Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,280 --> 00:00:03,960
ROWAN: Previously on
"T@gged"...
2
00:00:05,470 --> 00:00:07,170
‐ It is tragic that
we've lost two students
3
00:00:07,240 --> 00:00:08,700
to suicide this semester.
4
00:00:08,770 --> 00:00:11,170
There are several
warning signs for suicide.
5
00:00:11,240 --> 00:00:13,110
ROWAN: I wonder
if he was showing signs
6
00:00:13,170 --> 00:00:15,640
but no one was looking.
7
00:00:15,710 --> 00:00:17,950
‐ You know what the last thing
he said to me was?
8
00:00:18,010 --> 00:00:19,210
‐ I'll see you later.
9
00:00:19,280 --> 00:00:21,420
‐ Nicki wrote me an apology
10
00:00:21,480 --> 00:00:23,380
the same day
that I got that video,
11
00:00:23,450 --> 00:00:25,190
but it just cuts off
in the middle of it.
12
00:00:25,250 --> 00:00:26,790
TESSA: Like she
was interrupted.
13
00:00:26,860 --> 00:00:29,630
‐ So I went to her house
and I let myself in...
14
00:00:29,690 --> 00:00:31,330
WOMAN: You're wrong!
15
00:00:31,390 --> 00:00:33,230
‐ You know what's
on this drive?
16
00:00:33,290 --> 00:00:36,330
Information about Olive.
Zoe found my little sister.
17
00:00:36,400 --> 00:00:38,200
TREVOR: I know you're
doing this because of Rowan.
18
00:00:38,270 --> 00:00:40,200
‐ No, I'm not.
‐ Yes, you are.
19
00:00:40,270 --> 00:00:42,140
You're in love with her.
20
00:00:42,200 --> 00:00:43,810
‐ So are you into any girls
at school?
21
00:00:43,870 --> 00:00:46,370
SEAN: I know about that night,
with you and Brandon.
22
00:00:46,440 --> 00:00:49,110
‐ Dude, I know it's
5:00 somewhere, but really?
23
00:00:49,180 --> 00:00:50,680
Come on, man.
24
00:00:50,750 --> 00:00:52,650
‐ Hey, did you guys ever
find anything on the VHS tape?
25
00:00:52,710 --> 00:00:54,180
BRANDON: I think it might
be a code or a message,
26
00:00:54,250 --> 00:00:56,080
but I can't figure it out.
27
00:00:56,150 --> 00:00:58,090
‐ KingCobra's just a name.
28
00:00:58,150 --> 00:01:00,220
‐ Are there more of you?
29
00:01:00,290 --> 00:01:01,700
‐ There will always
be more of us.
30
00:01:01,760 --> 00:01:03,830
ROWAN: Hawk got a text
this morning from Zoe D.
31
00:01:03,900 --> 00:01:05,730
We have to go
to Camp Terrerro.
32
00:01:05,800 --> 00:01:08,370
‐ The rumors about me
and what I would do spread.
33
00:01:08,440 --> 00:01:10,440
Hawk's probably the only one
that actually
34
00:01:10,510 --> 00:01:12,870
never had anything
to do with any of this.
35
00:01:12,940 --> 00:01:14,380
I think I just
watched Hawk die.
36
00:01:14,440 --> 00:01:17,180
You know, it's a lot easier
to stab someone
37
00:01:17,250 --> 00:01:19,010
than you'd think.
38
00:01:19,080 --> 00:01:20,920
I'm gonna enjoy watching
you two die.
39
00:01:20,980 --> 00:01:22,020
[muffled screaming]
40
00:01:22,080 --> 00:01:23,550
[clattering]
Hawk.
41
00:01:23,620 --> 00:01:25,820
Shut up!
42
00:01:27,360 --> 00:01:28,720
‐ You have to hide
behind a mask.
43
00:01:28,790 --> 00:01:30,760
We would die for each other.
We're family.
