All language subtitles for Secret.Life.of.a.Celebrity.Surrogate.2020.720p.HDTV.x264-CRiMSON_ENG_Subtitles01

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,601 --> 00:00:03,168 (music] 2 00:00:29,397 --> 00:00:31,430 [car engine revving] 3 00:00:55,122 --> 00:00:57,256 [gasp] 4 00:00:57,291 --> 00:00:58,357 no! 5 00:01:19,647 --> 00:01:21,780 Singer: ♪ don't you hear the water ♪ 6 00:01:21,816 --> 00:01:23,916 ♪ rolling down the mountain ♪ 7 00:01:23,951 --> 00:01:25,417 ♪ rolling down the mountain ♪ 8 00:01:25,453 --> 00:01:28,220 ♪ and running to the sea? ♪ 9 00:01:28,322 --> 00:01:29,888 - ♪ don't you feel my heart? ♪ - [phone ringing] 10 00:01:29,990 --> 00:01:31,623 maybe you should get that. 11 00:01:31,659 --> 00:01:32,858 What? 12 00:01:32,960 --> 00:01:33,892 No. 13 00:01:35,029 --> 00:01:36,095 Or not. 14 00:01:37,498 --> 00:01:40,065 [ring continues] 15 00:01:46,006 --> 00:01:48,273 oh, hey, dude, seriously, is someone dying or something? 16 00:01:48,309 --> 00:01:50,242 [sighs] wow. 17 00:01:50,344 --> 00:01:51,510 You're really great in romance. 18 00:01:52,680 --> 00:01:54,279 Kill joy. 19 00:01:54,315 --> 00:01:55,914 Kill what? 20 00:01:56,016 --> 00:01:57,449 Kill joy. 21 00:01:57,485 --> 00:01:59,518 It's an expression that means--oh, crap! 22 00:01:59,553 --> 00:02:01,253 [phone ringing] 23 00:02:01,355 --> 00:02:03,188 no, no, no, no, no. 24 00:02:03,224 --> 00:02:04,256 Oh. 25 00:02:04,358 --> 00:02:06,091 Avery: Girl, where are you? 26 00:02:06,193 --> 00:02:07,893 You better get in here in the next three minutes. 27 00:02:07,995 --> 00:02:08,961 Oh. 28 00:02:13,367 --> 00:02:14,333 Wait. 29 00:02:16,036 --> 00:02:18,337 Um, ryan? Have you seen my left shoe? 30 00:02:18,372 --> 00:02:19,938 News reporter: And it wouldn't be a normal day 31 00:02:20,040 --> 00:02:21,940 here in los angeles if our photographer 32 00:02:22,042 --> 00:02:23,475 didn't catch up with a star 33 00:02:23,511 --> 00:02:25,277 like ava von richter 34 00:02:25,379 --> 00:02:28,147 seen here getting out of her car in front of spago's. 35 00:02:28,182 --> 00:02:30,616 Miss von richter hasn't had a hit in quite some time, 36 00:02:30,718 --> 00:02:33,919 but she's still popular with the paparazzi. 37 00:02:34,021 --> 00:02:35,354 Moving on, another celebrity doctor, 38 00:02:35,389 --> 00:02:37,156 chibi goldenhangler checked herself 39 00:02:37,191 --> 00:02:38,490 - in covina last night. - Babe, I'm so sorry. 40 00:02:38,526 --> 00:02:39,958 - I gotta go. - Ryan: Are you sure? 41 00:02:40,060 --> 00:02:42,294 Yeah. I just-- I'm super late for work so I... 42 00:02:42,396 --> 00:02:44,496 News reporter: - In protest of climate change. 43 00:02:44,532 --> 00:02:47,166 As always, you can catch the latest celebrity gossip, 44 00:02:47,201 --> 00:02:48,934 as well as fall fashion trend, 45 00:02:49,036 --> 00:02:50,636 with a special - out the of the - 46 00:02:50,738 --> 00:02:52,271 okay. 47 00:02:52,373 --> 00:02:55,040 - I love you. - Totes. 48 00:02:55,075 --> 00:02:57,709 News reporter: In sports, the blue jays and nba - 49 00:02:59,380 --> 00:03:00,345 - okay. - Avery: I don't know 50 00:03:00,381 --> 00:03:01,380 what's going on with you. 51 00:03:01,415 --> 00:03:03,081 I thought you wanted this job. 52 00:03:03,117 --> 00:03:05,284 I thought you wanted to become a hostess someday. 53 00:03:05,386 --> 00:03:06,351 Avery, I do. I'm--I'm so sorry. 54 00:03:06,387 --> 00:03:07,786 I've just been, um, 55 00:03:07,888 --> 00:03:09,421 I'm really trying to focus on my writing. 56 00:03:09,456 --> 00:03:11,156 Okay. This is what I'm talking about, okay? 57 00:03:11,258 --> 00:03:13,025 You're all over the place. Are you a great server 58 00:03:13,060 --> 00:03:14,092 or a great writer? 59 00:03:14,128 --> 00:03:15,394 You know what, never mind. 60 00:03:15,429 --> 00:03:16,795 Don't answer that. 61 00:03:16,897 --> 00:03:18,630 - Okay. - I'm letting you go. 62 00:03:18,732 --> 00:03:20,365 [sighs] no. Look, 63 00:03:20,401 --> 00:03:21,667 avery, um, I-- I know that I've been late 64 00:03:21,769 --> 00:03:23,302 a couple times, but just... 65 00:03:23,404 --> 00:03:24,536 Thirty-six. 66 00:03:24,572 --> 00:03:26,572 Thirty-six? Really? Wow. 67 00:03:26,607 --> 00:03:28,307 That seems like a lot. 68 00:03:28,409 --> 00:03:29,908 That's because it is! 69 00:03:29,944 --> 00:03:32,778 Well, come into the - for the week. 70 00:03:32,813 --> 00:03:34,513 Don't let anyone see you. 71 00:03:34,615 --> 00:03:37,916 - Make people sad. - [scoffs] thanks. 72 00:03:37,952 --> 00:03:40,185 Um, okay. Well, hey, I'm--I'm really sorry again. 73 00:03:40,287 --> 00:03:42,187 And if--if you ever need anybody to, like, pick up a shift 74 00:03:42,289 --> 00:03:44,690 - or something, I'm totally... - Oh, I won't. 75 00:03:44,792 --> 00:03:45,724 [sighs] 76 00:03:51,932 --> 00:03:53,799 - how long can I... - Hey. 77 00:03:53,834 --> 00:03:55,801 Oh. Just one second. This is her. 78 00:03:55,836 --> 00:03:57,436 Hi. 79 00:03:57,471 --> 00:03:59,805 Listen, we need to talk. 80 00:03:59,840 --> 00:04:01,340 This is cristina. 81 00:04:01,442 --> 00:04:04,376 She's going to be living here from now on. 82 00:04:04,478 --> 00:04:06,211 That's cool. 83 00:04:06,313 --> 00:04:08,413 I mean, this apartment's pretty small. 84 00:04:08,449 --> 00:04:10,549 She's gonna be living here... 85 00:04:10,651 --> 00:04:12,551 Instead of you. 86 00:04:12,653 --> 00:04:14,886 - What? - [sighs] come on, liv. 87 00:04:14,989 --> 00:04:16,888 You haven't paid a rent in six months. 88 00:04:16,991 --> 00:04:18,557 Yeah. I--I told you I'll pay you back. 89 00:04:18,659 --> 00:04:20,225 Come on. I just got to pick up a couple more shifts. 90 00:04:20,327 --> 00:04:21,960 Yeah. You said that four months ago. 91 00:04:21,996 --> 00:04:24,630 Look, I know. I know things have been a little slow, 92 00:04:24,665 --> 00:04:26,365 but you know what, um, 93 00:04:26,467 --> 00:04:28,133 here, um, um, these are-- these are my tips 94 00:04:28,168 --> 00:04:30,369 from the last week. Just take them. 95 00:04:30,471 --> 00:04:32,237 - They're yours. - [sighs] look, 96 00:04:32,339 --> 00:04:34,906 I just--I cannot do this with you anymore, liv. 97 00:04:35,009 --> 00:04:36,808 I'm sorry. I know you lost your parents and whatever, 98 00:04:36,844 --> 00:04:38,644 but I can't be the one who is always 99 00:04:38,679 --> 00:04:39,811 taking care of you. 100 00:04:39,847 --> 00:04:41,280 There's always something. 101 00:04:43,217 --> 00:04:45,117 You can't live here anymore. 102 00:04:46,487 --> 00:04:48,854 [scoffs] fine! 103 00:04:48,889 --> 00:04:50,589 Whatever. 104 00:04:50,691 --> 00:04:52,758 You know what, this--this apartment smells weird anyway, 105 00:04:52,860 --> 00:04:55,260 like--like, curry 106 00:04:55,362 --> 00:04:57,629 and--and clams. 107 00:04:57,665 --> 00:04:58,964 Clam curry. 108 00:05:00,367 --> 00:05:01,700 [knocking on door] 109 00:05:04,505 --> 00:05:05,470 hi. 110 00:05:11,178 --> 00:05:12,144 Who is it, babe? 111 00:05:14,548 --> 00:05:15,981 Hey, I thought you had work. 112 00:05:16,016 --> 00:05:17,883 Are you kidding me? 113 00:05:17,918 --> 00:05:20,352 What the hell is wrong with you? God, not only... 114 00:05:20,387 --> 00:05:22,988 Did I just get fired from that stupid job, but gina, 115 00:05:23,023 --> 00:05:24,456 the world's most boring roommate, 116 00:05:24,558 --> 00:05:26,124 she just kicked me out of my apartment. 117 00:05:26,226 --> 00:05:27,693 And I have no money because I stupidly 118 00:05:27,728 --> 00:05:29,294 gave all my tips to that bitch. 119 00:05:29,396 --> 00:05:31,430 And now this? This? 120 00:05:31,532 --> 00:05:33,131 - I'm gonna murder you. - Hey, hey, relax, 121 00:05:33,233 --> 00:05:34,700 - relax, relax. - Don't touch me! 122 00:05:34,735 --> 00:05:35,834 [olivia groaning] 123 00:05:38,706 --> 00:05:40,505 I didn't think you'd be this dramatic. 124 00:05:40,541 --> 00:05:42,040 Look, I'm sorry, liv. I didn't think 125 00:05:42,076 --> 00:05:43,675 - we're that serious. - That serious? 126 00:05:43,711 --> 00:05:45,544 We've been dating for over a year. 127 00:05:45,579 --> 00:05:47,179 You took me to your brother's wedding! 128 00:05:47,214 --> 00:05:48,547 I have a fricking drawer here. 129 00:05:48,582 --> 00:05:51,249 - Oh. I do, too. - [olivia sighs] 130 00:05:53,287 --> 00:05:57,055 look, liv, I don't need this kind of stress 131 00:05:57,091 --> 00:05:58,523 in my life right now. 132 00:05:58,559 --> 00:06:00,692 I have a fake casting today. 133 00:06:00,728 --> 00:06:02,294 You get that, right? 134 00:06:02,396 --> 00:06:03,395 [scoffs] 135 00:07:46,733 --> 00:07:49,167 yeah, I'm really sorry about your mom, by the way. 136 00:07:49,203 --> 00:07:52,604 We've been so lucky she's in an incredible facility. 137 00:07:52,706 --> 00:07:55,006 But enough about that, 138 00:07:55,042 --> 00:07:57,242 I think that I have... 139 00:07:57,344 --> 00:07:59,344 A very unique 140 00:07:59,379 --> 00:08:01,413 and very lucrative opportunity for you. 141 00:08:01,515 --> 00:08:03,081 I'll take it. 142 00:08:03,183 --> 00:08:04,583 My employers, 143 00:08:04,685 --> 00:08:08,887 they are very high profile and very private. 144 00:08:08,922 --> 00:08:11,389 So first and foremost, we're looking for discretion. 145 00:08:11,425 --> 00:08:14,292 Oh. I can do that. I can be totally discreet. 146 00:08:14,394 --> 00:08:16,661 So, the couple that I work for, 147 00:08:16,697 --> 00:08:19,197 more than anything, they want a baby. 148 00:08:19,233 --> 00:08:22,467 Unfortunately, the wife has been struggling with infertility 149 00:08:22,569 --> 00:08:25,237 and they're looking for a surrogate, 150 00:08:25,272 --> 00:08:27,672 someone to carry the embryo 151 00:08:27,708 --> 00:08:29,808 and they're willing to pay a very, 152 00:08:29,910 --> 00:08:31,543 very generous fee for this. 153 00:08:33,080 --> 00:08:34,479 A hundred and fifty thousand. 154 00:08:35,749 --> 00:08:37,082 A hundred and fifty thousand? 155 00:08:38,752 --> 00:08:40,452 Wow. Okay. 156 00:08:40,554 --> 00:08:42,854 All you have to do is come to l.A., 157 00:08:42,890 --> 00:08:44,856 meet them, and you can go from there. 158 00:08:47,761 --> 00:08:51,229 You did say that you were looking to get out of town. 159 00:08:51,265 --> 00:08:53,231 Yeah. 160 00:08:53,267 --> 00:08:55,700 I know it's a lot to think about. 161 00:08:55,736 --> 00:08:57,502 But why don't you sleep on it 162 00:08:57,604 --> 00:08:59,838 and we can talk it about in the morning? 163 00:08:59,940 --> 00:09:00,872 Okay. 164 00:09:00,908 --> 00:09:02,140 Okay. I will. 165 00:09:02,242 --> 00:09:03,942 Don't think for too long. 166 00:09:07,080 --> 00:09:08,613 Thanks, cass. 167 00:09:25,265 --> 00:09:28,700 [singer vocalizing] 168 00:09:28,802 --> 00:09:29,734 [scoffs] 169 00:09:29,770 --> 00:09:31,736 [singer vocalizing] 170 00:09:33,440 --> 00:09:35,206 [sighs] 171 00:09:35,309 --> 00:09:37,208 [singer vocalizing] 172 00:09:39,646 --> 00:09:44,716 singer: ♪ something dark is coming over me ♪ 173 00:09:44,818 --> 00:09:46,284 [phone ringing] 174 00:09:46,320 --> 00:09:48,153 olivia: Hey, it's me. 175 00:09:48,188 --> 00:09:50,755 Um, how soon can I be on that flight? 176 00:09:50,791 --> 00:09:55,927 Singer: ♪ something strange is coming over me ♪ 177 00:09:55,963 --> 00:09:58,129 ♪ I feel the tides change ♪ 178 00:09:58,165 --> 00:10:01,533 ♪ and a fire blazing inside of me ♪ 179 00:10:01,635 --> 00:10:04,269 ♪ I'm gonna push back the sea ♪ 180 00:10:04,304 --> 00:10:07,005 ♪ you're gonna fall to your knees ♪ 181 00:10:07,040 --> 00:10:12,677 ♪ I'm gonna howl at the moon like it's made for me ♪ 182 00:10:12,713 --> 00:10:15,380 ♪ I'm gonna paint myself in blue ♪ 183 00:10:15,482 --> 00:10:18,383 ♪ I'm gonna start myself anew ♪ 184 00:10:18,485 --> 00:10:23,288 ♪ I'm gonna howl at the moon because I'm free ♪ 185 00:10:23,323 --> 00:10:27,292 ♪ because I'm free ♪ 186 00:10:29,529 --> 00:10:32,397 ♪ because I'm free ♪ 187 00:10:32,499 --> 00:10:34,032 whoa. 188 00:10:34,067 --> 00:10:38,136 Singer: ♪ because I'm free ♪ 189 00:10:39,373 --> 00:10:40,238 ♪ because I'm free ♪ 190 00:10:40,340 --> 00:10:41,272 wow. 191 00:10:42,709 --> 00:10:44,376 What do you think? 192 00:10:45,879 --> 00:10:49,648 It's amazing. 193 00:10:49,683 --> 00:10:51,516 [sighs] I'll get you ava and hayden. 194 00:10:51,551 --> 00:10:52,517 Okay. 195 00:11:00,193 --> 00:11:01,760 Tiffany's. 196 00:11:01,862 --> 00:11:03,161 Fancy. 