00:09:52,390
Get to the point.
99
00:09:52,459 --> 00:09:55,393
Suppose I told you
I got information...
100
00:09:55,462 --> 00:09:59,497
that could save maybe a
couple of thousand G.I.s?
101
00:09:59,566 --> 00:10:02,166
First thing you'd have to do is
take me down to headquarters...
102
00:10:02,235 --> 00:10:05,436
so the brass could
question me, right?
103
00:10:05,505 --> 00:10:09,641
Sure you would. It
would be your duty.
104
00:10:09,710 --> 00:10:13,011
And you strike me to
be the kind of fella...
105
00:10:13,080 --> 00:10:16,581
that is really
devoted to his duty.
106
00:10:16,650 --> 00:10:19,017
You got something
to say, Gribs, spill it.
107
00:10:24,758 --> 00:10:27,458
Hey, Sarge, he
been telling you...
108
00:10:27,527 --> 00:10:31,129
about all that big info
he's supposed to have?
109
00:10:31,197 --> 00:10:34,877
The only thing he's got is a strong desire
to put some distance between him and us.
110
00:10:34,901 --> 00:10:38,481
But it doesn't matter, because
sooner or later, we're going to get him.
111
00:10:38,505 --> 00:10:44,375
You're right. And, Sarge, don't worry
about all that bull he's been feedin' ya.
112
00:10:44,444 --> 00:10:46,945
This guy's got more lies
than a dog's got fleas.
113
00:10:47,014 --> 00:10:49,681
Shut up, you monkeys!
114
00:10:51,251 --> 00:10:53,852
So I'm lying, huh?
115
00:10:53,920 --> 00:10:55,920
Okay.
116
00:10:55,989 --> 00:10:59,824
Why don't you phone them desk
jockeys down at headquarters?
117
00:10:59,893 --> 00:11:03,995
Tell 'em some heavy German
hardware left Benghazi last night.
118
00:11:04,064 --> 00:11:06,175
Ask 'em if maybe they'd like
to know where it's headed.
119
00:11:06,199 --> 00:11:10,334
What's the matter?
You too cheap?
120
00:11:10,403 --> 00:11:12,370
Here.
121
00:11:12,438 --> 00:11:15,758
I'll even give you the
nickel for the phone call.
122
00:11:18,812 --> 00:11:20,979
[ Chuckles ]
123
00:11:21,048 --> 00:11:23,648
[ Troy ] Code that
information. Send it.
124
00:11:24,217 --> 00:11:27,285
- Ya monkeys!
- Why, you...
125
00:11:51,812 --> 00:11:54,545
Thanks, Sarge.
126
00:11:54,614 --> 00:11:57,381
[ Laughs ]
127
00:11:57,450 --> 00:12:00,218
It just goes to show...
128
00:12:00,286 --> 00:12:02,353
your heart's in the right place.
129
00:12:04,758 --> 00:12:06,991
Gribs, I'm putting
you on notice.
130
00:12:07,060 --> 00:12:08,976
You provoke those
guys again, you're walking
131
00:12:09,000 --> 00:12:10,895
back through that
desert in your bare feet.
132
00:12:10,964 --> 00:12:13,865
And that goes for both of ya!
133
00:12:32,318 --> 00:12:36,320
Hey, how about a drink of water?
134
00:12:36,389 --> 00:12:38,489
I'm parched.
135
00:12:42,028 --> 00:12:44,306
Then I suggest you
suck on this stone,
136
00:12:44,330 --> 00:12:47,531
because the only thing
that's drinking now is the jeep.
137
00:12:51,772 --> 00:12:56,107
- Thanks.
- Roger. Over and out.
138
00:12:56,176 --> 00:12:58,342
Well, what'd they have to say?
139
00:12:58,411 --> 00:13:00,511
Usual red tape.
140
00:13:00,580 --> 00:13:03,081
We're to call them back.
141
00:13:24,204 --> 00:13:26,805
Hassi Messaoud should
be right over that dune.
142
00:13:26,873 --> 00:13:30,441
Well, it better be. This
crate's on its last leg.
143
00:13:32,112 --> 00:13:34,212
- Break down again, huh?
- We're there.
144
00:13:34,281 --> 00:13:37,748
Well, what are we
sitting here for? Let's go.
145
00:14:11,351 --> 00:14:14,085
[ Chuckling ]
146
00:14:14,154 --> 00:14:16,120
What's so funny, Gribs?
147
00:14:16,189 --> 00:14:19,790
Funny? It's hilarious.
148
00:14:19,860 --> 00:14:21,826
I have to hand it to you, Sarge.