44
00:01:30,830 --> 00:01:33,090
You can't stop us
from trying to be better.
45
00:01:33,160 --> 00:01:34,830
‐ Yes, I can.
46
00:01:34,900 --> 00:01:37,130
‐ [gasps]
47
00:01:39,640 --> 00:01:41,670
[bird caws]
48
00:01:47,440 --> 00:01:50,080
[gunshot]
ELISIA: Rowan!
49
00:01:50,150 --> 00:01:52,050
[tense music]
50
00:01:52,110 --> 00:01:54,020
‐ Hey!
51
00:01:54,080 --> 00:01:56,050
[gunshot]
52
00:01:56,120 --> 00:02:03,360
♪♪ ♪♪
53
00:02:15,910 --> 00:02:17,650
‐ Drop it!
54
00:02:19,280 --> 00:02:21,820
Drop it, Zoe!
55
00:02:40,740 --> 00:02:42,570
It's over, Zoe.
56
00:02:42,640 --> 00:02:44,810
The idea's dead.
57
00:02:48,780 --> 00:02:51,080
‐ On your knees!
Put your weapons the ground!
58
00:02:51,150 --> 00:02:53,080
Put your weapon on the ground!
59
00:02:53,150 --> 00:02:55,080
[indistinct radio chatter]
60
00:02:55,150 --> 00:02:58,090
[somber music]
61
00:02:58,150 --> 00:03:05,400
♪♪ ♪♪
62
00:03:14,140 --> 00:03:15,810
‐ Hey, Ash.
63
00:03:15,880 --> 00:03:17,980
Guess what, little girl
is not really your sister.
64
00:03:18,050 --> 00:03:21,320
Just some random kid I found
to split you and Elisia up.
65
00:03:23,120 --> 00:03:25,690
You sister's long gone,
darling.
66
00:03:25,750 --> 00:03:28,260
Mwah!
67
00:03:32,160 --> 00:03:34,400
[indistinct radio chatter]
68
00:03:44,270 --> 00:03:46,210
‐ How'd you know we were here?
69
00:03:46,270 --> 00:03:48,180
‐ We figured out
the VHS tape.
70
00:03:48,240 --> 00:03:49,850
It was a message about camp.
71
00:03:49,910 --> 00:03:52,280
I was worried that you might
have come up here,
72
00:03:52,350 --> 00:03:55,480
so I didn't want to take
any more chances.
73
00:03:55,550 --> 00:03:57,950
And, Jake,
he called your dad.
74
00:03:59,760 --> 00:04:02,530
‐ And the masks?
75
00:04:02,600 --> 00:04:04,600
When you hide your face,
76
00:04:04,670 --> 00:04:06,800
no one knows
which side you're on.
77
00:04:08,400 --> 00:04:11,240
Rowan, I know why
you framed me
78
00:04:11,310 --> 00:04:13,310
and why you got me
locked up
79
00:04:13,370 --> 00:04:15,680
and kicked out of school,
I get it.
80
00:04:15,740 --> 00:04:19,150
You were protecting
Elisia and Hailey.
81
00:04:19,210 --> 00:04:23,850
You protect the ones
that you love.
82
00:04:23,920 --> 00:04:25,790
I do, too.
83
00:04:27,960 --> 00:04:31,260
That's why I'm here.
84
00:04:31,330 --> 00:04:34,260
[gentle music]
85
00:04:34,330 --> 00:04:41,570
♪♪ ♪♪
86
00:05:45,070 --> 00:05:52,110
♪♪ ♪♪
87
00:06:08,970 --> 00:06:11,940
[Daniel Ahearn's
"The Last Time I Left You"]
88
00:06:12,010 --> 00:06:18,210
MAN: ♪♪ Always ♪♪
89
00:06:18,280 --> 00:06:19,820
♪♪ From the bridge ♪♪
90
00:06:19,880 --> 00:06:23,120
♪♪ I would have left ♪♪
91
00:06:23,180 --> 00:06:25,720
♪♪ ♪♪
92
00:06:25,790 --> 00:06:28,120
♪♪ That's news ♪♪
93
00:06:28,190 --> 00:06:33,760
♪♪ I could show it ♪♪
94
00:06:33,830 --> 00:06:38,570
♪♪ All the promises I am ♪♪
95
00:06:38,630 --> 00:06:41,640
‐ I saw you kiss Brandon.
