Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,850 --> 00:00:42,907
STRANGER 2
2
00:00:42,991 --> 00:00:46,076
ALL CHARACTERS, ORGANIZATIONS,
LOCATIONS, AND INCIDENTS
3
00:00:46,160 --> 00:00:48,912
DEPICTED IN THIS DRAMA
ARE ENTIRELY FICTITIOUS
4
00:00:48,996 --> 00:00:52,967
I'm sure everyone here
has never been a victim of a rental scam.
5
00:00:53,251 --> 00:00:56,003
We caught the scammer.
We stayed up all night and caught him.
6
00:00:56,087 --> 00:00:58,088
But the warrant still hasn't been issued.
7
00:00:58,172 --> 00:01:00,382
Is there someone ill in that house though?
8
00:01:00,466 --> 00:01:03,227
These really seem like labels
from a medicine bottle.
9
00:01:04,721 --> 00:01:08,349
I want to know why a district
prosecutors' office is looking for him.
10
00:01:08,433 --> 00:01:09,516
You take care of this.
11
00:01:09,600 --> 00:01:12,028
But I want you to tag along
wherever he goes.
12
00:01:12,437 --> 00:01:13,687
You brought it to our office,
13
00:01:13,771 --> 00:01:14,897
so we should take care of it.
14
00:01:14,981 --> 00:01:17,524
Do you know anything about
the Segok Police Station?
15
00:01:17,608 --> 00:01:19,808
-In the shower there…
- "In the shower there…"
16
00:01:20,111 --> 00:01:23,581
He died surrounded by colleagues
who had been bullying him.
17
00:01:25,241 --> 00:01:27,335
-Damn it!
-It was suicide,
18
00:01:27,827 --> 00:01:29,503
but it's homicide.
19
00:01:32,158 --> 00:01:35,418
EPISODE 5
20
00:01:37,003 --> 00:01:38,721
SEGOK POLICE STATION
21
00:01:41,048 --> 00:01:43,175
The possibility
that it may not have been a suicide
22
00:01:43,439 --> 00:01:45,824
must've been brought up
internally back then.
23
00:01:46,971 --> 00:01:48,681
The people who found the victim
24
00:01:48,765 --> 00:01:50,557
were the ones who bullied him.
25
00:01:50,641 --> 00:01:52,518
You saw what they put him through.
26
00:01:52,602 --> 00:01:55,780
You knew all about it,
so how could you not suspect it?
27
00:01:56,230 --> 00:01:57,898
Everyone knew about his severe depression,
28
00:01:57,982 --> 00:01:59,650
so we all assumed that was what caused it.
29
00:01:59,734 --> 00:02:01,318
No one questioned it being a suicide.
30
00:02:01,402 --> 00:02:02,703
I've never heard of it.
31
00:02:03,821 --> 00:02:06,281
Even though he suddenly died
in the middle of investigating
32
00:02:06,365 --> 00:02:08,667
-his corrupt teammates?
-Listen.
33
00:02:09,327 --> 00:02:11,745
As for the bribery case,
we only found out about it
34
00:02:11,829 --> 00:02:14,081
when the allegations surfaced
a few months after his death,
35
00:02:14,165 --> 00:02:17,468
so how could we have made
the connection between the two back then?
36
00:02:20,963 --> 00:02:25,643
Also, Sergeant Song was very stressed
by the transfer itself.
37
00:02:28,054 --> 00:02:31,849
There were rumors going around
saying he was a nuisance
38
00:02:31,933 --> 00:02:34,983
because he'd reported
the Chief of Dongducheon Police Station.
39
00:02:35,228 --> 00:02:37,113
Everyone knew about that.
40
00:02:37,396 --> 00:02:38,906
That's not it.
41
00:02:39,273 --> 00:02:41,373
Focus on the location, and not the reason.
42
00:02:41,943 --> 00:02:45,496
Why did it have to be
Segok Police Station of all places?
43
00:02:48,658 --> 00:02:51,168
Did everyone at Segok Police Station
know why?
44
00:02:51,828 --> 00:02:55,778
Are you saying it wasn't a coincidence
that Sergeant Song was transferred there?
45
00:02:56,207 --> 00:02:59,218
He's the rude junior officer
that told him off,
46
00:02:59,919 --> 00:03:01,220
isn't he?
47
00:03:02,672 --> 00:03:04,849
Correct, Officer Kim Su-hang.
48
00:03:05,383 --> 00:03:08,183
He's the one whom Prosecutor Seo
is trying to track down.
49
00:03:08,719 --> 00:03:11,319
His uncle is
the Chief of Dongducheon Police Station.
50
00:03:13,140 --> 00:03:17,611
I went through the reports from 2017 and
found out that he's the Chief's nephew.
51
00:03:18,271 --> 00:03:21,157
Which reports?
The ones about Sergeant Song?
52
00:03:21,440 --> 00:03:24,340
Or the ones written
after the bribery allegations surfaced?
53
00:03:25,152 --> 00:03:27,079
Are you hoping for the former?
54
00:03:28,447 --> 00:03:29,623
No, ma'am.
55
00:03:29,991 --> 00:03:33,827
If the Chief of Dongducheon Police Station
and his nephew were mentioned
56
00:03:33,911 --> 00:03:35,537
in a report on Sergeant Song's case,
57
00:03:35,621 --> 00:03:39,571
that means the one who wrote it suspected
it might have been a homicide, but no.
58
00:03:41,127 --> 00:03:44,338
There are no reports
on Sergeant Song's death.
59
00:03:44,422 --> 00:03:45,672
I guess the Intelligence Bureau
60
00:03:45,756 --> 00:03:48,092
never got wind of Sergeant Song's death
to begin with.
61
00:03:48,176 --> 00:03:49,259
Even the Intelligence Bureau
62
00:03:49,343 --> 00:03:51,553
can't know these things
unless someone reports it.
63
00:03:51,637 --> 00:03:55,149
It's not like every precinct
has an officer from the bureau.
64
00:03:56,684 --> 00:03:59,478
Then what happened to
the Chief of Dongducheon Police Station?
65
00:03:59,562 --> 00:04:01,362
After he was accused of the assault.
66
00:04:02,481 --> 00:04:06,118
I think he was demoted to superintendent.
67
00:04:06,402 --> 00:04:08,802
And he was transferred
to a neighboring precinct.
68
00:04:10,990 --> 00:04:14,990
If that's why he intentionally transferred
Sergeant Song to where his nephew was…
69
00:04:16,162 --> 00:04:19,540
Then the Chief is also…
70
00:04:19,624 --> 00:04:23,135
Exactly. What a headache.
71
00:04:26,756 --> 00:04:27,756
What's that?
72
00:04:27,840 --> 00:04:31,227
The court records
from those officers' bribery trial.
73
00:04:32,053 --> 00:04:34,888
I'm sure Sergeant Song wasn't brought up
during their trial.
74
00:04:34,972 --> 00:04:36,098
No, he wasn't.
75
00:04:36,182 --> 00:04:38,642
I didn't want to meet them
without any background information.
76
00:04:38,726 --> 00:04:41,103
I figured I should know the details
about what went down
77
00:04:41,187 --> 00:04:42,396
to be able to make a case,
78
00:04:42,480 --> 00:04:44,406
so I visited the court first.
79
00:04:46,817 --> 00:04:48,235
And Chief,
80
00:04:48,319 --> 00:04:51,530
may I stop by the Anyang
Correctional Institution tomorrow?
81
00:04:51,614 --> 00:04:53,031
Who are you going to see?
82
00:04:53,115 --> 00:04:55,075
Sergeant Lee Dae-seong.
83
00:04:55,159 --> 00:04:57,786
He was the highest-ranking officer
on the team after the Captain.
84
00:04:57,870 --> 00:04:59,872
He's still serving time.
85
00:04:59,956 --> 00:05:01,999
We don't know
Officer Kim's whereabouts at the moment,
86
00:05:02,083 --> 00:05:03,842
so I'd like to meet him first.
87
00:05:04,043 --> 00:05:06,512
Okay, go.
I'll track down Officer Kim for you.
88
00:05:06,796 --> 00:05:08,097
Thank you, ma'am.
89
00:05:09,257 --> 00:05:11,592
-Maybe it's not a bad thing.
-Pardon me?
90
00:05:11,676 --> 00:05:13,561
If it was indeed suicide,
91
00:05:14,053 --> 00:05:15,938
we must use it to our advantage.
92
00:05:16,264 --> 00:05:18,357
We'll throw a hard punch.
93
00:05:18,641 --> 00:05:21,435
"In the middle of the heated debate
over investigative authority,
94
00:05:21,519 --> 00:05:23,478
the prosecution was targeting the police
95
00:05:23,562 --> 00:05:27,283
by deliberately digging up a case
that was closed two years ago,
96
00:05:27,547 --> 00:05:30,347
claiming that an officer
was murdered by his colleagues."
97
00:05:30,926 --> 00:05:34,020
But it turns out they were wrong.
98
00:05:34,638 --> 00:05:37,849
We'll say that the prosecution has
wasted their resources
99
00:05:37,933 --> 00:05:39,517
in an attempt to frame the police.
100
00:05:39,601 --> 00:05:42,820
"The messy war between
the top two investigative agencies."
101
00:05:43,855 --> 00:05:45,755
There's a lot we can use against them.
102
00:05:46,397 --> 00:05:49,197
That is all the more reason
why this can't be a homicide.
103
00:05:49,945 --> 00:05:51,287
Understood, ma'am.
104
00:05:52,614 --> 00:05:54,464
I'd like a copy of the court records.
105
00:05:55,575 --> 00:05:59,254
Visiting the court first was a good call.
106
00:05:59,537 --> 00:06:00,964
Oh, thank you.
107
00:06:44,550 --> 00:06:47,250
LEE DAE-SEONG, ARRESTED
KIM SU-HANG
108
00:06:51,464 --> 00:06:52,882
Later, we found out
109
00:06:52,966 --> 00:06:55,718
that the chief's driver
was also from a powerful family.
110
00:06:55,802 --> 00:06:58,012
You need some serious connections
to be assigned
111
00:06:58,096 --> 00:06:59,722
as the official driver
of a police station.
112
00:06:59,806 --> 00:07:02,556
The chief had forgotten about that
because he was angry.
113
00:07:02,684 --> 00:07:05,019
I heard the main reason
he received punishment
114
00:07:05,103 --> 00:07:08,781
was because that driver was
from a powerful family.