197 00:11:03,196 --> 00:11:05,130 Do "dancing with the stars", they said. 198 00:11:05,232 --> 00:11:07,032 What's the worst that could happen? 199 00:11:07,067 --> 00:11:08,800 Oh my god. 200 00:11:08,902 --> 00:11:10,435 Ava: Don't worry about it. It's totally fine. 201 00:11:10,537 --> 00:11:12,370 Olivia: I am so sorry. I didn't mean to touch anything. 202 00:11:12,406 --> 00:11:13,638 Ava: It's okay. 203 00:11:13,740 --> 00:11:15,473 No. Seriously. I--I'll replace it. 204 00:11:15,575 --> 00:11:18,743 It's totally fine. 205 00:11:18,779 --> 00:11:21,813 This is crazy. I just-- I just saw you on tv. Now I... 206 00:11:21,915 --> 00:11:25,150 Ava: Olivia, take a breath. 207 00:11:25,252 --> 00:11:27,485 I swear it's fine. It's okay. 208 00:11:27,587 --> 00:11:29,654 I should have gotten rid of that a long time ago. 209 00:11:29,756 --> 00:11:31,222 I mean, who wants to be reminded of the time 210 00:11:31,258 --> 00:11:35,193 they broke their ankle mid rumba on national tv? 211 00:11:35,228 --> 00:11:36,528 - Wow. - You okay? 212 00:11:36,563 --> 00:11:38,129 Olivia: Yeah. 213 00:11:38,231 --> 00:11:41,366 Um, well, it's very nice to meet you, mrs. Von richter. 214 00:11:41,401 --> 00:11:42,767 Oh, god. Please call me ava. 215 00:11:42,803 --> 00:11:44,869 Mrs. Von richter makes me sound so old. 216 00:11:44,905 --> 00:11:48,073 Okay. Well, it's nice to meet you, ava. 217 00:11:48,108 --> 00:11:49,474 Hmm. 218 00:11:49,576 --> 00:11:50,575 Sit. 219 00:11:50,610 --> 00:11:53,344 Oh. Um, okay. 220 00:11:53,447 --> 00:11:56,581 How about a drink? I know I could use one. 221 00:11:56,616 --> 00:11:57,916 Um, yes, please. 222 00:11:57,951 --> 00:11:59,517 Just whatever you're having is great. 223 00:11:59,619 --> 00:12:02,320 Well, I'm really having a japanese whiskey moment 224 00:12:02,422 --> 00:12:04,589 so I hope you like hibiki. 225 00:12:04,624 --> 00:12:05,657 I love it. 226 00:12:05,759 --> 00:12:07,358 [ava chuckles] 227 00:12:10,964 --> 00:12:15,233 [clicks tongue] 228 00:12:15,268 --> 00:12:17,068 - olivia: Thank you. - Uh-hmm. 229 00:12:19,339 --> 00:12:21,706 Cheers. 230 00:12:21,808 --> 00:12:24,109 To embarking on this incredible journey together. 231 00:12:24,144 --> 00:12:26,778 - Uh-hmm. - [ava chuckles] 232 00:12:26,813 --> 00:12:29,914 - hayden: Ladies. - Hmm? 233 00:12:29,950 --> 00:12:30,915 Hmm. 234 00:12:33,453 --> 00:12:35,286 Hayden von richter. 235 00:12:35,322 --> 00:12:36,454 Uh, olivia. 236 00:12:36,490 --> 00:12:37,922 Nice to meet you. 237 00:12:37,958 --> 00:12:39,424 So, catch me up. 238 00:12:39,459 --> 00:12:40,992 How was your flight? 239 00:12:41,027 --> 00:12:42,927 How's your drink? 240 00:12:42,963 --> 00:12:44,629 Do you wanna have our baby? 241 00:12:45,966 --> 00:12:47,632 Remember no pressure, babe. 242 00:12:47,667 --> 00:12:50,201 We want olivia to feel a hundred percent comfortable. 243 00:12:50,303 --> 00:12:51,636 Of course. Of course. Forgive me, olivia. 244 00:12:51,671 --> 00:12:54,239 My sense of humor can sometimes be, um, 245 00:12:54,341 --> 00:12:55,640 lost in translation, 246 00:12:55,675 --> 00:12:57,108 I think, that's what doctor hunches said. 247 00:12:57,144 --> 00:12:58,510 Hmm. 248 00:12:58,545 --> 00:13:00,745 - I'm told I can muck things up. - [ava chuckles] 249 00:13:00,847 --> 00:13:02,147 - hayden: Right, dear? - I think what hayden 250 00:13:02,182 --> 00:13:04,415 is trying to say is that we wanna make sure 251 00:13:04,518 --> 00:13:07,652 this decision is best for you, not just for us, 252 00:13:07,687 --> 00:13:10,855 but we are willing to provide anything that you might desire. 253 00:13:10,891 --> 00:13:14,859 Oh. Look, thank you. That's--you guys are very nice. 254 00:13:14,895 --> 00:13:17,228 - [chuckles] - I did a--a bit of research 255 00:13:17,330 --> 00:13:18,963 on the plane regarding surrogacy, 256 00:13:18,999 --> 00:13:19,998 but, uh, it was a little bit... 257 00:13:20,033 --> 00:13:21,132 Overwhelming? 258 00:13:21,168 --> 00:13:23,234 [sighs] yes. Overwhelming. 259 00:13:23,336 --> 00:13:24,636 We understand. 260 00:13:24,671 --> 00:13:27,672 Um, as of now, we have three embryos. 261 00:13:27,707 --> 00:13:29,174 That's three fertilized eggs. 262 00:13:29,209 --> 00:13:31,776 Three opportunities to really have a baby 263 00:13:31,878 --> 00:13:34,212 and our fertility doctor is one of the top doctors 264 00:13:34,247 --> 00:13:36,080 - in the country. - One of my oldest friends, 265 00:13:36,183 --> 00:13:38,483 - basically family. - Ava: Unfortunately, 266 00:13:38,518 --> 00:13:40,451 my body tends to attack the embryo. 267 00:13:40,554 --> 00:13:42,387 So, I'm not able to carry it my own. 268 00:13:42,422 --> 00:13:44,022 As our surrogate, you will undergo 269 00:13:44,057 --> 00:13:45,657 fertility treatments to prep your body 270 00:13:45,692 --> 00:13:48,526 so that the egg can be implanted in the uterus. 271 00:13:48,562 --> 00:13:50,829 Also, my fertility journey doesn't need 272 00:13:50,864 --> 00:13:52,397 a play-by-play on tmz. 273 00:13:52,432 --> 00:13:54,766 So, we will require you to sign an nda, 274 00:13:54,868 --> 00:13:58,403 not only to protect us, but to protect you as well. 275 00:13:58,438 --> 00:14:00,205 Olivia? 276 00:14:00,240 --> 00:14:02,173 Olivia? Are you okay? 277 00:14:02,209 --> 00:14:05,276 - What? Um, yes. I'm sorry. - Hayden: Okay. 278 00:14:05,378 --> 00:14:07,912 I think that's about enough for now, babe. 279 00:14:07,948 --> 00:14:09,814 Maybe we should just show you to your room? 280 00:14:09,916 --> 00:14:11,516 Yes. That would be great. Thank you. 281 00:14:11,551 --> 00:14:15,286 Ava: You must be exhausted after that long flight. 282 00:14:15,388 --> 00:14:17,522 Oh. Another thing, olivia, whenever you're hungry, 283 00:14:17,557 --> 00:14:20,091 uh, chef peter will be happy to make you anything you want. 284 00:14:20,126 --> 00:14:21,993 Okay. 285 00:14:22,095 --> 00:14:23,228 Well, let's get you settled. 286 00:14:23,263 --> 00:14:25,496 Give you time to digest all of this. 287 00:14:25,599 --> 00:14:28,266 - Okay. - Cassidy, 288 00:14:28,301 --> 00:14:30,668 please show her to her room. 289 00:14:34,574 --> 00:14:37,575 [music] 290 00:15:14,614 --> 00:15:15,613 hmm. 291 00:15:20,120 --> 00:15:22,186 Peter: I was gonna heat up some lasagna, but... 292 00:15:22,289 --> 00:15:23,454 Hmm. 293 00:15:23,490 --> 00:15:26,591 Oh my god. I'm sorry. 294 00:15:26,626 --> 00:15:28,259 But if you're good with these naturally 295 00:15:28,295 --> 00:15:31,396 and artificially flavored, processed breakfast pastries 296 00:15:31,498 --> 00:15:33,631 then don't let me stop you. 297 00:15:33,667 --> 00:15:37,769 Um, no, lasagna sounds great. Thank you. 298 00:15:37,804 --> 00:15:38,903 All right. 299 00:15:43,009 --> 00:15:45,176 I'm olivia, by the way. I'm the von richter's... 300 00:15:45,211 --> 00:15:47,512 Yeah, I know who you are. 301 00:15:47,547 --> 00:15:51,482 Olivia: And you must be peter, their personal chef? 302 00:15:51,518 --> 00:15:54,018 - Yeah. - Olivia: Well, working for them 303 00:15:54,054 --> 00:15:55,787 must be really something. 304 00:15:55,822 --> 00:15:58,990 I mean, this place is insane. 305 00:15:59,025 --> 00:16:02,126 There were, like, 30 buttons just to flush my toilet. 306 00:16:02,162 --> 00:16:05,263 - [laughs] - [chuckles] hmm. 307 00:16:05,365 --> 00:16:06,331 [sighs] 308 00:16:09,202 --> 00:16:10,835 - thanks. - Peter: Uh-hmm. 309 00:16:18,378 --> 00:16:19,377 Hmm. 310 00:16:21,915 --> 00:16:24,415 This is so good. Thank you. 311 00:16:24,517 --> 00:16:28,019 So how long have you been working for them? 312 00:16:28,054 --> 00:16:30,655 A bit, actually. 313 00:16:30,690 --> 00:16:32,357 A bit, huh? 314 00:16:32,392 --> 00:16:34,292 How official. 315 00:16:34,394 --> 00:16:35,660 - [glass shatters] - [ava screams] 316 00:16:35,695 --> 00:16:38,129 hayden: That's enough, ava! I'm done. 317 00:16:38,231 --> 00:16:39,964 - Ava: God, I hate you! - Hayden: I'm off! 318 00:16:40,066 --> 00:16:41,299 - Ava: I hate you! - [door slams shut] 319 00:16:41,401 --> 00:16:42,633 peter: Olivia, wait! 320 00:16:44,404 --> 00:16:46,237 Hayden: Hey! 321 00:16:46,272 --> 00:16:48,206 Hey. 322 00:16:48,241 --> 00:16:51,476 - Hi. - You, uh, you need something? 323 00:16:51,578 --> 00:16:54,312 Uh, no, I'm okay. 324 00:16:54,414 --> 00:16:57,582 Hey, petey, give us some of that bellini, huh? 325 00:16:57,617 --> 00:17:02,053 One for me and one for my very special guest. 326 00:17:02,088 --> 00:17:03,554 - Hmm? - Uh, no, I'm actually-- 327 00:17:03,590 --> 00:17:05,223 - I'm okay. - No, I insist. I insist. 328 00:17:05,258 --> 00:17:06,724 It's a celebration. 329 00:17:07,927 --> 00:17:10,361 - Uh-hmm. - Right, petey? Huh? 330 00:17:12,899 --> 00:17:16,200 Well, um, bottoms up, hmm? You all right? 331 00:17:16,236 --> 00:17:17,402 [olivia chuckles] yeah. 332 00:17:17,437 --> 00:17:20,671 I just--I wanna say that 333 00:17:20,774 --> 00:17:24,609 it's great that you're here, right? 334 00:17:24,644 --> 00:17:27,445 Thanks. You and ava have been really, really nice 335 00:17:27,480 --> 00:17:29,247 and your house is beautiful. 336 00:17:29,282 --> 00:17:33,851 [laughs] you're gonna be... Great. 337 00:17:33,953 --> 00:17:36,054 You're gonna be great, hmm? 338 00:17:36,089 --> 00:17:37,255 Just great. 339 00:17:37,290 --> 00:17:38,956 Isn't she, petey? 340 00:17:38,992 --> 00:17:40,758 Yes, sir. 341 00:17:40,794 --> 00:17:43,394 When you're young 342 00:17:43,430 --> 00:17:46,064 and you're so hot, 343 00:17:46,099 --> 00:17:47,532 I mean, we could-- 344 00:17:47,634 --> 00:17:49,434 we could use some of those farm fresh eggs. 345 00:17:49,469 --> 00:17:51,769 - [chuckles] - right, petey? 346 00:17:51,805 --> 00:17:52,870 [laughs] 347 00:17:55,275 --> 00:17:58,810 hayden, it's time for bed, my love. 348 00:18:09,189 --> 00:18:10,922 Good night to all. 349 00:18:10,957 --> 00:18:12,323 And to all, good night. 350 00:18:12,358 --> 00:18:14,625 This was great. I'm just gonna take this. 351 00:18:14,661 --> 00:18:17,895 - Thanks. - Yeah. 352 00:18:17,997 --> 00:18:21,365 - Olivia: Good night, ava. - Good night, olivia. 353 00:18:21,468 --> 00:18:22,400 [inhales deeply] 354 00:18:55,401 --> 00:18:56,834 oh! 355 00:18:56,870 --> 00:18:59,036 Good. You got my gift. 356 00:18:59,072 --> 00:19:02,740 - Olivia: Yeah. - It was my great grandmother's. 357 00:19:02,775 --> 00:19:05,610 I used to visit her when I was young. 358 00:19:05,645 --> 00:19:08,746 She wasn't very flashy. 359 00:19:08,781 --> 00:19:11,382 She was actually quite simple, 360 00:19:11,417 --> 00:19:12,984 but she wore this locket every day 361 00:19:13,086 --> 00:19:15,520 until the day she died. 362 00:19:15,555 --> 00:19:19,423 When I visit, she would let me wear it. 363 00:19:19,459 --> 00:19:23,528 Same story every year. 364 00:19:23,563 --> 00:19:25,329 There was a war, 365 00:19:25,431 --> 00:19:27,365 and my great grandfather, 366 00:19:27,467 --> 00:19:30,768 and the lucky necklace that saved his life. 367 00:19:30,803 --> 00:19:32,870 And I loved it. 368 00:19:32,972 --> 00:19:34,539 I loved the story. 369 00:19:37,277 --> 00:19:38,943 I don't get it. 370 00:19:38,978 --> 00:19:42,246 I mean, this necklace is so important to you. 371 00:19:42,282 --> 00:19:43,614 Why would you let me wear it? 372 00:19:45,985 --> 00:19:49,887 'cause it's time to pass on the luck. 373 00:19:49,989 --> 00:19:52,323 I have everything I could ever want 374 00:19:54,427 --> 00:19:56,127 except a baby on my own. 375 00:19:57,997 --> 00:20:02,033 And you could bring us that blessing with a little luck. 376 00:20:08,942 --> 00:20:10,675 I'll do it. 377 00:20:10,710 --> 00:20:12,243 You'll do it? 378 00:20:12,345 --> 00:20:14,912 I would love to be your surrogate. 379 00:20:15,014 --> 00:20:16,781 I would love to carry your baby. 380 00:20:16,816 --> 00:20:18,049 Oh. 381 00:20:18,184 --> 00:20:20,585 [sniffles] thank you. 382 00:20:20,687 --> 00:20:21,485 Here. 383 00:20:21,521 --> 00:20:24,522 [music] 384 00:20:26,693 --> 00:20:28,593 it looks beautiful on you. 385 00:20:30,196 --> 00:20:31,963 Thanks. 386 00:20:31,998 --> 00:20:33,030 Thank you. 387 00:20:39,038 --> 00:20:41,172 Cassidy: Hey, you ready? 388 00:20:41,207 --> 00:20:44,475 [sighs] as I'll ever be. 389 00:20:44,510 --> 00:20:45,977 Good girl. 390 00:20:46,012 --> 00:20:47,812 You know, it takes a little adjusting. 391 00:20:47,847 --> 00:20:49,847 No. I mean, ava is very high profile. 