All language subtitles for Sun Choke

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,501 --> 00:00:36,423 Do you know what day it is? 2 00:00:36,503 --> 00:00:38,058 Yes. 3 00:00:38,238 --> 00:00:40,093 What month? 4 00:00:40,673 --> 00:00:43,597 - What year? - Yes. 5 00:00:44,257 --> 00:00:46,566 I want you to color the flowers in. 6 00:00:46,646 --> 00:00:49,536 So that none of them look exactly the same. 7 00:00:50,116 --> 00:00:52,786 - The petals can either be... - I remember. 8 00:00:54,154 --> 00:00:55,676 Good. 9 00:00:56,356 --> 00:00:58,089 But how can I know for sure? 10 00:00:59,826 --> 00:01:02,615 Four purple flowers. Four green flowers. 11 00:01:02,695 --> 00:01:05,752 Blue centers on two purple flowers. Two green. 12 00:01:05,832 --> 00:01:08,789 Purple centers on two purple, two green. 13 00:01:08,869 --> 00:01:10,948 Purple and green what? 14 00:01:11,638 --> 00:01:13,227 Flowers. 15 00:01:14,707 --> 00:01:19,566 Green leaves on four... the four flowers with purple centers. 16 00:01:19,646 --> 00:01:21,668 Blue leaves on the other four. 17 00:01:21,748 --> 00:01:23,353 That's good. 18 00:01:23,433 --> 00:01:25,322 Now can you show me. 19 00:01:25,402 --> 00:01:27,691 I know these tests were made for children. 20 00:01:28,571 --> 00:01:31,192 That doesn't mean they're not useful. 21 00:01:34,377 --> 00:01:37,447 I know this all seems easy to you now... 22 00:01:38,481 --> 00:01:40,551 ...but it hasn't always been. 23 00:01:40,984 --> 00:01:43,164 And it may not always be. 24 00:01:45,288 --> 00:01:48,760 And that doesn't mean you don't have to show me. 25 00:03:02,465 --> 00:03:04,374 Tell me what you see. 26 00:03:05,602 --> 00:03:07,434 The water. 27 00:03:10,373 --> 00:03:12,206 Where is the water? 28 00:03:15,178 --> 00:03:17,006 The ocean. 29 00:03:18,601 --> 00:03:20,646 Are you standing on a beach? 30 00:03:23,253 --> 00:03:24,847 Yes. 31 00:03:24,955 --> 00:03:26,849 Is the sand warm? 32 00:03:28,324 --> 00:03:29,884 Yes. 33 00:03:32,729 --> 00:03:34,623 How about the water? 34 00:03:36,503 --> 00:03:38,281 I don't know. 35 00:03:38,952 --> 00:03:40,782 Go to the water. 36 00:03:42,105 --> 00:03:43,976 I can't. 37 00:03:44,157 --> 00:03:46,028 Why not? 38 00:03:49,479 --> 00:03:51,837 There's broken glass in the sand. 39 00:03:54,384 --> 00:03:56,444 I want you to use the sand... 40 00:03:57,468 --> 00:03:59,557 ...to cover up the glass... 41 00:04:00,457 --> 00:04:03,104 ...and make yourself a path to the ocean. 42 00:04:05,295 --> 00:04:07,390 When your feet touch the water... 43 00:04:08,831 --> 00:04:10,859 ...you will raise your right hand. 44 00:04:56,786 --> 00:04:58,344 Sleep. 45 00:05:38,488 --> 00:05:40,642 I think you need to clear your mind. 46 00:05:41,457 --> 00:05:43,346 I'm sorry. 47 00:05:43,726 --> 00:05:46,365 See? I stopped. 48 00:06:14,524 --> 00:06:17,528 Focus on your body and your breath. 49 00:06:18,895 --> 00:06:20,615 Focus on your balance. 50 00:06:21,064 --> 00:06:24,375 Know that if you stay focused, you won't fall. 51 00:06:25,408 --> 00:06:28,817 If you fall, we start all over again. 52 00:07:04,807 --> 00:07:06,303 Janie? 53 00:07:42,812 --> 00:07:44,642 You look dehydrated. 54 00:07:46,682 --> 00:07:48,576 Thank you. 55 00:07:49,852 --> 00:07:53,970 That's good. It's easy to forget how much water our body needs. 