Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,950 --> 00:00:09,950
♪ Southland 3x04 ♪
Code 4
Original Air Date on January 25, 2011
2
00:00:10,050 --> 00:00:13,550
== Sync, corrected by elderman ==
== for www.addic7ed.com ==
3
00:00:13,650 --> 00:00:31,085
♪
4
00:00:54,835 --> 00:00:57,036
Aah!
5
00:01:07,948 --> 00:01:09,916
Most of usgo to work every day
6
00:01:09,950 --> 00:01:12,719
with a pretty good ideaof what's gonna happen.
7
00:01:12,753 --> 00:01:15,288
As Detective Bryantwill be reminded of today,
8
00:01:15,322 --> 00:01:17,290
cops never do.
9
00:01:31,071 --> 00:01:32,905
When is he leaving?
10
00:01:32,940 --> 00:01:34,841
Soon.
He's looking, all right?
11
00:01:34,875 --> 00:01:36,909
He's looking,
or he's telling you?
12
00:01:36,944 --> 00:01:38,878
Don't start.
13
00:01:38,912 --> 00:01:40,813
I made you breakfast,
Sammy.
14
00:01:40,848 --> 00:01:42,181
Thanks, Pete.
15
00:01:42,216 --> 00:01:43,449
You're welcome, Sammy.
16
00:01:43,484 --> 00:01:45,351
Extra crispy,
just like I like it.
17
00:01:45,386 --> 00:01:48,021
Mommy wants to know
when you're leaving.
18
00:01:48,055 --> 00:01:49,522
Hmm.
19
00:01:49,556 --> 00:01:52,091
You ready to go, partner?
Mm-hmm.
20
00:01:52,126 --> 00:01:54,260
Baby!
Yeah?
21
00:01:54,294 --> 00:01:56,529
Your lunch.
Okay.
22
00:01:56,563 --> 00:01:58,331
Thank you.
23
00:01:58,365 --> 00:01:59,899
So, are you gonna be
joining us again
24
00:01:59,933 --> 00:02:01,000
for dinner tonight,
Sammy?
25
00:02:01,035 --> 00:02:03,836
Um, no.
I-I made plans.
26
00:02:03,871 --> 00:02:05,538
But thanks.
Take care, Pete.
27
00:02:05,572 --> 00:02:07,040
All right.
Have a good day, boys.
28
00:02:10,310 --> 00:02:13,946
He dumped me
with a text -- a text.
29
00:02:13,981 --> 00:02:16,249
Not even a phone call,
a text.
30
00:02:16,283 --> 00:02:17,817
I'm too old for this.
31
00:02:17,851 --> 00:02:19,385
Mama,
you are not too old.
32
00:02:19,420 --> 00:02:22,789
You're just pissed off,
and you have every right to be.
33
00:02:22,823 --> 00:02:26,859
Well, how do you do it,
going without?
34
00:02:26,894 --> 00:02:30,329
I don't go without, mom.
35
00:02:31,365 --> 00:02:33,366
Adams.
36
00:02:33,400 --> 00:02:37,236
Lieutenant, I don't have time
to babysit Manheim and Roche.
37
00:02:37,271 --> 00:02:40,206
I have three open homicides
and that testimony tomorrow.
38
00:02:40,240 --> 00:02:43,976
Yes, ma'am.
39
00:02:44,011 --> 00:02:45,545
If they can't handle
their own cases,
40
00:02:45,579 --> 00:02:47,447
I just don't understand
why they're --
41
00:02:47,481 --> 00:02:50,817
yes, ma'am,
I have the address.
42
00:02:55,322 --> 00:02:56,989
Mom, take a long, hot bath,
43
00:02:57,024 --> 00:02:58,991
and it'll make you
feel better.
44
00:02:59,026 --> 00:03:00,193
It always does.
45
00:03:00,227 --> 00:03:02,862
We'll go out
for dinner tonight.
46
00:03:05,032 --> 00:03:08,134
What?
47
00:03:08,168 --> 00:03:10,336
Hmm?
48
00:03:10,370 --> 00:03:12,138
You finally knock up
the den mother?
49
00:03:14,975 --> 00:03:18,444
Seriously,
what's going on?
50
00:03:18,479 --> 00:03:20,413
Nothing, I'm good.
51
00:03:20,447 --> 00:03:21,848
Good?
52
00:03:21,882 --> 00:03:23,282
Yeah.
Great.
53
00:03:23,317 --> 00:03:25,485
You know, if I wanted to ride
around in a U-boat,
54
00:03:25,519 --> 00:03:26,986
I could have dropped you off
at home.
55
00:03:27,020 --> 00:03:30,056
I-I had a nightmare
last night, okay?
56
00:03:30,090 --> 00:03:31,924
Oh, so you did
knock her up.
57
00:03:31,959 --> 00:03:33,559
It was about my dad.
58
00:03:33,594 --> 00:03:36,129
I was at his funeral.
59
00:03:36,163 --> 00:03:39,265
And you know, everyone's
expecting me to say something,
60
00:03:39,299 --> 00:03:41,601
but instead I just stood there.
Punched him.
61
00:03:43,237 --> 00:03:46,305
I just stood there...
Frozen.
62
00:03:46,340 --> 00:03:49,475
Nothing good to say.
63
00:03:49,510 --> 00:03:52,979
I looked inside the coffin...
64
00:03:53,013 --> 00:03:55,348
It was me lying there.
65
00:03:59,920 --> 00:04:03,122
You unraveling on me,
Sherman?
66
00:04:03,157 --> 00:04:06,192
'Cause I could swing by
BSS.
67
00:04:10,998 --> 00:04:12,965
See why I don't
tell you shit?
68
00:04:13,000 --> 00:04:15,902
A-43, woman,
415 family dispute.
69
00:04:15,936 --> 00:04:18,437
1024 Rodeo.
70
00:04:18,472 --> 00:04:20,473
A-43. Show us handling.
71
00:04:20,507 --> 00:04:22,642
He must be new.
72
00:04:22,676 --> 00:04:25,178
That address
is definitely Rodeo.
73
00:04:25,212 --> 00:04:26,646
Unless Angelina and Jen
74
00:04:26,680 --> 00:04:29,515
are duking it out
in front of Tiffany's,
75
00:04:29,550 --> 00:04:32,151
that's near the jungle.
76
00:04:32,186 --> 00:04:33,419
Hey!
77
00:04:33,453 --> 00:04:35,555
Why don't you two knock it off?!
78
00:04:35,589 --> 00:04:38,191
All right!
You're gonna get it now!
79
00:04:43,230 --> 00:04:47,133
Apartment 12.
They at it again.
80
00:04:47,167 --> 00:04:48,267
You call this in, ma'am?
81
00:04:48,302 --> 00:04:50,002
Mm-hmm.
And my mama said
82
00:04:50,037 --> 00:04:52,305
people used to save
their hootin' and hollerin'
83
00:04:52,339 --> 00:04:54,040
for Saturday night.
84
00:04:54,074 --> 00:04:58,044
Nowaday, people don't care
who all in their business!
85
00:04:58,078 --> 00:04:59,178
Come on!
86
00:04:59,213 --> 00:05:00,947
You stay
right there, ma'am.
87
00:05:00,981 --> 00:05:02,315
Yeah, all right.
88
00:05:06,153 --> 00:05:07,520
Police!
89
00:05:07,554 --> 00:05:09,622
Come on!
90
00:05:09,656 --> 00:05:11,958
You call the cops again?!
Huh?!
91
00:05:11,992 --> 00:05:13,392
Are you out
of your goddamned mind?!
92
00:05:13,427 --> 00:05:15,361
What is wrong with you?
93
00:05:15,395 --> 00:05:17,730
You are not goin' to work!
94
00:05:17,764 --> 00:05:20,032
- I read it on your smartphone, you dumb-ass!
- What is wrong with you?!
95
00:05:20,067 --> 00:05:22,468
What is wrong with you?!
Sir.
96
00:05:22,502 --> 00:05:25,171
Ma'am!
97
00:05:25,205 --> 00:05:27,006
Turn off that stove!
He do this to you, huh?
98
00:05:27,040 --> 00:05:28,641
Did he put his hands
on you?
99
00:05:28,675 --> 00:05:30,509
Did you put your hands on her?
I didn't touch her, man!
100
00:05:30,544 --> 00:05:33,112
I swear to God, I didn't touch her.
Put your hands down.
101
00:05:33,146 --> 00:05:35,281
He stepped out on me
with that Ho.
102
00:05:35,315 --> 00:05:37,316
Explain to me what's going on.
Look, sir, calm down.
