All language subtitles for Secret Forest.S02E05.x265.720p.WEB-DL.srt - eng(2)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,850 --> 00:00:42,907 STRANGER 2 2 00:00:42,991 --> 00:00:46,076 ALL CHARACTERS, ORGANIZATIONS, LOCATIONS, AND INCIDENTS 3 00:00:46,160 --> 00:00:48,912 DEPICTED IN THIS DRAMA ARE ENTIRELY FICTITIOUS 4 00:00:48,996 --> 00:00:52,967 I'm sure everyone here has never been a victim of a rental scam. 5 00:00:53,251 --> 00:00:56,003 We caught the scammer. We stayed up all night and caught him. 6 00:00:56,087 --> 00:00:58,088 But the warrant still hasn't been issued. 7 00:00:58,172 --> 00:01:00,382 Is there someone ill in that house though? 8 00:01:00,466 --> 00:01:03,227 These really seem like labels from a medicine bottle. 9 00:01:04,721 --> 00:01:08,349 I want to know why a district prosecutors' office is looking for him. 10 00:01:08,433 --> 00:01:09,516 You take care of this. 11 00:01:09,600 --> 00:01:12,028 But I want you to tag along wherever he goes. 12 00:01:12,437 --> 00:01:13,687 You brought it to our office, 13 00:01:13,771 --> 00:01:14,897 so we should take care of it. 14 00:01:14,981 --> 00:01:17,524 Do you know anything about the Segok Police Station? 15 00:01:17,608 --> 00:01:19,808 -In the shower there… - "In the shower there…" 16 00:01:20,111 --> 00:01:23,581 He died surrounded by colleagues who had been bullying him. 17 00:01:25,241 --> 00:01:27,335 -Damn it! -It was suicide, 18 00:01:27,827 --> 00:01:29,503 but it's homicide. 19 00:01:32,158 --> 00:01:35,418 EPISODE 5 20 00:01:37,003 --> 00:01:38,721 SEGOK POLICE STATION 21 00:01:41,048 --> 00:01:43,175 The possibility that it may not have been a suicide 22 00:01:43,439 --> 00:01:45,824 must've been brought up internally back then. 23 00:01:46,971 --> 00:01:48,681 The people who found the victim 24 00:01:48,765 --> 00:01:50,557 were the ones who bullied him. 25 00:01:50,641 --> 00:01:52,518 You saw what they put him through. 26 00:01:52,602 --> 00:01:55,780 You knew all about it, so how could you not suspect it? 27 00:01:56,230 --> 00:01:57,898 Everyone knew about his severe depression, 28 00:01:57,982 --> 00:01:59,650 so we all assumed that was what caused it. 29 00:01:59,734 --> 00:02:01,318 No one questioned it being a suicide. 30 00:02:01,402 --> 00:02:02,703 I've never heard of it. 31 00:02:03,821 --> 00:02:06,281 Even though he suddenly died in the middle of investigating 32 00:02:06,365 --> 00:02:08,667 -his corrupt teammates? -Listen. 33 00:02:09,327 --> 00:02:11,745 As for the bribery case, we only found out about it 34 00:02:11,829 --> 00:02:14,081 when the allegations surfaced a few months after his death, 35 00:02:14,165 --> 00:02:17,468 so how could we have made the connection between the two back then? 36 00:02:20,963 --> 00:02:25,643 Also, Sergeant Song was very stressed by the transfer itself. 37 00:02:28,054 --> 00:02:31,849 There were rumors going around saying he was a nuisance 38 00:02:31,933 --> 00:02:34,983 because he'd reported the Chief of Dongducheon Police Station. 39 00:02:35,228 --> 00:02:37,113 Everyone knew about that. 40 00:02:37,396 --> 00:02:38,906 That's not it. 41 00:02:39,273 --> 00:02:41,373 Focus on the location, and not the reason. 42 00:02:41,943 --> 00:02:45,496 Why did it have to be Segok Police Station of all places? 43 00:02:48,658 --> 00:02:51,168 Did everyone at Segok Police Station know why? 44 00:02:51,828 --> 00:02:55,778 Are you saying it wasn't a coincidence that Sergeant Song was transferred there? 45 00:02:56,207 --> 00:02:59,218 He's the rude junior officer that told him off, 46 00:02:59,919 --> 00:03:01,220 isn't he? 47 00:03:02,672 --> 00:03:04,849 Correct, Officer Kim Su-hang. 48 00:03:05,383 --> 00:03:08,183 He's the one whom Prosecutor Seo is trying to track down. 49 00:03:08,719 --> 00:03:11,319 His uncle is the Chief of Dongducheon Police Station. 50 00:03:13,140 --> 00:03:17,611 I went through the reports from 2017 and found out that he's the Chief's nephew. 