Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,601 --> 00:00:03,168
(music]
2
00:00:29,397 --> 00:00:31,430
[car engine revving]
3
00:00:55,122 --> 00:00:57,256
[gasp]
4
00:00:57,291 --> 00:00:58,357
no!
5
00:01:19,647 --> 00:01:21,780
Singer:
♪ don't you hear the water ♪
6
00:01:21,816 --> 00:01:23,916
♪ rolling down the mountain ♪
7
00:01:23,951 --> 00:01:25,417
♪ rolling down the mountain ♪
8
00:01:25,453 --> 00:01:28,220
♪ and running to the sea? ♪
9
00:01:28,322 --> 00:01:29,888
- ♪ don't you feel my heart? ♪
- [phone ringing]
10
00:01:29,990 --> 00:01:31,623
maybe you should get that.
11
00:01:31,659 --> 00:01:32,858
What?
12
00:01:32,960 --> 00:01:33,892
No.
13
00:01:35,029 --> 00:01:36,095
Or not.
14
00:01:37,498 --> 00:01:40,065
[ring continues]
15
00:01:46,006 --> 00:01:48,273
oh, hey, dude, seriously,
is someone dying or something?
16
00:01:48,309 --> 00:01:50,242
[sighs] wow.
17
00:01:50,344 --> 00:01:51,510
You're really great in romance.
18
00:01:52,680 --> 00:01:54,279
Kill joy.
19
00:01:54,315 --> 00:01:55,914
Kill what?
20
00:01:56,016 --> 00:01:57,449
Kill joy.
21
00:01:57,485 --> 00:01:59,518
It's an expression
that means--oh, crap!
22
00:01:59,553 --> 00:02:01,253
[phone ringing]
23
00:02:01,355 --> 00:02:03,188
no, no, no, no, no.
24
00:02:03,224 --> 00:02:04,256
Oh.
25
00:02:04,358 --> 00:02:06,091
Avery: Girl, where are you?
26
00:02:06,193 --> 00:02:07,893
You better get in here in the next three minutes.
27
00:02:07,995 --> 00:02:08,961
Oh.
28
00:02:13,367 --> 00:02:14,333
Wait.
29
00:02:16,036 --> 00:02:18,337
Um, ryan?
Have you seen my left shoe?
30
00:02:18,372 --> 00:02:19,938
News reporter:
And it wouldn't be a normal day
31
00:02:20,040 --> 00:02:21,940
here in los angeles if our photographer
32
00:02:22,042 --> 00:02:23,475
didn't catch up with a star
33
00:02:23,511 --> 00:02:25,277
like ava von richter
34
00:02:25,379 --> 00:02:28,147
seen here getting outof her car in front of spago's.
35
00:02:28,182 --> 00:02:30,616
Miss von richter hasn't had a hit in quite some time,
36
00:02:30,718 --> 00:02:33,919
but she's still popular with the paparazzi.
37
00:02:34,021 --> 00:02:35,354
Moving on, another celebrity doctor,
38
00:02:35,389 --> 00:02:37,156
chibi goldenhangler checked herself
39
00:02:37,191 --> 00:02:38,490
- in covina last night.
- Babe, I'm so sorry.
40
00:02:38,526 --> 00:02:39,958
- I gotta go.
- Ryan: Are you sure?
41
00:02:40,060 --> 00:02:42,294
Yeah. I just--
I'm super late for work so I...
42
00:02:42,396 --> 00:02:44,496
News reporter:
- In protest of climate change.
43
00:02:44,532 --> 00:02:47,166
As always, you can catch the latest celebrity gossip,
44
00:02:47,201 --> 00:02:48,934
as well as fall fashion trend,
45
00:02:49,036 --> 00:02:50,636
with a special - out the of the -
46
00:02:50,738 --> 00:02:52,271
okay.
47
00:02:52,373 --> 00:02:55,040
- I love you.
- Totes.
48
00:02:55,075 --> 00:02:57,709
News reporter: In sports, the blue jays and nba -
49
00:02:59,380 --> 00:03:00,345
- okay.
- Avery: I don't know
50
00:03:00,381 --> 00:03:01,380
what's going on with you.
51
00:03:01,415 --> 00:03:03,081
I thought you wanted this job.
52
00:03:03,117 --> 00:03:05,284
I thought you wanted to become a hostess someday.
53
00:03:05,386 --> 00:03:06,351
Avery, I do.
I'm--I'm so sorry.
54
00:03:06,387 --> 00:03:07,786
I've just been, um,
55
00:03:07,888 --> 00:03:09,421
I'm really trying to focus
on my writing.
56
00:03:09,456 --> 00:03:11,156
Okay. This is what I'm talking about, okay?
57
00:03:11,258 --> 00:03:13,025
You're all over the place. Are you a great server
58
00:03:13,060 --> 00:03:14,092
or a great writer?
59
00:03:14,128 --> 00:03:15,394
You know what, never mind.
60
00:03:15,429 --> 00:03:16,795
Don't answer that.
61
00:03:16,897 --> 00:03:18,630
- Okay.
- I'm letting you go.
62
00:03:18,732 --> 00:03:20,365
[sighs] no. Look,
63
00:03:20,401 --> 00:03:21,667
avery, um, I--
I know that I've been late
64
00:03:21,769 --> 00:03:23,302
a couple times, but just...
65
00:03:23,404 --> 00:03:24,536
Thirty-six.
66
00:03:24,572 --> 00:03:26,572
Thirty-six? Really? Wow.
67
00:03:26,607 --> 00:03:28,307
That seems like a lot.
68
00:03:28,409 --> 00:03:29,908
That's because it is!
69
00:03:29,944 --> 00:03:32,778
Well, come into the - for the week.
70
00:03:32,813 --> 00:03:34,513
Don't let anyone see you.
71
00:03:34,615 --> 00:03:37,916
- Make people sad. - [scoffs] thanks.
72
00:03:37,952 --> 00:03:40,185
Um, okay. Well, hey,
I'm--I'm really sorry again.
73
00:03:40,287 --> 00:03:42,187
And if--if you ever need anybody
to, like, pick up a shift
74
00:03:42,289 --> 00:03:44,690
- or something, I'm totally...
- Oh, I won't.
75
00:03:44,792 --> 00:03:45,724
[sighs]
76
00:03:51,932 --> 00:03:53,799
- how long can I...
- Hey.
77
00:03:53,834 --> 00:03:55,801
Oh. Just one second.
This is her.
78
00:03:55,836 --> 00:03:57,436
Hi.
79
00:03:57,471 --> 00:03:59,805
Listen, we need to talk.
80
00:03:59,840 --> 00:04:01,340
This is cristina.
81
00:04:01,442 --> 00:04:04,376
She's going to be living here
from now on.
82
00:04:04,478 --> 00:04:06,211
That's cool.
83
00:04:06,313 --> 00:04:08,413
I mean, this apartment's
pretty small.
84
00:04:08,449 --> 00:04:10,549
She's gonna be living here...
85
00:04:10,651 --> 00:04:12,551
Instead of you.
86
00:04:12,653 --> 00:04:14,886
- What?
- [sighs] come on, liv.
87
00:04:14,989 --> 00:04:16,888
You haven't paid a rent
in six months.
88
00:04:16,991 --> 00:04:18,557
Yeah. I--I told you
I'll pay you back.
89
00:04:18,659 --> 00:04:20,225
Come on. I just got to pick up
a couple more shifts.
90
00:04:20,327 --> 00:04:21,960
Yeah. You said that
four months ago.
91
00:04:21,996 --> 00:04:24,630
Look, I know. I know
things have been a little slow,
92
00:04:24,665 --> 00:04:26,365
but you know what, um,
93
00:04:26,467 --> 00:04:28,133
here, um, um, these are--
these are my tips
94
00:04:28,168 --> 00:04:30,369
from the last week.
Just take them.
95
00:04:30,471 --> 00:04:32,237
- They're yours.
- [sighs] look,
96
00:04:32,339 --> 00:04:34,906
I just--I cannot do this
with you anymore, liv.
97
00:04:35,009 --> 00:04:36,808
I'm sorry. I know you
lost your parents and whatever,
98
00:04:36,844 --> 00:04:38,644
but I can't be the one
who is always
99
00:04:38,679 --> 00:04:39,811
taking care of you.
100
00:04:39,847 --> 00:04:41,280
There's always something.
101
00:04:43,217 --> 00:04:45,117
You can't live here anymore.
102
00:04:46,487 --> 00:04:48,854
[scoffs] fine!
103
00:04:48,889 --> 00:04:50,589
Whatever.
104
00:04:50,691 --> 00:04:52,758
You know what, this--this
apartment smells weird anyway,
105
00:04:52,860 --> 00:04:55,260
like--like, curry
106
00:04:55,362 --> 00:04:57,629
and--and clams.
107
00:04:57,665 --> 00:04:58,964
Clam curry.
108
00:05:00,367 --> 00:05:01,700
[knocking on door]
109
00:05:04,505 --> 00:05:05,470
hi.
110
00:05:11,178 --> 00:05:12,144
Who is it, babe?
111
00:05:14,548 --> 00:05:15,981
Hey, I thought you had work.
112
00:05:16,016 --> 00:05:17,883
Are you kidding me?
113
00:05:17,918 --> 00:05:20,352
What the hell is wrong with you?
God, not only...
114
00:05:20,387 --> 00:05:22,988
Did I just get fired
from that stupid job, but gina,
115
00:05:23,023 --> 00:05:24,456
the world's
most boring roommate,
116
00:05:24,558 --> 00:05:26,124
she just kicked me
out of my apartment.
117
00:05:26,226 --> 00:05:27,693
And I have no money
because I stupidly
118
00:05:27,728 --> 00:05:29,294
gave all my tips
to that bitch.
119
00:05:29,396 --> 00:05:31,430
And now this? This?
120
00:05:31,532 --> 00:05:33,131
- I'm gonna murder you.
- Hey, hey, relax,
121
00:05:33,233 --> 00:05:34,700
- relax, relax.
- Don't touch me!
122
00:05:34,735 --> 00:05:35,834
[olivia groaning]
123
00:05:38,706 --> 00:05:40,505
I didn't think
you'd be this dramatic.
124
00:05:40,541 --> 00:05:42,040
Look, I'm sorry, liv.
I didn't think
125
00:05:42,076 --> 00:05:43,675
- we're that serious.
- That serious?
126
00:05:43,711 --> 00:05:45,544
We've been dating
for over a year.
127
00:05:45,579 --> 00:05:47,179
You took me
to your brother's wedding!
128
00:05:47,214 --> 00:05:48,547
I have a fricking drawer here.
129
00:05:48,582 --> 00:05:51,249
- Oh. I do, too.
- [olivia sighs]
130
00:05:53,287 --> 00:05:57,055
look, liv, I don't need
this kind of stress
131
00:05:57,091 --> 00:05:58,523
in my life right now.
132
00:05:58,559 --> 00:06:00,692
I have a fake casting today.
133
00:06:00,728 --> 00:06:02,294
You get that, right?
134
00:06:02,396 --> 00:06:03,395
[scoffs]
135
00:07:46,733 --> 00:07:49,167
yeah, I'm really sorry
about your mom, by the way.
136
00:07:49,203 --> 00:07:52,604
We've been so lucky
she's in an incredible facility.
137
00:07:52,706 --> 00:07:55,006
But enough about that,
138
00:07:55,042 --> 00:07:57,242
I think that I have...
139
00:07:57,344 --> 00:07:59,344
A very unique
140
00:07:59,379 --> 00:08:01,413
and very lucrative
opportunity for you.
141
00:08:01,515 --> 00:08:03,081
I'll take it.
142
00:08:03,183 --> 00:08:04,583
My employers,
143
00:08:04,685 --> 00:08:08,887
they are very high profile
and very private.
144
00:08:08,922 --> 00:08:11,389
So first and foremost,
we're looking for discretion.
145
00:08:11,425 --> 00:08:14,292
Oh. I can do that.
I can be totally discreet.
146
00:08:14,394 --> 00:08:16,661
So, the couple that I work for,
147
00:08:16,697 --> 00:08:19,197
more than anything,
they want a baby.
148
00:08:19,233 --> 00:08:22,467
Unfortunately, the wife has been
struggling with infertility
149
00:08:22,569 --> 00:08:25,237
and they're looking
for a surrogate,
150
00:08:25,272 --> 00:08:27,672
someone to carry the embryo
151
00:08:27,708 --> 00:08:29,808
and they're willing
to pay a very,
152
00:08:29,910 --> 00:08:31,543
very generous fee for this.
153
00:08:33,080 --> 00:08:34,479
A hundred and fifty thousand.
154
00:08:35,749 --> 00:08:37,082
A hundred and fifty thousand?
155
00:08:38,752 --> 00:08:40,452
Wow. Okay.
156
00:08:40,554 --> 00:08:42,854
All you have to do
is come to l.A.,
157
00:08:42,890 --> 00:08:44,856
meet them,
and you can go from there.
158
00:08:47,761 --> 00:08:51,229
You did say that you were
looking to get out of town.
159
00:08:51,265 --> 00:08:53,231
Yeah.
160
00:08:53,267 --> 00:08:55,700
I know it's a lot
to think about.
161
00:08:55,736 --> 00:08:57,502
But why don't you sleep on it
162
00:08:57,604 --> 00:08:59,838
and we can talk it about
in the morning?
163
00:08:59,940 --> 00:09:00,872
Okay.
164
00:09:00,908 --> 00:09:02,140
Okay. I will.
165
00:09:02,242 --> 00:09:03,942
Don't think for too long.
166
00:09:07,080 --> 00:09:08,613
Thanks, cass.
167
00:09:25,265 --> 00:09:28,700
[singer vocalizing]
168
00:09:28,802 --> 00:09:29,734
[scoffs]
169
00:09:29,770 --> 00:09:31,736
[singer vocalizing]
170
00:09:33,440 --> 00:09:35,206
[sighs]
171
00:09:35,309 --> 00:09:37,208
[singer vocalizing]
172
00:09:39,646 --> 00:09:44,716
singer: ♪ something dark
is coming over me ♪
173
00:09:44,818 --> 00:09:46,284
[phone ringing]
174
00:09:46,320 --> 00:09:48,153
olivia: Hey, it's me.
175
00:09:48,188 --> 00:09:50,755
Um, how soon
can I be on that flight?
176
00:09:50,791 --> 00:09:55,927
Singer: ♪ something strange
is coming over me ♪
177
00:09:55,963 --> 00:09:58,129
♪ I feel the tides change ♪
178
00:09:58,165 --> 00:10:01,533
♪ and a fire blazing
inside of me ♪
179
00:10:01,635 --> 00:10:04,269
♪ I'm gonna push back the sea ♪
180
00:10:04,304 --> 00:10:07,005
♪ you're gonna fall
to your knees ♪
181
00:10:07,040 --> 00:10:12,677
♪ I'm gonna howl at the moon
like it's made for me ♪
182
00:10:12,713 --> 00:10:15,380
♪ I'm gonna paint myself
in blue ♪
183
00:10:15,482 --> 00:10:18,383
♪ I'm gonna start myself anew ♪
184
00:10:18,485 --> 00:10:23,288
♪ I'm gonna howl at the moon
because I'm free ♪
185
00:10:23,323 --> 00:10:27,292
♪ because I'm free ♪
186
00:10:29,529 --> 00:10:32,397
♪ because I'm free ♪
187
00:10:32,499 --> 00:10:34,032
whoa.
188
00:10:34,067 --> 00:10:38,136
Singer:
♪ because I'm free ♪
189
00:10:39,373 --> 00:10:40,238
♪ because I'm free ♪
190
00:10:40,340 --> 00:10:41,272
wow.
191
00:10:42,709 --> 00:10:44,376
What do you think?
192
00:10:45,879 --> 00:10:49,648
It's amazing.
193
00:10:49,683 --> 00:10:51,516
[sighs]
I'll get you ava and hayden.
194
00:10:51,551 --> 00:10:52,517
Okay.
195
00:11:00,193 --> 00:11:01,760
Tiffany's.
196
00:11:01,862 --> 00:11:03,161
Fancy.
197
00:11:03,196 --> 00:11:05,130
Do "dancing with the stars",
they said.
198
00:11:05,232 --> 00:11:07,032
What's the worst
that could happen?
199
00:11:07,067 --> 00:11:08,800
Oh my god.
200
00:11:08,902 --> 00:11:10,435
Ava: Don't worry about it.
It's totally fine.