115
00:07:10,650 --> 00:07:14,787
The Chief had it out for Sergeant Song
because he couldn't touch the driver.
116
00:07:17,365 --> 00:07:19,665
Now I can see how
he could have been depressed.
117
00:07:20,535 --> 00:07:22,795
No, that wasn't the reason.
118
00:07:25,123 --> 00:07:26,966
This is what Sergeant Song told me.
119
00:07:28,251 --> 00:07:31,212
"The higher-ups can't even speak up
against those with power,
120
00:07:31,296 --> 00:07:33,714
yet they can't stand it
when their subordinates speak out.
121
00:07:33,798 --> 00:07:35,216
They labeled me as a rebel
122
00:07:35,300 --> 00:07:38,478
and transferred me because
they were afraid I'd cause trouble."
123
00:07:40,722 --> 00:07:43,399
This was Sergeant Song's concern.
124
00:07:44,309 --> 00:07:48,446
That we, the police,
shouldn't be like this.
125
00:07:52,789 --> 00:07:54,639
I thought he was just a troublemaker,
126
00:07:55,356 --> 00:07:57,406
but he was the one riddled with troubles.
127
00:08:27,435 --> 00:08:30,209
KOREAN NATIONAL POLICE AGENCY
128
00:08:32,982 --> 00:08:35,693
I was on my way out
but I came back because of you.
129
00:08:35,777 --> 00:08:37,036
I'm sorry, sir.
130
00:08:39,133 --> 00:08:41,643
Nam In-tae in Criminal Division 3.
131
00:08:43,262 --> 00:08:44,846
Is he the one at the western office
132
00:08:44,930 --> 00:08:46,681
who refused to issue the warrant
for the rental scam case?
133
00:08:46,765 --> 00:08:50,986
Yes. The suspect will be released
in six hours.
134
00:08:51,562 --> 00:08:52,604
Right.
135
00:08:52,688 --> 00:08:55,157
Yes, Nam In-tae. I remember him.
136
00:08:55,399 --> 00:08:57,049
What do you want me to do though?
137
00:08:57,651 --> 00:08:59,319
-Could you...
-Then why did you come here?
138
00:08:59,403 --> 00:09:01,988
You need to take it up
with the western office.
139
00:09:02,072 --> 00:09:04,783
They have their own chief prosecutor
who takes care of things there.
140
00:09:04,867 --> 00:09:06,826
"You shouldn't handle it like this.
This is wrong."
141
00:09:06,910 --> 00:09:08,954
You want me to pressure another office?
142
00:09:09,038 --> 00:09:11,206
This man is charged with forgery
of legal documents and seals,
143
00:09:11,290 --> 00:09:14,640
and violated the Resident Registration
Act. How can we let him walk?
144
00:09:15,507 --> 00:09:19,477
Si-mok, I used to work there.
145
00:09:20,095 --> 00:09:23,648
You're asking me
to exercise my influence on them.
146
00:09:24,015 --> 00:09:26,100
Let's say someone calls us out of the blue
147
00:09:26,184 --> 00:09:27,977
and tells us that he used
to be the chief here,
148
00:09:28,061 --> 00:09:30,238
and orders us around. Is that fair?
149
00:09:30,605 --> 00:09:35,785
Of course, I understand that Nam In-tae
is being a total jerk to the police.
150
00:09:36,069 --> 00:09:37,203
But that's…
151
00:09:38,488 --> 00:09:39,447
What the hell?
152
00:09:39,531 --> 00:09:41,616
You're not even listening to me
153
00:09:41,700 --> 00:09:43,835
when you made me come back to the office?
154
00:09:45,328 --> 00:09:47,839
-You're right.
-So, you really weren't listening?
155
00:09:48,415 --> 00:09:50,341
It's not that. Knowing that you worked
156
00:09:51,084 --> 00:09:53,386
at the western office
before transferring here,
157
00:09:53,753 --> 00:09:57,223
I thought to come here
for an immediate solution.
158
00:09:57,799 --> 00:10:01,135
Right. I do have the power to provide you
with such a solution, but...
159
00:10:01,219 --> 00:10:03,319
I guess I, too,
tried to use my connections
160
00:10:03,555 --> 00:10:07,317
and reach out to someone
who had an influential position there.
161
00:10:07,851 --> 00:10:10,653
Why are you beating yourself up
all of a sudden?
162
00:10:10,937 --> 00:10:14,032
It's not like you were doing this
for your personal gain.
163
00:10:14,733 --> 00:10:16,833
But I'm sure others
thought the same thing.
164
00:10:17,068 --> 00:10:19,111
When they hired
a former judge as their lawyer
165
00:10:19,195 --> 00:10:21,581
after removing the restriction line,
166
00:10:21,948 --> 00:10:25,126
I'm sure they didn't think
they were doing something wrong.
167
00:10:25,744 --> 00:10:29,344
I bet they just wanted to hire a lawyer
who could help them win the case.
168
00:10:29,539 --> 00:10:31,716
Just like how I came here.
169
00:10:32,208 --> 00:10:36,304
Did you believe
that you'd never do such a thing?
170
00:10:40,342 --> 00:10:42,685
The thought itself
had never occurred to me.
171
00:10:43,011 --> 00:10:45,638
I've never considered a situation
where I'd try to change the outcome
172
00:10:45,722 --> 00:10:47,941
by pulling strings.
173
00:10:50,769 --> 00:10:53,738
For this to turn into a custom
that is truly detrimental…
174
00:10:54,064 --> 00:10:56,440
Let's say I did what you asked me to do.
175
00:10:56,524 --> 00:11:00,069
Say I gave Nam In-tae an earful
and got the warrant issued.
176
00:11:00,153 --> 00:11:02,997
But soon after that,
I find myself in a bind.
177
00:11:03,281 --> 00:11:06,450
So I call you up and say,
"Hey, can you sort this out for me?
178
00:11:06,534 --> 00:11:08,452
Help me out here."
179
00:11:08,536 --> 00:11:09,712
Then what will you do?
180
00:11:11,122 --> 00:11:12,423
Will you help me out?
181
00:11:15,168 --> 00:11:17,586
"Come on. I helped you out last time.
182
00:11:17,670 --> 00:11:20,520
Do you know what I went through
to sort that out for you?"
183
00:11:20,840 --> 00:11:24,686
What if I keep asking for you
to scratch my back like I did yours?
184
00:11:28,181 --> 00:11:29,315
I can't do that, sir.
185
00:11:31,184 --> 00:11:32,777
See? Don't worry about it then.
186
00:11:33,019 --> 00:11:34,779
It's not even a big deal.
187
00:11:40,527 --> 00:11:44,238
When you look at special treatments
from a bureaucratic standpoint,
188
00:11:44,322 --> 00:11:45,990
it's rather heinous.
189
00:11:46,074 --> 00:11:49,252
But, in reality, it's natural.
190
00:12:02,090 --> 00:12:04,050
If the prosecutorial process
begins with a warrant,
191
00:12:04,134 --> 00:12:07,928
the power should be exercised by the one
that can prevent such misuse of authority.
192
00:12:08,012 --> 00:12:11,599
Si-mok, I used to work there.
193
00:12:11,683 --> 00:12:13,351
With the power to request warrants,
194
00:12:13,435 --> 00:12:15,978
you will face pressure to prosecute
or not prosecute certain cases.
195
00:12:16,062 --> 00:12:17,897
How do the police plan to tackle it?
196
00:12:17,981 --> 00:12:21,075
You're asking me
to exercise my influence on them.
197
00:12:22,444 --> 00:12:25,144
Do you have anything you want to say
to Sungmoon Daily?
198
00:12:25,321 --> 00:12:27,540
Is there anything you'd like to add?
199
00:12:27,740 --> 00:12:29,625
I'll tell them on your behalf.
200
00:12:29,993 --> 00:12:31,660
You've already attacked them.
201
00:12:31,744 --> 00:12:34,630
I read your rebuttal article.
Are you going at them again?
202
00:12:34,956 --> 00:12:36,832
They published
a series of insulting articles,
203
00:12:36,916 --> 00:12:38,634
so once is certainly not enough.
204
00:12:39,127 --> 00:12:43,473
Those bastards…
Sungmoon, Hanjo, and Lee Sung-jae.
205
00:12:43,715 --> 00:12:46,934
I'll be sure to take them down.
You'd like that, right?
206
00:12:47,677 --> 00:12:49,937
Hanjo HQ would be thrilled to hear that.
207
00:12:51,347 --> 00:12:53,224
The second article will come out tomorrow.
208
00:12:53,308 --> 00:12:54,984
Post a comment on it.
209
00:13:03,818 --> 00:13:06,862
-Sir, my car's over there…
-Go ahead.
210
00:13:06,946 --> 00:13:08,539
-Goodbye, sir.
-Bye.
211
00:13:20,418 --> 00:13:22,101
CHIEF OF WESTERN DISTRICT
PROSECUTORS' OFFICE
212
00:13:47,028 --> 00:13:48,996
Ma'am, it's Dr. Cho Su-yeong.
213
00:13:49,739 --> 00:13:50,873
Okay.
214
00:13:53,243 --> 00:13:54,544
Hello, Doctor.
215
00:13:55,703 --> 00:13:57,004
Sure.
216
00:14:02,210 --> 00:14:04,879
-Hello.
-Hello, ma'am.
217
00:14:04,963 --> 00:14:07,006
I'm so sorry it took me a while
to get back to you.
218
00:14:07,090 --> 00:14:10,440
It took me some time to find the drug
you had asked me to look into.
219
00:14:11,010 --> 00:14:12,895
Was it hard to find?
220
00:14:13,179 --> 00:14:15,606
Technically, the drug doesn't exist.
221
00:14:16,224 --> 00:14:17,692
Can we meet?
222
00:14:39,163 --> 00:14:40,956
It's a newly developed drug
that hasn't been approved yet.
223
00:14:41,040 --> 00:14:44,168
Its development was first announced
back in 2014,
224
00:14:44,252 --> 00:14:45,961
but it's still in its R&D phase,
225
00:14:46,045 --> 00:14:48,639
so it was probably smuggled from the US.
226
00:14:49,591 --> 00:14:51,842
It's used to treat
post-traumatic stress disorder.
227
00:14:51,926 --> 00:14:55,888
My guess is that Chairman Lee Yun-beom
has developed PTSD
228
00:14:55,972 --> 00:14:57,972
after being imprisoned for eight months.
