All language subtitles for Supernatural.S10E23.BDRip.x264-DEMAND

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,904 --> 00:00:08,398 # Carry on, my wayward son # 2 00:00:09,200 --> 00:00:14,200 # there'll be peace when you are done # 3 00:00:15,000 --> 00:00:20,000 # lay your weary head to rest # 4 00:00:20,500 --> 00:00:24,900 # don't you cry no more # 5 00:00:27,227 --> 00:00:29,695 I will save my brother or die trying. 6 00:00:29,863 --> 00:00:32,195 -It's the Mark of Cain. -It's just a curse. It can be removed. 7 00:00:32,366 --> 00:00:34,391 -You're their bitch. -Get out. 8 00:00:34,568 --> 00:00:39,835 The Book of the Damned is a spellbook for creating or undoing any damnation there is. 9 00:00:40,007 --> 00:00:41,099 I think this is in code. 10 00:00:41,275 --> 00:00:46,110 Bring me Nadya's Codex and I'll break this text right open. 11 00:00:52,686 --> 00:00:57,055 Dean is not getting any better. If we don't get the Mark off his arm, it's gonna eat him up. 12 00:01:00,127 --> 00:01:02,027 My grace, it's been restored. 13 00:01:05,566 --> 00:01:07,727 Find me a cure for my brother, and I'll kill Crowley. 14 00:01:09,069 --> 00:01:12,436 Thank you, Sam, for reminding me who I really am. 15 00:01:12,606 --> 00:01:14,574 There must be something I don't know about her. 16 00:01:14,741 --> 00:01:16,902 Something I could hold over her as a bargaining chip. 17 00:01:17,077 --> 00:01:19,545 She's cracked the code. 18 00:01:23,250 --> 00:01:24,410 Charlie? 19 00:01:26,887 --> 00:01:31,119 -I don't wanna have to hurt you. -I don't think that's gonna be a problem. 20 00:01:55,949 --> 00:01:57,280 Anything? 21 00:01:58,952 --> 00:02:00,852 Twelve voicemails. 22 00:02:01,021 --> 00:02:05,151 Lo-jack on the Impala has clearly been disabled... 23 00:02:05,325 --> 00:02:07,486 so a big heaping scoop of nothing. 24 00:02:07,661 --> 00:02:11,757 We need Rowena to hold up her end of the bargain, now. 25 00:02:15,202 --> 00:02:17,534 -What? -Nothing. It's... 26 00:02:17,704 --> 00:02:21,606 It's just, if she removes the Mark using the Book of the Damned... 27 00:02:21,775 --> 00:02:23,299 what of the consequences? 28 00:02:23,477 --> 00:02:24,808 Which are what? 29 00:02:25,612 --> 00:02:27,045 -Dean said-- -Dean guessed. 30 00:02:32,619 --> 00:02:35,179 Cass, what are we supposed to do, huh? 31 00:02:35,956 --> 00:02:37,787 Just sit on our asses? Do nothing? 32 00:02:37,958 --> 00:02:40,859 -No. We find Dean. -And then what? 33 00:02:41,561 --> 00:02:43,893 The only thing that stopped Cain was death. 34 00:02:44,064 --> 00:02:45,998 Do you wanna kill Dean? Because I don't. 35 00:02:46,166 --> 00:02:49,294 And the only way I know how to save my brother is to cure the Mark. 36 00:02:49,469 --> 00:02:51,494 And, yes, I know there will be consequences. 37 00:02:51,672 --> 00:02:55,631 But not you, not Dean, not anybody, can tell me what those consequences are. 38 00:02:55,809 --> 00:02:59,210 So I'm not gonna let my brother destroy himself on a guess. 39 00:03:05,218 --> 00:03:07,413 We save Dean. 40 00:03:41,254 --> 00:03:43,222 I'm good. 41 00:03:45,058 --> 00:03:46,855 I'm good. 42 00:03:51,500 --> 00:03:55,500 # Supernatural 10x23 # Brother's Keeper Original Air Date on May 20, 2015 43 00:04:06,580 --> 00:04:10,914 Rose McKinley. Raised up about three miles from here. 44 00:04:11,084 --> 00:04:12,813 Nice parents. God-fearing folk. 45 00:04:12,986 --> 00:04:15,250 Who let her leave the house looking like a whore. 46 00:04:17,157 --> 00:04:18,954 Whoa. 47 00:04:19,126 --> 00:04:22,562 -Why don't you tell me what you really think? -I'm sorry, sheriff. My bad. 48 00:04:23,764 --> 00:04:25,925 Well, let me tell you how we work out here, son. 49 00:04:26,099 --> 00:04:30,160 That right there could be the Whore of Babylon, wouldn't make no difference at all- 50 00:04:30,337 --> 00:04:32,771 because all I see is somebody's little girl. 51 00:04:33,173 --> 00:04:37,633 And I feel like a real jerk suggesting otherwise, sheriff. My apologies. 52 00:04:39,412 --> 00:04:42,438 Good luck cracking the case with your eyes shut. 53 00:04:43,617 --> 00:04:46,984 You worked some pretty dark stuff in your day, haven't you, agent? 54 00:04:47,154 --> 00:04:49,145 Must have left quite a mark. 55 00:04:49,322 --> 00:04:50,914 Oh, you have no idea. 56 00:04:52,526 --> 00:04:55,620 -Your partner's a piece of work, agent. -Yeah, ain't he though? 57 00:04:55,796 --> 00:04:57,627 Dean-o. 58 00:04:57,798 --> 00:04:59,197 Welcome to the party. 