All language subtitles for Shameless US - 3x11 - Order Room Service.HDTV.EVOLVE.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,601 --> 00:00:02,601 This is what you... last... 2 00:00:02,602 --> 00:00:04,637 I'm thinking about going back to medical school. 3 00:00:04,671 --> 00:00:06,605 Dr. Jimmy, huh? 4 00:00:06,640 --> 00:00:08,307 We're celebrating Fiona's impending marriage to a doctor. 5 00:00:08,341 --> 00:00:10,042 Oh, wow. Really? 6 00:00:10,076 --> 00:00:12,117 - You can come with me. - To Michigan? 7 00:00:12,152 --> 00:00:13,129 Good luck convincing her to move. 8 00:00:13,163 --> 00:00:14,608 Fiona? 9 00:00:14,655 --> 00:00:16,495 Estefania, dammit, your wife. 10 00:00:16,529 --> 00:00:18,833 A man has few things of real value in this life. 11 00:00:18,867 --> 00:00:22,138 His family. The value of his word. 12 00:00:22,172 --> 00:00:24,407 Are you a man of your word? 13 00:00:24,441 --> 00:00:25,976 You don't live here anymore. 14 00:00:26,011 --> 00:00:27,846 You still someone I can trust? 15 00:00:27,880 --> 00:00:30,314 Mickey getting married. Does that make sense to you? 16 00:00:30,349 --> 00:00:32,754 She works at Garden Spring Spa, 17 00:00:32,788 --> 00:00:35,593 if you call jerking off random dudes "working." 18 00:00:35,627 --> 00:00:39,266 Terry made Mickey fuck her to fuck the gay out of 'em. 19 00:00:39,300 --> 00:00:40,871 I know what he felt with me. 20 00:00:40,906 --> 00:00:42,375 You can't fake that. 21 00:00:45,579 --> 00:00:47,080 - What'd you hit? - Girl at school. 22 00:00:47,115 --> 00:00:49,384 I wasn't very nice to Karen. 23 00:00:49,419 --> 00:00:51,888 She was so happy when she got that text from you. 24 00:00:51,922 --> 00:00:53,589 Text? 25 00:00:53,623 --> 00:00:57,196 The night of the accident when she came to meet you. 26 00:00:57,230 --> 00:00:59,132 You're taking Mandy for granted. 27 00:00:59,166 --> 00:01:01,267 She's kind. She's devoted. 28 00:01:01,302 --> 00:01:03,537 She's not someone whose feelings you can ignore. 29 00:01:03,571 --> 00:01:05,606 Should we be planning for the worst? 30 00:01:05,640 --> 00:01:07,040 I've seen miracles. They do happen. 31 00:01:07,074 --> 00:01:08,908 Keep engaging her. 32 00:01:08,943 --> 00:01:09,909 Let her know you're here. 33 00:01:09,943 --> 00:01:12,044 You're a prince, Jody. 34 00:01:12,079 --> 00:01:14,548 I think that you're her prince. 35 00:01:14,582 --> 00:01:16,050 I took her prince. 36 00:01:16,085 --> 00:01:19,154 She believed in the kiss of true love. 37 00:01:21,857 --> 00:01:26,355 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com 38 00:01:34,006 --> 00:01:37,443 ♪ Think of all the luck you got ♪ 39 00:01:37,477 --> 00:01:40,413 ♪ know that it's not for naught ♪ 40 00:01:40,447 --> 00:01:43,683 ♪ You were beaming once before ♪ 41 00:01:43,717 --> 00:01:47,921 ♪ but it's not like that anymore ♪ 42 00:01:47,955 --> 00:01:51,291 ♪ What is this downside ♪ 43 00:01:51,326 --> 00:01:54,762 ♪ that you speak of? ♪ 44 00:01:54,796 --> 00:01:56,964 ♪ What is this feeling ♪ 45 00:01:56,998 --> 00:02:01,602 ♪ you're so sure of? ♪ 46 00:02:08,543 --> 00:02:11,678 ♪ Round up the friends you got ♪ 47 00:02:11,713 --> 00:02:14,882 ♪ know that they're not for naught ♪ 48 00:02:14,916 --> 00:02:18,185 ♪ You were willing once before ♪ 49 00:02:18,219 --> 00:02:22,390 ♪ but it's not like that anymore ♪ 50 00:02:22,424 --> 00:02:25,793 ♪ What is this downside ♪ 51 00:02:25,827 --> 00:02:29,497 ♪ that you speak of? ♪ 52 00:02:29,532 --> 00:02:31,466 ♪ What is this feeling ♪ 53 00:02:31,501 --> 00:02:35,070 ♪ you're so sure of? ♪ 54 00:02:45,216 --> 00:02:46,649 Oh, Jesus. 55 00:02:46,684 --> 00:02:48,851 You look like a baby rabbit when you sleep. 56 00:02:48,886 --> 00:02:50,420 Exactly what every man wants to hear 57 00:02:50,454 --> 00:02:51,887 first thing in the morning. 58 00:02:53,590 --> 00:02:55,157 You awake long? 59 00:02:55,192 --> 00:02:56,159 A while. 60 00:02:56,193 --> 00:02:57,894 This whole Ann Arbor thing-- 61 00:02:57,928 --> 00:03:00,029 we can make it work. 62 00:03:00,064 --> 00:03:01,898 Been doing some research. 63 00:03:01,932 --> 00:03:04,034 Worldwide Cup has an office in Canton 64 00:03:04,068 --> 00:03:05,535 only 18 miles from campus. 65 00:03:05,570 --> 00:03:07,004 - Wow. - I know, right? 66 00:03:07,038 --> 00:03:08,238 I'm gonna see if they need help. 67 00:03:08,573 --> 00:03:09,540 And the public schools there 68 00:03:09,574 --> 00:03:10,541 are a hell of a lot better. 69 00:03:10,575 --> 00:03:11,876 I called a couple. 70 00:03:11,910 --> 00:03:13,511 They actually answered the phone. 71 00:03:13,545 --> 00:03:14,879 They said that Debbie and Carl could transfer mid-year. 72 00:03:14,913 --> 00:03:16,414 They're so nice about it. 73 00:03:16,448 --> 00:03:18,483 I just don't want the kids resenting me 74 00:03:18,517 --> 00:03:19,751 for making them leave their friends at school. 75 00:03:19,785 --> 00:03:22,220 What friends? Lip's graduating. 76 00:03:22,255 --> 00:03:23,755 I'm not sure what to do about Ian yet, 77 00:03:23,790 --> 00:03:26,325 but I'll ask him when he's feeling better. 78 00:03:26,359 --> 00:03:27,393 - And the house? - Sublet it, maybe. 79 00:03:27,427 --> 00:03:28,994 I don't know yet. 80 00:03:29,029 --> 00:03:31,497 Wow. I mean, you've really turned a corner. 81 00:03:31,531 --> 00:03:33,499 Yeah. 82 00:03:38,238 --> 00:03:40,206 - Morning. - Mm. 83 00:03:40,241 --> 00:03:43,677 You never came to bed last night. 84 00:03:43,711 --> 00:03:45,846 Yeah, no, sorry, I got sucked into, um... 85 00:03:45,880 --> 00:03:48,048 Zambian women's boxing. 86 00:03:48,082 --> 00:03:50,084 Muscular women make me feel funny. 87 00:03:50,118 --> 00:03:51,218 Sounds hot. 88 00:03:51,253 --> 00:03:53,054 Can you hurry up and get ready? 89 00:03:53,088 --> 00:03:54,388 I want to get to school early. 90 00:03:54,423 --> 00:03:55,923 Gonna swipe some bags of tater tots 91 00:03:55,958 --> 00:03:57,558 from the cafeteria for Mickey's wedding. 92 00:03:57,593 --> 00:03:59,594 Okay, I'll be right up. 93 00:04:05,936 --> 00:04:07,570 Late start this morning, guys. 94 00:04:07,604 --> 00:04:09,572 - Sorry, you're on your own. - Oh, thanks, Debs. 95 00:04:09,606 --> 00:04:10,973 We're out of peanut butter. 96 00:04:11,007 --> 00:04:12,575 Is Ian staying home from school again today? 97 00:04:12,609 --> 00:04:14,309 Yes, he is. His stomach is still messed up. 98 00:04:14,344 --> 00:04:16,545 - Any more pop tarts left? - Carl finished them. 99 00:04:16,579 --> 00:04:18,481 - He ate three. - I'm a growing boy. 100 00:04:18,515 --> 00:04:21,584 "Little Broski" took a big-boy dump on the big-boy toilet! 101 00:04:21,618 --> 00:04:23,286 Hey! Mwah! 102 00:04:23,320 --> 00:04:24,387 We're gonna celebrate by walking to the store 103 00:04:24,421 --> 00:04:25,655 for some butt wipes. 104 00:04:25,689 --> 00:04:27,223 And peanut butter and pop tarts. 105 00:04:27,257 --> 00:04:29,058 And tampons. Sorry. 106 00:04:29,092 --> 00:04:30,759 And make sure he wears a hat. It's getting cold. 107 00:04:30,794 --> 00:04:33,094 - Tampons. - Bye, family! 108 00:04:33,129 --> 00:04:34,896 Bye, Fiona! Butch it up, dude. 109 00:04:40,202 --> 00:04:41,603 Dude. 110 00:04:41,637 --> 00:04:42,737 You gotta get up at some point. 111 00:04:42,772 --> 00:04:45,240 I'm losing my mind. I-- 112 00:04:45,274 --> 00:04:46,942 I can't stop thinking about the wedding. 113 00:04:46,976 --> 00:04:48,476 All right, last time I'm gonna say it. 114 00:04:48,511 --> 00:04:50,245 Do yourself a favor. 115 00:04:50,279 --> 00:04:53,448 Stay as far away from that car wreck as humanly possible. 116 00:04:53,482 --> 00:04:55,416 Okay? It's not worth it. 117 00:04:55,451 --> 00:04:57,251 Can you help me set up this afternoon at the VFW? 118 00:04:57,286 --> 00:04:59,787 Uh, no, you know what? I promised I'd go to Sheila's. 119 00:04:59,822 --> 00:05:01,088 You know, Karen's getting home tonight. 120 00:05:01,123 --> 00:05:02,957 - Gotta help set up. - I'll help. 121 00:05:02,991 --> 00:05:04,292 - You sure? - Yeah. 122 00:05:04,326 --> 00:05:09,164 Hey, wait, dude, aren't you sick? 123 00:05:09,198 --> 00:05:12,467 I don't get why Jody and Sheila 124 00:05:12,502 --> 00:05:16,004 can't set up Karen's shit by themselves. 125 00:05:16,038 --> 00:05:18,106 Look, she needs a lot of stuff, okay? 126 00:05:18,140 --> 00:05:19,841 She can't even walk by herself yet. 127 00:05:19,875 --> 00:05:24,011 She's got frontal lobe damage. 128 00:05:24,045 --> 00:05:25,646 The dude who hit her 129 00:05:25,680 --> 00:05:29,616 probably doesn't even have a scratch on him. 130 00:05:29,651 --> 00:05:31,318 ♪ I turn to stone ♪ 131 00:05:31,352 --> 00:05:32,886 ♪ I can't go on ♪ 132 00:05:32,920 --> 00:05:37,623 ♪ I'm so alone without you ♪ 133 00:05:37,658 --> 00:05:39,558 ♪ it ended so ♪ 134 00:05:41,695 --> 00:05:44,831 ♪ can't take the toll without you ♪ 135 00:05:52,273 --> 00:05:54,341 Go away. This is my turf! 136 00:05:54,375 --> 00:05:57,644 Your turf? What is this,West Side Story? 