56 00:07:59,361 --> 00:08:01,194 Just a little more now. 57 00:08:16,746 --> 00:08:18,317 Thank you. 58 00:08:48,344 --> 00:08:51,801 Your father called this morning. He didn't want me to wake you. 59 00:08:51,881 --> 00:08:53,379 What'd he say? 60 00:08:53,459 --> 00:08:55,938 Well, there's good news and bad news. 61 00:08:56,018 --> 00:08:57,507 Okay. 62 00:08:57,587 --> 00:09:01,404 The bad news is, he may have to stay in Tokyo a few months more. 63 00:09:01,924 --> 00:09:04,380 - And? - And... 64 00:09:04,460 --> 00:09:06,950 ...I told him how well you've been doing. 65 00:09:07,330 --> 00:09:09,595 And he wonders if maybe... 66 00:09:10,286 --> 00:09:13,561 ...you're ready to start spending some time out of the house. 67 00:09:14,720 --> 00:09:16,459 Really? 68 00:09:16,539 --> 00:09:18,435 Only if you feel ready. 69 00:09:19,175 --> 00:09:21,671 - I do. - Good. 70 00:09:26,452 --> 00:09:28,309 It's good to see you smile. 71 00:09:48,171 --> 00:09:49,973 How long do I get to go for? 72 00:09:52,642 --> 00:09:54,845 Let's start with a few hours. 73 00:09:57,447 --> 00:09:59,248 What should I do? 74 00:10:01,217 --> 00:10:03,088 Anything you want. 75 00:10:05,087 --> 00:10:06,935 This time... 76 00:10:07,878 --> 00:10:09,774 ...is your time. 77 00:10:14,130 --> 00:10:16,023 Are you sure you're ready? 78 00:10:40,056 --> 00:10:42,083 Who do you see? 79 00:10:43,509 --> 00:10:45,720 I see me. 80 00:13:01,497 --> 00:13:03,353 Are you all right? 81 00:13:03,633 --> 00:13:06,970 Oh. Step back, this way. 82 00:13:11,974 --> 00:13:14,011 You should be more careful. 83 00:13:17,780 --> 00:13:20,543 There are a lot of ways this world can hurt you. 84 00:14:24,914 --> 00:14:28,177 One hour and seventeen minutes late. 85 00:14:29,819 --> 00:14:33,643 I know. I'm sorry. I lost track. 86 00:14:33,723 --> 00:14:38,189 I didn't call to remind you, because I'd like to be able to treat you as an adult. 87 00:14:41,400 --> 00:14:43,586 But keep an eye on the time. 88 00:14:43,666 --> 00:14:45,901 And call me if you're going to be late. 89 00:14:47,569 --> 00:14:48,671 Okay. 90 00:14:49,371 --> 00:14:50,927 Now... 91 00:14:52,725 --> 00:14:54,941 ...tell me about your day. 92 00:16:23,716 --> 00:16:25,677 I don't hear anything. 93 00:16:27,536 --> 00:16:29,400 Maybe it stopped. 94 00:16:30,372 --> 00:16:33,229 Well, it's a big house. 95 00:16:33,309 --> 00:16:35,999 Water runs even when you're not using it. 96 00:16:36,779 --> 00:16:38,868 It's never happened before. 97 00:16:38,948 --> 00:16:42,407 I'm sure it has. You just never noticed. 98 00:16:43,435 --> 00:16:45,459 How am I supposed to sleep? 99 00:16:51,460 --> 00:16:54,528 Well, it's stopped now, hasn't it? 100 00:16:57,733 --> 00:16:59,652 But what if it starts again? 101 00:21:39,815 --> 00:21:42,696 Hello? Are you okay? 102 00:21:51,093 --> 00:21:52,894 Are you okay? 103 00:21:53,962 --> 00:21:55,717 This is embarrassing. 104 00:21:55,797 --> 00:21:59,020 I'm picking up a friend to go to the airport and... 105 00:21:59,100 --> 00:22:01,089 ...I got here early. 106 00:22:01,169 --> 00:22:05,060 - Oh, okay. - I must've fallen asleep. 107 00:22:06,040 --> 00:22:08,097 I was just checking. 108 00:22:08,477 --> 00:22:11,743 Yup. No worries. 109 00:22:14,549 --> 00:22:16,405 Have we met before? 110 00:22:16,785 --> 00:22:18,589 I don't think so. 111 00:22:19,655 --> 00:22:21,784 You just look really familiar. 112 00:22:24,826 --> 00:22:26,615 That's me. 113 00:22:26,695 --> 00:22:28,414 I'm Savannah by the way. 114 00:22:29,964 --> 00:22:31,495 Margo. 