59 00:04:59,699 --> 00:05:01,098 The hell you doing here, Rudy? 60 00:05:01,268 --> 00:05:04,169 Oh, you know, just a thing I got for dead girls. Heh. 61 00:05:07,107 --> 00:05:09,439 Working a gang of fang, you know? Just like you. 62 00:05:09,609 --> 00:05:12,874 Not today you're not. I'm gonna need you to take a walk on this one. 63 00:05:13,380 --> 00:05:15,439 Uh, okay, except, uh... 64 00:05:15,615 --> 00:05:19,346 -Except I called you, so if anybody's walking-- -You called me? 65 00:05:19,853 --> 00:05:22,117 No, no. You begged me. 66 00:05:22,289 --> 00:05:25,486 Just like Tuscaloosa. Just like Old Lyme. 67 00:05:25,659 --> 00:05:27,490 We know you're playing dress-up here. 68 00:05:27,661 --> 00:05:31,062 Just a matter of time before you get yourself killed. So take that walk... 69 00:05:31,231 --> 00:05:33,529 -and let the real hunters do the work. -Agents. 70 00:05:33,700 --> 00:05:35,463 New deal. 71 00:05:35,635 --> 00:05:38,195 Rose wasn't alone when she disappeared. 72 00:05:38,371 --> 00:05:40,862 A friend name Crystal Thorrson was with her. 73 00:05:41,041 --> 00:05:44,670 And Crystal is still AWOL. I'm heading over to interview the parents. 74 00:05:45,145 --> 00:05:48,239 How about we agree you boys sit this one out? 75 00:05:50,517 --> 00:05:52,314 You know something? 76 00:05:52,485 --> 00:05:55,318 Life's too short, partner. 77 00:05:55,488 --> 00:05:59,049 You know, I don't know what crawled up your ass today. Frankly, I don't care. 78 00:06:02,529 --> 00:06:03,894 Regards to your brother. 79 00:06:20,080 --> 00:06:23,345 Hello, boys. Just in time for tea. 80 00:06:23,516 --> 00:06:25,347 Unless something on your mind? 81 00:06:25,518 --> 00:06:27,679 Five things, actually. 82 00:06:28,588 --> 00:06:31,284 Hollow tips filled with witch-killing brew. 83 00:06:31,892 --> 00:06:34,087 How exciting for you. 84 00:06:34,261 --> 00:06:37,389 Your NRA will be beside themselves with pride. 85 00:06:37,564 --> 00:06:41,557 No more games, Rowena. Do the spell now. 86 00:06:41,735 --> 00:06:45,364 Or what, exactly? 87 00:06:45,538 --> 00:06:49,474 Come on, Samuel. You and I both know that's nothing but a bluff. 88 00:06:49,643 --> 00:06:53,306 Charlie may have cracked the Codex, but who's going to read it if I'm gone? 89 00:06:53,480 --> 00:06:56,813 Not to mention handling the ingredients, getting the measurements right. 90 00:06:56,983 --> 00:07:00,419 Unless of course, either of you have spent years of your life... 91 00:07:00,587 --> 00:07:04,250 studying with the greats, mastering the intricacies of high witchcraft. 92 00:07:04,424 --> 00:07:08,451 But forgive me, maybe you have. 93 00:07:11,998 --> 00:07:14,489 I know you're upset. We all are. 94 00:07:15,669 --> 00:07:18,160 Poor Dean. 95 00:07:18,338 --> 00:07:21,967 Let's just have a nice wee cup of tea... 96 00:07:22,142 --> 00:07:23,666 and negotiate. 97 00:07:27,914 --> 00:07:30,280 -What do you want? -Oh, well... 98 00:07:30,917 --> 00:07:32,475 We know what I wanted. 99 00:07:32,652 --> 00:07:34,984 Soiled the sheets on that one, didn't we? 100 00:07:35,155 --> 00:07:36,918 Let's talk about what I'll take. 101 00:07:37,090 --> 00:07:40,184 My freedom, guaranteed... 102 00:07:40,360 --> 00:07:41,691 and the Codex. 103 00:07:43,797 --> 00:07:46,129 -Sam, you can't be-- -Do you know which spell? 104 00:07:49,002 --> 00:07:50,833 I do. 105 00:07:51,938 --> 00:07:53,337 Sam. 106 00:07:53,506 --> 00:07:55,940 This is a mistake. 107 00:07:58,445 --> 00:08:01,778 Rose and Crystal were friends since... 108 00:08:02,349 --> 00:08:04,044 forever, it seems. 109 00:08:06,486 --> 00:08:08,681 You think that Crystal could still be in danger? 110 00:08:08,855 --> 00:08:11,619 We do, Mrs. McKinley. And the fastest way to find Crystal... 111 00:08:11,791 --> 00:08:13,622 is to find out who did this to Rose. 112 00:08:13,793 --> 00:08:16,489 Did you notice any change in her behavior recently? 113 00:08:16,663 --> 00:08:20,622 Uh, new friends? Uh, a new boyfriend? Maybe a crush? 114 00:08:21,668 --> 00:08:24,000 Rose was... 115 00:08:24,170 --> 00:08:26,001 a shy girl. 116 00:08:28,074 --> 00:08:31,908 But you think she might know who did this to her? 117 00:08:32,078 --> 00:08:34,239 in Rose's case, she not only knew the person... 118 00:08:34,414 --> 00:08:36,575 she was trying to have intercourse with them. 119 00:08:37,083 --> 00:08:39,916 So I'm just trying to figure out whether it was a boyfriend... 