103
00:05:37,351 --> 00:05:38,618
I just got off of work,
that's all.
104
00:05:38,652 --> 00:05:40,486
Yeah, security
at a strip club!
105
00:05:40,520 --> 00:05:41,761
At least I got
a Job!
106
00:05:41,789 --> 00:05:42,940
Hey! Come on!
Talk to me.
107
00:05:42,957 --> 00:05:44,324
You see what she did
to my house, man?
108
00:05:44,339 --> 00:05:46,907
I'm done with this. I'm so tired of it.
Hey, hey, hey, hey.
109
00:05:48,061 --> 00:05:49,362
Calm. Calm down.
110
00:05:49,396 --> 00:05:51,063
I'm cool.
Good, right?
111
00:05:51,098 --> 00:05:52,431
I'm cool.
Okay?
112
00:05:57,738 --> 00:06:00,539
Ben, control her!
Turn off that stove!
113
00:06:00,574 --> 00:06:01,774
That ho!
114
00:06:01,808 --> 00:06:03,776
She's a
She's a colleague.
115
00:06:03,810 --> 00:06:06,012
And I'm on my feet all day.
Shut up!
116
00:06:06,046 --> 00:06:07,446
Man!
What is wrong with you?!
117
00:06:07,481 --> 00:06:09,782
Do not tempt me!
You got me?!
118
00:06:11,451 --> 00:06:13,653
You gonna calm down?!
You gonna calm down?
119
00:06:13,687 --> 00:06:15,187
Ma'am, I need you --
120
00:06:15,222 --> 00:06:17,556
I told you to turn off
the stove!
121
00:06:17,591 --> 00:06:18,591
What is wrong
with you?!
122
00:06:18,625 --> 00:06:20,293
No!
123
00:06:28,075 --> 00:06:29,010
Get an R.A. Unit!
124
00:06:29,105 --> 00:06:32,141
A-43 requesting an R.A. Unit
at our location.
125
00:06:33,345 --> 00:06:34,279
Aah!
126
00:06:34,375 --> 00:06:35,742
Get up.
127
00:06:35,777 --> 00:06:37,220
All right.
128
00:06:42,041 --> 00:06:44,243
Lydia Adams.
129
00:06:47,881 --> 00:06:49,248
- Hey.
- Hey.
130
00:06:49,282 --> 00:06:50,749
You must be
the real Detective.
131
00:06:50,784 --> 00:06:51,817
Where are they?
132
00:06:51,851 --> 00:06:54,286
Back there.
133
00:06:54,320 --> 00:06:56,755
Trying to hide from me,
huh? I'm finding you.
134
00:06:56,790 --> 00:06:59,057
Oh, shit!
You're dead.
135
00:06:59,092 --> 00:07:00,659
Step out here,
fellas.
136
00:07:00,693 --> 00:07:03,896
- Just a sec.
- No. Now.
137
00:07:03,930 --> 00:07:06,799
You shot me
right behind a wall.
138
00:07:06,833 --> 00:07:08,634
That's what happens.
That's what happens to you.
139
00:07:08,668 --> 00:07:10,969
Fernandez send you back down
here to check up on us again?
140
00:07:11,004 --> 00:07:11,818
What you got?
141
00:07:11,863 --> 00:07:13,874
She still pissed about me
falling into those footprints?
142
00:07:13,907 --> 00:07:15,073
Where's Ochoa?
143
00:07:15,108 --> 00:07:17,009
- She's in court today.
- What you got?
144
00:07:17,043 --> 00:07:19,111
Another dead
crack-dealer stick-up.
145
00:07:19,145 --> 00:07:21,280
Fernandez always gives us
the shit that can't be cleared.
146
00:07:21,314 --> 00:07:23,115
Single gunshot
to the head.
147
00:07:23,149 --> 00:07:24,983
- Find any rock or cash?
- Nope.
148
00:07:25,018 --> 00:07:27,152
Steel door with a slot
for transactions.
149
00:07:27,187 --> 00:07:28,754
You thinking
somebody he trusted
150
00:07:28,788 --> 00:07:30,222
he let in,
and they ripped him off?
151
00:07:30,256 --> 00:07:32,057
Exactly.
152
00:07:32,091 --> 00:07:34,092
"Giz"?
153
00:07:34,127 --> 00:07:36,094
Yeah, "Giz."
Short for "Gizmo."
154
00:07:36,129 --> 00:07:37,863
The victim had a partner,
apparently.
155
00:07:37,897 --> 00:07:39,865
Get a description?
156
00:07:39,899 --> 00:07:41,133
Nobody ever
saw him around.
157
00:07:41,167 --> 00:07:43,135
How many houses
did you canvass?
158
00:07:43,169 --> 00:07:44,336
- Seven.
- Eight.
159
00:07:44,370 --> 00:07:46,038
Detective?
160
00:07:50,109 --> 00:07:52,177
Well, somebody loved him.
161
00:07:52,212 --> 00:07:55,781
Got a hit.
162
00:07:55,815 --> 00:07:58,350
"Happy Birthday,
Rafael."
163
00:07:58,384 --> 00:08:01,253
Poor bastard couldn't even buy
a birthday cake in peace.
164
00:08:01,287 --> 00:08:03,822
Two males in white hoodies
capped his ass and robbed him.
165
00:08:03,857 --> 00:08:05,123
White hoodies?
166
00:08:05,158 --> 00:08:06,758
Probably a couple
of Varrio Blanco peewees
167
00:08:06,793 --> 00:08:08,694
trying to make a name
for themselves.
168
00:08:08,728 --> 00:08:11,263
I got to take this.
169
00:08:11,297 --> 00:08:13,765
Anybody get a look
at their faces?
170
00:08:13,800 --> 00:08:16,001
Take a wild guess.
171
00:08:16,035 --> 00:08:17,636
All right, check out
these places.
172
00:08:17,670 --> 00:08:19,104
See if they have
security cameras.
173
00:08:19,138 --> 00:08:20,372
Maybe they
caught something.
174
00:08:20,406 --> 00:08:22,207
A restraining order?!
175
00:08:22,242 --> 00:08:25,077
No, I did not threaten Victor.
I did not threaten anybody!
176
00:08:25,111 --> 00:08:27,713
I was trying to get in my house
to get my stuff!
177
00:08:27,747 --> 00:08:29,314
My house and my stuff!
Sammy! Sammy!
178
00:08:29,349 --> 00:08:31,817
Tone it down.
They're gonna call the cops.
179
00:08:31,851 --> 00:08:33,218
I got to go.
180
00:08:33,253 --> 00:08:35,787
She's threatening me with
a restraining order, Nate.
181
00:08:45,665 --> 00:08:47,900
Are you Rafael?
182
00:08:52,171 --> 00:08:54,706
Is papi dead?
183
00:08:54,741 --> 00:08:56,742
Yeah, Mija, he is.
I'm so sorry.
184
00:08:56,776 --> 00:08:58,977
I want mommy. Mommy.
185
00:08:59,012 --> 00:09:00,646
Sammy, call S.I.D.
186
00:09:00,680 --> 00:09:02,648
Get a crime shield out here
and cover that body.
187
00:09:08,956 --> 00:09:13,530
Rodney? Rodney? Baby?
Please look at me Rodney.
188
00:09:13,730 --> 00:09:15,230
Baby, I'm so sorry.
Rodney!
189
00:09:15,265 --> 00:09:16,899
Rodney, I am so sorry.
190
00:09:16,933 --> 00:09:18,167
A couple of minor burns.
191
00:09:18,201 --> 00:09:20,068
Lucky he just got
spattered.
192
00:09:20,103 --> 00:09:23,005
Rodney? Rodney, just l--
please, baby, look at me.
193
00:09:23,039 --> 00:09:25,107
Just please.
Please, I'm so sorry.
194
00:09:25,141 --> 00:09:27,075
Baby, look at me!
Shh!
195
00:09:30,847 --> 00:09:33,682
Save the chivalry
for Buckingham Palace.
196
00:09:33,716 --> 00:09:36,251
There's no place for it
on the street.
197
00:09:36,286 --> 00:09:39,021
How many wrong assumptions
did you make
198
00:09:39,055 --> 00:09:40,622
going in there?
199
00:09:40,657 --> 00:09:42,157
- Aggressor, small male, victim --
- I know.
200
00:09:42,192 --> 00:09:43,692
What do you mean
you know?
201
00:09:43,726 --> 00:09:45,561
You don't know.
202
00:09:45,595 --> 00:09:47,129
I asked you to turn off
the stove
203
00:09:47,163 --> 00:09:49,298
because I expect you
to control the situation,
204
00:09:49,332 --> 00:09:51,533
not fall prey to some
women-in-peril shit
205
00:09:51,568 --> 00:09:53,068
that you got going
in your head.