51 00:03:18,271 --> 00:03:21,157 Which reports? The ones about Sergeant Song? 52 00:03:21,440 --> 00:03:24,340 Or the ones written after the bribery allegations surfaced? 53 00:03:25,152 --> 00:03:27,079 Are you hoping for the former? 54 00:03:28,447 --> 00:03:29,623 No, ma'am. 55 00:03:29,991 --> 00:03:33,827 If the Chief of Dongducheon Police Station and his nephew were mentioned 56 00:03:33,911 --> 00:03:35,537 in a report on Sergeant Song's case, 57 00:03:35,621 --> 00:03:39,571 that means the one who wrote it suspected it might have been a homicide, but no. 58 00:03:41,127 --> 00:03:44,338 There are no reports on Sergeant Song's death. 59 00:03:44,422 --> 00:03:45,672 I guess the Intelligence Bureau 60 00:03:45,756 --> 00:03:48,092 never got wind of Sergeant Song's death to begin with. 61 00:03:48,176 --> 00:03:49,259 Even the Intelligence Bureau 62 00:03:49,343 --> 00:03:51,553 can't know these things unless someone reports it. 63 00:03:51,637 --> 00:03:55,149 It's not like every precinct has an officer from the bureau. 64 00:03:56,684 --> 00:03:59,478 Then what happened to the Chief of Dongducheon Police Station? 65 00:03:59,562 --> 00:04:01,362 After he was accused of the assault. 66 00:04:02,481 --> 00:04:06,118 I think he was demoted to superintendent. 67 00:04:06,402 --> 00:04:08,802 And he was transferred to a neighboring precinct. 68 00:04:10,990 --> 00:04:14,990 If that's why he intentionally transferred Sergeant Song to where his nephew was… 69 00:04:16,162 --> 00:04:19,540 Then the Chief is also… 70 00:04:19,624 --> 00:04:23,135 Exactly. What a headache. 71 00:04:26,756 --> 00:04:27,756 What's that? 72 00:04:27,840 --> 00:04:31,227 The court records from those officers' bribery trial. 73 00:04:32,053 --> 00:04:34,888 I'm sure Sergeant Song wasn't brought up during their trial. 74 00:04:34,972 --> 00:04:36,098 No, he wasn't. 75 00:04:36,182 --> 00:04:38,642 I didn't want to meet them without any background information. 76 00:04:38,726 --> 00:04:41,103 I figured I should know the details about what went down 77 00:04:41,187 --> 00:04:42,396 to be able to make a case, 78 00:04:42,480 --> 00:04:44,406 so I visited the court first. 79 00:04:46,817 --> 00:04:48,235 And Chief, 80 00:04:48,319 --> 00:04:51,530 may I stop by the Anyang Correctional Institution tomorrow? 81 00:04:51,614 --> 00:04:53,031 Who are you going to see? 82 00:04:53,115 --> 00:04:55,075 Sergeant Lee Dae-seong. 83 00:04:55,159 --> 00:04:57,786 He was the highest-ranking officer on the team after the Captain. 84 00:04:57,870 --> 00:04:59,872 He's still serving time. 85 00:04:59,956 --> 00:05:01,999 We don't know Officer Kim's whereabouts at the moment, 86 00:05:02,083 --> 00:05:03,842 so I'd like to meet him first. 87 00:05:04,043 --> 00:05:06,512 Okay, go. I'll track down Officer Kim for you. 88 00:05:06,796 --> 00:05:08,097 Thank you, ma'am. 89 00:05:09,257 --> 00:05:11,592 -Maybe it's not a bad thing. -Pardon me? 90 00:05:11,676 --> 00:05:13,561 If it was indeed suicide, 91 00:05:14,053 --> 00:05:15,938 we must use it to our advantage. 92 00:05:16,264 --> 00:05:18,357 We'll throw a hard punch. 93 00:05:18,641 --> 00:05:21,435 "In the middle of the heated debate over investigative authority, 94 00:05:21,519 --> 00:05:23,478 the prosecution was targeting the police 95 00:05:23,562 --> 00:05:27,283 by deliberately digging up a case that was closed two years ago, 96 00:05:27,547 --> 00:05:30,347 claiming that an officer was murdered by his colleagues." 97 00:05:30,926 --> 00:05:34,020 But it turns out they were wrong. 98 00:05:34,638 --> 00:05:37,849 We'll say that the prosecution has wasted their resources 99 00:05:37,933 --> 00:05:39,517 in an attempt to frame the police. 100 00:05:39,601 --> 00:05:42,820 "The messy war between the top two investigative agencies." 101 00:05:43,855 --> 00:05:45,755 There's a lot we can use against them. 102 00:05:46,397 --> 00:05:49,197 That is all the more reason why this can't be a homicide. 