120 00:08:40,086 --> 00:08:42,748 or whether it was just some random roll in the hay. 121 00:08:44,057 --> 00:08:45,718 No... 122 00:08:46,226 --> 00:08:48,558 there were no relations that we're aware of. 123 00:08:48,728 --> 00:08:50,389 No relations at all. 124 00:08:50,563 --> 00:08:53,726 -What the hell is this, agent? -I'm just doing my job, Mr. McKinley. 125 00:08:53,900 --> 00:08:57,927 -By suggesting my daughter was a slut? -I'll admit, that thought crossed my mind. 126 00:08:59,706 --> 00:09:02,766 Then I came here and smelled the deceit, the beatings and the shame... 127 00:09:02,942 --> 00:09:05,604 that pervade this home, and I don't blame Rose anymore. 128 00:09:05,779 --> 00:09:08,509 -Shut your face. -No wonder she put on that skank outfit... 129 00:09:08,681 --> 00:09:10,672 and went out looking for validation. 130 00:09:10,850 --> 00:09:14,115 Right into the arms of the monster that killed her. Joe, who did this? 131 00:09:15,922 --> 00:09:17,549 -Joe! -Who did this? 132 00:09:17,724 --> 00:09:19,555 -Stop! -Joe. 133 00:09:21,227 --> 00:09:22,251 Who did this? 134 00:09:29,869 --> 00:09:32,064 I don't know. 135 00:09:35,442 --> 00:09:37,103 I don't know. 136 00:09:55,328 --> 00:09:57,660 -Whoa. -What? 137 00:09:57,831 --> 00:09:59,822 Crystal, she's still...? 138 00:10:01,000 --> 00:10:02,126 Why? 139 00:10:04,070 --> 00:10:06,630 There were these guys living out by Cross Creek. 140 00:10:07,073 --> 00:10:09,473 Said they were rehabbing a cabin out there. 141 00:10:09,642 --> 00:10:12,611 Mostly I think they just wanted a place to drink and meet girls. 142 00:10:12,779 --> 00:10:14,906 And Crystal and your sister knew these guys? 143 00:10:16,783 --> 00:10:19,752 You couldn't tell the cops that when your sister turned up dead? 144 00:10:19,919 --> 00:10:22,581 I was the one who brought them there in the first place. 145 00:10:33,833 --> 00:10:39,100 "Something made by God, but forbidden to man". 146 00:10:39,272 --> 00:10:40,967 Forbidden? 147 00:10:41,808 --> 00:10:43,776 The forbidden fruit? 148 00:10:46,146 --> 00:10:47,170 No. 149 00:10:50,517 --> 00:10:54,817 The actual apple is the first ingredient? 150 00:10:57,190 --> 00:10:58,817 Okay, what's next? 151 00:10:58,992 --> 00:11:02,951 "Something made by man, but forbidden by God." 152 00:11:03,129 --> 00:11:07,122 Okay, well, God forbade false idols, right? 153 00:11:07,300 --> 00:11:08,824 The Golden Calf. 154 00:11:10,370 --> 00:11:11,667 Wasn't that destroyed? 155 00:11:15,475 --> 00:11:17,238 Great. Ahem. 156 00:11:17,410 --> 00:11:18,843 What's the third ingredient? 157 00:11:22,982 --> 00:11:24,574 Oh. 158 00:11:24,751 --> 00:11:26,241 What? 159 00:11:27,153 --> 00:11:29,519 The third ingredient, it's impossible. 160 00:11:29,856 --> 00:11:31,187 What is it? 161 00:11:32,258 --> 00:11:34,522 Loosely translated? 162 00:11:34,694 --> 00:11:35,820 My heart. 163 00:11:36,196 --> 00:11:37,925 That's not impossible at all. 164 00:11:38,097 --> 00:11:40,224 Not my literal heart, feathers. 165 00:11:40,400 --> 00:11:42,994 Something I love. The spell calls for me to kill it. 166 00:11:43,169 --> 00:11:44,431 -A sacrifice. -Precisely. 167 00:11:44,604 --> 00:11:48,165 The book will grant freedom from the curse, but it wants something in return. 168 00:11:48,341 --> 00:11:50,901 -Then give it. -Bring me something I love, I'll kill it. 169 00:11:51,077 --> 00:11:53,545 I want my freedom too much to make a fuss over that. 170 00:11:53,713 --> 00:11:55,544 The problem is, I don't love anything. 171 00:11:55,715 --> 00:12:00,049 -What about Crowley? -Happy to kill him. Let's not call it love. 172 00:12:00,587 --> 00:12:01,611 I don't believe you. 173 00:12:02,789 --> 00:12:04,416 Everyone loves something. 174 00:12:06,259 --> 00:12:08,090 Oskar. 175 00:12:09,395 --> 00:12:10,623 Oskar. 176 00:12:17,971 --> 00:12:19,063 Polish boy. 177 00:12:19,439 --> 00:12:20,770 Oskar. 178 00:12:20,940 --> 00:12:23,704 I'm sorry. Oskar? 179 00:12:23,876 --> 00:12:25,776 You saw Oskar? 180 00:12:25,945 --> 00:12:28,812 -Who is he? -Who was he? A peasant boy. 181 00:12:28,982 --> 00:12:32,247 His family helped me through some difficulties 300 years ago. 182 00:12:35,989 --> 00:12:37,422 Rudy, what's up? 183 00:12:37,590 --> 00:12:39,615 I wish I could say it was good news, Sam. 184 00:12:39,792 --> 00:12:43,888 I just bumped into Dean working a fangbanger case in Superior. 185 00:12:44,063 --> 00:12:47,294 -Dean's in Nebraska? Working a case? -Yeah. 186 00:12:47,834 --> 00:12:49,301 My case. 187 00:12:51,738 --> 00:12:53,501 And he's not playing well with others. 