Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,942 --> 00:00:08,842
[Episode 3]
2
00:00:58,659 --> 00:01:00,708
What is your name?
3
00:01:00,709 --> 00:01:04,999
My name is Sae Wa.
4
00:01:05,869 --> 00:01:11,058
I had a sister who passed
away when I was young,
5
00:01:11,059 --> 00:01:14,358
and that child's name was Sae Wa. It means-
6
00:01:14,359 --> 00:01:17,008
It means
7
00:01:17,009 --> 00:01:19,889
a "bright, shining child."
8
00:01:22,029 --> 00:01:25,389
There was someone who gave me that name.
9
00:01:26,249 --> 00:01:28,909
Shall I tell you that story?
10
00:01:30,199 --> 00:01:31,948
Wow!
11
00:01:31,949 --> 00:01:34,438
Summer, 20 years ago.
12
00:01:34,439 --> 00:01:38,668
There was a child who came from Hanyang to visit
his mother's family's house to play at the beach.
13
00:01:38,669 --> 00:01:41,268
Can you swim all the way there?
14
00:01:41,269 --> 00:01:42,239
Of course I can.
15
00:01:42,240 --> 00:01:43,308
Liar.
16
00:01:43,309 --> 00:01:44,708
Go then.
17
00:01:44,709 --> 00:01:46,619
Okay.
18
00:02:18,639 --> 00:02:20,998
My name is Dam Ryeong.
19
00:02:20,999 --> 00:02:23,549
What's your name?
20
00:02:24,559 --> 00:02:28,489
If you don't have a name,
I'll make one for you.
21
00:02:29,399 --> 00:02:35,309
Let's make your name Sae Wa. It
means "bright, shining child."
22
00:02:36,179 --> 00:02:38,398
After that summer passed,
23
00:02:38,399 --> 00:02:40,928
the child returned to his home in Hanyang,
24
00:02:40,929 --> 00:02:44,648
but whenever he had the chance, he
tried his best to return to the beach.
25
00:02:44,649 --> 00:02:49,099
Father, let me go! Please...
26
00:02:51,709 --> 00:02:56,728
So this time after coming back from your grandparent's
house in Heupgok, will you work hard on your studies?
27
00:02:56,729 --> 00:03:01,439
Yes. I will do my best in studying.
28
00:03:04,019 --> 00:03:09,858
That child allowed the mermaid to eat food
she had never tasted before from the land
29
00:03:09,859 --> 00:03:14,578
and allowed her to see beautiful
things for the first time.
30
00:03:14,579 --> 00:03:17,208
♪ Yesterday, and today ♪
31
00:03:17,209 --> 00:03:22,319
Those two children spent time together
like that and grew up together.
32
00:03:23,449 --> 00:03:26,438
♪ Without any sound ♪
33
00:03:26,439 --> 00:03:32,329
In half a month, a future bridal letter (in which the four pillars
of the bride & groom-to-be are written) will come to my house.
34
00:03:34,199 --> 00:03:36,888
I'm going to get married.
35
00:03:36,889 --> 00:03:38,919
What's getting married?
36
00:03:41,969 --> 00:03:46,278
I have to live with another girl.
37
00:03:46,279 --> 00:03:49,189
I can only take care of and like her.
38
00:03:49,859 --> 00:03:52,918
Then, you can't come to
the beach now anymore?
39
00:03:52,919 --> 00:03:55,758
♪ The story of star lights ♪
40
00:03:55,759 --> 00:03:57,549
I don't know.
41
00:04:01,239 --> 00:04:04,298
You can't live on land?
42
00:04:04,299 --> 00:04:08,419
It becomes possible when
I turn into an adult.
43
00:04:09,739 --> 00:04:12,778
I heard that if mermaids go
onto land, they produce legs.
44
00:04:12,779 --> 00:04:16,568
But not now.
45
00:04:16,569 --> 00:04:22,378
I don't want to leave you. I don't want
to take care of and like another girl.
46
00:04:22,379 --> 00:04:24,558
I don't want to live with her
forever, if she's not you.
47
00:04:24,559 --> 00:04:28,988
So what can we do? I can't go onto land,
48
00:04:28,989 --> 00:04:31,458
and you can't live in water.
49
00:04:31,459 --> 00:04:34,978
♪ Your breath that's going further away ♪
50
00:04:34,979 --> 00:04:39,948
♪ Even that became faded
as if it's stained ♪
51
00:04:39,949 --> 00:04:44,938
♪ Hidden in the ocean ♪
52
00:04:44,939 --> 00:04:49,459
♪ A sad story ♪
53
00:05:15,889 --> 00:05:18,269
On the first night of their marriage,
54
00:05:18,809 --> 00:05:21,569
the child left his newly-wed room.
55
00:05:22,769 --> 00:05:26,569
He rode for several days,
heading for the ocean.
56
00:05:29,229 --> 00:05:31,039
Sae Wa!
57
00:05:33,649 --> 00:05:35,589
Sae Wa!
58
00:05:42,909 --> 00:05:45,569
The child knew.
59
00:05:47,329 --> 00:05:52,919
That the mermaid would definitely appear to
save him, who couldn't swim, from drowning.
60
00:06:05,789 --> 00:06:09,349
But he didn't know an important detail.
61
00:06:09,959 --> 00:06:13,498
Mermaids have a special ability.
62
00:06:13,499 --> 00:06:15,209
It is..
63
00:06:22,609 --> 00:06:27,989
That by kissing a human, they can erase
memories of themselves from the person.
64
00:06:30,199 --> 00:06:32,668
Just like that,
65
00:06:32,669 --> 00:06:36,179
the mermaid disappeared like sea
foam from the child's memories.
66
00:06:47,919 --> 00:06:52,599
Why am I here?
67
00:06:59,639 --> 00:07:02,928
My wife
68
00:07:02,929 --> 00:07:05,789
died from a lung disease after marriage.
69
00:07:06,459 --> 00:07:08,718
Right up to her death,
70
00:07:08,719 --> 00:07:12,779
she resented me for running
away on our first night.
71
00:07:13,579 --> 00:07:16,479
I just couldn't remember, no matter what,
72
00:07:17,279 --> 00:07:22,399
why I ran away that night.
73
00:07:29,639 --> 00:07:31,379
Am I
74
00:07:33,889 --> 00:07:36,329
that boy?
75
00:07:44,459 --> 00:07:48,728
♪ Always in the same dream ♪
76
00:07:48,729 --> 00:07:51,938
♪ An unfamiliar face and ♪
77
00:07:51,939 --> 00:07:56,388
♪ In a time which is suspended ♪
78
00:07:56,389 --> 00:07:59,878
♪ You and I met by chance ♪
79
00:07:59,879 --> 00:08:03,648
♪ I guess I was a little scared ♪
80
00:08:03,649 --> 00:08:07,328
♪ I was afraid it would
be a dream forever ♪
81
00:08:07,329 --> 00:08:12,378
♪ Now, even when I open my eyes, ♪
82
00:08:12,379 --> 00:08:15,778
♪ It's you. ♪
83
00:08:15,779 --> 00:08:19,548
♪ This is love story ♪
84
00:08:19,549 --> 00:08:24,088
♪ I cannot hide ♪
85
00:08:24,089 --> 00:08:27,978
♪ My two eyes which only see you ♪
86
00:08:27,979 --> 00:08:30,858
♪ I cannot close them ♪
87
00:08:30,859 --> 00:08:34,528
♪ This is amazing ♪
88
00:08:34,529 --> 00:08:39,118
♪ Even if everything in the world ♪
89
00:08:39,119 --> 00:08:42,868
♪ Were given to me ♪
90
00:08:42,869 --> 00:08:48,789
♪ I cannot exchange it with you, my love. ♪
91
00:08:51,849 --> 00:08:56,158
♪ Someday just once ♪
92
00:08:56,159 --> 00:08:59,288
♪ Will come to me ♪
93
00:08:59,289 --> 00:09:03,598
♪ That person, that love ♪
94
00:09:03,599 --> 00:09:07,508
♪ I will find for sure ♪
95
00:09:07,509 --> 00:09:11,208
Hey, ding-dong! I told you to follow me.