201
00:11:10,537 --> 00:11:12,370
Olivia: I am so sorry.
I didn't mean to touch anything.
202
00:11:12,406 --> 00:11:13,638
Ava: It's okay.
203
00:11:13,740 --> 00:11:15,473
No. Seriously.
I--I'll replace it.
204
00:11:15,575 --> 00:11:18,743
It's totally fine.
205
00:11:18,779 --> 00:11:21,813
This is crazy. I just--
I just saw you on tv. Now I...
206
00:11:21,915 --> 00:11:25,150
Ava: Olivia, take a breath.
207
00:11:25,252 --> 00:11:27,485
I swear it's fine.
It's okay.
208
00:11:27,587 --> 00:11:29,654
I should have gotten rid of that
a long time ago.
209
00:11:29,756 --> 00:11:31,222
I mean, who wants to be reminded
of the time
210
00:11:31,258 --> 00:11:35,193
they broke their ankle mid rumba
on national tv?
211
00:11:35,228 --> 00:11:36,528
- Wow.
- You okay?
212
00:11:36,563 --> 00:11:38,129
Olivia: Yeah.
213
00:11:38,231 --> 00:11:41,366
Um, well, it's very nice
to meet you, mrs. Von richter.
214
00:11:41,401 --> 00:11:42,767
Oh, god. Please call me ava.
215
00:11:42,803 --> 00:11:44,869
Mrs. Von richter makes me sound
so old.
216
00:11:44,905 --> 00:11:48,073
Okay. Well, it's nice
to meet you, ava.
217
00:11:48,108 --> 00:11:49,474
Hmm.
218
00:11:49,576 --> 00:11:50,575
Sit.
219
00:11:50,610 --> 00:11:53,344
Oh. Um, okay.
220
00:11:53,447 --> 00:11:56,581
How about a drink?
I know I could use one.
221
00:11:56,616 --> 00:11:57,916
Um, yes, please.
222
00:11:57,951 --> 00:11:59,517
Just whatever you're having
is great.
223
00:11:59,619 --> 00:12:02,320
Well, I'm really having
a japanese whiskey moment
224
00:12:02,422 --> 00:12:04,589
so I hope you like hibiki.
225
00:12:04,624 --> 00:12:05,657
I love it.
226
00:12:05,759 --> 00:12:07,358
[ava chuckles]
227
00:12:10,964 --> 00:12:15,233
[clicks tongue]
228
00:12:15,268 --> 00:12:17,068
- olivia: Thank you.
- Uh-hmm.
229
00:12:19,339 --> 00:12:21,706
Cheers.
230
00:12:21,808 --> 00:12:24,109
To embarking on this
incredible journey together.
231
00:12:24,144 --> 00:12:26,778
- Uh-hmm.
- [ava chuckles]
232
00:12:26,813 --> 00:12:29,914
- hayden: Ladies.
- Hmm?
233
00:12:29,950 --> 00:12:30,915
Hmm.
234
00:12:33,453 --> 00:12:35,286
Hayden von richter.
235
00:12:35,322 --> 00:12:36,454
Uh, olivia.
236
00:12:36,490 --> 00:12:37,922
Nice to meet you.
237
00:12:37,958 --> 00:12:39,424
So, catch me up.
238
00:12:39,459 --> 00:12:40,992
How was your flight?
239
00:12:41,027 --> 00:12:42,927
How's your drink?
240
00:12:42,963 --> 00:12:44,629
Do you wanna have our baby?
241
00:12:45,966 --> 00:12:47,632
Remember no pressure, babe.
242
00:12:47,667 --> 00:12:50,201
We want olivia to feel
a hundred percent comfortable.
243
00:12:50,303 --> 00:12:51,636
Of course. Of course.
Forgive me, olivia.
244
00:12:51,671 --> 00:12:54,239
My sense of humor
can sometimes be, um,
245
00:12:54,341 --> 00:12:55,640
lost in translation,
246
00:12:55,675 --> 00:12:57,108
I think, that's what
doctor hunches said.
247
00:12:57,144 --> 00:12:58,510
Hmm.
248
00:12:58,545 --> 00:13:00,745
- I'm told I can muck things up.
- [ava chuckles]
249
00:13:00,847 --> 00:13:02,147
- hayden: Right, dear?
- I think what hayden
250
00:13:02,182 --> 00:13:04,415
is trying to say
is that we wanna make sure
251
00:13:04,518 --> 00:13:07,652
this decision is best for you,
not just for us,
252
00:13:07,687 --> 00:13:10,855
but we are willing to provide
anything that you might desire.
253
00:13:10,891 --> 00:13:14,859
Oh. Look, thank you.
That's--you guys are very nice.
254
00:13:14,895 --> 00:13:17,228
- [chuckles]
- I did a--a bit of research
255
00:13:17,330 --> 00:13:18,963
on the plane
regarding surrogacy,
256
00:13:18,999 --> 00:13:19,998
but, uh, it was a little bit...
257
00:13:20,033 --> 00:13:21,132
Overwhelming?
258
00:13:21,168 --> 00:13:23,234
[sighs]
yes. Overwhelming.
259
00:13:23,336 --> 00:13:24,636
We understand.
260
00:13:24,671 --> 00:13:27,672
Um, as of now,
we have three embryos.
261
00:13:27,707 --> 00:13:29,174
That's three fertilized eggs.
262
00:13:29,209 --> 00:13:31,776
Three opportunities
to really have a baby
263
00:13:31,878 --> 00:13:34,212
and our fertility doctor
is one of the top doctors
264
00:13:34,247 --> 00:13:36,080
- in the country.
- One of my oldest friends,
265
00:13:36,183 --> 00:13:38,483
- basically family.
- Ava: Unfortunately,
266
00:13:38,518 --> 00:13:40,451
my body tends to attack
the embryo.
267
00:13:40,554 --> 00:13:42,387
So, I'm not able to carry it
my own.
268
00:13:42,422 --> 00:13:44,022
As our surrogate,
you will undergo
269
00:13:44,057 --> 00:13:45,657
fertility treatments
to prep your body
270
00:13:45,692 --> 00:13:48,526
so that the egg can be implanted
in the uterus.
271
00:13:48,562 --> 00:13:50,829
Also, my fertility journey
doesn't need
272
00:13:50,864 --> 00:13:52,397
a play-by-play on tmz.
273
00:13:52,432 --> 00:13:54,766
So, we will require you
to sign an nda,
274
00:13:54,868 --> 00:13:58,403
not only to protect us,
but to protect you as well.
275
00:13:58,438 --> 00:14:00,205
Olivia?
276
00:14:00,240 --> 00:14:02,173
Olivia?
Are you okay?
277
00:14:02,209 --> 00:14:05,276
- What? Um, yes. I'm sorry. -
Hayden: Okay.
278
00:14:05,378 --> 00:14:07,912
I think that's about enough
for now, babe.
279
00:14:07,948 --> 00:14:09,814
Maybe we should just show you
to your room?
280
00:14:09,916 --> 00:14:11,516
Yes. That would be great.
Thank you.
281
00:14:11,551 --> 00:14:15,286
Ava: You must be exhausted
after that long flight.
282
00:14:15,388 --> 00:14:17,522
Oh. Another thing, olivia,
whenever you're hungry,
283
00:14:17,557 --> 00:14:20,091
uh, chef peter will be happy
to make you anything you want.
284
00:14:20,126 --> 00:14:21,993
Okay.
285
00:14:22,095 --> 00:14:23,228
Well, let's get you settled.
286
00:14:23,263 --> 00:14:25,496
Give you time to digest
all of this.
287
00:14:25,599 --> 00:14:28,266
- Okay.
- Cassidy,
288
00:14:28,301 --> 00:14:30,668
please show her to her room.
289
00:14:34,574 --> 00:14:37,575
[music]
290
00:15:14,614 --> 00:15:15,613
hmm.
291
00:15:20,120 --> 00:15:22,186
Peter: I was gonna heat up
some lasagna, but...
292
00:15:22,289 --> 00:15:23,454
Hmm.
293
00:15:23,490 --> 00:15:26,591
Oh my god. I'm sorry.
294
00:15:26,626 --> 00:15:28,259
But if you're good
with these naturally
295
00:15:28,295 --> 00:15:31,396
and artificially flavored,
processed breakfast pastries
296
00:15:31,498 --> 00:15:33,631
then don't let me stop you.
297
00:15:33,667 --> 00:15:37,769
Um, no, lasagna sounds great.
Thank you.
298
00:15:37,804 --> 00:15:38,903
All right.
299
00:15:43,009 --> 00:15:45,176
I'm olivia, by the way.
I'm the von richter's...
300
00:15:45,211 --> 00:15:47,512
Yeah, I know who you are.
301
00:15:47,547 --> 00:15:51,482
Olivia: And you must be peter,
their personal chef?
302
00:15:51,518 --> 00:15:54,018
- Yeah.
- Olivia: Well, working for them
303
00:15:54,054 --> 00:15:55,787
must be really something.
304
00:15:55,822 --> 00:15:58,990
I mean, this place is insane.
305
00:15:59,025 --> 00:16:02,126
There were, like, 30 buttons
just to flush my toilet.
306
00:16:02,162 --> 00:16:05,263
- [laughs]
- [chuckles] hmm.
307
00:16:05,365 --> 00:16:06,331
[sighs]
308
00:16:09,202 --> 00:16:10,835
- thanks.
- Peter: Uh-hmm.
309
00:16:18,378 --> 00:16:19,377
Hmm.
310
00:16:21,915 --> 00:16:24,415
This is so good.
Thank you.
311
00:16:24,517 --> 00:16:28,019
So how long have you
been working for them?
312
00:16:28,054 --> 00:16:30,655
A bit, actually.
313
00:16:30,690 --> 00:16:32,357
A bit, huh?
314
00:16:32,392 --> 00:16:34,292
How official.
315
00:16:34,394 --> 00:16:35,660
- [glass shatters]
- [ava screams]
316
00:16:35,695 --> 00:16:38,129
hayden: That's enough, ava!
I'm done.
317
00:16:38,231 --> 00:16:39,964
- Ava: God, I hate you!
- Hayden: I'm off!
318
00:16:40,066 --> 00:16:41,299
- Ava: I hate you!
- [door slams shut]
319
00:16:41,401 --> 00:16:42,633
peter: Olivia, wait!
320
00:16:44,404 --> 00:16:46,237
Hayden: Hey!
321
00:16:46,272 --> 00:16:48,206
Hey.
322
00:16:48,241 --> 00:16:51,476
- Hi.
- You, uh, you need something?
323
00:16:51,578 --> 00:16:54,312
Uh, no, I'm okay.
324
00:16:54,414 --> 00:16:57,582
Hey, petey, give us some
of that bellini, huh?
325
00:16:57,617 --> 00:17:02,053
One for me and
one for my very special guest.
326
00:17:02,088 --> 00:17:03,554
- Hmm?
- Uh, no, I'm actually--
327
00:17:03,590 --> 00:17:05,223
- I'm okay.
- No, I insist. I insist.
328
00:17:05,258 --> 00:17:06,724
It's a celebration.
329
00:17:07,927 --> 00:17:10,361
- Uh-hmm.
- Right, petey? Huh?
330
00:17:12,899 --> 00:17:16,200
Well, um, bottoms up, hmm?
You all right?
331
00:17:16,236 --> 00:17:17,402
[olivia chuckles] yeah.
332
00:17:17,437 --> 00:17:20,671
I just--I wanna say that
333
00:17:20,774 --> 00:17:24,609
it's great that you're here,
right?
334
00:17:24,644 --> 00:17:27,445
Thanks. You and ava
have been really, really nice
335
00:17:27,480 --> 00:17:29,247
and your house is beautiful.
336
00:17:29,282 --> 00:17:33,851
[laughs]
you're gonna be... Great.
337
00:17:33,953 --> 00:17:36,054
You're gonna be great, hmm?
338
00:17:36,089 --> 00:17:37,255
Just great.
339
00:17:37,290 --> 00:17:38,956
Isn't she, petey?
340
00:17:38,992 --> 00:17:40,758
Yes, sir.
341
00:17:40,794 --> 00:17:43,394
When you're young
342
00:17:43,430 --> 00:17:46,064
and you're so hot,
343
00:17:46,099 --> 00:17:47,532
I mean, we could--
344
00:17:47,634 --> 00:17:49,434
we could use
some of those farm fresh eggs.
345
00:17:49,469 --> 00:17:51,769
- [chuckles]
- right, petey?
346
00:17:51,805 --> 00:17:52,870
[laughs]
347
00:17:55,275 --> 00:17:58,810
hayden,
it's time for bed, my love.
348
00:18:09,189 --> 00:18:10,922
Good night to all.
349
00:18:10,957 --> 00:18:12,323
And to all, good night.
350
00:18:12,358 --> 00:18:14,625
This was great.
I'm just gonna take this.
351
00:18:14,661 --> 00:18:17,895
- Thanks.
- Yeah.
352
00:18:17,997 --> 00:18:21,365
- Olivia: Good night, ava.
- Good night, olivia.
353
00:18:21,468 --> 00:18:22,400
[inhales deeply]
354
00:18:55,401 --> 00:18:56,834
oh!
355
00:18:56,870 --> 00:18:59,036
Good. You got my gift.
356
00:18:59,072 --> 00:19:02,740
- Olivia: Yeah.
- It was my great grandmother's.
357
00:19:02,775 --> 00:19:05,610
I used to visit her
when I was young.
358
00:19:05,645 --> 00:19:08,746
She wasn't very flashy.
359
00:19:08,781 --> 00:19:11,382
She was actually quite simple,
360
00:19:11,417 --> 00:19:12,984
but she wore this locket
every day
361
00:19:13,086 --> 00:19:15,520
until the day she died.
362
00:19:15,555 --> 00:19:19,423
When I visit,
she would let me wear it.
363
00:19:19,459 --> 00:19:23,528
Same story every year.
364
00:19:23,563 --> 00:19:25,329
There was a war,
365
00:19:25,431 --> 00:19:27,365
and my great grandfather,
366
00:19:27,467 --> 00:19:30,768
and the lucky necklace
that saved his life.
367
00:19:30,803 --> 00:19:32,870
And I loved it.
368
00:19:32,972 --> 00:19:34,539
I loved the story.
369
00:19:37,277 --> 00:19:38,943
I don't get it.
370
00:19:38,978 --> 00:19:42,246
I mean, this necklace
is so important to you.
371
00:19:42,282 --> 00:19:43,614
Why would you let me wear it?
372
00:19:45,985 --> 00:19:49,887
'cause it's time
to pass on the luck.
373
00:19:49,989 --> 00:19:52,323
I have everything
I could ever want
374
00:19:54,427 --> 00:19:56,127
except a baby on my own.
375
00:19:57,997 --> 00:20:02,033
And you could bring us that
blessing with a little luck.
376
00:20:08,942 --> 00:20:10,675
I'll do it.
377
00:20:10,710 --> 00:20:12,243
You'll do it?
378
00:20:12,345 --> 00:20:14,912
I would love to be
your surrogate.
379
00:20:15,014 --> 00:20:16,781
I would love to carry
your baby.
380
00:20:16,816 --> 00:20:18,049
Oh.
381
00:20:18,184 --> 00:20:20,585
[sniffles] thank you.
382
00:20:20,687 --> 00:20:21,485
Here.
383
00:20:21,521 --> 00:20:24,522
[music]
384
00:20:26,693 --> 00:20:28,593
it looks beautiful on you.
385
00:20:30,196 --> 00:20:31,963
Thanks.
386
00:20:31,998 --> 00:20:33,030
Thank you.
387
00:20:39,038 --> 00:20:41,172
Cassidy:
Hey, you ready?
388
00:20:41,207 --> 00:20:44,475
[sighs] as I'll ever be.
389
00:20:44,510 --> 00:20:45,977
Good girl.
390
00:20:46,012 --> 00:20:47,812
You know,
it takes a little adjusting.
391
00:20:47,847 --> 00:20:49,847
No. I mean,
ava is very high profile.
392
00:20:49,882 --> 00:20:51,515
It's a necessary sacrifice.
393
00:20:51,551 --> 00:20:55,519
Exactly. And it's for your
protection too.
394
00:20:55,555 --> 00:20:58,656
We don't need anyone
in their business, you know?
395
00:20:58,691 --> 00:21:01,459
But--and I'm totally fine
with this, I swear.