229
00:14:58,766 --> 00:15:00,684
But symptoms of PTSD can vary widely,
230
00:15:00,768 --> 00:15:04,572
so I can't tell exactly what he's
suffering from based on the drug alone.
231
00:15:15,033 --> 00:15:19,170
If he had to smuggle a drug
that hasn't even been named yet,
232
00:15:19,871 --> 00:15:21,971
does this mean that he's in a lot of pain?
233
00:15:22,707 --> 00:15:24,133
Yes, probably.
234
00:15:24,375 --> 00:15:25,635
Knowing that,
235
00:15:26,753 --> 00:15:28,379
how could he use his own father
236
00:15:28,463 --> 00:15:30,763
and make it look as if he could
return anytime?
237
00:15:40,016 --> 00:15:41,100
Yes, ma'am.
238
00:15:41,184 --> 00:15:43,784
Do you think he'd even let Father
go to the hospital?
239
00:15:44,270 --> 00:15:46,689
What if he doesn't let him leave the house
so that he won't be seen?
240
00:15:46,773 --> 00:15:48,941
Even if they have a good doctor
visiting him,
241
00:15:49,025 --> 00:15:52,036
it will be no better
than being treated at a hospital.
242
00:15:52,487 --> 00:15:53,946
What kind of a son would do that?
243
00:15:54,030 --> 00:15:56,666
Why take the fall for him
and even serve a sentence?
244
00:15:57,450 --> 00:15:59,660
We need to find out
if it's just a minor condition
245
00:15:59,744 --> 00:16:02,296
or if it's actually affecting
his mental capacity.
246
00:16:03,331 --> 00:16:05,049
I believe that's our priority now.
247
00:16:06,501 --> 00:16:08,678
He doesn't even want to see me,
248
00:16:09,212 --> 00:16:11,881
so I can't ask him to tell me
how serious his condition is.
249
00:16:11,965 --> 00:16:14,565
We've verified what kinds of risks
Mr. Lee is taking,
250
00:16:14,759 --> 00:16:17,595
but whether we can use it
at the general shareholders' meeting
251
00:16:17,679 --> 00:16:20,529
depends on how serious
the former chairman's condition is.
252
00:16:27,730 --> 00:16:29,940
-The company intranet.
-Yes, ma'am.
253
00:16:30,024 --> 00:16:32,535
Post a notice
about Lee Sung-jae's proposal there.
254
00:16:33,194 --> 00:16:35,821
Write that he wishes to change the bylaw
so that the CEO can't serve
255
00:16:35,905 --> 00:16:37,707
as the chairperson of the board.
256
00:16:38,658 --> 00:16:41,460
That Hanjo Motors wants to oust
the head of Hanjo HQ
257
00:16:42,745 --> 00:16:46,206
who makes the final call
for the entire group.
258
00:16:46,290 --> 00:16:48,290
Make it sound as if we are under attack.
259
00:16:48,459 --> 00:16:51,754
Make sure it pops up
the moment you connect to the intranet,
260
00:16:51,838 --> 00:16:54,465
so that everyone who works for us
can see it, even the factory staff.
261
00:16:54,549 --> 00:16:57,051
It'll no longer be some family feud
that doesn't affect the employees.
262
00:16:57,135 --> 00:16:59,094
"A subsidiary is revolting against HQ.
263
00:16:59,178 --> 00:17:02,264
Outside forces are interfering
in our company's business."
264
00:17:02,348 --> 00:17:03,390
Give it some impact.
265
00:17:03,474 --> 00:17:06,068
But don't try to appeal to emotion.
266
00:17:06,352 --> 00:17:07,937
-Describe the proposal
-The new structure will
267
00:17:08,021 --> 00:17:10,272
-and encourage employees
-turn Hanjo
268
00:17:10,356 --> 00:17:12,775
-to participate by voting online
-into a subcontractor…
269
00:17:12,859 --> 00:17:15,861
since the meeting will take place
during regular work hours.
270
00:17:15,945 --> 00:17:18,906
And at the bottom, create another section
271
00:17:18,990 --> 00:17:20,407
where all employees can vote
272
00:17:20,491 --> 00:17:23,391
either for or against
the reappointment of the current CEO.
273
00:17:25,538 --> 00:17:28,883
Hello, staff and workers of Hanjo.
274
00:17:29,751 --> 00:17:32,169
If the proposal put forward
by Hanjo Motors passes
275
00:17:32,253 --> 00:17:34,755
the governance between Hanjo Motors
and Hanjo HQ will change
276
00:17:34,839 --> 00:17:36,140
and the new structure
277
00:17:36,382 --> 00:17:39,051
will turn Hanjo into a subcontractor
that manufactures motor vehicles.
278
00:17:39,135 --> 00:17:40,344
NOTICE REGARDING HANJO MOTORS' PROPOSAL
279
00:17:40,428 --> 00:17:43,428
So, we would like the opinions
of our shareholding employees.
280
00:17:43,598 --> 00:17:45,307
Since the meeting will take place
281
00:17:45,391 --> 00:17:48,894
during regular work hours
and most staff won't be able to vote,
282
00:17:48,978 --> 00:17:50,946
we advise that you participate
283
00:17:51,564 --> 00:17:54,533
and exercise your rights by voting online.
284
00:17:57,737 --> 00:17:58,946
SHOULD CEO LEE YEON-JAE
REMAIN AS THE CHAIRPERSON?
285
00:17:59,030 --> 00:18:00,319
THANK YOU
YOUR VOTE HAS BEEN SUBMITTED
286
00:18:01,324 --> 00:18:03,376
Make the vote anonymous.
287
00:18:03,675 --> 00:18:05,893
Since they'll be logged in
on the intranet,
288
00:18:06,662 --> 00:18:08,539
they'll know what to do.
289
00:18:08,623 --> 00:18:10,396
LEE YEON-JAE SHOULD REMAIN AS CEO
290
00:18:14,629 --> 00:18:16,255
What are the owning shares at?
291
00:18:16,339 --> 00:18:18,265
It's 3,14 percent.
292
00:18:19,342 --> 00:18:22,970
That plus the shareholders on your side
is still just around 38.
293
00:18:23,054 --> 00:18:24,513
We don't have enough.
294
00:18:24,597 --> 00:18:27,891
If you want to win, you'll need 67 percent
of the shareholders at the meeting.
295
00:18:27,975 --> 00:18:31,437
Sung-jae is the one
who needs that 67 percent, not me.
296
00:18:31,521 --> 00:18:33,605
He needs two-thirds
of our shareholders to oust me.
297
00:18:33,689 --> 00:18:36,358
If he manages to unite
all the shareholders who support him,
298
00:18:36,442 --> 00:18:37,868
then he'll have 41 percent.
299
00:18:38,528 --> 00:18:41,739
So, the seven percent that
the CEO of Sungmoon has will be crucial.
300
00:18:41,823 --> 00:18:44,408
The decision will depend
on who gets his vote.
301
00:18:44,492 --> 00:18:45,835
The CEO of Sungmoon again?
302
00:18:46,911 --> 00:18:48,504
I think…
303
00:18:50,540 --> 00:18:52,458
Also, make the announcement
that I'll recruit
304
00:18:52,542 --> 00:18:55,142
former Direct Tax
and National Tax Service employees.
305
00:18:55,711 --> 00:18:57,012
Yes, ma'am.
306
00:19:27,034 --> 00:19:28,034
THURSDAY MARCH 21
307
00:19:32,999 --> 00:19:35,499
…have invited Won Tae-hun
and Won Tae-jin to italy…
308
00:19:35,710 --> 00:19:38,596
…despite being the vernal equinox…
309
00:19:39,088 --> 00:19:41,465
…one lawyer was quoted as saying,
310
00:19:41,549 --> 00:19:44,051
"The prosecution and police's debate
over investigative authority
311
00:19:44,135 --> 00:19:47,638
will never be resolved if they fail
to reach an agreement this time."
312
00:19:47,722 --> 00:19:49,890
The prosecution and the police
313
00:19:49,974 --> 00:19:52,017
met earlier today
to discuss this very issue.
314
00:19:52,101 --> 00:19:54,144
On the phone,
we have Prosecutor Woo Tae-ha
315
00:19:54,228 --> 00:19:56,271
from the Supreme Prosecutors' Office
who attended
316
00:19:56,355 --> 00:19:57,981
the meeting that took place earlier today.
317
00:19:58,065 --> 00:19:59,525
Hello, Prosecutor Woo.
318
00:19:59,609 --> 00:20:02,528
Hello, I'm Woo Tae-ha
from the Criminal Legislation Division.
319
00:20:02,612 --> 00:20:06,031
The Council met for the first time today.
How did the meeting go?
320
00:20:06,115 --> 00:20:08,617
I think we're off to a very good start.
321
00:20:08,701 --> 00:20:11,370
The fact that the prosecution
and the police met is progress in itself.
322
00:20:11,454 --> 00:20:13,956
Yes, absolutely.
As they say, "Well begun is half done."
323
00:20:14,040 --> 00:20:15,165
It's a good start indeed.
324
00:20:15,249 --> 00:20:18,127
However, this is a sensitive issue
for both organizations.
325
00:20:18,211 --> 00:20:19,837
Were there any conflicts
during the meeting?
326
00:20:19,921 --> 00:20:22,172
It was our first meeting,
and I believe conflicts
327
00:20:22,256 --> 00:20:24,967
are unavoidable
during the negotiation process,
328
00:20:25,051 --> 00:20:30,139
so we at the prosecution did our best
to listen to the police's requests first.
329
00:20:30,223 --> 00:20:33,767
I see. Who attended the meeting today?
330
00:20:33,851 --> 00:20:36,645
To tell you people representing
the prosecution, aside from myself,
331
00:20:36,729 --> 00:20:39,523
there's the expert member,
Prosecutor Kim Sa-hyun.
332
00:20:39,607 --> 00:20:42,442
And some of you may have heard
of this prosecutor before.
333
00:20:42,526 --> 00:20:46,196
Prosecutor Hwang Si-mok
is also a member of this council.
334
00:20:46,280 --> 00:20:49,241
The one who led the special investigation
two years ago, right?
335
00:20:49,325 --> 00:20:51,493
I remember hearing his name
on the news again
336
00:20:51,577 --> 00:20:54,663
when he recently filed a complaint
regarding the Tongyeong drowning case.
337
00:20:54,747 --> 00:20:59,293
Right. He also participated in the special
investigation of the Prime Minister.