392 00:20:49,882 --> 00:20:51,515 It's a necessary sacrifice. 393 00:20:51,551 --> 00:20:55,519 Exactly. And it's for your protection too. 394 00:20:55,555 --> 00:20:58,656 We don't need anyone in their business, you know? 395 00:20:58,691 --> 00:21:01,459 But--and I'm totally fine with this, I swear. 396 00:21:01,561 --> 00:21:03,628 But what if I need to call someone 397 00:21:03,663 --> 00:21:06,430 for, like, an emergency or something? 398 00:21:06,566 --> 00:21:07,498 Who would you call? 399 00:21:07,533 --> 00:21:09,033 I'm sorry. 400 00:21:09,068 --> 00:21:10,501 I didn't mean for it to come out that way. 401 00:21:10,536 --> 00:21:13,004 I just kind of thought that you are on your own 402 00:21:13,039 --> 00:21:15,206 with your parents being, you know. 403 00:21:15,241 --> 00:21:19,710 And you said your boyfriend was kind of a real jerk, right? 404 00:21:19,746 --> 00:21:20,945 Yeah. 405 00:21:21,080 --> 00:21:22,480 You know what? You're right. 406 00:21:22,582 --> 00:21:25,116 I don't know who I'd call. 407 00:21:25,218 --> 00:21:27,885 But, hey, you're here now. 408 00:21:27,920 --> 00:21:30,488 Things are gonna be really good. 409 00:21:30,590 --> 00:21:33,057 Whirlwind starts tomorrow. 410 00:21:34,927 --> 00:21:35,826 See you later. 411 00:21:35,928 --> 00:21:36,727 [sighs] 412 00:21:36,763 --> 00:21:39,130 [music] 413 00:21:39,232 --> 00:21:40,564 [telephone rings] 414 00:21:40,600 --> 00:21:42,066 other side effects you might experience 415 00:21:42,101 --> 00:21:44,368 include severe nausea, weight gain, 416 00:21:44,404 --> 00:21:45,336 and extreme exhaustion. 417 00:21:45,438 --> 00:21:48,306 [music] 418 00:21:52,945 --> 00:21:55,913 [ecg machine beeping] 419 00:21:59,752 --> 00:22:01,519 it's great. Thanks, jerry. 420 00:22:01,554 --> 00:22:04,188 - Morning. - Morning. 421 00:22:04,223 --> 00:22:05,256 Who was that? 422 00:22:05,291 --> 00:22:07,625 Ava's green juice delivery 423 00:22:07,660 --> 00:22:09,827 every morning 6:15 a.M. 424 00:22:12,131 --> 00:22:13,764 What are you doing up? 425 00:22:13,800 --> 00:22:16,500 I think the hormones are making it hard to sleep 426 00:22:16,636 --> 00:22:19,503 but, hopefully, it'll all be worth it. 427 00:22:19,639 --> 00:22:22,106 If it's what you want. 428 00:22:22,141 --> 00:22:23,774 Of course it's what I want. 429 00:22:23,810 --> 00:22:27,278 Like, hayden and ava have been beyond generous with me. 430 00:22:27,313 --> 00:22:30,014 It's the least I can do. 431 00:22:30,149 --> 00:22:32,516 So you've really thought this through? 432 00:22:32,652 --> 00:22:34,285 What it's gonna be like? 433 00:22:34,320 --> 00:22:36,854 Peter, I have met with more doctors in the last month 434 00:22:36,956 --> 00:22:38,723 than in my entire life. 435 00:22:38,825 --> 00:22:39,757 Believe me, I can't stop thinking 436 00:22:39,792 --> 00:22:41,258 about what it's gonna be like. 437 00:22:41,294 --> 00:22:43,928 So you're telling me that you're ready 438 00:22:43,963 --> 00:22:46,764 to carry someone else's baby for nine months, 439 00:22:46,799 --> 00:22:49,367 and then just give it up to two people 440 00:22:49,469 --> 00:22:52,903 who probably don't even-- 441 00:22:53,005 --> 00:22:54,538 all I'm saying is, 442 00:22:54,674 --> 00:22:58,142 it's a pretty big decision you've made. 443 00:22:58,177 --> 00:22:59,877 [sighs] you're right. 444 00:23:00,012 --> 00:23:02,680 It's a really big decision. 445 00:23:02,715 --> 00:23:05,316 But hayden and ava deserve to have a baby 446 00:23:05,351 --> 00:23:07,885 and I can help them do that, 447 00:23:07,987 --> 00:23:09,653 and I want to. 448 00:23:09,689 --> 00:23:11,322 I wanna help them. 449 00:23:11,357 --> 00:23:12,690 Okay then. 450 00:23:19,866 --> 00:23:21,432 Haven't you ever wanted something 451 00:23:21,467 --> 00:23:25,102 that maybe wasn't easy for you? 452 00:23:25,204 --> 00:23:26,637 Why do you think I'm here? 453 00:23:26,672 --> 00:23:28,172 What do you mean? 454 00:23:28,207 --> 00:23:32,209 Well, goal was to open my own place. 455 00:23:32,245 --> 00:23:34,145 Oh. 456 00:23:34,180 --> 00:23:35,579 I had no idea. 457 00:23:35,681 --> 00:23:37,248 That's awesome. 458 00:23:37,350 --> 00:23:40,785 So where was this place gonna be? 459 00:23:40,820 --> 00:23:43,020 Portland, maybe. 460 00:23:43,055 --> 00:23:45,156 Nothing fancy, just something small and intimate 461 00:23:45,191 --> 00:23:47,291 where I can serve the kind of food I grew up on. 462 00:23:47,393 --> 00:23:49,894 Then why are you still here? 463 00:23:49,929 --> 00:23:52,163 Well, I was first hired 464 00:23:52,198 --> 00:23:55,032 as their vacation house chef. 465 00:23:55,067 --> 00:23:56,934 Vacation house chef? 466 00:23:57,036 --> 00:23:58,602 Oh, god. I wanna be them so bad. 467 00:23:58,704 --> 00:24:00,404 Right? You'll love this place. 468 00:24:00,440 --> 00:24:02,807 It is deep in palm desert 469 00:24:02,842 --> 00:24:04,675 20 minutes away from any civilization. 470 00:24:04,710 --> 00:24:06,744 Oh, sounds perfect. 471 00:24:08,414 --> 00:24:09,513 So then what happened? 472 00:24:09,549 --> 00:24:11,382 [sighs] 473 00:24:11,417 --> 00:24:13,651 let's just say they are really good 474 00:24:13,686 --> 00:24:16,487 at getting people to do what they want. 475 00:24:16,522 --> 00:24:18,222 They have connections. 476 00:24:18,257 --> 00:24:20,958 They told me that if I came to work for them full-time 477 00:24:21,093 --> 00:24:23,327 for a year, 478 00:24:23,362 --> 00:24:25,830 they would help me open my own place. 479 00:24:25,865 --> 00:24:29,033 - And when was that? - [peter chuckles] 480 00:24:29,068 --> 00:24:31,001 [sighs] a while ago. 481 00:24:31,103 --> 00:24:34,271 [music] 482 00:24:34,307 --> 00:24:35,539 hmm. S'mores. 483 00:24:35,575 --> 00:24:37,241 How delightful. 484 00:24:37,276 --> 00:24:38,642 [laughs] 485 00:24:40,913 --> 00:24:43,848 [crickets chirping] 486 00:24:48,621 --> 00:24:50,654 hey. Come with me. 487 00:24:50,790 --> 00:24:52,423 - What? - Come. 488 00:24:52,458 --> 00:24:54,024 What? Is everything okay? 489 00:24:54,126 --> 00:24:56,227 Uh-hmm. 490 00:24:56,262 --> 00:24:58,429 Okay. It's time. 491 00:24:58,464 --> 00:25:00,598 - Pee. - What? 492 00:25:00,633 --> 00:25:02,933 - Here. - Yeah. But aren't we supposed 493 00:25:02,969 --> 00:25:04,368 to wait to take the test at the doctor? 494 00:25:04,470 --> 00:25:05,703 I don't care what the doctor said. 495 00:25:05,805 --> 00:25:07,471 It's just a bunch of crap. Now pee. 496 00:25:09,108 --> 00:25:10,875 - Are you peeing? - I'm trying. 497 00:25:10,977 --> 00:25:12,877 I'm not used to peeing in front of anyone. 498 00:25:14,480 --> 00:25:15,813 You done? 499 00:25:15,848 --> 00:25:16,947 [sighs] yeah. 500 00:25:16,983 --> 00:25:18,215 Okay. Come on. 501 00:25:20,119 --> 00:25:23,087 This is what I wanted to show you. 502 00:25:23,122 --> 00:25:25,556 Do you think she's pretty? 503 00:25:25,658 --> 00:25:27,191 I don't. 504 00:25:27,326 --> 00:25:30,094 I don't know why everyone is fawning all over her. 505 00:25:30,129 --> 00:25:31,729 I mean, I keep looking at her face 506 00:25:31,831 --> 00:25:33,063 trying to figure out why everyone 507 00:25:33,099 --> 00:25:34,565 is so obsessed with her. 508 00:25:34,600 --> 00:25:36,534 Does she look like she has star quality? 509 00:25:36,669 --> 00:25:39,270 Um, she's cute, I guess. 510 00:25:39,305 --> 00:25:40,404 You guess? 511 00:25:40,506 --> 00:25:43,140 What kind of answer is that? 512 00:25:43,175 --> 00:25:44,408 I mean, she's not you. 513 00:25:44,510 --> 00:25:46,911 She's okay if you like that, 514 00:25:47,013 --> 00:25:48,746 but, I mean, she's nothing special. 515 00:25:48,848 --> 00:25:51,916 Right? She's like nothing special. 516 00:25:51,951 --> 00:25:53,617 I mean, I can't think of anyone 517 00:25:53,653 --> 00:25:55,920 with more star quality than you. 518 00:25:55,955 --> 00:25:59,924 Oh, thank you, olivia. 519 00:25:59,959 --> 00:26:03,260 Thank you for being so sweet and honest 520 00:26:03,362 --> 00:26:06,363 and you're a breath of fresh air. 521 00:26:08,367 --> 00:26:10,734 [gasps] oh, the pregnancy test. 522 00:26:10,836 --> 00:26:12,770 Oh, okay. Just, ava, remember what the doctor said. 523 00:26:12,805 --> 00:26:14,738 It's not gonna be accurate this early so don't-- 524 00:26:14,874 --> 00:26:16,941 can I do anything right? 525 00:26:16,976 --> 00:26:18,309 Oh. 526 00:26:18,344 --> 00:26:20,144 Hey, I'm sorry. It's not your fault. 527 00:26:20,179 --> 00:26:21,979 Don't touch me 528 00:26:22,014 --> 00:26:24,515 'cause you do not deserve to be here. 529 00:26:24,550 --> 00:26:27,551 [music] 530 00:26:30,690 --> 00:26:33,691 [panting] 531 00:26:49,875 --> 00:26:52,309 morning, olivia. 532 00:26:52,345 --> 00:26:55,079 Oh. Um, good morning. 533 00:26:55,114 --> 00:26:56,680 Just gonna... 534 00:26:56,716 --> 00:26:57,648 Eat one of these. 535 00:26:57,683 --> 00:26:59,783 That's cool. 536 00:26:59,885 --> 00:27:02,820 You sleep okay? 537 00:27:02,922 --> 00:27:05,055 Um, yeah, 538 00:27:05,091 --> 00:27:06,590 slept okay. 539 00:27:08,127 --> 00:27:09,293 How about you? 540 00:27:09,395 --> 00:27:11,362 Hmm. 541 00:27:11,397 --> 00:27:12,863 By a rock. 542 00:27:12,898 --> 00:27:15,132 [sighs] morning sweets. 543 00:27:15,234 --> 00:27:16,300 Morning, babe. 544 00:27:16,402 --> 00:27:17,835 Hmm. 545 00:27:17,870 --> 00:27:19,103 - Hmm. - Well, good morning. 546 00:27:19,138 --> 00:27:20,871 Did you--how'd you sleep? 547 00:27:20,906 --> 00:27:23,207 - Ava: Like a dream. - Hayden: Uh-hmm. 548 00:27:23,242 --> 00:27:24,241 - [chuckles] - I bet you did. 549 00:27:24,276 --> 00:27:25,209 I gotta go. 550 00:27:25,244 --> 00:27:26,210 You - . 551 00:27:26,245 --> 00:27:27,511 Hilarious. 552 00:27:27,546 --> 00:27:29,179 I gotta go fire my agents in 30. 553 00:27:29,281 --> 00:27:31,715 They're useless. Anyways, I thought afterwards 554 00:27:31,751 --> 00:27:33,817 we could do a little pre-baby shopping, some lunch. 555 00:27:33,919 --> 00:27:35,486 That is if you're free. 556 00:27:35,588 --> 00:27:38,422 I'm just craving one of those grilled veggie salads. 557 00:27:38,457 --> 00:27:39,923 Uh, yeah. 558 00:27:39,959 --> 00:27:41,058 I'm free. 559 00:27:41,093 --> 00:27:42,726 Oh. Goodness, olivia. 560 00:27:42,762 --> 00:27:44,695 I'm not asking you to join me in a prison riot. 561 00:27:44,797 --> 00:27:47,331 I just thought it'd be fun, you know, a fun girl day. 562 00:27:47,433 --> 00:27:49,199 You, me, midday champagne. 563 00:27:49,301 --> 00:27:50,567 Yeah. No. 564 00:27:50,603 --> 00:27:51,935 It's--it sounds like fun, I'm in. 565 00:27:51,971 --> 00:27:53,937 Great. I'll scoop you up at noon. 566 00:27:53,973 --> 00:27:55,706 And get your shopping shoes on 567 00:27:55,741 --> 00:27:59,043 'cause momma's gonna buy you a new pair of shoes. 568 00:28:00,613 --> 00:28:01,712 Bye, baby. 569 00:28:01,814 --> 00:28:03,213 - Uh-hmm. - Ava: Uh-hmm. 570 00:28:03,315 --> 00:28:06,183 [music] 571 00:28:08,954 --> 00:28:10,054 do you know if peter's there? 572 00:28:10,089 --> 00:28:12,389 I'm gonna be right back. 573 00:28:20,466 --> 00:28:23,300 So I told him I did not have the stamina 574 00:28:23,335 --> 00:28:26,637 to do that again unless we brought patty in. 575 00:28:26,672 --> 00:28:27,604 [gasps] 576 00:28:27,707 --> 00:28:29,640 and we did, twice. 577 00:28:29,675 --> 00:28:30,574 [laughter] 578 00:28:30,676 --> 00:28:31,675 wow. 579 00:28:35,881 --> 00:28:36,814 It's girl fun day. 580 00:28:36,849 --> 00:28:38,482 We can't stop now. 581 00:28:38,517 --> 00:28:39,783 And it's your turn. 582 00:28:39,885 --> 00:28:42,086 And you better make it good. 583 00:28:42,188 --> 00:28:43,654 My turn for what? 584 00:28:43,689 --> 00:28:46,490 I just told you three of my best sex stories 585 00:28:46,525 --> 00:28:48,492 and none of them involved hayden. 586 00:28:48,527 --> 00:28:51,328 Now it is your turn and make it good. 587 00:28:51,363 --> 00:28:53,030 Oh, god. 588 00:28:53,065 --> 00:28:54,331 [laughs] I don't know. 589 00:28:54,366 --> 00:28:58,936 - Um, well, um, my ex-- - uh-hmm. 590 00:28:59,071 --> 00:29:02,372 --He used to like to do it on the subway platforms. 591 00:29:04,410 --> 00:29:05,476 Oh, my god. 592 00:29:05,511 --> 00:29:06,777 - You little minks. - [laughs] 593 00:29:06,879 --> 00:29:08,712 you used to bang on the a-train? 594 00:29:08,748 --> 00:29:11,648 Oh. I knew something freaky was going on in there. 595 00:29:11,751 --> 00:29:12,549 Okay. 596 00:29:12,585 --> 00:29:13,517 Give me the details. 