396
00:21:01,561 --> 00:21:03,628
But what if I need
to call someone
397
00:21:03,663 --> 00:21:06,430
for, like, an emergency
or something?
398
00:21:06,566 --> 00:21:07,498
Who would you call?
399
00:21:07,533 --> 00:21:09,033
I'm sorry.
400
00:21:09,068 --> 00:21:10,501
I didn't mean for it
to come out that way.
401
00:21:10,536 --> 00:21:13,004
I just kind of thought
that you are on your own
402
00:21:13,039 --> 00:21:15,206
with your parents being,
you know.
403
00:21:15,241 --> 00:21:19,710
And you said your boyfriendwas kind of a real jerk, right?
404
00:21:19,746 --> 00:21:20,945
Yeah.
405
00:21:21,080 --> 00:21:22,480
You know what?
You're right.
406
00:21:22,582 --> 00:21:25,116
I don't know who I'd call.
407
00:21:25,218 --> 00:21:27,885
But, hey, you're here now.
408
00:21:27,920 --> 00:21:30,488
Things are gonna be really good.
409
00:21:30,590 --> 00:21:33,057
Whirlwind starts tomorrow.
410
00:21:34,927 --> 00:21:35,826
See you later.
411
00:21:35,928 --> 00:21:36,727
[sighs]
412
00:21:36,763 --> 00:21:39,130
[music]
413
00:21:39,232 --> 00:21:40,564
[telephone rings]
414
00:21:40,600 --> 00:21:42,066
other side effects
you might experience
415
00:21:42,101 --> 00:21:44,368
include severe nausea,
weight gain,
416
00:21:44,404 --> 00:21:45,336
and extreme exhaustion.
417
00:21:45,438 --> 00:21:48,306
[music]
418
00:21:52,945 --> 00:21:55,913
[ecg machine beeping]
419
00:21:59,752 --> 00:22:01,519
it's great.
Thanks, jerry.
420
00:22:01,554 --> 00:22:04,188
- Morning.
- Morning.
421
00:22:04,223 --> 00:22:05,256
Who was that?
422
00:22:05,291 --> 00:22:07,625
Ava's green juice delivery
423
00:22:07,660 --> 00:22:09,827
every morning 6:15 a.M.
424
00:22:12,131 --> 00:22:13,764
What are you doing up?
425
00:22:13,800 --> 00:22:16,500
I think the hormones
are making it hard to sleep
426
00:22:16,636 --> 00:22:19,503
but, hopefully,
it'll all be worth it.
427
00:22:19,639 --> 00:22:22,106
If it's what you want.
428
00:22:22,141 --> 00:22:23,774
Of course it's what I want.
429
00:22:23,810 --> 00:22:27,278
Like, hayden and ava have been
beyond generous with me.
430
00:22:27,313 --> 00:22:30,014
It's the least I can do.
431
00:22:30,149 --> 00:22:32,516
So you've really thought
this through?
432
00:22:32,652 --> 00:22:34,285
What it's gonna be like?
433
00:22:34,320 --> 00:22:36,854
Peter, I have met with
more doctors in the last month
434
00:22:36,956 --> 00:22:38,723
than in my entire life.
435
00:22:38,825 --> 00:22:39,757
Believe me,
I can't stop thinking
436
00:22:39,792 --> 00:22:41,258
about what it's gonna be like.
437
00:22:41,294 --> 00:22:43,928
So you're telling me
that you're ready
438
00:22:43,963 --> 00:22:46,764
to carry someone else's baby
for nine months,
439
00:22:46,799 --> 00:22:49,367
and then just give it up
to two people
440
00:22:49,469 --> 00:22:52,903
who probably don't even--
441
00:22:53,005 --> 00:22:54,538
all I'm saying is,
442
00:22:54,674 --> 00:22:58,142
it's a pretty big decision
you've made.
443
00:22:58,177 --> 00:22:59,877
[sighs] you're right.
444
00:23:00,012 --> 00:23:02,680
It's a really big decision.
445
00:23:02,715 --> 00:23:05,316
But hayden and ava
deserve to have a baby
446
00:23:05,351 --> 00:23:07,885
and I can help them do that,
447
00:23:07,987 --> 00:23:09,653
and I want to.
448
00:23:09,689 --> 00:23:11,322
I wanna help them.
449
00:23:11,357 --> 00:23:12,690
Okay then.
450
00:23:19,866 --> 00:23:21,432
Haven't you ever
wanted something
451
00:23:21,467 --> 00:23:25,102
that maybe wasn't easy for you?
452
00:23:25,204 --> 00:23:26,637
Why do you think I'm here?
453
00:23:26,672 --> 00:23:28,172
What do you mean?
454
00:23:28,207 --> 00:23:32,209
Well, goal was to open
my own place.
455
00:23:32,245 --> 00:23:34,145
Oh.
456
00:23:34,180 --> 00:23:35,579
I had no idea.
457
00:23:35,681 --> 00:23:37,248
That's awesome.
458
00:23:37,350 --> 00:23:40,785
So where was this place
gonna be?
459
00:23:40,820 --> 00:23:43,020
Portland, maybe.
460
00:23:43,055 --> 00:23:45,156
Nothing fancy, just something
small and intimate
461
00:23:45,191 --> 00:23:47,291
where I can serve
the kind of food I grew up on.
462
00:23:47,393 --> 00:23:49,894
Then why are you still here?
463
00:23:49,929 --> 00:23:52,163
Well, I was first hired
464
00:23:52,198 --> 00:23:55,032
as their vacation house chef.
465
00:23:55,067 --> 00:23:56,934
Vacation house chef?
466
00:23:57,036 --> 00:23:58,602
Oh, god.
I wanna be them so bad.
467
00:23:58,704 --> 00:24:00,404
Right?
You'll love this place.
468
00:24:00,440 --> 00:24:02,807
It is deep in palm desert
469
00:24:02,842 --> 00:24:04,675
20 minutes away
from any civilization.
470
00:24:04,710 --> 00:24:06,744
Oh, sounds perfect.
471
00:24:08,414 --> 00:24:09,513
So then what happened?
472
00:24:09,549 --> 00:24:11,382
[sighs]
473
00:24:11,417 --> 00:24:13,651
let's just say
they are really good
474
00:24:13,686 --> 00:24:16,487
at getting people
to do what they want.
475
00:24:16,522 --> 00:24:18,222
They have connections.
476
00:24:18,257 --> 00:24:20,958
They told me that if I came
to work for them full-time
477
00:24:21,093 --> 00:24:23,327
for a year,
478
00:24:23,362 --> 00:24:25,830
they would help me open
my own place.
479
00:24:25,865 --> 00:24:29,033
- And when was that?
- [peter chuckles]
480
00:24:29,068 --> 00:24:31,001
[sighs] a while ago.
481
00:24:31,103 --> 00:24:34,271
[music]
482
00:24:34,307 --> 00:24:35,539
hmm.
S'mores.
483
00:24:35,575 --> 00:24:37,241
How delightful.
484
00:24:37,276 --> 00:24:38,642
[laughs]
485
00:24:40,913 --> 00:24:43,848
[crickets chirping]
486
00:24:48,621 --> 00:24:50,654
hey.
Come with me.
487
00:24:50,790 --> 00:24:52,423
- What?
- Come.
488
00:24:52,458 --> 00:24:54,024
What?
Is everything okay?
489
00:24:54,126 --> 00:24:56,227
Uh-hmm.
490
00:24:56,262 --> 00:24:58,429
Okay.
It's time.
491
00:24:58,464 --> 00:25:00,598
- Pee.
- What?
492
00:25:00,633 --> 00:25:02,933
- Here.
- Yeah. But aren't we supposed
493
00:25:02,969 --> 00:25:04,368
to wait to take the test
at the doctor?
494
00:25:04,470 --> 00:25:05,703
I don't care
what the doctor said.
495
00:25:05,805 --> 00:25:07,471
It's just a bunch of crap.
Now pee.
496
00:25:09,108 --> 00:25:10,875
- Are you peeing?
- I'm trying.
497
00:25:10,977 --> 00:25:12,877
I'm not used to peeing
in front of anyone.
498
00:25:14,480 --> 00:25:15,813
You done?
499
00:25:15,848 --> 00:25:16,947
[sighs] yeah.
500
00:25:16,983 --> 00:25:18,215
Okay. Come on.
501
00:25:20,119 --> 00:25:23,087
This is what I wanted
to show you.
502
00:25:23,122 --> 00:25:25,556
Do you think she's pretty?
503
00:25:25,658 --> 00:25:27,191
I don't.
504
00:25:27,326 --> 00:25:30,094
I don't know why everyone
is fawning all over her.
505
00:25:30,129 --> 00:25:31,729
I mean,
I keep looking at her face
506
00:25:31,831 --> 00:25:33,063
trying to figure out
why everyone
507
00:25:33,099 --> 00:25:34,565
is so obsessed with her.
508
00:25:34,600 --> 00:25:36,534
Does she look like
she has star quality?
509
00:25:36,669 --> 00:25:39,270
Um, she's cute, I guess.
510
00:25:39,305 --> 00:25:40,404
You guess?
511
00:25:40,506 --> 00:25:43,140
What kind of answer is that?
512
00:25:43,175 --> 00:25:44,408
I mean, she's not you.
513
00:25:44,510 --> 00:25:46,911
She's okay if you like that,
514
00:25:47,013 --> 00:25:48,746
but, I mean,
she's nothing special.
515
00:25:48,848 --> 00:25:51,916
Right?
She's like nothing special.
516
00:25:51,951 --> 00:25:53,617
I mean, I can't think of anyone
517
00:25:53,653 --> 00:25:55,920
with more star quality
than you.
518
00:25:55,955 --> 00:25:59,924
Oh, thank you, olivia.
519
00:25:59,959 --> 00:26:03,260
Thank you for being
so sweet and honest
520
00:26:03,362 --> 00:26:06,363
and you're a breath
of fresh air.
521
00:26:08,367 --> 00:26:10,734
[gasps] oh, the pregnancy test.
522
00:26:10,836 --> 00:26:12,770
Oh, okay. Just, ava,
remember what the doctor said.
523
00:26:12,805 --> 00:26:14,738
It's not gonna be accurate
this early so don't--
524
00:26:14,874 --> 00:26:16,941
can I do anything right?
525
00:26:16,976 --> 00:26:18,309
Oh.
526
00:26:18,344 --> 00:26:20,144
Hey, I'm sorry.
It's not your fault.
527
00:26:20,179 --> 00:26:21,979
Don't touch me
528
00:26:22,014 --> 00:26:24,515
'cause you do not deserve
to be here.
529
00:26:24,550 --> 00:26:27,551
[music]
530
00:26:30,690 --> 00:26:33,691
[panting]
531
00:26:49,875 --> 00:26:52,309
morning, olivia.
532
00:26:52,345 --> 00:26:55,079
Oh.
Um, good morning.
533
00:26:55,114 --> 00:26:56,680
Just gonna...
534
00:26:56,716 --> 00:26:57,648
Eat one of these.
535
00:26:57,683 --> 00:26:59,783
That's cool.
536
00:26:59,885 --> 00:27:02,820
You sleep okay?
537
00:27:02,922 --> 00:27:05,055
Um, yeah,
538
00:27:05,091 --> 00:27:06,590
slept okay.
539
00:27:08,127 --> 00:27:09,293
How about you?
540
00:27:09,395 --> 00:27:11,362
Hmm.
541
00:27:11,397 --> 00:27:12,863
By a rock.
542
00:27:12,898 --> 00:27:15,132
[sighs] morning sweets.
543
00:27:15,234 --> 00:27:16,300
Morning, babe.
544
00:27:16,402 --> 00:27:17,835
Hmm.
545
00:27:17,870 --> 00:27:19,103
- Hmm.
- Well, good morning.
546
00:27:19,138 --> 00:27:20,871
Did you--how'd you sleep?
547
00:27:20,906 --> 00:27:23,207
- Ava: Like a dream.
- Hayden: Uh-hmm.
548
00:27:23,242 --> 00:27:24,241
- [chuckles]
- I bet you did.
549
00:27:24,276 --> 00:27:25,209
I gotta go.
550
00:27:25,244 --> 00:27:26,210
You - .
551
00:27:26,245 --> 00:27:27,511
Hilarious.
552
00:27:27,546 --> 00:27:29,179
I gotta go fire my agents
in 30.
553
00:27:29,281 --> 00:27:31,715
They're useless.
Anyways, I thought afterwards
554
00:27:31,751 --> 00:27:33,817
we could do a little
pre-baby shopping, some lunch.
555
00:27:33,919 --> 00:27:35,486
That is if you're free.
556
00:27:35,588 --> 00:27:38,422
I'm just craving one
of those grilled veggie salads.
557
00:27:38,457 --> 00:27:39,923
Uh, yeah.
558
00:27:39,959 --> 00:27:41,058
I'm free.
559
00:27:41,093 --> 00:27:42,726
Oh.
Goodness, olivia.
560
00:27:42,762 --> 00:27:44,695
I'm not asking you
to join me in a prison riot.
561
00:27:44,797 --> 00:27:47,331
I just thought it'd be fun,
you know, a fun girl day.
562
00:27:47,433 --> 00:27:49,199
You, me, midday champagne.
563
00:27:49,301 --> 00:27:50,567
Yeah. No.
564
00:27:50,603 --> 00:27:51,935
It's--it sounds like fun,
I'm in.
565
00:27:51,971 --> 00:27:53,937
Great.
I'll scoop you up at noon.
566
00:27:53,973 --> 00:27:55,706
And get your shopping shoes on
567
00:27:55,741 --> 00:27:59,043
'cause momma's gonna buy you
a new pair of shoes.
568
00:28:00,613 --> 00:28:01,712
Bye, baby.
569
00:28:01,814 --> 00:28:03,213
- Uh-hmm.
- Ava: Uh-hmm.
570
00:28:03,315 --> 00:28:06,183
[music]
571
00:28:08,954 --> 00:28:10,054
do you know if peter's there?
572
00:28:10,089 --> 00:28:12,389
I'm gonna be right back.
573
00:28:20,466 --> 00:28:23,300
So I told him
I did not have the stamina
574
00:28:23,335 --> 00:28:26,637
to do that again
unless we brought patty in.
575
00:28:26,672 --> 00:28:27,604
[gasps]
576
00:28:27,707 --> 00:28:29,640
and we did, twice.
577
00:28:29,675 --> 00:28:30,574
[laughter]
578
00:28:30,676 --> 00:28:31,675
wow.
579
00:28:35,881 --> 00:28:36,814
It's girl fun day.
580
00:28:36,849 --> 00:28:38,482
We can't stop now.
581
00:28:38,517 --> 00:28:39,783
And it's your turn.
582
00:28:39,885 --> 00:28:42,086
And you better make it good.
583
00:28:42,188 --> 00:28:43,654
My turn for what?
584
00:28:43,689 --> 00:28:46,490
I just told you three
of my best sex stories
585
00:28:46,525 --> 00:28:48,492
and none of them
involved hayden.
586
00:28:48,527 --> 00:28:51,328
Now it is your turn
and make it good.
587
00:28:51,363 --> 00:28:53,030
Oh, god.
588
00:28:53,065 --> 00:28:54,331
[laughs] I don't know.
589
00:28:54,366 --> 00:28:58,936
- Um, well, um, my ex--
- uh-hmm.
590
00:28:59,071 --> 00:29:02,372
--He used to like to do it
on the subway platforms.
591
00:29:04,410 --> 00:29:05,476
Oh, my god.
592
00:29:05,511 --> 00:29:06,777
- You little minks.
- [laughs]
593
00:29:06,879 --> 00:29:08,712
you used to bang
on the a-train?
594
00:29:08,748 --> 00:29:11,648
Oh. I knew something freaky
was going on in there.
595
00:29:11,751 --> 00:29:12,549
Okay.
596
00:29:12,585 --> 00:29:13,517
Give me the details.
597
00:29:13,552 --> 00:29:15,686
Well, no, I-I-I tried,
598
00:29:15,721 --> 00:29:16,987
but I couldn't get into it.
599
00:29:17,089 --> 00:29:18,055
It was just too...
600
00:29:18,090 --> 00:29:19,189
Hot?
601
00:29:19,225 --> 00:29:20,224
Sexy?
602
00:29:20,259 --> 00:29:21,992
- Full of vandals?
- Dirty.
603
00:29:22,027 --> 00:29:24,294
Like, it's really unsanitary
if you think about it.
604
00:29:24,396 --> 00:29:26,063
Yeah!