103 00:05:49,945 --> 00:05:51,287 Understood, ma'am. 104 00:05:52,614 --> 00:05:54,464 I'd like a copy of the court records. 105 00:05:55,575 --> 00:05:59,254 Visiting the court first was a good call. 106 00:05:59,537 --> 00:06:00,964 Oh, thank you. 107 00:06:44,550 --> 00:06:47,250 LEE DAE-SEONG, ARRESTED KIM SU-HANG 108 00:06:51,464 --> 00:06:52,882 Later, we found out 109 00:06:52,966 --> 00:06:55,718 that the chief's driver was also from a powerful family. 110 00:06:55,802 --> 00:06:58,012 You need some serious connections to be assigned 111 00:06:58,096 --> 00:06:59,722 as the official driver of a police station. 112 00:06:59,806 --> 00:07:02,556 The chief had forgotten about that because he was angry. 113 00:07:02,684 --> 00:07:05,019 I heard the main reason he received punishment 114 00:07:05,103 --> 00:07:08,781 was because that driver was from a powerful family. 115 00:07:10,650 --> 00:07:14,787 The Chief had it out for Sergeant Song because he couldn't touch the driver. 116 00:07:17,365 --> 00:07:19,665 Now I can see how he could have been depressed. 117 00:07:20,535 --> 00:07:22,795 No, that wasn't the reason. 118 00:07:25,123 --> 00:07:26,966 This is what Sergeant Song told me. 119 00:07:28,251 --> 00:07:31,212 "The higher-ups can't even speak up against those with power, 120 00:07:31,296 --> 00:07:33,714 yet they can't stand it when their subordinates speak out. 121 00:07:33,798 --> 00:07:35,216 They labeled me as a rebel 122 00:07:35,300 --> 00:07:38,478 and transferred me because they were afraid I'd cause trouble." 123 00:07:40,722 --> 00:07:43,399 This was Sergeant Song's concern. 124 00:07:44,309 --> 00:07:48,446 That we, the police, shouldn't be like this. 125 00:07:52,789 --> 00:07:54,639 I thought he was just a troublemaker, 126 00:07:55,356 --> 00:07:57,406 but he was the one riddled with troubles. 127 00:08:27,435 --> 00:08:30,209 KOREAN NATIONAL POLICE AGENCY 128 00:08:32,982 --> 00:08:35,693 I was on my way out but I came back because of you. 129 00:08:35,777 --> 00:08:37,036 I'm sorry, sir. 130 00:08:39,133 --> 00:08:41,643 Nam In-tae in Criminal Division 3. 131 00:08:43,262 --> 00:08:44,846 Is he the one at the western office 132 00:08:44,930 --> 00:08:46,681 who refused to issue the warrant for the rental scam case? 133 00:08:46,765 --> 00:08:50,986 Yes. The suspect will be released in six hours. 134 00:08:51,562 --> 00:08:52,604 Right. 135 00:08:52,688 --> 00:08:55,157 Yes, Nam In-tae. I remember him. 136 00:08:55,399 --> 00:08:57,049 What do you want me to do though? 137 00:08:57,651 --> 00:08:59,319 -Could you... -Then why did you come here? 138 00:08:59,403 --> 00:09:01,988 You need to take it up with the western office. 139 00:09:02,072 --> 00:09:04,783 They have their own chief prosecutor who takes care of things there. 140 00:09:04,867 --> 00:09:06,826 "You shouldn't handle it like this. This is wrong." 141 00:09:06,910 --> 00:09:08,954 You want me to pressure another office? 142 00:09:09,038 --> 00:09:11,206 This man is charged with forgery of legal documents and seals, 143 00:09:11,290 --> 00:09:14,640 and violated the Resident Registration Act. How can we let him walk? 144 00:09:15,507 --> 00:09:19,477 Si-mok, I used to work there. 145 00:09:20,095 --> 00:09:23,648 You're asking me to exercise my influence on them. 146 00:09:24,015 --> 00:09:26,100 Let's say someone calls us out of the blue 147 00:09:26,184 --> 00:09:27,977 and tells us that he used to be the chief here, 148 00:09:28,061 --> 00:09:30,238 and orders us around. Is that fair? 149 00:09:30,605 --> 00:09:35,785 Of course, I understand that Nam In-tae is being a total jerk to the police. 150 00:09:36,069 --> 00:09:37,203 But that's… 151 00:09:38,488 --> 00:09:39,447 What the hell? 152 00:09:39,531 --> 00:09:41,616 You're not even listening to me 153 00:09:41,700 --> 00:09:43,835 when you made me come back to the office? 