597 00:29:13,552 --> 00:29:15,686 Well, no, I-I-I tried, 598 00:29:15,721 --> 00:29:16,987 but I couldn't get into it. 599 00:29:17,089 --> 00:29:18,055 It was just too... 600 00:29:18,090 --> 00:29:19,189 Hot? 601 00:29:19,225 --> 00:29:20,224 Sexy? 602 00:29:20,259 --> 00:29:21,992 - Full of vandals? - Dirty. 603 00:29:22,027 --> 00:29:24,294 Like, it's really unsanitary if you think about it. 604 00:29:24,396 --> 00:29:26,063 Yeah! Exactly. 605 00:29:26,098 --> 00:29:27,131 [laughs] I don't know. 606 00:29:27,233 --> 00:29:29,666 Is that why he's your ex? 607 00:29:29,769 --> 00:29:31,034 Uh, no. 608 00:29:31,070 --> 00:29:33,504 He just--he had other interests. 609 00:29:33,539 --> 00:29:36,406 Being with other girls was of them, so... 610 00:29:38,377 --> 00:29:40,310 That bastard. 611 00:29:40,412 --> 00:29:41,945 What is his name? 612 00:29:41,981 --> 00:29:44,081 I'm gonna look him up. Maybe I will-- 613 00:29:44,116 --> 00:29:46,750 - oh. - --Do a post about him. 614 00:29:48,120 --> 00:29:49,753 Uh, you--uh, you know what? 615 00:29:49,789 --> 00:29:53,023 I don't even think he's on here anymore. 616 00:29:53,125 --> 00:29:54,892 Everyone is on social media. 617 00:29:54,927 --> 00:29:57,127 It's un-american if you're not. 618 00:29:57,163 --> 00:29:58,829 - Thank you. - Uh-hmm. 619 00:30:03,435 --> 00:30:06,003 Oh. 620 00:30:06,105 --> 00:30:08,438 Are you sure you're upset he cheated on you? 621 00:30:08,474 --> 00:30:10,207 I mean, are those abs for real? 622 00:30:10,309 --> 00:30:11,341 [chuckles] 623 00:30:15,614 --> 00:30:16,980 okay. Are you ready to go? 624 00:30:17,016 --> 00:30:18,215 Let's get out of here. 625 00:30:18,317 --> 00:30:19,950 Where is that ticket thingy? 626 00:30:19,985 --> 00:30:23,220 Um, can you tell the valet to bring my car around? 627 00:30:23,322 --> 00:30:24,721 It's, uh, 628 00:30:24,757 --> 00:30:26,223 what did I drive today? 629 00:30:26,325 --> 00:30:28,258 It's a black range rover. Thank you. 630 00:30:28,294 --> 00:30:30,294 Uh-hmm. Thank you. 631 00:30:32,431 --> 00:30:33,330 Hmm. 632 00:30:33,365 --> 00:30:34,798 Okay. 633 00:30:34,834 --> 00:30:36,099 You know what? Can you sign this for me? 634 00:30:36,135 --> 00:30:37,668 The numbers are moving around. 635 00:30:37,703 --> 00:30:38,669 Yes. 636 00:30:38,704 --> 00:30:39,803 Sure. 637 00:30:43,175 --> 00:30:44,708 [sniffles] 638 00:30:47,813 --> 00:30:50,981 woo. 639 00:30:51,016 --> 00:30:53,150 [groans] oh. 640 00:30:53,185 --> 00:30:54,651 Ava, are you sure you're okay to drive? 641 00:30:54,687 --> 00:30:56,220 Oh. I'm perfectly fine. 642 00:30:56,322 --> 00:30:58,689 It's just my stupid ankle. 643 00:30:58,724 --> 00:31:00,224 Okay. 644 00:31:01,627 --> 00:31:03,160 Oh, paparazzi. 645 00:31:03,195 --> 00:31:06,029 Scheduling egg retrieval for next Tuesday? 646 00:31:07,499 --> 00:31:08,298 Are you coming? 647 00:31:08,334 --> 00:31:09,233 Well, yeah, yeah. 648 00:31:09,335 --> 00:31:10,634 Okay. 649 00:31:10,669 --> 00:31:12,002 [chuckles] 650 00:31:16,208 --> 00:31:18,609 okay, okay. 651 00:31:18,711 --> 00:31:19,877 Outside. 652 00:31:19,912 --> 00:31:20,777 Yes. 653 00:31:20,813 --> 00:31:21,678 There you go. 654 00:31:21,714 --> 00:31:23,146 Thank you. 655 00:31:23,182 --> 00:31:25,849 I'm sorry. I'm so busy, I have to go. 656 00:31:32,024 --> 00:31:33,090 [sighs] 657 00:31:36,095 --> 00:31:37,361 [groans] 658 00:31:40,065 --> 00:31:42,532 one, one. 659 00:31:42,568 --> 00:31:44,101 What's her birthday? 660 00:31:45,671 --> 00:31:47,471 28. 661 00:31:47,506 --> 00:31:48,472 Oh. 662 00:31:48,574 --> 00:31:51,441 [music] 663 00:32:04,089 --> 00:32:05,923 [chuckles] 664 00:32:15,734 --> 00:32:19,670 we will need her consent. This is very dangerous. 665 00:32:19,772 --> 00:32:21,004 Cassidy: Knock, knock. Can I come in? 666 00:32:21,040 --> 00:32:23,674 -Hey. -What's that? 667 00:32:23,776 --> 00:32:25,242 Oh, um, I think this may have fallen 668 00:32:25,277 --> 00:32:26,410 on one of the shopping bags. 669 00:32:26,445 --> 00:32:27,344 -Is that ava's phone? -Yeah. 670 00:32:27,379 --> 00:32:28,779 Oh, thank god. 671 00:32:28,814 --> 00:32:30,180 She has been looking everywhere for this. 672 00:32:30,215 --> 00:32:32,215 -That could've been so bad. -[chuckles] 673 00:32:32,251 --> 00:32:35,052 your itinerary for the upcoming week. 674 00:32:35,087 --> 00:32:36,453 Your doctor's appointment on Wednesday 675 00:32:36,488 --> 00:32:37,888 has been moved to 3:30. 676 00:32:37,923 --> 00:32:39,856 Other than that, basically the same. 677 00:32:39,959 --> 00:32:41,892 Thanks. 678 00:32:41,927 --> 00:32:46,430 You okay? You look a little sweaty. 679 00:32:46,465 --> 00:32:47,931 Oh, yeah. [chuckles] I'm good. 680 00:32:47,967 --> 00:32:49,633 Just day drinking, yeah. 681 00:32:49,668 --> 00:32:51,068 Ah, yes. 682 00:32:51,103 --> 00:32:54,104 Ava has a similar look about her this evening. 683 00:32:54,139 --> 00:32:55,906 Is everything okay with her? 684 00:32:55,941 --> 00:32:57,641 What do you mean? 685 00:32:57,676 --> 00:32:59,676 Nothing. 686 00:32:59,778 --> 00:33:01,111 Nothing. 687 00:33:01,146 --> 00:33:02,779 You cool? 688 00:33:02,815 --> 00:33:05,882 Yeah, she just--she seemed like she really wanted 689 00:33:05,985 --> 00:33:08,218 to let loose today. 690 00:33:08,320 --> 00:33:11,722 Yeah. Ava has been under a lot of stress lately 691 00:33:11,824 --> 00:33:14,658 that her last three films had been total flops. 692 00:33:14,693 --> 00:33:16,460 I know you don't know anything about this industry, 693 00:33:16,495 --> 00:33:19,129 but it's basically like actor cancer. 694 00:33:19,164 --> 00:33:20,530 No, I totally get that 695 00:33:20,632 --> 00:33:21,898 and I'm sure she knows what she's doing. 696 00:33:21,934 --> 00:33:26,136 It's just all the drinking and the cocaine, 697 00:33:26,171 --> 00:33:28,939 I just feel like that can't be good for her eggs. 698 00:33:28,974 --> 00:33:32,743 Well, we've already retrieved them so it's okay. 699 00:33:32,845 --> 00:33:35,746 Yeah, okay. I'm sure you're right. 700 00:33:35,848 --> 00:33:36,980 Did you pick up your prescription? 701 00:33:37,016 --> 00:33:38,715 Yes, we did. 702 00:33:42,521 --> 00:33:43,754 Oh, actually, I think this one's... 703 00:33:43,856 --> 00:33:45,956 Oh, that one is not for you. 704 00:33:45,991 --> 00:33:47,324 Thank you. 705 00:33:47,359 --> 00:33:49,292 -Good night, livs. -Bye, cass. 706 00:33:52,531 --> 00:33:53,830 [sighs] 707 00:33:57,202 --> 00:34:00,137 [music] 708 00:34:17,189 --> 00:34:19,356 hey. 709 00:34:19,391 --> 00:34:20,724 Hey. 710 00:34:25,764 --> 00:34:29,166 It's, uh, it's for my diabetes. 711 00:34:31,370 --> 00:34:33,103 Will you let me know when you're ready to roll? 712 00:34:33,205 --> 00:34:35,539 Oh, um, I thought ava was taking me 713 00:34:35,574 --> 00:34:37,140 to my appointment today. 714 00:34:37,242 --> 00:34:39,743 Nope. You're stuck with me today. 715 00:34:42,548 --> 00:34:44,981 Right. Um, you know, if you're not feeling up to it, 716 00:34:45,084 --> 00:34:46,450 you totally don't have to take me. 717 00:34:46,552 --> 00:34:48,785 -I can just uber. -What? 718 00:34:48,887 --> 00:34:50,787 [chuckles] I feel amazing. 719 00:34:50,889 --> 00:34:53,824 I've been looking forward to this appointment all day. 720 00:34:53,859 --> 00:34:56,359 Right. You'll see your friend. 721 00:34:56,395 --> 00:34:58,762 Don't--don't you and dr. Gregory go way back? 722 00:34:58,797 --> 00:35:00,730 Yeah, we did. 723 00:35:00,766 --> 00:35:04,034 Good ol' dr. Gregory. 724 00:35:04,069 --> 00:35:06,970 It must be nice that he gets to, um, you know, 725 00:35:07,106 --> 00:35:08,839 be a part of this journey with you guys. 726 00:35:08,941 --> 00:35:11,374 Yeah. Yeah. He's the--he's the best, 727 00:35:11,410 --> 00:35:14,311 you know, he always has been. 728 00:35:14,446 --> 00:35:15,679 Made a name for himself. 729 00:35:15,781 --> 00:35:18,748 Helping women achieve their dreams. 730 00:35:18,784 --> 00:35:22,652 [chuckles] kind of like me. 731 00:35:22,754 --> 00:35:24,087 Made a name for myself, 732 00:35:24,123 --> 00:35:27,190 helping only one woman achieve her dreams 733 00:35:27,292 --> 00:35:29,426 by getting everything she wants. 734 00:35:31,597 --> 00:35:34,431 Well, I mean, getting to become a father, 735 00:35:34,466 --> 00:35:36,032 that's huge. 736 00:35:36,135 --> 00:35:38,735 It doesn't get any more meaningful than that, right? 737 00:35:38,770 --> 00:35:41,505 Oh, absolutely, fatherhood. 738 00:35:43,308 --> 00:35:45,108 Come on in. 739 00:35:45,144 --> 00:35:49,412 Oh, um, I'm gonna be dropping you off, 740 00:35:49,448 --> 00:35:51,081 but cassidy's gonna be picking you up. 741 00:35:51,116 --> 00:35:54,184 I got a thing I'm gonna get to downtown today. 742 00:35:54,286 --> 00:35:55,819 Cool? 743 00:35:55,854 --> 00:35:58,822 Oh, yeah. That's cool. 744 00:35:58,857 --> 00:36:00,924 All right then. 745 00:36:00,959 --> 00:36:02,859 Shall we? 746 00:36:06,165 --> 00:36:07,531 Uh-hmm. 747 00:36:17,176 --> 00:36:18,975 -Hi. -Hi. 748 00:36:19,011 --> 00:36:20,544 Picking up for olivia bolton? 749 00:36:20,646 --> 00:36:22,312 Okay. 750 00:36:25,551 --> 00:36:26,983 You know, cass, I could totally pick up 751 00:36:27,019 --> 00:36:29,352 my own prescriptions like a big girl. 752 00:36:29,388 --> 00:36:31,788 -You know the drill, livs. -Yeah, I know. 753 00:36:31,823 --> 00:36:33,256 It's just kind of weird that I'm putting all this stuff 754 00:36:33,358 --> 00:36:36,326 to my body and I don't even know what I'm taking. 755 00:36:36,361 --> 00:36:38,662 Oh, you know, sorry. I gotta take this. 756 00:36:38,697 --> 00:36:40,163 This is cassidy. 757 00:36:40,199 --> 00:36:43,099 No, that's not right. 758 00:36:43,135 --> 00:36:44,768 No. 759 00:36:44,870 --> 00:36:46,469 So I can only give you the lupron for today. 760 00:36:46,505 --> 00:36:48,238 The ovidrel, it's gonna have to be called in. 761 00:36:48,373 --> 00:36:51,308 Okay. Do you mind telling me 762 00:36:51,343 --> 00:36:53,009 what these prescriptions actually do? 763 00:36:53,045 --> 00:36:54,311 Oh, sure. So the first one, it's the... 764 00:36:54,346 --> 00:36:55,845 You know, I-- I need to call you back. 765 00:36:55,881 --> 00:36:56,980 Woman: And it's a hormone that supports the... 766 00:36:57,015 --> 00:36:58,014 -Oh. -...Normal development 767 00:36:58,050 --> 00:37:00,450 of an egg in a woman's ovary. 768 00:37:00,485 --> 00:37:02,352 There should be two prescriptions here. 769 00:37:02,387 --> 00:37:04,354 Unfortunately, we cannot provide you with the ovidrel 770 00:37:04,389 --> 00:37:06,189 without talking to dr. Gregory first. 771 00:37:06,225 --> 00:37:07,958 Oh, that's fine. I'll give him a call now. 772 00:37:08,060 --> 00:37:09,826 I'm just gonna need ms. Bolton's signature. 773 00:37:09,861 --> 00:37:12,429 Oh, I'm authorized to sign that. 774 00:37:12,564 --> 00:37:14,331 Thank you. Go ahead. 775 00:37:14,366 --> 00:37:16,166 I have a couple questions for the pharmacist. 776 00:37:16,201 --> 00:37:18,134 Okay. 777 00:37:18,170 --> 00:37:20,370 Um, okay. So for ava's, 778 00:37:20,405 --> 00:37:22,272 do I need to have that called in as well 779 00:37:22,407 --> 00:37:23,573 or it's in the system? 780 00:37:23,609 --> 00:37:24,574 -No, it's in the system. -Great. 781 00:37:24,610 --> 00:37:25,976 -That's fine. -Good. 782 00:37:26,078 --> 00:37:27,811 -Thank you. -Let me just take a look. 783 00:37:27,913 --> 00:37:30,180 It's [indistinct] 784 00:37:30,215 --> 00:37:33,216 [music] 785 00:37:43,428 --> 00:37:45,028 oh, my god. 786 00:37:53,605 --> 00:37:57,007 Hayden: [laughs] you look ridiculous, ava. 787 00:37:57,109 --> 00:37:59,409 You're so miserable. It's pathetic. 788 00:37:59,444 --> 00:38:00,810 -Ava: Ever. -God. 789 00:38:00,946 --> 00:38:03,046 I can't do this anymore. 790 00:38:03,081 --> 00:38:07,250 Ava: You can't do this? [chuckles] 791 00:38:07,286 --> 00:38:09,085 [sniffles] 792 00:38:14,459 --> 00:38:16,960 olivia? 793 00:38:16,995 --> 00:38:18,862 Hey. 794 00:38:18,964 --> 00:38:21,665 Ava, um, is everything okay? 795 00:38:22,968 --> 00:38:25,502 Is everything okay with you? 796 00:38:25,604 --> 00:38:28,305 Yeah. Yeah, everything's great. 797 00:38:31,977 --> 00:38:33,076 Are you-- are you sure you're okay? 798 00:38:33,111 --> 00:38:34,544 Like, can I help you? 799 00:38:34,579 --> 00:38:36,913 Oh, sure thing, sweets. 