Exactly.
605
00:29:26,098 --> 00:29:27,131
[laughs] I don't know.
606
00:29:27,233 --> 00:29:29,666
Is that why he's your ex?
607
00:29:29,769 --> 00:29:31,034
Uh, no.
608
00:29:31,070 --> 00:29:33,504
He just--he had other interests.
609
00:29:33,539 --> 00:29:36,406
Being with other girls
was of them, so...
610
00:29:38,377 --> 00:29:40,310
That bastard.
611
00:29:40,412 --> 00:29:41,945
What is his name?
612
00:29:41,981 --> 00:29:44,081
I'm gonna look him up. Maybe I will--
613
00:29:44,116 --> 00:29:46,750
- oh.
- --Do a post about him.
614
00:29:48,120 --> 00:29:49,753
Uh, you--uh, you know what?
615
00:29:49,789 --> 00:29:53,023
I don't even think
he's on here anymore.
616
00:29:53,125 --> 00:29:54,892
Everyone is on social media.
617
00:29:54,927 --> 00:29:57,127
It's un-american if you're not.
618
00:29:57,163 --> 00:29:58,829
- Thank you.
- Uh-hmm.
619
00:30:03,435 --> 00:30:06,003
Oh.
620
00:30:06,105 --> 00:30:08,438
Are you sure you're upset
he cheated on you?
621
00:30:08,474 --> 00:30:10,207
I mean, are those abs for real?
622
00:30:10,309 --> 00:30:11,341
[chuckles]
623
00:30:15,614 --> 00:30:16,980
okay.
Are you ready to go?
624
00:30:17,016 --> 00:30:18,215
Let's get out of here.
625
00:30:18,317 --> 00:30:19,950
Where is that ticket thingy?
626
00:30:19,985 --> 00:30:23,220
Um, can you tell the valet
to bring my car around?
627
00:30:23,322 --> 00:30:24,721
It's, uh,
628
00:30:24,757 --> 00:30:26,223
what did I drive today?
629
00:30:26,325 --> 00:30:28,258
It's a black range rover.
Thank you.
630
00:30:28,294 --> 00:30:30,294
Uh-hmm.
Thank you.
631
00:30:32,431 --> 00:30:33,330
Hmm.
632
00:30:33,365 --> 00:30:34,798
Okay.
633
00:30:34,834 --> 00:30:36,099
You know what?
Can you sign this for me?
634
00:30:36,135 --> 00:30:37,668
The numbers are moving around.
635
00:30:37,703 --> 00:30:38,669
Yes.
636
00:30:38,704 --> 00:30:39,803
Sure.
637
00:30:43,175 --> 00:30:44,708
[sniffles]
638
00:30:47,813 --> 00:30:50,981
woo.
639
00:30:51,016 --> 00:30:53,150
[groans] oh.
640
00:30:53,185 --> 00:30:54,651
Ava, are you sure
you're okay to drive?
641
00:30:54,687 --> 00:30:56,220
Oh. I'm perfectly fine.
642
00:30:56,322 --> 00:30:58,689
It's just my stupid ankle.
643
00:30:58,724 --> 00:31:00,224
Okay.
644
00:31:01,627 --> 00:31:03,160
Oh, paparazzi.
645
00:31:03,195 --> 00:31:06,029
Scheduling egg retrieval
for next Tuesday?
646
00:31:07,499 --> 00:31:08,298
Are you coming?
647
00:31:08,334 --> 00:31:09,233
Well, yeah, yeah.
648
00:31:09,335 --> 00:31:10,634
Okay.
649
00:31:10,669 --> 00:31:12,002
[chuckles]
650
00:31:16,208 --> 00:31:18,609
okay, okay.
651
00:31:18,711 --> 00:31:19,877
Outside.
652
00:31:19,912 --> 00:31:20,777
Yes.
653
00:31:20,813 --> 00:31:21,678
There you go.
654
00:31:21,714 --> 00:31:23,146
Thank you.
655
00:31:23,182 --> 00:31:25,849
I'm sorry.
I'm so busy, I have to go.
656
00:31:32,024 --> 00:31:33,090
[sighs]
657
00:31:36,095 --> 00:31:37,361
[groans]
658
00:31:40,065 --> 00:31:42,532
one, one.
659
00:31:42,568 --> 00:31:44,101
What's her birthday?
660
00:31:45,671 --> 00:31:47,471
28.
661
00:31:47,506 --> 00:31:48,472
Oh.
662
00:31:48,574 --> 00:31:51,441
[music]
663
00:32:04,089 --> 00:32:05,923
[chuckles]
664
00:32:15,734 --> 00:32:19,670
we will need her consent.
This is very dangerous.
665
00:32:19,772 --> 00:32:21,004
Cassidy: Knock, knock.
Can I come in?
666
00:32:21,040 --> 00:32:23,674
-Hey.
-What's that?
667
00:32:23,776 --> 00:32:25,242
Oh, um, I think
this may have fallen
668
00:32:25,277 --> 00:32:26,410
on one
of the shopping bags.
669
00:32:26,445 --> 00:32:27,344
-Is that ava's phone?
-Yeah.
670
00:32:27,379 --> 00:32:28,779
Oh, thank god.
671
00:32:28,814 --> 00:32:30,180
She has been looking
everywhere for this.
672
00:32:30,215 --> 00:32:32,215
-That could've been so bad.
-[chuckles]
673
00:32:32,251 --> 00:32:35,052
your itinerary
for the upcoming week.
674
00:32:35,087 --> 00:32:36,453
Your doctor's appointment
on Wednesday
675
00:32:36,488 --> 00:32:37,888
has been moved to 3:30.
676
00:32:37,923 --> 00:32:39,856
Other than that,
basically the same.
677
00:32:39,959 --> 00:32:41,892
Thanks.
678
00:32:41,927 --> 00:32:46,430
You okay?
You look a little sweaty.
679
00:32:46,465 --> 00:32:47,931
Oh, yeah.
[chuckles] I'm good.
680
00:32:47,967 --> 00:32:49,633
Just day drinking, yeah.
681
00:32:49,668 --> 00:32:51,068
Ah, yes.
682
00:32:51,103 --> 00:32:54,104
Ava has a similar look
about her this evening.
683
00:32:54,139 --> 00:32:55,906
Is everything okay with her?
684
00:32:55,941 --> 00:32:57,641
What do you mean?
685
00:32:57,676 --> 00:32:59,676
Nothing.
686
00:32:59,778 --> 00:33:01,111
Nothing.
687
00:33:01,146 --> 00:33:02,779
You cool?
688
00:33:02,815 --> 00:33:05,882
Yeah, she just--she seemed
like she really wanted
689
00:33:05,985 --> 00:33:08,218
to let loose today.
690
00:33:08,320 --> 00:33:11,722
Yeah. Ava has been under
a lot of stress lately
691
00:33:11,824 --> 00:33:14,658
that her last three films
had been total flops.
692
00:33:14,693 --> 00:33:16,460
I know you don't know anything
about this industry,
693
00:33:16,495 --> 00:33:19,129
but it's basically
like actor cancer.
694
00:33:19,164 --> 00:33:20,530
No, I totally get that
695
00:33:20,632 --> 00:33:21,898
and I'm sure
she knows what she's doing.
696
00:33:21,934 --> 00:33:26,136
It's just all the drinking
and the cocaine,
697
00:33:26,171 --> 00:33:28,939
I just feel like
that can't be good for her eggs.
698
00:33:28,974 --> 00:33:32,743
Well, we've already
retrieved them so it's okay.
699
00:33:32,845 --> 00:33:35,746
Yeah, okay.
I'm sure you're right.
700
00:33:35,848 --> 00:33:36,980
Did you pick up
your prescription?
701
00:33:37,016 --> 00:33:38,715
Yes, we did.
702
00:33:42,521 --> 00:33:43,754
Oh, actually,
I think this one's...
703
00:33:43,856 --> 00:33:45,956
Oh, that one is not for you.
704
00:33:45,991 --> 00:33:47,324
Thank you.
705
00:33:47,359 --> 00:33:49,292
-Good night, livs.
-Bye, cass.
706
00:33:52,531 --> 00:33:53,830
[sighs]
707
00:33:57,202 --> 00:34:00,137
[music]
708
00:34:17,189 --> 00:34:19,356
hey.
709
00:34:19,391 --> 00:34:20,724
Hey.
710
00:34:25,764 --> 00:34:29,166
It's, uh,
it's for my diabetes.
711
00:34:31,370 --> 00:34:33,103
Will you let me know
when you're ready to roll?
712
00:34:33,205 --> 00:34:35,539
Oh, um, I thought
ava was taking me
713
00:34:35,574 --> 00:34:37,140
to my appointment today.
714
00:34:37,242 --> 00:34:39,743
Nope.
You're stuck with me today.
715
00:34:42,548 --> 00:34:44,981
Right. Um, you know,
if you're not feeling up to it,
716
00:34:45,084 --> 00:34:46,450
you totally
don't have to take me.
717
00:34:46,552 --> 00:34:48,785
-I can just uber.
-What?
718
00:34:48,887 --> 00:34:50,787
[chuckles] I feel amazing.
719
00:34:50,889 --> 00:34:53,824
I've been looking forward
to this appointment all day.
720
00:34:53,859 --> 00:34:56,359
Right.
You'll see your friend.
721
00:34:56,395 --> 00:34:58,762
Don't--don't you
and dr. Gregory go way back?
722
00:34:58,797 --> 00:35:00,730
Yeah, we did.
723
00:35:00,766 --> 00:35:04,034
Good ol' dr. Gregory.
724
00:35:04,069 --> 00:35:06,970
It must be nice
that he gets to, um, you know,
725
00:35:07,106 --> 00:35:08,839
be a part of this journey
with you guys.
726
00:35:08,941 --> 00:35:11,374
Yeah. Yeah.
He's the--he's the best,
727
00:35:11,410 --> 00:35:14,311
you know, he always has been.
728
00:35:14,446 --> 00:35:15,679
Made a name for himself.
729
00:35:15,781 --> 00:35:18,748
Helping women
achieve their dreams.
730
00:35:18,784 --> 00:35:22,652
[chuckles]
kind of like me.
731
00:35:22,754 --> 00:35:24,087
Made a name for myself,
732
00:35:24,123 --> 00:35:27,190
helping only one woman
achieve her dreams
733
00:35:27,292 --> 00:35:29,426
by getting everything
she wants.
734
00:35:31,597 --> 00:35:34,431
Well, I mean,
getting to become a father,
735
00:35:34,466 --> 00:35:36,032
that's huge.
736
00:35:36,135 --> 00:35:38,735
It doesn't get any more
meaningful than that, right?
737
00:35:38,770 --> 00:35:41,505
Oh, absolutely,
fatherhood.
738
00:35:43,308 --> 00:35:45,108
Come on in.
739
00:35:45,144 --> 00:35:49,412
Oh, um, I'm gonna be
dropping you off,
740
00:35:49,448 --> 00:35:51,081
but cassidy's gonna be
picking you up.
741
00:35:51,116 --> 00:35:54,184
I got a thing I'm gonna get
to downtown today.
742
00:35:54,286 --> 00:35:55,819
Cool?
743
00:35:55,854 --> 00:35:58,822
Oh, yeah.
That's cool.
744
00:35:58,857 --> 00:36:00,924
All right then.
745
00:36:00,959 --> 00:36:02,859
Shall we?
746
00:36:06,165 --> 00:36:07,531
Uh-hmm.
747
00:36:17,176 --> 00:36:18,975
-Hi.
-Hi.
748
00:36:19,011 --> 00:36:20,544
Picking up for olivia bolton?
749
00:36:20,646 --> 00:36:22,312
Okay.
750
00:36:25,551 --> 00:36:26,983
You know, cass,
I could totally pick up
751
00:36:27,019 --> 00:36:29,352
my own prescriptions
like a big girl.
752
00:36:29,388 --> 00:36:31,788
-You know the drill, livs.
-Yeah, I know.
753
00:36:31,823 --> 00:36:33,256
It's just kind of weird
that I'm putting all this stuff
754
00:36:33,358 --> 00:36:36,326
to my body and I don't even know
what I'm taking.
755
00:36:36,361 --> 00:36:38,662
Oh, you know, sorry.
I gotta take this.
756
00:36:38,697 --> 00:36:40,163
This is cassidy.
757
00:36:40,199 --> 00:36:43,099
No, that's not right.
758
00:36:43,135 --> 00:36:44,768
No.
759
00:36:44,870 --> 00:36:46,469
So I can only give you
the lupron for today.
760
00:36:46,505 --> 00:36:48,238
The ovidrel, it's gonna
have to be called in.
761
00:36:48,373 --> 00:36:51,308
Okay.
Do you mind telling me
762
00:36:51,343 --> 00:36:53,009
what these prescriptions
actually do?
763
00:36:53,045 --> 00:36:54,311
Oh, sure.
So the first one, it's the...
764
00:36:54,346 --> 00:36:55,845
You know, I--
I need to call you back.
765
00:36:55,881 --> 00:36:56,980
Woman: And it's a hormone
that supports the...
766
00:36:57,015 --> 00:36:58,014
-Oh.
-...Normal development
767
00:36:58,050 --> 00:37:00,450
of an egg in a woman's ovary.
768
00:37:00,485 --> 00:37:02,352
There should be
two prescriptions here.
769
00:37:02,387 --> 00:37:04,354
Unfortunately, we cannot
provide you with the ovidrel
770
00:37:04,389 --> 00:37:06,189
without talking
to dr. Gregory first.
771
00:37:06,225 --> 00:37:07,958
Oh, that's fine.
I'll give him a call now.
772
00:37:08,060 --> 00:37:09,826
I'm just gonna need
ms. Bolton's signature.
773
00:37:09,861 --> 00:37:12,429
Oh, I'm authorized
to sign that.
774
00:37:12,564 --> 00:37:14,331
Thank you.
Go ahead.
775
00:37:14,366 --> 00:37:16,166
I have a couple questions
for the pharmacist.
776
00:37:16,201 --> 00:37:18,134
Okay.
777
00:37:18,170 --> 00:37:20,370
Um, okay. So for ava's,
778
00:37:20,405 --> 00:37:22,272
do I need
to have that called in as well
779
00:37:22,407 --> 00:37:23,573
or it's in the system?
780
00:37:23,609 --> 00:37:24,574
-No, it's in the system.
-Great.
781
00:37:24,610 --> 00:37:25,976
-That's fine.
-Good.
782
00:37:26,078 --> 00:37:27,811
-Thank you.
-Let me just take a look.
783
00:37:27,913 --> 00:37:30,180
It's [indistinct]
784
00:37:30,215 --> 00:37:33,216
[music]
785
00:37:43,428 --> 00:37:45,028
oh, my god.
786
00:37:53,605 --> 00:37:57,007
Hayden: [laughs]
you look ridiculous, ava.
787
00:37:57,109 --> 00:37:59,409
You're so miserable.
It's pathetic.
788
00:37:59,444 --> 00:38:00,810
-Ava: Ever.
-God.
789
00:38:00,946 --> 00:38:03,046
I can't do this anymore.
790
00:38:03,081 --> 00:38:07,250
Ava: You can't do this?
[chuckles]
791
00:38:07,286 --> 00:38:09,085
[sniffles]
792
00:38:14,459 --> 00:38:16,960
olivia?
793
00:38:16,995 --> 00:38:18,862
Hey.
794
00:38:18,964 --> 00:38:21,665
Ava, um,
is everything okay?
795
00:38:22,968 --> 00:38:25,502
Is everything okay with you?
796
00:38:25,604 --> 00:38:28,305
Yeah.
Yeah, everything's great.
797
00:38:31,977 --> 00:38:33,076
Are you--
are you sure you're okay?
798
00:38:33,111 --> 00:38:34,544
Like, can I help you?
799
00:38:34,579 --> 00:38:36,913
Oh, sure thing, sweets.
800
00:38:36,948 --> 00:38:40,250
Sure, you can help
fix ol' broken ava.
801
00:38:42,154 --> 00:38:44,554
Got an ovary I can borrow?
802
00:38:44,656 --> 00:38:47,223
-[chuckles]
-[chuckles]
803
00:38:47,326 --> 00:38:50,627
oh, what do you have there?
804
00:38:50,662 --> 00:38:53,430
Oh, um...
805
00:38:53,465 --> 00:38:57,067
[chuckles]
I'm pregnant.
806
00:38:57,102 --> 00:38:59,969
You're pregnant?