206
00:09:53,102 --> 00:09:56,004
You got to be sure
of what you see.
207
00:09:56,039 --> 00:09:57,306
Really see.
208
00:09:57,340 --> 00:10:00,576
Or you -- you're gonna
get someone killed.
209
00:10:00,610 --> 00:10:02,244
You understand?
I got it.
210
00:10:09,586 --> 00:10:11,320
Artis Hayes.
211
00:10:11,354 --> 00:10:14,556
Yeah. You were
the last arresting officer.
212
00:10:14,591 --> 00:10:17,659
Can you pull up his 5-10 and see
if he has any next of kin?
213
00:10:17,694 --> 00:10:19,261
All right. Thanks.
214
00:10:19,295 --> 00:10:20,896
- Hey.
- Hey.
215
00:10:20,930 --> 00:10:22,798
- I'm Chazz.
- Lydia.
216
00:10:22,832 --> 00:10:25,234
Mind me asking a question?
It might be out of line.
217
00:10:25,268 --> 00:10:26,902
What's on your mind?
218
00:10:26,936 --> 00:10:29,104
So, I caught a couple of scenes
with Mutt and Jeff.
219
00:10:29,138 --> 00:10:30,973
I can't figure out
which one's the bigger idiot.
220
00:10:31,007 --> 00:10:32,274
You got an opinion?
221
00:10:32,308 --> 00:10:34,610
I can't help you
with that one, Chazz.
222
00:10:34,644 --> 00:10:37,212
If I knew the Detective test
was so easy to pass,
223
00:10:37,247 --> 00:10:39,748
I would have skipped
the Coroner's Office,
224
00:10:39,782 --> 00:10:40,782
joined the force.
225
00:10:40,817 --> 00:10:41,950
I'll see you.
226
00:10:51,694 --> 00:10:53,295
God loves you.
227
00:10:53,329 --> 00:10:55,631
Security camera across
the street caught something.
228
00:10:55,665 --> 00:10:57,933
Will you stay
with the kids?
229
00:10:57,967 --> 00:11:00,802
Be right back, okay?
Eat your doughnut.
230
00:11:03,206 --> 00:11:05,807
No, I did not
threaten --
231
00:11:05,842 --> 00:11:07,776
Sammy!
232
00:11:07,810 --> 00:11:10,245
Did you call S.I.D.?
Why isn't that body covered?
233
00:11:10,280 --> 00:11:11,880
Manny, no!
I'm sorry.
234
00:11:11,915 --> 00:11:13,148
You're sorry? Am I working
this shit by myself?
235
00:11:13,182 --> 00:11:15,784
Manny, no, Manny!
Manny, no, Manny!
236
00:11:15,818 --> 00:11:18,720
Listen. Listen to me.
It's okay.
237
00:11:18,755 --> 00:11:20,722
Listen to me. Your kids are
here, and they need you.
238
00:11:20,757 --> 00:11:22,658
How come my brother's
not covered?
239
00:11:22,692 --> 00:11:25,060
Why are you letting his wife
see him like that?
240
00:11:25,094 --> 00:11:26,995
Y-your brother is, uh --
241
00:11:27,030 --> 00:11:30,032
what's his street name,
your brother?
242
00:11:30,066 --> 00:11:32,367
He never had anything to do
with that life.
243
00:11:32,402 --> 00:11:34,703
He never bothered nobody.
244
00:11:41,844 --> 00:11:43,979
Oh. Oh, Manny.
245
00:11:44,013 --> 00:11:47,783
Manny.
246
00:11:48,818 --> 00:11:51,620
I...
247
00:11:51,654 --> 00:11:54,189
Look,
there's flies, man.
248
00:12:00,730 --> 00:12:02,898
Any luck with Gizmo?
249
00:12:02,932 --> 00:12:04,833
Gang has quite
a few Gizmos in the system.
250
00:12:04,867 --> 00:12:06,368
We're checking
them out now.
251
00:12:06,402 --> 00:12:09,237
You know, we really appreciate
you going to talk to the wife.
252
00:12:10,807 --> 00:12:14,276
Probably better if a woman
does it.
253
00:12:14,310 --> 00:12:16,812
Check out the utility bills
and the tax records.
254
00:12:16,846 --> 00:12:19,247
See if a name
comes up on that house.
255
00:12:19,282 --> 00:12:21,783
Artis hasn't been my husband
since before he went to prison,
256
00:12:21,818 --> 00:12:23,218
just couldn't afford
a divorce.
257
00:12:23,252 --> 00:12:25,854
He had one of those pictures
of your son in his pocket.
258
00:12:25,888 --> 00:12:28,156
Artis gave me money to help pay
for Jerelle's school.
259
00:12:28,191 --> 00:12:30,225
He was proud his son
went to a private school.
260
00:12:30,259 --> 00:12:32,394
Did Artis ever mention
any friends or associates,
261
00:12:32,428 --> 00:12:34,696
anyone he might have had
a problem with?
262
00:12:34,731 --> 00:12:36,098
Anyone by the name
of Gizmo?
263
00:12:36,132 --> 00:12:39,067
I didn't want to know anything
about Artis' life.
264
00:12:39,102 --> 00:12:42,371
How do I get his Golden Gloves
Championship necklace back?
265
00:12:42,405 --> 00:12:44,206
He promised it to Jerelle.
266
00:12:44,240 --> 00:12:45,874
It's a thick gold chain
267
00:12:45,908 --> 00:12:47,342
with a pair of boxing gloves
on the front.
268
00:12:47,377 --> 00:12:49,378
I know what a Golden Gloves
Necklace looks like.
269
00:12:49,412 --> 00:12:50,912
We just didn't see one.
270
00:12:50,947 --> 00:12:52,881
Artis always wore it.
271
00:12:54,410 --> 00:12:56,065
I'll let you know
if we see it.
272
00:12:56,306 --> 00:13:00,910
There's no good way to
tell someone a loved one's dead.
273
00:13:01,969 --> 00:13:07,174
The news should be given
in a slow, controlled manner.
274
00:13:07,221 --> 00:13:10,123
Gives the survivor time
to adjust emotionally.
275
00:13:12,426 --> 00:13:15,695
Am I boring you?
276
00:13:15,730 --> 00:13:18,398
We spent a lot of time
on the procedure at the Academy.
277
00:13:18,432 --> 00:13:20,133
Oh, they did, huh?
278
00:13:20,167 --> 00:13:22,802
Yeah, they brought in actors
to play the parts --
279
00:13:22,837 --> 00:13:25,372
angry man, hysterical wife,
crying woman.
280
00:13:25,406 --> 00:13:27,741
Must have been
very instructive.
281
00:13:27,775 --> 00:13:29,943
No, it was kind of silly,
really.
282
00:13:29,977 --> 00:13:32,012
Some of the cadets were
really bad at it.
283
00:13:32,046 --> 00:13:34,047
But not you,
though, huh?
284
00:13:34,081 --> 00:13:36,349
I was okay.
285
00:13:36,384 --> 00:13:38,351
You know what?
286
00:13:38,386 --> 00:13:40,920
You've been in
nine months.
287
00:13:40,955 --> 00:13:44,257
Let's see
what you learned.
288
00:13:44,291 --> 00:13:50,063
Today, you are in charge.
289
00:13:50,097 --> 00:13:52,065
I'm just gonna
ride along and observe.
290
00:13:52,099 --> 00:13:55,101
Who knows?
Maybe I'll learn something.
291
00:14:23,164 --> 00:14:24,864
Hi.
I'm Detective Adams.
292
00:14:24,899 --> 00:14:26,733
I'm looking
for Brian Hayes.
293
00:14:26,767 --> 00:14:28,234
I'm Brian.
294
00:14:28,269 --> 00:14:29,331
Um, are your parents
home?
295
00:14:29,668 --> 00:14:30,868
Yeah, my mom is home.
296
00:14:30,894 --> 00:14:32,695
- Can you go get her, please?
- Yes, ma'am.
297
00:14:33,186 --> 00:14:36,288
Mama?
It's the police.
298
00:14:38,212 --> 00:14:39,813
I'm Detective Adams.
299
00:14:39,847 --> 00:14:41,214
What do you want?
300
00:14:41,248 --> 00:14:42,849
Can we speak
in private?
301
00:14:42,883 --> 00:14:44,150
No --
whatever you need to say,
302
00:14:44,185 --> 00:14:45,452
you can say it
in front of him.
303
00:14:47,822 --> 00:14:50,457
Unfortunately, your brother
Artis has been killed.