800 00:38:36,948 --> 00:38:40,250 Sure, you can help fix ol' broken ava. 801 00:38:42,154 --> 00:38:44,554 Got an ovary I can borrow? 802 00:38:44,656 --> 00:38:47,223 -[chuckles] -[chuckles] 803 00:38:47,326 --> 00:38:50,627 oh, what do you have there? 804 00:38:50,662 --> 00:38:53,430 Oh, um... 805 00:38:53,465 --> 00:38:57,067 [chuckles] I'm pregnant. 806 00:38:57,102 --> 00:38:59,969 You're pregnant? Yeah. 807 00:39:00,005 --> 00:39:03,673 Yeah. I am. 808 00:39:03,709 --> 00:39:05,675 You're pregnant? 809 00:39:05,711 --> 00:39:09,746 Yeah. I know I wasn't supposed to take the test yet, but, um... 810 00:39:09,848 --> 00:39:12,349 -You're pregnant? -Yeah, I'm pregnant. 811 00:39:14,286 --> 00:39:17,153 [chuckles] we're having a baby. 812 00:39:17,189 --> 00:39:20,990 [laughs] oh. 813 00:39:23,362 --> 00:39:25,295 Don't let me interrupt you, ladies. 814 00:39:25,330 --> 00:39:28,932 -[laughs] -we're having a baby, baby. 815 00:39:29,034 --> 00:39:30,633 What? 816 00:39:34,005 --> 00:39:36,272 Oh, hell, yes, we are. 817 00:39:36,375 --> 00:39:37,774 What...[laughs] 818 00:39:37,876 --> 00:39:39,909 we're having a baby. 819 00:39:43,515 --> 00:39:46,216 -Oh, thank you, thank you. -Hmm. 820 00:39:46,251 --> 00:39:47,517 Just know this hasn't been easy. 821 00:39:47,552 --> 00:39:49,152 -Thank you. -Of course. 822 00:39:49,187 --> 00:39:50,587 Thank you. 823 00:39:56,194 --> 00:39:58,595 Isn't she adorable? 824 00:39:58,697 --> 00:40:00,397 -Uh-huh. -Uh-hmm. 825 00:40:00,432 --> 00:40:03,299 [chuckles] um, well, I'm gonna-- 826 00:40:03,402 --> 00:40:05,602 I'm gonna go to bed but you guys celebrate. 827 00:40:05,704 --> 00:40:07,036 No. 828 00:40:07,072 --> 00:40:08,738 No, no, no, no. Don't go. 829 00:40:08,774 --> 00:40:10,540 We wanna celebrate, right? 830 00:40:10,575 --> 00:40:13,109 Yes, we do. 831 00:40:13,245 --> 00:40:15,645 [chuckles] um, no, it's okay. 832 00:40:15,747 --> 00:40:17,080 Um, honestly, it's past my bed time. 833 00:40:17,115 --> 00:40:18,948 Oh, boo. 834 00:40:19,050 --> 00:40:21,384 Don't be a party pooper, olivia. 835 00:40:21,420 --> 00:40:23,553 Tell her not to be a party poop. 836 00:40:23,588 --> 00:40:26,055 Don't be a party pooper, olivia. 837 00:40:26,091 --> 00:40:28,191 [chuckles] 838 00:40:28,226 --> 00:40:32,028 we wanna celebrate with you. 839 00:40:32,063 --> 00:40:34,831 [chuckles] 840 00:40:34,933 --> 00:40:36,599 oh, um... 841 00:40:41,940 --> 00:40:43,440 -Whoa. -Oh. 842 00:40:43,475 --> 00:40:45,675 [chuckles] she's a bit of a loud one, eh? 843 00:40:45,710 --> 00:40:46,976 Come here. Come here. 844 00:40:47,078 --> 00:40:48,578 -Shh. -No. 845 00:40:48,613 --> 00:40:51,347 -Shh. -Wait. Please stop. 846 00:40:51,450 --> 00:40:52,882 Please get off. Stop it. 847 00:40:52,918 --> 00:40:54,384 Just please, please, please stop. 848 00:40:54,419 --> 00:40:56,119 Stop, the baby. I don't wanna hurt the baby. 849 00:40:56,154 --> 00:41:00,190 What? What, is that a thing? Is that a thing? 850 00:41:00,292 --> 00:41:03,159 Yeah. The--the doctor said that I have to be careful this early 851 00:41:03,261 --> 00:41:07,564 'cause it could--it could hurt the baby so I can't. 852 00:41:07,599 --> 00:41:10,400 Let her go. Party pooper. 853 00:41:10,435 --> 00:41:12,235 [chuckles] 854 00:41:22,447 --> 00:41:24,414 uh, uh, uh. 855 00:41:24,449 --> 00:41:26,616 No more junk food, olivia. 856 00:41:26,651 --> 00:41:28,585 Peter, I give you strict orders. 857 00:41:28,620 --> 00:41:30,119 You are carrying our baby. 858 00:41:30,155 --> 00:41:32,055 Only pregnancy approved foods. 859 00:41:32,157 --> 00:41:33,890 -You have the list. -Yes, ma'am. 860 00:41:33,992 --> 00:41:35,458 Now, I want olivia to eat everything on it 861 00:41:35,494 --> 00:41:37,260 starting with the eggs. 862 00:41:37,295 --> 00:41:40,196 Also, you'll take 30-minute daily walks from here on out. 863 00:41:40,332 --> 00:41:41,931 It's what's best for the baby. 864 00:41:43,502 --> 00:41:45,268 Peter. 865 00:41:47,672 --> 00:41:49,472 Hey, I can't eat eggs. 866 00:41:49,508 --> 00:41:50,473 Seriously, they gross me out. 867 00:41:50,509 --> 00:41:52,141 [chuckles] I promise. 868 00:41:52,177 --> 00:41:54,777 I'll try to make them as least gross as possible. 869 00:42:03,488 --> 00:42:06,189 Cassidy: But ava refuses to do a reality show 870 00:42:06,224 --> 00:42:10,360 even though it could probably bring life back into her career. 871 00:42:10,395 --> 00:42:15,231 I mean they would kill it more, you know. 872 00:42:15,333 --> 00:42:16,666 Liv? 873 00:42:16,701 --> 00:42:18,434 -Olivia? -Yeah, sorry. 874 00:42:18,470 --> 00:42:20,570 Um, yeah, you're right. 875 00:42:20,672 --> 00:42:21,938 Yeah. Sure, I am. 876 00:42:21,973 --> 00:42:22,972 Are you okay? 877 00:42:23,008 --> 00:42:24,440 Do you need to sit down? 878 00:42:24,476 --> 00:42:28,111 -No. I'm--I'm fine. -Okay. Are you sure? 879 00:42:28,213 --> 00:42:30,680 You haven't said anything since we left the house. 880 00:42:30,715 --> 00:42:32,448 You know, you can talk to me. 881 00:42:32,551 --> 00:42:35,685 Thanks cass, but, um, no, I'm fine. 882 00:42:35,720 --> 00:42:37,887 Let's just keep walking. 883 00:42:37,923 --> 00:42:39,989 Sure. 884 00:42:40,025 --> 00:42:42,959 [exhales deeply] have you ever worried 885 00:42:43,061 --> 00:42:45,662 that you've gotten yourself into a situation 886 00:42:45,697 --> 00:42:48,097 that you thought was one thing but then you realized 887 00:42:48,199 --> 00:42:50,400 it's not at all what you thought? 888 00:42:50,435 --> 00:42:52,502 What do you mean? 889 00:42:52,537 --> 00:42:54,103 Nothing. Just--I don't know. 890 00:42:54,205 --> 00:42:57,006 I have a history of poor judgment. 891 00:42:57,042 --> 00:42:59,242 -Okay. -That came out wrong. 892 00:42:59,277 --> 00:43:03,346 Look, hayden and ava have been so generous with me. 893 00:43:03,381 --> 00:43:05,882 And I'm beyond grateful for this opportunity to help them, 894 00:43:05,917 --> 00:43:08,184 it's just-- 895 00:43:08,219 --> 00:43:11,054 I don't know, sometimes I get this feeling, 896 00:43:11,089 --> 00:43:15,358 not all the time but sometimes, that they're a little wild, 897 00:43:15,393 --> 00:43:17,827 like, are they really ready to have a baby in the house? 898 00:43:17,929 --> 00:43:19,629 Yeah. What do you mean? Of course. 899 00:43:19,764 --> 00:43:21,965 -They wanted this for years. -Well, that's the other thing. 900 00:43:22,100 --> 00:43:24,434 Sometimes it feels, like, hayden doesn't want this. 901 00:43:24,469 --> 00:43:26,202 I mean, no, of course he does, it's just-- 902 00:43:26,237 --> 00:43:28,204 I don't know, he said some things. 903 00:43:28,239 --> 00:43:31,240 It feels like he'd be okay without a baby too. 904 00:43:31,276 --> 00:43:33,409 And there's just been some weird stuff, 905 00:43:33,445 --> 00:43:36,613 like ava, she has these bruises on her wrists. 906 00:43:36,648 --> 00:43:38,815 That's not normal, right? 907 00:43:38,917 --> 00:43:40,516 And these walks, I mean, no offense 908 00:43:40,619 --> 00:43:42,185 because I love having someone to walk with 909 00:43:42,287 --> 00:43:45,221 but it's like I'm never allowed to be alone, like, ever. 910 00:43:45,256 --> 00:43:47,256 Olivia, that's for your safety. 911 00:43:47,292 --> 00:43:48,424 We've been through this. 912 00:43:48,460 --> 00:43:49,759 You know that ava and hayden 913 00:43:49,794 --> 00:43:50,927 have explicitly asked for discretion. 914 00:43:50,962 --> 00:43:52,595 I understand that. I, I do, 915 00:43:52,631 --> 00:43:54,864 but I just--I feel, like, I'm a prisoner sometimes. 916 00:43:54,899 --> 00:43:57,533 A prisoner? Wow. 917 00:43:57,636 --> 00:43:59,235 Okay. Prisoner was the wrong word. 918 00:43:59,270 --> 00:44:01,537 I just--I don't know. I guess I'm just not used 919 00:44:01,640 --> 00:44:04,307 to all the security cameras, the chaperons. 920 00:44:06,911 --> 00:44:08,911 Now that I'm saying it out loud maybe it, 921 00:44:08,947 --> 00:44:11,614 it doesn't sound like such a big deal. 922 00:44:11,650 --> 00:44:15,118 It's just-- they're always on something. 923 00:44:15,153 --> 00:44:17,320 I just don't feel like a baby would be safe there. 924 00:44:17,355 --> 00:44:19,322 It's not really up to you to decide 925 00:44:19,357 --> 00:44:21,290 whether or not you think they're ready to be parents. 926 00:44:21,326 --> 00:44:22,692 Well, I'm not saying I have the right. 927 00:44:22,827 --> 00:44:24,727 - I just, I'm-- - you know what I think? 928 00:44:24,829 --> 00:44:26,629 I think you need to be grateful that you get 929 00:44:26,665 --> 00:44:28,097 to be any part of this. 930 00:44:28,133 --> 00:44:29,999 And that you need to keep your mouth shut. 931 00:44:32,370 --> 00:44:33,936 I'm, I'm really sorry. I didn't-- 932 00:44:33,972 --> 00:44:35,705 no, you signed an nda. 933 00:44:35,807 --> 00:44:36,873 There are rules. 934 00:44:37,008 --> 00:44:38,908 You need to follow them. 935 00:44:39,010 --> 00:44:39,909 Got it? 936 00:44:40,011 --> 00:44:41,878 Yeah. I got it. 937 00:44:42,013 --> 00:44:43,913 It won't be a problem. 938 00:44:44,015 --> 00:44:45,715 Good. 939 00:44:45,817 --> 00:44:47,884 I think it's time to go home now. 940 00:45:03,635 --> 00:45:05,868 Writing your memoirs on those toasty tarts? 941 00:45:05,904 --> 00:45:08,037 What? Oh. [chuckles] 942 00:45:08,073 --> 00:45:10,373 yeah, that's funny. 943 00:45:10,408 --> 00:45:12,375 No, no, no. Please. I got it. 944 00:45:12,410 --> 00:45:14,744 Don't you think you're carrying enough around? 945 00:45:14,779 --> 00:45:17,447 I know, right? Look at this thing. 946 00:45:17,482 --> 00:45:19,182 Yeah, it's a-- 947 00:45:19,317 --> 00:45:22,051 it's hard not to. It's huge. 948 00:45:22,087 --> 00:45:24,620 Ssh, don't let ava hear you say that. 949 00:45:24,656 --> 00:45:26,389 She's still following you around with that tape measure? 950 00:45:26,491 --> 00:45:27,924 Oh, yeah. I always thought 951 00:45:27,959 --> 00:45:30,393 that pregnancy would be nine months of brownies, 952 00:45:30,428 --> 00:45:32,428 instead it's sardines, 953 00:45:32,464 --> 00:45:34,630 fish liver oil, and eggs. 954 00:45:34,666 --> 00:45:35,865 I really think I'm gonna need a new chef. 955 00:45:36,000 --> 00:45:39,268 [laughs] thank you 956 00:45:39,304 --> 00:45:40,903 for reminding me 957 00:45:43,508 --> 00:45:45,575 of your daily dose... 958 00:45:47,011 --> 00:45:48,478 Ugh. 959 00:45:48,513 --> 00:45:50,146 ...Of macaque placenta. 960 00:45:50,181 --> 00:45:51,214 You're the worst. 961 00:45:51,349 --> 00:45:52,682 I know. 962 00:45:56,354 --> 00:45:57,653 There you are. 963 00:45:57,689 --> 00:45:59,055 Did you have your eggs this morning? 964 00:45:59,190 --> 00:46:00,923 Yes. They were delicious. 965 00:46:01,025 --> 00:46:02,291 Great. 966 00:46:02,327 --> 00:46:04,961 - No butter, right? - No butter ma'am. 967 00:46:04,996 --> 00:46:06,829 Okay. I am off. 968 00:46:06,865 --> 00:46:08,131 Big meeting today. 969 00:46:08,166 --> 00:46:10,299 Oh, that salmon piece can you make 970 00:46:10,335 --> 00:46:11,934 that for olivia's lunch? 971 00:46:11,970 --> 00:46:13,136 Oh. 972 00:46:13,171 --> 00:46:16,272 And take extra good care of my munchkin. 973 00:46:16,307 --> 00:46:17,974 [smooches] [sniffs] 974 00:46:19,511 --> 00:46:21,444 that doesn't seem right. 975 00:46:21,546 --> 00:46:24,147 [gasps] stand up. 976 00:46:24,182 --> 00:46:26,048 Peter, scale. 977 00:46:28,720 --> 00:46:31,788 Okay. 978 00:46:31,823 --> 00:46:33,923 Hmm. [clicks tongue] 979 00:46:37,028 --> 00:46:38,561 step up. 980 00:46:42,867 --> 00:46:45,935 Let's make your walk an hour today, okay? 981 00:46:46,070 --> 00:46:47,470 Uh-hmm. 982 00:46:47,505 --> 00:46:48,538 All right. 983 00:46:48,573 --> 00:46:51,808 Everybody, have a great day. 984 00:46:51,843 --> 00:46:53,442 [chuckles] 985 00:46:55,380 --> 00:46:57,647 [sighs] 986 00:46:57,749 --> 00:46:59,816 it's like she knows what I'm even thinking 987 00:46:59,851 --> 00:47:01,951 about junk food. 988 00:47:02,086 --> 00:47:03,786 So I'm supposed to look pregnant 989 00:47:03,922 --> 00:47:06,756 but not too pregnant, how do women do this? 990 00:47:06,858 --> 00:47:08,057 Well, for what it's worth, 991 00:47:08,092 --> 00:47:10,092 I think you look incredible 992 00:47:11,696 --> 00:47:14,363 for someone so huge. 993 00:47:17,268 --> 00:47:19,735 [laughs] you're the worst. 994 00:47:19,771 --> 00:47:22,805 [music] 995 00:47:40,792 --> 00:47:42,692 oh, my god. 996 00:47:44,429 --> 00:47:46,329 Is that you? 997 00:47:51,135 --> 00:47:52,401 [sighs] 998 00:47:54,472 --> 00:47:56,472 [chuckles] 999 00:47:56,574 --> 00:47:57,874 hello. 