115 00:23:08,653 --> 00:23:10,654 You're just in time. 116 00:23:11,873 --> 00:23:13,695 I can explain. 117 00:23:13,775 --> 00:23:15,637 I know. 118 00:23:20,349 --> 00:23:22,606 I would've called but... 119 00:23:24,486 --> 00:23:26,981 ...my phone ran out of batteries. 120 00:23:27,856 --> 00:23:29,845 It's not a punishment. 121 00:23:29,925 --> 00:23:33,162 The rules were put in place for your protection, little girl. 122 00:23:34,796 --> 00:23:38,340 Everything we do, we do for you to get better. 123 00:23:39,634 --> 00:23:43,906 - I know, but... - And you'll feel so much better after. 124 00:23:50,879 --> 00:23:52,750 All the way down. 125 00:23:59,401 --> 00:24:01,242 Just try to relax. 126 00:24:02,224 --> 00:24:05,035 Remember, the more you fight it... 127 00:24:05,632 --> 00:24:07,665 ...the more it's going to hurt. 128 00:24:08,797 --> 00:24:10,624 But when it's over... 129 00:24:11,339 --> 00:24:13,622 ...you'll be that much closer to you again. 130 00:24:15,520 --> 00:24:17,201 Now open. 131 00:25:26,107 --> 00:25:28,353 How are you feeling today? 132 00:25:30,946 --> 00:25:32,734 Better, thank you. 133 00:25:32,814 --> 00:25:34,685 I'm so glad. 134 00:25:41,523 --> 00:25:44,961 You do understand, don't you? 135 00:25:46,361 --> 00:25:48,856 Why I take your well being so seriously. 136 00:25:50,649 --> 00:25:52,222 Why... 137 00:25:52,752 --> 00:25:55,234 ...we do the things that we do. 138 00:26:00,108 --> 00:26:02,055 When your mother died... 139 00:26:03,028 --> 00:26:05,299 ...I made a promise to your father. 140 00:26:08,116 --> 00:26:12,192 That promise means I'm going to spend the rest of my life... 141 00:26:12,572 --> 00:26:14,586 ...worrying about you... 142 00:26:14,923 --> 00:26:16,816 ...and caring for you. 143 00:26:21,763 --> 00:26:24,232 Whether either one of us likes it or not. 144 00:30:09,423 --> 00:30:11,189 Hello? 145 00:30:16,064 --> 00:30:17,635 Hello? 146 00:30:24,572 --> 00:30:26,221 Hello? 147 00:30:26,975 --> 00:30:28,546 Hello? 148 00:30:31,846 --> 00:30:33,217 Hello? 149 00:32:22,557 --> 00:32:24,828 Re-center, and start again. 150 00:32:38,640 --> 00:32:40,395 God dammit! 151 00:32:40,475 --> 00:32:42,046 Re-center. 152 00:32:43,311 --> 00:32:45,182 And start again. 153 00:32:49,384 --> 00:32:51,450 Just leave me alone for a minute. 154 00:32:54,322 --> 00:32:57,570 I'm worried that you're not taking proper care of yourself. 155 00:33:00,161 --> 00:33:02,032 I'm fine. 156 00:33:03,364 --> 00:33:05,235 There's a difference in you. 157 00:33:06,868 --> 00:33:10,047 - I'm getting better. - Of course you are. 158 00:33:10,438 --> 00:33:12,465 And I know it can't be easy. 159 00:33:13,574 --> 00:33:15,445 You don't know anything. 160 00:33:17,512 --> 00:33:19,943 I just want what's best for you, little girl. 161 00:33:20,615 --> 00:33:24,038 You just want... you just want. 162 00:33:24,118 --> 00:33:26,007 Calm down. 163 00:33:26,087 --> 00:33:27,958 I'm right here with you. 164 00:33:29,490 --> 00:33:31,361 You're not my mother. 165 00:33:32,126 --> 00:33:34,329 You're the fucking house keeper. 166 00:33:35,897 --> 00:33:37,968 Now you're just being hateful. 167 00:33:40,435 --> 00:33:42,506 That's because I hate you. 168 00:33:52,046 --> 00:33:55,488 Little girls, and little girls, and... 169 00:33:57,085 --> 00:33:59,304 I don't know why you put yourself through this. 170 00:33:59,384 --> 00:34:01,325 Little girls. 