96
00:06:45,240 --> 00:06:47,510
You're young
97
00:06:47,580 --> 00:06:50,910
and beautiful
98
00:06:50,980 --> 00:06:52,550
and smart.
99
00:06:52,610 --> 00:06:56,250
There'll be a lot of Brandons.
100
00:06:56,320 --> 00:06:58,290
And when none of them stick,
101
00:06:58,350 --> 00:07:01,700
maybe you can
meet me back here
102
00:07:01,760 --> 00:07:05,130
let's say, uh, 18th birthday.
103
00:07:07,600 --> 00:07:10,170
I'll wait for you.
104
00:07:19,010 --> 00:07:21,950
[gentle music]
105
00:07:22,020 --> 00:07:29,060
♪♪ ♪♪
106
00:07:44,840 --> 00:07:46,880
‐ Hey.
107
00:07:48,280 --> 00:07:50,250
I'm about to get lunch
with Tessa and Elisia,
108
00:07:50,310 --> 00:07:51,880
but what are you
doing tonight?
109
00:07:51,950 --> 00:07:53,720
The parents are coming home
from the honeymoon,
110
00:07:53,780 --> 00:07:55,720
so I figured, you know,
order a pizza,
111
00:07:55,780 --> 00:07:58,220
watch "El Mariachi,"
something?
112
00:07:59,990 --> 00:08:02,960
‐ I'm gonna take a nap,
actually.
113
00:08:03,030 --> 00:08:05,670
‐ Yeah?
Like all day and all night?
114
00:08:07,700 --> 00:08:11,110
‐ It's all good.
115
00:08:11,170 --> 00:08:13,210
See you later.
116
00:08:13,270 --> 00:08:15,510
[distant horn honking]
117
00:08:22,720 --> 00:08:25,650
[gentle music]
118
00:08:25,720 --> 00:08:32,960
♪♪ ♪♪
119
00:09:02,600 --> 00:09:04,830
‐ Trevor.
120
00:09:08,170 --> 00:09:10,210
Trevor?
121
00:09:14,310 --> 00:09:16,340
Hello?
122
00:09:19,720 --> 00:09:22,450
[soft clattering]
123
00:09:22,520 --> 00:09:24,750
Hey, Trevs?
124
00:09:28,720 --> 00:09:30,630
Trev.
125
00:09:30,690 --> 00:09:33,600
Hey, what's going on?
126
00:09:33,660 --> 00:09:35,300
What are you doing?
‐ What do you mean?
127
00:09:35,360 --> 00:09:37,430
‐ Oh, my God,
did you take any of those?
128
00:09:37,500 --> 00:09:38,900
‐ No.
129
00:09:38,970 --> 00:09:41,070
‐ Trevor, are you okay?
‐ Yes, I'm fine!
130
00:09:41,140 --> 00:09:43,100
‐ Trevor‐‐Trevor‐‐
‐ I'm fine! What?
131
00:09:43,170 --> 00:09:44,770
‐ Are you okay?
132
00:09:44,840 --> 00:09:48,340
Are you okay?
133
00:09:48,410 --> 00:09:50,150
‐ No.
134
00:09:50,210 --> 00:09:52,080
[sobs]
135
00:09:52,150 --> 00:09:54,150
I don't know.
136
00:09:55,380 --> 00:09:59,720
I don't think anyone
has ever asked me that before.
137
00:10:00,700 --> 00:10:03,130
I don't‐‐I don't know.