1000 00:47:59,644 --> 00:48:01,210 Hello in there. 1001 00:48:03,648 --> 00:48:06,215 I'm gonna take such good care of you. 1002 00:48:07,986 --> 00:48:10,052 I love you so much. 1003 00:48:12,590 --> 00:48:15,124 You may not, um, 1004 00:48:15,159 --> 00:48:17,493 get to see me as much as you'd like. 1005 00:48:19,330 --> 00:48:21,030 You may not get to know me very well 1006 00:48:21,165 --> 00:48:25,234 but I will always, 1007 00:48:25,270 --> 00:48:27,470 always love you. 1008 00:48:27,505 --> 00:48:29,472 Okay? 1009 00:48:29,507 --> 00:48:30,706 [sniffles] 1010 00:48:30,842 --> 00:48:33,142 to the moon and back. 1011 00:48:33,177 --> 00:48:34,844 No matter what. 1012 00:48:40,018 --> 00:48:42,885 [sobbing] 1013 00:48:55,199 --> 00:48:57,133 good morning, jarred. [sniffs] 1014 00:48:57,168 --> 00:48:58,734 it must be 6:15. 1015 00:49:09,047 --> 00:49:10,279 [sighs] 1016 00:49:12,650 --> 00:49:14,216 eggs it is. 1017 00:49:16,354 --> 00:49:19,388 [grunts] there you go. 1018 00:49:19,490 --> 00:49:21,324 That smells downright delicious. 1019 00:49:23,227 --> 00:49:25,294 Sorry, I can't figure how to-- 1020 00:49:25,330 --> 00:49:26,362 it was on too high. 1021 00:49:26,397 --> 00:49:27,630 [chuckles] you don't say. 1022 00:49:27,665 --> 00:49:30,433 [chuckles] thank you. 1023 00:49:30,568 --> 00:49:32,668 I really thought I could handle making some lousy eggs. 1024 00:49:32,704 --> 00:49:35,972 - But you hate eggs. - I know. 1025 00:49:36,007 --> 00:49:37,373 Hey, can I tell you something? 1026 00:49:37,408 --> 00:49:39,141 That this is how you punish them while I'm gone? 1027 00:49:39,243 --> 00:49:41,344 Ha-ha. Funny. 1028 00:49:41,379 --> 00:49:42,611 No. 1029 00:49:42,747 --> 00:49:46,349 Last night, I felt the baby move. 1030 00:49:46,384 --> 00:49:48,117 She kicked. 1031 00:49:48,252 --> 00:49:51,187 It was incredible, 1032 00:49:51,222 --> 00:49:55,458 also a little weird, very sci-fi but incredible. 1033 00:49:57,762 --> 00:49:59,829 And I guess, 1034 00:49:59,864 --> 00:50:01,564 I don't know, I just--I wanna make sure 1035 00:50:01,599 --> 00:50:04,400 she gets a proper diet. 1036 00:50:04,435 --> 00:50:05,534 What? 1037 00:50:05,570 --> 00:50:07,136 - Is that really weird? - No. 1038 00:50:07,271 --> 00:50:08,671 It's actually pretty sweet. 1039 00:50:08,706 --> 00:50:10,306 [chuckles] 1040 00:50:10,441 --> 00:50:12,141 is she moving now? 1041 00:50:12,276 --> 00:50:13,743 No, not right now. 1042 00:50:13,778 --> 00:50:17,413 But, you know, I read that if you eat something sweet 1043 00:50:17,448 --> 00:50:19,015 can help make the baby move. 1044 00:50:19,050 --> 00:50:21,150 - Oh, did you now? - Uh-hmm. 1045 00:50:21,285 --> 00:50:22,685 Yeah. I mean, I guess we'll never know. 1046 00:50:22,720 --> 00:50:25,888 No, I guess not. 1047 00:50:25,923 --> 00:50:27,556 Except that, 1048 00:50:31,729 --> 00:50:34,964 - I did just make these. - Oh. 1049 00:50:36,267 --> 00:50:37,666 But, you know, 1050 00:50:37,802 --> 00:50:39,702 who needs to feel the baby move anyway. 1051 00:50:39,737 --> 00:50:41,037 Oh, not me. 1052 00:50:41,072 --> 00:50:41,937 I already felt her so I'm good. 1053 00:50:41,973 --> 00:50:43,406 No. 1054 00:50:43,441 --> 00:50:44,707 Not a big deal. 1055 00:50:44,742 --> 00:50:46,175 Uh-hmm. It's fine. 1056 00:50:46,310 --> 00:50:47,376 - Yeah. It's cool. - Awesome. 1057 00:50:47,412 --> 00:50:50,012 Uh-hmm. Uh-hmm. 1058 00:50:55,820 --> 00:50:58,054 - Okay, fine, have one. - Ah! Thank you. 1059 00:51:00,291 --> 00:51:01,390 Oh, my god. 1060 00:51:01,426 --> 00:51:04,060 So good. Thank you. [chuckles] 1061 00:51:04,095 --> 00:51:06,762 - uh, is she moving yet? - I haven't even swallowed. 1062 00:51:09,634 --> 00:51:11,233 [whispers] what about now? 1063 00:51:11,335 --> 00:51:13,169 Not yet. 1064 00:51:13,271 --> 00:51:14,403 Here. 1065 00:51:19,944 --> 00:51:21,210 See. 1066 00:51:23,147 --> 00:51:24,980 Did you feel that? 1067 00:51:25,016 --> 00:51:26,949 - No. - Oh. 1068 00:51:26,984 --> 00:51:28,250 It's crazy. 1069 00:51:30,021 --> 00:51:31,120 - Whoa. - [laughs] you feel that? 1070 00:51:31,155 --> 00:51:32,755 Okay, yeah, I felt that. 1071 00:51:32,790 --> 00:51:33,789 Wow. 1072 00:51:33,825 --> 00:51:35,224 Wow. 1073 00:51:40,965 --> 00:51:44,266 Hayden: See you tomorrow then, huh? Hmm? 1074 00:51:44,302 --> 00:51:46,469 Who's that? 1075 00:51:46,504 --> 00:51:49,772 That is nobody. 1076 00:51:49,807 --> 00:51:53,809 Hayden: No, just take it, get out of here, get out of here. 1077 00:52:02,386 --> 00:52:04,320 - Okay. Let's see here. - Cheese please. 1078 00:52:04,355 --> 00:52:06,255 Cheese, all right. 1079 00:52:14,332 --> 00:52:16,799 [hayden screams] 1080 00:52:16,901 --> 00:52:17,933 ava: No! 1081 00:52:18,069 --> 00:52:19,368 Hayden: What do you want from me? 1082 00:52:19,403 --> 00:52:21,103 - Ava: Stop! - Hayden: I can't! I can't! 1083 00:52:21,239 --> 00:52:24,673 - Ava: Please! Look! - Hayden: [screams] no! 1084 00:52:26,410 --> 00:52:29,345 [laughs] 1085 00:52:29,380 --> 00:52:30,613 you're ridiculous. 1086 00:52:30,681 --> 00:52:32,047 Ava: Whatever! 1087 00:52:32,083 --> 00:52:36,385 - Hayden: Get out! - [ava gagging] 1088 00:52:36,420 --> 00:52:38,687 hayden: I don't like this ava. 1089 00:52:38,723 --> 00:52:41,323 And you're gonna have your child. 1090 00:52:41,359 --> 00:52:43,125 Ava: [grunts] screw you! 1091 00:52:43,194 --> 00:52:45,294 [hayden screams] 1092 00:52:47,198 --> 00:52:50,132 [ava gagging] 1093 00:52:54,272 --> 00:52:55,204 hayden: It's got to end. 1094 00:52:55,239 --> 00:52:57,940 - [ava gagging] - [clatters] 1095 00:53:02,046 --> 00:53:05,014 [coughing] 1096 00:53:12,623 --> 00:53:15,157 [panting] 1097 00:53:15,293 --> 00:53:18,194 [music] 1098 00:54:01,472 --> 00:54:03,505 jarred. 1099 00:54:27,131 --> 00:54:30,132 [panting] 1100 00:54:33,804 --> 00:54:35,304 cassidy: Miss, 1101 00:54:37,975 --> 00:54:39,675 let me up. 1102 00:54:48,386 --> 00:54:50,319 [car door closes] 1103 00:54:58,362 --> 00:55:01,363 [music] 1104 00:55:24,989 --> 00:55:27,990 [engine revving] 1105 00:55:31,362 --> 00:55:32,861 [sighs] 1106 00:55:43,841 --> 00:55:46,975 woman: 2045 - 1107 00:55:47,078 --> 00:55:49,712 [telephone rings] 1108 00:55:49,747 --> 00:55:52,781 [indistinct chatter] 1109 00:56:03,728 --> 00:56:05,894 - here you go. - Oh, thank you. 1110 00:56:05,930 --> 00:56:08,163 News reporter: The vujajic's fell victim to a set-off 1111 00:56:08,199 --> 00:56:10,866 after a peace session rally that heralded down 1112 00:56:10,901 --> 00:56:13,702 industrials through the 10,000... 1113 00:56:13,738 --> 00:56:15,404 News reporter: Ava von richter, one of hollywood's 1114 00:56:15,439 --> 00:56:18,340 biggest stars and her husband, hayden von richter, 1115 00:56:18,442 --> 00:56:19,875 - held an impromptu... - What? 1116 00:56:19,910 --> 00:56:21,076 News reporter: ...Press conference today. 1117 00:56:21,112 --> 00:56:22,544 Now, it appears the von richters 1118 00:56:22,580 --> 00:56:24,513 are having issues getting pregnant. 1119 00:56:24,548 --> 00:56:26,682 - They hired a surrogate... - Does anybody have the remote 1120 00:56:26,784 --> 00:56:28,884 for this? Can we turn the volume up? 1121 00:56:28,919 --> 00:56:31,520 [indistinct chatter] 1122 00:56:31,622 --> 00:56:34,089 ava: Please we just want our baby back. 1123 00:56:34,125 --> 00:56:37,192 We have a mountain of evidence that she's not to be trusted 1124 00:56:37,294 --> 00:56:39,461 and can harm herself and our baby. 1125 00:56:39,497 --> 00:56:41,296 News reporter: And we return with a breaking news 1126 00:56:41,332 --> 00:56:43,532 headline about ava von richter in search of her own baby. 1127 00:56:43,634 --> 00:56:46,235 Oh, you shouldn't be doing that, miss. 1128 00:56:46,270 --> 00:56:47,903 Here, let me help you. 1129 00:56:47,938 --> 00:56:49,138 News reporter: ...Being held at the von richter's home. 1130 00:56:49,173 --> 00:56:52,374 Hayden: And, uh, we found these in her room. 1131 00:56:52,476 --> 00:56:54,176 I mean, it's very likely that our baby's health 1132 00:56:54,278 --> 00:56:56,879 is being threatened at this very moment 1133 00:56:56,914 --> 00:57:00,182 by her blatant and her reckless drug use. 1134 00:57:00,317 --> 00:57:02,951 Ava: She also stole a very valuable family heirloom 1135 00:57:02,987 --> 00:57:05,254 and might be wearing it and it's a gold necklace. 1136 00:57:05,289 --> 00:57:08,323 It belonged to my great grandmother. 1137 00:57:08,359 --> 00:57:10,759 And as you can see from the video footage, 1138 00:57:10,795 --> 00:57:13,529 she is unstable and should be considered dangerous. 1139 00:57:13,664 --> 00:57:15,197 I am gonna murder you. 1140 00:57:15,299 --> 00:57:16,799 - Whoa, relax, relax. - Olivia: [grunting] 1141 00:57:16,834 --> 00:57:20,135 we just want our baby with us where she belongs. 1142 00:57:20,171 --> 00:57:22,771 Ava, spell the last name for us, one more time. 1143 00:57:22,807 --> 00:57:26,408 Bolton, b-o-l-t-o-n, olivia. 1144 00:57:26,510 --> 00:57:28,177 Bolton? 1145 00:57:35,686 --> 00:57:37,953 Olivia: [pants] excuse me. Excuse me. 1146 00:57:37,988 --> 00:57:38,921 - This is gonna... - Deidre: I'm not interested. 1147 00:57:39,023 --> 00:57:40,556 No, I actually, 1148 00:57:40,658 --> 00:57:41,990 - I really need you... - I said I'm not interested. 1149 00:57:42,026 --> 00:57:43,158 Please, I just need to make a quick call. 1150 00:57:43,194 --> 00:57:44,426 - I really... - Get off of me. 1151 00:57:44,462 --> 00:57:45,727 Whoa. Whoa. Whoa. Whoa. 1152 00:57:45,863 --> 00:57:47,329 - Oh, olivia bolton? - Yeah. 1153 00:57:47,364 --> 00:57:49,465 - Yeah, I'mma need you to walk with me. 1154 00:57:49,500 --> 00:57:51,033 Come on. 1155 00:57:55,673 --> 00:57:57,439 Mrs. Von richter. 1156 00:57:57,541 --> 00:58:00,008 Please call me ava. 1157 00:58:00,044 --> 00:58:01,577 Ava. 1158 00:58:01,679 --> 00:58:03,445 Are you sure you don't wanna press charges? 1159 00:58:03,547 --> 00:58:05,447 The stolen vehicle is still at the precinct. 1160 00:58:05,549 --> 00:58:07,983 That won't be necessary officer... 1161 00:58:08,018 --> 00:58:09,284 - Officer woll. - Ava: Officer woll, 1162 00:58:09,386 --> 00:58:11,186 that is a very strong name. 1163 00:58:11,222 --> 00:58:12,387 Officer wolf: [chuckles] 1164 00:58:12,423 --> 00:58:13,655 ava: We already informed freshies 1165 00:58:13,691 --> 00:58:15,591 of the misunderstanding. 1166 00:58:15,726 --> 00:58:17,159 Okay. Okay. 1167 00:58:17,194 --> 00:58:21,630 And your bravery and discretion is much appreciated. 1168 00:58:21,732 --> 00:58:23,599 Oh, no. I can't accept that, ma'am. 1169 00:58:23,734 --> 00:58:25,167 Ava: You absolutely can. 1170 00:58:25,202 --> 00:58:28,670 You saved our child's life. 1171 00:58:28,706 --> 00:58:31,607 Officer woll: [sighs] 1172 00:58:31,742 --> 00:58:33,408 thank you, officer woll. 1173 00:58:37,748 --> 00:58:39,014 Have a lovely day. 1174 00:58:39,049 --> 00:58:40,015 Officer woll: Have a great day, ava. 1175 00:58:40,050 --> 00:58:41,884 Thank you. [chuckles] 1176 00:58:47,591 --> 00:58:49,124 cassidy: Sit. 1177 00:58:54,732 --> 00:58:56,899 - Welcome back. - Ava, listen. 1178 00:58:56,934 --> 00:58:58,734 - I'm really, really sorry... - I'm doing the talking now. 1179 00:58:58,769 --> 00:59:00,602 Understood? 1180 00:59:00,638 --> 00:59:02,037 Perfect. 1181 00:59:02,072 --> 00:59:03,539 I think we can all agree things 1182 00:59:03,574 --> 00:59:06,842 - got a little out of hand, yes? - Yes. 1183 00:59:06,944 --> 00:59:09,177 Ava: So a little birdy told me that you believe 1184 00:59:09,280 --> 00:59:12,347 hayden and I are not suited to become parents. 1185 00:59:12,449 --> 00:59:14,416 No, ava, that's not what I said. I... 1186 00:59:14,451 --> 00:59:17,052 Ava: What would possess someone to make such a statement 1187 00:59:17,087 --> 00:59:20,022 after all we've been nothing but kind and generous to you? 1188 00:59:20,124 --> 00:59:21,390 Am I wrong, cassidy? 1189 00:59:21,425 --> 00:59:22,758 Haven't I done everything in my power 1190 00:59:22,793 --> 00:59:24,927 to assure that olivia is comfortable 1191 00:59:24,962 --> 00:59:27,896 - and welcome in our home? - Absolutely. 1192 00:59:27,932 --> 00:59:31,033 Ava: So what would possess someone to be so ungrateful, 1193 00:59:31,135 --> 00:59:34,036 so completely disrespectful? 