Where did you run off to?
96
00:09:11,209 --> 00:09:14,828
♪ Even if I ask myself again ♪
97
00:09:14,829 --> 00:09:19,568
♪ This is really love, you know ♪
98
00:09:19,569 --> 00:09:23,248
♪ This is love story ♪
99
00:09:23,249 --> 00:09:28,018
♪ This must be happiness ♪
100
00:09:28,019 --> 00:09:31,698
♪ I'm afraid it might be a dream ♪
101
00:09:31,699 --> 00:09:34,708
♪ I can't open my eyes ♪
102
00:09:34,709 --> 00:09:38,448
♪ This is my love story ♪
103
00:09:38,449 --> 00:09:42,369
♪ I love you, only you ♪
104
00:09:49,329 --> 00:09:51,929
I love you.
105
00:10:22,849 --> 00:10:28,758
Ah, why did I jump off from there?
Ugh! I must be crazy! Really!
106
00:10:28,759 --> 00:10:31,639
Ah, headache..
107
00:10:34,859 --> 00:10:38,549
What's this..
108
00:11:04,709 --> 00:11:07,449
Would you like to have some wine?
109
00:12:02,689 --> 00:12:06,648
Breaking news. An imprisoned murder
suspect in Seoul detention center,
110
00:12:06,649 --> 00:12:11,388
who has been under the medical
care for seizure, is on the loose.
111
00:12:11,389 --> 00:12:16,769
The official released a picture of the murder
suspect, Ma Dae Young, who is in his 40s.
112
00:12:21,449 --> 00:12:24,279
Whoa...
113
00:12:25,229 --> 00:12:27,048
Valet parking
114
00:12:27,049 --> 00:12:29,178
- How long will you be away?
- About a week or so.
115
00:12:29,179 --> 00:12:32,269
Have a great trip.
116
00:12:40,629 --> 00:12:42,539
Taxi!
117
00:12:53,399 --> 00:12:56,518
You're here! Alive!
118
00:12:56,519 --> 00:12:58,649
Come here.
119
00:13:00,279 --> 00:13:02,078
Get here!
120
00:13:02,079 --> 00:13:06,688
Hey! Hey! I knew you'll be back safely!
121
00:13:06,689 --> 00:13:10,758
That's why I didn't answer your phone.
122
00:13:10,759 --> 00:13:15,319
Hey! You don't even know how
I think of you. You fool...
123
00:13:16,749 --> 00:13:19,738
Sure! Is that why you're entering
this house as if it's yours?
124
00:13:19,739 --> 00:13:22,468
If I couldn't return forever, weren't
you going to use it as yours?
125
00:13:22,469 --> 00:13:24,599
My neck, neck, neck!
126
00:13:28,329 --> 00:13:33,779
Ah... that person can't be trusted!
127
00:13:35,509 --> 00:13:38,479
Tae Ho!
128
00:13:40,379 --> 00:13:42,578
Leave your bags there!
Be comfortable! Relax.
129
00:13:42,579 --> 00:13:47,008
I'm comfortable! Why?
Because it's my house!
130
00:13:47,009 --> 00:13:49,838
Hey! Did you crack my house passcode?
131
00:13:49,839 --> 00:13:54,838
Hey, isn't there any house in
Korea that Tae Ho can't open up?
132
00:13:54,839 --> 00:13:58,068
- Did you have something to eat?
- Is that right? Good for you!
133
00:13:58,069 --> 00:14:00,398
Got it now. Then, get out right away!
134
00:14:00,399 --> 00:14:05,068
Oh, no! What does he mean by getting out?
Where shall we go?
135
00:14:05,069 --> 00:14:07,868
His and my houses are all broken into!
136
00:14:07,869 --> 00:14:12,958
This is the only house not yet known because
you've moved and quickly cleared the address.
137
00:14:12,959 --> 00:14:16,578
Hey, that Madame Jang Jin Ok of
Myeong Dong Capital is really
138
00:14:16,579 --> 00:14:22,389
someone who firmly believes in "I
can do it!" She can do everything!
139
00:14:25,379 --> 00:14:29,488
Hey, Joon Jae. Between us, isn't
there something important... hmm?
140
00:14:29,489 --> 00:14:31,438
That we should talk about?
141
00:14:31,439 --> 00:14:33,048
- What?
- Come here.
142
00:14:33,049 --> 00:14:35,128
- Why?
- Come, come!
- Ah, what?!
143
00:14:35,129 --> 00:14:38,478
Just for moment!
144
00:14:38,479 --> 00:14:41,009
What's going on?
145
00:14:42,309 --> 00:14:46,559
- Come over here.
- What's wrong, Hyung?
146
00:14:48,489 --> 00:14:50,168
Let me see the object.
147
00:14:50,169 --> 00:14:54,318
- What?
- Don't you pretend... in front of me.
148
00:14:54,319 --> 00:15:00,188
In fact, I was anxious that you might not come
back because of that. I was really worried.
149
00:15:00,189 --> 00:15:02,808
That... What?
150
00:15:02,809 --> 00:15:06,098
What you mean what? Your and
my 6 billion won! (6M USD)
151
00:15:06,099 --> 00:15:09,748
- What is he talking about? I'm tired.
- Hey, the bracelet!
152
00:15:09,749 --> 00:15:16,358
Jadeite bracelet, the one with the texture, hardness,
transparency, and color that all seemed so real.
153
00:15:16,359 --> 00:15:19,198
How... did you know that, Hyung?
154
00:15:19,199 --> 00:15:21,558
- How do you think I know? It's probably because you said so.
- I did?
155
00:15:21,559 --> 00:15:25,698
- Yeah, you.
- You said you swindled it off of some girl that you met in Spain.
156
00:15:25,699 --> 00:15:30,369
A girl? What girl?
157
00:15:34,719 --> 00:15:38,758
Yeah, right. Others would believe you. They would all
probably get deceived. But am I one to be hoodwinked?
158
00:15:38,759 --> 00:15:41,358
Let's not be like this, Joon Jae.
159
00:15:41,359 --> 00:15:44,519
What are you talking about?
What girl did I meet in Spain?
160
00:15:44,539 --> 00:15:47,959
You said you met some dumb, and
not too bright, and weird girl!
161
00:16:04,869 --> 00:16:10,089
Take a look! The text you sent me! Picture
of the bracelet! You sent them to me!
162
00:16:11,829 --> 00:16:14,038
Ah, I'm going crazy!
163
00:16:14,039 --> 00:16:16,008
Ah! Hey, I'm going even crazier!
164
00:16:16,009 --> 00:16:19,518
Hey, did you come back from Hollywood, instead
of Spain? Your acting skill advanced so quickly!
165
00:16:19,519 --> 00:16:22,628
- No, that's really not it.
- What is not it?