137 00:05:57,678 --> 00:06:01,382 You can't own a whole train car. It's public property. 138 00:06:01,416 --> 00:06:03,083 Sleeping in this car six years. 139 00:06:03,118 --> 00:06:04,885 Pissed, puked, jizzed in it. 140 00:06:04,920 --> 00:06:07,354 By law of bodily fluids, it's mine. 141 00:06:08,723 --> 00:06:09,890 Well, I'm not moving. 142 00:06:13,795 --> 00:06:15,329 Stop it! 143 00:06:15,364 --> 00:06:16,731 You're a terrible homeless person. 144 00:06:16,765 --> 00:06:18,699 I'm not homeless. I have a home. 145 00:06:18,733 --> 00:06:19,934 Then why didn't you go there last night? 146 00:06:19,968 --> 00:06:22,436 I was on my way there 147 00:06:22,471 --> 00:06:25,239 when I sat down here and accidentally fell asleep. 148 00:06:25,274 --> 00:06:27,942 Bullshit. You look like a bum, you smell like a bum. 149 00:06:27,976 --> 00:06:29,276 I'm a passenger. 150 00:06:29,311 --> 00:06:31,412 Get off my lawn. 151 00:06:31,446 --> 00:06:32,914 All right! 152 00:06:32,948 --> 00:06:33,948 I'm going! 153 00:06:33,982 --> 00:06:36,116 To my house, where I live, 154 00:06:36,151 --> 00:06:39,553 like a respectable human being. 155 00:06:43,225 --> 00:06:45,292 I have labeled the quarterly reports 156 00:06:45,327 --> 00:06:47,628 from the last four years 157 00:06:47,662 --> 00:06:50,231 with color-coded tabs, stapled and collated. 158 00:06:50,265 --> 00:06:52,366 And I've included double-sided copies for the archive. 159 00:06:52,401 --> 00:06:54,669 Oh, dang, maestro. 160 00:06:57,739 --> 00:07:00,208 I was wondering if you knew of any positions 161 00:07:00,242 --> 00:07:04,078 opening up in your Michigan office. 162 00:07:04,113 --> 00:07:08,082 Uh, I could ask. You leaving us? 163 00:07:08,116 --> 00:07:10,885 My boyfriend might be going to med school at U of M. 164 00:07:10,919 --> 00:07:11,886 We're not sure yet. 165 00:07:11,920 --> 00:07:15,824 Wow. That's terrific. 166 00:07:15,858 --> 00:07:17,959 We'll be sad to see you go. 167 00:07:17,993 --> 00:07:20,562 Me too. 168 00:07:24,700 --> 00:07:26,300 Uh, sorry. 169 00:07:26,335 --> 00:07:27,635 I don't know if you're busy this weekend, 170 00:07:27,669 --> 00:07:29,637 but my family has a cabin. 171 00:07:29,671 --> 00:07:31,939 It's like a half an hour drive north of here. 172 00:07:31,973 --> 00:07:33,408 We go every year during the fall, 173 00:07:33,442 --> 00:07:34,909 we camp, and toast marshmallows, 174 00:07:34,943 --> 00:07:38,145 and kinda drink our faces off. 175 00:07:38,180 --> 00:07:39,847 Uh... 176 00:07:39,881 --> 00:07:41,281 Shit, so-- 177 00:07:41,316 --> 00:07:42,516 I'm doing this really, really badly. 178 00:07:42,550 --> 00:07:44,150 I am totally inviting both of you 179 00:07:44,185 --> 00:07:45,952 and the pile of kids you brought to the softball game. 180 00:07:45,986 --> 00:07:48,421 Real-- they'd have a great time. How many are there total? 181 00:07:48,455 --> 00:07:50,456 Two teens, two preteens, and a toddler. 182 00:07:50,491 --> 00:07:52,859 Perfect, I mean, we've got extra tents, 183 00:07:52,893 --> 00:07:54,427 we've got sub-zero sleeping bags, 184 00:07:54,462 --> 00:07:55,762 the little ones share a tent, 185 00:07:55,796 --> 00:07:57,464 tell ghost stories, while the adults 186 00:07:57,498 --> 00:07:59,799 just get blitzed by the fire. 187 00:07:59,834 --> 00:08:01,167 And I mean, tons of people from work usually come. 188 00:08:01,202 --> 00:08:02,168 It's great. 189 00:08:02,202 --> 00:08:03,469 Sounds good. 190 00:08:03,503 --> 00:08:05,204 My brothers might have a wedding, 191 00:08:05,239 --> 00:08:07,106 but I'll check with the rest of the gang. 192 00:08:07,141 --> 00:08:08,274 Yeah, cool. Let me know. 193 00:08:08,309 --> 00:08:11,612 Okay. 194 00:08:12,814 --> 00:08:14,548 What's that, Liam? 195 00:08:14,582 --> 00:08:15,715 Is that the world's most annoying sheep? 196 00:08:15,750 --> 00:08:16,716 What's he saying? 197 00:08:19,854 --> 00:08:22,789 Whoa. 198 00:08:22,823 --> 00:08:24,290 - Whoa, are they there now? - Who? 199 00:08:24,325 --> 00:08:26,159 - The INS. - No. 200 00:08:26,194 --> 00:08:28,195 Then why are you calling me? 201 00:08:28,229 --> 00:08:31,364 I have this stupid shoe I bought, and it break. 202 00:08:31,399 --> 00:08:34,300 And I tried to call to complain, but they don't understand me. 203 00:08:34,335 --> 00:08:35,835 You call, yeah? 204 00:08:35,869 --> 00:08:39,705 No, Estefania, this number's for emergencies. 205 00:08:39,739 --> 00:08:41,507 I'm bored, Steve. 206 00:08:41,541 --> 00:08:45,411 All I do, I sit here with textbooks, go shopping, 207 00:08:45,445 --> 00:08:48,414 I get bad sex with horny boys with tiny pintinhos. 208 00:08:48,448 --> 00:08:49,648 Okay, okay. 209 00:08:49,683 --> 00:08:51,551 I will go to the store later. 210 00:08:51,585 --> 00:08:53,419 - Come over. - Okay, okay. 211 00:08:53,453 --> 00:08:55,354 Gotta go. Here, here, here. 212 00:08:55,389 --> 00:08:56,923 What's that? What's that, Liam? 213 00:08:56,957 --> 00:08:59,693 Is that a piggy? A filthy, snorting bacon machine? 214 00:09:03,364 --> 00:09:06,333 Wow. Can you do cows and chickens too? 215 00:09:06,367 --> 00:09:07,534 Not as good as your mom. 216 00:09:07,568 --> 00:09:09,569 I have your mail. 217 00:09:09,604 --> 00:09:13,840 Cable, utility, rent. Your checkbook. Sign? 218 00:09:13,874 --> 00:09:15,374 I have personal things for you as well. 219 00:09:15,409 --> 00:09:17,343 TV guide, architectural di-- anthropologie. 220 00:09:17,378 --> 00:09:19,346 Is that for girls? 221 00:09:19,380 --> 00:09:21,248 I also have this. 222 00:09:21,282 --> 00:09:25,119 University of Michigan enrollment notification. 223 00:09:25,153 --> 00:09:27,287 Classes begin in January? 224 00:09:27,322 --> 00:09:29,123 You opened my mail? That's a felony. 225 00:09:29,157 --> 00:09:31,125 So you were able to convince Estefania to move? 226 00:09:31,159 --> 00:09:33,027 It's-- um-- 227 00:09:33,062 --> 00:09:35,063 it's a work in progress. I'm working on it. Just don't-- 228 00:09:35,097 --> 00:09:38,200 Ah, but Fiona's aware of your plans, I assume. 229 00:09:38,234 --> 00:09:39,401 You're getting careless. 230 00:09:39,435 --> 00:09:42,137 Don't. 231 00:09:42,171 --> 00:09:44,072 Hey. 232 00:09:44,107 --> 00:09:45,907 Hey. Uh... 233 00:09:45,942 --> 00:09:47,642 bad time? 234 00:09:47,677 --> 00:09:51,379 No, just putting together some baby stuff way prematurely. 235 00:09:51,414 --> 00:09:53,148 What's up? 236 00:09:53,182 --> 00:09:55,484 Um, I need your advice. 237 00:09:55,518 --> 00:09:57,919 Well, if it's about infants, college, or tiny dicks, 238 00:09:57,954 --> 00:09:59,420 I'm the wrong guy. 239 00:09:59,455 --> 00:10:00,989 Uh, no, it's, um-- 240 00:10:01,023 --> 00:10:03,257 it's about crazy. You were married to once. 241 00:10:03,291 --> 00:10:06,127 Why, is Mandy going a little cuckoo for cocoa puffs? 242 00:10:06,161 --> 00:10:08,362 Yeah, I think she ran over Karen with her car. 243 00:10:10,265 --> 00:10:11,799 What? 244 00:10:11,833 --> 00:10:13,767 I think she-- she ran over Karen with her car, 245 00:10:13,802 --> 00:10:16,570 and also she-- she carries this like huge stockpile of arms-- 246 00:10:16,604 --> 00:10:19,006 Wait, wait, wait, wait, wait, wait. 247 00:10:19,040 --> 00:10:20,674 Your current girlfriend 248 00:10:20,708 --> 00:10:23,844 ran over your ex-girlfriend with a car? 249 00:10:23,878 --> 00:10:25,913 Signs point to yes. I mean, I-- 250 00:10:25,948 --> 00:10:27,915 I don't know. I don't know what she's capable of. 251 00:10:27,949 --> 00:10:29,249 Dude, you're at DEFCON 1. 252 00:10:29,284 --> 00:10:30,751 You need to get the fuck outta there. 253 00:10:30,785 --> 00:10:32,319 Tell me how. 254 00:10:32,354 --> 00:10:34,288 Very slowly. 255 00:10:34,323 --> 00:10:36,791 You need to make her think it's her idea. 256 00:10:36,825 --> 00:10:38,192 Keep your distance. 257 00:10:38,226 --> 00:10:40,528 Because once they get behind the wheel, 258 00:10:40,562 --> 00:10:42,697 there's no going back. 259 00:10:42,731 --> 00:10:44,599 Okay. I mean, I'm-- I'm-- I'm gone a lot, you know? 260 00:10:44,633 --> 00:10:46,267 They need a lot of help over at Karen's, so-- 261 00:10:46,302 --> 00:10:47,669 Whoa, whoa, Lip, wait, wait. 262 00:10:47,703 --> 00:10:49,438 Does Mandy know you're going over there? 263 00:10:49,472 --> 00:10:51,773 Yeah. Yeah, I mean, I told her-- 264 00:10:51,808 --> 00:10:53,475 - Lip, you can't tell her that shit! 265 00:10:53,510 --> 00:10:55,143 That's like waving the flag in front of the bull! 266 00:10:55,178 --> 00:10:56,611 - Well-- - Hide the car keys, 267 00:10:56,645 --> 00:10:58,980 stop showering, and you tell her nothing. 268 00:10:59,014 --> 00:11:02,617 And whatever you do, do not-- Lip. 269 00:11:02,651 --> 00:11:04,719 Do not let her bone you, 270 00:11:04,753 --> 00:11:07,856 because that oxytocin stuff makes them adhesive. 