154 00:09:45,328 --> 00:09:47,839 -You're right. -So, you really weren't listening? 155 00:09:48,415 --> 00:09:50,341 It's not that. Knowing that you worked 156 00:09:51,084 --> 00:09:53,386 at the western office before transferring here, 157 00:09:53,753 --> 00:09:57,223 I thought to come here for an immediate solution. 158 00:09:57,799 --> 00:10:01,135 Right. I do have the power to provide you with such a solution, but... 159 00:10:01,219 --> 00:10:03,319 I guess I, too, tried to use my connections 160 00:10:03,555 --> 00:10:07,317 and reach out to someone who had an influential position there. 161 00:10:07,851 --> 00:10:10,653 Why are you beating yourself up all of a sudden? 162 00:10:10,937 --> 00:10:14,032 It's not like you were doing this for your personal gain. 163 00:10:14,733 --> 00:10:16,833 But I'm sure others thought the same thing. 164 00:10:17,068 --> 00:10:19,111 When they hired a former judge as their lawyer 165 00:10:19,195 --> 00:10:21,581 after removing the restriction line, 166 00:10:21,948 --> 00:10:25,126 I'm sure they didn't think they were doing something wrong. 167 00:10:25,744 --> 00:10:29,344 I bet they just wanted to hire a lawyer who could help them win the case. 168 00:10:29,539 --> 00:10:31,716 Just like how I came here. 169 00:10:32,208 --> 00:10:36,304 Did you believe that you'd never do such a thing? 170 00:10:40,342 --> 00:10:42,685 The thought itself had never occurred to me. 171 00:10:43,011 --> 00:10:45,638 I've never considered a situation where I'd try to change the outcome 172 00:10:45,722 --> 00:10:47,941 by pulling strings. 173 00:10:50,769 --> 00:10:53,738 For this to turn into a custom that is truly detrimental… 174 00:10:54,064 --> 00:10:56,440 Let's say I did what you asked me to do. 175 00:10:56,524 --> 00:11:00,069 Say I gave Nam In-tae an earful and got the warrant issued. 176 00:11:00,153 --> 00:11:02,997 But soon after that, I find myself in a bind. 177 00:11:03,281 --> 00:11:06,450 So I call you up and say, "Hey, can you sort this out for me? 178 00:11:06,534 --> 00:11:08,452 Help me out here." 179 00:11:08,536 --> 00:11:09,712 Then what will you do? 180 00:11:11,122 --> 00:11:12,423 Will you help me out? 181 00:11:15,168 --> 00:11:17,586 "Come on. I helped you out last time. 182 00:11:17,670 --> 00:11:20,520 Do you know what I went through to sort that out for you?" 183 00:11:20,840 --> 00:11:24,686 What if I keep asking for you to scratch my back like I did yours? 184 00:11:28,181 --> 00:11:29,315 I can't do that, sir. 185 00:11:31,184 --> 00:11:32,777 See? Don't worry about it then. 186 00:11:33,019 --> 00:11:34,779 It's not even a big deal. 187 00:11:40,527 --> 00:11:44,238 When you look at special treatments from a bureaucratic standpoint, 188 00:11:44,322 --> 00:11:45,990 it's rather heinous. 189 00:11:46,074 --> 00:11:49,252 But, in reality, it's natural. 190 00:12:02,090 --> 00:12:04,050 If the prosecutorial process begins with a warrant, 191 00:12:04,134 --> 00:12:07,928 the power should be exercised by the one that can prevent such misuse of authority. 192 00:12:08,012 --> 00:12:11,599 Si-mok, I used to work there. 193 00:12:11,683 --> 00:12:13,351 With the power to request warrants, 194 00:12:13,435 --> 00:12:15,978 you will face pressure to prosecute or not prosecute certain cases. 195 00:12:16,062 --> 00:12:17,897 How do the police plan to tackle it? 196 00:12:17,981 --> 00:12:21,075 You're asking me to exercise my influence on them. 197 00:12:22,444 --> 00:12:25,144 Do you have anything you want to say to Sungmoon Daily? 198 00:12:25,321 --> 00:12:27,540 Is there anything you'd like to add? 199 00:12:27,740 --> 00:12:29,625 I'll tell them on your behalf. 200 00:12:29,993 --> 00:12:31,660 You've already attacked them. 201 00:12:31,744 --> 00:12:34,630 I read your rebuttal article. Are you going at them again? 202 00:12:34,956 --> 00:12:36,832 They published a series of insulting articles, 203 00:12:36,916 --> 00:12:38,634 so once is certainly not enough. 