171 00:34:01,756 --> 00:34:04,646 You don't remember? This is how it starts. 172 00:34:04,726 --> 00:34:07,382 Little girls, little girls... 173 00:34:07,462 --> 00:34:10,500 ...little girls are all fucking hateful. 174 00:34:21,376 --> 00:34:25,567 This is what you want? You get this way and you don't leave many choices. 175 00:34:25,847 --> 00:34:28,469 What I'm suppose to do now is call the police. 176 00:34:28,549 --> 00:34:32,201 Do you know what will happen then? Do you remember? 177 00:34:32,921 --> 00:34:34,977 You wouldn't rather stay here? 178 00:34:35,957 --> 00:34:37,784 In your home. 179 00:34:39,193 --> 00:34:41,264 Where people love you. 180 00:34:42,507 --> 00:34:44,563 We've come to close to losing you. 181 00:34:45,433 --> 00:34:47,304 Too many times. 182 00:34:48,336 --> 00:34:50,337 From your first moment till now. 183 00:34:52,773 --> 00:34:54,807 I've seen... 184 00:34:54,887 --> 00:34:57,295 ...every version of you. 185 00:34:59,647 --> 00:35:02,061 You can be well if you want to. 186 00:35:09,457 --> 00:35:11,328 That's it. 187 00:35:12,527 --> 00:35:14,348 Come here. 188 00:35:15,463 --> 00:35:17,356 Come to me. 189 00:35:35,884 --> 00:35:37,755 Stop fighting. 190 00:35:50,131 --> 00:35:52,320 You know how to make it stop. 191 00:35:52,400 --> 00:35:54,632 But you need to give yourself permission. 192 00:36:25,816 --> 00:36:28,856 Shut up, bitch. Shut the fuck up. 193 00:36:34,980 --> 00:36:36,816 Shut up. 194 00:36:40,949 --> 00:36:44,105 Shut up. I'll cut your goddamn cunt open. 195 00:36:44,185 --> 00:36:47,469 Is that what you like? Huh? Come here. 196 00:36:47,789 --> 00:36:50,145 That's what you like. 197 00:36:50,825 --> 00:36:52,848 There you go. 198 00:36:53,828 --> 00:36:55,884 I'm gonna beat you bad. 199 00:36:55,964 --> 00:36:57,518 Hurt you. 200 00:36:57,598 --> 00:36:59,469 Sun choke. 201 00:37:26,811 --> 00:37:28,682 Now clean this mess up. 202 00:38:23,351 --> 00:38:24,922 Shit. 203 00:38:50,845 --> 00:38:54,669 I mean, nothing's been stolen, but someone has definitely been in my house. 204 00:38:54,749 --> 00:38:56,807 No one's in the house now? 205 00:38:56,887 --> 00:38:59,307 I mean, you can't really see now, but this was foggy. 206 00:38:59,387 --> 00:39:01,685 Like someone had been using my shower. 207 00:39:09,230 --> 00:39:11,101 What's out that door? 208 00:39:11,432 --> 00:39:13,303 It's a balcony. 209 00:39:13,637 --> 00:39:15,840 - May I? - Sure. 210 00:39:29,850 --> 00:39:31,370 Well... 211 00:39:32,013 --> 00:39:33,893 ...I think the place is clear. 212 00:39:35,623 --> 00:39:37,729 Let's go, I'll get your report down... 213 00:39:37,809 --> 00:39:41,687 ...figure out the best way to proceed to ensure that this doesn't happen again. 214 00:39:43,063 --> 00:39:44,634 Okay. 215 00:41:39,780 --> 00:41:41,651 Can I help you? 216 00:45:15,863 --> 00:45:17,751 Settle down. 217 00:45:17,931 --> 00:45:19,802 Settle down! 218 00:45:28,545 --> 00:45:31,114 Because you've proven you can't be trusted... 219 00:45:31,194 --> 00:45:35,612 ...because you choose to trample all over the rules you agreed to. 220 00:45:37,558 --> 00:45:40,941 The collar you're wearing was designed for a dog... 221 00:45:41,021 --> 00:45:43,458 ...because that's how you force me to treat you. 222 00:45:44,758 --> 00:45:49,296 If you go beyond a certain perimeter around the house... 