338
00:20:59,377 --> 00:21:02,212
When it comes to impartiality
and objectivity,
339
00:21:02,296 --> 00:21:05,048
I don't think anyone's more suited
for the job than he is.
340
00:21:05,132 --> 00:21:06,675
So the star players of the prosecution
341
00:21:06,759 --> 00:21:09,761
-have teamed up.
-He's a star player? Good for him.
342
00:21:09,845 --> 00:21:13,524
-Lucky you.
-What did you talk about in the meeting?
343
00:23:07,046 --> 00:23:11,633
ANYANG CORRECTIONAL INSTITUTE
344
00:23:11,724 --> 00:23:13,764
KNPA
REQUEST FOR VISITATION INFORMATION
345
00:23:14,769 --> 00:23:16,654
Okay, all good.
346
00:23:17,522 --> 00:23:18,439
Here you go.
347
00:23:18,523 --> 00:23:20,992
-Oh, thank you.
-No problem.
348
00:23:21,911 --> 00:23:23,131
INMATE VISITATION RECORDS
349
00:23:26,239 --> 00:23:31,493
Do you know if anyone from the prosecution
tried to contact Lee Dae-seong recently?
350
00:23:31,577 --> 00:23:33,454
Do you see anything there?
351
00:23:33,538 --> 00:23:35,289
That report contains all the records
352
00:23:35,373 --> 00:23:37,333
from the day he arrived here
up to yesterday,
353
00:23:37,417 --> 00:23:39,260
so it should have everything.
354
00:23:40,461 --> 00:23:44,515
Other than regular visits, did anyone
from the prosecution come by personally?
355
00:23:45,007 --> 00:23:46,392
Not that I know of.
356
00:23:46,759 --> 00:23:49,053
I see. All right.
357
00:23:49,137 --> 00:23:50,396
Oh, there he is.
358
00:23:53,808 --> 00:23:55,851
That must be Lee Dae-seong.
359
00:23:55,935 --> 00:23:57,611
Let's go.
360
00:24:08,948 --> 00:24:10,991
MAIN HALLWAY EXIT
361
00:24:11,075 --> 00:24:12,793
Where's that?
362
00:24:13,077 --> 00:24:14,211
Why do you ask?
363
00:24:14,829 --> 00:24:17,539
The inmate is with a visitor
at the moment.
364
00:24:17,623 --> 00:24:20,459
Only one visitor is allowed per day,
so you won't be able to see him today
365
00:24:20,543 --> 00:24:22,178
even after that visitor leaves.
366
00:24:22,462 --> 00:24:24,662
Who's visiting him
this early in the morning?
367
00:24:25,339 --> 00:24:27,007
When he's done with that visitor,
368
00:24:27,091 --> 00:24:29,041
let us in for a one-hour special visit.
369
00:24:29,343 --> 00:24:31,428
He's a suspect in an unsolved case, okay?
370
00:24:31,512 --> 00:24:34,106
All right. Please give me a moment.
Let me ask.
371
00:24:36,768 --> 00:24:38,418
We should have booked in advance.
372
00:24:39,604 --> 00:24:42,481
But the morning slots
are usually reserved for families.
373
00:24:42,565 --> 00:24:46,035
Also, we were booked
for a visit yesterday.
374
00:24:54,243 --> 00:24:56,420
-Excuse me.
-Step back, please.
375
00:24:57,497 --> 00:24:58,923
Who are you?
376
00:24:59,207 --> 00:25:02,292
Eyes forward. Forward!
377
00:25:02,376 --> 00:25:04,261
I'm from the National Police Agency.
378
00:25:05,379 --> 00:25:06,547
-Jeez.
-Damn it.
379
00:25:06,631 --> 00:25:09,725
What's going on?
Are you here to investigate something?
380
00:25:32,031 --> 00:25:34,875
All right, let's go. Move!
381
00:25:40,581 --> 00:25:42,716
Let's go. You'll be late.
382
00:25:46,963 --> 00:25:48,305
Wait!
383
00:25:53,469 --> 00:25:54,603
Well…
384
00:26:11,112 --> 00:26:14,490
Do you know an inmate
by the name of Lee Dae-seong?
385
00:26:14,574 --> 00:26:16,292
He used to be a cop.
386
00:26:16,659 --> 00:26:19,909
I did hear that there's an inmate
who used to be a police officer.
387
00:26:20,788 --> 00:26:22,089
What's he like?
388
00:26:22,480 --> 00:26:24,856
Do you know if he bullies
any of his cellmates?
389
00:26:24,940 --> 00:26:27,401
Have you heard such rumors by any chance?
390
00:26:27,485 --> 00:26:29,745
Well, I'm not his cellmate,
391
00:26:30,446 --> 00:26:32,646
and we don't address each other
by our names.
392
00:26:33,407 --> 00:26:34,708
I'm sorry.
393
00:26:37,244 --> 00:26:40,080
I'm sorry, but do you mind giving us
some privacy?
394
00:26:40,164 --> 00:26:41,715
-Not at all.
-Thank you.
395
00:26:46,170 --> 00:26:49,681
Why are you sorry?
I'm the one who asked out of the blue.
396
00:26:53,761 --> 00:26:57,272
I showed up out of the blue
and asked you a random question.
397
00:26:59,350 --> 00:27:00,859
It's been a while
398
00:27:01,060 --> 00:27:03,278
since I last saw someone from the outside.
399
00:27:10,986 --> 00:27:12,636
When was the last time I saw you?
400
00:27:12,988 --> 00:27:14,832
Three years ago?
401
00:27:15,115 --> 00:27:16,250
Yes.
402
00:27:18,452 --> 00:27:19,878
Have you been well?
403
00:27:20,162 --> 00:27:21,380
Yes, you know.
404
00:27:21,789 --> 00:27:23,173
Mr. Yoon, how have you…
405
00:27:34,051 --> 00:27:36,270
So, are you doing alright?
406
00:27:38,597 --> 00:27:40,941
Oh, I already asked you.
407
00:27:41,767 --> 00:27:43,777
Yes, you did.
408
00:27:49,597 --> 00:27:50,862
SENIOR INSPECTOR HAN YEO-JIN
409
00:27:51,652 --> 00:27:53,620
You're a senior inspector now.
410
00:27:54,697 --> 00:27:57,541
Oh, yes. Back then…
411
00:27:59,201 --> 00:28:00,335
Never mind.
412
00:28:02,329 --> 00:28:03,505
Congratulations.
413
00:28:07,209 --> 00:28:08,343
I'm sorry.
414
00:28:14,884 --> 00:28:19,054
Was it you, Lieutenant Han…
I mean, Senior Inspector Han,
415
00:28:19,138 --> 00:28:22,441
that sent me the package a while ago?
416
00:28:22,933 --> 00:28:24,234
What package?
417
00:28:24,518 --> 00:28:27,103
The long johns and stuff like that.
Earlier this year.
418
00:28:27,187 --> 00:28:29,990
No, it wasn't me.
You don't know who sent it?
419
00:28:30,858 --> 00:28:33,493
No, the sender's name
wasn't on the package.
420
00:28:34,862 --> 00:28:37,072
Maybe it's her.
421
00:28:37,156 --> 00:28:39,875
You know, your ex-wife.
422
00:28:40,284 --> 00:28:41,543
No, it's not her.
423
00:28:42,286 --> 00:28:43,503
I see.
424
00:28:46,373 --> 00:28:48,217
Hang in there, okay?
425
00:28:49,460 --> 00:28:51,345
And look after your health.
426
00:28:52,963 --> 00:28:54,097
You too.
427
00:28:55,216 --> 00:28:56,683
Of course, you know me.
428
00:28:57,760 --> 00:28:59,427
I'm sorry to interrupt.
429
00:28:59,511 --> 00:29:01,888
Shall I cancel
your visitation appointment?
430
00:29:01,972 --> 00:29:03,306
What? No.
431
00:29:03,390 --> 00:29:06,568
That appointment is supposed
to be ending by now.
432
00:29:07,686 --> 00:29:09,855
-I'll see you again.
-Hold on.
433
00:29:09,939 --> 00:29:11,073
-Wait…
-Let's go.
434
00:29:11,774 --> 00:29:15,274
You know where the room is, right?
It's right by the complaints office.
435
00:29:27,998 --> 00:29:31,248
Why didn't I think to ask
if he needs anything? I'm such an idiot.
436
00:30:18,757 --> 00:30:20,183
We're back, sir.
437
00:30:47,494 --> 00:30:48,954
Ouch, it's hot!
438
00:30:49,038 --> 00:30:51,831
I didn't know you were there.
I didn't see you.
439
00:30:51,915 --> 00:30:53,375
What do you mean?
440
00:30:53,459 --> 00:30:55,001
You should've been more careful.
441
00:30:55,085 --> 00:30:56,711
Are you blaming me for this?
442
00:30:56,795 --> 00:31:00,474
Are you blind? How could you pour
boiling water on someone?
443
00:31:01,508 --> 00:31:03,935
-Sorry.
-Look at all the water.
444
00:31:04,970 --> 00:31:06,813
You're flooding the floor.
445
00:31:12,102 --> 00:31:14,029
Come on, wipe it up.
446
00:31:14,438 --> 00:31:17,199
It'll be your fault if someone slips.
447
00:32:09,910 --> 00:32:13,288
LEE DAE-SEONG
448
00:32:13,372 --> 00:32:15,407
2 HA 9
449
00:32:17,501 --> 00:32:19,094
You already know everything.
450
00:32:19,300 --> 00:32:21,463
Several officers were bullying
a colleague.
451
00:32:21,547 --> 00:32:23,724
It's not that hard to notice.
452
00:32:24,007 --> 00:32:25,976
It's not like we tried to hide it.
453
00:32:27,469 --> 00:32:28,970
So you did it openly?
454
00:32:29,054 --> 00:32:32,599
Yes, we did that so Sergeant Song would
become stronger and survive in this field.
455
00:32:32,683 --> 00:32:34,484
You know what our work is like.
456
00:32:39,940 --> 00:32:43,360
Did you try to share the bribes
you received with Sergeant Song?
457
00:32:43,444 --> 00:32:44,944
Were you pissed off because he refused
458
00:32:45,028 --> 00:32:47,247
and tried to dig up dirt on you?
459
00:32:48,699 --> 00:32:51,201
I guess you don't know what he was like.