1194 00:59:34,138 --> 00:59:35,370 Cassidy: I don't know, ava. 1195 00:59:35,472 --> 00:59:37,573 I told olivia she should be grateful 1196 00:59:37,608 --> 00:59:39,274 and she should mind her own business. 1197 00:59:39,310 --> 00:59:41,810 - Ava: Hmm. - Ava, look. I'm-- 1198 00:59:41,845 --> 00:59:43,779 I think this is all just a misunderstanding, okay? 1199 00:59:43,814 --> 00:59:45,581 I saw hayden hurting you and I didn't... 1200 00:59:45,616 --> 00:59:48,584 Ava: Hayden has never hurt me a day in my life. 1201 00:59:48,619 --> 00:59:50,886 But I saw him. He had you pinned against the wall. 1202 00:59:50,921 --> 00:59:53,755 Ava: I do not know what you think you saw, olivia, 1203 00:59:53,791 --> 00:59:55,524 but I can assure you the lies 1204 00:59:55,626 --> 00:59:57,459 you are spreading will end here. 1205 00:59:57,494 --> 00:59:58,894 I'm not trying to spread any lies. 1206 00:59:58,996 --> 01:00:00,762 Ava: You obviously can't be trusted. 1207 01:00:00,798 --> 01:00:02,631 Do you think she can be trusted? 1208 01:00:05,135 --> 01:00:07,736 No, I don't. 1209 01:00:07,838 --> 01:00:09,271 Ava: That's what I thought. 1210 01:00:09,306 --> 01:00:12,975 I think we let you in a little too close. 1211 01:00:13,010 --> 01:00:14,409 Maybe it was my fault. 1212 01:00:14,511 --> 01:00:15,344 - No. - Ava: I don't know. 1213 01:00:15,379 --> 01:00:17,279 Ava, no. Look, this baby, 1214 01:00:17,314 --> 01:00:18,981 she-she means the world to me. 1215 01:00:19,016 --> 01:00:20,749 I just--I-I was confused 1216 01:00:20,851 --> 01:00:23,085 and I was scared and I-I didn't know what to do. 1217 01:00:23,120 --> 01:00:25,120 - This is all just a misunder... - Misunderstanding. 1218 01:00:25,155 --> 01:00:27,889 Yes, you said that. Can you stand up? 1219 01:00:28,025 --> 01:00:30,292 - Ava, please. - Ava: I said stand up. 1220 01:00:30,327 --> 01:00:33,161 We have new accommodations for you. 1221 01:00:33,197 --> 01:00:36,198 [music] 1222 01:00:57,688 --> 01:00:59,254 sit. 1223 01:01:05,195 --> 01:01:08,330 This will be your new home for the rest of your pregnancy. 1224 01:01:08,365 --> 01:01:09,965 You will not leave this room 1225 01:01:10,067 --> 01:01:12,868 and if for some reason, you do not follow these rules, 1226 01:01:12,903 --> 01:01:15,003 you will be punished. 1227 01:01:15,039 --> 01:01:18,640 Have a good night. 1228 01:01:18,742 --> 01:01:19,841 No. Wait. 1229 01:01:19,877 --> 01:01:21,410 Ava, please. 1230 01:01:21,445 --> 01:01:22,778 Ava! 1231 01:01:22,880 --> 01:01:25,714 Ava, please, I'm sorry! 1232 01:01:25,749 --> 01:01:29,151 I'm sorry, okay? You don't have to do this. 1233 01:01:29,253 --> 01:01:30,218 Please. 1234 01:01:30,254 --> 01:01:32,554 [sobbing] 1235 01:01:32,589 --> 01:01:35,257 I'm sorry. 1236 01:01:39,596 --> 01:01:40,796 [bangs] 1237 01:01:56,346 --> 01:01:58,180 [sighs] 1238 01:02:02,186 --> 01:02:06,121 [music] 1239 01:02:06,223 --> 01:02:08,023 [sighs] 1240 01:02:22,773 --> 01:02:24,439 [knocks on door] 1241 01:02:24,541 --> 01:02:28,143 you guys? Peter? 1242 01:02:28,178 --> 01:02:30,746 Hello? Cass? 1243 01:02:32,349 --> 01:02:34,316 Ava, come on! 1244 01:02:39,723 --> 01:02:42,724 [music] 1245 01:02:54,104 --> 01:02:57,506 time to get dressed. 1246 01:02:57,541 --> 01:03:00,408 We're going for a walk. 1247 01:03:00,444 --> 01:03:01,877 What? 1248 01:03:01,912 --> 01:03:03,845 Cassidy: Come on. Don't take all day. 1249 01:03:09,920 --> 01:03:13,488 Olivia: Cassidy, please tell me what's going on. 1250 01:03:13,624 --> 01:03:16,324 - Cass? - Can we just walk? Please. 1251 01:03:16,460 --> 01:03:18,727 No. Would you look at me for god sakes? 1252 01:03:18,762 --> 01:03:20,328 Why are you letting her do this? 1253 01:03:20,464 --> 01:03:21,997 Why are you letting this happen to me? 1254 01:03:22,099 --> 01:03:23,899 Just stop, okay? 1255 01:03:23,934 --> 01:03:27,536 Please, just--please behave and just stop. 1256 01:03:29,473 --> 01:03:31,339 Just stop? 1257 01:03:31,475 --> 01:03:33,575 I have been on captive by a psychopath 1258 01:03:33,610 --> 01:03:35,310 and you want me to just stop? 1259 01:03:35,345 --> 01:03:38,013 Don't raise your voice because she might hear you. 1260 01:03:38,148 --> 01:03:40,215 Ava is not a psychopath, okay? 1261 01:03:40,250 --> 01:03:42,117 She's just--she's under a lot of stress right now. 1262 01:03:42,152 --> 01:03:44,352 I don't give a crap how much stress 1263 01:03:44,488 --> 01:03:47,022 that crazy washed-up so-called actress is under. 1264 01:03:47,157 --> 01:03:49,925 This is her baby and she's torturing us. 1265 01:03:49,960 --> 01:03:52,794 I can't have this conversation with you, okay? 1266 01:03:52,830 --> 01:03:56,798 I am here to make sure that you get exercise 1267 01:03:56,834 --> 01:03:59,067 and that's what we're gonna do. 1268 01:03:59,169 --> 01:04:01,269 Got it? 1269 01:04:01,305 --> 01:04:04,606 Are you joking right now? 1270 01:04:04,641 --> 01:04:08,376 Let's go. 1271 01:04:08,478 --> 01:04:10,779 No. 1272 01:04:10,814 --> 01:04:12,414 I'm not going anywhere with you. 1273 01:04:12,516 --> 01:04:14,482 Cassidy: Olivia, yes, you are because if you don't, 1274 01:04:14,518 --> 01:04:17,786 I can assure you there will be consequences. 1275 01:04:17,821 --> 01:04:19,621 Do you think your new living accommodations are bad now? 1276 01:04:19,656 --> 01:04:21,489 You haven't seen anything yet. 1277 01:04:21,525 --> 01:04:22,958 Do you like me to go back inside 1278 01:04:22,993 --> 01:04:24,526 and have a conversation with ava? 1279 01:04:27,497 --> 01:04:28,930 I said let's go. 1280 01:04:40,344 --> 01:04:41,476 Oh, crap. Cass. 1281 01:04:41,511 --> 01:04:42,777 What? 1282 01:04:42,813 --> 01:04:46,047 I have to pee. 1283 01:04:46,083 --> 01:04:48,783 It's a pregnancy thing. 1284 01:04:48,886 --> 01:04:50,051 Fine. 1285 01:04:57,895 --> 01:05:00,295 [music] 1286 01:05:00,330 --> 01:05:02,464 do your thing. 1287 01:05:02,566 --> 01:05:03,865 Really? 1288 01:05:03,901 --> 01:05:06,968 Can I have a little privacy, please? 1289 01:05:07,070 --> 01:05:08,336 You know, the fish oil goes right through me. 1290 01:05:08,372 --> 01:05:10,505 You really don't wanna see that. 1291 01:05:10,540 --> 01:05:11,706 Do your thing. 1292 01:05:11,742 --> 01:05:15,644 I'll be right outside. 1293 01:05:15,746 --> 01:05:18,647 [music] 1294 01:05:30,260 --> 01:05:31,593 [grunts] 1295 01:05:34,965 --> 01:05:36,364 peter: Olivia? 1296 01:05:36,400 --> 01:05:38,066 - Olivia, what are you doing? - Shh. 1297 01:05:38,101 --> 01:05:39,167 I'm caught. I need help. 1298 01:05:39,269 --> 01:05:40,802 - Ah! - Are you okay? 1299 01:05:40,904 --> 01:05:42,737 - No. I... [grunts] - peter: Well, this is locked, 1300 01:05:42,773 --> 01:05:44,339 - so I'm gonna go around, okay? - No, wait. No, no, no, no, no. 1301 01:05:44,374 --> 01:05:45,874 Olivia, wait. Stay right there. Hang tight. 1302 01:05:45,909 --> 01:05:48,510 I'll be--I'll be right there. 1303 01:05:48,545 --> 01:05:50,245 Olivia ah! Come back. 1304 01:05:52,883 --> 01:05:54,316 [door opens] 1305 01:06:05,762 --> 01:06:07,696 [car engine revving] 1306 01:06:52,676 --> 01:06:54,676 [chains rattling] 1307 01:06:58,682 --> 01:07:00,682 [grunts] 1308 01:07:03,153 --> 01:07:05,153 help! 1309 01:07:05,188 --> 01:07:07,922 Cass! 1310 01:07:07,958 --> 01:07:09,724 Cass, help! 1311 01:07:15,198 --> 01:07:18,166 Cass, help! Somebody help me! 1312 01:07:20,370 --> 01:07:22,070 Help! 1313 01:07:35,385 --> 01:07:38,753 ♪ rock-a-bye baby ♪ 1314 01:07:38,889 --> 01:07:42,357 ♪ in the tree top ♪ 1315 01:07:42,392 --> 01:07:45,226 ♪ when the wind blows ♪ 1316 01:07:45,262 --> 01:07:49,097 ♪ the cradle will rock ♪ 1317 01:07:49,232 --> 01:07:54,002 ♪ when the bough breaks... ♪ 1318 01:07:54,037 --> 01:07:57,939 ♪ ...The cradle will fall ♪ 1319 01:07:59,543 --> 01:08:04,212 ♪ and down will come, baby ♪ 1320 01:08:04,247 --> 01:08:09,184 ♪ cradle and all ♪ 1321 01:08:09,219 --> 01:08:11,553 [sobbing] 1322 01:08:25,902 --> 01:08:28,770 ava: [humming] 1323 01:08:28,805 --> 01:08:32,507 shh, shh, shh, shh, shh, shh. 1324 01:08:32,642 --> 01:08:34,676 I wanna feel the baby kick. 1325 01:08:41,451 --> 01:08:43,485 Hayden left. 1326 01:08:45,622 --> 01:08:48,523 Where'd he go? 1327 01:08:48,658 --> 01:08:51,526 He left me. 1328 01:08:51,661 --> 01:08:54,062 He filed for divorce this morning. 1329 01:08:57,501 --> 01:09:01,102 - Oh. - Yeah. 1330 01:09:01,138 --> 01:09:03,571 I just-- 1331 01:09:03,673 --> 01:09:06,875 I just wanted a family, 1332 01:09:07,010 --> 01:09:09,544 you know, the family I always wanted. 1333 01:09:09,613 --> 01:09:13,081 The family I never had. 1334 01:09:13,116 --> 01:09:15,583 I knew we were out of control. 1335 01:09:15,685 --> 01:09:16,918 I did. 1336 01:09:16,953 --> 01:09:18,953 The relationship and me, it was just-- 1337 01:09:18,989 --> 01:09:20,555 it was all out of control. 1338 01:09:20,690 --> 01:09:23,725 I just couldn't stop it. 1339 01:09:23,793 --> 01:09:26,628 I just have to stop it. 1340 01:09:26,663 --> 01:09:30,165 This thing I do I just--I'm so scared of losing everything 1341 01:09:30,200 --> 01:09:34,068 but I just crushed the thing I love. 1342 01:09:38,008 --> 01:09:39,941 I'm so sorry, olivia. 1343 01:09:39,976 --> 01:09:41,709 I'm so sorry. 1344 01:09:44,981 --> 01:09:47,916 This is gonna be so hard. 1345 01:09:54,491 --> 01:09:56,991 It may be hard 1346 01:09:57,027 --> 01:09:59,627 but they say, the mother, it's worth it. 1347 01:10:04,701 --> 01:10:07,302 I guess I'll never know. 1348 01:10:07,337 --> 01:10:09,137 Olivia: What do you mean? 1349 01:10:09,172 --> 01:10:12,173 Of course you will. 1350 01:10:12,209 --> 01:10:15,510 No, I won't. 1351 01:10:16,913 --> 01:10:19,881 If hayden and I are separated, 1352 01:10:19,916 --> 01:10:22,417 the pregnancy will be terminated. 1353 01:10:24,754 --> 01:10:26,020 What? 1354 01:10:26,056 --> 01:10:27,722 No. Ava, what? 1355 01:10:27,757 --> 01:10:29,390 You can't--you can't do that. 1356 01:10:29,426 --> 01:10:33,962 It's not me, it's on the contract. 1357 01:10:36,099 --> 01:10:39,601 So go to the doctor in the morning. 1358 01:10:39,703 --> 01:10:41,135 No. Ava, ava. 1359 01:10:41,271 --> 01:10:42,470 It's just-- it's almost full term. 1360 01:10:42,606 --> 01:10:45,206 It's not right. It's not even legal. 1361 01:10:46,876 --> 01:10:49,344 I can assure you it's perfectly legal. 1362 01:10:49,379 --> 01:10:51,045 Check the nda. 1363 01:10:51,081 --> 01:10:53,248 No, ava. She's a living person. 1364 01:10:53,283 --> 01:10:55,883 You can't do this, please. Ava! 1365 01:10:57,287 --> 01:10:58,886 Ava! 1366 01:11:07,631 --> 01:11:09,564 She can't do this. 1367 01:11:11,601 --> 01:11:14,569 [music] 1368 01:11:30,920 --> 01:11:32,186 [groaning] 1369 01:11:51,341 --> 01:11:52,774 cass! Cass! 1370 01:11:52,809 --> 01:11:55,743 Cass! Cass, please just take me to the hospital. 1371 01:11:55,779 --> 01:11:57,979 - I... - Cass, I'm bleeding. 1372 01:11:58,014 --> 01:11:59,280 I have to get ava. 1373 01:11:59,316 --> 01:12:00,782 - Olivia: No. - I have to get ava. 1374 01:12:00,817 --> 01:12:02,250 - I'm sorry. - No, no, she's gonna kill her. 1375 01:12:02,285 --> 01:12:05,219 She's gonna kill the baby, please. 1376 01:12:05,288 --> 01:12:06,754 Please, cass. 1377 01:12:13,163 --> 01:12:15,129 Shh. Okay. 1378 01:12:15,165 --> 01:12:16,464 - Try to be quiet, okay? - Okay. 1379 01:12:16,499 --> 01:12:18,533 Shh. I know it's hard. 1380 01:12:18,635 --> 01:12:21,135 I know it's hard. 1381 01:12:21,171 --> 01:12:22,537 Ah! 1382 01:12:24,541 --> 01:12:25,940 Let me loose some tied ups here. 1383 01:12:26,042 --> 01:12:27,342 Okay. 1384 01:12:27,377 --> 01:12:29,110 Help me. 1385 01:12:29,145 --> 01:12:31,079 Thank you. 1386 01:12:31,214 --> 01:12:33,114 - Can you walk? - Yeah. I can do it. 1387 01:12:33,149 --> 01:12:34,182 - Okay. - Okay. 1388 01:12:34,217 --> 01:12:35,750 It's okay. Hurry. 1389 01:12:35,885 --> 01:12:38,786 [music] 1390 01:12:41,324 --> 01:12:42,457 okay. 1391 01:12:42,492 --> 01:12:45,493 [groaning] 1392 01:12:50,667 --> 01:12:51,833 come on, cass. 1393 01:12:51,868 --> 01:12:53,668 Hurry, cass. 1394 01:12:53,703 --> 01:12:54,802 We got to go. 1395 01:12:54,838 --> 01:12:56,471 It's okay. You ready? 1396 01:12:56,506 --> 01:12:58,206 - Olivia: Yeah. - Let's go. 1397 01:12:58,241 --> 01:13:00,108 [tire screeching] 1398 01:13:00,243 --> 01:13:03,111 [music] 1399 01:13:10,420 --> 01:13:13,454 [pants] [gasps] 1400 01:13:13,523 --> 01:13:15,323 no! 1401 01:13:17,761 --> 01:13:21,796 [panting] something's not right. 