188 00:12:53,673 --> 00:12:55,766 Yeah, Dean's not exactly... 189 00:12:55,942 --> 00:12:57,842 in the best place right now. 190 00:12:58,011 --> 00:13:01,105 You know what? Do me a favor. Just text me the details, would you? 191 00:13:01,281 --> 00:13:04,011 -A right. Whatever you need. -Okay. Thanks. 192 00:13:07,253 --> 00:13:10,620 -What's going on? -Cass, take this. 193 00:13:10,790 --> 00:13:12,815 It's Dean's hair. You need it for the spell. 194 00:13:12,992 --> 00:13:15,483 Cass, I need you to do this for me. 195 00:13:15,662 --> 00:13:18,631 Make the spell happen, whatever it takes. Please. 196 00:13:44,290 --> 00:13:46,622 Dean-o, this is Reggie. 197 00:13:46,793 --> 00:13:48,727 We're just gonna talk. All right? 198 00:13:48,895 --> 00:13:51,056 And come to an understanding. 199 00:13:51,230 --> 00:13:54,324 Back your ass out of the room, mister. And leave the blade. 200 00:13:55,535 --> 00:13:56,866 Yeah... 201 00:13:57,036 --> 00:13:58,298 No. 202 00:13:58,471 --> 00:14:02,202 -Rudy, walk away. -No-- No, Dean. Dean-o, just do what he says. 203 00:14:02,375 --> 00:14:04,843 He's not gonna kill you. You're his insurance, all right? 204 00:14:05,011 --> 00:14:07,070 Now, man the hell up and walk away. 205 00:14:07,246 --> 00:14:09,976 Oh, I will kill him, friend. You keep yapping, I will. 206 00:14:10,149 --> 00:14:11,480 -Do it. -Dean. 207 00:14:11,651 --> 00:14:12,913 -Back up. -Do it. 208 00:14:13,086 --> 00:14:15,919 -Do not-- Don't test me. -Dean, stop. 209 00:14:16,089 --> 00:14:17,488 You don't have the guts. 210 00:14:22,662 --> 00:14:23,754 Aah! 211 00:14:31,270 --> 00:14:33,204 What did you do? 212 00:14:34,774 --> 00:14:36,173 You're Crystal, right? 213 00:14:38,111 --> 00:14:39,669 Yeah, well... 214 00:14:40,413 --> 00:14:41,607 I just rescued you. 215 00:14:41,781 --> 00:14:43,840 He-- You could have talked. 216 00:14:44,016 --> 00:14:45,608 You just... 217 00:14:45,785 --> 00:14:47,343 You're welcome. 218 00:15:45,645 --> 00:15:47,772 He just let him die. 219 00:15:47,947 --> 00:15:50,177 He just let him die. 220 00:15:50,650 --> 00:15:53,312 Just let him die. 221 00:16:01,661 --> 00:16:03,322 Agent. 222 00:16:03,663 --> 00:16:06,689 Maybe you can tell me what in the hell is going on here. 223 00:16:06,866 --> 00:16:10,825 The way the girl outside tells it, one of your boys came in hot... 224 00:16:11,003 --> 00:16:12,698 got his partner killed... 225 00:16:12,872 --> 00:16:16,205 and then went some kind of samurai on that son of a bitch over there. 226 00:16:16,375 --> 00:16:18,104 I knew that boy... 227 00:16:36,629 --> 00:16:39,029 Who summons anymore? 228 00:16:39,232 --> 00:16:40,290 Couldn't you call? 229 00:16:40,466 --> 00:16:42,331 You're not in my contacts list. 230 00:16:44,737 --> 00:16:47,467 -What? -I need your assistance... 231 00:16:47,640 --> 00:16:49,699 to help cure Dean of the Mark. 232 00:16:49,876 --> 00:16:52,709 What's the expression? I gave at the office. 233 00:16:53,513 --> 00:16:57,813 Maybe I'd feel different if Sam Winchester hadn't just tried to bloody kill me! 234 00:16:57,984 --> 00:17:02,353 I'm afraid no is not an acceptable answer. 235 00:17:02,522 --> 00:17:03,511 Or what? 236 00:17:04,690 --> 00:17:06,885 -Or? -That's right. 237 00:17:07,059 --> 00:17:08,686 Burn those eyes blue. 238 00:17:08,861 --> 00:17:11,853 Spread those broken wings and destroy me. 239 00:17:14,033 --> 00:17:16,024 Or do it my way. 240 00:17:16,769 --> 00:17:18,236 Right. 241 00:17:18,404 --> 00:17:19,701 Now, beg. 242 00:17:22,842 --> 00:17:25,902 -What? -Blast me, or beg. 243 00:17:26,679 --> 00:17:28,408 -Crowley-- -King. 244 00:17:30,182 --> 00:17:31,206 King. 245 00:17:33,686 --> 00:17:36,382 If you-- If you would-- If you would be so kind... 246 00:17:38,024 --> 00:17:39,924 the three ingredients on this list. 247 00:17:42,395 --> 00:17:43,384 "Forbidden fruit". 248 00:17:44,397 --> 00:17:47,889 Well, for starters, it's a quince, you dummy. Not an apple. 249 00:17:48,701 --> 00:17:51,067 No problem. "Golden Calf." 250 00:17:51,237 --> 00:17:53,728 Or what's left of it. Check. 251 00:17:54,240 --> 00:17:55,935 Something Rowena loves? 252 00:17:56,108 --> 00:18:00,568 -I would've thought it'd have been you, but- -Spare me. I've lived it. 253 00:18:08,588 --> 00:18:10,920 -Well...? -I'm in. 254 00:18:35,281 --> 00:18:37,613 Dean, it's me. 255 00:19:54,193 --> 00:19:56,991 Don't tell I me that's queso. 256 00:19:59,432 --> 00:20:00,694 Yeah. Yes. 257 00:20:01,200 --> 00:20:04,727 Queso and taquitos. 