166
00:16:22,629 --> 00:16:27,238
I've never sent such texts. And
I've never even met a weird girl.
167
00:16:27,239 --> 00:16:29,509
So, you don't have a bracelet, either?
168
00:16:31,219 --> 00:16:33,288
I do! I have that.
169
00:16:33,289 --> 00:16:36,168
See?! You do have the bracelet!
170
00:16:36,169 --> 00:16:40,908
Hey, it's not like you couldn't recognize
that it's an extraordinary object!
171
00:16:40,909 --> 00:16:44,319
Where did you get it? You
can't remember it, either?
172
00:16:52,379 --> 00:16:55,289
Ah! I don't know.
173
00:16:56,299 --> 00:16:59,368
Hey, Joon Jae. I am like this.
174
00:16:59,369 --> 00:17:04,288
I not only know what you are talking
about, but I don't even want to know.
175
00:17:04,289 --> 00:17:08,048
Let's just see the object first. We
need to get it appraised anyway.
176
00:17:08,049 --> 00:17:10,648
- We'll see.
- See? See what? Why do you want to see?
177
00:17:10,649 --> 00:17:15,948
The situation doesn't really line up. I just feel
uneasy the way it is. Let me look into it first.
178
00:17:15,949 --> 00:17:19,028
Okay, okay! I will gladly take
that uneasiness from you.
179
00:17:19,029 --> 00:17:24,059
You just hand over that bracelet to me, and you
take that burden off of you! Huh?! Joon Jae!
180
00:17:27,389 --> 00:17:30,638
Will you be going to Seoul soon?
181
00:17:30,639 --> 00:17:35,029
Right. That's my home.
182
00:17:44,799 --> 00:17:47,239
You should go, too.
183
00:17:55,189 --> 00:17:58,888
It's not like I'm seducing
you to go to Seoul.
184
00:17:58,889 --> 00:18:03,458
So don't misunderstand me and listen.
185
00:18:03,459 --> 00:18:10,028
In Seoul, there are so many things that you'd like.
For example, really yummy specialty restaurants.
186
00:18:10,029 --> 00:18:14,949
You love eating so much! You
are hungry at random times.
187
00:18:19,979 --> 00:18:25,468
Also, there is a place called Han River.
In the fall, they have fireworks there.
188
00:18:25,469 --> 00:18:28,348
I watch it from a good spot in Building 63.
189
00:18:28,349 --> 00:18:32,978
Wow, that's incredibly beautiful.
190
00:18:32,979 --> 00:18:37,549
I'll let you watch it with me.
191
00:18:38,879 --> 00:18:40,888
Together?
192
00:18:40,889 --> 00:18:44,209
Yes, together with me.
193
00:19:02,789 --> 00:19:09,138
You promised! A promise
is meant to be kept.
194
00:19:09,139 --> 00:19:11,388
Is there there a promise?
195
00:19:11,389 --> 00:19:13,958
It's there to be kept.
196
00:19:13,959 --> 00:19:17,159
That's right.
197
00:19:43,909 --> 00:19:46,499
I love you.
198
00:19:51,379 --> 00:19:52,619
Who was that?
199
00:19:53,939 --> 00:19:55,719
What is this?
200
00:19:56,719 --> 00:19:58,419
I'm going crazy.
201
00:20:08,369 --> 00:20:10,339
3 months later
202
00:20:26,889 --> 00:20:29,148
The concept of a real estate developer
203
00:20:29,149 --> 00:20:33,269
is something that's novel in Korea. Could
you please give us a brief explanation?
204
00:20:34,049 --> 00:20:36,628
Simply put a real estate developer
205
00:20:36,629 --> 00:20:39,468
uses imagination to
206
00:20:39,469 --> 00:20:42,538
create something from nothing.
207
00:20:42,539 --> 00:20:46,469
Typically a surveyor would look
at apartment complexes or...
208
00:20:51,129 --> 00:20:53,878
- Ah, you worked hard.
- You worked hard.
209
00:20:53,879 --> 00:20:56,488
I think the weather was on my side today.
210
00:20:56,489 --> 00:20:58,589
Next time when it's better I'll...
211
00:21:04,699 --> 00:21:09,028
I'm sorry, I was looking from over there.
212
00:21:09,029 --> 00:21:10,998
You look like a magazine
spread, don't you agree?
213
00:21:10,999 --> 00:21:12,578
What are you talking about?
214
00:21:12,579 --> 00:21:15,258
They talk about being
daughter crazy these days.
215
00:21:15,259 --> 00:21:19,299
Maybe I'm more traditional, but
I feel more secure with a son.
216
00:21:20,059 --> 00:21:25,388
Daughters are lovely, but
a son is like a replica.
217
00:21:25,389 --> 00:21:28,318
He resembles me the more he grows.
218
00:21:28,319 --> 00:21:32,268
Genes are such an amazing thing!
219
00:21:32,269 --> 00:21:34,888
I received a call from mother-in-law
earlier, and I think it's important.
220
00:21:34,889 --> 00:21:37,318
She said it was very urgent
221
00:21:37,319 --> 00:21:40,398
- I'm sorry. I'll excuse myself for a moment.
- Yes.
222
00:21:40,399 --> 00:21:42,209
Excuse me.
223
00:21:45,399 --> 00:21:47,818
- Why?
- Watch what you say, please!
224
00:21:47,819 --> 00:21:51,978
There are rumors that say that the son
CEO Heo is taking care of is not his.
225
00:21:51,979 --> 00:21:55,298
- Really?
- That lady over there, Kang Seo Hee is his second wife.
226
00:21:55,299 --> 00:21:59,868
She kicked his first wife out and brought
a son with her and refused to leave.
227
00:21:59,869 --> 00:22:04,358
CEO Heo's first son ran away from home a
while ago, and they have no news of him.
228
00:22:04,359 --> 00:22:07,638
- You didn't know at all?
- Not at all.
229
00:22:07,639 --> 00:22:11,688
I told you to stop reading
newspapers and read some magazines!
230
00:22:11,689 --> 00:22:14,128
Things like that are a must in this field!
231
00:22:14,129 --> 00:22:15,458
You don't think I messed up, do you?
232
00:22:15,459 --> 00:22:19,798
I sucked up to him so much earlier;
did you see how I lost to him?
233
00:22:19,799 --> 00:22:23,438
I saw, of course I saw.
234
00:22:23,439 --> 00:22:26,109
Let's see the big picture.
Big picture, okay?
235
00:22:27,089 --> 00:22:28,878
What's wrong with his biological son?
236
00:22:28,879 --> 00:22:31,578
The scale of his rebellion is too big.
237
00:22:31,579 --> 00:22:33,659
He's crazy!
238
00:22:36,229 --> 00:22:40,038
Aish! Who drank all my beer?
239
00:22:40,039 --> 00:22:42,569
There's no more?
240
00:22:46,529 --> 00:22:48,519
What about my ice cream?
241
00:22:51,409 --> 00:22:54,788
Are you guys not going to leave my house?
It's been 3 months already!
242
00:22:54,789 --> 00:22:56,698
Hey, how can we leave?
243
00:22:56,699 --> 00:23:00,818
Those from Myeongdong Capital are
on fire trying to look for us.
244
00:23:00,819 --> 00:23:03,848
They think you're dead, so they're
not following you around!
245
00:23:03,849 --> 00:23:06,398
I'm afraid they're going to follow
us to the end of the world.
246
00:23:06,399 --> 00:23:09,288
So what? Huh? You're going to live here?