204 00:12:39,127 --> 00:12:43,473 Those bastards… Sungmoon, Hanjo, and Lee Sung-jae. 205 00:12:43,715 --> 00:12:46,934 I'll be sure to take them down. You'd like that, right? 206 00:12:47,677 --> 00:12:49,937 Hanjo HQ would be thrilled to hear that. 207 00:12:51,347 --> 00:12:53,224 The second article will come out tomorrow. 208 00:12:53,308 --> 00:12:54,984 Post a comment on it. 209 00:13:03,818 --> 00:13:06,862 -Sir, my car's over there… -Go ahead. 210 00:13:06,946 --> 00:13:08,539 -Goodbye, sir. -Bye. 211 00:13:20,418 --> 00:13:22,101 CHIEF OF WESTERN DISTRICT PROSECUTORS' OFFICE 212 00:13:47,028 --> 00:13:48,996 Ma'am, it's Dr. Cho Su-yeong. 213 00:13:49,739 --> 00:13:50,873 Okay. 214 00:13:53,243 --> 00:13:54,544 Hello, Doctor. 215 00:13:55,703 --> 00:13:57,004 Sure. 216 00:14:02,210 --> 00:14:04,879 -Hello. -Hello, ma'am. 217 00:14:04,963 --> 00:14:07,006 I'm so sorry it took me a while to get back to you. 218 00:14:07,090 --> 00:14:10,440 It took me some time to find the drug you had asked me to look into. 219 00:14:11,010 --> 00:14:12,895 Was it hard to find? 220 00:14:13,179 --> 00:14:15,606 Technically, the drug doesn't exist. 221 00:14:16,224 --> 00:14:17,692 Can we meet? 222 00:14:39,163 --> 00:14:40,956 It's a newly developed drug that hasn't been approved yet. 223 00:14:41,040 --> 00:14:44,168 Its development was first announced back in 2014, 224 00:14:44,252 --> 00:14:45,961 but it's still in its R&D phase, 225 00:14:46,045 --> 00:14:48,639 so it was probably smuggled from the US. 226 00:14:49,591 --> 00:14:51,842 It's used to treat post-traumatic stress disorder. 227 00:14:51,926 --> 00:14:55,888 My guess is that Chairman Lee Yun-beom has developed PTSD 228 00:14:55,972 --> 00:14:57,972 after being imprisoned for eight months. 229 00:14:58,766 --> 00:15:00,684 But symptoms of PTSD can vary widely, 230 00:15:00,768 --> 00:15:04,572 so I can't tell exactly what he's suffering from based on the drug alone. 231 00:15:15,033 --> 00:15:19,170 If he had to smuggle a drug that hasn't even been named yet, 232 00:15:19,871 --> 00:15:21,971 does this mean that he's in a lot of pain? 233 00:15:22,707 --> 00:15:24,133 Yes, probably. 234 00:15:24,375 --> 00:15:25,635 Knowing that, 235 00:15:26,753 --> 00:15:28,379 how could he use his own father 236 00:15:28,463 --> 00:15:30,763 and make it look as if he could return anytime? 237 00:15:40,016 --> 00:15:41,100 Yes, ma'am. 238 00:15:41,184 --> 00:15:43,784 Do you think he'd even let Father go to the hospital? 239 00:15:44,270 --> 00:15:46,689 What if he doesn't let him leave the house so that he won't be seen? 240 00:15:46,773 --> 00:15:48,941 Even if they have a good doctor visiting him, 241 00:15:49,025 --> 00:15:52,036 it will be no better than being treated at a hospital. 242 00:15:52,487 --> 00:15:53,946 What kind of a son would do that? 243 00:15:54,030 --> 00:15:56,666 Why take the fall for him and even serve a sentence? 244 00:15:57,450 --> 00:15:59,660 We need to find out if it's just a minor condition 245 00:15:59,744 --> 00:16:02,296 or if it's actually affecting his mental capacity. 246 00:16:03,331 --> 00:16:05,049 I believe that's our priority now. 247 00:16:06,501 --> 00:16:08,678 He doesn't even want to see me, 248 00:16:09,212 --> 00:16:11,881 so I can't ask him to tell me how serious his condition is. 249 00:16:11,965 --> 00:16:14,565 We've verified what kinds of risks Mr. Lee is taking, 250 00:16:14,759 --> 00:16:17,595 but whether we can use it at the general shareholders' meeting 251 00:16:17,679 --> 00:16:20,529 depends on how serious the former chairman's condition is. 252 00:16:27,730 --> 00:16:29,940 -The company intranet. -Yes, ma'am. 253 00:16:30,024 --> 00:16:32,535 Post a notice about Lee Sung-jae's proposal there. 254 00:16:33,194 --> 00:16:35,821 Write that he wishes to change the bylaw so that the CEO can't serve 255 00:16:35,905 --> 00:16:37,707 as the chairperson of the board. 