Yeah.
807
00:39:00,005 --> 00:39:03,673
Yeah. I am.
808
00:39:03,709 --> 00:39:05,675
You're pregnant?
809
00:39:05,711 --> 00:39:09,746
Yeah. I know I wasn't supposed
to take the test yet, but, um...
810
00:39:09,848 --> 00:39:12,349
-You're pregnant?
-Yeah, I'm pregnant.
811
00:39:14,286 --> 00:39:17,153
[chuckles]
we're having a baby.
812
00:39:17,189 --> 00:39:20,990
[laughs] oh.
813
00:39:23,362 --> 00:39:25,295
Don't let me
interrupt you, ladies.
814
00:39:25,330 --> 00:39:28,932
-[laughs]
-we're having a baby, baby.
815
00:39:29,034 --> 00:39:30,633
What?
816
00:39:34,005 --> 00:39:36,272
Oh, hell, yes, we are.
817
00:39:36,375 --> 00:39:37,774
What...[laughs]
818
00:39:37,876 --> 00:39:39,909
we're having a baby.
819
00:39:43,515 --> 00:39:46,216
-Oh, thank you, thank you.
-Hmm.
820
00:39:46,251 --> 00:39:47,517
Just know
this hasn't been easy.
821
00:39:47,552 --> 00:39:49,152
-Thank you.
-Of course.
822
00:39:49,187 --> 00:39:50,587
Thank you.
823
00:39:56,194 --> 00:39:58,595
Isn't she adorable?
824
00:39:58,697 --> 00:40:00,397
-Uh-huh.
-Uh-hmm.
825
00:40:00,432 --> 00:40:03,299
[chuckles] um, well,
I'm gonna--
826
00:40:03,402 --> 00:40:05,602
I'm gonna go to bed
but you guys celebrate.
827
00:40:05,704 --> 00:40:07,036
No.
828
00:40:07,072 --> 00:40:08,738
No, no, no, no.
Don't go.
829
00:40:08,774 --> 00:40:10,540
We wanna celebrate, right?
830
00:40:10,575 --> 00:40:13,109
Yes, we do.
831
00:40:13,245 --> 00:40:15,645
[chuckles]
um, no, it's okay.
832
00:40:15,747 --> 00:40:17,080
Um, honestly,
it's past my bed time.
833
00:40:17,115 --> 00:40:18,948
Oh, boo.
834
00:40:19,050 --> 00:40:21,384
Don't be a party pooper,
olivia.
835
00:40:21,420 --> 00:40:23,553
Tell her
not to be a party poop.
836
00:40:23,588 --> 00:40:26,055
Don't be a party pooper,
olivia.
837
00:40:26,091 --> 00:40:28,191
[chuckles]
838
00:40:28,226 --> 00:40:32,028
we wanna celebrate
with you.
839
00:40:32,063 --> 00:40:34,831
[chuckles]
840
00:40:34,933 --> 00:40:36,599
oh, um...
841
00:40:41,940 --> 00:40:43,440
-Whoa.
-Oh.
842
00:40:43,475 --> 00:40:45,675
[chuckles] she's a bit
of a loud one, eh?
843
00:40:45,710 --> 00:40:46,976
Come here.
Come here.
844
00:40:47,078 --> 00:40:48,578
-Shh.
-No.
845
00:40:48,613 --> 00:40:51,347
-Shh.
-Wait. Please stop.
846
00:40:51,450 --> 00:40:52,882
Please get off.
Stop it.
847
00:40:52,918 --> 00:40:54,384
Just please,
please, please stop.
848
00:40:54,419 --> 00:40:56,119
Stop, the baby.
I don't wanna hurt the baby.
849
00:40:56,154 --> 00:41:00,190
What? What, is that a thing?
Is that a thing?
850
00:41:00,292 --> 00:41:03,159
Yeah. The--the doctor said that
I have to be careful this early
851
00:41:03,261 --> 00:41:07,564
'cause it could--it could hurt
the baby so I can't.
852
00:41:07,599 --> 00:41:10,400
Let her go.
Party pooper.
853
00:41:10,435 --> 00:41:12,235
[chuckles]
854
00:41:22,447 --> 00:41:24,414
uh, uh, uh.
855
00:41:24,449 --> 00:41:26,616
No more junk food,
olivia.
856
00:41:26,651 --> 00:41:28,585
Peter, I give you
strict orders.
857
00:41:28,620 --> 00:41:30,119
You are carrying our baby.
858
00:41:30,155 --> 00:41:32,055
Only pregnancy
approved foods.
859
00:41:32,157 --> 00:41:33,890
-You have the list.
-Yes, ma'am.
860
00:41:33,992 --> 00:41:35,458
Now, I want olivia
to eat everything on it
861
00:41:35,494 --> 00:41:37,260
starting with the eggs.
862
00:41:37,295 --> 00:41:40,196
Also, you'll take 30-minute
daily walks from here on out.
863
00:41:40,332 --> 00:41:41,931
It's what's best
for the baby.
864
00:41:43,502 --> 00:41:45,268
Peter.
865
00:41:47,672 --> 00:41:49,472
Hey, I can't eat eggs.
866
00:41:49,508 --> 00:41:50,473
Seriously,
they gross me out.
867
00:41:50,509 --> 00:41:52,141
[chuckles] I promise.
868
00:41:52,177 --> 00:41:54,777
I'll try to make them
as least gross as possible.
869
00:42:03,488 --> 00:42:06,189
Cassidy: But ava refuses to do
a reality show
870
00:42:06,224 --> 00:42:10,360
even though it could probably
bring life back into her career.
871
00:42:10,395 --> 00:42:15,231
I mean they would kill it more,
you know.
872
00:42:15,333 --> 00:42:16,666
Liv?
873
00:42:16,701 --> 00:42:18,434
-Olivia?
-Yeah, sorry.
874
00:42:18,470 --> 00:42:20,570
Um, yeah, you're right.
875
00:42:20,672 --> 00:42:21,938
Yeah. Sure, I am.
876
00:42:21,973 --> 00:42:22,972
Are you okay?
877
00:42:23,008 --> 00:42:24,440
Do you need to sit down?
878
00:42:24,476 --> 00:42:28,111
-No. I'm--I'm fine.
-Okay. Are you sure?
879
00:42:28,213 --> 00:42:30,680
You haven't said anything
since we left the house.
880
00:42:30,715 --> 00:42:32,448
You know,
you can talk to me.
881
00:42:32,551 --> 00:42:35,685
Thanks cass,
but, um, no, I'm fine.
882
00:42:35,720 --> 00:42:37,887
Let's just keep walking.
883
00:42:37,923 --> 00:42:39,989
Sure.
884
00:42:40,025 --> 00:42:42,959
[exhales deeply]
have you ever worried
885
00:42:43,061 --> 00:42:45,662
that you've gotten yourself
into a situation
886
00:42:45,697 --> 00:42:48,097
that you thought was one thing
but then you realized
887
00:42:48,199 --> 00:42:50,400
it's not at all
what you thought?
888
00:42:50,435 --> 00:42:52,502
What do you mean?
889
00:42:52,537 --> 00:42:54,103
Nothing.
Just--I don't know.
890
00:42:54,205 --> 00:42:57,006
I have a history
of poor judgment.
891
00:42:57,042 --> 00:42:59,242
-Okay.
-That came out wrong.
892
00:42:59,277 --> 00:43:03,346
Look, hayden and ava
have been so generous with me.
893
00:43:03,381 --> 00:43:05,882
And I'm beyond grateful for this
opportunity to help them,
894
00:43:05,917 --> 00:43:08,184
it's just--
895
00:43:08,219 --> 00:43:11,054
I don't know,
sometimes I get this feeling,
896
00:43:11,089 --> 00:43:15,358
not all the time but sometimes,
that they're a little wild,
897
00:43:15,393 --> 00:43:17,827
like, are they really ready
to have a baby in the house?
898
00:43:17,929 --> 00:43:19,629
Yeah. What do you mean?
Of course.
899
00:43:19,764 --> 00:43:21,965
-They wanted this for years.
-Well, that's the other thing.
900
00:43:22,100 --> 00:43:24,434
Sometimes it feels, like,
hayden doesn't want this.
901
00:43:24,469 --> 00:43:26,202
I mean, no, of course he does,
it's just--
902
00:43:26,237 --> 00:43:28,204
I don't know,
he said some things.
903
00:43:28,239 --> 00:43:31,240
It feels like he'd be okay
without a baby too.
904
00:43:31,276 --> 00:43:33,409
And there's just been
some weird stuff,
905
00:43:33,445 --> 00:43:36,613
like ava, she has these
bruises on her wrists.
906
00:43:36,648 --> 00:43:38,815
That's not normal, right?
907
00:43:38,917 --> 00:43:40,516
And these walks,
I mean, no offense
908
00:43:40,619 --> 00:43:42,185
because I love having someone
to walk with
909
00:43:42,287 --> 00:43:45,221
but it's like I'm never allowed
to be alone, like, ever.
910
00:43:45,256 --> 00:43:47,256
Olivia,
that's for your safety.
911
00:43:47,292 --> 00:43:48,424
We've been through this.
912
00:43:48,460 --> 00:43:49,759
You know that ava
and hayden
913
00:43:49,794 --> 00:43:50,927
have explicitly asked
for discretion.
914
00:43:50,962 --> 00:43:52,595
I understand that.
I, I do,
915
00:43:52,631 --> 00:43:54,864
but I just--I feel, like,
I'm a prisoner sometimes.
916
00:43:54,899 --> 00:43:57,533
A prisoner? Wow.
917
00:43:57,636 --> 00:43:59,235
Okay. Prisoner
was the wrong word.
918
00:43:59,270 --> 00:44:01,537
I just--I don't know.
I guess I'm just not used
919
00:44:01,640 --> 00:44:04,307
to all the security cameras,
the chaperons.
920
00:44:06,911 --> 00:44:08,911
Now that I'm saying it
out loud maybe it,
921
00:44:08,947 --> 00:44:11,614
it doesn't sound
like such a big deal.
922
00:44:11,650 --> 00:44:15,118
It's just--
they're always on something.
923
00:44:15,153 --> 00:44:17,320
I just don't feel like
a baby would be safe there.
924
00:44:17,355 --> 00:44:19,322
It's not really up to you
to decide
925
00:44:19,357 --> 00:44:21,290
whether or not you think
they're ready to be parents.
926
00:44:21,326 --> 00:44:22,692
Well, I'm not saying
I have the right.
927
00:44:22,827 --> 00:44:24,727
- I just, I'm--
- you know what I think?
928
00:44:24,829 --> 00:44:26,629
I think you need to be grateful
that you get
929
00:44:26,665 --> 00:44:28,097
to be any part of this.
930
00:44:28,133 --> 00:44:29,999
And that you need
to keep your mouth shut.
931
00:44:32,370 --> 00:44:33,936
I'm, I'm really sorry.
I didn't--
932
00:44:33,972 --> 00:44:35,705
no, you signed an nda.
933
00:44:35,807 --> 00:44:36,873
There are rules.
934
00:44:37,008 --> 00:44:38,908
You need to follow them.
935
00:44:39,010 --> 00:44:39,909
Got it?
936
00:44:40,011 --> 00:44:41,878
Yeah.
I got it.
937
00:44:42,013 --> 00:44:43,913
It won't be a problem.
938
00:44:44,015 --> 00:44:45,715
Good.
939
00:44:45,817 --> 00:44:47,884
I think it's time
to go home now.
940
00:45:03,635 --> 00:45:05,868
Writing your memoirs
on those toasty tarts?
941
00:45:05,904 --> 00:45:08,037
What? Oh. [chuckles]
942
00:45:08,073 --> 00:45:10,373
yeah, that's funny.
943
00:45:10,408 --> 00:45:12,375
No, no, no. Please.
I got it.
944
00:45:12,410 --> 00:45:14,744
Don't you think
you're carrying enough around?
945
00:45:14,779 --> 00:45:17,447
I know, right?
Look at this thing.
946
00:45:17,482 --> 00:45:19,182
Yeah, it's a--
947
00:45:19,317 --> 00:45:22,051
it's hard not to.
It's huge.
948
00:45:22,087 --> 00:45:24,620
Ssh, don't let ava
hear you say that.
949
00:45:24,656 --> 00:45:26,389
She's still following you around
with that tape measure?
950
00:45:26,491 --> 00:45:27,924
Oh, yeah.
I always thought
951
00:45:27,959 --> 00:45:30,393
that pregnancy would be nine
months of brownies,
952
00:45:30,428 --> 00:45:32,428
instead it's sardines,
953
00:45:32,464 --> 00:45:34,630
fish liver oil,
and eggs.
954
00:45:34,666 --> 00:45:35,865
I really think I'm gonna
need a new chef.
955
00:45:36,000 --> 00:45:39,268
[laughs] thank you
956
00:45:39,304 --> 00:45:40,903
for reminding me
957
00:45:43,508 --> 00:45:45,575
of your daily dose...
958
00:45:47,011 --> 00:45:48,478
Ugh.
959
00:45:48,513 --> 00:45:50,146
...Of macaque placenta.
960
00:45:50,181 --> 00:45:51,214
You're the worst.
961
00:45:51,349 --> 00:45:52,682
I know.
962
00:45:56,354 --> 00:45:57,653
There you are.
963
00:45:57,689 --> 00:45:59,055
Did you have your eggs
this morning?
964
00:45:59,190 --> 00:46:00,923
Yes.
They were delicious.
965
00:46:01,025 --> 00:46:02,291
Great.
966
00:46:02,327 --> 00:46:04,961
- No butter, right?
- No butter ma'am.
967
00:46:04,996 --> 00:46:06,829
Okay.
I am off.
968
00:46:06,865 --> 00:46:08,131
Big meeting today.
969
00:46:08,166 --> 00:46:10,299
Oh, that salmon piece
can you make
970
00:46:10,335 --> 00:46:11,934
that for olivia's lunch?
971
00:46:11,970 --> 00:46:13,136
Oh.
972
00:46:13,171 --> 00:46:16,272
And take extra good care
of my munchkin.
973
00:46:16,307 --> 00:46:17,974
[smooches] [sniffs]
974
00:46:19,511 --> 00:46:21,444
that doesn't seem right.
975
00:46:21,546 --> 00:46:24,147
[gasps] stand up.
976
00:46:24,182 --> 00:46:26,048
Peter, scale.
977
00:46:28,720 --> 00:46:31,788
Okay.
978
00:46:31,823 --> 00:46:33,923
Hmm. [clicks tongue]
979
00:46:37,028 --> 00:46:38,561
step up.
980
00:46:42,867 --> 00:46:45,935
Let's make your walk
an hour today, okay?
981
00:46:46,070 --> 00:46:47,470
Uh-hmm.
982
00:46:47,505 --> 00:46:48,538
All right.
983
00:46:48,573 --> 00:46:51,808
Everybody, have a great day.
984
00:46:51,843 --> 00:46:53,442
[chuckles]
985
00:46:55,380 --> 00:46:57,647
[sighs]
986
00:46:57,749 --> 00:46:59,816
it's like she knows
what I'm even thinking
987
00:46:59,851 --> 00:47:01,951
about junk food.
988
00:47:02,086 --> 00:47:03,786
So I'm supposed to look pregnant
989
00:47:03,922 --> 00:47:06,756
but not too pregnant,
how do women do this?
990
00:47:06,858 --> 00:47:08,057
Well, for what it's worth,
991
00:47:08,092 --> 00:47:10,092
I think you look incredible
992
00:47:11,696 --> 00:47:14,363
for someone so huge.
993
00:47:17,268 --> 00:47:19,735
[laughs]
you're the worst.
994
00:47:19,771 --> 00:47:22,805
[music]
995
00:47:40,792 --> 00:47:42,692
oh, my god.
996
00:47:44,429 --> 00:47:46,329
Is that you?
997
00:47:51,135 --> 00:47:52,401
[sighs]
998
00:47:54,472 --> 00:47:56,472
[chuckles]
999
00:47:56,574 --> 00:47:57,874
hello.
1000
00:47:59,644 --> 00:48:01,210
Hello in there.
1001
00:48:03,648 --> 00:48:06,215
I'm gonna take
such good care of you.
1002
00:48:07,986 --> 00:48:10,052
I love you so much.
1003
00:48:12,590 --> 00:48:15,124
You may not, um,
1004
00:48:15,159 --> 00:48:17,493
get to see me
as much as you'd like.