149
00:14:21,895 --> 00:14:27,065
It isn't everybody that can lead a patrol
right across the desert into a Jerry nest.
150
00:14:27,133 --> 00:14:30,701
- You're a born leader of men.
- You're an education, Gribs.
151
00:14:51,357 --> 00:14:53,290
I suggest an old Arab trick.
152
00:14:53,359 --> 00:14:55,592
We'll burrow into the sand.
153
00:14:55,661 --> 00:14:57,928
That way we'll be
less easier to spot,
154
00:14:57,997 --> 00:15:00,164
and it'll afford us some
protection from the sun.
155
00:15:01,234 --> 00:15:03,234
Okay. Pass the word.
156
00:15:10,576 --> 00:15:13,744
Moffitt. Moffitt!
157
00:15:13,812 --> 00:15:16,180
Yeah?
158
00:15:16,249 --> 00:15:19,950
Go down to the jeep and see
if you can raise headquarters.
159
00:15:20,019 --> 00:15:22,031
Find out if that guy
means anything,
160
00:15:22,055 --> 00:15:25,756
and tell 'em our situation.
161
00:15:25,824 --> 00:15:28,159
In clear or in code?
162
00:15:29,762 --> 00:15:31,695
Code it.
163
00:15:31,764 --> 00:15:34,231
We've got nothing but time.
164
00:15:47,980 --> 00:15:50,647
What are you gonna do, Sarge?
165
00:15:50,716 --> 00:15:54,218
Try to find out if
I'm worth saving?
166
00:15:54,287 --> 00:15:58,355
Or drink my little share
of our water yourself?
167
00:16:00,326 --> 00:16:02,926
You know, if he keeps that up,
168
00:16:02,995 --> 00:16:06,630
that sergeant's gonna
get to him before we do.
169
00:16:11,304 --> 00:16:13,344
Your friend evidently
has something.
170
00:16:13,372 --> 00:16:15,439
H.Q. wants it, and
they want it now.
171
00:16:17,009 --> 00:16:19,110
[ Sighs ]
172
00:16:19,178 --> 00:16:21,112
All right.
173
00:16:21,180 --> 00:16:25,382
All I can do is ask.
All right, mister.
174
00:16:25,451 --> 00:16:29,453
What you have must be valuable,
and headquarters wants it now.
175
00:16:29,522 --> 00:16:32,923
I told you, Sarge.
The answer is no.
176
00:16:32,992 --> 00:16:37,128
Not till I'm safe, away
from the Jerries...
177
00:16:37,196 --> 00:16:40,175
and them two monkeys that are
trying to kill their own sergeant.
178
00:16:40,199 --> 00:16:42,966
Look, it must be
important, so give.
179
00:16:43,035 --> 00:16:48,672
- No soap.
- All right. Can I buy it from ya?
180
00:16:48,741 --> 00:16:50,941
What do you got to sell?
181
00:16:54,580 --> 00:16:56,580
How about water?
182
00:17:00,686 --> 00:17:04,255
Sorry, Sarge. It
just isn't enough.
183
00:17:08,827 --> 00:17:12,095
Tell 'em he won't give.
They'll just have to wait.
184
00:17:19,672 --> 00:17:22,139
Hey, Sarge.
185
00:17:22,208 --> 00:17:24,841
How about a drink of water?
186
00:18:12,891 --> 00:18:17,494
If we can hit 'em fast enough and
keep 'em away from those vehicles,
187
00:18:17,563 --> 00:18:20,598
we just might get a
ride out of this mess.
188
00:18:20,666 --> 00:18:24,335
We have the makings for some
Molotov cocktails downstairs.
189
00:18:25,804 --> 00:18:27,738
Okay. Good.
190
00:18:27,806 --> 00:18:29,806
All right. Move back.
191
00:18:38,851 --> 00:18:41,096
Moffitt, you take
Tully and Hitch.
192
00:18:41,120 --> 00:18:44,622
Go down and bring up the .50s
and the making of our cocktails.
193
00:18:44,690 --> 00:18:49,293
You guys know how to use 'em?
All right. This is what we're gonna do.
194
00:18:49,362 --> 00:18:51,340
Tex, you and Eddy
move out to the right.
195
00:18:51,364 --> 00:18:53,930
It'll take you 15 minutes
to flank the oasis.
196
00:18:53,999 --> 00:18:57,145
Gribs and I are going to the
left. Don't start your attack till I do.
197
00:18:57,169 --> 00:19:00,871
Not me, Sarge. I'm
valuable information.
198
00:19:00,939 --> 00:19:04,775
I'm gonna dig a nice hole for myself and
get in it. You guys can play the heroes.
199
00:19:04,843 --> 00:19:07,978
Sergeant Gribs, I'm
issuing you a direct order.