460
00:32:51,285 --> 00:32:52,786
I'd like to, but I can't
461
00:32:52,870 --> 00:32:55,088
since he's not with us anymore.
462
00:32:57,666 --> 00:32:59,050
Why are you
463
00:32:59,501 --> 00:33:02,137
asking about someone
who's "not with us anymore"?
464
00:33:02,463 --> 00:33:05,173
Because the only member
who didn't accept the bribes is dead.
465
00:33:05,257 --> 00:33:07,300
He's not the only one.
466
00:33:07,384 --> 00:33:09,269
Our captain didn't, either.
467
00:33:09,887 --> 00:33:11,846
You're saying only the captain didn't know
468
00:33:11,930 --> 00:33:13,807
what you guys were doing
for several years.
469
00:33:13,891 --> 00:33:15,850
Are you protecting your captain,
470
00:33:15,934 --> 00:33:19,070
or are you implying
that he's a clueless idiot?
471
00:33:20,063 --> 00:33:21,823
Well, I admitted everything anyway.
472
00:33:22,274 --> 00:33:25,660
We took five million won each month
from 16 bars and clubs.
473
00:33:26,028 --> 00:33:29,489
So the five of us, except the captain,
could get one million each.
474
00:33:29,573 --> 00:33:32,242
We received the money secretly
475
00:33:32,326 --> 00:33:35,036
on days when we
and the business owners were off.
476
00:33:35,120 --> 00:33:36,871
So our captain couldn't have known.
477
00:33:36,955 --> 00:33:39,355
If he found out,
he would've stopped us for sure.
478
00:33:43,378 --> 00:33:46,464
I came to talk to you first
479
00:33:46,548 --> 00:33:48,258
before meeting anyone else.
480
00:33:48,342 --> 00:33:50,811
I wanted to hear your story first.
481
00:33:52,930 --> 00:33:54,973
You can tell me everything
you didn't get to say then.
482
00:33:55,057 --> 00:33:56,266
That's what I'm doing now.
483
00:33:56,350 --> 00:33:59,269
You and Officer Kim Su-hang
committed the same crime
484
00:33:59,353 --> 00:34:01,905
and you both gave
exactly the same statement.
485
00:34:02,189 --> 00:34:05,108
But he got six months,
and you got one year and eight months.
486
00:34:05,192 --> 00:34:08,620
So why did you get over three times
his sentence?
487
00:34:08,862 --> 00:34:11,948
It was Dongducheon Police Station
that led the investigation, right?
488
00:34:12,032 --> 00:34:14,251
Officer Kim's uncle was the Chief there.
489
00:34:15,452 --> 00:34:16,920
Doesn't that upset you?
490
00:34:19,831 --> 00:34:23,051
You know, our station…
491
00:34:24,086 --> 00:34:25,720
Okay, go on.
492
00:34:26,672 --> 00:34:28,849
Our station's in Dongducheon.
493
00:34:29,049 --> 00:34:31,393
That's why Dongducheon Station
took the case.
494
00:34:41,353 --> 00:34:43,488
Why are you protecting Captain Baek?
495
00:34:44,189 --> 00:34:45,866
Did he threaten you?
496
00:34:47,901 --> 00:34:51,029
Senior Inspector, I feel so bad for you.
497
00:34:51,113 --> 00:34:52,906
How bad were your colleagues
498
00:34:52,990 --> 00:34:55,533
for you to think that I was
threatened by my own?
499
00:34:55,617 --> 00:34:58,495
Did Captain Baek order you
to bully Sergeant Song?
500
00:34:58,579 --> 00:35:00,371
What else did he order you to do?
501
00:35:00,455 --> 00:35:03,291
Well, I'm sure you would've witnessed
a lot of terrible things
502
00:35:03,375 --> 00:35:04,876
climbing to that position.
503
00:35:04,960 --> 00:35:08,379
What else did he order besides
keeping your mouth shut about him?
504
00:35:08,463 --> 00:35:11,641
Our work is pretty tough
and there are many temptations.
505
00:35:12,884 --> 00:35:14,761
I understand, Senior Inspector.
506
00:35:14,845 --> 00:35:17,314
The first one to find
Sergeant Song's body…
507
00:35:23,645 --> 00:35:25,906
You keep talking about "our work."
508
00:35:27,065 --> 00:35:27,982
What do you mean?
509
00:35:28,066 --> 00:35:29,567
You know what it's like.
510
00:35:29,651 --> 00:35:32,862
Everyone only cares about the results
when there are so many dos and don'ts.
511
00:35:32,946 --> 00:35:36,616
We're told to offer good public service
but our own work environment is crap.
512
00:35:36,700 --> 00:35:38,752
And there are temptations everywhere.
513
00:35:39,119 --> 00:35:41,162
To be honest, let's say we receive
514
00:35:41,246 --> 00:35:43,456
a million won each month.
515
00:35:43,540 --> 00:35:45,833
Then when we retire in 20 or 30 years,
516
00:35:45,917 --> 00:35:48,303
we'd have hundreds of millions saved up.
517
00:35:48,670 --> 00:35:51,270
But does anyone applaud us
for refusing to accept it?
518
00:35:51,381 --> 00:35:52,974
Do we get an award or what?
519
00:35:53,342 --> 00:35:55,301
Police officers are people too.
520
00:35:55,385 --> 00:35:58,179
They should offer us plenty of welfare
so we won't get tempted.
521
00:35:58,263 --> 00:35:59,564
Hey.
522
00:36:01,058 --> 00:36:04,060
I wanted to go easy on you
because you were a cop too,
523
00:36:04,144 --> 00:36:06,604
but how dare you talk like that!
524
00:36:06,688 --> 00:36:07,948
Hey!
525
00:36:08,857 --> 00:36:11,276
You should at least be ashamed
to be in jail.
526
00:36:11,360 --> 00:36:13,778
Do you think this is a picnic?
Is your brain full of crap?
527
00:36:13,862 --> 00:36:15,196
Is this something to be proud of?
528
00:36:15,280 --> 00:36:18,366
Stop trying to bring
your hardworking colleagues into this
529
00:36:18,450 --> 00:36:20,326
by blaming everything on the government.
530
00:36:20,410 --> 00:36:22,120
Save your crap for someone else
531
00:36:22,204 --> 00:36:24,122
and just keep rotting in here.
532
00:36:24,206 --> 00:36:27,206
And stop giving other hardworking
police officers a bad name.
533
00:36:29,586 --> 00:36:31,429
That's just too bad.
534
00:36:31,797 --> 00:36:34,808
Even if I want to rot in here,
I'm getting out in two months.
535
00:36:35,926 --> 00:36:39,012
You should've visited me earlier,
when I had a long time left.
536
00:36:39,096 --> 00:36:40,722
Don't be so sure of it.
537
00:36:40,806 --> 00:36:42,640
If we find out you've done anything else,
538
00:36:42,724 --> 00:36:44,559
I'll make sure you end up
rotting in here again.
539
00:36:44,643 --> 00:36:46,736
I'll be the first one to visit you then.
540
00:36:47,145 --> 00:36:48,405
Come on.
541
00:36:54,194 --> 00:36:56,246
This isn't right.
542
00:36:57,406 --> 00:36:59,541
It shouldn't be a homicide.
543
00:37:15,674 --> 00:37:17,183
You like red beans, right?
544
00:37:45,120 --> 00:37:47,380
I should've eaten breakfast before coming.
545
00:37:52,903 --> 00:37:55,154
MALE VISITING ROOM
546
00:37:55,239 --> 00:37:58,767
Hey, sitting here with you like this
547
00:37:59,092 --> 00:38:00,602
reminds me of the old days.
548
00:38:01,678 --> 00:38:03,328
But we've never done this before.
549
00:38:04,431 --> 00:38:07,650
What do you mean?
You must be getting forgetful.
550
00:38:15,692 --> 00:38:18,495
What will happen to you
when the council's over?
551
00:38:19,237 --> 00:38:21,237
I guess I'll return to my original post.
552
00:38:21,531 --> 00:38:23,031
Who'll fill your present post?
553
00:38:23,533 --> 00:38:25,001
Someone will come, I guess.
554
00:38:26,244 --> 00:38:29,794
I heard rumors about the Supreme
Prosecutors' Office hiring researchers.
555
00:38:30,123 --> 00:38:31,499
Is that so?
556
00:38:31,583 --> 00:38:33,676
You must've heard something.
557
00:38:34,711 --> 00:38:36,963
I heard they're planning
on hiring researchers
558
00:38:37,047 --> 00:38:39,432
specializing in criminal investigation.
559
00:38:40,133 --> 00:38:41,134
So you heard it too?
560
00:38:41,514 --> 00:38:44,141
The Prosecutor General said it himself,
so they'll hire a lot, right?
561
00:38:44,226 --> 00:38:46,593
I heard they're even selecting candidates
who trained overseas too.
562
00:38:46,678 --> 00:38:48,878
But I don't know much
about the requirements.
563
00:38:51,561 --> 00:38:53,279
How did you get your position?
564
00:38:53,939 --> 00:38:55,064
How?
565
00:38:55,148 --> 00:38:57,859
I'm sure you didn't get here
by sucking up to people.
566
00:38:57,943 --> 00:38:59,953
How did you climb up that high?
567
00:39:00,403 --> 00:39:02,330
Why don't you ask Chief Woo?
568
00:39:04,908 --> 00:39:07,210
What does Chief Woo like?
569
00:39:07,702 --> 00:39:08,870
Any hobbies? Golf?
570
00:39:08,954 --> 00:39:10,705
Where does he usually play?
571
00:39:10,789 --> 00:39:11,622
I don't know.
572
00:39:11,706 --> 00:39:15,885
How come? You're in his team.
Can't you be more sincere?
573
00:39:16,211 --> 00:39:19,347
Oh, he seemed to like beef intestines.
574
00:39:21,383 --> 00:39:22,517
What?
575
00:39:28,928 --> 00:39:30,187
Is that good?
576
00:39:31,032 --> 00:39:32,375
It's salty.
577
00:39:34,020 --> 00:39:36,781
So where will you go after the council?
578
00:39:37,023 --> 00:39:38,199
Wonju, I guess.
579
00:39:38,984 --> 00:39:41,578
They send us all over the place.
580
00:39:42,612 --> 00:39:44,822
They say prosecutors
from the criminal division
581
00:39:44,906 --> 00:39:47,417
will be picked
to specialize in public safety,
582
00:39:47,742 --> 00:39:50,545
but you can't keep working in the capital.