223 00:45:49,376 --> 00:45:51,265 ...you get a shock. 224 00:45:51,465 --> 00:45:54,334 It's simple enough for a dog to understand... 225 00:45:55,369 --> 00:45:57,831 ...but you can test it if you don't believe me. 226 00:46:00,174 --> 00:46:02,030 There are three levels. 227 00:46:02,810 --> 00:46:04,366 One. 228 00:46:11,985 --> 00:46:13,540 Two. 229 00:46:17,858 --> 00:46:20,129 Please stop. 230 00:46:23,097 --> 00:46:26,186 If you go beyond the boundary, it goes straight to three. 231 00:46:26,266 --> 00:46:28,437 Would you like to see what that feels like? 232 00:46:36,343 --> 00:46:38,974 Your father is going to be so disappointed. 233 00:46:44,752 --> 00:46:46,787 You let me talk to him. 234 00:46:48,888 --> 00:46:50,644 Then we'll see. 235 00:46:54,728 --> 00:46:57,159 You need to get well, little girl. 236 00:47:00,934 --> 00:47:02,805 Now where were you? 237 00:47:07,875 --> 00:47:09,446 Nowhere. 238 00:47:09,843 --> 00:47:12,681 Where were you and who were you with? 239 00:47:14,948 --> 00:47:16,519 Nobody. 240 00:47:18,218 --> 00:47:19,860 I saw you. 241 00:47:20,220 --> 00:47:22,541 I know what this is about. 242 00:47:23,503 --> 00:47:28,881 Do you really want to risk everything that we've accomplished in this last year? 243 00:47:31,649 --> 00:47:33,895 Are you so desperate... 244 00:47:35,129 --> 00:47:37,171 ...to destroy yourself? 245 00:47:38,706 --> 00:47:40,768 It's not what you think. 246 00:47:48,015 --> 00:47:49,886 We'll see. 247 00:47:51,418 --> 00:47:52,989 Sit. 248 00:48:03,897 --> 00:48:07,229 Don't make this any harder than it already is. 249 00:48:26,119 --> 00:48:27,690 And... 250 00:50:00,497 --> 00:50:02,559 This will make you feel better. 251 00:50:37,851 --> 00:50:39,927 Be the reflection... 252 00:50:40,107 --> 00:50:42,408 ...of the moon over the water. 253 00:50:43,623 --> 00:50:45,685 The moon doesn't get wet. 254 00:50:45,989 --> 00:50:49,231 And the water is never broken. 255 00:50:51,565 --> 00:50:53,453 For all it's vastness, 256 00:50:53,533 --> 00:50:57,850 ...the moon and the entire sky... 257 00:50:57,930 --> 00:51:00,201 ...can be reflected in a puddle. 258 00:51:01,024 --> 00:51:04,092 Even in a drop of water. 259 00:51:06,330 --> 00:51:08,701 When you cease to be the water... 260 00:51:08,782 --> 00:51:10,844 ...and become the reflection. 261 00:51:11,752 --> 00:51:15,143 You begin to fully realize 262 00:51:15,623 --> 00:51:17,676 ...the limitless... 263 00:51:18,476 --> 00:51:21,091 ...of the light in the sky. 264 00:53:18,445 --> 00:53:20,575 What's going on in here? 265 00:53:20,680 --> 00:53:22,081 What are you doing? 266 00:53:24,818 --> 00:53:26,259 Nothing. 267 00:53:29,356 --> 00:53:31,427 Come here and let me look at you. 268 00:53:36,529 --> 00:53:39,525 Tricky, tricky. You've been busy. 269 00:53:40,433 --> 00:53:42,304 I didn't. 270 00:53:42,836 --> 00:53:46,582 Where's your toy then? Where are you hiding it? 271 00:53:55,715 --> 00:53:57,761 All right... 272 00:53:57,841 --> 00:53:59,669 ...you've had your fun. 273 00:54:00,520 --> 00:54:02,391 Now give those to me. 274 00:54:04,324 --> 00:54:07,948 You use to do the same thing when you were a baby. 275 00:54:08,278 --> 00:54:10,484 If you thought something was yours... 276 00:54:11,164 --> 00:54:13,022 ...you wouldn't give it up for anything. 277 00:54:17,904 --> 00:54:19,783 You are entitled... 278 00:54:20,289 --> 00:54:22,348 ...to absolutely nothing. 