138
00:10:03,200 --> 00:10:05,600
I'm not okay.
I'm just‐‐I'm‐‐
139
00:10:05,670 --> 00:10:08,100
I'm scared and I'm angry
and I'm alone,
140
00:10:08,170 --> 00:10:10,570
and I just don't‐‐
‐ Hey, hey.
141
00:10:10,640 --> 00:10:12,640
‐ Everyone has their shit
together but me.
142
00:10:12,710 --> 00:10:15,680
I don't‐‐
Look, I'm sorry.
143
00:10:15,740 --> 00:10:17,680
I'm sorry.
‐ Don't apologize.
144
00:10:17,750 --> 00:10:19,820
I don't really know
what to say,
145
00:10:19,880 --> 00:10:23,350
but I'm not leaving.
146
00:10:23,420 --> 00:10:25,350
I'm listening.
147
00:10:25,420 --> 00:10:28,360
[somber music]
148
00:10:28,420 --> 00:10:35,660
♪♪ ♪♪
149
00:10:49,080 --> 00:10:50,710
‐ I wanted you guys to know
that it was Sean
150
00:10:50,780 --> 00:10:52,780
that interrupted Nicki
that night.
151
00:10:52,850 --> 00:10:56,220
‐ Yeah, she was writing
a note when I walked in.
152
00:10:56,280 --> 00:11:00,060
‐ She told him that
there was another video.
153
00:11:00,120 --> 00:11:02,860
One that could ruin her life.
154
00:11:04,570 --> 00:11:06,800
That's why she did it.
155
00:11:08,700 --> 00:11:11,810
Uh, Nicki's mom
gave me her phone
156
00:11:11,870 --> 00:11:13,510
so I could look through
her pictures.
157
00:11:13,580 --> 00:11:16,140
She would have wanted
you guys to see this.
158
00:11:16,210 --> 00:11:18,050
It's a video that
she made for Hailey
159
00:11:18,110 --> 00:11:19,950
right after Hailey overdosed.
160
00:11:20,020 --> 00:11:23,020
When she was in rehab.
161
00:11:27,890 --> 00:11:32,060
‐ Hey, Hailey, I don't even
know why I'm doing this.
162
00:11:32,130 --> 00:11:34,030
You've been gone
for, like, a week,
163
00:11:34,100 --> 00:11:36,460
but it feels like a year.
164
00:11:36,530 --> 00:11:39,500
I don't even know how
I'm gonna send this to you,
165
00:11:39,570 --> 00:11:41,270
but I've been thinking a lot.
166
00:11:41,340 --> 00:11:43,810
It's been a strange
couple of days,
167
00:11:43,870 --> 00:11:46,270
and I don't really
feel like myself.
168
00:11:46,340 --> 00:11:48,680
You know, obviously
I'm totally freaked out
169
00:11:48,740 --> 00:11:50,710
because of what happened
at my party,
170
00:11:50,780 --> 00:11:54,980
but then also you took
all those pills,
171
00:11:55,050 --> 00:11:58,050
and I just started wondering:
172
00:11:58,120 --> 00:11:59,890
what's the point of it?
173
00:11:59,960 --> 00:12:03,900
You know, I wanted
to make a video reminding you
174
00:12:03,970 --> 00:12:08,640
and also me
what's so great
175
00:12:08,700 --> 00:12:10,770
about this stupid life.
176
00:12:10,840 --> 00:12:14,810
Um, I actually made a list.
177
00:12:14,880 --> 00:12:16,950
When I feel
this epic loneliness,
178
00:12:17,010 --> 00:12:21,450
which is an awful feeling
by the way,
179
00:12:21,520 --> 00:12:24,790
I can watch this and remind
myself how to be happy.
180
00:12:24,850 --> 00:12:30,230
MAN: ♪♪ Cold bones ♪♪
181
00:12:30,290 --> 00:12:33,900
♪♪ Yeah that's my love ♪♪
182
00:12:33,960 --> 00:12:37,570
NICKI: First thing on
my list is friendship.