Live here?
247
00:23:09,289 --> 00:23:13,538
Let's finish up a bit. We need to
break ground on new work soon.
248
00:23:13,539 --> 00:23:15,288
I'm uncomfortable too.
249
00:23:15,289 --> 00:23:19,429
I'm not someone to sleep and
eat with men in one house!
250
00:23:20,389 --> 00:23:22,709
Please, collaborate.
251
00:23:29,699 --> 00:23:31,789
Cheers.
252
00:23:35,029 --> 00:23:36,988
Aigoo, you scared me! W-Who are you?!
253
00:23:36,989 --> 00:23:39,118
- How do I get to Seoul?
- What?
254
00:23:39,119 --> 00:23:40,848
Where is Seoul?
255
00:23:40,849 --> 00:23:44,118
Is Seoul just straight
then left turn there?
256
00:23:44,119 --> 00:23:48,018
No, you need to go straight along
the west coast... then right.
257
00:23:48,019 --> 00:23:49,888
Really?
258
00:23:49,889 --> 00:23:53,868
- Thank you.
- But, are you going to swim there?
259
00:23:53,869 --> 00:23:58,098
But this is Jeju Island. Would
you like to get in for now?
260
00:23:58,099 --> 00:24:00,458
It's okay.
261
00:24:00,459 --> 00:24:01,939
Wait!
262
00:24:03,089 --> 00:24:04,228
What the heck?
263
00:24:04,229 --> 00:24:07,858
Is she saying she's going to
swim to Seoul right now?!
264
00:24:07,859 --> 00:24:10,708
- Is she a haenyeo? (Korean traditional female divers in Jeju)
- No! She's a water monster!
265
00:24:10,709 --> 00:24:14,589
- Hey! Should... shouldn't we file a report!
- Look, look look here!
266
00:24:45,369 --> 00:24:49,358
Everyone from Marine Girls!
We need to slowly wrap up!
267
00:24:49,359 --> 00:24:53,158
Soon we will have our own edition of the
miracle of Moses ( division of the Red Sea)
268
00:24:53,159 --> 00:24:55,089
start!
269
00:24:56,019 --> 00:24:57,938
Miracle of Moses! Miracle of Moses!
270
00:24:57,939 --> 00:25:02,098
Miracle of Moses! Miracle of Moses!
271
00:25:02,099 --> 00:25:03,428
What is that?
272
00:25:03,429 --> 00:25:05,149
Oh my, what is that?
273
00:25:06,299 --> 00:25:07,608
Isn't it a person?
Self-implode you land-grubber!
274
00:25:07,609 --> 00:25:11,398
Look some girl with crazy hair
(she thinks she's insane)
275
00:25:11,399 --> 00:25:16,058
How is she from coming there? Unless
she appeared out of the water.
276
00:25:16,059 --> 00:25:19,188
She's probably coming from that island.
277
00:25:19,189 --> 00:25:24,329
That's a desert island over there! Then she was on the
desert island all night and then came from there?!
278
00:25:31,289 --> 00:25:33,429
Is this Seoul?
279
00:25:34,619 --> 00:25:36,359
No, it isn't.
280
00:25:37,159 --> 00:25:39,089
I have to go farther?
281
00:25:40,949 --> 00:25:45,488
This is exhausting! I swam so
much I feel like vomitting!
282
00:25:45,489 --> 00:25:50,319
Miss, are you going to Seoul?
We're going to Seoul as well.
283
00:25:57,949 --> 00:25:59,919
Welcome to Seoul
284
00:26:18,849 --> 00:26:21,129
There are more people than anchovies.
285
00:26:22,129 --> 00:26:24,599
How do I find Heo Joon Jae?
286
00:26:57,439 --> 00:26:59,618
Today Madam Jang Jin Ok will
287
00:26:59,619 --> 00:27:03,958
have a golf practice at 1 o' clock and at 3:30 she will
get a massage at a spa in Gangnam. At Gangnam Empire.
288
00:27:03,959 --> 00:27:06,958
Once we arrive, you go to the rooftop and
immediately start working on the elevator.
289
00:27:06,959 --> 00:27:08,988
Hyung keep checking to make
sure her plans haven't changed.
290
00:27:08,989 --> 00:27:10,799
Okay.
291
00:27:11,859 --> 00:27:15,448
As expected, you have to take
a break from work sometime.
292
00:27:15,449 --> 00:27:19,478
I excited now that we're back at it!
293
00:27:19,479 --> 00:27:21,858
Excited, my butt.
294
00:27:21,859 --> 00:27:25,079
Just think about packing up your
bags and leaving after this!
295
00:27:25,979 --> 00:27:28,729
By any chance, do you know Heo Joon Jae?
296
00:27:30,839 --> 00:27:33,099
By any chance, do you know Heo Joon Jae?
297
00:27:35,009 --> 00:27:37,719
Excuse me, do you know Heo Joon Jae?
Heo Joon Jae?
298
00:27:38,399 --> 00:27:44,189
Who would know, out of all people, we would run
into someone we scammed at the golf course?
299
00:27:45,189 --> 00:27:49,298
But I learned for the first time...
that I'm faster than Usain Bolt!
300
00:27:49,299 --> 00:27:53,098
You think Seoul is big, right?
It's the size of your palm.
301
00:27:53,099 --> 00:27:57,458
As one lives, everyone crosses
paths briefly by chance sometime.
302
00:27:57,459 --> 00:27:59,639
It's just that people don't know that fact.
303
00:28:01,899 --> 00:28:03,659
- Aish.
- What the heck?
304
00:28:06,189 --> 00:28:08,459
Excuse me!
305
00:28:15,429 --> 00:28:17,028
A bottle of soju for $1
306
00:28:17,029 --> 00:28:19,658
Please come by.
307
00:28:19,659 --> 00:28:21,938
- That car didn't come yet?
- Nope.
308
00:28:21,939 --> 00:28:23,338
Not until 3.
309
00:28:23,339 --> 00:28:25,189
What would you like?
310
00:28:26,539 --> 00:28:28,329
That'll be 1,000 won.
311
00:28:34,199 --> 00:28:38,278
But, why are you giving me this?
You have to give me money. Money!
312
00:28:38,279 --> 00:28:42,129
If you don't have money, go away.
Quickly go away!
313
00:29:22,629 --> 00:29:25,468
Smile, smile. Look ahead. You have
to look ahead and walk across.
314
00:29:25,469 --> 00:29:27,988
We have to look close. Okay?
315
00:29:27,989 --> 00:29:33,138
I need to buy a reference book,
but I don't have enough money.
316
00:29:33,139 --> 00:29:36,869
- Academy fee for me.
- Quickly.
317
00:29:42,309 --> 00:29:44,758
Thanks.
318
00:29:44,759 --> 00:29:47,339
Thanks. See ya.
319
00:29:57,589 --> 00:30:02,478
It's okay, it's okay. Smile, smile.
320
00:30:02,479 --> 00:30:04,838
Look ahead. Walk while looking ahead.
321
00:30:04,839 --> 00:30:07,239
Unni, why are you doing this?
322
00:30:07,999 --> 00:30:11,728
Do you have money? I'm really hungry.
323
00:30:11,729 --> 00:30:13,818
You don't have money?
324
00:30:13,819 --> 00:30:17,049
Even so, you mug a little kid's money?
325
00:30:18,279 --> 00:30:20,528
What's mugging?
326
00:30:20,529 --> 00:30:24,099
This is mugging.