271 00:11:07,890 --> 00:11:10,025 You got it? 272 00:11:10,059 --> 00:11:11,259 Yeah. 273 00:11:14,930 --> 00:11:16,630 I'm not supposed to talk to you. 274 00:11:16,665 --> 00:11:18,532 - Fiona and Lip will be mad. - Well, of course they will. 275 00:11:18,566 --> 00:11:20,867 They treat me like a leper because I'm "a bad father." 276 00:11:20,902 --> 00:11:22,369 Yeah, right. 277 00:11:22,403 --> 00:11:24,404 Tell you, you haven't seen bad parenting 278 00:11:24,439 --> 00:11:26,807 till you witness my mother in her glory days. 279 00:11:26,841 --> 00:11:29,175 Had this piece of wood she called a retribution stick. 280 00:11:29,210 --> 00:11:31,978 Flat side, skinny side. 281 00:11:32,012 --> 00:11:34,180 If I did something small, like steal an extra cookie 282 00:11:34,214 --> 00:11:36,849 or piss in her shampoo bottle-- whack. Flat side. 283 00:11:36,883 --> 00:11:38,585 But if I did something heinous, 284 00:11:38,619 --> 00:11:40,487 like set fire to her bed when she was napping, 285 00:11:40,521 --> 00:11:42,923 or rat her out for her garage gambling ring, 286 00:11:42,957 --> 00:11:44,424 the skinny side. 287 00:11:44,459 --> 00:11:46,527 Like a whip. 288 00:11:46,561 --> 00:11:47,928 Whack! Whack! Whack, whack, whack! 289 00:11:47,962 --> 00:11:49,496 Whack! Whack! 290 00:11:49,531 --> 00:11:51,532 Whack! But did I throw that bitch 291 00:11:51,566 --> 00:11:53,567 into the gutter when she needed a home? No. 292 00:11:53,601 --> 00:11:56,536 I brushed her hair. I washed her saggy tits. 293 00:11:56,570 --> 00:11:58,338 I irrigated her ulcers. 294 00:11:58,372 --> 00:12:00,240 I nursed her all the way to the grave. 295 00:12:00,274 --> 00:12:04,243 But you people, making me homeless in the dead of autumn? 296 00:12:04,278 --> 00:12:06,779 After I got you through cancer? 297 00:12:06,813 --> 00:12:09,248 I slept on a train last night! 298 00:12:09,282 --> 00:12:10,849 Cool. Can I try that? 299 00:12:10,884 --> 00:12:14,020 No! It's barbaric. I have no place to go! 300 00:12:14,054 --> 00:12:17,290 Do you get it? 301 00:12:17,324 --> 00:12:19,792 I could sneak you in the van tonight. 302 00:12:19,827 --> 00:12:24,397 You'd do that for me? 303 00:12:24,432 --> 00:12:26,866 You little piker, you. 304 00:12:49,791 --> 00:12:52,893 You made it. 305 00:12:52,928 --> 00:12:57,431 Chairs are over here, and watch out for splinters. 306 00:12:57,465 --> 00:13:00,434 You know, um, Lip is still up Karen's ass. 307 00:13:00,468 --> 00:13:02,936 It's getting old. 308 00:13:02,971 --> 00:13:04,438 Yeah. 309 00:13:04,472 --> 00:13:08,675 So, Svetlana. She like, uh-- 310 00:13:08,710 --> 00:13:10,177 She's quiet. 311 00:13:10,212 --> 00:13:11,646 And skinny, which is weird, 312 00:13:11,680 --> 00:13:13,347 'cause he usually bags fat chicks. 313 00:13:13,382 --> 00:13:16,250 I do his laundry. 314 00:13:16,284 --> 00:13:18,853 I apply to colleges for him, and what the hell does Karen do? 315 00:13:18,887 --> 00:13:22,823 Drools and farts. I mean, come on. 316 00:13:22,858 --> 00:13:23,925 Think he loves her? 317 00:13:23,959 --> 00:13:25,259 She's brain-dead. 318 00:13:25,294 --> 00:13:27,528 - I mean Mickey. - I dunno. 319 00:13:27,563 --> 00:13:29,664 Tons of guys get chicks knocked up 320 00:13:29,698 --> 00:13:31,866 and don't get hitched, so... 321 00:13:31,900 --> 00:13:34,035 Dad's super excited. Planned the whole thing. 322 00:13:34,069 --> 00:13:37,038 Invited his buds from the gun club. 323 00:13:37,072 --> 00:13:41,676 It's kind of sweet. 324 00:13:50,519 --> 00:13:52,286 Hey, look what I stole from work. 325 00:13:52,321 --> 00:13:54,455 Three cheers for Captain Cappuccino. 326 00:13:54,489 --> 00:13:56,190 Take some cream with that hostility? 327 00:13:56,225 --> 00:13:58,293 Oh, no, it's fine, just whisk my best friend off 328 00:13:58,327 --> 00:13:59,994 when I'm about to have a baby, no biggie. 329 00:14:00,029 --> 00:14:01,296 Whoa, we're telling people already? 330 00:14:01,330 --> 00:14:03,164 Not "people." Just V. 331 00:14:03,198 --> 00:14:05,533 And Mike from work, who says he'll look into transferring me. 332 00:14:05,567 --> 00:14:07,368 Oh, don't get your panties in a wad. 333 00:14:07,402 --> 00:14:09,170 I know how to keep my mouth shut. 334 00:14:09,204 --> 00:14:10,805 Look, I'm happy for you. I'm just sad for me. 335 00:14:10,839 --> 00:14:12,506 Oh... don't worry, 336 00:14:12,541 --> 00:14:15,709 we'll come visit your li'l peanut once a month. 337 00:14:15,744 --> 00:14:17,477 Or you could come stay with us. 338 00:14:17,512 --> 00:14:19,646 I found a couple four and five bedroom houses online today. 339 00:14:19,681 --> 00:14:21,882 Cheaper than Chicago. 340 00:14:21,916 --> 00:14:23,417 Pizza! 341 00:14:23,451 --> 00:14:27,321 Come get it while it's hot! 342 00:14:27,356 --> 00:14:29,356 - Pizza! - Pepperoni! 343 00:14:29,390 --> 00:14:30,357 How was school? 344 00:14:30,391 --> 00:14:32,392 We did fractions today. 345 00:14:32,427 --> 00:14:35,262 Chew your food like a human. 346 00:14:35,296 --> 00:14:36,830 So, Mike from the office 347 00:14:36,864 --> 00:14:39,265 is planning this big camping trip this weekend, 348 00:14:39,300 --> 00:14:40,367 and we're all invited. 349 00:14:40,401 --> 00:14:42,169 You wanna go? 350 00:14:42,203 --> 00:14:43,370 - Yeah! Can we make s'mores? - Uh-huh. 351 00:14:43,404 --> 00:14:44,738 - And shoot raccoons? - No. 352 00:14:44,772 --> 00:14:46,273 Interested? 353 00:14:46,307 --> 00:14:48,441 Love camping in theory, except for the bugs, 354 00:14:48,476 --> 00:14:49,676 and the dirt, and the ground-sleeping. 355 00:14:49,710 --> 00:14:50,777 But yeah, sounds great. 356 00:14:50,811 --> 00:14:52,612 Mwah. 357 00:14:52,647 --> 00:14:54,948 Well, caffeine addicts await. 358 00:14:54,983 --> 00:14:58,685 Bye-bye, Dr. Jim. 359 00:14:58,719 --> 00:14:59,853 So... 360 00:15:01,756 --> 00:15:04,191 you guys know how Jimmy's thinking about 361 00:15:04,225 --> 00:15:05,959 maybe going back to med school? 362 00:15:05,993 --> 00:15:06,960 - Mm-hmm. - No. 363 00:15:06,994 --> 00:15:08,695 Okay, well, 364 00:15:08,729 --> 00:15:10,597 if he does, 365 00:15:10,631 --> 00:15:14,568 it would be in Michigan. 366 00:15:14,603 --> 00:15:15,703 He'd leave us? 367 00:15:15,737 --> 00:15:18,706 Or we'd go with him. 368 00:15:18,741 --> 00:15:20,308 Maybe. 369 00:15:20,342 --> 00:15:22,911 To Michigan. What about school? 370 00:15:22,945 --> 00:15:23,912 Well, it'll only be for a year. 371 00:15:23,947 --> 00:15:25,314 And nothing's decided. 372 00:15:25,348 --> 00:15:26,882 I just want you to start thinking about it. 373 00:15:26,917 --> 00:15:28,417 What about Frank? We can't leave him here. 374 00:15:28,452 --> 00:15:30,486 - Of course we can. - But it's getting cold. 375 00:15:30,520 --> 00:15:32,722 His thick layer of bullshit will keep him warm. 376 00:15:35,092 --> 00:15:37,427 Mm. 377 00:15:37,461 --> 00:15:39,128 Hello? 378 00:15:39,163 --> 00:15:41,598 Jimmy's not here right now. Can I take a message? 379 00:15:41,632 --> 00:15:44,067 Oh, wow, where is it? 380 00:15:44,101 --> 00:15:47,837 How many bathrooms? 381 00:15:47,872 --> 00:15:50,674 A studio? 382 00:15:50,708 --> 00:15:54,845 I will pass that on. 383 00:15:54,879 --> 00:15:56,413 Who was that? 384 00:15:56,447 --> 00:15:58,282 Ann Arbor Rentals. 385 00:15:58,316 --> 00:16:00,751 The application Jimmy put in went through. 386 00:16:00,785 --> 00:16:02,153 What's a studio? 387 00:16:02,187 --> 00:16:03,687 It's a one-room apartment, Debs. 388 00:16:03,722 --> 00:16:05,522 I thought you said it wasn't decided yet. 389 00:16:05,557 --> 00:16:08,826 How are we all gonna fit in one room? 390 00:16:15,333 --> 00:16:17,768 They're here! They're here! 391 00:16:17,802 --> 00:16:19,970 They're here! 392 00:16:20,005 --> 00:16:21,839 They're here! 393 00:16:21,873 --> 00:16:24,442 Welcome home! Welcome home! 394 00:16:24,476 --> 00:16:26,544 Look at you, sweet girl! 395 00:16:26,578 --> 00:16:29,213 I'm gonna go grab her stuff. 396 00:16:29,248 --> 00:16:31,349 Look at you. You look so much better. 397 00:16:31,383 --> 00:16:35,219 Oh, my gosh, the color's back in your cheeks. 398 00:16:35,253 --> 00:16:37,221 Are you happy to be home? 399 00:16:37,255 --> 00:16:39,990 Yes. I-- 400 00:16:40,025 --> 00:16:42,626 This place is nice. I remember. 401 00:16:42,661 --> 00:16:43,894 Aw... 402 00:16:43,929 --> 00:16:45,363 Hi, Lip. 403 00:16:45,397 --> 00:16:46,998 Hi. 404 00:16:58,344 --> 00:17:02,814 I-I'm, um... 405 00:17:02,849 --> 00:17:05,217 I'm sorry we didn't install the rails outside. 406 00:17:05,251 --> 00:17:08,220 It's just been so wet. 407 00:17:08,254 --> 00:17:12,891 Um, are you hungry? I made smoothies. 408 00:17:12,925 --> 00:17:13,925 I'll get you some. 409 00:17:20,933 --> 00:17:24,135 Here we go. 410 00:17:26,038 --> 00:17:27,839 What is this? 411 00:17:27,873 --> 00:17:29,440 It's a smoothie. 412 00:17:39,618 --> 00:17:41,185 Ahh... 413 00:17:41,219 --> 00:17:42,886 I like the cold on my throat. 414 00:17:42,921 --> 00:17:45,889 And the tongue-taste. 