583
00:39:53,290 --> 00:39:54,373
Right.
584
00:39:54,457 --> 00:39:57,357
Why do you want to come to
the Supreme Prosecutors' Office?
585
00:40:03,008 --> 00:40:06,227
I worked in the western office,
and now I'm working in Uijeongbu.
586
00:40:06,595 --> 00:40:07,979
Where would I go next?
587
00:40:08,471 --> 00:40:10,515
You'll be sent to a rural area
588
00:40:10,599 --> 00:40:13,799
since they've banned us from working
at the capital for too long.
589
00:40:15,687 --> 00:40:18,856
You don't feel a tad bit sad
even if you're sent far away,
590
00:40:18,940 --> 00:40:20,158
do you?
591
00:40:20,358 --> 00:40:21,659
No.
592
00:40:22,861 --> 00:40:25,154
We get relocated every two years,
593
00:40:25,238 --> 00:40:27,698
and it's not like I can take
my kids with me every time.
594
00:40:27,782 --> 00:40:30,785
So my wife and I…
595
00:40:30,869 --> 00:40:32,537
I haven't even heard from her lately.
596
00:40:32,621 --> 00:40:34,205
If I keep getting relocated like this,
597
00:40:34,289 --> 00:40:35,456
I'll be away for at least
seven or eight years.
598
00:40:35,540 --> 00:40:37,333
Then how old would my kids be?
599
00:40:37,417 --> 00:40:40,378
I'll be seeing them once in middle school
and once in high school.
600
00:40:40,462 --> 00:40:42,505
And I won't have enough time
to visit them often.
601
00:40:42,589 --> 00:40:44,757
And if I become
an Assistant Chief, it'll be worse.
602
00:40:44,841 --> 00:40:46,259
They relocate every year.
603
00:40:46,343 --> 00:40:49,095
I studied my ass off, but I'm always
packing and unpacking.
604
00:40:49,179 --> 00:40:50,647
It's ridiculous.
605
00:40:51,014 --> 00:40:52,807
Other people might think
we're all that, but...
606
00:40:52,891 --> 00:40:56,236
It's necessary to stop us
from colluding with people in the region.
607
00:40:56,645 --> 00:40:58,863
Do you think relocations
can stop everything?
608
00:40:59,105 --> 00:41:00,823
People can do that anywhere.
609
00:41:01,107 --> 00:41:02,525
Why do I want to go there?
610
00:41:02,609 --> 00:41:04,652
Why do people want good positions?
611
00:41:04,736 --> 00:41:06,153
I think this system
612
00:41:06,237 --> 00:41:09,115
is making even those who are
not interested forcibly climb the ladder.
613
00:41:09,199 --> 00:41:11,242
The fact that they're prosecutors
614
00:41:11,326 --> 00:41:13,202
only means that they wanted
to have good careers.
615
00:41:13,286 --> 00:41:15,162
When people like that
are constantly relocated,
616
00:41:15,246 --> 00:41:17,540
how can they not want to climb
to a higher position.
617
00:41:17,624 --> 00:41:19,050
Jeez.
618
00:41:27,801 --> 00:41:29,602
Why is it taking so long?
619
00:41:30,428 --> 00:41:32,628
I'm guessing
it's another special visitation.
620
00:41:33,348 --> 00:41:36,150
You don't think Captain Baek
is here, do you?
621
00:41:36,685 --> 00:41:39,654
What if he's here to warn him
about us visiting?
622
00:41:43,191 --> 00:41:44,617
It must be over.
623
00:41:48,321 --> 00:41:51,165
What? He refused our visitation.
624
00:41:52,075 --> 00:41:53,751
Was it really Captain Baek?
625
00:42:10,719 --> 00:42:13,919
Is it a coincidence? Yongsan Station
has nothing to do with this.
626
00:42:14,139 --> 00:42:15,739
She's not working there anymore.
627
00:42:21,479 --> 00:42:23,114
How was the visit?
628
00:42:23,982 --> 00:42:25,742
You must be satisfied.
629
00:42:26,026 --> 00:42:27,702
I came here for nothing, though.
630
00:42:28,194 --> 00:42:31,030
You see, a certain police officer
came earlier today
631
00:42:31,114 --> 00:42:34,125
and visited the prisoner
I was planning to see.
632
00:42:34,909 --> 00:42:36,285
I see.
633
00:42:36,369 --> 00:42:39,797
You told him to refuse
visitation from the prosecution, right?
634
00:42:42,167 --> 00:42:44,719
Lee Dae-seong just refused our visitation.
635
00:42:46,296 --> 00:42:47,764
What could have happened?
636
00:42:47,964 --> 00:42:51,100
What could have he been told
for him to refuse our visit?
637
00:42:55,305 --> 00:42:57,065
Seeing as you're here,
638
00:42:57,348 --> 00:43:00,059
you probably already heard
why I summoned Captain Baek.
639
00:43:00,143 --> 00:43:02,937
This was obviously my next stop,
so you beat us to it.
640
00:43:03,021 --> 00:43:04,364
Right?
641
00:43:04,647 --> 00:43:06,440
I heard about the Uijeongbu office,
642
00:43:06,524 --> 00:43:09,193
but I didn't know the Supreme
Prosecutors' Office was involved.
643
00:43:09,277 --> 00:43:11,287
No, you're mistaken.
644
00:43:13,198 --> 00:43:14,415
Him?
645
00:43:15,617 --> 00:43:18,127
He's just my assistant.
646
00:43:22,040 --> 00:43:24,008
You can't summon him officially, right?
647
00:43:24,709 --> 00:43:26,293
Why else would you two
648
00:43:26,377 --> 00:43:30,014
come all the way here yourselves
when you can just summon him?
649
00:43:30,256 --> 00:43:31,173
It's not that far.
650
00:43:31,257 --> 00:43:32,508
Summoning an officer
651
00:43:32,592 --> 00:43:34,885
who's working within your jurisdiction
isn't a big deal,
652
00:43:34,969 --> 00:43:38,519
but summoning a prisoner currently
serving a sentence is something else.
653
00:43:39,849 --> 00:43:41,526
So the prosecution
654
00:43:41,976 --> 00:43:44,061
only has assumptions
655
00:43:44,145 --> 00:43:46,147
and nothing concrete yet.
656
00:43:46,231 --> 00:43:48,282
Do you really think so?
657
00:43:48,983 --> 00:43:51,411
We might want different results,
658
00:43:51,778 --> 00:43:53,678
but it's our duty to get to the truth.
659
00:43:53,905 --> 00:43:56,082
Why don't we share what we know?
660
00:43:57,033 --> 00:43:59,577
What do you know? You go first.
661
00:43:59,661 --> 00:44:01,162
Do you even know anything?
662
00:44:01,246 --> 00:44:02,839
-Bye, then.
-Wait!
663
00:44:04,332 --> 00:44:07,135
Captain Baek accepted the bribes too.
664
00:44:07,544 --> 00:44:10,844
-How are you sure of that?
-I checked with a business owner myself.
665
00:44:10,964 --> 00:44:14,383
But all six members of the team have said
that their captain was innocent
666
00:44:14,467 --> 00:44:15,676
and that he wasn't involved.
667
00:44:15,760 --> 00:44:18,054
Do you think
they're doing this out of loyalty?
668
00:44:18,138 --> 00:44:19,221
They were scared.
669
00:44:19,305 --> 00:44:22,191
Just what could their captain have done?
670
00:44:23,518 --> 00:44:24,777
How was the visit?
671
00:44:25,520 --> 00:44:26,870
What did Lee Dae-seong say?
672
00:44:28,439 --> 00:44:29,949
He was quite talkative.
673
00:44:30,358 --> 00:44:33,258
But all he did was try to justify himself
and blame others.
674
00:44:37,410 --> 00:44:38,544
Hang on.
675
00:44:39,200 --> 00:44:41,711
Hello? Oh, I'm still in Anyang.
676
00:44:42,579 --> 00:44:44,580
Oh, really?
677
00:44:44,664 --> 00:44:47,633
Hey, stop her! She's getting away!
678
00:44:48,293 --> 00:44:49,427
Hey!
679
00:44:51,713 --> 00:44:54,265
That's not fair. I gave her something!
680
00:44:54,507 --> 00:44:57,518
Was that even a real phone call?
Maybe she just set an alarm.
681
00:44:57,844 --> 00:44:59,478
I think that was the Chief.
682
00:44:59,804 --> 00:45:01,063
What Chief?
683
00:45:01,389 --> 00:45:03,149
Are you heading out now?
684
00:45:04,058 --> 00:45:06,477
Go to Gyeonggi Nambu Provincial
Police Agency immediately.
685
00:45:06,561 --> 00:45:09,814
The senior assisting officer
in Intelligence Division One
686
00:45:09,898 --> 00:45:12,149
will give you a file
if you tell him I sent you.
687
00:45:12,233 --> 00:45:15,203
Grab that file and bring it
to the address I send you.
688
00:45:16,905 --> 00:45:18,915
And don't open it.
689
00:45:19,490 --> 00:45:21,083
Just bring it, all right?
690
00:45:24,245 --> 00:45:26,130
We should save that for emergencies.
691
00:45:26,706 --> 00:45:28,299
No, it's time we used it.
692
00:45:28,875 --> 00:45:30,009
That idiot.
693
00:45:30,627 --> 00:45:32,386
How dare he sue me?
694
00:45:39,427 --> 00:45:41,479
And don't open it.
695
00:45:42,096 --> 00:45:43,773
Just bring it, all right?
696
00:45:44,182 --> 00:45:46,332
Han Yeo-jin is with
the Intelligence Bureau?
697
00:45:46,893 --> 00:45:48,894
Well, I guess we could say that.
698
00:45:48,978 --> 00:45:50,905
Why didn't you tell me sooner?
699
00:45:51,147 --> 00:45:52,997
I should have gotten more out of her.
700
00:45:55,818 --> 00:45:58,162
Hey, what are you going to do?
701
00:45:58,613 --> 00:45:59,488
What do you mean?
702
00:45:59,572 --> 00:46:01,907
Chief Woo told you not to get caught.
703
00:46:01,991 --> 00:46:04,241
But we ran right into
the Intelligence Bureau.
704
00:46:04,786 --> 00:46:07,454
Do you really think Chief Woo
wouldn't have known
705
00:46:07,538 --> 00:46:09,382
that the police would find out?
706
00:46:13,711 --> 00:46:17,306
You really are his star player,
aren't you?