327
00:30:32,629 --> 00:30:37,608
I'll treat you using mom's credit card, since you said you were
hungry, unnie. (kiddo used an abbreviation for mom's credit card)
328
00:30:37,609 --> 00:30:39,078
What's a "mom-ca"?
329
00:30:39,079 --> 00:30:42,178
Unnie, how come you don't know anything?
330
00:30:42,179 --> 00:30:44,768
Mom's credit card. Mom-ca.
331
00:30:44,769 --> 00:30:47,148
Is "mom's credit card" better than money?
332
00:30:47,149 --> 00:30:51,698
It's a similar concept.
Anyway, don't do that again.
333
00:30:51,699 --> 00:30:54,478
Ok. I won't.
334
00:30:54,479 --> 00:31:00,328
Money is something that's earned with great difficulty.
My mom has such a hard time earning money.
335
00:31:00,329 --> 00:31:02,728
Without even having time to see me,
336
00:31:02,729 --> 00:31:07,108
from morning to dusk she only earns money.
337
00:31:07,109 --> 00:31:09,898
But why does your mom work
so hard to earn money?
338
00:31:09,899 --> 00:31:13,258
Unni seriously you're helpless.
Why do you think we earn money.
339
00:31:13,259 --> 00:31:17,119
She earns money so that
mom and I can be happy.
340
00:31:18,419 --> 00:31:25,389
But if all you do is earn money from morning
to dusk, then when do we live happily?
341
00:31:28,429 --> 00:31:31,589
Later. Later, please.
342
00:31:44,129 --> 00:31:47,218
Oh I need to go to math academy now.
343
00:31:47,219 --> 00:31:52,159
Be sure to find that person, Heo Joon
Jae, that you're looking for, Unnie.
344
00:32:07,199 --> 00:32:10,858
Keep this well, don't give it
to others, and use it well.
345
00:32:10,859 --> 00:32:15,388
From now on, at least work a
part-time job to earn money.
346
00:32:15,389 --> 00:32:18,798
Since living for awhile, I came
to know that living without money
347
00:32:18,799 --> 00:32:21,659
isn't a big deal at all.
348
00:32:22,469 --> 00:32:23,738
I understand.
349
00:32:23,739 --> 00:32:26,639
Then I'll be going. Goodbye.
350
00:32:40,539 --> 00:32:41,958
Aigoo.
351
00:32:41,959 --> 00:32:44,439
Ajusshi watch yourself.
352
00:32:45,399 --> 00:32:49,618
Hey kiddo. It's you who
needs to be careful.
353
00:32:49,619 --> 00:32:53,538
Hey, such a little thing. Hey!
How can I be an ajusshi?
354
00:32:53,539 --> 00:32:58,529
. You! You! come over here!
- Hey, hey, hey you're an ajusshi to her. How could you be an oppa. Let's go. It's almost time.
355
00:32:59,519 --> 00:33:02,099
Come here, Tae Oh. Hurry on over Tae Oh.
356
00:33:05,389 --> 00:33:07,568
Look friend, do you have money?
357
00:33:07,569 --> 00:33:11,998
Your unnie here, needs to buy a supplementary
textbook, but I don't have enough money.
358
00:33:11,999 --> 00:33:18,298
Look here. Don't mug her. It's a bad thing.
359
00:33:18,299 --> 00:33:19,468
What's up with her?
360
00:33:19,469 --> 00:33:24,529
You guys don't have a 'mom's credit card'?
It's similar to money.
361
00:33:29,509 --> 00:33:31,159
You punk!
362
00:33:34,339 --> 00:33:38,239
How dare you, with clothes
that look like a beggar!
363
00:33:44,629 --> 00:33:48,628
Promise me. That you won't mug others.
364
00:33:48,629 --> 00:33:56,058
I didn't... I didn't mug her. I... I... I'm
friends with her (to be friends sounds like eat)
365
00:33:56,059 --> 00:33:58,009
Your friends...?
366
00:33:59,399 --> 00:34:01,229
You eat them?
367
00:34:05,079 --> 00:34:09,588
Guys! You shouldn't eat
your friends like that!
368
00:34:09,589 --> 00:34:12,289
You shouldn't do that!
369
00:34:18,069 --> 00:34:20,879
Do you also eat your friends?
370
00:34:24,199 --> 00:34:29,089
Don't eat it really. Eat something else!
371
00:34:30,269 --> 00:34:34,159
- Are you ok? You got hurt. Isn't she totally psycho!
- Please. Don't.
372
00:34:39,729 --> 00:34:43,468
Yeah, mom. I'm at the cram school.
373
00:34:43,469 --> 00:34:47,328
You're at the cram school right?
I'm going to call and check later.
374
00:34:47,329 --> 00:34:50,938
Don't hang around bad kids needlessly.
Look at your brother.
375
00:34:50,939 --> 00:34:55,258
That good-hearted kid being framed,
he must be suffering so much.
376
00:34:55,259 --> 00:35:00,089
What's the big deal about a crazy
kid committing suicide. Hang up.
377
00:35:06,029 --> 00:35:09,298
The Best Deal of Ever!
What the..
378
00:35:09,299 --> 00:35:11,359
So useless.
379
00:35:24,759 --> 00:35:27,029
It's stopping.
380
00:35:31,469 --> 00:35:34,199
Geez. What's going on.
381
00:35:41,159 --> 00:35:46,858
What the heck. Who are you! You're
definitely that jerk that conned me!
382
00:35:46,859 --> 00:35:49,328
I definitely heard you were dead.
383
00:35:49,329 --> 00:35:53,929
Sorry. Looks like I'm quite invincible.
384
00:35:55,489 --> 00:35:59,788
How dare you come here on your own... Omo.
385
00:35:59,789 --> 00:36:00,968
What's wrong with this?
386
00:36:00,969 --> 00:36:04,869
It's so dark. Shall I give you some light?
387
00:36:09,799 --> 00:36:13,499
The elevator doors opened.
You know. Behind you.
388
00:36:18,059 --> 00:36:23,088
But outside's a bottomless ledge.
389
00:36:23,089 --> 00:36:26,398
No, what's going on?
390
00:36:26,399 --> 00:36:31,539
Oh, be careful with where you step. You might
step on it. There's someone's hand there.
391
00:36:32,329 --> 00:36:34,369
Isn't that your son?
392
00:36:37,369 --> 00:36:40,529
Mom! Mom! Help me!
393
00:36:41,859 --> 00:36:43,298
- Min Jae,
- Mom!
394
00:36:43,299 --> 00:36:45,778
Min Jae. Hold my hand.
395
00:36:45,779 --> 00:36:48,828
- Help me mom.
- Min Jae! Min Jae!
396
00:36:48,829 --> 00:36:52,998
No, you can't. You have to hold
my hand and come up again.
397
00:36:52,999 --> 00:36:56,869
- No, no. Min Jae no!
- Mom!!!!!!!
398
00:37:03,439 --> 00:37:06,138
Remember your pain now.
399
00:37:06,139 --> 00:37:09,239
The child that your son made die.
400
00:37:10,269 --> 00:37:14,869
The child who fell to his death
on the top floor, the 17th floor.
401
00:37:15,809 --> 00:37:17,989
That child's mother
402
00:37:18,939 --> 00:37:21,939
was as miserable as you are now, and
403
00:37:23,399 --> 00:37:27,099
forever they will be in agony.