258 00:20:04,937 --> 00:20:06,871 Tamales. 259 00:20:07,073 --> 00:20:09,837 Homemade by yours truly. 260 00:20:10,242 --> 00:20:12,870 All with the bad fat. 261 00:20:14,380 --> 00:20:15,745 Consider it an offering. 262 00:20:16,215 --> 00:20:17,705 For? 263 00:20:18,451 --> 00:20:20,885 I want you to kill me. 264 00:20:27,860 --> 00:20:31,227 What I find truly fascinating, Dean-- 265 00:20:31,630 --> 00:20:33,860 Mm. That's good. 266 00:20:34,033 --> 00:20:38,367 --is that you and I both know that I've been burned by you Winchesters before. 267 00:20:38,537 --> 00:20:40,300 Yet, you still call. 268 00:20:40,473 --> 00:20:43,067 Yeah, I know. But not this time, okay? 269 00:20:43,242 --> 00:20:46,075 No games, no second thoughts. 270 00:20:48,714 --> 00:20:50,545 I know you know what this is. 271 00:20:51,717 --> 00:20:54,584 I know you know what it can do. I've tried to fight it. 272 00:20:54,754 --> 00:20:57,314 I've tried to beat it on my own... 273 00:20:57,990 --> 00:20:59,150 and I can't. 274 00:21:00,159 --> 00:21:03,754 I got no moves left. Except you. 275 00:21:05,097 --> 00:21:07,827 Well, I never thought I'd see the day. 276 00:21:08,000 --> 00:21:09,661 My goodness. 277 00:21:09,835 --> 00:21:13,236 Dean Winchester has tipped over his king. 278 00:21:15,975 --> 00:21:18,944 But I won't kill you, Dean. 279 00:21:19,111 --> 00:21:20,772 You're Death. 280 00:21:21,347 --> 00:21:23,907 And that Mark on your arm is the first curse. 281 00:21:24,083 --> 00:21:25,846 Nothing can kill you. 282 00:21:26,519 --> 00:21:28,680 Okay, forget killing me. Can you get rid of it? 283 00:21:28,854 --> 00:21:30,754 I could. 284 00:21:31,957 --> 00:21:32,946 But...? 285 00:21:35,628 --> 00:21:38,961 God created the Earth out of nothing. 286 00:21:39,131 --> 00:21:42,032 Or so your Sunday School teacher would have you believe. 287 00:21:42,201 --> 00:21:45,193 Oh, so Genesis is a lie? Huh? Shocker. 288 00:21:47,039 --> 00:21:50,600 Before there was light, before there was God and the archangels... 289 00:21:50,776 --> 00:21:53,142 there wasn't nothing. 290 00:21:53,312 --> 00:21:55,610 There was the Darkness. 291 00:21:55,781 --> 00:21:57,874 A horribly destructive, amoral force... 292 00:21:58,050 --> 00:22:02,783 that was beaten back by God and his archangels in a terrible war. 293 00:22:02,955 --> 00:22:06,789 God locked the Darkness away where it could do no harm. 294 00:22:06,959 --> 00:22:12,795 And he created a Mark that would serve as both lock and key. 295 00:22:13,299 --> 00:22:17,326 Which he entrusted to his most valued lieutenant, Lucifer. 296 00:22:17,503 --> 00:22:21,303 But the Mark began to assert its own will... 297 00:22:21,473 --> 00:22:25,500 revealed itself as a curse and began to corrupt. 298 00:22:25,678 --> 00:22:28,306 Lucifer became jealous of man. 299 00:22:28,480 --> 00:22:31,347 God banished Lucifer to hell. 300 00:22:31,550 --> 00:22:34,348 Lucifer passed the Mark to Cain... 301 00:22:34,520 --> 00:22:37,421 who passed the Mark to you. 302 00:22:37,590 --> 00:22:41,424 The proverbial finger in the dike. 303 00:22:43,762 --> 00:22:47,698 Well, that s just fan-frigging-tastic, isn't it? 304 00:22:47,867 --> 00:22:50,529 So I could remove the Mark... 305 00:22:50,703 --> 00:22:54,104 but only if you will share it with another... 306 00:22:54,273 --> 00:22:58,039 to ensure that the lock remains unbroken... 307 00:22:58,210 --> 00:23:01,873 and the Darkness remains bound. 308 00:23:03,349 --> 00:23:05,874 I'm not doing that. 309 00:23:07,019 --> 00:23:09,214 Not to anyone. 310 00:23:09,688 --> 00:23:15,354 What if I told you I could relocate you somewhere far away, not even on this earth... 311 00:23:15,527 --> 00:23:20,726 where you would still be alive but no longer a danger to yourself or to others? 312 00:23:29,575 --> 00:23:32,203 -Dean. -I gave it a shot, Sammy. 313 00:23:32,378 --> 00:23:34,812 Listen to me. Whatever you're doing... 314 00:23:34,980 --> 00:23:37,107 whatever you've done, please... 315 00:23:38,083 --> 00:23:40,643 Hell, I even worked a case. 316 00:23:41,387 --> 00:23:43,912 I gave everything I had to beat this thing down. 317 00:23:44,123 --> 00:23:46,990 I saw. I saw Rudy. 318 00:23:47,159 --> 00:23:48,888 Well, then you saw what I did. 319 00:23:49,061 --> 00:23:50,585 No, that wasn't you. 320 00:23:50,763 --> 00:23:52,890 Sure as hell felt like me. 321 00:23:55,501 --> 00:23:57,230 Brother, I'm done. 322 00:23:57,770 --> 00:23:59,601 No. No, you're not. Dean-- 323 00:23:59,772 --> 00:24:02,400 Grab a pen. It's time to say goodbye. 