415 00:17:45,923 --> 00:17:47,123 What is this? 416 00:17:47,158 --> 00:17:50,027 Well, it's a smoothie. 417 00:17:50,061 --> 00:17:51,795 - Right. - Oh. 418 00:17:53,998 --> 00:17:57,400 Mm, good night. 419 00:18:02,406 --> 00:18:04,708 What did Dr. Ron say about this? 420 00:18:04,742 --> 00:18:06,477 She still has most of her old memories, 421 00:18:06,511 --> 00:18:09,280 she just can't form any new ones. 422 00:18:09,314 --> 00:18:10,548 Got some pamphlets from the hospital. 423 00:18:10,583 --> 00:18:11,549 Yeah, thanks. 424 00:18:11,584 --> 00:18:14,786 Um, when's it go away? 425 00:18:14,821 --> 00:18:16,421 Everyone's different, you know? 426 00:18:16,456 --> 00:18:18,557 Could be permanent, but I say we keep hope alive. 427 00:18:18,592 --> 00:18:20,893 I got family down in Sedona. 428 00:18:20,927 --> 00:18:22,327 They have healing vortexes out there. 429 00:18:22,362 --> 00:18:23,328 Alternative treatments and stuff. 430 00:18:23,363 --> 00:18:24,730 Oh, she just got home. 431 00:18:24,764 --> 00:18:27,432 We don't know what she needs yet. 432 00:18:27,467 --> 00:18:29,968 She seems nicer though. 433 00:18:32,873 --> 00:18:33,906 - Hey. - Hey. 434 00:18:33,940 --> 00:18:35,641 You left your phone at home. 435 00:18:35,676 --> 00:18:37,109 You didn't have to come down here to bring it to me. 436 00:18:37,143 --> 00:18:38,577 - You got a weird phone call. - From who? 437 00:18:38,612 --> 00:18:40,012 Some lady from a-- from a rental place. 438 00:18:40,046 --> 00:18:41,847 She said your credit's been approved. 439 00:18:41,881 --> 00:18:44,583 You can sign your contract on your studio whenever you want. 440 00:18:44,617 --> 00:18:47,620 Seems like a tight squeeze. I mean, all of us in one room. 441 00:18:47,654 --> 00:18:50,789 I filled out that application form before we talked. 442 00:18:50,824 --> 00:18:52,491 There was hardly anything available on campus, 443 00:18:52,526 --> 00:18:53,793 and it seemed like a good opportunity. 444 00:18:53,827 --> 00:18:55,194 So you put a deposit down. 445 00:18:55,229 --> 00:18:56,195 I had to for them to run the credit check. 446 00:18:56,230 --> 00:18:57,764 On a studio apartment. 447 00:18:57,798 --> 00:18:59,632 Okay, I guess I didn't think it through. 448 00:18:59,667 --> 00:19:01,601 What, have you signed up for classes already? 449 00:19:01,635 --> 00:19:03,035 Technically, I'm enrolled, but it's complicated 450 00:19:03,070 --> 00:19:05,472 - 'cause of my deferral. - Hey! 451 00:19:05,506 --> 00:19:09,676 Now might be a good time for a little break-o. 452 00:19:09,710 --> 00:19:11,511 So, you're going, just like that? 453 00:19:11,545 --> 00:19:12,946 Like I said, nothing's final. 454 00:19:12,980 --> 00:19:14,380 But you had no plans to bring us. 455 00:19:14,415 --> 00:19:15,381 You've been slowly backing away all along. 456 00:19:15,416 --> 00:19:17,050 Think about it. 457 00:19:17,084 --> 00:19:18,785 Isn't it so much easier if I get a place over there 458 00:19:18,819 --> 00:19:20,453 and come home on the weekends? 459 00:19:20,487 --> 00:19:22,554 I mean, why uproot the entire family? 460 00:19:22,589 --> 00:19:26,224 - I can't even believe this. - It's a four-hour train ride! 461 00:19:26,259 --> 00:19:28,293 For one year, it's totally doable! 462 00:19:28,327 --> 00:19:31,062 You made the decision without me, 463 00:19:31,096 --> 00:19:33,231 as if it has absolutely no effect on us. 464 00:19:33,265 --> 00:19:35,466 Okay, and how is that any different from what you did 465 00:19:35,500 --> 00:19:37,468 when you decided to become legal guardian of those kids? 466 00:19:37,502 --> 00:19:40,037 You never once considered how I'd be affected. 467 00:19:40,071 --> 00:19:42,573 - Those kids are my life. - No shit, Fiona. 468 00:19:42,607 --> 00:19:44,908 And maybe if you would've asked me, I woulda said, "yes. 469 00:19:44,943 --> 00:19:46,376 Let's do this together." But you didn't. 470 00:19:46,411 --> 00:19:48,378 It didn't even occur to you to ask me. 471 00:19:48,413 --> 00:19:49,847 No, you have known from day one 472 00:19:49,881 --> 00:19:51,582 what you were getting into with me. 473 00:19:51,616 --> 00:19:52,683 Right, I got sucked into your world. 474 00:19:52,717 --> 00:19:54,218 I bent to your rules. 475 00:19:54,252 --> 00:19:55,653 I just assumed that we'd eventually decide 476 00:19:55,687 --> 00:19:57,889 how to move forward together like couples do, 477 00:19:57,923 --> 00:19:59,757 but there never was "we!" 478 00:19:59,791 --> 00:20:01,492 What have I been doing? 479 00:20:01,526 --> 00:20:05,330 Cooking, cleaning, laundry, living in a goddamn slum! 480 00:20:10,369 --> 00:20:13,237 A slum? 481 00:20:13,271 --> 00:20:15,539 You made me feel like I could depend on you, 482 00:20:15,573 --> 00:20:17,407 - and now it's a slum? - Isn't it? 483 00:20:17,442 --> 00:20:21,011 I got robbed at gunpoint by a 12-year-old girl, Fiona! 484 00:20:21,045 --> 00:20:23,080 Why don't you go find another fuckin' place to sleep! 485 00:20:23,114 --> 00:20:26,383 A fucking studio! 486 00:20:51,176 --> 00:20:54,478 Ahh. Old cigarettes and skunk piss. 487 00:20:58,086 --> 00:20:59,104 Here. 488 00:21:02,587 --> 00:21:05,056 - Just crusts? - That's all they had. 489 00:21:05,090 --> 00:21:07,992 Well, what about breakfast? 490 00:21:08,026 --> 00:21:10,395 Son... 491 00:21:10,429 --> 00:21:12,063 I hope you never have to know 492 00:21:12,098 --> 00:21:14,633 what it's like to not have a home. 493 00:21:14,667 --> 00:21:16,635 They'll get over it. At least Fiona will. 494 00:21:16,670 --> 00:21:17,970 I wouldn't count on it. 495 00:21:18,004 --> 00:21:19,805 That ornery bitch can hold a grudge. 496 00:21:19,840 --> 00:21:23,176 People fuck up. That's life. 497 00:21:23,210 --> 00:21:26,078 Family is supposed to be forever. 498 00:21:26,113 --> 00:21:29,081 Supposed to take care of you regardless of what you do. 499 00:21:29,116 --> 00:21:32,852 That's the whole point, otherwise why bother? 500 00:21:32,886 --> 00:21:35,355 Christ! 501 00:21:35,389 --> 00:21:40,127 There are vermin in here! 502 00:21:42,964 --> 00:21:44,499 I'm your family. 503 00:21:44,533 --> 00:21:48,803 You're right, son. You haven't let me down. 504 00:21:48,838 --> 00:21:52,140 When I was your age, 505 00:21:52,174 --> 00:21:54,275 my pop took me on my first heist. 506 00:21:54,310 --> 00:21:58,113 We scored a hi-fi stereo, about 600 bucks. 507 00:21:58,147 --> 00:21:59,647 Booked a hotel, 508 00:21:59,682 --> 00:22:02,283 blew all the dough on room service and porn. 509 00:22:02,318 --> 00:22:04,652 This was back when you had to pay for it. 510 00:22:04,687 --> 00:22:09,657 Man. Those were the days. 511 00:22:09,692 --> 00:22:12,560 I haven't thought about that in years. 512 00:22:12,595 --> 00:22:15,964 My foster gays have a lot of nice stuff. 513 00:22:15,998 --> 00:22:17,398 Your foster gays? 514 00:22:17,432 --> 00:22:18,799 Cassius and Lanier. 515 00:22:18,834 --> 00:22:21,569 Are you suggesting... 516 00:22:21,603 --> 00:22:23,070 what I think you're suggesting? 517 00:22:23,104 --> 00:22:26,406 - What do they got? - iPods, computers... 518 00:22:26,441 --> 00:22:28,141 - How often they there? - They work weekends. 519 00:22:28,176 --> 00:22:30,076 - Can you pick a lock? - I have their security code. 520 00:22:30,111 --> 00:22:33,580 Is that so? 521 00:22:38,419 --> 00:22:39,485 That's all right. 522 00:22:46,092 --> 00:22:48,160 ♪ Well, I can't stand still ♪ 523 00:22:48,194 --> 00:22:50,996 ♪ you got me in a spin ♪ 524 00:22:51,030 --> 00:22:54,165 ♪ you know, I can't stand still ♪ 525 00:22:54,200 --> 00:22:57,168 ♪ you got me in a spin ♪ 526 00:22:57,203 --> 00:23:00,238 ♪ you don't forget, oh, such a spin ♪ 527 00:23:00,272 --> 00:23:03,875 ♪ the meanest shake that I could have ever been ♪ 528 00:23:03,909 --> 00:23:06,176 ♪ you know that I'm struggling ♪ 529 00:23:06,211 --> 00:23:08,746 ♪ to pick myself off the floor ♪ 530 00:23:08,780 --> 00:23:10,848 ♪ you know that I'm struggling ♪ 531 00:23:10,882 --> 00:23:14,384 Rise and shine. We're going camping. 532 00:23:14,418 --> 00:23:16,219 Pack some warm clothes, okay? 533 00:23:16,254 --> 00:23:17,754 Gets cold by the lake at night. 534 00:23:17,788 --> 00:23:20,257 Did you talk to Jimmy about the studio yet? 535 00:23:20,291 --> 00:23:21,792 No. Let's go. 536 00:23:25,797 --> 00:23:27,766 Good morning. 537 00:23:27,800 --> 00:23:29,634 Let's go. Up and at 'em. 538 00:23:34,675 --> 00:23:36,209 Good morning, milk dud! 539 00:23:36,243 --> 00:23:38,945 Hey! Hi! We're going camping! 540 00:23:38,979 --> 00:23:40,613 You want to go camping? It's so fun. 541 00:23:40,647 --> 00:23:42,982 There's playing, and singing, and kids. 542 00:23:43,016 --> 00:23:46,219 And there's dirt. Oh, you love dirt! 543 00:23:46,253 --> 00:23:49,655 Can I do your ears, or do you still hate that? 544 00:23:49,689 --> 00:23:52,090 My ears. 545 00:23:52,125 --> 00:23:53,725 Where's Jody? 546 00:23:53,760 --> 00:23:57,161 He's at the Wongs', picking up Hymie. 