304
00:14:50,491 --> 00:14:54,027
I'm here investigating
the murder.
305
00:14:54,061 --> 00:14:56,129
Someone killed Artis?
306
00:14:56,163 --> 00:14:58,765
- Yes. I'm sorry.
- No, you ain't sorry.
307
00:14:58,799 --> 00:15:02,435
He's just another crackhead
who got himself killed.
308
00:15:02,470 --> 00:15:04,437
It don't surprise me.
309
00:15:04,472 --> 00:15:07,474
Your son Brian's name was
on the utility bill
310
00:15:07,508 --> 00:15:09,342
of the house
where Artis was killed.
311
00:15:09,376 --> 00:15:10,910
He stole
my son's identity?
312
00:15:10,945 --> 00:15:13,179
Don't surprise me either.
313
00:15:13,214 --> 00:15:15,348
He stole
my Playstation, too.
314
00:15:15,382 --> 00:15:18,518
Did Artis have a friend or
business associate named Gizmo?
315
00:15:18,552 --> 00:15:20,787
Look, look,
I don't know a damn thing
316
00:15:20,821 --> 00:15:23,456
about his friends
or his business associates.
317
00:15:23,491 --> 00:15:24,749
"Business associates"?
Please.
318
00:15:24,799 --> 00:15:26,499
Did you know
if he was threatened
319
00:15:26,525 --> 00:15:27,876
or maybe somebody
wanted him dead?
320
00:15:28,007 --> 00:15:29,208
I don't know.
He was a crackhead.
321
00:15:29,684 --> 00:15:31,351
I mean,
you figure it out.
322
00:15:31,866 --> 00:15:34,134
Can I -- can I get
my Playstation back?
323
00:15:34,168 --> 00:15:36,836
- Why aren't you in school, Brian?
- He's sick.
324
00:15:36,871 --> 00:15:39,005
So that mean the police
gonna start harassing my son?
325
00:15:39,039 --> 00:15:40,540
No, Mrs. Hayes.
It doesn't mean that.
326
00:15:40,574 --> 00:15:42,442
I will try to get
your Playstation back.
327
00:15:42,476 --> 00:15:44,010
Thanks.
That all?
328
00:15:44,044 --> 00:15:46,446
His body's been taken down
to county.
329
00:15:46,480 --> 00:15:47,415
You can go down there --
330
00:15:47,458 --> 00:15:50,260
Nobody's gonna spend any tears
crying over that man.
331
00:15:50,835 --> 00:15:52,435
Let the county bury him.
332
00:15:52,472 --> 00:15:55,073
He spent more time with you
than us in the last 10 years.
333
00:15:55,432 --> 00:15:56,231
Get in here.
334
00:16:15,009 --> 00:16:18,178
Williams, apartment 12.
335
00:16:28,813 --> 00:16:30,481
Mrs. Williams:
What do you want?
336
00:16:30,515 --> 00:16:32,349
Police, ma'am.
337
00:16:32,384 --> 00:16:33,617
What do you want?
338
00:16:33,651 --> 00:16:35,517
I need to speak
with you, ma'am.
339
00:16:35,732 --> 00:16:36,533
Go ahead and speak.
340
00:16:36,614 --> 00:16:39,783
It would be better
if we spoke inside, ma'am.
341
00:16:39,817 --> 00:16:41,084
That's your opinion.
342
00:16:41,119 --> 00:16:42,519
Ma'am,
it's very serious.
343
00:16:42,553 --> 00:16:44,755
It's very important.
Please open the door.
344
00:16:44,789 --> 00:16:46,623
Not unless you've got
a warrant.
345
00:16:46,657 --> 00:16:48,425
Ma'am, open the door.
346
00:16:48,459 --> 00:16:50,594
Go to hell.
347
00:16:50,628 --> 00:16:51,795
Ma'am!
348
00:16:51,829 --> 00:16:53,230
Ma'am, open the door.
349
00:16:53,264 --> 00:16:55,065
No warrant, no entry!
Go to hell!
350
00:16:55,099 --> 00:16:57,467
- Ma'am, I need you to open the door!
- No, you don't!
351
00:16:57,502 --> 00:16:59,669
- Ma'am, I need you to open the door!
- Just go away!
352
00:16:59,704 --> 00:17:01,371
Mrs. Williams,
your son is dead!
353
00:17:07,612 --> 00:17:10,180
I'm sorry, ma'am.
Doug was in a car accident.
354
00:17:10,214 --> 00:17:12,149
Doug?
355
00:17:12,183 --> 00:17:14,351
Who's Doug?
356
00:17:14,385 --> 00:17:16,453
You don't have a son
named Doug, ma'am?
357
00:17:16,487 --> 00:17:20,557
Hell no. My son's name
is Bobby.
358
00:17:20,591 --> 00:17:24,394
What the hell
is wrong with you?!
359
00:17:24,429 --> 00:17:27,297
You scared the shit out of me!
Are you a damn moron?!
360
00:17:27,331 --> 00:17:29,533
I mean, what kind of shit-for-brains
weasel are you?!
361
00:17:29,567 --> 00:17:30,801
You don't have
any training?!
362
00:17:30,835 --> 00:17:32,736
Swear to God!
Go to hell!
363
00:17:32,770 --> 00:17:37,240
Damn it.
364
00:17:37,275 --> 00:17:39,810
What if you'd been looking
for some fugitive,
365
00:17:39,844 --> 00:17:43,280
some guy hiding in his squat
with a shotgun?
366
00:17:43,314 --> 00:17:45,282
You bust in the wrong door,
367
00:17:45,316 --> 00:17:47,217
you scare some old lady
into messing her drawers
368
00:17:47,251 --> 00:17:48,652
and give the asshole
with the shotgun
369
00:17:48,686 --> 00:17:51,455
time to shoot you
in the back.
370
00:18:08,906 --> 00:18:11,608
How come Moretta didn't
make you a lunch, Sammy?
371
00:18:13,587 --> 00:18:15,988
Ah. Because he didn't
make the lunch.
372
00:18:16,022 --> 00:18:17,857
What you got?
373
00:18:17,891 --> 00:18:20,226
Got video
from the strip mall.
374
00:18:20,260 --> 00:18:23,262
Here are
our shooters now.
375
00:18:23,296 --> 00:18:24,763
That short one
376
00:18:24,798 --> 00:18:26,198
look like
White Avenue Spider
377
00:18:26,233 --> 00:18:28,033
to you,
with the funny walk?
378
00:18:28,068 --> 00:18:29,902
Yeah. Could be.
379
00:18:29,936 --> 00:18:33,772
You got a witness right there.
Zoom in on that license plate.
380
00:18:36,297 --> 00:18:38,432
There you go.
381
00:18:38,466 --> 00:18:40,167
Nice.
382
00:18:43,605 --> 00:18:45,372
See anything?
383
00:18:47,208 --> 00:18:48,442
Right in front of you.
384
00:18:48,476 --> 00:18:50,410
Driver.
385
00:18:50,445 --> 00:18:52,546
What about him?
386
00:18:52,580 --> 00:18:56,216
He hasn't moved a muscle
since we pulled up behind him
387
00:18:56,251 --> 00:19:02,022
except to keep checking us
in his rearview mirror.
388
00:19:02,056 --> 00:19:05,559
And his tires look bald.
389
00:19:09,931 --> 00:19:12,933
Anywhere is good,
asshole.
390
00:19:19,040 --> 00:19:23,143
Sit up straight.
Put your hands behind the wheel.
391
00:19:23,178 --> 00:19:25,145
Top of the wheel.
392
00:19:25,180 --> 00:19:28,215
Keep your hands
where I can see them.
393
00:19:33,087 --> 00:19:35,055
All right,
get out of the car.
394
00:19:35,089 --> 00:19:37,257
Turn around.
Put your hands behind your head.
395
00:19:37,292 --> 00:19:39,560
Interlock your fingers.
396
00:19:39,594 --> 00:19:41,395
Hey, why you doing this?
397
00:19:43,031 --> 00:19:44,264
Where you from, hmm?
398
00:19:44,299 --> 00:19:46,266
I ain't from around here.
Ah!
399
00:19:46,301 --> 00:19:48,468
Hey, can you tell me
what I did wrong?
400
00:19:48,503 --> 00:19:50,304
You got any drugs
in the car?
401
00:19:50,338 --> 00:19:51,605
Huh? No.
402
00:19:51,639 --> 00:19:53,273
- No? - No.
- Sure about that?
403
00:19:53,308 --> 00:19:55,042
Ain't got shit, man.