324 00:24:03,509 --> 00:24:05,568 I'll get your refill, Jimmy. 325 00:24:14,687 --> 00:24:16,655 Fancy a story? 326 00:24:16,922 --> 00:24:19,516 You. What did you do? 327 00:24:26,799 --> 00:24:30,633 A long, long time ago, there once lived an evil bitch-- 328 00:24:30,803 --> 00:24:32,600 Sorry. "Witch". 329 00:24:32,771 --> 00:24:36,707 --who was forced to flee her home and her only son because she was, well... 330 00:24:36,875 --> 00:24:38,433 horrible. 331 00:24:38,610 --> 00:24:43,047 Starving and homeless, she threw herself upon the mercy of a peasant Polish family... 332 00:24:43,215 --> 00:24:47,311 who took her in, fed her, and nursed her back to full strength. 333 00:24:47,486 --> 00:24:49,716 This was a kindness she had never known. 334 00:24:49,888 --> 00:24:53,221 She was particulary taken by their 8-year-old son... 335 00:24:53,692 --> 00:24:55,785 who, apparently... 336 00:24:55,961 --> 00:24:58,486 she grew to love. Hm. 337 00:25:00,899 --> 00:25:02,196 How do you know all this? 338 00:25:02,668 --> 00:25:04,693 A hamster told me. 339 00:25:07,206 --> 00:25:09,071 Tragically... 340 00:25:09,508 --> 00:25:12,841 the boy was terminally ill, and soon to die. 341 00:25:13,012 --> 00:25:14,673 But before the witch departed... 342 00:25:14,847 --> 00:25:19,250 she gave the boy and his family the only thanks that made sense. 343 00:25:19,418 --> 00:25:21,682 She cured the boy with one spell. 344 00:25:21,854 --> 00:25:24,687 And cast another that would take root once he was full-grown. 345 00:25:24,857 --> 00:25:30,921 That lying, manipulative, whore mother of mine gave you immortality, didn't she, Oskar? 346 00:25:50,749 --> 00:25:53,741 -Hey. -Sam. 347 00:25:56,889 --> 00:25:59,790 -What is this? -We need to talk. 348 00:25:59,958 --> 00:26:02,620 Whatever you are thinking of doing, don't. 349 00:26:03,462 --> 00:26:05,293 There is another way. 350 00:26:05,864 --> 00:26:08,264 You don't need to go with him. You don't need to die. 351 00:26:09,401 --> 00:26:11,392 Funny you say that. 352 00:26:11,703 --> 00:26:16,037 Truth is, when I left, I thought the only way out was my death. 353 00:26:17,476 --> 00:26:18,909 I was wrong, Sam. 354 00:26:20,145 --> 00:26:22,204 It's yours. 355 00:26:30,722 --> 00:26:32,883 What? He's gonna--? 356 00:26:33,058 --> 00:26:36,221 -He's gonna send you into outer space? -He didn't say "outer space." 357 00:26:36,395 --> 00:26:38,727 -This is madness, Dean. -Far from it, I'm afraid. 358 00:26:38,897 --> 00:26:40,797 -No one's asking you. -Hear him out. 359 00:26:41,300 --> 00:26:43,427 Our conundrum is simple, Sam. 360 00:26:43,602 --> 00:26:47,299 Your brother cannot be killed, and the Mark cannot be destroyed. 361 00:26:47,473 --> 00:26:50,271 Not without inciting a far greater evil... 362 00:26:50,442 --> 00:26:53,411 -than any of us have ever known. -What evil? 363 00:26:53,579 --> 00:26:55,410 -The Darkness. -What the hell is that? 364 00:26:55,581 --> 00:26:58,106 What's it sound like? Does it sound like a good thing? 365 00:26:59,785 --> 00:27:03,277 Even if I remove Dean from the playing field... 366 00:27:03,455 --> 00:27:05,150 we're still left with you. 367 00:27:05,357 --> 00:27:11,592 Loyal, dogged Sam, who, I suspect, will never rest until he sets his brother free. 368 00:27:11,763 --> 00:27:16,257 Will never rest until his brother is free of the Mark... 369 00:27:16,435 --> 00:27:22,670 which simply cannot happen lest the Darkness be set free. 370 00:27:24,843 --> 00:27:27,869 Then there was that time you stood me up. 371 00:27:33,685 --> 00:27:35,118 You traded my life. 372 00:27:35,287 --> 00:27:37,847 I'm willing to live with this thing forever- 373 00:27:38,023 --> 00:27:42,619 as long as I know that I and it will never hurt another living thing. 374 00:27:43,695 --> 00:27:44,684 This isn't you. 375 00:27:46,798 --> 00:27:49,824 -This doesn't make any sense. -No, it makes perfect sense. 376 00:27:50,002 --> 00:27:52,527 If you stop thinking about yourself for one damn minute. 377 00:27:53,405 --> 00:27:55,532 It's for the greater good. 378 00:27:55,707 --> 00:28:00,337 Once you consider that, this makes all the sense in the world. 379 00:28:05,050 --> 00:28:07,848 Why the long faces? 380 00:28:09,054 --> 00:28:11,147 Oh, let me guess. 381 00:28:11,323 --> 00:28:14,520 Mother showed you her mustn't-touch-it again. 382 00:28:14,693 --> 00:28:16,058 You have the ingredients? 