547 00:23:57,196 --> 00:23:58,796 Do you remember Hymie? 548 00:23:58,831 --> 00:24:02,233 I remember. The Asian mongoloid. 549 00:24:02,267 --> 00:24:05,469 Actually, we can call him a retard. 550 00:24:05,503 --> 00:24:07,905 We've earned that right. 551 00:24:07,939 --> 00:24:09,674 Do you want to spend time with him? 552 00:24:09,708 --> 00:24:10,942 Yes. 553 00:24:10,976 --> 00:24:13,244 Oh, that's wonderful. 554 00:24:13,279 --> 00:24:16,181 He is so special. 555 00:24:16,215 --> 00:24:19,017 You know, I saw this movie the other day 556 00:24:19,051 --> 00:24:20,652 about babies around the world. 557 00:24:20,686 --> 00:24:23,021 Do you know that mothers in Africa 558 00:24:23,056 --> 00:24:26,592 wipe their babies' dirty bottoms on their knees? 559 00:24:26,626 --> 00:24:29,261 - Where's Jody? - At the Wongs'. 560 00:24:29,295 --> 00:24:32,297 And then they use leaves to scrape the poop off. 561 00:24:32,331 --> 00:24:35,133 I mean, why not just use the leaves in the first place? 562 00:24:35,167 --> 00:24:37,268 I don't understand why they're not 563 00:24:37,302 --> 00:24:39,671 sick all the time over there with all that bacteria. 564 00:24:39,705 --> 00:24:42,340 Bacteria. 565 00:24:42,375 --> 00:24:43,708 I'm hungry. 566 00:24:43,743 --> 00:24:45,544 I'll make sandwiches after this. 567 00:24:45,578 --> 00:24:47,679 Where's Jody? 568 00:24:47,714 --> 00:24:49,281 I understand. 569 00:24:50,516 --> 00:24:53,252 - Jody. - Aww. 570 00:24:54,688 --> 00:24:59,391 It's cool, mom, I got this. 571 00:25:18,178 --> 00:25:19,845 Okay, we ready? 572 00:25:19,879 --> 00:25:21,180 I can't find the flashlights. 573 00:25:21,214 --> 00:25:22,414 Check the closets. 574 00:25:22,449 --> 00:25:23,883 Yeah, I did, like, three times. 575 00:25:23,917 --> 00:25:25,017 - Where's Carl? - Said he's not going. 576 00:25:25,051 --> 00:25:27,553 He doesn't feel well. 577 00:25:27,587 --> 00:25:30,422 Oh, you look like garbage. 578 00:25:30,456 --> 00:25:31,723 You sick? 579 00:25:31,757 --> 00:25:33,324 No temperature. 580 00:25:33,359 --> 00:25:35,326 Should we stay home? 581 00:25:35,360 --> 00:25:37,328 - No, I'm not that sick. - No, no, no, please... 582 00:25:37,362 --> 00:25:39,096 Can we still go? Liam will be so sad. 583 00:25:41,300 --> 00:25:42,600 Okay, but stay in bed. Drink fluids. 584 00:25:42,634 --> 00:25:44,335 Hey, can you hold him for a second? 585 00:25:44,369 --> 00:25:45,336 Yeah, yeah, yeah. 586 00:25:45,370 --> 00:25:46,671 Get my coat on. 587 00:25:46,705 --> 00:25:48,940 Okay. Enjoy the wedding. 588 00:25:48,974 --> 00:25:52,344 I can't wait to hear the reports. 589 00:25:54,280 --> 00:25:55,581 Jesus, Ian. 590 00:25:55,615 --> 00:25:57,516 What time did you get in last night? 591 00:25:57,550 --> 00:26:00,252 - 3:00. - Where were ya? 592 00:26:00,287 --> 00:26:01,253 Out. 593 00:26:01,288 --> 00:26:02,721 - Ew, gross! - Okay. 594 00:26:02,756 --> 00:26:05,190 Come on, upstairs. Sleep it off. 595 00:26:09,261 --> 00:26:11,129 Will someone please tell me 596 00:26:11,163 --> 00:26:12,864 what the hell is going on with that kid? 597 00:26:12,898 --> 00:26:15,300 I'm sure he'll tell you when he's ready. 598 00:26:15,335 --> 00:26:16,868 I hope so. 599 00:26:16,903 --> 00:26:19,238 - Okay, we are off. - Okay. 600 00:26:19,272 --> 00:26:20,372 Bye. 601 00:26:20,407 --> 00:26:21,741 Bye, Debs. 602 00:26:21,775 --> 00:26:23,376 - Bye! - Bye! 603 00:26:23,410 --> 00:26:24,577 Bye! 604 00:26:24,611 --> 00:26:27,781 Nurture nature! 605 00:26:39,360 --> 00:26:43,430 We haven't had sex in over a week. 606 00:26:43,464 --> 00:26:45,599 Yeah, I've, uh... 607 00:26:45,633 --> 00:26:49,403 been a little distracted. 608 00:26:51,506 --> 00:26:54,308 What the fuck?! 609 00:26:56,678 --> 00:26:58,478 - Whatever you do... - Hey-- 610 00:26:58,513 --> 00:27:00,013 Whatever you do... 611 00:27:00,048 --> 00:27:02,016 do not... do not... 612 00:27:02,050 --> 00:27:03,417 let her bone you. 613 00:27:03,451 --> 00:27:06,954 Hey-- 614 00:27:09,558 --> 00:27:12,027 You belong here... 615 00:27:12,061 --> 00:27:13,428 with me. 616 00:27:13,462 --> 00:27:16,098 Not with that fucking vegetable. 617 00:27:16,132 --> 00:27:18,500 Aah! 618 00:27:27,710 --> 00:27:29,378 Hey, man, thanks for letting me crash. 619 00:27:29,412 --> 00:27:34,116 Well, you just sorta showed up, so... 620 00:27:34,150 --> 00:27:35,818 What time did we crap out last night? 621 00:27:35,852 --> 00:27:37,453 I was in bed by 11:00. 622 00:27:37,487 --> 00:27:40,456 You must have passed out after 3:00, 623 00:27:40,490 --> 00:27:43,392 'cause that's the last time I heard the bathroom door slam. 624 00:27:43,426 --> 00:27:46,562 Time five out of five, each time louder than the last. 625 00:27:46,597 --> 00:27:48,130 Hmm. 626 00:27:48,165 --> 00:27:51,034 I'm-- I'm sorry, man. I'm a mess. 627 00:27:51,068 --> 00:27:53,470 - I got in this huge fight with-- - With your girlfriend. 628 00:27:53,504 --> 00:27:57,340 We talked about it for two hours straight. 629 00:27:57,375 --> 00:27:59,409 Oh. Uh, hey, what time is it? 630 00:27:59,443 --> 00:28:02,178 1:30. I gotta split. I'm on, uh, afternoon rotation. 631 00:28:02,212 --> 00:28:05,481 You may as well finish that. 632 00:28:05,516 --> 00:28:07,883 This door locks behind you if you pull it hard, 633 00:28:07,918 --> 00:28:12,588 - which you're awesome at, so... - Okay. 634 00:28:20,230 --> 00:28:22,098 Hey, uh, Kev, it's Lip. 635 00:28:22,132 --> 00:28:24,066 Um... 636 00:28:24,101 --> 00:28:25,601 look, I fucked up. I, um-- 637 00:28:25,636 --> 00:28:30,540 I let her bone me. Just-- 638 00:28:30,575 --> 00:28:33,877 call me back as soon as you get this, all right? 639 00:28:33,912 --> 00:28:36,447 - You okay in there? - Yeah. 640 00:28:36,481 --> 00:28:39,049 You sure? 641 00:28:39,083 --> 00:28:41,619 Yeah, I'm just, uh, a little backed up. 642 00:28:41,653 --> 00:28:44,221 For 45 minutes? 643 00:28:44,256 --> 00:28:47,191 Yup. 644 00:28:47,226 --> 00:28:49,193 - Can I get you anything? - No, please. 645 00:28:49,227 --> 00:28:51,729 I'm-- I'm great. Okay? I'm fine. Thank you. 646 00:28:51,763 --> 00:28:55,032 I-I-I hate my dress. 647 00:28:55,066 --> 00:28:56,232 I look like a drag queen. 648 00:28:56,267 --> 00:28:57,467 You think Fiona would mind 649 00:28:57,501 --> 00:28:59,902 - if I borrowed one of hers? - Yes. 650 00:28:59,937 --> 00:29:03,272 - She'd mind, or she'd let me? - Mind! 651 00:29:06,309 --> 00:29:08,543 Jesus! Barge right in, why don't you? 652 00:29:08,578 --> 00:29:11,646 What's going on? 653 00:29:11,681 --> 00:29:13,548 I've got a lot of stuff on my mind. 654 00:29:13,582 --> 00:29:15,616 And you can't talk to me about it? 655 00:29:15,651 --> 00:29:17,351 No. 656 00:29:19,287 --> 00:29:20,955 What time are you gonna come tonight? 657 00:29:20,989 --> 00:29:23,391 I don't know, late. I got some shit I gotta do. 658 00:29:23,425 --> 00:29:24,425 At Karen's? 659 00:29:24,460 --> 00:29:28,396 Errands. 660 00:29:28,430 --> 00:29:31,733 You know what? Don't bother coming. 661 00:29:39,542 --> 00:29:41,476 ♪ Never wanted nothing other than ♪ 662 00:29:41,511 --> 00:29:42,911 ♪ to sing along with you all ♪ 663 00:29:42,946 --> 00:29:44,680 ♪ living under the radar ♪ 664 00:29:44,714 --> 00:29:46,148 ♪ but now we're cleaning up the rubble ♪ 665 00:29:46,182 --> 00:29:48,150 ♪ from all the shit we never wanted ♪ 666 00:29:48,185 --> 00:29:49,151 ♪ it's the pride in a life that we never wanted to amount to ♪ 667 00:29:49,185 --> 00:29:51,020 ♪ and turned us into ♪ 668 00:29:51,054 --> 00:29:53,489 ♪ an indebted and indentured servant to the human race ♪ 669 00:29:53,523 --> 00:29:57,359 ♪ force fed inherited everything we couldn't take ♪ 670 00:29:59,162 --> 00:30:02,298 Work it, Gallagher! That's right, own that sack! 671 00:30:02,332 --> 00:30:03,666 - Whoo! - Hey! 672 00:30:03,700 --> 00:30:05,335 What? How long have you been here? 673 00:30:05,369 --> 00:30:06,336 - Hi. Couple hours. - Yeah? 674 00:30:06,370 --> 00:30:07,604 Where you been? 675 00:30:07,638 --> 00:30:09,172 Uh, I had to do a meat run. 676 00:30:09,206 --> 00:30:10,774 Yeah, somebody accidentally left the beef cooler 677 00:30:10,808 --> 00:30:13,610 sitting on the driveway, and by "someone," I mean me. 678 00:30:13,644 --> 00:30:15,211 You having fun? 679 00:30:15,245 --> 00:30:16,613 It's my fourth. 680 00:30:16,647 --> 00:30:18,948 Oh, very ni-- I will take that as a yes. 681 00:30:18,983 --> 00:30:21,485 - Where's your peeps? - Uh... 682 00:30:21,519 --> 00:30:23,387 little redhead is my sister Debbie, 683 00:30:23,421 --> 00:30:25,355 and the little, brown baby with the boogers 684 00:30:25,389 --> 00:30:26,556 is my brother Liam. 685 00:30:26,591 --> 00:30:28,659 Nice, nice. Is that it? 686 00:30:28,693 --> 00:30:29,793 Uh, yeah, my brother Carl's sick, 687 00:30:29,827 --> 00:30:31,161 my brother Ian has a hangover, 688 00:30:31,195 --> 00:30:33,364 and my other brother Lip had that wedding. 