1005
00:48:19,330 --> 00:48:21,030
You may not get to know me
very well
1006
00:48:21,165 --> 00:48:25,234
but I will always,
1007
00:48:25,270 --> 00:48:27,470
always love you.
1008
00:48:27,505 --> 00:48:29,472
Okay?
1009
00:48:29,507 --> 00:48:30,706
[sniffles]
1010
00:48:30,842 --> 00:48:33,142
to the moon and back.
1011
00:48:33,177 --> 00:48:34,844
No matter what.
1012
00:48:40,018 --> 00:48:42,885
[sobbing]
1013
00:48:55,199 --> 00:48:57,133
good morning, jarred.
[sniffs]
1014
00:48:57,168 --> 00:48:58,734
it must be 6:15.
1015
00:49:09,047 --> 00:49:10,279
[sighs]
1016
00:49:12,650 --> 00:49:14,216
eggs it is.
1017
00:49:16,354 --> 00:49:19,388
[grunts]
there you go.
1018
00:49:19,490 --> 00:49:21,324
That smells
downright delicious.
1019
00:49:23,227 --> 00:49:25,294
Sorry, I can't figure how to--
1020
00:49:25,330 --> 00:49:26,362
it was on too high.
1021
00:49:26,397 --> 00:49:27,630
[chuckles] you don't say.
1022
00:49:27,665 --> 00:49:30,433
[chuckles] thank you.
1023
00:49:30,568 --> 00:49:32,668
I really thought I could handle
making some lousy eggs.
1024
00:49:32,704 --> 00:49:35,972
- But you hate eggs.
- I know.
1025
00:49:36,007 --> 00:49:37,373
Hey, can I tell you something?
1026
00:49:37,408 --> 00:49:39,141
That this is how you punish them
while I'm gone?
1027
00:49:39,243 --> 00:49:41,344
Ha-ha.
Funny.
1028
00:49:41,379 --> 00:49:42,611
No.
1029
00:49:42,747 --> 00:49:46,349
Last night,
I felt the baby move.
1030
00:49:46,384 --> 00:49:48,117
She kicked.
1031
00:49:48,252 --> 00:49:51,187
It was incredible,
1032
00:49:51,222 --> 00:49:55,458
also a little weird,
very sci-fi but incredible.
1033
00:49:57,762 --> 00:49:59,829
And I guess,
1034
00:49:59,864 --> 00:50:01,564
I don't know,
I just--I wanna make sure
1035
00:50:01,599 --> 00:50:04,400
she gets a proper diet.
1036
00:50:04,435 --> 00:50:05,534
What?
1037
00:50:05,570 --> 00:50:07,136
- Is that really weird?
- No.
1038
00:50:07,271 --> 00:50:08,671
It's actually pretty sweet.
1039
00:50:08,706 --> 00:50:10,306
[chuckles]
1040
00:50:10,441 --> 00:50:12,141
is she moving now?
1041
00:50:12,276 --> 00:50:13,743
No, not right now.
1042
00:50:13,778 --> 00:50:17,413
But, you know, I read
that if you eat something sweet
1043
00:50:17,448 --> 00:50:19,015
can help make the baby move.
1044
00:50:19,050 --> 00:50:21,150
- Oh, did you now?
- Uh-hmm.
1045
00:50:21,285 --> 00:50:22,685
Yeah. I mean,
I guess we'll never know.
1046
00:50:22,720 --> 00:50:25,888
No, I guess not.
1047
00:50:25,923 --> 00:50:27,556
Except that,
1048
00:50:31,729 --> 00:50:34,964
- I did just make these.
- Oh.
1049
00:50:36,267 --> 00:50:37,666
But, you know,
1050
00:50:37,802 --> 00:50:39,702
who needs to feel
the baby move anyway.
1051
00:50:39,737 --> 00:50:41,037
Oh, not me.
1052
00:50:41,072 --> 00:50:41,937
I already felt her
so I'm good.
1053
00:50:41,973 --> 00:50:43,406
No.
1054
00:50:43,441 --> 00:50:44,707
Not a big deal.
1055
00:50:44,742 --> 00:50:46,175
Uh-hmm.
It's fine.
1056
00:50:46,310 --> 00:50:47,376
- Yeah. It's cool.
- Awesome.
1057
00:50:47,412 --> 00:50:50,012
Uh-hmm.
Uh-hmm.
1058
00:50:55,820 --> 00:50:58,054
- Okay, fine, have one.
- Ah! Thank you.
1059
00:51:00,291 --> 00:51:01,390
Oh, my god.
1060
00:51:01,426 --> 00:51:04,060
So good.
Thank you. [chuckles]
1061
00:51:04,095 --> 00:51:06,762
- uh, is she moving yet?
- I haven't even swallowed.
1062
00:51:09,634 --> 00:51:11,233
[whispers] what about now?
1063
00:51:11,335 --> 00:51:13,169
Not yet.
1064
00:51:13,271 --> 00:51:14,403
Here.
1065
00:51:19,944 --> 00:51:21,210
See.
1066
00:51:23,147 --> 00:51:24,980
Did you feel that?
1067
00:51:25,016 --> 00:51:26,949
- No.
- Oh.
1068
00:51:26,984 --> 00:51:28,250
It's crazy.
1069
00:51:30,021 --> 00:51:31,120
- Whoa.
- [laughs] you feel that?
1070
00:51:31,155 --> 00:51:32,755
Okay, yeah, I felt that.
1071
00:51:32,790 --> 00:51:33,789
Wow.
1072
00:51:33,825 --> 00:51:35,224
Wow.
1073
00:51:40,965 --> 00:51:44,266
Hayden: See you tomorrow then,
huh? Hmm?
1074
00:51:44,302 --> 00:51:46,469
Who's that?
1075
00:51:46,504 --> 00:51:49,772
That is nobody.
1076
00:51:49,807 --> 00:51:53,809
Hayden: No, just take it, get
out of here, get out of here.
1077
00:52:02,386 --> 00:52:04,320
- Okay. Let's see here.
- Cheese please.
1078
00:52:04,355 --> 00:52:06,255
Cheese, all right.
1079
00:52:14,332 --> 00:52:16,799
[hayden screams]
1080
00:52:16,901 --> 00:52:17,933
ava: No!
1081
00:52:18,069 --> 00:52:19,368
Hayden: What do you want
from me?
1082
00:52:19,403 --> 00:52:21,103
- Ava: Stop!
- Hayden: I can't! I can't!
1083
00:52:21,239 --> 00:52:24,673
- Ava: Please! Look!
- Hayden: [screams] no!
1084
00:52:26,410 --> 00:52:29,345
[laughs]
1085
00:52:29,380 --> 00:52:30,613
you're ridiculous.
1086
00:52:30,681 --> 00:52:32,047
Ava: Whatever!
1087
00:52:32,083 --> 00:52:36,385
- Hayden: Get out!
- [ava gagging]
1088
00:52:36,420 --> 00:52:38,687
hayden: I don't like this ava.
1089
00:52:38,723 --> 00:52:41,323
And you're gonna have
your child.
1090
00:52:41,359 --> 00:52:43,125
Ava: [grunts] screw you!
1091
00:52:43,194 --> 00:52:45,294
[hayden screams]
1092
00:52:47,198 --> 00:52:50,132
[ava gagging]
1093
00:52:54,272 --> 00:52:55,204
hayden: It's got to end.
1094
00:52:55,239 --> 00:52:57,940
- [ava gagging]
- [clatters]
1095
00:53:02,046 --> 00:53:05,014
[coughing]
1096
00:53:12,623 --> 00:53:15,157
[panting]
1097
00:53:15,293 --> 00:53:18,194
[music]
1098
00:54:01,472 --> 00:54:03,505
jarred.
1099
00:54:27,131 --> 00:54:30,132
[panting]
1100
00:54:33,804 --> 00:54:35,304
cassidy: Miss,
1101
00:54:37,975 --> 00:54:39,675
let me up.
1102
00:54:48,386 --> 00:54:50,319
[car door closes]
1103
00:54:58,362 --> 00:55:01,363
[music]
1104
00:55:24,989 --> 00:55:27,990
[engine revving]
1105
00:55:31,362 --> 00:55:32,861
[sighs]
1106
00:55:43,841 --> 00:55:46,975
woman: 2045 -
1107
00:55:47,078 --> 00:55:49,712
[telephone rings]
1108
00:55:49,747 --> 00:55:52,781
[indistinct chatter]
1109
00:56:03,728 --> 00:56:05,894
- here you go.
- Oh, thank you.
1110
00:56:05,930 --> 00:56:08,163
News reporter: The vujajic's fell victim to a set-off
1111
00:56:08,199 --> 00:56:10,866
after a peace session rally that heralded down
1112
00:56:10,901 --> 00:56:13,702
industrials through the 10,000...
1113
00:56:13,738 --> 00:56:15,404
News reporter: Ava von richter, one of hollywood's
1114
00:56:15,439 --> 00:56:18,340
biggest stars and her husband, hayden von richter,
1115
00:56:18,442 --> 00:56:19,875
- held an impromptu...
- What?
1116
00:56:19,910 --> 00:56:21,076
News reporter:
...Press conference today.
1117
00:56:21,112 --> 00:56:22,544
Now, it appears the von richters
1118
00:56:22,580 --> 00:56:24,513
are having issues
getting pregnant.
1119
00:56:24,548 --> 00:56:26,682
- They hired a surrogate...
- Does anybody have the remote
1120
00:56:26,784 --> 00:56:28,884
for this?
Can we turn the volume up?
1121
00:56:28,919 --> 00:56:31,520
[indistinct chatter]
1122
00:56:31,622 --> 00:56:34,089
ava: Please we just want
our baby back.
1123
00:56:34,125 --> 00:56:37,192
We have a mountain of evidence
that she's not to be trusted
1124
00:56:37,294 --> 00:56:39,461
and can harm herself
and our baby.
1125
00:56:39,497 --> 00:56:41,296
News reporter: And we return with a breaking news
1126
00:56:41,332 --> 00:56:43,532
headline about ava von richter in search of her own baby.
1127
00:56:43,634 --> 00:56:46,235
Oh, you shouldn't be
doing that, miss.
1128
00:56:46,270 --> 00:56:47,903
Here, let me help you.
1129
00:56:47,938 --> 00:56:49,138
News reporter: ...Being held at the von richter's home.
1130
00:56:49,173 --> 00:56:52,374
Hayden: And, uh, we found
these in her room.
1131
00:56:52,476 --> 00:56:54,176
I mean, it's very likely
that our baby's health
1132
00:56:54,278 --> 00:56:56,879
is being threatened
at this very moment
1133
00:56:56,914 --> 00:57:00,182
by her blatant
and her reckless drug use.
1134
00:57:00,317 --> 00:57:02,951
Ava: She also stole a very
valuable family heirloom
1135
00:57:02,987 --> 00:57:05,254
and might be wearing it
and it's a gold necklace.
1136
00:57:05,289 --> 00:57:08,323
It belonged to my great
grandmother.
1137
00:57:08,359 --> 00:57:10,759
And as you can see
from the video footage,
1138
00:57:10,795 --> 00:57:13,529
she is unstable and should
be considered dangerous.
1139
00:57:13,664 --> 00:57:15,197
I am gonna murder you.
1140
00:57:15,299 --> 00:57:16,799
- Whoa, relax, relax.
- Olivia: [grunting]
1141
00:57:16,834 --> 00:57:20,135
we just want our baby with us
where she belongs.
1142
00:57:20,171 --> 00:57:22,771
Ava, spell the last name for us,
one more time.
1143
00:57:22,807 --> 00:57:26,408
Bolton, b-o-l-t-o-n, olivia.
1144
00:57:26,510 --> 00:57:28,177
Bolton?
1145
00:57:35,686 --> 00:57:37,953
Olivia: [pants]
excuse me. Excuse me.
1146
00:57:37,988 --> 00:57:38,921
- This is gonna...
- Deidre: I'm not interested.
1147
00:57:39,023 --> 00:57:40,556
No, I actually,
1148
00:57:40,658 --> 00:57:41,990
- I really need you...
- I said I'm not interested.
1149
00:57:42,026 --> 00:57:43,158
Please, I just need to
make a quick call.
1150
00:57:43,194 --> 00:57:44,426
- I really...
- Get off of me.
1151
00:57:44,462 --> 00:57:45,727
Whoa. Whoa. Whoa. Whoa.
1152
00:57:45,863 --> 00:57:47,329
- Oh, olivia bolton?
- Yeah.
1153
00:57:47,364 --> 00:57:49,465
- Yeah, I'mma need you
to walk with me.
1154
00:57:49,500 --> 00:57:51,033
Come on.
1155
00:57:55,673 --> 00:57:57,439
Mrs. Von richter.
1156
00:57:57,541 --> 00:58:00,008
Please call me ava.
1157
00:58:00,044 --> 00:58:01,577
Ava.
1158
00:58:01,679 --> 00:58:03,445
Are you sure you don't wanna
press charges?
1159
00:58:03,547 --> 00:58:05,447
The stolen vehicle is still
at the precinct.
1160
00:58:05,549 --> 00:58:07,983
That won't be necessary
officer...
1161
00:58:08,018 --> 00:58:09,284
- Officer woll.
- Ava: Officer woll,
1162
00:58:09,386 --> 00:58:11,186
that is a very strong name.
1163
00:58:11,222 --> 00:58:12,387
Officer wolf: [chuckles]
1164
00:58:12,423 --> 00:58:13,655
ava: We already
informed freshies
1165
00:58:13,691 --> 00:58:15,591
of the misunderstanding.
1166
00:58:15,726 --> 00:58:17,159
Okay. Okay.
1167
00:58:17,194 --> 00:58:21,630
And your bravery and discretion
is much appreciated.
1168
00:58:21,732 --> 00:58:23,599
Oh, no. I can't accept
that, ma'am.
1169
00:58:23,734 --> 00:58:25,167
Ava: You absolutely can.
1170
00:58:25,202 --> 00:58:28,670
You saved our child's life.
1171
00:58:28,706 --> 00:58:31,607
Officer woll: [sighs]
1172
00:58:31,742 --> 00:58:33,408
thank you, officer woll.
1173
00:58:37,748 --> 00:58:39,014
Have a lovely day.
1174
00:58:39,049 --> 00:58:40,015
Officer woll:
Have a great day, ava.
1175
00:58:40,050 --> 00:58:41,884
Thank you. [chuckles]
1176
00:58:47,591 --> 00:58:49,124
cassidy: Sit.
1177
00:58:54,732 --> 00:58:56,899
- Welcome back.
- Ava, listen.
1178
00:58:56,934 --> 00:58:58,734
- I'm really, really sorry...
- I'm doing the talking now.
1179
00:58:58,769 --> 00:59:00,602
Understood?
1180
00:59:00,638 --> 00:59:02,037
Perfect.
1181
00:59:02,072 --> 00:59:03,539
I think we can
all agree things
1182
00:59:03,574 --> 00:59:06,842
- got a little out of hand, yes?
- Yes.
1183
00:59:06,944 --> 00:59:09,177
Ava: So a little birdy told me
that you believe
1184
00:59:09,280 --> 00:59:12,347
hayden and I are not suited
to become parents.
1185
00:59:12,449 --> 00:59:14,416
No, ava, that's not what
I said. I...
1186
00:59:14,451 --> 00:59:17,052
Ava: What would possess someone
to make such a statement
1187
00:59:17,087 --> 00:59:20,022
after all we've been nothing but
kind and generous to you?
1188
00:59:20,124 --> 00:59:21,390
Am I wrong, cassidy?
1189
00:59:21,425 --> 00:59:22,758
Haven't I done
everything in my power
1190
00:59:22,793 --> 00:59:24,927
to assure that olivia
is comfortable
1191
00:59:24,962 --> 00:59:27,896
- and welcome in our home?
- Absolutely.
1192
00:59:27,932 --> 00:59:31,033
Ava: So what would possess
someone to be so ungrateful,
1193
00:59:31,135 --> 00:59:34,036
so completely disrespectful?
1194
00:59:34,138 --> 00:59:35,370
Cassidy: I don't know, ava.
1195
00:59:35,472 --> 00:59:37,573
I told olivia she should
be grateful
1196
00:59:37,608 --> 00:59:39,274
and she should mind her
own business.
1197
00:59:39,310 --> 00:59:41,810
- Ava: Hmm.
- Ava, look. I'm--
1198
00:59:41,845 --> 00:59:43,779
I think this is all
just a misunderstanding, okay?