256 00:16:38,658 --> 00:16:41,460 That Hanjo Motors wants to oust the head of Hanjo HQ 257 00:16:42,745 --> 00:16:46,206 who makes the final call for the entire group. 258 00:16:46,290 --> 00:16:48,290 Make it sound as if we are under attack. 259 00:16:48,459 --> 00:16:51,754 Make sure it pops up the moment you connect to the intranet, 260 00:16:51,838 --> 00:16:54,465 so that everyone who works for us can see it, even the factory staff. 261 00:16:54,549 --> 00:16:57,051 It'll no longer be some family feud that doesn't affect the employees. 262 00:16:57,135 --> 00:16:59,094 "A subsidiary is revolting against HQ. 263 00:16:59,178 --> 00:17:02,264 Outside forces are interfering in our company's business." 264 00:17:02,348 --> 00:17:03,390 Give it some impact. 265 00:17:03,474 --> 00:17:06,068 But don't try to appeal to emotion. 266 00:17:06,352 --> 00:17:07,937 -Describe the proposal -The new structure will 267 00:17:08,021 --> 00:17:10,272 -and encourage employees -turn Hanjo 268 00:17:10,356 --> 00:17:12,775 -to participate by voting online -into a subcontractor… 269 00:17:12,859 --> 00:17:15,861 since the meeting will take place during regular work hours. 270 00:17:15,945 --> 00:17:18,906 And at the bottom, create another section 271 00:17:18,990 --> 00:17:20,407 where all employees can vote 272 00:17:20,491 --> 00:17:23,391 either for or against the reappointment of the current CEO. 273 00:17:25,538 --> 00:17:28,883 Hello, staff and workers of Hanjo. 274 00:17:29,751 --> 00:17:32,169 If the proposal put forward by Hanjo Motors passes 275 00:17:32,253 --> 00:17:34,755 the governance between Hanjo Motors and Hanjo HQ will change 276 00:17:34,839 --> 00:17:36,140 and the new structure 277 00:17:36,382 --> 00:17:39,051 will turn Hanjo into a subcontractor that manufactures motor vehicles. 278 00:17:39,135 --> 00:17:40,344 NOTICE REGARDING HANJO MOTORS' PROPOSAL 279 00:17:40,428 --> 00:17:43,428 So, we would like the opinions of our shareholding employees. 280 00:17:43,598 --> 00:17:45,307 Since the meeting will take place 281 00:17:45,391 --> 00:17:48,894 during regular work hours and most staff won't be able to vote, 282 00:17:48,978 --> 00:17:50,946 we advise that you participate 283 00:17:51,564 --> 00:17:54,533 and exercise your rights by voting online. 284 00:17:57,737 --> 00:17:58,946 SHOULD CEO LEE YEON-JAE REMAIN AS THE CHAIRPERSON? 285 00:17:59,030 --> 00:18:00,319 THANK YOU YOUR VOTE HAS BEEN SUBMITTED 286 00:18:01,324 --> 00:18:03,376 Make the vote anonymous. 287 00:18:03,675 --> 00:18:05,893 Since they'll be logged in on the intranet, 288 00:18:06,662 --> 00:18:08,539 they'll know what to do. 289 00:18:08,623 --> 00:18:10,396 LEE YEON-JAE SHOULD REMAIN AS CEO 290 00:18:14,629 --> 00:18:16,255 What are the owning shares at? 291 00:18:16,339 --> 00:18:18,265 It's 3,14 percent. 292 00:18:19,342 --> 00:18:22,970 That plus the shareholders on your side is still just around 38. 293 00:18:23,054 --> 00:18:24,513 We don't have enough. 294 00:18:24,597 --> 00:18:27,891 If you want to win, you'll need 67 percent of the shareholders at the meeting. 295 00:18:27,975 --> 00:18:31,437 Sung-jae is the one who needs that 67 percent, not me. 296 00:18:31,521 --> 00:18:33,605 He needs two-thirds of our shareholders to oust me. 297 00:18:33,689 --> 00:18:36,358 If he manages to unite all the shareholders who support him, 298 00:18:36,442 --> 00:18:37,868 then he'll have 41 percent. 299 00:18:38,528 --> 00:18:41,739 So, the seven percent that the CEO of Sungmoon has will be crucial. 300 00:18:41,823 --> 00:18:44,408 The decision will depend on who gets his vote. 301 00:18:44,492 --> 00:18:45,835 The CEO of Sungmoon again? 302 00:18:46,911 --> 00:18:48,504 I think… 303 00:18:50,540 --> 00:18:52,458 Also, make the announcement that I'll recruit 304 00:18:52,542 --> 00:18:55,142 former Direct Tax and National Tax Service employees. 