689 00:30:33,398 --> 00:30:34,665 Gotcha, gotcha. 690 00:30:34,699 --> 00:30:37,701 Where's your man? 691 00:30:37,735 --> 00:30:39,903 Is that cup a perk? 692 00:30:39,938 --> 00:30:41,472 Or did you have to pay for that? 693 00:30:41,506 --> 00:30:42,740 Hey, don't hate 'cause I get swag. 694 00:30:42,774 --> 00:30:43,741 - Ah... - Okay? I'm a full-timer. 695 00:30:43,775 --> 00:30:45,143 Mm-hmm. 696 00:30:45,177 --> 00:30:46,644 If you weren't moving to Michigan, 697 00:30:46,679 --> 00:30:47,745 - maybe you'd pull cups too. - Well, shit. 698 00:30:47,780 --> 00:30:49,180 How can I go now knowing that? 699 00:30:49,215 --> 00:30:50,882 Well, shit, I don't think you can. 700 00:30:50,917 --> 00:30:53,018 Cheers. 701 00:30:56,256 --> 00:30:58,724 Hey. Hop in. 702 00:30:58,759 --> 00:31:01,060 I'll give you a ride. 703 00:31:04,131 --> 00:31:07,099 Nando! Hey, wow! When did you get here? 704 00:31:07,134 --> 00:31:09,735 Early. 705 00:31:09,770 --> 00:31:11,003 You f-- 706 00:31:11,038 --> 00:31:13,405 flew all the way from Brazil? 707 00:31:13,440 --> 00:31:14,406 Miami. 708 00:31:14,441 --> 00:31:17,409 I was there on business. 709 00:31:17,443 --> 00:31:21,680 I'm ravenous. We go eat? 710 00:31:27,487 --> 00:31:30,256 ♪ She brought it down from the big, big hill ♪ 711 00:31:30,290 --> 00:31:33,759 ♪ shine your diamonds, shine 'em, shine 'em ♪ 712 00:31:33,794 --> 00:31:37,797 ♪ placed it on your windowsill ♪ 713 00:31:37,831 --> 00:31:40,700 ♪ shine your diamonds, shine 'em, shine 'em ♪ 714 00:31:40,734 --> 00:31:44,404 ♪ that cobra's in the cave with you ♪ 715 00:31:44,438 --> 00:31:48,608 ♪ shine your diamonds, shine 'em, shine 'em ♪ 716 00:31:48,643 --> 00:31:51,544 You call me a punk for wanting a boyfriend or whatever, 717 00:31:51,579 --> 00:31:53,647 but you're gonna marry someone who screws guys for a living? 718 00:31:53,681 --> 00:31:54,915 Who gives a shit? 719 00:31:54,949 --> 00:31:57,050 It's a fucking piece of paper. 720 00:31:57,085 --> 00:31:59,653 Not to me. 721 00:32:03,258 --> 00:32:06,093 Hey, come on-- look. 722 00:32:06,127 --> 00:32:07,561 Just 'cause I'm getting hitched 723 00:32:07,595 --> 00:32:09,229 doesn't mean we can't still bang. 724 00:32:09,264 --> 00:32:10,230 Okay? 725 00:32:10,265 --> 00:32:11,732 All right? 726 00:32:11,766 --> 00:32:12,766 If you give half a shit about me, Mickey-- 727 00:32:12,801 --> 00:32:15,402 Hey, hey. 728 00:32:15,436 --> 00:32:18,638 Half. 729 00:32:18,673 --> 00:32:21,241 Don't do this. 730 00:32:32,954 --> 00:32:34,454 And these stairs lead to the side room, 731 00:32:34,489 --> 00:32:37,424 and this is the hallway to the bedroom. 732 00:32:37,458 --> 00:32:38,925 This is the outside deck. 733 00:32:38,960 --> 00:32:41,294 The living room, the kitchen, 734 00:32:41,328 --> 00:32:42,996 the other bedroom, and the front room. 735 00:32:43,030 --> 00:32:44,197 My God, how big is this place? 736 00:32:44,231 --> 00:32:46,633 - Big. - Bastards. 737 00:32:46,667 --> 00:32:48,601 There's no more marshmallows. 738 00:32:48,636 --> 00:32:50,169 I hate that. 739 00:32:50,204 --> 00:32:52,939 They give you, like, ten in the whole bag. 740 00:32:52,973 --> 00:32:55,776 - What if they catch us? - Visualize success. 741 00:32:55,810 --> 00:32:57,311 What if they dust for fingerprints? 742 00:32:57,345 --> 00:33:00,280 Always wear gloves. Got one. 743 00:33:00,315 --> 00:33:01,782 It's a treasure chest. That's a good omen. 744 00:33:01,816 --> 00:33:03,651 What about DNA testing? 745 00:33:03,685 --> 00:33:06,287 Nobody bothers with that CSIcrap, not on a burglary. 746 00:33:06,321 --> 00:33:09,691 Cops'll see these faggots, they won't give three wet farts. 747 00:33:09,725 --> 00:33:11,459 Are you with me? 748 00:33:11,494 --> 00:33:12,461 Hmm. 749 00:33:16,099 --> 00:33:18,801 Okay, one, two, three, go. 750 00:33:18,835 --> 00:33:20,536 Eh, we'll get it next time. 751 00:33:32,416 --> 00:33:34,217 Mmm. 752 00:33:34,251 --> 00:33:36,219 You haven't taken one bite, Steve. 753 00:33:36,253 --> 00:33:38,087 All this food going to waste. 754 00:33:38,122 --> 00:33:40,323 Mmm. 755 00:33:40,357 --> 00:33:44,727 Now, tell me... 756 00:33:44,762 --> 00:33:47,530 I hear reports of, um, medical school. 757 00:33:47,564 --> 00:33:49,065 Uh, going back in January. 758 00:33:49,099 --> 00:33:51,367 I'm gonna become a dermatologist or a surgeon. 759 00:33:51,401 --> 00:33:52,735 Good. 760 00:33:52,769 --> 00:33:55,238 Cosmetic surgery's a rich field. 761 00:33:55,272 --> 00:33:57,106 Very lucrative. Much potential. 762 00:33:57,140 --> 00:33:58,774 Indeed. 763 00:33:58,809 --> 00:34:00,710 And this would require a move to another state. 764 00:34:00,744 --> 00:34:03,012 Only temporary. I'm-- I'm still working out the details. 765 00:34:03,047 --> 00:34:04,747 You know, I-I really just want to do 766 00:34:04,782 --> 00:34:06,115 what's best for everyone. 767 00:34:06,150 --> 00:34:07,417 Well, it sounds like you want to do 768 00:34:07,451 --> 00:34:09,018 what's best for yourself. 769 00:34:09,053 --> 00:34:11,120 Uh, but having a doctor husband for Estefania 770 00:34:11,155 --> 00:34:12,755 would be a great thing. 771 00:34:12,790 --> 00:34:17,627 You know, in America, doctors are seen as heroes. 772 00:34:17,661 --> 00:34:19,061 I'm familiar with your culture. 773 00:34:19,096 --> 00:34:20,797 But the point being is it's-- 774 00:34:20,831 --> 00:34:23,466 it's all good, you know? Ann Arbor's a great town. 775 00:34:23,500 --> 00:34:26,001 There's lots of shops. 776 00:34:27,771 --> 00:34:29,738 Mm. 777 00:34:29,773 --> 00:34:32,107 And when was the last time you've seen my daughter? 778 00:34:32,142 --> 00:34:33,709 Uh, two days ago. 779 00:34:33,743 --> 00:34:34,710 Why? 780 00:34:34,744 --> 00:34:39,281 I saw her three hours ago. 781 00:34:39,315 --> 00:34:42,584 In INS Holding. 782 00:34:42,619 --> 00:34:45,621 I suppose you're not aware she's being deported. 783 00:34:45,655 --> 00:34:47,122 Wait, why? Why-- 784 00:34:47,156 --> 00:34:49,491 You missed an INS visit yesterday, Steve. 785 00:34:49,526 --> 00:34:50,960 Why didn't she call me? 786 00:34:50,994 --> 00:34:53,895 Well, she tried. You didn't pick up. 787 00:34:53,930 --> 00:34:56,231 And she failed to impress the authorities. 788 00:34:56,265 --> 00:34:58,433 Didn't even know your birthday. 789 00:34:58,467 --> 00:35:02,304 My birthday is Christmas! How hard is that to remember? 790 00:35:02,338 --> 00:35:03,905 And your mother's name. 791 00:35:03,940 --> 00:35:05,640 This is my fault? We did-- we did flash cards. 792 00:35:05,675 --> 00:35:08,676 I can't be with her every second. 793 00:35:08,711 --> 00:35:12,480 I ask so little of you, Steve. 794 00:35:12,515 --> 00:35:14,416 So little. 795 00:35:14,450 --> 00:35:15,917 Stay out of trouble. 796 00:35:15,951 --> 00:35:18,319 Be attentive to my daughter. 797 00:35:18,353 --> 00:35:20,454 Her presence in this country is controversial. 798 00:35:20,489 --> 00:35:22,190 You understand that. 799 00:35:22,224 --> 00:35:26,861 We were under a microscope. I thought I made that clear. 800 00:35:26,895 --> 00:35:28,629 Look, I'm so sorry this happened, 801 00:35:28,663 --> 00:35:31,499 I just don't know what could've been done to prevent it. 802 00:35:31,533 --> 00:35:36,470 That's precisely the problem, isn't it, Steve? 803 00:35:36,504 --> 00:35:37,938 What now? 804 00:35:37,972 --> 00:35:41,642 Well, what's done cannot be undone. 805 00:35:41,676 --> 00:35:45,946 Now I must grease many palms. 806 00:35:45,981 --> 00:35:48,749 It will be dealt with. 807 00:36:00,496 --> 00:36:01,830 Wait, so you're telling me 808 00:36:01,864 --> 00:36:03,632 you've never been to a strip club? 809 00:36:03,667 --> 00:36:04,834 No. Just the thought of a lap dance 810 00:36:04,868 --> 00:36:06,669 actually makes me woozy. 811 00:36:06,703 --> 00:36:08,805 Like, do I grope? 812 00:36:08,839 --> 00:36:11,875 If-- how do I go about doing that in, like, a non-offensive way? 813 00:36:11,909 --> 00:36:13,410 Like, do I make eye contact, or is that-- 814 00:36:13,444 --> 00:36:15,212 that could be insulting, 'cause I mean, 815 00:36:15,246 --> 00:36:16,847 she works so hard on her body. 816 00:36:16,881 --> 00:36:19,082 Wow, you really are a gentleman. 817 00:36:19,117 --> 00:36:20,984 I am hardly a gentleman. 818 00:36:21,019 --> 00:36:24,721 I just have a problem with forced intimacy. 819 00:36:24,755 --> 00:36:25,855 Blame my mother. 820 00:36:25,890 --> 00:36:27,657 Your mom was a stripper? 821 00:36:27,692 --> 00:36:29,259 Mm-hmm. 822 00:36:29,293 --> 00:36:30,694 Still a stripper, by the way. 823 00:36:30,728 --> 00:36:32,763 90 years old. 824 00:36:32,797 --> 00:36:34,832 Takes her like 40 minutes to unhook her bra, 825 00:36:34,866 --> 00:36:37,334 but when she does, what a show. 826 00:36:42,374 --> 00:36:44,675 So, uh... 827 00:36:44,710 --> 00:36:47,378 we sorta ditched the party. 828 00:36:47,412 --> 00:36:49,681 Yeah, we sorta did. 829 00:36:49,715 --> 00:36:52,417 I'm gonna make three assumptions. 