1199
00:59:43,814 --> 00:59:45,581
I saw hayden hurting you
and I didn't...
1200
00:59:45,616 --> 00:59:48,584
Ava: Hayden has never hurt me
a day in my life.
1201
00:59:48,619 --> 00:59:50,886
But I saw him. He had you pinned
against the wall.
1202
00:59:50,921 --> 00:59:53,755
Ava: I do not know what you
think you saw, olivia,
1203
00:59:53,791 --> 00:59:55,524
but I can assure you the lies
1204
00:59:55,626 --> 00:59:57,459
you are spreading
will end here.
1205
00:59:57,494 --> 00:59:58,894
I'm not trying to spread
any lies.
1206
00:59:58,996 --> 01:00:00,762
Ava: You obviously can't
be trusted.
1207
01:00:00,798 --> 01:00:02,631
Do you think
she can be trusted?
1208
01:00:05,135 --> 01:00:07,736
No, I don't.
1209
01:00:07,838 --> 01:00:09,271
Ava: That's what I thought.
1210
01:00:09,306 --> 01:00:12,975
I think we let you in
a little too close.
1211
01:00:13,010 --> 01:00:14,409
Maybe it was my fault.
1212
01:00:14,511 --> 01:00:15,344
- No.
- Ava: I don't know.
1213
01:00:15,379 --> 01:00:17,279
Ava, no. Look, this baby,
1214
01:00:17,314 --> 01:00:18,981
she-she means the world to me.
1215
01:00:19,016 --> 01:00:20,749
I just--I-I was confused
1216
01:00:20,851 --> 01:00:23,085
and I was scared
and I-I didn't know what to do.
1217
01:00:23,120 --> 01:00:25,120
- This is all just a misunder...
- Misunderstanding.
1218
01:00:25,155 --> 01:00:27,889
Yes, you said that.
Can you stand up?
1219
01:00:28,025 --> 01:00:30,292
- Ava, please.
- Ava: I said stand up.
1220
01:00:30,327 --> 01:00:33,161
We have new accommodations
for you.
1221
01:00:33,197 --> 01:00:36,198
[music]
1222
01:00:57,688 --> 01:00:59,254
sit.
1223
01:01:05,195 --> 01:01:08,330
This will be your new home
for the rest of your pregnancy.
1224
01:01:08,365 --> 01:01:09,965
You will not leave this room
1225
01:01:10,067 --> 01:01:12,868
and if for some reason,
you do not follow these rules,
1226
01:01:12,903 --> 01:01:15,003
you will be punished.
1227
01:01:15,039 --> 01:01:18,640
Have a good night.
1228
01:01:18,742 --> 01:01:19,841
No. Wait.
1229
01:01:19,877 --> 01:01:21,410
Ava, please.
1230
01:01:21,445 --> 01:01:22,778
Ava!
1231
01:01:22,880 --> 01:01:25,714
Ava, please, I'm sorry!
1232
01:01:25,749 --> 01:01:29,151
I'm sorry, okay?
You don't have to do this.
1233
01:01:29,253 --> 01:01:30,218
Please.
1234
01:01:30,254 --> 01:01:32,554
[sobbing]
1235
01:01:32,589 --> 01:01:35,257
I'm sorry.
1236
01:01:39,596 --> 01:01:40,796
[bangs]
1237
01:01:56,346 --> 01:01:58,180
[sighs]
1238
01:02:02,186 --> 01:02:06,121
[music]
1239
01:02:06,223 --> 01:02:08,023
[sighs]
1240
01:02:22,773 --> 01:02:24,439
[knocks on door]
1241
01:02:24,541 --> 01:02:28,143
you guys? Peter?
1242
01:02:28,178 --> 01:02:30,746
Hello? Cass?
1243
01:02:32,349 --> 01:02:34,316
Ava, come on!
1244
01:02:39,723 --> 01:02:42,724
[music]
1245
01:02:54,104 --> 01:02:57,506
time to get dressed.
1246
01:02:57,541 --> 01:03:00,408
We're going for a walk.
1247
01:03:00,444 --> 01:03:01,877
What?
1248
01:03:01,912 --> 01:03:03,845
Cassidy: Come on.
Don't take all day.
1249
01:03:09,920 --> 01:03:13,488
Olivia: Cassidy, please tell me
what's going on.
1250
01:03:13,624 --> 01:03:16,324
- Cass?
- Can we just walk? Please.
1251
01:03:16,460 --> 01:03:18,727
No. Would you look at me
for god sakes?
1252
01:03:18,762 --> 01:03:20,328
Why are you letting her
do this?
1253
01:03:20,464 --> 01:03:21,997
Why are you letting this
happen to me?
1254
01:03:22,099 --> 01:03:23,899
Just stop, okay?
1255
01:03:23,934 --> 01:03:27,536
Please, just--please behave
and just stop.
1256
01:03:29,473 --> 01:03:31,339
Just stop?
1257
01:03:31,475 --> 01:03:33,575
I have been on captive
by a psychopath
1258
01:03:33,610 --> 01:03:35,310
and you want me to just stop?
1259
01:03:35,345 --> 01:03:38,013
Don't raise your voice
because she might hear you.
1260
01:03:38,148 --> 01:03:40,215
Ava is not a psychopath, okay?
1261
01:03:40,250 --> 01:03:42,117
She's just--she's under a lot
of stress right now.
1262
01:03:42,152 --> 01:03:44,352
I don't give a crap
how much stress
1263
01:03:44,488 --> 01:03:47,022
that crazy washed-up so-called
actress is under.
1264
01:03:47,157 --> 01:03:49,925
This is her baby
and she's torturing us.
1265
01:03:49,960 --> 01:03:52,794
I can't have this conversation
with you, okay?
1266
01:03:52,830 --> 01:03:56,798
I am here to make sure that
you get exercise
1267
01:03:56,834 --> 01:03:59,067
and that's what we're gonna do.
1268
01:03:59,169 --> 01:04:01,269
Got it?
1269
01:04:01,305 --> 01:04:04,606
Are you joking right now?
1270
01:04:04,641 --> 01:04:08,376
Let's go.
1271
01:04:08,478 --> 01:04:10,779
No.
1272
01:04:10,814 --> 01:04:12,414
I'm not going anywhere with you.
1273
01:04:12,516 --> 01:04:14,482
Cassidy: Olivia, yes,
you are because if you don't,
1274
01:04:14,518 --> 01:04:17,786
I can assure you
there will be consequences.
1275
01:04:17,821 --> 01:04:19,621
Do you think your new living
accommodations are bad now?
1276
01:04:19,656 --> 01:04:21,489
You haven't seen anything yet.
1277
01:04:21,525 --> 01:04:22,958
Do you like me to go back inside
1278
01:04:22,993 --> 01:04:24,526
and have a conversation
with ava?
1279
01:04:27,497 --> 01:04:28,930
I said let's go.
1280
01:04:40,344 --> 01:04:41,476
Oh, crap. Cass.
1281
01:04:41,511 --> 01:04:42,777
What?
1282
01:04:42,813 --> 01:04:46,047
I have to pee.
1283
01:04:46,083 --> 01:04:48,783
It's a pregnancy thing.
1284
01:04:48,886 --> 01:04:50,051
Fine.
1285
01:04:57,895 --> 01:05:00,295
[music]
1286
01:05:00,330 --> 01:05:02,464
do your thing.
1287
01:05:02,566 --> 01:05:03,865
Really?
1288
01:05:03,901 --> 01:05:06,968
Can I have a little
privacy, please?
1289
01:05:07,070 --> 01:05:08,336
You know, the fish oil goes
right through me.
1290
01:05:08,372 --> 01:05:10,505
You really don't wanna
see that.
1291
01:05:10,540 --> 01:05:11,706
Do your thing.
1292
01:05:11,742 --> 01:05:15,644
I'll be right outside.
1293
01:05:15,746 --> 01:05:18,647
[music]
1294
01:05:30,260 --> 01:05:31,593
[grunts]
1295
01:05:34,965 --> 01:05:36,364
peter: Olivia?
1296
01:05:36,400 --> 01:05:38,066
- Olivia, what are you doing?
- Shh.
1297
01:05:38,101 --> 01:05:39,167
I'm caught. I need help.
1298
01:05:39,269 --> 01:05:40,802
- Ah!
- Are you okay?
1299
01:05:40,904 --> 01:05:42,737
- No. I... [grunts]
- peter: Well, this is locked,
1300
01:05:42,773 --> 01:05:44,339
- so I'm gonna go around, okay?
- No, wait. No, no, no, no, no.
1301
01:05:44,374 --> 01:05:45,874
Olivia, wait. Stay right
there. Hang tight.
1302
01:05:45,909 --> 01:05:48,510
I'll be--I'll be right there.
1303
01:05:48,545 --> 01:05:50,245
Olivia ah! Come back.
1304
01:05:52,883 --> 01:05:54,316
[door opens]
1305
01:06:05,762 --> 01:06:07,696
[car engine revving]
1306
01:06:52,676 --> 01:06:54,676
[chains rattling]
1307
01:06:58,682 --> 01:07:00,682
[grunts]
1308
01:07:03,153 --> 01:07:05,153
help!
1309
01:07:05,188 --> 01:07:07,922
Cass!
1310
01:07:07,958 --> 01:07:09,724
Cass, help!
1311
01:07:15,198 --> 01:07:18,166
Cass, help! Somebody help me!
1312
01:07:20,370 --> 01:07:22,070
Help!
1313
01:07:35,385 --> 01:07:38,753
♪ rock-a-bye baby ♪
1314
01:07:38,889 --> 01:07:42,357
♪ in the tree top ♪
1315
01:07:42,392 --> 01:07:45,226
♪ when the wind blows ♪
1316
01:07:45,262 --> 01:07:49,097
♪ the cradle will rock ♪
1317
01:07:49,232 --> 01:07:54,002
♪ when the bough breaks... ♪
1318
01:07:54,037 --> 01:07:57,939
♪ ...The cradle will fall ♪
1319
01:07:59,543 --> 01:08:04,212
♪ and down will come, baby ♪
1320
01:08:04,247 --> 01:08:09,184
♪ cradle and all ♪
1321
01:08:09,219 --> 01:08:11,553
[sobbing]
1322
01:08:25,902 --> 01:08:28,770
ava: [humming]
1323
01:08:28,805 --> 01:08:32,507
shh, shh, shh, shh, shh, shh.
1324
01:08:32,642 --> 01:08:34,676
I wanna feel the baby kick.
1325
01:08:41,451 --> 01:08:43,485
Hayden left.
1326
01:08:45,622 --> 01:08:48,523
Where'd he go?
1327
01:08:48,658 --> 01:08:51,526
He left me.
1328
01:08:51,661 --> 01:08:54,062
He filed for divorce
this morning.
1329
01:08:57,501 --> 01:09:01,102
- Oh.
- Yeah.
1330
01:09:01,138 --> 01:09:03,571
I just--
1331
01:09:03,673 --> 01:09:06,875
I just wanted
a family,
1332
01:09:07,010 --> 01:09:09,544
you know, the family
I always wanted.
1333
01:09:09,613 --> 01:09:13,081
The family I never had.
1334
01:09:13,116 --> 01:09:15,583
I knew we were out of control.
1335
01:09:15,685 --> 01:09:16,918
I did.
1336
01:09:16,953 --> 01:09:18,953
The relationship
and me, it was just--
1337
01:09:18,989 --> 01:09:20,555
it was all out of control.
1338
01:09:20,690 --> 01:09:23,725
I just couldn't stop it.
1339
01:09:23,793 --> 01:09:26,628
I just have to stop it.
1340
01:09:26,663 --> 01:09:30,165
This thing I do I just--I'm
so scared of losing everything
1341
01:09:30,200 --> 01:09:34,068
but I just crushed the
thing I love.
1342
01:09:38,008 --> 01:09:39,941
I'm so sorry, olivia.
1343
01:09:39,976 --> 01:09:41,709
I'm so sorry.
1344
01:09:44,981 --> 01:09:47,916
This is gonna be so hard.
1345
01:09:54,491 --> 01:09:56,991
It may be hard
1346
01:09:57,027 --> 01:09:59,627
but they say, the mother,
it's worth it.
1347
01:10:04,701 --> 01:10:07,302
I guess I'll never know.
1348
01:10:07,337 --> 01:10:09,137
Olivia: What do you mean?
1349
01:10:09,172 --> 01:10:12,173
Of course you will.
1350
01:10:12,209 --> 01:10:15,510
No, I won't.
1351
01:10:16,913 --> 01:10:19,881
If hayden and I are separated,
1352
01:10:19,916 --> 01:10:22,417
the pregnancy will be
terminated.
1353
01:10:24,754 --> 01:10:26,020
What?
1354
01:10:26,056 --> 01:10:27,722
No. Ava, what?
1355
01:10:27,757 --> 01:10:29,390
You can't--you can't do that.
1356
01:10:29,426 --> 01:10:33,962
It's not me,
it's on the contract.
1357
01:10:36,099 --> 01:10:39,601
So go to the doctor
in the morning.
1358
01:10:39,703 --> 01:10:41,135
No.
Ava, ava.
1359
01:10:41,271 --> 01:10:42,470
It's just--
it's almost full term.
1360
01:10:42,606 --> 01:10:45,206
It's not right.
It's not even legal.
1361
01:10:46,876 --> 01:10:49,344
I can assure you
it's perfectly legal.
1362
01:10:49,379 --> 01:10:51,045
Check the nda.
1363
01:10:51,081 --> 01:10:53,248
No, ava.
She's a living person.
1364
01:10:53,283 --> 01:10:55,883
You can't do this, please.
Ava!
1365
01:10:57,287 --> 01:10:58,886
Ava!
1366
01:11:07,631 --> 01:11:09,564
She can't do this.
1367
01:11:11,601 --> 01:11:14,569
[music]
1368
01:11:30,920 --> 01:11:32,186
[groaning]
1369
01:11:51,341 --> 01:11:52,774
cass!
Cass!
1370
01:11:52,809 --> 01:11:55,743
Cass! Cass, please just take
me to the hospital.
1371
01:11:55,779 --> 01:11:57,979
- I...
- Cass, I'm bleeding.
1372
01:11:58,014 --> 01:11:59,280
I have to get ava.
1373
01:11:59,316 --> 01:12:00,782
- Olivia: No.
- I have to get ava.
1374
01:12:00,817 --> 01:12:02,250
- I'm sorry.
- No, no, she's gonna kill her.
1375
01:12:02,285 --> 01:12:05,219
She's gonna kill
the baby, please.
1376
01:12:05,288 --> 01:12:06,754
Please, cass.
1377
01:12:13,163 --> 01:12:15,129
Shh.
Okay.
1378
01:12:15,165 --> 01:12:16,464
- Try to be quiet, okay?
- Okay.
1379
01:12:16,499 --> 01:12:18,533
Shh.
I know it's hard.
1380
01:12:18,635 --> 01:12:21,135
I know it's hard.
1381
01:12:21,171 --> 01:12:22,537
Ah!
1382
01:12:24,541 --> 01:12:25,940
Let me loose some tied ups here.
1383
01:12:26,042 --> 01:12:27,342
Okay.
1384
01:12:27,377 --> 01:12:29,110
Help me.
1385
01:12:29,145 --> 01:12:31,079
Thank you.
1386
01:12:31,214 --> 01:12:33,114
- Can you walk?
- Yeah. I can do it.
1387
01:12:33,149 --> 01:12:34,182
- Okay.
- Okay.
1388
01:12:34,217 --> 01:12:35,750
It's okay.
Hurry.
1389
01:12:35,885 --> 01:12:38,786
[music]
1390
01:12:41,324 --> 01:12:42,457
okay.
1391
01:12:42,492 --> 01:12:45,493
[groaning]
1392
01:12:50,667 --> 01:12:51,833
come on, cass.
1393
01:12:51,868 --> 01:12:53,668
Hurry, cass.
1394
01:12:53,703 --> 01:12:54,802
We got to go.
1395
01:12:54,838 --> 01:12:56,471
It's okay.
You ready?
1396
01:12:56,506 --> 01:12:58,206
- Olivia: Yeah.
- Let's go.
1397
01:12:58,241 --> 01:13:00,108
[tire screeching]
1398
01:13:00,243 --> 01:13:03,111
[music]
1399
01:13:10,420 --> 01:13:13,454
[pants] [gasps]
1400
01:13:13,523 --> 01:13:15,323
no!