200
00:19:08,046 --> 00:19:11,548
You're coming with me. If
you don't, I'm gonna shoot you.
201
00:19:13,218 --> 00:19:17,588
- Is that understood?
- Okay, Sarge. No need to get sore.
202
00:19:19,158 --> 00:19:22,859
All right. Remember,
if we don't get wheels,
203
00:19:22,928 --> 00:19:25,596
it's a long walk home.
204
00:19:25,665 --> 00:19:27,665
Let's go.
205
00:19:41,847 --> 00:19:43,847
Stay up here with me, Gribs.
206
00:19:43,916 --> 00:19:47,751
I'm right behind ya. I
don't want you behind me.
207
00:19:47,820 --> 00:19:50,754
I want you where I can
see you, and that's up front.
208
00:19:55,461 --> 00:19:58,495
I just hope that bum don't
get the sergeant killed.
209
00:19:58,564 --> 00:20:00,564
Don't worry.
210
00:20:00,633 --> 00:20:04,401
I figure he's a rough boy.
He can take care of himself.
211
00:20:04,470 --> 00:20:07,137
I just hope he doesn't
do our job for us.
212
00:20:15,381 --> 00:20:17,448
Now!
213
00:20:22,555 --> 00:20:25,288
[ Shouts ]
214
00:20:29,962 --> 00:20:32,128
[ Gunfire Continues ]
215
00:20:32,197 --> 00:20:34,197
Come on, Gribs!
Fight, you yellow...
216
00:20:44,377 --> 00:20:47,611
Cease fire! Cease fire!
217
00:20:47,680 --> 00:20:50,180
Come on down! The water's great!
218
00:21:08,634 --> 00:21:11,001
Hey, where's Gribs?
219
00:21:11,069 --> 00:21:14,070
I don't know. He was
with me when I started.
220
00:21:42,167 --> 00:21:44,768
You didn't keep
your promise, Sarge.
221
00:21:46,171 --> 00:21:48,705
You said you were
gonna protect me.
222
00:21:50,375 --> 00:21:52,576
Now I ain't gonna
give you no information.
223
00:21:54,547 --> 00:21:57,314
That's your choice, Gribs.
224
00:21:57,382 --> 00:21:59,750
But I've gotta tell
you. You're gonna die.
225
00:22:02,488 --> 00:22:04,488
You're not kiddin' me, are you?
226
00:22:06,291 --> 00:22:09,025
No, I'm not kidding you, Gribs.
227
00:22:09,094 --> 00:22:12,696
I'm sorry. It's too bad.
228
00:22:12,765 --> 00:22:17,634
A lot of other guys are gonna have to die
because you won't give us what you got.
229
00:22:19,404 --> 00:22:21,404
He ain't kidding me, is he?
230
00:22:26,411 --> 00:22:30,213
Okay, I'll tell ya.
231
00:22:31,917 --> 00:22:37,187
Please say... I ain't gonna die.
232
00:22:37,255 --> 00:22:43,760
Please, Sarge, tell me.
233
00:22:43,829 --> 00:22:45,829
I can't promise you that, Gribs.
234
00:22:48,934 --> 00:22:50,934
German armor...
235
00:22:52,070 --> 00:22:54,170
left Benghazi last night.
236
00:22:55,173 --> 00:22:57,173
Moved to Agheila.
237
00:22:57,242 --> 00:23:01,645
Rest... under camouflage.
238
00:23:01,714 --> 00:23:06,783
Move... to Sheba tomorrow night.
239
00:23:09,321 --> 00:23:11,321
[ Moans ]
240
00:23:11,390 --> 00:23:13,924
Help me.
241
00:23:13,993 --> 00:23:15,993
[ Panting ]
242
00:23:30,442 --> 00:23:33,276
You got it? Yeah.
243
00:23:34,379 --> 00:23:36,379
Send it.
244
00:23:58,637 --> 00:24:00,637
Message completed.
245
00:24:00,706 --> 00:24:04,507
Stand by. Anything else, Troy?
246
00:24:06,445 --> 00:24:09,279
Make sure they know the
information comes from Gribs.
247
00:24:10,449 --> 00:24:12,449
The guy might've had a family.
248
00:24:15,854 --> 00:24:18,589
Information previously
transmitted was supplied...
249
00:24:18,657 --> 00:24:23,259
by escaped prisoner of war
Sergeant Archie Gribs, unit unknown,
250
00:24:23,328 --> 00:24:27,263
who was killed in action this day
at the oasis of Hassi Messaoud.
251
00:25:24,123 --> 00:25:26,123
[ Roars ]
19058
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.