183
00:12:37,630 --> 00:12:40,970
The key to happiness
is finding your tribe.
184
00:12:41,040 --> 00:12:43,810
Cherish the real ones.
185
00:12:43,870 --> 00:12:47,010
The ones who never judge you.
186
00:12:47,080 --> 00:12:51,910
The ones who know the real you
but still stick around.
187
00:12:51,980 --> 00:12:55,120
But don't forget
that friends can surprise you,
188
00:12:55,180 --> 00:12:58,690
'cause we didn't
like each other at first.
189
00:12:58,750 --> 00:13:01,430
Yeah, you just‐‐
you gotta be patient.
190
00:13:01,500 --> 00:13:03,930
Great things can happen.
191
00:13:04,000 --> 00:13:06,870
The second item is family.
192
00:13:06,940 --> 00:13:10,610
Family is‐‐is annoying,
193
00:13:10,670 --> 00:13:13,140
and they're a lot.
194
00:13:13,210 --> 00:13:17,080
‐ I look up to you, little sis.
I'm proud of you.
195
00:13:17,150 --> 00:13:18,880
You've always had
this deep sense
196
00:13:18,950 --> 00:13:21,650
of what's right and wrong.
197
00:13:21,720 --> 00:13:24,190
Hang on to that.
198
00:13:24,250 --> 00:13:26,390
♪♪ ♪♪
199
00:13:26,450 --> 00:13:29,220
I missed you.
‐ I missed you.
200
00:13:29,290 --> 00:13:31,360
NICKI: You know, and sometimes
it's not the family
201
00:13:31,430 --> 00:13:34,430
that you were born with,
but that's okay.
202
00:13:34,500 --> 00:13:36,360
You can find your family.
203
00:13:36,430 --> 00:13:38,670
At the end of the day,
they are yours,
204
00:13:38,730 --> 00:13:42,070
and you are theirs.
205
00:13:42,140 --> 00:13:45,110
And remember that
we're still so young,
206
00:13:45,170 --> 00:13:49,950
and it's‐‐it's totally
okay to need your mom.
207
00:13:50,010 --> 00:13:52,750
♪♪ ♪♪
208
00:13:52,810 --> 00:13:55,250
I mean, family can save you
when you're feeling down,
209
00:13:55,320 --> 00:13:59,290
but you have to make an effort.
210
00:13:59,350 --> 00:14:00,360
You have to.
211
00:14:00,420 --> 00:14:01,560
‐ [cheers]
212
00:14:01,630 --> 00:14:05,830
‐ Have you been thinking
about all this?
213
00:14:05,900 --> 00:14:09,640
MAN: ♪♪ She was carried up ♪♪
214
00:14:09,710 --> 00:14:14,340
‐ I used to call her owl.
215
00:14:14,410 --> 00:14:16,980
‐ We'll find her.
216
00:14:17,050 --> 00:14:19,620
I promise.
217
00:14:19,680 --> 00:14:22,350
NICKI: And then there's love.
218
00:14:22,420 --> 00:14:24,490
I've never experienced
true love,
219
00:14:24,550 --> 00:14:25,790
but I want to.
220
00:14:25,850 --> 00:14:27,190
MAN: ♪♪ If you're scared ♪♪
221
00:14:27,260 --> 00:14:30,530
NICKI: I think‐‐
I think it's out there,
222
00:14:30,590 --> 00:14:33,090
I think if I'm patient
223
00:14:33,160 --> 00:14:35,800
and if I believe
that I deserve it.
224
00:14:35,860 --> 00:14:38,530
MAN: ♪♪ Did you run away,
I don't need to know ♪♪
225
00:14:38,600 --> 00:14:41,700
NICKI: You know what I think
the most important thing is?
226
00:14:41,770 --> 00:14:44,070
Is to love yourself first.