707
00:46:17,840 --> 00:46:19,517
At first I thought
708
00:46:19,717 --> 00:46:22,478
he wanted us to compete
against each other.
709
00:46:22,804 --> 00:46:24,689
Well, he did sound like that.
710
00:46:28,351 --> 00:46:30,111
Yes, Senior Inspector.
711
00:46:31,187 --> 00:46:32,321
What?
712
00:46:33,481 --> 00:46:34,699
Alright.
713
00:46:35,900 --> 00:46:37,618
Was that her? What did she say?
714
00:46:38,444 --> 00:46:41,747
She asked why you chose this place
as your next stop.
715
00:46:42,365 --> 00:46:44,158
-What does that mean?
-That's it.
716
00:46:44,242 --> 00:46:45,793
And that she didn't run away.
717
00:46:50,164 --> 00:46:51,299
Hey.
718
00:46:53,001 --> 00:46:54,135
Well…
719
00:46:55,128 --> 00:46:57,922
You should put in a word about me
to Chief Woo.
720
00:46:58,006 --> 00:46:59,348
I already do.
721
00:46:59,716 --> 00:47:02,018
-Really?
-I'll report what we did today too.
722
00:47:03,136 --> 00:47:04,520
Jeez.
723
00:47:13,479 --> 00:47:16,857
You haven't been to the eastern office
since you've arrived here, right?
724
00:47:16,941 --> 00:47:18,525
We should go see the Chief Prosecutor.
725
00:47:18,609 --> 00:47:20,411
We should get together sometime.
726
00:47:20,987 --> 00:47:22,371
Yes, Chief.
727
00:47:23,531 --> 00:47:25,199
-Are you in Anyang?
-Yes.
728
00:47:25,283 --> 00:47:27,034
Come to the National Assembly building.
729
00:47:27,118 --> 00:47:29,244
You mean Yeouido?
730
00:47:29,328 --> 00:47:31,330
It'll take some time, though.
731
00:47:31,414 --> 00:47:33,832
Me too. I'll see you
at the Members' Office Building.
732
00:47:33,916 --> 00:47:35,051
Yes, sir.
733
00:47:36,461 --> 00:47:38,671
…the prosecution has cleared him
734
00:47:38,755 --> 00:47:41,390
of the hiring scandal.
735
00:47:41,591 --> 00:47:43,926
The assemblyman Nam Jae-ik
736
00:47:44,010 --> 00:47:46,971
was accused of pressuring
financial companies to hire his son.
737
00:47:47,055 --> 00:47:48,138
But the prosecution…
738
00:47:48,241 --> 00:47:50,748
ASSEMBLYMAN NAM JAE-IK
CLEARED OF SUSPICION IN THE HIRING SCANDAL
739
00:48:09,285 --> 00:48:10,661
Yes, Assistant Chief Kim.
740
00:48:10,745 --> 00:48:12,788
You said you have a meeting all day.
741
00:48:12,872 --> 00:48:16,008
I'll do it. Yes, I'm with
Prosecutor Hwang now.
742
00:48:16,292 --> 00:48:17,802
All right.
743
00:48:20,046 --> 00:48:23,099
There's an assemblyman
named Nam Jae-ik in there.
744
00:48:23,633 --> 00:48:26,260
I just read the article about him.
745
00:48:26,344 --> 00:48:28,521
He was cleared of suspicion.
746
00:48:28,805 --> 00:48:32,108
He just sued the director of the
Police Investigation Bureau.
747
00:48:32,809 --> 00:48:34,226
The Director from the council?
748
00:48:34,310 --> 00:48:35,569
Yes.
749
00:48:36,187 --> 00:48:39,990
There were rumors that his son
was illegally hired at a bank.
750
00:48:40,274 --> 00:48:41,942
The Director investigated it himself
751
00:48:42,026 --> 00:48:44,611
and concluded that he was guilty,
so he forwarded the case.
752
00:48:44,695 --> 00:48:46,580
That was a year and a half ago.
753
00:48:46,906 --> 00:48:49,333
And he was cleared of suspicion today.
754
00:48:49,659 --> 00:48:52,661
And why did Assemblyman Nam
sue the director?
755
00:48:52,745 --> 00:48:54,747
He says the director
targeted him specifically
756
00:48:54,831 --> 00:48:58,081
when there wasn't any evidence,
and that it was political slander.
757
00:48:58,543 --> 00:49:00,335
Isn't Assemblyman Nam
758
00:49:00,419 --> 00:49:02,421
the chairman of the Legislation
and Judiciary Committee?
759
00:49:02,505 --> 00:49:04,298
That's why he says he was targeted.
760
00:49:04,382 --> 00:49:07,509
Even if the new bill gives the police
more investigative rights,
761
00:49:07,593 --> 00:49:10,512
the Legislation and Judiciary Committee
could just reject it.
762
00:49:10,596 --> 00:49:13,182
And since he's a former prosecutor,
763
00:49:13,266 --> 00:49:15,476
the police don't want him as the chairman.
764
00:49:15,560 --> 00:49:17,853
He claims that the director targeted him
to remove him from his position.
765
00:49:17,937 --> 00:49:19,280
You get the idea, right?
766
00:49:24,402 --> 00:49:27,071
So, the Investigation Bureau investigated
whether an assemblyman's son
767
00:49:27,155 --> 00:49:28,572
was illegally hired,
768
00:49:28,656 --> 00:49:30,624
and he was cleared of suspicion today.
769
00:49:30,908 --> 00:49:33,243
And the assemblyman sued the director,
770
00:49:33,327 --> 00:49:34,661
saying he was targeted on purpose.
771
00:49:34,745 --> 00:49:35,880
Yes, that's it.
772
00:49:36,372 --> 00:49:37,798
But why am I here?
773
00:49:38,332 --> 00:49:41,218
We're going to go to Assemblyman Nam,
774
00:49:41,669 --> 00:49:42,920
and I'm going to humor him.
775
00:49:43,004 --> 00:49:46,423
I'll try to calm him down and convince him
to drop the charges.
776
00:49:46,507 --> 00:49:48,801
And if he doesn't listen to me,
777
00:49:48,885 --> 00:49:51,762
you'll wait until I signal you,
and then recite
778
00:49:51,846 --> 00:49:53,731
the Criminal Code Article 123.
779
00:49:54,223 --> 00:49:55,649
Abuse of Authority?
780
00:49:56,142 --> 00:49:58,894
Shouldn't we tell him the opposite?
781
00:49:58,978 --> 00:50:01,280
That's what I mean. We're going to say,
"Hey…"
782
00:50:01,564 --> 00:50:03,315
We should be a bit more formal. Tell him,
783
00:50:03,399 --> 00:50:06,276
"You want to sue the director
for abusing his authority,
784
00:50:06,360 --> 00:50:08,996
but even if he was targeting you…"
785
00:50:11,616 --> 00:50:13,367
"But even if you say he was targeting you,
786
00:50:13,451 --> 00:50:17,204
you're still the chairman of
the Legislation and Judiciary Committee.
787
00:50:17,288 --> 00:50:18,580
You of all people should know
788
00:50:18,664 --> 00:50:21,583
how hard it is to prove
if someone has abused their authority.
789
00:50:21,667 --> 00:50:24,294
Suing him won't get you anything."
790
00:50:24,378 --> 00:50:26,171
Tell that to him clearly.
791
00:50:26,255 --> 00:50:29,341
And also remind him that his term
isn't a long one,
792
00:50:29,425 --> 00:50:33,225
so suing the Investigation Bureau director
could just make him lose his post.
793
00:50:34,889 --> 00:50:37,850
Suing the Director would make the police
investigate even more thoroughly
794
00:50:37,934 --> 00:50:40,277
to prove it wasn't just a scheme.
795
00:50:40,561 --> 00:50:44,323
Shouldn't I ask if he'll be okay
with them revealing the truth?
796
00:50:44,523 --> 00:50:45,658
Just do as I say.
797
00:50:46,442 --> 00:50:47,743
Yes, sir.
798
00:51:13,552 --> 00:51:17,815
ASSEMBLYMAN NAM JAE-IK
799
00:51:34,373 --> 00:51:35,582
Assemblyman Nam's here, right?
800
00:51:35,667 --> 00:51:38,327
I'm sorry, sir,
but you can't meet him right now.
801
00:51:38,770 --> 00:51:39,853
I'll tell him you were here.
802
00:51:39,938 --> 00:51:41,281
It'll only take a minute.
803
00:51:46,563 --> 00:51:48,531
Yes. Yes, sir.
804
00:51:50,467 --> 00:51:51,935
You may go in now.
805
00:51:55,765 --> 00:51:57,733
-We'll join her…
-Sir.
806
00:52:01,925 --> 00:52:03,384
It's Woo Tae-ha, sir!
807
00:52:03,469 --> 00:52:04,895
Don't let him in!
808
00:52:18,636 --> 00:52:21,138
You know Ms. Han, right?
You've worked with her before.
809
00:52:21,222 --> 00:52:22,514
You know her well, right?
810
00:52:22,598 --> 00:52:24,683
-Yes.
-I'm certain she's not here on her own.
811
00:52:24,767 --> 00:52:28,028
Whether it's for the director
or Choi Bit, she brought something.
812
00:52:28,312 --> 00:52:31,031
That envelope she was holding.
Find out what it is.
813
00:52:31,649 --> 00:52:33,749
You have to find out what it is. Got that?
814
00:52:37,613 --> 00:52:40,198
It all began with the rumors
within the Bundang bank
815
00:52:40,282 --> 00:52:42,367
about new employees who were hired
816
00:52:42,451 --> 00:52:44,619
when they didn't even pass the screening.
817
00:52:44,703 --> 00:52:47,122
The Gyeonggi Nambu police
initiated the investigation,
818
00:52:47,206 --> 00:52:51,418
and the ones who bribed the bank
and the staff who received them
819
00:52:51,502 --> 00:52:54,004
were forwarded to the Seongnam Branch
where Prosecutor Ryu was.
820
00:52:54,088 --> 00:52:56,256
Yes, they were indicted
and are on appeal now.
821
00:52:56,340 --> 00:52:58,884
One of the new employees
was Assemblyman Nam's son.
822
00:52:58,968 --> 00:53:02,053
And rumors spread
that he was the key figure
823
00:53:02,137 --> 00:53:04,014
and that the others were just small fish.
824
00:53:04,098 --> 00:53:06,725
So they started investigating
Assemblyman Nam as well.