404
00:19:55,076 --> 00:19:56,143
Yeah? Sure?
405
00:19:56,177 --> 00:19:57,344
Ain't got shit, man.
Mm-hmm.
406
00:19:57,378 --> 00:19:59,046
All right.
Right here.
407
00:19:59,080 --> 00:20:00,447
Stay here.
408
00:20:08,156 --> 00:20:10,557
Check this out.
409
00:20:11,292 --> 00:20:13,560
Where's the suspect?
410
00:20:29,577 --> 00:20:31,511
Hey, shithead!
411
00:20:31,546 --> 00:20:35,115
Yeah, you got
my partner's cuffs!
412
00:20:42,606 --> 00:20:43,340
Get up.
413
00:20:43,392 --> 00:20:45,517
Why run
when you can drive?
414
00:20:46,128 --> 00:20:48,496
One more thing they didn't
teach you at the Academy.
415
00:21:04,280 --> 00:21:06,181
- Cooper.
- Hey.
416
00:21:06,215 --> 00:21:07,382
Lakers-heat
Thursday?
417
00:21:07,416 --> 00:21:09,150
What's, uh,
what's the line?
418
00:21:09,185 --> 00:21:11,720
Uh, Heat by four.
419
00:21:11,754 --> 00:21:13,388
Take the Lakers.
420
00:21:13,422 --> 00:21:18,059
Hey, Watkins,
where'd you get this?
421
00:21:23,499 --> 00:21:25,200
We should grab
Spider first,
422
00:21:25,234 --> 00:21:27,635
then bring our witness down
to make the I.D. in person,
423
00:21:27,670 --> 00:21:29,170
make her feel safe
424
00:21:29,205 --> 00:21:31,139
knowing we already have
the asshole in custody.
425
00:21:31,173 --> 00:21:33,341
We don't have enough
to bring Spider in.
426
00:21:40,637 --> 00:21:42,939
Hi.
I'm Detective Moretta.
427
00:21:43,008 --> 00:21:44,028
This is
Detective Bryant.
428
00:21:44,120 --> 00:21:45,420
Is my daughter
in trouble?
429
00:21:45,454 --> 00:21:47,522
Why you always got to think
I'm in trouble?
430
00:21:47,556 --> 00:21:48,723
Uh, no,
Mrs. Montoya,
431
00:21:48,758 --> 00:21:50,191
your daughter's
not in trouble.
432
00:21:50,226 --> 00:21:51,326
May we come in
for a minute, please?
433
00:21:51,360 --> 00:21:52,427
Sí, claro.
434
00:21:52,461 --> 00:21:55,196
- Come in.
- Thank you.
435
00:21:55,231 --> 00:21:57,532
We just have
a couple questions
436
00:21:57,566 --> 00:21:59,300
about a shooting that happened
this morning.
437
00:21:59,335 --> 00:22:00,568
Okay.
438
00:22:00,603 --> 00:22:02,337
The, uh --
the man they shot
439
00:22:02,371 --> 00:22:04,506
had just bought a birthday cake
for his 5-year-old.
440
00:22:04,540 --> 00:22:06,574
They killed him in front of his
two kids, watching from a car.
441
00:22:06,609 --> 00:22:08,676
Oh, my God.
442
00:22:08,711 --> 00:22:10,678
Why don't you talk
to them?
443
00:22:10,713 --> 00:22:14,149
They didn't get a good look
at the shooters' faces. You did.
444
00:22:15,766 --> 00:22:17,171
I didn't really see them
too good.
445
00:22:17,728 --> 00:22:20,810
It looks like you were
staring right at them.
446
00:22:27,138 --> 00:22:29,174
These little kids aren't
gonna have a father around
447
00:22:29,179 --> 00:22:30,913
because of these guys.
448
00:22:31,977 --> 00:22:35,113
Rosie,
que diría tu padre?
449
00:22:35,178 --> 00:22:36,779
I don't know.
Why don't you go ask him?
450
00:22:37,682 --> 00:22:39,883
Mrs. Montoya,
451
00:22:39,918 --> 00:22:42,186
may I ask for a glass de agua,
por favor?
452
00:22:42,220 --> 00:22:43,321
Sí, claro.
¿gusta water?
453
00:22:43,366 --> 00:22:44,532
I'm all set, thanks.
454
00:22:44,567 --> 00:22:46,468
Okay, gracias.
455
00:22:46,502 --> 00:22:50,171
You know, my mom
tries to run my life
456
00:22:50,206 --> 00:22:53,141
all the time, too,
always telling me what to do.
457
00:22:53,175 --> 00:22:56,578
Would you just take a look at
these photos right here, please,
458
00:22:56,612 --> 00:23:01,316
and tell me if you
recognize anybody?
459
00:23:01,350 --> 00:23:03,785
Their homies
will come after me.
460
00:23:03,819 --> 00:23:06,020
We'll protect you.
461
00:23:06,055 --> 00:23:07,789
I can't get involved.
462
00:23:07,823 --> 00:23:09,691
You are involved.
You were there. You're involved.
463
00:23:09,725 --> 00:23:12,093
You can I.D.
these shitheads, okay?
464
00:23:12,128 --> 00:23:13,728
You're in-- excuse me.
465
00:23:13,763 --> 00:23:16,731
I got someplace to be.
466
00:23:19,735 --> 00:23:21,169
Gracias.
467
00:23:21,203 --> 00:23:23,138
Mrs. Montoya:
Okay, thank you. Bye.
468
00:23:25,441 --> 00:23:27,275
Forgot to turn off
your phone?
469
00:23:27,309 --> 00:23:29,344
We're wasting
our time here.
470
00:23:29,378 --> 00:23:31,246
Look, I was getting somewhere with her
until you lost your shit.
471
00:23:31,266 --> 00:23:33,201
We got to work Spider.
She recognized him from the six-pack.
472
00:23:33,649 --> 00:23:35,583
- You saw it.
- Oh, yeah. Great. Work Spider.
473
00:23:35,618 --> 00:23:37,752
I can work Spider.
Might as well call his lawyer.
474
00:23:37,787 --> 00:23:39,421
I can work Spider.
475
00:23:39,455 --> 00:23:41,823
We tried it your way, and now
we're gonna do it my way.
476
00:23:41,857 --> 00:23:43,425
Okay.
477
00:23:43,459 --> 00:23:44,826
We'll see
how that goes, huh?
478
00:23:44,860 --> 00:23:47,462
You know, I'll be glad
when this day is over.
479
00:23:48,181 --> 00:23:50,816
Yeah, he's, uh, starting to
think he knows what he's doing.
480
00:23:50,850 --> 00:23:53,752
So I've been letting him
step on his dick.
481
00:23:53,786 --> 00:23:54,886
They always do.
482
00:23:54,921 --> 00:23:56,888
What's up?
483
00:23:56,923 --> 00:23:58,790
Hey, um, Cooper was
just telling us
484
00:23:58,825 --> 00:24:01,560
how you let some asshole
run away with your handcuffs.
485
00:24:01,594 --> 00:24:02,794
Yeah.
486
00:24:02,829 --> 00:24:04,496
- It's a very common mistake.
- Absolutely.
487
00:24:04,530 --> 00:24:05,831
Mm-hmm.
That ever happen to you?
488
00:24:05,865 --> 00:24:06,898
Never.
489
00:24:06,933 --> 00:24:10,035
Me neither.
490
00:24:10,069 --> 00:24:13,171
You know, super boot -- he may
lose control of his prisoner,
491
00:24:13,206 --> 00:24:14,973
but there's never
a hair out of place.
492
00:24:20,646 --> 00:24:22,013
What's this?
493
00:24:25,251 --> 00:24:27,519
There he is.
Slow down.
494
00:24:46,105 --> 00:24:47,806
Down on your knees.
495
00:24:49,175 --> 00:24:51,810
Hands up
over your head.
496
00:24:53,312 --> 00:24:54,679
5-0.
497
00:24:54,714 --> 00:24:57,048
What,
do you run Ironman?
498
00:24:57,083 --> 00:25:00,018
No, Spider,
this is what happens
499
00:25:00,052 --> 00:25:02,754
when little gangster shitheads
smoke cigarettes.
500
00:25:02,788 --> 00:25:05,123
You got anything on you
I don't know about?
501
00:25:05,157 --> 00:25:06,992
Nah, fool.
502
00:25:11,717 --> 00:25:13,927
I want to believe you, Wendell.
I'm trying really hard.
503
00:25:14,859 --> 00:25:16,927
And that isn't even
the really bad part.
504
00:25:16,961 --> 00:25:18,896
Here comes the bad part.