1401
01:13:17,761 --> 01:13:21,796
[panting] something's not right.
1402
01:13:21,931 --> 01:13:23,498
There's a lot of blood.
I'm bleeding.
1403
01:13:23,533 --> 01:13:25,867
[grunting]
1404
01:13:25,902 --> 01:13:27,869
- keep the sweater.
- Oh, thank you.
1405
01:13:27,904 --> 01:13:30,204
Cassidy: It's okay.
Stay with me, okay?
1406
01:13:30,240 --> 01:13:31,105
- Huh?
- [panting]
1407
01:13:31,207 --> 01:13:32,707
oh, god.
1408
01:13:32,742 --> 01:13:33,741
Where are we?
1409
01:13:33,777 --> 01:13:35,009
Up on richter's vacation home,
1410
01:13:35,111 --> 01:13:36,310
it's palm desert.
1411
01:13:36,446 --> 01:13:39,313
It's 20 minutes
from civilization.
1412
01:13:39,449 --> 01:13:41,182
Just stay with me, olivia.
It's gonna be okay.
1413
01:13:52,462 --> 01:13:54,162
I-I don't have any service.
1414
01:13:54,297 --> 01:13:56,030
I don't know where we're going.
1415
01:13:56,065 --> 01:13:57,565
- [screams]
- olivia.
1416
01:13:57,600 --> 01:13:58,699
Olivia, I'm so sorry.
1417
01:13:58,735 --> 01:14:00,368
I'm so sorry for all of these.
1418
01:14:00,403 --> 01:14:02,904
I--you have to believe me
I wanted to help you.
1419
01:14:02,939 --> 01:14:04,739
I--I saw
what they were doing to you.
1420
01:14:04,774 --> 01:14:08,943
I just--my mom,
my mom was so sick and ava--
1421
01:14:08,978 --> 01:14:10,545
ava, she was the one
who saved her.
1422
01:14:10,580 --> 01:14:13,047
She--she got her
the best doctors.
1423
01:14:13,082 --> 01:14:14,515
She paid for everything.
1424
01:14:14,651 --> 01:14:16,184
She had my mom
right in her hands,
1425
01:14:16,252 --> 01:14:19,454
and I thought--
I thought if I lost you
1426
01:14:19,489 --> 01:14:23,391
and the baby that I was gonna
lose my mom, too.
1427
01:14:23,426 --> 01:14:25,760
I didn't think
that I had the choice.
1428
01:14:25,795 --> 01:14:30,698
I don't expect you
to forgive me.
1429
01:14:30,834 --> 01:14:31,866
[thuds]
1430
01:14:32,001 --> 01:14:34,869
[music]
1431
01:15:04,033 --> 01:15:05,233
hey.
1432
01:15:07,170 --> 01:15:08,603
- Olivia: Help me.
- Cassidy: Come on.
1433
01:15:08,705 --> 01:15:11,639
- It's okay.
- Olivia: [panting]
1434
01:15:14,010 --> 01:15:15,977
ava, please.
1435
01:15:16,012 --> 01:15:17,411
Please, we need help.
1436
01:15:17,547 --> 01:15:19,180
Where do you think you're going?
Huh?
1437
01:15:19,215 --> 01:15:21,449
There's nothing
for miles, cassidy.
1438
01:15:21,484 --> 01:15:24,519
You're a lot stupider
than I thought.
1439
01:15:24,554 --> 01:15:27,021
Ava, this is serious, please.
Stop.
1440
01:15:27,056 --> 01:15:30,591
I am so sick of everyone doing
whatever the f they want.
1441
01:15:30,727 --> 01:15:32,760
[grunts] ava, please
there's something wrong
1442
01:15:32,829 --> 01:15:33,761
with the baby.
1443
01:15:33,897 --> 01:15:35,530
Do you think I give a rat's ass
1444
01:15:35,565 --> 01:15:36,764
about that baby?
1445
01:15:36,833 --> 01:15:37,965
I'm the one in control.
1446
01:15:38,001 --> 01:15:39,200
I'm the one with the gun.
1447
01:15:39,235 --> 01:15:40,768
I'm the one with the power.
1448
01:15:40,904 --> 01:15:44,438
You don't get
to have it all anymore, olivia.
1449
01:15:44,574 --> 01:15:47,642
Hayden: You know, you're young and you're hot.
1450
01:15:47,744 --> 01:15:49,477
We could--
we could use some of these farm
1451
01:15:49,512 --> 01:15:50,711
fresh eggs.
1452
01:15:50,747 --> 01:15:53,047
[music]
1453
01:15:53,082 --> 01:15:55,650
scheduling egg
retrieval for next Tuesday.
1454
01:15:56,853 --> 01:15:58,286
Got an ovary I can borrow?
1455
01:15:59,923 --> 01:16:01,656
She's not your baby.
1456
01:16:05,762 --> 01:16:08,162
You can't have kids.
1457
01:16:08,197 --> 01:16:10,298
This whole time you never could.
1458
01:16:12,435 --> 01:16:15,469
Oh, look who's the damn
genius now?
1459
01:16:15,605 --> 01:16:18,873
Ava von richter
can't even have her own babies.
1460
01:16:18,908 --> 01:16:20,308
Her eggs are useless.
1461
01:16:20,443 --> 01:16:22,476
[chuckles] isn't that hilarious?
1462
01:16:22,612 --> 01:16:24,078
Oh, actually I think
this one's...
1463
01:16:24,113 --> 01:16:25,680
That is not for you.
1464
01:16:25,715 --> 01:16:26,814
Thank you.
1465
01:16:28,718 --> 01:16:30,184
Ava: I'm gonna say this
for you, cassidy.
1466
01:16:30,219 --> 01:16:31,752
You sure know how to pick 'em.
1467
01:16:31,788 --> 01:16:33,220
Ava, please stop it.
1468
01:16:33,256 --> 01:16:36,090
No. Let's give credit
where credit is due.
1469
01:16:36,125 --> 01:16:38,893
I told you I needed
someone to give me a baby
1470
01:16:38,928 --> 01:16:41,395
and poof there she is.
1471
01:16:41,431 --> 01:16:43,731
Ta-da!
1472
01:16:43,766 --> 01:16:45,566
And you knew?
1473
01:16:45,602 --> 01:16:47,602
Cass, you knew this whole time?
1474
01:16:47,637 --> 01:16:48,903
I did.
1475
01:16:48,938 --> 01:16:52,206
Don't be so shy, cassidy.
1476
01:16:52,241 --> 01:16:54,208
She handpicked you.
1477
01:16:54,243 --> 01:16:57,244
She found me someone who's so lost in life,
1478
01:16:57,280 --> 01:17:00,414
so easily manipulated that they would never know.
1479
01:17:00,450 --> 01:17:02,850
They were being used for their own eggs.
1480
01:17:02,986 --> 01:17:06,120
No job, no family, or relationship, broke,
1481
01:17:06,155 --> 01:17:07,421
and desperate to please.
1482
01:17:07,457 --> 01:17:09,023
Perfect.
1483
01:17:09,158 --> 01:17:11,058
Dear god, you're so lovesick over peter.
1484
01:17:11,094 --> 01:17:12,927
You didn't even realize all those treatments
1485
01:17:12,962 --> 01:17:14,895
you were undergoing were to get you knocked up
1486
01:17:14,931 --> 01:17:16,397
with your own baby.
1487
01:17:17,467 --> 01:17:18,499
[panting]
1488
01:17:18,601 --> 01:17:20,368
ava, please stop.
1489
01:17:20,503 --> 01:17:23,104
You are an ungrateful bitch.
1490
01:17:23,139 --> 01:17:25,072
See this mess?
You did this.
1491
01:17:25,108 --> 01:17:26,907
After everything
I've done for you
1492
01:17:26,943 --> 01:17:29,977
and your mom
this is how you treat me?
1493
01:17:30,013 --> 01:17:31,779
Please don't, ava.
1494
01:17:31,814 --> 01:17:32,947
I hope I was worth it.
1495
01:17:32,982 --> 01:17:34,515
[screams]
1496
01:17:34,617 --> 01:17:36,017
[groans]
1497
01:17:45,194 --> 01:17:47,128
do you think
I'm scared of you?
1498
01:17:47,163 --> 01:17:49,130
[panting]
1499
01:17:49,165 --> 01:17:50,398
you're nothing.
1500
01:17:50,466 --> 01:17:52,066
You're nobody.
1501
01:17:54,971 --> 01:17:58,305
At least I'm a no one
who will have her own baby.
1502
01:17:58,341 --> 01:18:01,308
[pants] [screams]
1503
01:18:01,344 --> 01:18:03,611
hey, it's gonna be okay.
1504
01:18:03,713 --> 01:18:05,579
Hey, it's okay.
1505
01:18:07,483 --> 01:18:09,116
It's okay.
1506
01:18:11,387 --> 01:18:13,921
It's gonna be okay.
It's gonna be okay.
1507
01:18:15,391 --> 01:18:16,524
It was too much.
1508
01:18:16,559 --> 01:18:18,592
She lost too much.
1509
01:18:18,628 --> 01:18:20,695
Peter: She'll be able
to recover, right?
1510
01:18:20,730 --> 01:18:21,962
Woman: Hard to say.
1511
01:18:22,065 --> 01:18:23,731
There was a lot of trauma,
1512
01:18:23,766 --> 01:18:25,933
best to try and let her heal
as best as she can.
1513
01:18:38,915 --> 01:18:40,247
You're up.
1514
01:18:40,283 --> 01:18:41,982
That's good.
1515
01:18:42,118 --> 01:18:43,317
How are you feeling?
1516
01:18:45,288 --> 01:18:46,854
Try and take slow breathes.
1517
01:18:46,956 --> 01:18:48,222
[inhales]
1518
01:18:48,257 --> 01:18:51,792
[inhales] [exhales]
1519
01:18:53,463 --> 01:18:55,229
woman: You had a scare there,
little dear.
1520
01:18:55,264 --> 01:18:58,299
[music]
1521
01:19:04,140 --> 01:19:05,606
you're going to be okay.
1522
01:19:05,641 --> 01:19:06,607
I promise.
1523
01:19:08,111 --> 01:19:10,077
I promise.
1524
01:19:10,113 --> 01:19:12,947
[baby cooing]
1525
01:19:14,984 --> 01:19:17,218
looks like someone wants
to meet you.
1526
01:19:20,123 --> 01:19:21,555
Oh.
1527
01:19:25,461 --> 01:19:28,028
[sighs] look at you.
1528
01:19:32,535 --> 01:19:34,101
Look at that.
1529
01:19:34,137 --> 01:19:35,202
You're a natural.
1530
01:19:35,304 --> 01:19:39,573
[chuckles] look at you.
1531
01:19:41,310 --> 01:19:42,343
[sniffles]
1532
01:19:44,480 --> 01:19:45,479
[chuckles]
1533
01:19:45,515 --> 01:19:46,547
you're the most beautiful thing
1534
01:19:46,649 --> 01:19:48,949
I've ever seen.
1535
01:19:48,985 --> 01:19:51,552
My beautiful, beautiful baby.
1536
01:19:54,557 --> 01:19:56,490
Shh.
1537
01:20:01,330 --> 01:20:04,665
Wow, she is perfect.
1538
01:20:04,700 --> 01:20:06,667
I hope it's okay that I'm here.
1539
01:20:06,702 --> 01:20:09,270
I got a message from cassidy.
1540
01:20:09,305 --> 01:20:10,171
How you feeling?
1541
01:20:10,206 --> 01:20:14,175
Um, I'm confused.
1542
01:20:15,211 --> 01:20:16,510
Oh.
[chuckles] no.
1543
01:20:16,546 --> 01:20:19,380
These are just processed
breakfast sugars,
1544
01:20:19,415 --> 01:20:20,447
your favorite.
1545
01:20:20,483 --> 01:20:23,083
[chuckles] ah.
1546
01:20:24,554 --> 01:20:26,387
Too soon.
Okay.
1547
01:20:29,225 --> 01:20:32,526
Um, look, olivia, I--
1548
01:20:34,030 --> 01:20:36,363
I'm sorry.
1549
01:20:36,399 --> 01:20:37,498
I really don't know
what else to say.
1550
01:20:37,533 --> 01:20:40,634
I--I feel like a complete idiot.
1551
01:20:44,240 --> 01:20:46,473
You knew.
1552
01:20:46,509 --> 01:20:47,608
Peter: What?
1553
01:20:49,212 --> 01:20:52,112
This whole time,
you knew that--
1554
01:20:52,215 --> 01:20:53,447
that it wasn't ava's baby.
1555
01:20:53,583 --> 01:20:54,582
You knew she was mine.
1556
01:20:54,617 --> 01:20:56,283
Oh, no.
God, no, olivia I'm--
1557
01:20:56,385 --> 01:20:58,185
I can't believe that I'd--
I can't believe
1558
01:20:58,221 --> 01:21:00,120
I thought you were a good guy.
1559
01:21:00,223 --> 01:21:01,388
I was so stupid.
1560
01:21:01,424 --> 01:21:02,690
Olivia, please listen to me.
1561
01:21:02,725 --> 01:21:04,491
I had no idea.
1562
01:21:04,594 --> 01:21:07,194
Just no more lying, peter.
1563
01:21:07,230 --> 01:21:09,430
Come on,
I deserve better than that.
1564
01:21:10,933 --> 01:21:14,335
[sighs] you're right.
1565
01:21:14,437 --> 01:21:16,003
You do.
1566
01:21:16,038 --> 01:21:18,539
And yeah, I've worked
for hayden and ava
1567
01:21:18,574 --> 01:21:19,974
long enough to know
they were into some pretty
1568
01:21:20,109 --> 01:21:22,643
dark stuff,
but it wasn't my business.
1569
01:21:24,280 --> 01:21:25,212
And, yeah,
I could've said some things
1570
01:21:25,248 --> 01:21:26,480
to stop some of it.
1571
01:21:26,582 --> 01:21:28,749
But--but with you
and with this,
1572
01:21:28,784 --> 01:21:30,651
I really had no idea.
1573
01:21:32,955 --> 01:21:33,954
Right.
1574
01:21:36,459 --> 01:21:39,159
Yeah.
I didn't wanna like you.
1575
01:21:39,295 --> 01:21:41,729
And god, I'd--
I did not wanna care about you.
1576
01:21:41,764 --> 01:21:46,600
But somehow you-you managed
to make me care...
1577
01:21:47,637 --> 01:21:50,938
About you, about her.
1578
01:21:55,645 --> 01:21:58,279
Hey, I just don't know
what to believe.
1579
01:21:59,849 --> 01:22:02,316
Yeah.
I, I get that.
1580
01:22:04,153 --> 01:22:06,353
Cassidy and I are gonna
give our statements
1581
01:22:06,455 --> 01:22:10,758
to the police this afternoon,
probably long overdue,
1582
01:22:10,793 --> 01:22:13,394
I just--
I just wanted you to know
1583
01:22:13,496 --> 01:22:17,631
that we're gonna make
things right, okay?
1584
01:22:21,003 --> 01:22:22,303
Peter...
1585
01:22:25,308 --> 01:22:27,308
I don't know how
I'm gonna do this.
1586
01:22:30,513 --> 01:22:32,579
I don't even have a job.
1587
01:22:32,682 --> 01:22:35,382
[chuckles]
that makes two of us.
1588
01:22:35,484 --> 01:22:38,585
I don't even have
a place to live.
1589
01:22:38,688 --> 01:22:41,455
[sighs]
1590
01:22:41,490 --> 01:22:42,723
same.
1591
01:22:42,858 --> 01:22:43,991
I'm serious.
1592
01:22:45,494 --> 01:22:47,728
How am I supposed
to raise a baby?
1593
01:22:49,198 --> 01:22:51,031
I don't have anything.
1594
01:22:53,703 --> 01:22:55,035
[chuckles]
1595
01:22:58,374 --> 01:22:59,773
you and me.
1596
01:23:01,377 --> 01:23:03,310
Both of you.
1597
01:23:03,346 --> 01:23:06,347
[chuckles]
1598
01:23:08,050 --> 01:23:12,686
not to mention,
a one hell of a story to write.
1599
01:23:12,722 --> 01:23:14,755
[chuckles]
1600
01:23:17,393 --> 01:23:19,960
and I hear portland's
lovely this time of year.
1601
01:23:20,062 --> 01:23:22,830
[music]
1602
01:23:22,865 --> 01:23:23,931
singer: ♪ oh ♪
114393
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.