825
00:53:06,809 --> 00:53:10,395
The problem is that people were saying
the Nambu police couldn't be trusted.
826
00:53:10,479 --> 00:53:14,024
They would've found out about Assemblyman
Nam's son during the investigation
827
00:53:14,108 --> 00:53:16,860
but they left out that part on purpose.
828
00:53:16,944 --> 00:53:18,570
So the Investigation Bureau
829
00:53:18,654 --> 00:53:21,364
investigated the case instead
of the Nambu police.
830
00:53:21,448 --> 00:53:23,784
And Prosecutor Ryu
was put in charge again.
831
00:53:23,868 --> 00:53:25,711
So what was the police's conclusion?
832
00:53:25,995 --> 00:53:27,171
Guilty.
833
00:53:28,789 --> 00:53:31,541
But according to Prosecutor Ryu,
834
00:53:31,625 --> 00:53:36,755
their investigation was a bit lacking
to prove that he was guilty.
835
00:53:36,839 --> 00:53:38,799
That sounds like something
we'd tell the reporters.
836
00:53:38,883 --> 00:53:40,809
Is that an announcement or what?
837
00:53:41,373 --> 00:53:43,207
Back then, Assemblyman Nam
838
00:53:43,291 --> 00:53:45,877
was a secretary of the
Budget and Account Committee.
839
00:53:45,961 --> 00:53:48,922
The son of the Budget and Account
Committee's secretary
840
00:53:49,006 --> 00:53:54,019
is hired at a bank even though
he didn't even pass the screening.
841
00:53:55,220 --> 00:53:57,470
And this is supposed to be
a groundless rumor?
842
00:53:59,141 --> 00:54:01,851
Prosecutor Ryu received phone calls
from a lot of people.
843
00:54:01,935 --> 00:54:03,811
Even from the Supreme Prosecutors' Office.
844
00:54:03,895 --> 00:54:06,481
-Damn it.
-They just expressed concerns at first,
845
00:54:06,565 --> 00:54:09,284
but in the end,
they all told him to keep quiet.
846
00:54:11,945 --> 00:54:13,279
When was that?
847
00:54:13,363 --> 00:54:14,489
Last July.
848
00:54:14,573 --> 00:54:16,833
Anyway, Prosecutor Ryu's point is
849
00:54:17,034 --> 00:54:20,286
that he was transferred to our office
while investigating Assemblyman Nam,
850
00:54:20,370 --> 00:54:24,916
and that it was his replacement
who cleared him of suspicion,
851
00:54:25,000 --> 00:54:27,210
so however the assemblyman
and the police react to it,
852
00:54:27,294 --> 00:54:28,845
he can guarantee
853
00:54:29,504 --> 00:54:33,224
that it won't cause any trouble
for our office.
854
00:54:33,759 --> 00:54:36,678
And I've already told Prosecutor Ryu
not to talk about
855
00:54:36,762 --> 00:54:40,106
receiving calls
from anyone regarding the case.
856
00:54:41,016 --> 00:54:43,416
What would the kids learn
from seniors like that?
857
00:54:44,478 --> 00:54:48,782
Those who made those calls?
Or me who told him to keep his mouth shut?
858
00:54:52,694 --> 00:54:55,038
The Supreme Prosecutors' Office,
last July…
859
00:54:56,531 --> 00:54:57,791
It was Woo Tae-ha.
860
00:55:00,202 --> 00:55:03,746
Assemblyman Nam was in the 17th class
at the institute. Could it have been Woo?
861
00:55:03,830 --> 00:55:06,007
That's too many years apart.
862
00:55:06,875 --> 00:55:08,975
Why would they have told him
to keep quiet?
863
00:55:09,419 --> 00:55:12,046
They had to cover it up,
so his son could get the job
864
00:55:12,130 --> 00:55:14,630
and the father could become
the committee chairman.
865
00:55:14,925 --> 00:55:17,275
He's more useful
to the Supreme Office that way.
866
00:55:18,220 --> 00:55:20,897
It has nothing to do with our office.
Period.
867
00:55:21,181 --> 00:55:23,720
DOCUMENTS FOR APPROVAL
868
00:56:10,355 --> 00:56:11,698
Put this over there.
869
00:56:25,537 --> 00:56:26,963
She's coming!
870
00:57:17,193 --> 00:57:21,622
There are 3,400 intelligence police
officers in this small country.
871
00:57:21,990 --> 00:57:24,208
And intel they gather every day
872
00:57:24,659 --> 00:57:26,077
all goes to Choi Bit.
873
00:57:26,161 --> 00:57:28,079
Even the intel regarding surveillance
874
00:57:28,163 --> 00:57:29,630
and national security.
875
00:57:31,499 --> 00:57:34,635
I'm pretty sure it's not the
director in that room right now.
876
00:57:35,295 --> 00:57:38,545
If it were me, I wouldn't come here
to meet a man who is suing me.
877
00:57:38,798 --> 00:57:41,948
Choi Bit must've ordered Han Yeo-jin
to bring something for her.
878
00:57:42,510 --> 00:57:44,010
It must be dirt on Nam Jae-ik.
879
00:57:44,429 --> 00:57:46,279
Something they could use as leverage.
880
00:57:47,098 --> 00:57:48,232
Whatever it is,
881
00:57:49,642 --> 00:57:50,777
find out.
882
00:57:51,227 --> 00:57:53,979
The committee chairman
can't fall into the hands of the police.
883
00:57:54,063 --> 00:57:55,815
Even if we let the police
have their way at the council
884
00:57:55,899 --> 00:57:57,108
because of public opinion,
885
00:57:57,192 --> 00:58:01,037
the committee can stop the proposal
from reaching the National Assembly.
886
00:58:01,362 --> 00:58:04,749
There are various ways a bill
can be submitted to the Assembly.
887
00:58:05,366 --> 00:58:07,159
But the only way it can be passed
888
00:58:07,243 --> 00:58:08,702
is to vote yes or no.
889
00:58:08,786 --> 00:58:12,289
Here, there are 48 assembly members
who passed the bar exam.
890
00:58:12,373 --> 00:58:13,791
And 7 who used to be the police.
891
00:58:13,875 --> 00:58:17,720
Why else would Kim Sa-hyun
have lunch here every day?
892
00:58:18,922 --> 00:58:21,808
How much did you cover up?
893
00:58:22,842 --> 00:58:24,936
You should go out and meet reporters.
894
00:58:25,803 --> 00:58:27,888
You should be telling everyone
895
00:58:27,972 --> 00:58:31,642
that a police representative
who joined the council,
896
00:58:31,726 --> 00:58:34,576
a director of a bureau,
got sued for unjust investigation.
897
00:58:34,979 --> 00:58:38,449
Shouldn't you encourage the assemblyman
to sue him, not stop him?
898
00:58:39,067 --> 00:58:40,192
Be quiet.
899
00:58:40,276 --> 00:58:43,863
You said the investigative rights
is our territory,
900
00:58:43,947 --> 00:58:45,847
and that we have full control over it.
901
00:58:46,199 --> 00:58:49,118
If the director is sued,
the council will be postponed.
902
00:58:49,202 --> 00:58:51,879
Then this turf war
will die down, won't it?
903
00:58:55,625 --> 00:58:57,677
Or it could be stopped altogether.
904
00:58:58,211 --> 00:59:01,264
A new investigation could be launched
with the lawsuit,
905
00:59:01,548 --> 00:59:03,215
revealing that the chief
of the prosecution at the council
906
00:59:03,299 --> 00:59:04,758
covered for a corrupt assemblyman.
907
00:59:04,842 --> 00:59:06,760
As dishonorable as it may be,
908
00:59:06,844 --> 00:59:08,429
it will put an end to the council.
909
00:59:08,513 --> 00:59:09,647
Hey!
910
00:59:11,182 --> 00:59:14,185
You were directly involved in covering up
Assemblyman Nam's corruption.
911
00:59:14,269 --> 00:59:17,146
That's why you had to run here yourself,
912
00:59:17,230 --> 00:59:19,740
while the director who was sued didn't.
913
00:59:24,404 --> 00:59:25,705
No, it's not.
914
00:59:30,868 --> 00:59:32,536
The police have chosen to threaten
915
00:59:32,620 --> 00:59:34,964
the committee chairman to use him.
916
00:59:35,456 --> 00:59:39,051
I guess the prosecution already chose
to gain his favor a long time ago.
917
00:59:43,339 --> 00:59:45,007
PROSECUTOR SEO DONG-JAE
918
00:59:45,091 --> 00:59:46,350
Damn it.
919
00:59:55,935 --> 00:59:57,361
She's empty-handed.
920
00:59:59,188 --> 01:00:01,038
Connections are a part of your skill.
921
01:00:01,399 --> 01:00:02,700
Use it.
922
01:00:06,487 --> 01:00:08,197
You peeked inside the envelope, right?
923
01:00:08,281 --> 01:00:09,540
No.
924
01:00:11,701 --> 01:00:13,701
But why aren't you asking any questions?
925
01:00:14,621 --> 01:00:16,672
I'll tell you later.
926
01:01:10,187 --> 01:01:12,162
STRANGER 2
927
01:01:12,762 --> 01:01:15,514
Using him like that could cause trouble.
928
01:01:15,598 --> 01:01:17,141
You have to use him wisely.
929
01:01:17,225 --> 01:01:19,151
We demand that Hanjo…
930
01:01:19,727 --> 01:01:22,154
Let's welcome my father with them.
931
01:01:22,438 --> 01:01:24,815
I may even have to view some reports
that predate these.
932
01:01:24,899 --> 01:01:26,483
What is it that you're looking for?
933
01:01:26,567 --> 01:01:29,320
Why do you have to keep being so stubborn
and bother those around you?
934
01:01:29,404 --> 01:01:30,988
Han Yeo-jin can't beat us to it again.
935
01:01:31,072 --> 01:01:32,740
Just wait and see who finds him first.
936
01:01:32,824 --> 01:01:36,035
She would be betraying her boss
and leaking police intel.
937
01:01:36,119 --> 01:01:38,454
What intel could someone like him
get from the police?
938
01:01:38,538 --> 01:01:40,881
Are you going to blow the whistle?
What then?
939
01:01:41,512 --> 01:01:43,912
Is that why you left
the Violent Crimes Division?
940
01:01:45,566 --> 01:01:47,841
Subtitle translation by Liya Choi
71684
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.