505
00:25:18,930 --> 00:25:21,799
Wendell, we found a handgun
in your bedroom
506
00:25:21,833 --> 00:25:25,135
the same caliber as the one
that killed Artis Hayes.
507
00:25:25,170 --> 00:25:26,737
And ballistics
is running tests.
508
00:25:26,771 --> 00:25:28,539
Want to guess how that's
gonna turn out?
509
00:25:28,573 --> 00:25:29,940
Mm. You got nice veins,
Wendell.
510
00:25:29,974 --> 00:25:31,475
Really nice veins.
511
00:25:31,509 --> 00:25:33,110
That needle ought
to slip right in.
512
00:25:33,144 --> 00:25:35,946
- What if I want to make a deal?
- What do you got to deal?
513
00:25:35,980 --> 00:25:37,948
The one who paid me.
He's just as guilty as me.
514
00:25:37,982 --> 00:25:39,850
That's got to count
for something, ain't it?
515
00:25:39,884 --> 00:25:41,752
Maybe if we believe you.
516
00:25:44,856 --> 00:25:46,523
Gizmo paid me to cap him.
517
00:25:46,558 --> 00:25:49,193
It was Gizmo's house.
Artis worked for him.
518
00:25:49,227 --> 00:25:51,528
Took care of Artis
when he got out of prison.
519
00:25:51,563 --> 00:25:53,764
But Artis -- Artis,
he treated Gizmo like a punk.
520
00:25:53,798 --> 00:25:55,799
You know,
took his Playstation --
521
00:25:55,834 --> 00:25:57,434
big mistake.
522
00:25:57,469 --> 00:26:00,637
Gizmo is Brian,
Artis' nephew?
523
00:26:00,672 --> 00:26:03,073
Yeah.
Little dude with glasses.
524
00:26:03,107 --> 00:26:05,843
He cold.
525
00:26:06,911 --> 00:26:09,847
Got you and your homieon a security camera.
526
00:26:09,881 --> 00:26:11,048
So?
527
00:26:11,082 --> 00:26:15,519
And...We gota solid eyewitness.
528
00:26:18,122 --> 00:26:19,957
So you want to tell mewhat happened
529
00:26:19,991 --> 00:26:21,558
before your homiecomes in,
530
00:26:21,593 --> 00:26:23,093
cuts a deal,lays it all on you?
531
00:26:23,127 --> 00:26:25,229
Can I ask youa question?
532
00:26:25,263 --> 00:26:26,830
Here it comes.
533
00:26:26,865 --> 00:26:28,532
Can I see my lawyer?
534
00:26:28,566 --> 00:26:29,933
Damn it.
535
00:26:29,968 --> 00:26:31,535
Shit!
536
00:26:31,569 --> 00:26:33,070
Want to tell me about
that man you killed
537
00:26:33,104 --> 00:26:35,105
in front of his two little
kids, you piece of shit?!
538
00:26:35,139 --> 00:26:36,907
You want to tell me about that?!Bryant!
539
00:26:36,941 --> 00:26:38,041
Right in front
of his kids! Huh?!
540
00:26:38,076 --> 00:26:40,110
Bryant! Bryant!
You.
541
00:26:40,144 --> 00:26:41,211
Come on, man.
We're done here, buddy.
542
00:26:41,246 --> 00:26:42,713
We're done, bud.
543
00:26:42,747 --> 00:26:44,982
Sit the down!
Sit down!
544
00:26:45,016 --> 00:26:46,884
Shut the up
and sit down.
545
00:26:46,918 --> 00:26:49,219
I'm not gonna hurt him.
Doesn't work that way.
546
00:26:51,756 --> 00:26:53,991
Come on, back off me!
Come on!
547
00:26:54,025 --> 00:26:56,059
Aah!
Come here!
548
00:26:56,094 --> 00:26:58,996
Come on, back off me!
549
00:27:01,550 --> 00:27:03,252
Aah! Come here!
550
00:27:03,303 --> 00:27:04,871
- PCP?
- Oh, yeah.
551
00:27:04,905 --> 00:27:06,706
Hit me!
Hit me one more time!
552
00:27:06,740 --> 00:27:07,907
- What are you guys waiting on, Sarge?
- Hit me one more time!
553
00:27:07,941 --> 00:27:09,742
I don't know,
like 50 more cops.
554
00:27:09,777 --> 00:27:11,778
Aah! Come here!
555
00:27:11,812 --> 00:27:16,049
Aaaah! Come here!
Come on!
556
00:27:16,083 --> 00:27:18,317
Boryoku-tekina
kodo o hikaeru!
557
00:27:20,387 --> 00:27:25,158
Boryoku-tekina
kodo o hikaeru!
558
00:27:29,129 --> 00:27:34,333
Boryoku-tekina
kodo o hikaeru!
559
00:27:43,343 --> 00:27:46,012
What the hell
did he say to him?
560
00:27:46,046 --> 00:27:47,280
Beats the hell
out of me.
561
00:28:00,494 --> 00:28:02,128
Kid's only 14.
562
00:28:02,162 --> 00:28:03,896
Wendell could be
making it up.
563
00:28:03,931 --> 00:28:05,765
Wendell's not
smart enough to make it up.
564
00:28:05,799 --> 00:28:08,768
Man definitely swims in the
shallow end of the gene pool.
565
00:28:08,802 --> 00:28:10,403
So let's go
pick this Gizmo up.
566
00:28:10,437 --> 00:28:12,271
We don't have
any witnesses.
567
00:28:12,306 --> 00:28:14,207
We sweat him,
he'll roll.
568
00:28:14,241 --> 00:28:15,875
Yeah, and if he doesn't,
569
00:28:15,909 --> 00:28:18,745
then we've let him know
that we're onto him
570
00:28:18,779 --> 00:28:21,781
and it's a crackhead killer's
word against a 14-year-old.
571
00:28:24,017 --> 00:28:25,318
You know what?
572
00:28:25,352 --> 00:28:27,453
Let's have Wendell
make a phone call.
573
00:28:42,936 --> 00:28:44,070
Hey, you.
574
00:28:44,104 --> 00:28:45,404
Where's your friend?
575
00:28:45,439 --> 00:28:47,473
He's mad at me.
576
00:28:47,508 --> 00:28:49,909
Told him he was being
an asshole to you.
577
00:28:49,943 --> 00:28:51,043
You didn't.
578
00:28:51,078 --> 00:28:52,211
Yes, I did.
579
00:28:52,246 --> 00:28:53,279
No, you didn't.
580
00:28:53,313 --> 00:28:55,848
I did.
Where you going?
581
00:28:55,883 --> 00:28:57,316
To go see my boyfriend.
582
00:28:57,351 --> 00:28:58,985
Your boyfriend.
583
00:28:59,019 --> 00:29:00,186
Can I give you a ride?
584
00:29:00,220 --> 00:29:02,355
I'll be good.
I promise.
585
00:29:05,359 --> 00:29:07,927
She thinks because my brother's
a priest,
586
00:29:07,961 --> 00:29:09,862
I should be a nun.
587
00:29:09,897 --> 00:29:11,297
She's always in my shit,
588
00:29:11,331 --> 00:29:14,300
always trying to keep me
away from my boyfriend.
589
00:29:14,334 --> 00:29:17,770
Even my brother tells her
to leave me alone.
590
00:29:17,805 --> 00:29:20,139
You and your brother
pretty close?
591
00:29:20,174 --> 00:29:21,340
Very close.
592
00:29:21,375 --> 00:29:23,442
Frank's a priest,
but he's cool.
593
00:29:23,477 --> 00:29:25,077
He even likes Pacqui.
594
00:29:25,112 --> 00:29:29,148
You know, I've got a daughter
about your age.
595
00:29:29,183 --> 00:29:30,950
You're too young.
596
00:29:30,984 --> 00:29:33,920
I was too young,
and she suffered for it.
597
00:29:33,954 --> 00:29:37,256
I'm still trying to make it up
to her, you know?
598
00:29:37,291 --> 00:29:40,092
Hey, what are you doing?
You forgot to turn.
599
00:29:40,127 --> 00:29:41,594
I know a little shortcut.
600
00:29:44,965 --> 00:29:48,234
Studied karate
when I was a kid.
601
00:29:48,268 --> 00:29:51,504
My Sensei had us repeat
that mantra at the end of class.
602
00:29:51,538 --> 00:29:53,573
I forget
the exact translation,
603
00:29:53,607 --> 00:29:58,244
but it's something to do with
refraining from violence.
604
00:29:58,278 --> 00:29:59,946
Anyway, it worked.
605
00:29:59,980 --> 00:30:02,114
Get into a lot of fights
at Harvard Westlake?