227
00:14:44,140 --> 00:14:46,040
And I don't think
you can find true love
228
00:14:46,110 --> 00:14:51,210
until you fall truly,
deeply, madly for you.
229
00:14:52,280 --> 00:14:53,780
BRANDON: I enrolled
in boarding school.
230
00:14:53,850 --> 00:14:55,680
‐ You did?
231
00:14:55,750 --> 00:14:57,850
‐ I wanna finish high school.
232
00:14:57,920 --> 00:15:00,390
I made a deal with my dad.
233
00:15:00,460 --> 00:15:02,760
Some beautiful babe
once reminded me
234
00:15:02,830 --> 00:15:06,500
that I have choices in my life.
235
00:15:06,570 --> 00:15:11,810
♪♪ ♪♪
236
00:15:11,870 --> 00:15:14,240
NICKI: I don't know how to
love myself right these days,
237
00:15:14,310 --> 00:15:18,150
and sometimes I‐‐
I just feel like quitting,
238
00:15:18,210 --> 00:15:19,750
but I don't know.
239
00:15:19,820 --> 00:15:24,250
Life is so shitty,
and it can feel pointless.
240
00:15:24,320 --> 00:15:28,260
It is so easy to hide
behind the small things,
241
00:15:28,320 --> 00:15:32,290
our phones, our computers,
all this bullshit.
242
00:15:34,000 --> 00:15:35,930
Happiness is people
243
00:15:36,000 --> 00:15:39,430
and honesty and kindness
244
00:15:39,500 --> 00:15:43,540
and laughter and late nights,
245
00:15:43,610 --> 00:15:45,910
even mistakes,
246
00:15:45,970 --> 00:15:47,510
and kisses and crying,
247
00:15:47,580 --> 00:15:49,850
and we have to try.
248
00:15:49,910 --> 00:15:52,010
Right?
It's worth it.
249
00:15:52,080 --> 00:15:59,320
♪♪ ♪♪
250
00:16:00,930 --> 00:16:03,260
It won't always make sense.
251
00:16:03,330 --> 00:16:05,730
Maybe it'll never make sense,
252
00:16:05,800 --> 00:16:10,640
but at the end of the day,
253
00:16:10,710 --> 00:16:12,910
we have to be gentle
with ourselves
254
00:16:12,970 --> 00:16:15,210
and we have to take care
of each other.
255
00:16:15,280 --> 00:16:22,520
♪♪ ♪♪
256
00:16:23,890 --> 00:16:26,120
[chuckles]
257
00:16:27,890 --> 00:16:29,360
This list is bullshit.
258
00:16:29,420 --> 00:16:32,230
I know it and you know it.
259
00:16:32,290 --> 00:16:34,200
Life is life.
260
00:16:34,260 --> 00:16:36,100
Nothing matters,
261
00:16:36,160 --> 00:16:40,870
but kind of also
everything matters.
262
00:16:40,940 --> 00:16:43,510
All right.
I love you, girl.
263
00:16:43,570 --> 00:16:49,610
♪♪ ♪♪
264
00:16:50,680 --> 00:16:53,620
[gentle music]
265
00:16:53,680 --> 00:16:56,420
♪♪ ♪♪
266
00:16:56,480 --> 00:17:01,060
MAN: ♪♪ When I close
my eyes at night ♪♪
267
00:17:01,130 --> 00:17:03,130
♪♪ ♪♪
268
00:17:03,200 --> 00:17:06,870
♪♪ God damn got you on my mind ♪♪
269
00:17:06,940 --> 00:17:09,740
‐ Elisia.
270
00:17:09,810 --> 00:17:12,740
MAN: ♪♪ Somehow right
now all I got ♪♪
271
00:17:12,810 --> 00:17:15,410
‐ You are infuriating
272
00:17:15,480 --> 00:17:18,480
and feisty and stubborn,
273
00:17:18,550 --> 00:17:21,080
and you drive me crazy.