404
00:37:40,469 --> 00:37:45,598
Now, from now on those
who have wronged you,
405
00:37:45,599 --> 00:37:47,699
you will forget them all.
406
00:37:49,259 --> 00:37:53,708
To those who are suffering because of you,
407
00:37:53,709 --> 00:37:57,969
only remember your sorry heart.
408
00:38:08,659 --> 00:38:12,708
Madam are you ok? The elevator
broke all of a sudden.
409
00:38:12,709 --> 00:38:16,578
Contact Attorney Seo, and ask
him to cancel the lawsuit.
410
00:38:16,579 --> 00:38:17,778
Pardon?
411
00:38:17,779 --> 00:38:22,638
Also, you know the contact information
of the mom whose kid died right?
412
00:38:22,639 --> 00:38:24,098
Let me meet her.
413
00:38:24,099 --> 00:38:26,219
What are you going to do when you meet him.
414
00:38:28,109 --> 00:38:31,208
I'm going to apologize.
415
00:38:31,209 --> 00:38:35,509
Madam, are you feeling unwell?
416
00:38:41,049 --> 00:38:45,288
Is he crazy? He's absolutely psychotic.
417
00:38:45,289 --> 00:38:47,708
Hey look here, the heresy of neuroscience.
418
00:38:47,709 --> 00:38:53,438
DIY-ace hypnotist of the medical field. Heo Joon
Jae's talent hasn't rusted even a little bit.
419
00:38:53,439 --> 00:38:56,188
This is really something, right?
420
00:38:56,189 --> 00:38:58,308
Since we're in an occupation that
we can't exactly be proud of,
421
00:38:58,309 --> 00:39:01,618
I'm so regretful that I can't let this talent
of yours be known to the world. Really.
422
00:39:01,619 --> 00:39:04,259
- That's right.
- Wait.
423
00:39:06,199 --> 00:39:09,938
How can you do it? Hypnosis?
424
00:39:09,939 --> 00:39:16,548
Hey! Pray tell. He must be so curious that
he opened that iron-clad lips of his.
425
00:39:16,549 --> 00:39:18,319
Are you curious?
426
00:39:19,659 --> 00:39:23,398
This is how you begin.
With the sense of sight.
427
00:39:23,399 --> 00:39:26,018
The grain and eyes are connected.
428
00:39:26,019 --> 00:39:31,348
The moment the number 17 on the
implicitly ladden spam text is seen
429
00:39:31,349 --> 00:39:34,228
Thus a condition is presented
where hypnosis can take place.
430
00:39:34,229 --> 00:39:37,198
Next, the a pattern interrupt. (Creating a situation that's hard to
anticipate, and hypnotizing a person using the lapse in conscious.)
431
00:39:37,199 --> 00:39:42,118
Shall I turn on the light? That person now
enters the fantasy world that I made.
432
00:39:42,119 --> 00:39:46,148
But externally, it's like a bottomless pit.
433
00:39:46,149 --> 00:39:48,528
Mom!
434
00:39:48,529 --> 00:39:52,638
Everything starts with the eyes.
435
00:39:52,639 --> 00:39:56,199
Looking, starts the seduction.
436
00:39:59,519 --> 00:40:03,408
Such a coward. Not everyone falls for that.
437
00:40:03,409 --> 00:40:06,019
What a fashion interrupt?
438
00:40:22,229 --> 00:40:24,578
Can I really get this?
439
00:40:24,579 --> 00:40:28,228
You usually can't, but I'll keep an eye
out, so hurry up and pick something.
440
00:40:28,229 --> 00:40:32,368
This neighborhood is a rich one,
so they'll throw away new things.
441
00:40:32,369 --> 00:40:36,728
Others are at the Seoul Station after hearing
that free lunches were being given out there,
442
00:40:36,729 --> 00:40:39,988
but I can't leave Gangnam. If
you starve, you're starved,
443
00:40:39,989 --> 00:40:43,109
but I can't give up on fashion.
444
00:40:45,359 --> 00:40:49,968
But seeing you all dressed up like
that, it's a bit more bearable now.
445
00:40:49,969 --> 00:40:55,328
Well for us tall girls, we
look good in things we wear.
446
00:40:55,329 --> 00:40:56,648
Where did you come from?
447
00:40:56,649 --> 00:40:58,928
Across the pond. (She used the word water but the
homeless person understands it to be "overseas")
448
00:40:58,929 --> 00:41:02,008
Oh! overseas! I know that place very well!
449
00:41:02,009 --> 00:41:09,178
In my youth, there weren't places like Milan and
Paris that I didn't go to to buy luxury goods.
450
00:41:09,179 --> 00:41:12,318
Then I got bankrupt and even
though I'm ruining myself
451
00:41:12,319 --> 00:41:15,568
and living the street life right now,
452
00:41:15,569 --> 00:41:18,189
I don't have any regrets.
453
00:41:19,769 --> 00:41:22,328
But why did you come to Seoul?
454
00:41:22,329 --> 00:41:24,188
I'm searching for Heo Joon Jae.
455
00:41:24,189 --> 00:41:29,358
Boyfriend? Where does he live in Seoul?
Daechi-dong? Cheogdam(-dong)?
456
00:41:29,359 --> 00:41:31,518
He just said he lives in Seoul.
457
00:41:31,519 --> 00:41:33,338
What about is phone number?
458
00:41:33,339 --> 00:41:35,838
Phone number?
459
00:41:35,839 --> 00:41:39,748
Aigoo, he didn't give you a
contact number and ran off.
460
00:41:39,749 --> 00:41:42,828
But you didn't realize that
and came all the way here?
461
00:41:42,829 --> 00:41:46,108
Aigoo. That's when you need to
go do undercover investigation.
462
00:41:46,109 --> 00:41:48,678
What is that?
463
00:41:48,679 --> 00:41:51,428
He never talked about a
specific place with you before?
464
00:41:51,429 --> 00:41:55,878
Unconsciously, he's bound to drop
hints all over places he frequents.
465
00:41:55,879 --> 00:41:59,858
You should go to places
like that and camp there.
466
00:41:59,859 --> 00:42:02,799
63 Building?
467
00:42:06,959 --> 00:42:08,469
63 Building
468
00:42:10,239 --> 00:42:12,879
4319 from Isu Station to Yangjae
Dogok Station to Samsung Station
469
00:42:15,479 --> 00:42:16,869
Gangnam Station... > 63 Building
470
00:42:18,199 --> 00:42:19,489
63 Building
471
00:42:25,969 --> 00:42:28,608
- Welcome.
- Thank you.
472
00:42:28,609 --> 00:42:30,659
Welcome.
473
00:42:35,689 --> 00:42:38,418
You don't have a bus card?
474
00:42:38,419 --> 00:42:40,048
What about money?
475
00:42:40,049 --> 00:42:41,799
I do.
476
00:42:44,419 --> 00:42:46,819
That's not enough.
477
00:42:48,959 --> 00:42:51,769
Just put in that amount and get on.
478
00:42:52,449 --> 00:42:54,619
Thank you.
479
00:43:01,379 --> 00:43:06,988
Your eyes, more than any other words
480
00:43:06,989 --> 00:43:09,698
are sparkling.
481
00:43:09,699 --> 00:43:12,508
I feel that.
482
00:43:12,509 --> 00:43:15,418
In my dream last night
483
00:43:15,419 --> 00:43:21,358
smiling wide, like the wind
484
00:43:21,359 --> 00:43:26,498
you did. The path you walked alone
485
00:43:26,499 --> 00:43:29,298
The dream I chased alone.