606
00:30:02,149 --> 00:30:03,850
Actually,
it was Crossroads.
607
00:30:03,884 --> 00:30:06,485
Ooh, Crossroads.
Even meaner.
608
00:30:06,520 --> 00:30:09,121
I heard one kid one time threw
a notebook at someone.
609
00:30:09,156 --> 00:30:10,389
Yeah, yeah.
Where'd you go?
610
00:30:10,424 --> 00:30:11,424
Dorsey.
611
00:30:11,458 --> 00:30:12,491
- Yeah?
- Yeah.
612
00:30:12,526 --> 00:30:13,526
For a year anyway.
613
00:30:13,560 --> 00:30:15,094
After my dad went to prison,
614
00:30:15,128 --> 00:30:17,296
we moved in with my Uncle,
off Jefferson.
615
00:30:17,331 --> 00:30:20,333
All the white people were
leaving, but he refused to move.
616
00:30:20,367 --> 00:30:23,002
- How'd you stay out of trouble?
- Oh, I didn't.
617
00:30:23,036 --> 00:30:27,907
Sometimes you just get
sick of running.
618
00:30:27,941 --> 00:30:30,243
Yeah.
619
00:30:30,277 --> 00:30:32,245
I think that's why my dad
had me take karate.
620
00:30:32,279 --> 00:30:33,546
He was from Brooklyn,
621
00:30:33,580 --> 00:30:35,014
and he thought it would
toughen me up.
622
00:30:35,048 --> 00:30:36,415
Well, that worked.
623
00:30:36,450 --> 00:30:40,286
Hey. You try breaking a 2x4
with a hammer fist.
624
00:30:40,320 --> 00:30:41,387
Not easy.
625
00:30:41,421 --> 00:30:43,222
I can just imagine you
626
00:30:43,257 --> 00:30:45,024
and your cute
little white robe,
627
00:30:45,058 --> 00:30:46,225
your little stance.
628
00:30:46,260 --> 00:30:47,326
Yeah. Yeah.
629
00:30:47,361 --> 00:30:48,527
Let me guess.
630
00:30:48,562 --> 00:30:49,962
Everybody got a trophy,
631
00:30:49,997 --> 00:30:51,163
and you all went for Sushi
afterwards.
632
00:30:51,198 --> 00:30:53,165
Yeah?
633
00:30:53,200 --> 00:30:57,403
Uh, Dorsey is a little...
It was a little different.
634
00:30:59,473 --> 00:31:02,141
Karate.
635
00:31:02,175 --> 00:31:04,176
Nah, if they didn't see
in your eye
636
00:31:04,211 --> 00:31:07,179
that you were willing
to go all the way,
637
00:31:07,214 --> 00:31:11,050
just kill or be killed,
638
00:31:11,084 --> 00:31:14,487
you might not make it home.
639
00:31:14,521 --> 00:31:16,889
You're not gonna start
rapping now, are you?
640
00:31:16,924 --> 00:31:19,992
'Cause I think Eminem already
made that record.
641
00:31:20,027 --> 00:31:22,161
Aah!
Oh.
642
00:31:22,195 --> 00:31:24,997
- Aah!
- Shit.
643
00:31:26,900 --> 00:31:28,134
You guys all right?
644
00:31:28,168 --> 00:31:30,503
You didn't secure him
to the gurney?
645
00:31:30,537 --> 00:31:32,972
Paramedics strapped him in.
646
00:31:33,006 --> 00:31:36,909
Those cuffs
should have been tight.
647
00:31:36,944 --> 00:31:38,577
What's Japanese
for "I screwed up"?
648
00:31:40,480 --> 00:31:43,382
Shimashita.
649
00:31:43,417 --> 00:31:44,984
Yeah?
650
00:31:45,018 --> 00:31:47,086
Giz, it's Dell.
What up, Dell?
651
00:31:47,120 --> 00:31:49,088
Hey, we need to talk
about that thing I did for you.
652
00:31:49,122 --> 00:31:51,257
- What thing?
- That thing with your Uncle.
653
00:31:53,026 --> 00:31:54,427
Shit.
We good, though, right?
654
00:31:54,461 --> 00:31:57,897
I did what you --
lady, I did what you said!
655
00:32:01,201 --> 00:32:03,536
Manuel Garces worked hard
to buy this house
656
00:32:03,570 --> 00:32:07,640
so his kids would have
a yard to play in.
657
00:32:07,674 --> 00:32:11,077
That's Manny's widow
and his kids.
658
00:32:11,111 --> 00:32:15,915
That little one
just turned 5.
659
00:32:15,949 --> 00:32:17,650
Today was supposed to be
his birthday party,
660
00:32:17,684 --> 00:32:19,552
but instead it's gonna be
his father's wake.
661
00:32:19,586 --> 00:32:23,089
You know, I still got
those pictures in the back
662
00:32:23,123 --> 00:32:25,558
if you want to take
a second look.
663
00:32:26,426 --> 00:32:29,895
Take me to my boyfriend's,
please.
664
00:32:33,863 --> 00:32:35,768
Tammi, put Victor on the phone.
665
00:32:36,449 --> 00:32:37,616
I'm serious.
Put him on the phone.
666
00:32:37,690 --> 00:32:39,324
No. No. No.
I promise.
667
00:32:39,358 --> 00:32:42,427
I promise.
668
00:32:42,972 --> 00:32:43,972
Victor. Hey.
669
00:32:44,006 --> 00:32:45,774
Yeah, I was out of line.
670
00:32:45,808 --> 00:32:48,677
I was out of line
breaking the window.
671
00:32:48,711 --> 00:32:49,945
I'm fine now.
672
00:32:49,979 --> 00:32:51,580
Y-you've got nothing
to worry about.
673
00:32:51,614 --> 00:32:53,648
My word.
674
00:32:53,683 --> 00:32:57,519
Sure. Put -- put her on.
675
00:32:57,553 --> 00:32:58,920
Tammi.
676
00:32:58,955 --> 00:33:00,789
It's good.
No, we're good.
677
00:33:00,823 --> 00:33:03,758
Yeah. No, I'm glad, too.
678
00:33:05,862 --> 00:33:10,932
Now will you please,
please do the DNA test
679
00:33:10,967 --> 00:33:12,968
when you get the amnio,
please?
680
00:33:13,002 --> 00:33:16,004
Because it's important to me
to know if it's gonna be my kid.
681
00:33:16,038 --> 00:33:18,573
Hey, I got to go.
682
00:33:18,608 --> 00:33:19,808
Why are you crying?
683
00:33:19,842 --> 00:33:21,743
I got to go.
I'll call you later.
684
00:33:24,013 --> 00:33:25,814
Miss Montoya?
685
00:33:25,848 --> 00:33:27,782
Is Detective Moretta
here?
686
00:33:27,817 --> 00:33:30,619
My sister would like
to give a statement.
687
00:33:30,653 --> 00:33:33,889
Uh...W-why don't you
have a seat?
688
00:33:33,923 --> 00:33:35,924
Can I get you something? You
want some water or something?
689
00:33:35,958 --> 00:33:38,193
Sit down, please.
I'll -- I'll go find him.
690
00:33:38,227 --> 00:33:39,694
Okay.
691
00:33:39,729 --> 00:33:43,064
Um, will you watch them
for me?
692
00:33:45,201 --> 00:33:47,002
Hey, Spider.
693
00:33:51,541 --> 00:33:52,807
What's up, ese?
What's up?
694
00:33:52,842 --> 00:33:54,543
You here to waste
more of my time?
695
00:33:54,577 --> 00:33:56,077
Actually, we're here
to arrest you
696
00:33:56,112 --> 00:33:58,547
for the murder
of Manuel garces -- stand up.
697
00:33:58,581 --> 00:34:00,215
You guys get the hell
out of here.
698
00:34:00,249 --> 00:34:02,284
Leave your beers. Get out.
Turn around. Face the wall.
699
00:34:02,318 --> 00:34:05,253
Hands up
behind your head.
700
00:34:07,757 --> 00:34:08,990
I want to call
my lawyer.
701
00:34:09,025 --> 00:34:10,659
Absolutely.
702
00:34:21,003 --> 00:34:22,837
Hi. My mama's not home
right now.
703
00:34:22,872 --> 00:34:24,839
Oh, I didn't come
to see your mother.
704
00:34:24,874 --> 00:34:26,675
I brought
your Playstation back.
705
00:34:26,709 --> 00:34:29,678
Thank you.
Thank you so much.
706
00:34:29,712 --> 00:34:32,213
I hope you enjoy it.
Heard your Uncle died for it.