383 00:28:21,433 --> 00:28:25,335 The quince cost me a major IOU with a Palestinian warlock. 384 00:28:25,504 --> 00:28:28,701 The gold from the calf? Well, let's just say... 385 00:28:28,874 --> 00:28:33,709 I'll be hanged under certain sexual deviancy laws if I ever show my face in Jordan again. 386 00:28:33,879 --> 00:28:36,245 -And the third? -Ah, yes. 387 00:28:39,751 --> 00:28:45,246 All my long life I wondered what I'd done to deserve a mother who refused to show love. 388 00:28:49,761 --> 00:28:51,388 I pained over it. 389 00:28:51,563 --> 00:28:54,760 I built my bloody kingdom on top of it. 390 00:28:55,534 --> 00:28:57,229 And then one day... 391 00:28:57,402 --> 00:28:58,767 epiphany struck. 392 00:28:59,738 --> 00:29:02,969 My mother was incapable of loving anything. 393 00:29:03,408 --> 00:29:07,367 For the first time in hundreds of years... 394 00:29:07,546 --> 00:29:08,774 I felt free. 395 00:29:09,481 --> 00:29:11,472 And then you showed up in my dungeon. 396 00:29:12,417 --> 00:29:13,907 We communed... 397 00:29:14,086 --> 00:29:18,079 and I began to realize you weren't incapable of love. 398 00:29:19,925 --> 00:29:21,552 You were incapable of loving me. 399 00:29:21,727 --> 00:29:24,924 Goodness, Fergus. Save it for the stage, why don't you? 400 00:29:25,097 --> 00:29:29,124 I mean, fabulous speech, but you put yourself on far too high a pedestal. 401 00:29:29,935 --> 00:29:32,631 The fact remains, do not... 402 00:29:33,105 --> 00:29:36,973 will not and have not loved anything, ever. 403 00:29:58,964 --> 00:30:00,295 You were saying? 404 00:30:00,465 --> 00:30:03,628 Remember when we were in that church, making Crowley human? 405 00:30:03,802 --> 00:30:05,963 About to close the Gates of Hell. 406 00:30:06,138 --> 00:30:09,335 You sure as hell were ready to die for the greater good then. 407 00:30:09,675 --> 00:30:11,973 Yeah, and, Dean, you pulled me back. 408 00:30:12,144 --> 00:30:13,839 And I was wrong. 409 00:30:14,546 --> 00:30:15,604 You were right, Sam. 410 00:30:16,481 --> 00:30:19,143 You knew that this world would be better without us in it. 411 00:30:19,318 --> 00:30:22,116 No, no, no. Wait a second. You're twisting my words here. 412 00:30:22,287 --> 00:30:25,188 Why? Because we-- We track evil and kill it? 413 00:30:25,357 --> 00:30:27,052 The family business, is that it? 414 00:30:28,126 --> 00:30:30,185 Look at the tape, Sam. 415 00:30:30,362 --> 00:30:32,523 Evil tracks us. 416 00:30:32,698 --> 00:30:34,996 And it nukes everything in our vicinity. 417 00:30:35,167 --> 00:30:36,691 Our family, our friends. 418 00:30:36,868 --> 00:30:39,701 It's time we put a proper name to what we really are... 419 00:30:39,871 --> 00:30:41,839 and we deal with it. 420 00:30:42,841 --> 00:30:47,141 Wait a second. We are not evil. 421 00:30:47,813 --> 00:30:49,178 Listen. 422 00:30:49,348 --> 00:30:51,475 We're far from perfect... 423 00:30:51,650 --> 00:30:52,708 but we are good. 424 00:30:54,386 --> 00:30:58,982 That thing on your arm is evil, but not you. 425 00:30:59,157 --> 00:31:00,351 Not me. 426 00:31:00,525 --> 00:31:02,493 I let Rudy die. 427 00:31:05,097 --> 00:31:07,031 How was that not evil? 428 00:31:07,199 --> 00:31:09,394 I know what I am, Sam. 429 00:31:11,203 --> 00:31:15,867 But who were you when you--? When you drove that man to sell his soul? 430 00:31:17,409 --> 00:31:22,210 Or when you bullied Charlie into getting herself killed? 431 00:31:22,381 --> 00:31:23,905 And to what end? 432 00:31:24,082 --> 00:31:26,016 A good end? 433 00:31:26,184 --> 00:31:27,549 A just end? 434 00:31:28,887 --> 00:31:31,253 To remove the Mark no matter what the consequences... 435 00:31:31,423 --> 00:31:32,754 Sam, how is that not evil? 436 00:31:33,925 --> 00:31:35,552 I have this thing on my arm... 437 00:31:35,727 --> 00:31:39,754 and you're willing to let the Darkness into the word. 438 00:31:39,931 --> 00:31:42,092 You were also willing to summon Death... 439 00:31:42,267 --> 00:31:46,101 to make sure you could never do any more harm. 440 00:31:47,439 --> 00:31:52,741 You summoned me because you knew I would do anything to protect you. 441 00:31:53,779 --> 00:31:56,247 That's not evil, Dean. 442 00:31:56,415 --> 00:31:59,748 That's not an evil man. That is a good man... 443 00:31:59,918 --> 00:32:05,254 crying to be heard. Searching for some other way. 444 00:32:06,224 --> 00:32:08,055 No, there is no other way, Sam. 445 00:32:08,960 --> 00:32:10,655 I'm sorry. 446 00:32:17,936 --> 00:32:21,235 Good. 447 00:32:23,308 --> 00:32:24,400 Fight. 