486
00:43:29,299 --> 00:43:32,078
Now, beside me
487
00:43:32,079 --> 00:43:35,699
you're here.
488
00:43:36,249 --> 00:43:41,008
For a long long time,
will you be remembered
489
00:43:41,009 --> 00:43:44,548
maybe.
490
00:43:44,549 --> 00:43:50,138
Come a bit closer to me
491
00:43:50,139 --> 00:43:55,758
so that I can feel you better.
492
00:43:55,759 --> 00:44:00,478
My heart leans closer to you.
493
00:44:00,479 --> 00:44:06,068
Bit, by bit. Bit by bit.
494
00:44:06,069 --> 00:44:08,458
Bit by bit.
495
00:44:08,459 --> 00:44:10,859
A night alone.
496
00:44:11,699 --> 00:44:15,798
If I go all the way up,
will I see Heo Joon Jae?
497
00:44:15,799 --> 00:44:17,468
Be prepared tomorrow.
498
00:44:17,469 --> 00:44:21,238
A restructuring is a restructuring. Also the
fireworks! The people'll come in droves!
499
00:44:21,239 --> 00:44:23,578
- You need to thoroughly be prepared.
- Okay.
500
00:44:23,579 --> 00:44:28,659
If you guys are late again even though I
said this to you, then didori-didori.
501
00:45:01,239 --> 00:45:03,808
Ah, I'm relieved.
502
00:45:03,809 --> 00:45:06,719
I thought I was going to die from hunger.
503
00:45:42,059 --> 00:45:44,148
Are you done?
504
00:45:44,149 --> 00:45:46,058
Is it someone's birthday?
505
00:45:46,059 --> 00:45:47,859
There is.
506
00:45:48,689 --> 00:45:52,848
- Today is my son's birthday too.
- Yeah.
507
00:45:52,849 --> 00:45:55,968
Oh, what did you put in the seaweed soup?
508
00:45:55,969 --> 00:46:01,248
Sea urchin. My son too liked
sea urchin seaweed soup.
509
00:46:01,249 --> 00:46:03,348
Who are you giving it to?
510
00:46:03,349 --> 00:46:04,938
Ah...
511
00:46:04,939 --> 00:46:08,468
That chic guy that won't fall for you?
512
00:46:08,469 --> 00:46:12,528
Please put the soup into a thermos, and as for the rest
of the side dishes, put them into a bento box prettily.
513
00:46:12,529 --> 00:46:14,409
Okay.
514
00:46:15,209 --> 00:46:17,728
Miss.
515
00:46:17,729 --> 00:46:20,778
You don't seduce men like that.
516
00:46:20,779 --> 00:46:25,528
In the time that you bring the side dishes to
him, it's better to get one more shot of botox.
517
00:46:25,529 --> 00:46:30,669
I'm saying that you need
to love yourself more.
518
00:46:31,799 --> 00:46:36,428
At a study group that I volunteer teach, there's a kid
who had a birthday. So I'm trying to give it to him/her.
519
00:46:36,429 --> 00:46:39,809
Who would seduce a man with
something to eat? How childish.
520
00:46:43,249 --> 00:46:46,978
I cooked it with sea urchins. I'm not sure
if it'll fit with your taste preference.
521
00:46:46,979 --> 00:46:51,268
How did you know about this place? It
hasn't been long since I moved here.
522
00:46:51,269 --> 00:46:54,208
It suddenly came up as I was
talking with Oppa Nam Doo.
523
00:46:54,209 --> 00:46:58,739
Ah, really, Jo Nam Doo. That
untrustworthy human being.
524
00:47:18,389 --> 00:47:20,948
Happy birthday, son.
525
00:47:20,949 --> 00:47:22,799
Okay.
526
00:47:25,059 --> 00:47:28,038
Mom, we're going there today, right?
527
00:47:28,039 --> 00:47:29,468
Of course.
528
00:47:29,469 --> 00:47:34,248
Your Dad is busy again today, so
we're just gonna go together, okay?
529
00:47:34,249 --> 00:47:37,309
- Where are you going?
- It's a secret.
530
00:47:39,729 --> 00:47:43,108
Wow! Why the seaweed soup?
531
00:47:43,109 --> 00:47:45,249
Hey, Cha Si Ah, you did this?
532
00:47:46,149 --> 00:47:47,538
It's Joon Jae's birthday.
533
00:47:47,539 --> 00:47:51,968
My goodness, look at her. She doesn't
look like it at first glance,
534
00:47:51,969 --> 00:47:54,668
but she's excellent
good-wife-material, right?
535
00:47:54,669 --> 00:47:56,888
You made it so pretty, for real.
536
00:47:56,889 --> 00:48:01,828
Hey, it's your birthday today, so you
need to do a party, a birthday party.
537
00:48:01,829 --> 00:48:04,528
There's a good wine bar that I
know of in Gyeongridan-gil.
538
00:48:04,529 --> 00:48:07,258
Oh, Gyeongridan-gil is good! The water (pretty
girls) is good! Reserve it, reserve it.
539
00:48:07,259 --> 00:48:09,259
I have an appointment.
540
00:48:09,809 --> 00:48:12,358
- What appointment?
- Ah, what is it?
541
00:48:12,359 --> 00:48:14,988
You always do this on your birthday.
Being sentimental by yourself.
542
00:48:14,989 --> 00:48:18,318
- Where are you going? Who are you meeting with? He/she can just sit with us!
- Hyung.
543
00:48:18,319 --> 00:48:19,758
-Yeah?
-Are you bored?
-Yeah.
544
00:48:19,759 --> 00:48:21,978
- Very much so.
- Then go to the wine bar with Si Ah.
545
00:48:21,979 --> 00:48:24,568
Go there and party. Or go with Tae Oh.
546
00:48:24,569 --> 00:48:27,218
I ate well. Thanks.
547
00:48:27,219 --> 00:48:30,849
Happy birthday! Spend it well!
548
00:48:34,339 --> 00:48:38,689
Oh, he won't fall for it.
Such a steel-headed guy.
549
00:48:44,309 --> 00:48:48,468
Joon Jae isn't going to
meet up with a girl, right?
550
00:48:48,469 --> 00:48:51,358
- Did he get one (a girlfriend)?
- No.
551
00:48:51,359 --> 00:48:54,428
It's hard for him to have a girl,
based on his brain-structure.
552
00:48:54,429 --> 00:48:56,878
He can't decide nor stay focused.
553
00:48:56,879 --> 00:48:59,818
He'll let any woman cross that line,
554
00:48:59,819 --> 00:49:02,748
but no woman will ever cross that line.
555
00:49:02,749 --> 00:49:04,578
But did you really make this?
556
00:49:04,579 --> 00:49:08,909
You think I would? The maid lady did it.
557
00:49:22,469 --> 00:49:24,318
Joon Jae, we should go together.
558
00:49:24,319 --> 00:49:28,148
Mom, I'm going to play around
until the door closes.
559
00:49:28,149 --> 00:49:32,789
Be careful. I'll go with you. Joon Jae!
560
00:50:06,769 --> 00:50:08,508
- It's a mermaid!
- Oh look
561
00:50:08,509 --> 00:50:10,388
That's right!
562
00:50:10,389 --> 00:50:15,268
There's still 30 minutes left until the
mermaid show. Did they start already?
563
00:50:15,269 --> 00:50:17,098
- Mom.
- Yes?