707
00:34:33,916 --> 00:34:35,951
Feel like I'm just getting
to know you, Gizmo.
708
00:34:37,048 --> 00:34:38,515
My name's Brian.
709
00:34:38,516 --> 00:34:40,407
We may not be able to prove
right now
710
00:34:40,790 --> 00:34:43,091
that you had
your Uncle killed, Gizmo,
711
00:34:43,125 --> 00:34:44,960
but we have
plenty of time.
712
00:34:44,994 --> 00:34:46,828
You already
messed up once.
713
00:34:46,862 --> 00:34:49,631
Now Gangs and Narcotics
know who you are,
714
00:34:49,665 --> 00:34:51,132
Homicide Patrol,
715
00:34:51,167 --> 00:34:53,768
and we're all gonna be
watching and waiting
716
00:34:53,803 --> 00:34:55,937
for you to screw up,
like we know you will.
717
00:34:55,972 --> 00:34:57,205
What do you want now?
718
00:34:57,239 --> 00:34:59,574
Oh, I just came by
to let Gizmo know
719
00:34:59,609 --> 00:35:01,977
that we may not
be able to prove right now
720
00:35:02,011 --> 00:35:03,311
that he had
his Uncle killed --
721
00:35:03,346 --> 00:35:04,913
What do you mean,
had his Uncle killed?
722
00:35:04,947 --> 00:35:06,047
Oh, you didn't know?
723
00:35:06,082 --> 00:35:07,616
She's lying, mama.
S-she's --
724
00:35:07,650 --> 00:35:08,750
You got a warrant?
725
00:35:08,784 --> 00:35:10,218
No, but you're
more than welcome
726
00:35:10,252 --> 00:35:11,920
to come down to the station
and talk to the shooter.
727
00:35:11,954 --> 00:35:14,956
Unless you have a warrant,
get off my property.
728
00:35:17,360 --> 00:35:19,361
Catch you later, Giz.
729
00:35:23,733 --> 00:35:25,333
You know
what you've done?
730
00:35:25,368 --> 00:35:26,701
I-I didn't do it!
731
00:35:26,736 --> 00:35:28,303
Shut your damn mouth!
732
00:35:28,337 --> 00:35:30,839
How we gonna do anything
with the police watching us?!
733
00:35:33,843 --> 00:35:36,811
Tough day
for super boot.
734
00:35:38,114 --> 00:35:40,949
You know what, man?
735
00:35:40,983 --> 00:35:42,951
I get it.
736
00:35:42,985 --> 00:35:46,955
All right?
I got some things to learn.
737
00:35:46,989 --> 00:35:48,123
But this
fraternity hazing shit's
738
00:35:48,157 --> 00:35:49,891
getting
pretty Old.
739
00:35:49,925 --> 00:35:51,092
Some things to learn?
740
00:35:51,127 --> 00:35:53,128
You're not even close
to being ready
741
00:35:53,162 --> 00:35:54,896
to be out here
on your own.
742
00:35:54,930 --> 00:35:56,798
You boots,
you're all the same.
743
00:35:56,832 --> 00:35:59,000
Nine months in, you start
to believe you know what you're doing.
744
00:35:59,035 --> 00:36:00,335
What, you think you were
most dangerous
745
00:36:00,369 --> 00:36:01,836
when you first got
out of the academy?
746
00:36:01,871 --> 00:36:04,072
No.
747
00:36:04,106 --> 00:36:06,941
No, it's now, right now,
748
00:36:06,976 --> 00:36:08,943
when you are more likely
to get me
749
00:36:08,978 --> 00:36:10,912
or somebody else out here
killed.
750
00:36:10,946 --> 00:36:13,281
So get your shit tight,
'cause in 90 days,
751
00:36:13,315 --> 00:36:15,784
I'm not gonna be here
to cover your ass.
752
00:36:15,818 --> 00:36:17,385
And whoever draws
the short straw
753
00:36:17,420 --> 00:36:20,321
and gets stuck riding with you
is gonna be counting on you --
754
00:36:20,356 --> 00:36:23,825
you --
to keep them alive.
755
00:36:38,474 --> 00:36:40,942
So, is Tammi gonna take
that DNA test?
756
00:36:40,976 --> 00:36:42,277
Yeah.
757
00:36:42,311 --> 00:36:44,112
That's good, man.
758
00:36:48,084 --> 00:36:50,251
I'm gonna move in
with Sal.
759
00:36:50,252 --> 00:36:53,388
Sal? Really?
760
00:36:53,422 --> 00:36:54,789
Yeah.
761
00:36:54,824 --> 00:36:56,324
One minute,
he's chewing my ass out.
762
00:36:56,358 --> 00:36:58,693
The next, he's telling me
he's got an extra bedroom
763
00:36:58,728 --> 00:37:00,261
in some house he's renting
in Van Nuys.
764
00:37:02,364 --> 00:37:04,999
You and Sal, huh?
765
00:37:05,034 --> 00:37:08,369
Time for me
to get off your sofa.
766
00:37:08,404 --> 00:37:11,272
Ah, man, we're gonna miss
the hell out of you.
767
00:37:11,307 --> 00:37:13,041
Your wife won't.
768
00:37:14,243 --> 00:37:16,344
You know my wife
loves you.
769
00:37:16,378 --> 00:37:18,046
Yeah. Maybe.
770
00:37:18,080 --> 00:37:20,248
But she sure doesn't want
to share a bathroom with me,
771
00:37:20,282 --> 00:37:21,750
and I can't say
I blame her.
772
00:37:29,225 --> 00:37:32,093
Just let it go.
773
00:37:32,128 --> 00:37:33,895
We can't let it go, man.
774
00:37:35,364 --> 00:37:37,365
Nestor, Luis.
775
00:37:37,399 --> 00:37:39,334
You guys gonna make us
work tonight?
776
00:37:39,368 --> 00:37:41,302
What's up, man?
We didn't do it, eses.
777
00:37:41,337 --> 00:37:42,771
It came from the roof.
778
00:37:42,805 --> 00:37:44,005
The roof?
779
00:37:44,039 --> 00:37:46,374
Hey, we know you guys.
780
00:37:52,181 --> 00:37:53,848
Hey, that's right.
You know us.
781
00:37:53,883 --> 00:37:55,083
Heard you got
some new tats.
782
00:37:55,117 --> 00:37:56,317
Yeah.
How you like it?
783
00:37:56,352 --> 00:37:59,053
Not bad.
784
00:37:59,088 --> 00:38:03,057
All right, Nestor,
you guys be good.
785
00:38:03,092 --> 00:38:04,359
You too.
786
00:38:04,393 --> 00:38:06,761
Wipe that lipstick
off your face, boy.
787
00:38:06,796 --> 00:38:08,730
All right.
788
00:38:16,472 --> 00:38:19,073
Get back! All of you!
789
00:38:21,076 --> 00:38:23,278
Stand back! Back!
790
00:38:33,923 --> 00:38:36,124
Back!
Get the Back!
791
00:38:36,158 --> 00:38:38,960
Get back!
792
00:38:38,994 --> 00:38:41,796
Get back!
Get back, all of you!
793
00:38:46,068 --> 00:38:48,336
Get back!
794
00:38:58,881 --> 00:39:00,515
Aah!
795
00:39:14,129 --> 00:39:15,530
Nate!
796
00:39:21,437 --> 00:39:22,804
Officer down!
797
00:39:22,838 --> 00:39:25,240
Need an assist!
Shots fired!
798
00:39:25,274 --> 00:39:27,809
Need an assist!
Shots fired!
799
00:39:27,843 --> 00:39:29,244
Officer down!
800
00:39:35,050 --> 00:39:36,918
Let's go, Sammy!
We got to get him out of here!
801
00:39:36,952 --> 00:39:38,453
Let's go!
802
00:39:38,487 --> 00:39:40,288
Let's go!
803
00:39:48,130 --> 00:39:49,397
Come on, Nate.
804
00:39:49,431 --> 00:39:52,400
God damn it!
Come on, Nate!
805
00:39:52,434 --> 00:39:54,202
Nate!
806
00:40:20,396 --> 00:40:22,597
Aah!
807
00:40:50,426 --> 00:40:53,061
Sammy.
808
00:41:16,385 --> 00:41:18,186
Oh, God.
809
00:41:20,055 --> 00:41:21,589
Help me!
810
00:41:21,623 --> 00:41:23,591
Help me!
811
00:41:23,625 --> 00:41:25,493
Help me!
812
00:41:29,062 --> 00:41:32,562
== Sync, corrected by elderman ==
== for www.addic7ed.com ==
57383
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.