448 00:32:24,943 --> 00:32:27,571 This is ridiculous. 449 00:32:29,481 --> 00:32:31,915 Do you love this man, Rowena? Is it true? 450 00:32:32,083 --> 00:32:33,744 Of course it's true. 451 00:32:34,085 --> 00:32:35,313 Say hello, Oskar. 452 00:32:39,090 --> 00:32:40,819 Rowena. 453 00:32:41,159 --> 00:32:44,617 Even for you, Fergus, this is a new low. 454 00:32:46,431 --> 00:32:49,127 A cruel, shameful, disgusting low. 455 00:32:49,301 --> 00:32:52,668 It's only cruel if you actually go through with it. 456 00:32:53,271 --> 00:32:54,670 Though... 457 00:32:56,475 --> 00:32:58,705 who's the cruel one then? 458 00:33:28,039 --> 00:33:29,199 Okay. 459 00:33:29,374 --> 00:33:32,002 That's enough. 460 00:33:40,886 --> 00:33:42,877 You will never... 461 00:33:43,321 --> 00:33:44,720 ever... 462 00:33:45,056 --> 00:33:46,523 hear me say... 463 00:33:46,691 --> 00:33:48,682 that you... 464 00:33:49,160 --> 00:33:51,060 the real you... 465 00:33:51,997 --> 00:33:53,555 is anything but good. 466 00:34:04,042 --> 00:34:05,202 But you're right. 467 00:34:07,579 --> 00:34:09,740 Before you hurt... 468 00:34:10,549 --> 00:34:11,880 anyone else... 469 00:34:13,518 --> 00:34:16,419 you have to be stopped, at any cost. 470 00:34:18,557 --> 00:34:20,582 I understand. 471 00:34:26,598 --> 00:34:28,259 Do it. Ahem. 472 00:34:33,104 --> 00:34:34,571 Please. 473 00:34:37,309 --> 00:34:39,243 Do me the honor. 474 00:35:02,901 --> 00:35:04,892 Close your eyes. 475 00:35:11,810 --> 00:35:14,108 Sammy, close your eyes. 476 00:35:18,583 --> 00:35:20,141 Wait. 477 00:35:21,853 --> 00:35:23,616 Take these. 478 00:35:24,155 --> 00:35:27,283 And one day, when you find your way back... 479 00:35:28,960 --> 00:35:31,360 let these be your guide. 480 00:35:32,497 --> 00:35:34,761 They can help you remember... 481 00:35:34,933 --> 00:35:36,924 what it was to be good. 482 00:35:39,604 --> 00:35:41,663 What it was to love. 483 00:35:59,357 --> 00:36:03,487 It's for family you must proceed, Dean. 484 00:36:03,662 --> 00:36:09,623 To be what you are, to become what you've become is a stain on their memory. 485 00:36:10,702 --> 00:36:11,726 Do it. 486 00:36:14,339 --> 00:36:16,364 Or I will. 487 00:36:31,222 --> 00:36:33,156 Forgive me. 488 00:37:07,625 --> 00:37:09,786 You've grown so big. 489 00:37:10,028 --> 00:37:13,964 Not too big to give your old Auntie Rowena a hug, I hope? 490 00:37:14,132 --> 00:37:16,430 I hope I haven't hurt you. 491 00:37:16,901 --> 00:37:19,631 Don't think about that one moment. 492 00:37:21,406 --> 00:37:24,239 Everything's fine, Oskar. 493 00:37:24,909 --> 00:37:26,604 Everything's fine. 494 00:37:28,546 --> 00:37:30,571 Nobody's hurting anybody. 495 00:37:32,050 --> 00:37:33,779 Goodbye, my sweet wee boy. 496 00:37:58,143 --> 00:37:59,132 You okay? 497 00:38:01,279 --> 00:38:03,144 I'll live. 498 00:38:04,349 --> 00:38:05,441 You? 499 00:38:05,617 --> 00:38:07,448 Fantastic. 500 00:38:07,786 --> 00:38:10,186 I think I just killed Death. 501 00:38:35,680 --> 00:38:36,840 That sound right to you? 502 00:39:08,046 --> 00:39:09,035 What is this? 503 00:39:11,649 --> 00:39:13,048 This is impossible. 504 00:39:13,218 --> 00:39:14,583 You're not powerful enough. 505 00:39:14,752 --> 00:39:18,745 To what? Control the likes of a bored king and a wayward angel? 506 00:39:23,895 --> 00:39:27,058 I'm afraid, Fergus, that in all your long life... 507 00:39:27,232 --> 00:39:30,565 you've never seen what a real witch can do with real magic. 508 00:39:31,402 --> 00:39:36,362 I'm terrifically pleased it's the last thing you'll ever see. 509 00:39:42,213 --> 00:39:43,544 Castiel... 510 00:39:43,715 --> 00:39:45,205 don't. 511 00:39:46,084 --> 00:39:47,574 Do not. 512 00:39:49,387 --> 00:39:51,378 Don't. Please! 513 00:39:54,592 --> 00:39:58,892 This is good. Dean. This is good. The Mark is off your arm. 514 00:39:59,063 --> 00:40:00,428 Nothing crazy happened. 515 00:40:00,598 --> 00:40:02,589 You get your baby back. 516 00:40:04,269 --> 00:40:07,102 Yeah. I'm sure everything's perfectly fine. 517 00:40:12,277 --> 00:40:13,539 What the--? 518 00:40:28,092 --> 00:40:30,458 What did Death call this? 519 00:40:31,162 --> 00:40:32,151 The Darkness. 520 00:41:01,125 --> 00:41:02,990 -Get in the car. Let's go. -Yeah. Yeah. 521 00:41:24,182 --> 00:41:25,843 Dean. 522 00:41:47,071 --> 00:41:48,129 Dean! 523 00:42:29,013 --> 00:42:31,004 [English - US - SDH] 36397

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.