279 00:54:23,343 --> 00:54:26,847 The only thing standing between you and the abyss... 280 00:54:27,446 --> 00:54:29,508 ...is how much I love you. 281 00:54:30,950 --> 00:54:34,416 You know what happens when we run out of options. 282 00:55:04,651 --> 00:55:06,881 You think this is the end of anything? 283 00:55:07,454 --> 00:55:10,992 You think it'll be any different once I'm gone? 284 00:55:13,793 --> 00:55:16,472 Who would you be without me? 285 00:57:14,781 --> 00:57:18,009 My God, what happened? Are you okay? 286 00:57:20,387 --> 00:57:23,072 Jesus, Ma... Margo? 287 00:57:26,059 --> 00:57:28,155 Do you remember me? 288 00:57:34,233 --> 00:57:36,104 Can I take you home? 289 00:58:05,398 --> 00:58:07,269 I can come inside... 290 00:58:07,917 --> 00:58:09,788 ...if you don't want to be alone. 291 00:58:42,602 --> 00:58:45,239 What is this? What are you doing? 292 00:58:46,606 --> 00:58:48,667 Margo, please... 293 00:58:50,477 --> 00:58:52,545 Why are you doing this? 294 00:58:56,883 --> 00:58:59,352 I was just trying to help you. 295 00:59:01,855 --> 00:59:03,166 Stop. 296 00:59:18,004 --> 00:59:19,522 Margo... 297 00:59:20,753 --> 00:59:22,348 ...please. 298 01:00:19,966 --> 01:00:21,967 Good morning, little girl. 299 01:00:26,339 --> 01:00:28,210 Good morning. 300 01:02:03,936 --> 01:02:05,768 Please, I don't want it. 301 01:02:21,721 --> 01:02:22,883 Please. 302 01:02:40,807 --> 01:02:42,878 I need to go to the bathroom. 303 01:03:29,021 --> 01:03:32,101 Will you just tell me what I need to do to make this stop. 304 01:03:34,210 --> 01:03:35,715 Please. 305 01:03:35,795 --> 01:03:38,658 Just tell me what I did and I'll fix it. 306 01:03:48,808 --> 01:03:52,065 What are you gonna do when people find out about this? Huh? 307 01:03:52,145 --> 01:03:53,982 What are you gonna do? 308 01:04:36,455 --> 01:04:38,317 Don't, please. 309 01:05:23,970 --> 01:05:25,541 Please. 310 01:05:27,206 --> 01:05:28,874 Please. 311 01:06:50,189 --> 01:06:52,260 You can look at me, you know. 312 01:06:54,460 --> 01:06:56,553 You could talk to me. 313 01:06:59,231 --> 01:07:02,503 I think I understand what you want. 314 01:07:03,802 --> 01:07:07,435 And if it's going to make things okay, then I want to give it to you. 315 01:07:10,976 --> 01:07:13,072 But you have to look at me. 316 01:07:25,391 --> 01:07:27,418 You have to come closer. 317 01:07:31,848 --> 01:07:33,380 Closer. 318 01:07:35,334 --> 01:07:36,905 Closer. 319 01:07:59,425 --> 01:08:00,996 What? 320 01:08:22,348 --> 01:08:24,955 I'm sorry. I didn't mean to upset you. 321 01:08:28,020 --> 01:08:30,219 Fucking say something to me! 322 01:08:33,759 --> 01:08:36,015 All right. We're almost done. 323 01:08:36,595 --> 01:08:38,566 Do you need the paper? 324 01:08:38,664 --> 01:08:40,235 No. 325 01:08:40,833 --> 01:08:43,924 - I can do it. - Good. Let's begin. 326 01:08:45,004 --> 01:08:47,726 - In futurity... - I prophecy. 327 01:08:47,806 --> 01:08:49,839 - That the earth from... - Sleep. 328 01:08:49,919 --> 01:08:52,131 - Grade the sentence. - Deep. 329 01:08:52,211 --> 01:08:54,667 - Shall arise and... - Seek. 330 01:08:54,747 --> 01:08:56,869 - From her maker... - Meek. 331 01:08:56,949 --> 01:09:01,961 - And the desert wild... - Become a garden mild. 332 01:09:02,044 --> 01:09:06,489 I'm going to give you a word. And I'd like you to repeat it back to me. 333 01:09:06,892 --> 01:09:08,663 Caterpillar. 