830 00:36:52,451 --> 00:36:53,752 Fire away. 831 00:36:53,786 --> 00:36:56,621 Okay, one, you're as drunk as I am. 832 00:36:56,655 --> 00:36:59,624 Correct. Shh. 833 00:36:59,658 --> 00:37:02,461 Two, you're as cold as I am. 834 00:37:02,495 --> 00:37:03,728 Colder. Less padding. 835 00:37:03,763 --> 00:37:04,863 I'm gonna ignore that. 836 00:37:04,897 --> 00:37:09,034 Three... 837 00:37:09,068 --> 00:37:12,371 you're a gentleman. 838 00:37:12,405 --> 00:37:14,640 False. 839 00:37:14,674 --> 00:37:15,774 Quite the opposite. 840 00:37:15,809 --> 00:37:17,075 Hmm. 841 00:37:17,110 --> 00:37:19,377 Well, then you better behave yourself, 842 00:37:19,412 --> 00:37:21,146 because I am way too drunk not to invite you 843 00:37:21,180 --> 00:37:25,183 back to my tent right now. 844 00:37:32,092 --> 00:37:34,493 God damn, Gallagher. 845 00:37:34,527 --> 00:37:37,796 I oughta get you pissed off more often. 846 00:37:37,831 --> 00:37:40,098 So, what are we gonna do? 847 00:37:40,133 --> 00:37:41,733 We gonna tell everyone to leave? 848 00:37:41,768 --> 00:37:43,168 Nah. 849 00:37:43,203 --> 00:37:44,670 I'll go get this shit over with, 850 00:37:44,704 --> 00:37:46,472 and, uh, you can wait here for me. 851 00:37:46,506 --> 00:37:48,908 Shouldn't take more than an hour, right? 852 00:37:48,942 --> 00:37:50,910 You better be ready for round two. 853 00:37:50,944 --> 00:37:53,679 You're not seriously going through with this, are you? 854 00:37:53,713 --> 00:37:54,680 Why are you acting like I got a choice in this? 855 00:37:54,714 --> 00:37:57,582 This is bullshit. 856 00:37:57,617 --> 00:37:59,184 Listen to me, Mickey. 857 00:37:59,218 --> 00:38:04,021 Your dad is an evil, psychotic prick. 858 00:38:04,056 --> 00:38:06,524 You're just gonna let him ruin your life? 859 00:38:06,558 --> 00:38:08,259 You need to grow the fuck up. 860 00:38:08,293 --> 00:38:10,161 Don't act like you know a thing about my dad. 861 00:38:10,195 --> 00:38:11,862 Are you fucking kidding me? 862 00:38:11,896 --> 00:38:16,867 Not everybody gets to just-- 863 00:38:16,901 --> 00:38:18,968 not everybody just gets to 864 00:38:19,003 --> 00:38:22,973 blurt out how they fuckin' feel every minute. 865 00:38:28,680 --> 00:38:30,381 Everyone's looking for you. 866 00:38:30,415 --> 00:38:34,285 I'm having a fuckin' smoke. Is that all right? 867 00:38:36,923 --> 00:38:39,191 You just get here? 868 00:38:39,225 --> 00:38:41,220 Yeah. 869 00:38:41,255 --> 00:38:42,393 I didn't know you were coming. 870 00:38:42,427 --> 00:38:44,729 Last-minute decision. 871 00:38:44,763 --> 00:38:46,831 Come on. 872 00:39:43,821 --> 00:39:46,422 ♪ Dead man walking like a wind-up toy ♪ 873 00:39:46,457 --> 00:39:49,392 ♪ plodding, never plotting for the things that bring him joy ♪ 874 00:39:49,427 --> 00:39:51,561 ♪ living in the movies like he's celluloid ♪ 875 00:39:51,595 --> 00:39:53,196 ♪ and then it's over ♪ 876 00:39:53,230 --> 00:39:54,865 ♪ so roll the credits now ♪ 877 00:39:54,899 --> 00:39:57,400 ♪ dead man standing single file in every line ♪ 878 00:39:57,435 --> 00:39:58,869 ♪ gave up on the searching ♪ 879 00:39:58,903 --> 00:40:01,905 ♪ he was scared of what he'd find ♪ 880 00:40:01,939 --> 00:40:04,207 ♪ but I don't wanna live like I'm headed to the grave ♪ 881 00:40:04,241 --> 00:40:06,709 ♪ no, I don't wanna live that way ♪ 882 00:40:06,744 --> 00:40:08,411 ♪ got a purpose and a plan ♪ 883 00:40:08,445 --> 00:40:12,915 ♪ and I don't wanna live like a dead man ♪ 884 00:40:32,870 --> 00:40:34,937 Ah! 885 00:40:34,972 --> 00:40:36,939 What, what? You okay? 886 00:40:36,974 --> 00:40:38,241 What am I doing? What am I doing? 887 00:40:38,275 --> 00:40:40,643 Do you want to stop? We can stop. 888 00:40:40,677 --> 00:40:42,644 - I'm sorry. - Don't be sorry. 889 00:40:42,679 --> 00:40:44,813 We got carried away, all right? These things happen. 890 00:40:44,847 --> 00:40:47,482 I don't know what I'm doing. 891 00:40:47,516 --> 00:40:49,183 You're using me for revenge. 892 00:40:49,217 --> 00:40:50,851 Am I? 893 00:40:50,886 --> 00:40:54,355 I'm not saying that I mind. I-I-I do not mind. 894 00:40:54,389 --> 00:40:56,658 I just recognize the impulse. 895 00:40:56,692 --> 00:40:58,526 He was planning on going to Michigan without me. 896 00:40:58,560 --> 00:41:00,027 Oh, shit. 897 00:41:00,062 --> 00:41:01,929 He acted like he was gonna take all of us, 898 00:41:01,963 --> 00:41:04,432 but it's not even the first time that he's lied. 899 00:41:04,466 --> 00:41:06,500 I closed my stupid eyes to it 900 00:41:06,535 --> 00:41:09,003 'cause I wanted it to work so bad. 901 00:41:09,037 --> 00:41:10,871 Your eyes aren't stupid. 902 00:41:10,906 --> 00:41:13,174 Oh, I'm an idiot. 903 00:41:13,208 --> 00:41:15,476 Just because someone dumps on you 904 00:41:15,510 --> 00:41:17,278 does not mean you deserve it. 905 00:41:17,312 --> 00:41:20,782 Tell me that when someone's dumping on you. 906 00:41:25,654 --> 00:41:28,556 Eve? 907 00:41:28,590 --> 00:41:30,724 That's my wife. 908 00:41:30,759 --> 00:41:33,060 Ex-wife. God. 909 00:41:33,095 --> 00:41:35,831 Papers went through last week. 910 00:41:35,865 --> 00:41:38,400 I'm kinda too chicken to get it removed, 911 00:41:38,434 --> 00:41:42,304 so I'm thinking about making it into a bigger word. 912 00:41:42,338 --> 00:41:44,806 Like, uh... 913 00:41:44,840 --> 00:41:46,741 "Sleeve" maybe. 914 00:41:46,776 --> 00:41:49,044 "Eleven." I don't know. 915 00:41:51,347 --> 00:41:53,215 I guess you're lucky her name wasn't "Ocksucker." 916 00:41:56,519 --> 00:41:59,421 Yeah. 917 00:41:59,456 --> 00:42:01,223 Yeah. 918 00:42:03,193 --> 00:42:05,328 When did you know when it was over? 919 00:42:05,362 --> 00:42:10,033 When she started going to the gym every day. 920 00:42:10,067 --> 00:42:12,102 You? 921 00:42:24,716 --> 00:42:26,183 Without a hitch. 922 00:42:26,218 --> 00:42:27,885 Son, you did good. 923 00:42:27,920 --> 00:42:31,389 Close the door. Close the door. 924 00:42:31,423 --> 00:42:33,391 How much you think it's all worth? 925 00:42:33,426 --> 00:42:35,360 I don't know. Maybe 3 grand? 926 00:42:35,394 --> 00:42:36,928 - Really? - Damn straight. 927 00:42:36,962 --> 00:42:38,296 Hey, let's celebrate. 928 00:42:38,330 --> 00:42:40,999 Go cook us up some spaghettios. 929 00:42:52,413 --> 00:42:54,080 Lis-- listen, I know that I got sloppy, Nando, 930 00:42:54,114 --> 00:42:55,815 but I will fix it. Just tell me what I can do. 931 00:42:55,850 --> 00:42:57,651 Run-- run drugs, steal cars, 932 00:42:57,685 --> 00:42:58,652 you know, my dad has connections in the government. 933 00:42:58,686 --> 00:43:00,054 He's a powerful man. 934 00:43:00,088 --> 00:43:02,056 He supported immigration legislation-- 935 00:43:02,090 --> 00:43:04,892 So much traffic today. Are the cubs playing? 936 00:43:04,926 --> 00:43:06,327 It's-- you know what? 937 00:43:06,361 --> 00:43:07,595 It's a good thing this happened, actually. 938 00:43:07,629 --> 00:43:09,096 I mean, not entirely, of course, 939 00:43:09,131 --> 00:43:10,598 but I-I'm completely clear on the rules. 940 00:43:10,632 --> 00:43:12,066 You know, I'm absolutely on the same page as you. 941 00:43:12,100 --> 00:43:14,202 I mean, thank you for that. Truly. Truly. 942 00:43:18,140 --> 00:43:22,277 Oh, let's go see who that is. 943 00:43:25,114 --> 00:43:27,149 Oh, hey! 944 00:43:27,184 --> 00:43:29,685 I'm just finishing up Karen's favorite snack. 945 00:43:29,720 --> 00:43:31,854 Snickerdoodle cupcakes. 946 00:43:31,889 --> 00:43:33,089 She's upstairs. 947 00:43:33,124 --> 00:43:36,760 Um, but hey, um, you don't need 948 00:43:36,794 --> 00:43:38,328 to install the motion lights 949 00:43:38,363 --> 00:43:41,998 because Jody is taking Karen and Hymie to Sedona 950 00:43:42,032 --> 00:43:45,034 to live near the vortexes, so... 951 00:43:45,069 --> 00:43:47,436 It's fine. They're gonna be near family. 952 00:43:47,470 --> 00:43:49,371 And she is his wife, after all. 953 00:43:49,405 --> 00:43:52,174 Is-- is Mrs. Wong okay with Hymie leaving? 954 00:43:52,208 --> 00:43:53,675 Well, she's his mother, 955 00:43:53,709 --> 00:43:56,444 and babies belong with their mothers, so... 956 00:43:56,478 --> 00:43:59,614 You go on up. I'll be right there with snacks. 957 00:44:15,931 --> 00:44:18,699 Hey. 958 00:44:18,734 --> 00:44:21,368 How you feeling? 959 00:44:33,613 --> 00:44:35,848 Your mom says you're moving. 960 00:44:35,882 --> 00:44:37,416 I am? 961 00:44:37,450 --> 00:44:39,085 Yeah, to Arizona? 962 00:44:39,119 --> 00:44:41,387 Oh. 963 00:44:41,421 --> 00:44:43,523 The Grand Canyon. 964 00:44:43,558 --> 00:44:48,028 Cactuses. 965 00:44:48,063 --> 00:44:49,930 Right. 966 00:44:49,964 --> 00:44:52,767 Hey... 967 00:44:52,801 --> 00:44:56,671 I know you're in there. It's just us now, okay? 968 00:44:56,705 --> 00:44:58,473 We can talk. 969 00:45:04,380 --> 00:45:06,681 Hey, uh... 970 00:45:06,715 --> 00:45:08,383 you remember that day 971 00:45:08,417 --> 00:45:10,685 we, uh-- we got drunk 972 00:45:10,719 --> 00:45:12,520 and, uh, ran around Lincoln Park 973 00:45:12,554 --> 00:45:15,957 setting off all the alarms on the Priuses? 