564
00:50:17,099 --> 00:50:20,508
The mermaid... slurped the fish up.
565
00:50:20,509 --> 00:50:25,828
Gee. There's no way. The Mermaid
Princess is friends with the fish.
566
00:50:25,829 --> 00:50:29,148
She never eats them.
567
00:50:29,149 --> 00:50:33,409
Mermaid Princess! So pretty!
568
00:50:39,069 --> 00:50:43,918
The show didn't start yet. Did
the diver go under already?
569
00:50:43,919 --> 00:50:46,598
Yes, it seems so.
570
00:50:46,599 --> 00:50:48,159
Look!
571
00:50:51,119 --> 00:50:54,769
Who was it? Who went inside?
572
00:51:02,089 --> 00:51:08,419
♪ The door to a new world is open. ♪
573
00:51:09,459 --> 00:51:13,919
♪ It is within you. ♪
574
00:51:16,789 --> 00:51:22,759
♪ When I enter my eyes are dazzled ♪
575
00:51:24,079 --> 00:51:32,079
♪ A wide world welcomes me. ♪
576
00:51:33,259 --> 00:51:39,088
♪ I approach you. ♪
577
00:51:39,089 --> 00:51:41,978
♪ I want to be embraced. ♪
578
00:51:41,979 --> 00:51:48,988
♪ I want to stay in that
world which is you ♪
579
00:51:48,989 --> 00:51:52,428
♪ I owe you I miss you ♪
580
00:51:52,429 --> 00:51:57,378
♪ I need you I love you ♪
581
00:51:57,379 --> 00:52:04,218
♪ Eternally in your arms ♪
582
00:52:04,219 --> 00:52:09,828
♪ There will be much that I don't know ♪
583
00:52:09,829 --> 00:52:17,829
♪ Please show me your
world and your heart ♪
584
00:52:20,159 --> 00:52:26,328
♪ Will you come to me ♪
585
00:52:26,329 --> 00:52:29,138
♪ and take my hand ♪
586
00:52:29,139 --> 00:52:33,348
I will love you.
587
00:52:33,349 --> 00:52:36,148
Even if this world changes
588
00:52:36,149 --> 00:52:38,318
♪ I owe you I
589
00:52:38,319 --> 00:52:39,638
Someone went inside the water?!
♪ I miss you ♪
590
00:52:39,639 --> 00:52:42,688
Exactly. How could such a thing happen?
591
00:52:42,689 --> 00:52:48,169
On an important day that we're doing a
reconversion. Wasn't there a huge security breach?
592
00:52:55,079 --> 00:52:57,748
Isn't it that girl?
593
00:52:57,749 --> 00:53:01,508
Are you the one who got inside
and did a mermaid show?
594
00:53:01,509 --> 00:53:03,428
How did you get inside?
595
00:53:03,429 --> 00:53:07,149
Excuse me, you need to come speak with us.
596
00:53:13,589 --> 00:53:16,498
Guess who I met in Itaewon.
597
00:53:16,499 --> 00:53:20,948
I met Tomás. He said he'd kill
you next time he sees you.
598
00:53:20,949 --> 00:53:25,118
I also secured a conclusive photo
that you met a girl in Spain.
599
00:53:25,119 --> 00:53:27,569
Are you planning on still denying it?
600
00:53:39,249 --> 00:53:43,749
Catch that woman! Isn't
she some corporate spy!
601
00:53:47,919 --> 00:53:49,018
Oh, I'm so sorry.
602
00:53:49,019 --> 00:53:52,569
- You have to catch her!
- What are you doing! Hurry!
603
00:54:37,919 --> 00:54:42,198
♪ Always in the same dream ♪
604
00:54:42,199 --> 00:54:45,448
♪ An unfamiliar face and ♪
605
00:54:45,449 --> 00:54:49,868
♪ In a time which is suspended ♪
606
00:54:49,869 --> 00:54:53,298
♪ You and I met by chance ♪
607
00:54:53,299 --> 00:54:57,218
♪ I guess I was a little scared ♪
608
00:54:57,219 --> 00:55:00,848
♪ I was afraid it would
be a dream forever ♪
609
00:55:00,849 --> 00:55:08,849
♪ Now, even when I open
my eyes, it's you. ♪
610
00:55:09,199 --> 00:55:13,058
♪ This is love story ♪
611
00:55:13,059 --> 00:55:16,999
♪ I cannot hide ♪
612
00:55:17,689 --> 00:55:21,418
♪ My two eyes which only see you ♪
613
00:55:21,419 --> 00:55:24,368
♪ I cannot close them ♪
614
00:55:24,369 --> 00:55:27,968
This is amazing!
615
00:55:27,969 --> 00:55:31,669
♪ Even if everything in the world ♪
616
00:55:32,619 --> 00:55:36,288
♪ Were given to me ♪
617
00:55:36,289 --> 00:55:41,468
♪ I cannot exchange it with you, my love. ♪
618
00:55:41,469 --> 00:55:43,879
I'm sorry Heo Joon Jae.
619
00:55:48,049 --> 00:55:50,139
You put this on.
620
00:55:54,789 --> 00:55:57,289
I know you liked this.
621
00:55:58,149 --> 00:56:02,349
You probably won't remember me. Still,
622
00:56:04,109 --> 00:56:09,599
I will keep my promise. I'll go to you.
623
00:56:12,509 --> 00:56:17,529
Even through the windy rainstorm, though
the sun may be burning down on me,
624
00:56:18,229 --> 00:56:22,389
Though I'm lonely and without anyone by my side,
and even if it's somewhere I've never been before,
625
00:56:26,029 --> 00:56:28,549
I will endure it all
626
00:56:30,089 --> 00:56:32,509
and be sure to go to you.
627
00:56:44,829 --> 00:56:46,899
I love you.
628
00:56:56,549 --> 00:57:00,288
♪ This is love story ♪
629
00:57:00,289 --> 00:57:04,808
♪ That I can’t hide away ♪
630
00:57:04,809 --> 00:57:08,828
♪ In your embrace ♪
631
00:57:08,829 --> 00:57:11,628
♪ I want to sleep deeply ♪
632
00:57:11,629 --> 00:57:15,338
♪ This must be love ♪
633
00:57:15,339 --> 00:57:19,159
♪ This must be happiness ♪
634
00:57:20,249 --> 00:57:23,838
♪ I'm afraid it might be a dream ♪
635
00:57:23,839 --> 00:57:30,218
♪ I can't open my eyes.
This is my love story ♪
636
00:57:30,219 --> 00:57:34,409
♪ I love you, only you ♪
637
00:57:56,329 --> 00:57:59,448
Approach me a bit closer.
638
00:57:59,449 --> 00:58:02,528
Who are you? Do you know me?
639
00:58:02,529 --> 00:58:06,668
You know me. You even know my name.
640
00:58:06,669 --> 00:58:08,268
Who're you with?
641
00:58:08,269 --> 00:58:13,618
A girl.
- You met that girl again here, the one you met in Spain?
642
00:58:13,619 --> 00:58:17,418
Since the time that she's
come into my arms.
643
00:58:17,419 --> 00:58:19,728
What are you doing? Why
are you doing this to me?
644
00:58:19,729 --> 00:58:22,168
How can you bring that girl home!
645
00:58:22,169 --> 00:58:25,638
She's stupidly fooled. You're the perfect Shim Cheong (reference to
fairytale where the filial daughter sells herself to save her father
646
00:58:25,639 --> 00:58:28,849
That's great.
53041
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.