334 01:09:09,961 --> 01:09:13,762 Crudiper. Wadda goda grazes. 335 01:09:14,000 --> 01:09:17,370 - Matchbook. - Thasgood. 336 01:09:17,770 --> 01:09:20,405 I read a poem that reminded me of you. 337 01:09:22,074 --> 01:09:24,270 Can you ask me the name of the poem. 338 01:09:28,314 --> 01:09:30,310 Ask me the name. 339 01:09:30,816 --> 01:09:32,772 You fucking asshole! You motherfu... 340 01:09:32,852 --> 01:09:37,376 I fucking hate this stupid, motherfucking shit. 341 01:09:37,456 --> 01:09:39,479 Now stand. 342 01:09:40,009 --> 01:09:42,338 Raise your right arm. 343 01:09:44,313 --> 01:09:46,385 Now walk with me. 344 01:09:51,337 --> 01:09:53,807 Put your right hand on the wall. 345 01:09:56,509 --> 01:09:58,664 Hit the wall with your forehead. 346 01:10:00,852 --> 01:10:05,084 You are better at throwing a javelin discus... 347 01:10:05,164 --> 01:10:07,028 ...and shotput. 348 01:10:07,453 --> 01:10:09,654 I am the better swimmer. 349 01:10:10,756 --> 01:10:13,360 You are better with people. 350 01:10:14,293 --> 01:10:16,357 You are taller. 351 01:10:17,363 --> 01:10:19,829 You are better looking. 352 01:10:20,783 --> 01:10:23,334 You are better looking. 353 01:10:24,303 --> 01:10:26,299 Our names are different. 354 01:10:27,473 --> 01:10:30,022 Our faces are different. 355 01:10:31,343 --> 01:10:35,542 I like to talk about what it's like at the bottom of the cliff. 356 01:10:36,202 --> 01:10:40,006 I like to talk about to talk about what it's like on the way down. 357 01:11:31,770 --> 01:11:33,797 I was a breech birth. 358 01:11:36,909 --> 01:11:39,180 I came out the wrong way. 359 01:11:42,981 --> 01:11:47,674 My mother's cervix wasn't dilated enough for my head to pass through. 360 01:11:49,155 --> 01:11:50,701 So I got stuck. 361 01:11:55,261 --> 01:11:57,357 She wouldn't let me go. 362 01:12:03,035 --> 01:12:05,730 Like she knew what would happen when she did. 363 01:12:08,073 --> 01:12:10,941 She died less than an hour after I was born. 364 01:12:15,614 --> 01:12:17,165 I killed her. 365 01:12:19,501 --> 01:12:22,123 I wonder sometimes if I meant to. 366 01:12:25,224 --> 01:12:27,093 Or would it... 367 01:12:27,893 --> 01:12:30,742 ...how it would've been if it was me. 368 01:12:33,282 --> 01:12:35,153 But I know now... 369 01:12:38,137 --> 01:12:40,772 ...that I'm still here because of you. 370 01:12:42,941 --> 01:12:45,979 I had to be here for you to find me. 371 01:12:48,681 --> 01:12:50,252 No. 372 01:12:51,417 --> 01:12:54,248 I know what a difficult position you're in. 373 01:12:58,490 --> 01:13:00,488 I know you're afraid. 374 01:13:01,827 --> 01:13:03,916 You didn't want or... 375 01:13:04,396 --> 01:13:07,259 ...expect things to turn out this way. 376 01:13:09,168 --> 01:13:11,462 But I want to know you too. 377 01:13:13,772 --> 01:13:18,724 I know you imagined a thousand versions of us before you finally found me. 378 01:13:21,220 --> 01:13:23,263 There's a void in me... 379 01:13:25,637 --> 01:13:28,464 ...that I know exists in you too. 380 01:13:30,472 --> 01:13:32,534 An empty space. 381 01:13:34,226 --> 01:13:36,215 Where we both belong. 382 01:13:44,903 --> 01:13:46,474 Margo. 383 01:13:53,612 --> 01:13:55,644 Margo, please! 384 01:14:00,252 --> 01:14:02,323 Janie, please. 385 01:14:02,988 --> 01:14:05,821 Janie? Is that your real name? 386 01:15:07,319 --> 01:15:09,190 Sun choke. 25789

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.