274
00:17:21,150 --> 00:17:24,590
Crazy good and crazy bad.
275
00:17:24,650 --> 00:17:27,690
MAN: ♪♪ Lonely, lonely ♪♪
276
00:17:27,760 --> 00:17:29,190
♪♪ Lonely ♪♪
277
00:17:29,260 --> 00:17:32,660
♪♪ I'll be yours,
I'll be yours ♪♪
278
00:17:32,730 --> 00:17:37,100
♪♪ ♪♪
279
00:17:37,170 --> 00:17:39,400
‐ You're the one that I want.
280
00:17:39,470 --> 00:17:42,640
And the only one
that I ever wanted.
281
00:17:42,700 --> 00:17:44,710
And I would like to make
a promise to you,
282
00:17:44,770 --> 00:17:48,640
if you'll let me.
283
00:17:48,710 --> 00:17:51,180
MAN: ♪♪ Hear my one lonely ♪♪
284
00:17:51,250 --> 00:17:53,780
‐ I promise to remind you
285
00:17:53,850 --> 00:17:56,350
that I love you every day
286
00:17:56,420 --> 00:17:59,320
until the day that
you love yourself
287
00:17:59,390 --> 00:18:01,460
and then every day after.
288
00:18:01,530 --> 00:18:04,430
MAN: ♪♪ Oh and from
the first time I saw you ♪♪
289
00:18:04,500 --> 00:18:07,800
♪♪ Moonlight shining
on your hair ♪♪
290
00:18:07,870 --> 00:18:11,310
♪♪ Oh yeah I just
had a feeling ♪♪
291
00:18:11,370 --> 00:18:16,610
♪♪ Yeah I knew she'd be
driving me mad ♪♪
292
00:18:16,680 --> 00:18:19,350
♪♪ Mad ♪♪
293
00:18:19,410 --> 00:18:25,520
♪♪ ♪♪
294
00:18:27,490 --> 00:18:30,730
♪♪ God damn I got you
on my mind ♪♪
295
00:18:30,790 --> 00:18:33,290
♪♪ ♪♪
296
00:18:33,360 --> 00:18:36,260
[intense music]
297
00:18:36,330 --> 00:18:38,970
♪♪ ♪♪
298
00:18:39,030 --> 00:18:40,740
[buzzer blares]
299
00:18:40,800 --> 00:18:47,840
♪♪ ♪♪
300
00:18:51,680 --> 00:18:53,050
‐ Alison.
301
00:18:53,110 --> 00:18:56,220
‐ We need to talk.
302
00:18:58,190 --> 00:19:00,560
‐ I'm listening.
303
00:19:06,940 --> 00:19:09,540
‐ Leaving soon, okay?
‐ Sure, Mary.
304
00:19:13,410 --> 00:19:18,310
[phone chimes]
305
00:19:18,380 --> 00:19:21,320
[tense music]
306
00:19:21,380 --> 00:19:28,620
♪♪ ♪♪
307
00:19:54,750 --> 00:19:56,790
[soft bang]
308
00:20:06,470 --> 00:20:08,700
[birds chirping]
309
00:20:11,340 --> 00:20:12,940
[dog barks]
310
00:20:13,010 --> 00:20:14,240
MARY: Olive!
311
00:20:14,310 --> 00:20:16,550
‐ Coming!
312
00:20:25,090 --> 00:20:28,020
[tense music]
313
00:20:28,090 --> 00:20:35,330
♪♪ ♪♪
314
00:20:52,280 --> 00:20:54,520
[phone chimes]
315
00:20:57,120 --> 00:21:04,370
♪♪ ♪♪
316
00:21:17,210 --> 00:21:20,150
[dramatic music]
317
00:21:20,220 --> 00:21:27,460
♪♪ ♪♪
318
00:21:57,550 --> 00:21:59,790
WOMAN: I tagged you guys.
22071
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.