1402 01:13:21,931 --> 01:13:23,498 There's a lot of blood. I'm bleeding. 1403 01:13:23,533 --> 01:13:25,867 [grunting] 1404 01:13:25,902 --> 01:13:27,869 - keep the sweater. - Oh, thank you. 1405 01:13:27,904 --> 01:13:30,204 Cassidy: It's okay. Stay with me, okay? 1406 01:13:30,240 --> 01:13:31,105 - Huh? - [panting] 1407 01:13:31,207 --> 01:13:32,707 oh, god. 1408 01:13:32,742 --> 01:13:33,741 Where are we? 1409 01:13:33,777 --> 01:13:35,009 Up on richter's vacation home, 1410 01:13:35,111 --> 01:13:36,310 it's palm desert. 1411 01:13:36,446 --> 01:13:39,313 It's 20 minutes from civilization. 1412 01:13:39,449 --> 01:13:41,182 Just stay with me, olivia. It's gonna be okay. 1413 01:13:52,462 --> 01:13:54,162 I-I don't have any service. 1414 01:13:54,297 --> 01:13:56,030 I don't know where we're going. 1415 01:13:56,065 --> 01:13:57,565 - [screams] - olivia. 1416 01:13:57,600 --> 01:13:58,699 Olivia, I'm so sorry. 1417 01:13:58,735 --> 01:14:00,368 I'm so sorry for all of these. 1418 01:14:00,403 --> 01:14:02,904 I--you have to believe me I wanted to help you. 1419 01:14:02,939 --> 01:14:04,739 I--I saw what they were doing to you. 1420 01:14:04,774 --> 01:14:08,943 I just--my mom, my mom was so sick and ava-- 1421 01:14:08,978 --> 01:14:10,545 ava, she was the one who saved her. 1422 01:14:10,580 --> 01:14:13,047 She--she got her the best doctors. 1423 01:14:13,082 --> 01:14:14,515 She paid for everything. 1424 01:14:14,651 --> 01:14:16,184 She had my mom right in her hands, 1425 01:14:16,252 --> 01:14:19,454 and I thought-- I thought if I lost you 1426 01:14:19,489 --> 01:14:23,391 and the baby that I was gonna lose my mom, too. 1427 01:14:23,426 --> 01:14:25,760 I didn't think that I had the choice. 1428 01:14:25,795 --> 01:14:30,698 I don't expect you to forgive me. 1429 01:14:30,834 --> 01:14:31,866 [thuds] 1430 01:14:32,001 --> 01:14:34,869 [music] 1431 01:15:04,033 --> 01:15:05,233 hey. 1432 01:15:07,170 --> 01:15:08,603 - Olivia: Help me. - Cassidy: Come on. 1433 01:15:08,705 --> 01:15:11,639 - It's okay. - Olivia: [panting] 1434 01:15:14,010 --> 01:15:15,977 ava, please. 1435 01:15:16,012 --> 01:15:17,411 Please, we need help. 1436 01:15:17,547 --> 01:15:19,180 Where do you think you're going? Huh? 1437 01:15:19,215 --> 01:15:21,449 There's nothing for miles, cassidy. 1438 01:15:21,484 --> 01:15:24,519 You're a lot stupider than I thought. 1439 01:15:24,554 --> 01:15:27,021 Ava, this is serious, please. Stop. 1440 01:15:27,056 --> 01:15:30,591 I am so sick of everyone doing whatever the f they want. 1441 01:15:30,727 --> 01:15:32,760 [grunts] ava, please there's something wrong 1442 01:15:32,829 --> 01:15:33,761 with the baby. 1443 01:15:33,897 --> 01:15:35,530 Do you think I give a rat's ass 1444 01:15:35,565 --> 01:15:36,764 about that baby? 1445 01:15:36,833 --> 01:15:37,965 I'm the one in control. 1446 01:15:38,001 --> 01:15:39,200 I'm the one with the gun. 1447 01:15:39,235 --> 01:15:40,768 I'm the one with the power. 1448 01:15:40,904 --> 01:15:44,438 You don't get to have it all anymore, olivia. 1449 01:15:44,574 --> 01:15:47,642 Hayden: You know, you're young and you're hot. 1450 01:15:47,744 --> 01:15:49,477 We could-- we could use some of these farm 1451 01:15:49,512 --> 01:15:50,711 fresh eggs. 1452 01:15:50,747 --> 01:15:53,047 [music] 1453 01:15:53,082 --> 01:15:55,650 scheduling egg retrieval for next Tuesday. 1454 01:15:56,853 --> 01:15:58,286 Got an ovary I can borrow? 1455 01:15:59,923 --> 01:16:01,656 She's not your baby. 1456 01:16:05,762 --> 01:16:08,162 You can't have kids. 1457 01:16:08,197 --> 01:16:10,298 This whole time you never could. 1458 01:16:12,435 --> 01:16:15,469 Oh, look who's the damn genius now? 1459 01:16:15,605 --> 01:16:18,873 Ava von richter can't even have her own babies. 1460 01:16:18,908 --> 01:16:20,308 Her eggs are useless. 1461 01:16:20,443 --> 01:16:22,476 [chuckles] isn't that hilarious? 1462 01:16:22,612 --> 01:16:24,078 Oh, actually I think this one's... 1463 01:16:24,113 --> 01:16:25,680 That is not for you. 1464 01:16:25,715 --> 01:16:26,814 Thank you. 1465 01:16:28,718 --> 01:16:30,184 Ava: I'm gonna say this for you, cassidy. 1466 01:16:30,219 --> 01:16:31,752 You sure know how to pick 'em. 1467 01:16:31,788 --> 01:16:33,220 Ava, please stop it. 1468 01:16:33,256 --> 01:16:36,090 No. Let's give credit where credit is due. 1469 01:16:36,125 --> 01:16:38,893 I told you I needed someone to give me a baby 1470 01:16:38,928 --> 01:16:41,395 and poof there she is. 1471 01:16:41,431 --> 01:16:43,731 Ta-da! 1472 01:16:43,766 --> 01:16:45,566 And you knew? 1473 01:16:45,602 --> 01:16:47,602 Cass, you knew this whole time? 1474 01:16:47,637 --> 01:16:48,903 I did. 1475 01:16:48,938 --> 01:16:52,206 Don't be so shy, cassidy. 1476 01:16:52,241 --> 01:16:54,208 She handpicked you. 1477 01:16:54,243 --> 01:16:57,244 She found me someone who's so lost in life, 1478 01:16:57,280 --> 01:17:00,414 so easily manipulated that they would never know. 1479 01:17:00,450 --> 01:17:02,850 They were being used for their own eggs. 1480 01:17:02,986 --> 01:17:06,120 No job, no family, or relationship, broke, 1481 01:17:06,155 --> 01:17:07,421 and desperate to please. 1482 01:17:07,457 --> 01:17:09,023 Perfect. 1483 01:17:09,158 --> 01:17:11,058 Dear god, you're so lovesick over peter. 1484 01:17:11,094 --> 01:17:12,927 You didn't even realize all those treatments 1485 01:17:12,962 --> 01:17:14,895 you were undergoing were to get you knocked up 1486 01:17:14,931 --> 01:17:16,397 with your own baby. 1487 01:17:17,467 --> 01:17:18,499 [panting] 1488 01:17:18,601 --> 01:17:20,368 ava, please stop. 1489 01:17:20,503 --> 01:17:23,104 You are an ungrateful bitch. 1490 01:17:23,139 --> 01:17:25,072 See this mess? You did this. 1491 01:17:25,108 --> 01:17:26,907 After everything I've done for you 1492 01:17:26,943 --> 01:17:29,977 and your mom this is how you treat me? 1493 01:17:30,013 --> 01:17:31,779 Please don't, ava. 1494 01:17:31,814 --> 01:17:32,947 I hope I was worth it. 1495 01:17:32,982 --> 01:17:34,515 [screams] 1496 01:17:34,617 --> 01:17:36,017 [groans] 1497 01:17:45,194 --> 01:17:47,128 do you think I'm scared of you? 1498 01:17:47,163 --> 01:17:49,130 [panting] 1499 01:17:49,165 --> 01:17:50,398 you're nothing. 1500 01:17:50,466 --> 01:17:52,066 You're nobody. 1501 01:17:54,971 --> 01:17:58,305 At least I'm a no one who will have her own baby. 1502 01:17:58,341 --> 01:18:01,308 [pants] [screams] 1503 01:18:01,344 --> 01:18:03,611 hey, it's gonna be okay. 1504 01:18:03,713 --> 01:18:05,579 Hey, it's okay. 1505 01:18:07,483 --> 01:18:09,116 It's okay. 1506 01:18:11,387 --> 01:18:13,921 It's gonna be okay. It's gonna be okay. 1507 01:18:15,391 --> 01:18:16,524 It was too much. 1508 01:18:16,559 --> 01:18:18,592 She lost too much. 1509 01:18:18,628 --> 01:18:20,695 Peter: She'll be able to recover, right? 1510 01:18:20,730 --> 01:18:21,962 Woman: Hard to say. 1511 01:18:22,065 --> 01:18:23,731 There was a lot of trauma, 1512 01:18:23,766 --> 01:18:25,933 best to try and let her heal as best as she can. 1513 01:18:38,915 --> 01:18:40,247 You're up. 1514 01:18:40,283 --> 01:18:41,982 That's good. 1515 01:18:42,118 --> 01:18:43,317 How are you feeling? 1516 01:18:45,288 --> 01:18:46,854 Try and take slow breathes. 1517 01:18:46,956 --> 01:18:48,222 [inhales] 1518 01:18:48,257 --> 01:18:51,792 [inhales] [exhales] 1519 01:18:53,463 --> 01:18:55,229 woman: You had a scare there, little dear. 1520 01:18:55,264 --> 01:18:58,299 [music] 1521 01:19:04,140 --> 01:19:05,606 you're going to be okay. 1522 01:19:05,641 --> 01:19:06,607 I promise. 1523 01:19:08,111 --> 01:19:10,077 I promise. 1524 01:19:10,113 --> 01:19:12,947 [baby cooing] 1525 01:19:14,984 --> 01:19:17,218 looks like someone wants to meet you. 1526 01:19:20,123 --> 01:19:21,555 Oh. 1527 01:19:25,461 --> 01:19:28,028 [sighs] look at you. 1528 01:19:32,535 --> 01:19:34,101 Look at that. 1529 01:19:34,137 --> 01:19:35,202 You're a natural. 1530 01:19:35,304 --> 01:19:39,573 [chuckles] look at you. 1531 01:19:41,310 --> 01:19:42,343 [sniffles] 1532 01:19:44,480 --> 01:19:45,479 [chuckles] 1533 01:19:45,515 --> 01:19:46,547 you're the most beautiful thing 1534 01:19:46,649 --> 01:19:48,949 I've ever seen. 1535 01:19:48,985 --> 01:19:51,552 My beautiful, beautiful baby. 1536 01:19:54,557 --> 01:19:56,490 Shh. 1537 01:20:01,330 --> 01:20:04,665 Wow, she is perfect. 1538 01:20:04,700 --> 01:20:06,667 I hope it's okay that I'm here. 1539 01:20:06,702 --> 01:20:09,270 I got a message from cassidy. 1540 01:20:09,305 --> 01:20:10,171 How you feeling? 1541 01:20:10,206 --> 01:20:14,175 Um, I'm confused. 1542 01:20:15,211 --> 01:20:16,510 Oh. [chuckles] no. 1543 01:20:16,546 --> 01:20:19,380 These are just processed breakfast sugars, 1544 01:20:19,415 --> 01:20:20,447 your favorite. 1545 01:20:20,483 --> 01:20:23,083 [chuckles] ah. 1546 01:20:24,554 --> 01:20:26,387 Too soon. Okay. 1547 01:20:29,225 --> 01:20:32,526 Um, look, olivia, I-- 1548 01:20:34,030 --> 01:20:36,363 I'm sorry. 1549 01:20:36,399 --> 01:20:37,498 I really don't know what else to say. 1550 01:20:37,533 --> 01:20:40,634 I--I feel like a complete idiot. 1551 01:20:44,240 --> 01:20:46,473 You knew. 1552 01:20:46,509 --> 01:20:47,608 Peter: What? 1553 01:20:49,212 --> 01:20:52,112 This whole time, you knew that-- 1554 01:20:52,215 --> 01:20:53,447 that it wasn't ava's baby. 1555 01:20:53,583 --> 01:20:54,582 You knew she was mine. 1556 01:20:54,617 --> 01:20:56,283 Oh, no. God, no, olivia I'm-- 1557 01:20:56,385 --> 01:20:58,185 I can't believe that I'd-- I can't believe 1558 01:20:58,221 --> 01:21:00,120 I thought you were a good guy. 1559 01:21:00,223 --> 01:21:01,388 I was so stupid. 1560 01:21:01,424 --> 01:21:02,690 Olivia, please listen to me. 1561 01:21:02,725 --> 01:21:04,491 I had no idea. 1562 01:21:04,594 --> 01:21:07,194 Just no more lying, peter. 1563 01:21:07,230 --> 01:21:09,430 Come on, I deserve better than that. 1564 01:21:10,933 --> 01:21:14,335 [sighs] you're right. 1565 01:21:14,437 --> 01:21:16,003 You do. 1566 01:21:16,038 --> 01:21:18,539 And yeah, I've worked for hayden and ava 1567 01:21:18,574 --> 01:21:19,974 long enough to know they were into some pretty 1568 01:21:20,109 --> 01:21:22,643 dark stuff, but it wasn't my business. 1569 01:21:24,280 --> 01:21:25,212 And, yeah, I could've said some things 1570 01:21:25,248 --> 01:21:26,480 to stop some of it. 1571 01:21:26,582 --> 01:21:28,749 But--but with you and with this, 1572 01:21:28,784 --> 01:21:30,651 I really had no idea. 1573 01:21:32,955 --> 01:21:33,954 Right. 1574 01:21:36,459 --> 01:21:39,159 Yeah. I didn't wanna like you. 1575 01:21:39,295 --> 01:21:41,729 And god, I'd-- I did not wanna care about you. 1576 01:21:41,764 --> 01:21:46,600 But somehow you-you managed to make me care... 1577 01:21:47,637 --> 01:21:50,938 About you, about her. 1578 01:21:55,645 --> 01:21:58,279 Hey, I just don't know what to believe. 1579 01:21:59,849 --> 01:22:02,316 Yeah. I, I get that. 1580 01:22:04,153 --> 01:22:06,353 Cassidy and I are gonna give our statements 1581 01:22:06,455 --> 01:22:10,758 to the police this afternoon, probably long overdue, 1582 01:22:10,793 --> 01:22:13,394 I just-- I just wanted you to know 1583 01:22:13,496 --> 01:22:17,631 that we're gonna make things right, okay? 1584 01:22:21,003 --> 01:22:22,303 Peter... 1585 01:22:25,308 --> 01:22:27,308 I don't know how I'm gonna do this. 1586 01:22:30,513 --> 01:22:32,579 I don't even have a job. 1587 01:22:32,682 --> 01:22:35,382 [chuckles] that makes two of us. 1588 01:22:35,484 --> 01:22:38,585 I don't even have a place to live. 1589 01:22:38,688 --> 01:22:41,455 [sighs] 1590 01:22:41,490 --> 01:22:42,723 same. 1591 01:22:42,858 --> 01:22:43,991 I'm serious. 1592 01:22:45,494 --> 01:22:47,728 How am I supposed to raise a baby? 1593 01:22:49,198 --> 01:22:51,031 I don't have anything. 1594 01:22:53,703 --> 01:22:55,035 [chuckles] 1595 01:22:58,374 --> 01:22:59,773 you and me. 1596 01:23:01,377 --> 01:23:03,310 Both of you. 1597 01:23:03,346 --> 01:23:06,347 [chuckles] 1598 01:23:08,050 --> 01:23:12,686 not to mention, a one hell of a story to write. 1599 01:23:12,722 --> 01:23:14,755 [chuckles] 1600 01:23:17,393 --> 01:23:19,960 and I hear portland's lovely this time of year. 1601 01:23:20,062 --> 01:23:22,830 [music] 1602 01:23:22,865 --> 01:23:23,931 singer: ♪ oh ♪ 114393

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.