305 00:18:55,711 --> 00:18:57,012 Yes, ma'am. 306 00:19:27,034 --> 00:19:28,034 THURSDAY MARCH 21 307 00:19:32,999 --> 00:19:35,499 …have invited Won Tae-hun and Won Tae-jin to italy… 308 00:19:35,710 --> 00:19:38,596 …despite being the vernal equinox… 309 00:19:39,088 --> 00:19:41,465 …one lawyer was quoted as saying, 310 00:19:41,549 --> 00:19:44,051 "The prosecution and police's debate over investigative authority 311 00:19:44,135 --> 00:19:47,638 will never be resolved if they fail to reach an agreement this time." 312 00:19:47,722 --> 00:19:49,890 The prosecution and the police 313 00:19:49,974 --> 00:19:52,017 met earlier today to discuss this very issue. 314 00:19:52,101 --> 00:19:54,144 On the phone, we have Prosecutor Woo Tae-ha 315 00:19:54,228 --> 00:19:56,271 from the Supreme Prosecutors' Office who attended 316 00:19:56,355 --> 00:19:57,981 the meeting that took place earlier today. 317 00:19:58,065 --> 00:19:59,525 Hello, Prosecutor Woo. 318 00:19:59,609 --> 00:20:02,528 Hello, I'm Woo Tae-ha from the Criminal Legislation Division. 319 00:20:02,612 --> 00:20:06,031 The Council met for the first time today. How did the meeting go? 320 00:20:06,115 --> 00:20:08,617 I think we're off to a very good start. 321 00:20:08,701 --> 00:20:11,370 The fact that the prosecution and the police met is progress in itself. 322 00:20:11,454 --> 00:20:13,956 Yes, absolutely. As they say, "Well begun is half done." 323 00:20:14,040 --> 00:20:15,165 It's a good start indeed. 324 00:20:15,249 --> 00:20:18,127 However, this is a sensitive issue for both organizations. 325 00:20:18,211 --> 00:20:19,837 Were there any conflicts during the meeting? 326 00:20:19,921 --> 00:20:22,172 It was our first meeting, and I believe conflicts 327 00:20:22,256 --> 00:20:24,967 are unavoidable during the negotiation process, 328 00:20:25,051 --> 00:20:30,139 so we at the prosecution did our best to listen to the police's requests first. 329 00:20:30,223 --> 00:20:33,767 I see. Who attended the meeting today? 330 00:20:33,851 --> 00:20:36,645 To tell you people representing the prosecution, aside from myself, 331 00:20:36,729 --> 00:20:39,523 there's the expert member, Prosecutor Kim Sa-hyun. 332 00:20:39,607 --> 00:20:42,442 And some of you may have heard of this prosecutor before. 333 00:20:42,526 --> 00:20:46,196 Prosecutor Hwang Si-mok is also a member of this council. 334 00:20:46,280 --> 00:20:49,241 The one who led the special investigation two years ago, right? 335 00:20:49,325 --> 00:20:51,493 I remember hearing his name on the news again 336 00:20:51,577 --> 00:20:54,663 when he recently filed a complaint regarding the Tongyeong drowning case. 337 00:20:54,747 --> 00:20:59,293 Right. He also participated in the special investigation of the Prime Minister. 338 00:20:59,377 --> 00:21:02,212 When it comes to impartiality and objectivity, 339 00:21:02,296 --> 00:21:05,048 I don't think anyone's more suited for the job than he is. 340 00:21:05,132 --> 00:21:06,675 So the star players of the prosecution 341 00:21:06,759 --> 00:21:09,761 -have teamed up. -He's a star player? Good for him. 342 00:21:09,845 --> 00:21:13,524 -Lucky you. -What did you talk about in the meeting? 343 00:23:07,046 --> 00:23:11,633 ANYANG CORRECTIONAL INSTITUTE 344 00:23:11,724 --> 00:23:13,764 KNPA REQUEST FOR VISITATION INFORMATION 345 00:23:14,769 --> 00:23:16,654 Okay, all good. 346 00:23:17,522 --> 00:23:18,439 Here you go. 347 00:23:18,523 --> 00:23:20,992 -Oh, thank you. -No problem. 348 00:23:21,911 --> 00:23:23,131 INMATE VISITATION RECORDS 349 00:23:26,239 --> 00:23:31,493 Do you know if anyone from the prosecution tried to contact Lee Dae-seong recently? 350 00:23:31,577 --> 00:23:33,454 Do you see anything there? 351 00:23:33,538 --> 00:23:35,289 That report contains all the records 352 00:23:35,373 --> 00:23:37,333 from the day he arrived here up to yesterday, 353 00:23:37,417 --> 00:23:39,260 so it should have everything. 