974 00:45:15,991 --> 00:45:17,358 Yeah. 975 00:45:17,393 --> 00:45:18,526 And then we, um-- 976 00:45:18,560 --> 00:45:21,529 we climbed the Lincoln statue 977 00:45:21,563 --> 00:45:24,732 and gave Old Abe some, uh, lipstick with red sharpie. 978 00:45:24,766 --> 00:45:27,101 Yeah... yeah. 979 00:45:27,135 --> 00:45:30,371 Yeah, you were, uh, fucking fearless. 980 00:45:30,405 --> 00:45:32,072 And a total shithead. 981 00:45:32,107 --> 00:45:34,975 I remember, um, you made me go down on you that night 982 00:45:35,009 --> 00:45:39,647 in the bathroom of Bennigan's. 983 00:45:39,681 --> 00:45:41,482 You remember all that? 984 00:45:41,516 --> 00:45:43,784 Yes. 985 00:45:43,818 --> 00:45:45,553 But... 986 00:45:45,587 --> 00:45:48,556 I can't feel. 987 00:45:48,590 --> 00:45:50,557 Feel what? 988 00:45:50,592 --> 00:45:53,427 Stuff. 989 00:45:53,461 --> 00:45:57,564 Inside. 990 00:45:57,598 --> 00:46:01,935 I, uh... 991 00:46:01,969 --> 00:46:05,438 I don't know what that means. 992 00:46:05,472 --> 00:46:07,340 I can't explain. 993 00:46:07,374 --> 00:46:09,575 But... 994 00:46:09,609 --> 00:46:13,312 it's okay. 995 00:46:13,347 --> 00:46:17,249 Are there snacks? 996 00:46:21,955 --> 00:46:25,991 Mandy. Mandy did this. Okay? 997 00:46:26,025 --> 00:46:30,996 Mandy hit you with the car and fucked you up forever! 998 00:46:31,030 --> 00:46:34,466 All right? Because of me. 999 00:46:34,501 --> 00:46:37,102 Mandy Milkovich. 1000 00:46:37,137 --> 00:46:38,437 Yes. 1001 00:46:38,471 --> 00:46:41,173 Do you understand me? 1002 00:46:41,207 --> 00:46:45,478 - Yes. - Okay. 1003 00:46:45,512 --> 00:46:47,480 Do you know who hit you? 1004 00:46:47,514 --> 00:46:52,117 No. 1005 00:46:52,152 --> 00:46:56,489 Are there snacks? 1006 00:46:56,523 --> 00:46:58,524 ♪ Lady in red ♪ 1007 00:47:01,728 --> 00:47:06,165 ♪ is dancing with me ♪ 1008 00:47:06,199 --> 00:47:07,866 ♪ cheek to cheek ♪ 1009 00:47:07,901 --> 00:47:10,836 ♪ there's nobody here ♪ 1010 00:47:10,871 --> 00:47:11,837 Mandy! 1011 00:47:11,871 --> 00:47:13,372 Come here. 1012 00:47:13,406 --> 00:47:16,342 Couldn't stay away, could you? 1013 00:47:16,376 --> 00:47:18,310 You ruined Karen's life! 1014 00:47:18,344 --> 00:47:22,347 You're a jealous, demented cunt, Mandy! 1015 00:47:22,382 --> 00:47:24,016 Seriously! 1016 00:47:24,050 --> 00:47:25,317 All right? We're done! 1017 00:47:25,351 --> 00:47:27,152 I did it for you, you prick. 1018 00:47:27,186 --> 00:47:30,489 I did everything for you, but you're so fucking blind. 1019 00:47:30,523 --> 00:47:32,190 You know what, don't sweat it. 1020 00:47:32,225 --> 00:47:34,660 We were done before you got here. 1021 00:47:34,694 --> 00:47:36,095 This is Kenyatta. 1022 00:47:36,129 --> 00:47:37,997 He's my date. 1023 00:47:38,031 --> 00:47:39,665 I just swallowed his load in the bathroom. 1024 00:47:39,700 --> 00:47:40,666 Can you taste it? 1025 00:47:40,701 --> 00:47:42,735 He did it. 1026 00:47:42,770 --> 00:47:46,440 He got married. To a woman. 1027 00:47:46,474 --> 00:47:48,676 I told you not to come here, okay? 1028 00:47:48,710 --> 00:47:53,080 You try sitting on your ass while the person you love-- 1029 00:47:53,115 --> 00:47:56,284 No, I'm sorry, I mean the guy you've been fucking 1030 00:47:56,318 --> 00:47:59,687 gets married to some random commie skank! 1031 00:47:59,722 --> 00:48:02,190 Fuckin' commie! 1032 00:48:02,225 --> 00:48:05,426 ♪ You were amazing ♪ 1033 00:48:05,461 --> 00:48:07,128 ♪ never seen so many people-- ♪ 1034 00:48:16,807 --> 00:48:19,642 Let's go. 1035 00:48:19,676 --> 00:48:22,212 Get out of the car. 1036 00:48:26,317 --> 00:48:29,587 Okay. 1037 00:48:30,856 --> 00:48:35,860 Be a man. Just this once. 1038 00:48:38,030 --> 00:48:39,163 Look at me. 1039 00:48:39,197 --> 00:48:42,066 Look at me. 1040 00:48:42,101 --> 00:48:44,735 Deep breath. 1041 00:48:44,770 --> 00:48:46,737 Chin up. 1042 00:48:46,772 --> 00:48:49,221 Get onto the boat. 1043 00:49:07,460 --> 00:49:09,527 Can I just make one phone call to Fiona? 1044 00:49:09,562 --> 00:49:11,462 Please? 1045 00:49:16,535 --> 00:49:20,405 Fuck. 1046 00:49:49,900 --> 00:49:51,367 I don't think I'm gonna make it. 1047 00:49:51,402 --> 00:49:52,869 We're so close. 1048 00:49:52,903 --> 00:49:54,237 I gotta lay down for a little bit. 1049 00:49:54,271 --> 00:49:55,972 Ian, hey, stop. No! We're here! 1050 00:49:56,006 --> 00:49:57,673 I'm gonna puke. 1051 00:50:00,210 --> 00:50:02,212 We know you've been stealing... 1052 00:50:02,246 --> 00:50:03,814 Fuck. 1053 00:50:03,848 --> 00:50:05,215 - Kid, settle down. - Hey, whoa, can I help you? 1054 00:50:05,250 --> 00:50:06,650 Who are you? 1055 00:50:06,685 --> 00:50:08,018 I'm his brother. What's going on? 1056 00:50:08,053 --> 00:50:09,387 We have reason to believe this child 1057 00:50:09,421 --> 00:50:10,722 may have robbed his former foster parents 1058 00:50:10,756 --> 00:50:11,823 while they were at work this afternoon. 1059 00:50:11,857 --> 00:50:13,224 Yeah? What proof you got? 1060 00:50:13,259 --> 00:50:14,559 He had a special security code assigned to him. 1061 00:50:14,594 --> 00:50:16,395 He's the only one that knows it. 1062 00:50:16,429 --> 00:50:17,729 All right, as far as I can tell, that's not evidence. 1063 00:50:17,763 --> 00:50:18,997 Get your fuckin' hands off him, man. 1064 00:50:19,031 --> 00:50:21,265 His code was a series of four letters. 1065 00:50:21,299 --> 00:50:24,402 C-A-R-L. 1066 00:50:26,538 --> 00:50:28,039 Take your fuckin' hands off him, man! 1067 00:50:28,073 --> 00:50:29,440 He's just a fucking kid! 1068 00:50:29,475 --> 00:50:30,441 All right, that's enough of that. 1069 00:50:30,475 --> 00:50:31,942 Step back, sir. 1070 00:50:31,977 --> 00:50:33,778 Take your hands off the officer right now! 1071 00:50:33,812 --> 00:50:35,913 Step away from the officer. 1072 00:50:35,948 --> 00:50:37,515 It's gonna be okay. 1073 00:50:37,549 --> 00:50:39,383 This kid stole from people, all right? 1074 00:50:39,417 --> 00:50:41,618 - We're taking him in. - You're ta-- he's a fucking kid! 1075 00:50:41,653 --> 00:50:43,020 Do not touch the officer. 1076 00:50:43,054 --> 00:50:45,122 - Step back right now! - Carl, come here! 1077 00:50:45,156 --> 00:50:47,424 If you interfere again, I will arrest you! 1078 00:50:47,459 --> 00:50:48,793 Do not touch him! 1079 00:50:48,827 --> 00:50:50,227 Why are you being so rough with him? 1080 00:50:50,262 --> 00:50:51,729 You are gonna have to-- 1081 00:50:51,763 --> 00:50:53,130 Why is he being so fucking rough with him? 1082 00:50:53,164 --> 00:50:54,431 You touch him again, I will arrest you! 1083 00:50:54,466 --> 00:50:57,634 Whoa, whoa. Good evening, gentlemen. 1084 00:50:57,669 --> 00:51:00,370 - Are you the parent? - Why, yes, I am. 1085 00:51:00,405 --> 00:51:02,273 What the fuck are you doing here, Frank? 1086 00:51:02,307 --> 00:51:04,475 I'm coming home. 1087 00:51:04,509 --> 00:51:06,110 We're taking your son in for questioning. 1088 00:51:06,144 --> 00:51:07,711 He didn't do the heist, I did. 1089 00:51:07,745 --> 00:51:10,481 You see? Shiny, but a little bit big. 1090 00:51:10,515 --> 00:51:13,818 I also got a boatload of electronics-- those sold fast. 1091 00:51:13,852 --> 00:51:16,254 Did you know that Chicago has several 24-hour pawn shops? 1092 00:51:16,288 --> 00:51:19,157 He-- he didn't-- he's innocent. 1093 00:51:19,191 --> 00:51:21,259 I forced him to give me the code. 1094 00:51:21,293 --> 00:51:23,661 Didn't I? Son, tell 'em. 1095 00:51:23,695 --> 00:51:26,430 Oh, my God. He's dumber than a bag of hair. 1096 00:51:26,465 --> 00:51:29,400 He couldn't pull off a band-aid, much less a robbery. 1097 00:51:29,435 --> 00:51:31,335 Okay, here. 1098 00:51:31,370 --> 00:51:34,172 Cuff me, before I get disorderly. 1099 00:51:35,941 --> 00:51:38,443 Be brave, son! 1100 00:51:38,477 --> 00:51:39,911 Order room service. 1101 00:51:47,120 --> 00:51:49,087 What happened? 1102 00:51:50,957 --> 00:51:54,359 Hell froze over. 1103 00:51:54,394 --> 00:51:57,329 ♪ I... ♪ 1104 00:51:57,363 --> 00:52:01,633 ♪ am just a beggar ♪ 1105 00:52:16,348 --> 00:52:17,949 Hey, it's Steve. Leave some words. 1106 00:52:19,017 --> 00:52:21,218 Hey, it's me. 1107 00:52:21,252 --> 00:52:23,787 Five kids at med school. 1108 00:52:23,821 --> 00:52:25,522 What was I thinking? 1109 00:52:25,556 --> 00:52:30,526 And you're right. We live in a slum. 1110 00:52:30,560 --> 00:52:34,564 It's a four-hour train ride. That's nothing. 1111 00:52:34,598 --> 00:52:36,232 We can make this work. 1112 00:52:36,266 --> 00:52:40,202 We have to. 1113 00:52:40,236 --> 00:52:43,972 I love you. 1114 00:52:44,007 --> 00:52:48,010 Call me. 1115 00:52:53,333 --> 00:52:57,975 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 78095

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.