354 00:23:40,461 --> 00:23:44,515 Other than regular visits, did anyone from the prosecution come by personally? 355 00:23:45,007 --> 00:23:46,392 Not that I know of. 356 00:23:46,759 --> 00:23:49,053 I see. All right. 357 00:23:49,137 --> 00:23:50,396 Oh, there he is. 358 00:23:53,808 --> 00:23:55,851 That must be Lee Dae-seong. 359 00:23:55,935 --> 00:23:57,611 Let's go. 360 00:24:08,948 --> 00:24:10,991 MAIN HALLWAY EXIT 361 00:24:11,075 --> 00:24:12,793 Where's that? 362 00:24:13,077 --> 00:24:14,211 Why do you ask? 363 00:24:14,829 --> 00:24:17,539 The inmate is with a visitor at the moment. 364 00:24:17,623 --> 00:24:20,459 Only one visitor is allowed per day, so you won't be able to see him today 365 00:24:20,543 --> 00:24:22,178 even after that visitor leaves. 366 00:24:22,462 --> 00:24:24,662 Who's visiting him this early in the morning? 367 00:24:25,339 --> 00:24:27,007 When he's done with that visitor, 368 00:24:27,091 --> 00:24:29,041 let us in for a one-hour special visit. 369 00:24:29,343 --> 00:24:31,428 He's a suspect in an unsolved case, okay? 370 00:24:31,512 --> 00:24:34,106 All right. Please give me a moment. Let me ask. 371 00:24:36,768 --> 00:24:38,418 We should have booked in advance. 372 00:24:39,604 --> 00:24:42,481 But the morning slots are usually reserved for families. 373 00:24:42,565 --> 00:24:46,035 Also, we were booked for a visit yesterday. 374 00:24:54,243 --> 00:24:56,420 -Excuse me. -Step back, please. 375 00:24:57,497 --> 00:24:58,923 Who are you? 376 00:24:59,207 --> 00:25:02,292 Eyes forward. Forward! 377 00:25:02,376 --> 00:25:04,261 I'm from the National Police Agency. 378 00:25:05,379 --> 00:25:06,547 -Jeez. -Damn it. 379 00:25:06,631 --> 00:25:09,725 What's going on? Are you here to investigate something? 380 00:25:32,031 --> 00:25:34,875 All right, let's go. Move! 381 00:25:40,581 --> 00:25:42,716 Let's go. You'll be late. 382 00:25:46,963 --> 00:25:48,305 Wait! 383 00:25:53,469 --> 00:25:54,603 Well… 384 00:26:11,112 --> 00:26:14,490 Do you know an inmate by the name of Lee Dae-seong? 385 00:26:14,574 --> 00:26:16,292 He used to be a cop. 386 00:26:16,659 --> 00:26:19,909 I did hear that there's an inmate who used to be a police officer. 387 00:26:20,788 --> 00:26:22,089 What's he like? 388 00:26:22,480 --> 00:26:24,856 Do you know if he bullies any of his cellmates? 389 00:26:24,940 --> 00:26:27,401 Have you heard such rumors by any chance? 390 00:26:27,485 --> 00:26:29,745 Well, I'm not his cellmate, 391 00:26:30,446 --> 00:26:32,646 and we don't address each other by our names. 392 00:26:33,407 --> 00:26:34,708 I'm sorry. 393 00:26:37,244 --> 00:26:40,080 I'm sorry, but do you mind giving us some privacy? 394 00:26:40,164 --> 00:26:41,715 -Not at all. -Thank you. 395 00:26:46,170 --> 00:26:49,681 Why are you sorry? I'm the one who asked out of the blue. 396 00:26:53,761 --> 00:26:57,272 I showed up out of the blue and asked you a random question. 397 00:26:59,350 --> 00:27:00,859 It's been a while 398 00:27:01,060 --> 00:27:03,278 since I last saw someone from the outside. 399 00:27:10,986 --> 00:27:12,636 When was the last time I saw you? 400 00:27:12,988 --> 00:27:14,832 Three years ago? 401 00:27:15,115 --> 00:27:16,250 Yes. 402 00:27:18,452 --> 00:27:19,878 Have you been well? 403 00:27:20,162 --> 00:27:21,380 Yes, you know. 404 00:27:21,789 --> 00:27:23,173 Mr. Yoon, how have you… 405 00:27:34,051 --> 00:27:36,270 So, are you doing alright? 406 00:27:38,597 --> 00:27:40,941 Oh, I already asked you. 407 00:27:41,767 --> 00:27:43,777 Yes, you did. 408 00:27:49,597 --> 00:27:50,862 SENIOR INSPECTOR HAN YEO-JIN 409 00:27:51,652 --> 00:27:53,620 You're a senior inspector now. 410 00:27:54,697 --> 00:27:57,541 Oh, yes. Back then… 411 00:27:59,201 --> 00:28:00,335 Never mind. 412 00:28:02,329 --> 00:28:03,505 Congratulations. 413 00:28:07,209 --> 00:28:08,343 I'm sorry. 414 00:28:14,884 --> 00:28:19,054 Was it you, Lieutenant Han… I mean, Senior Inspector Han, 415 00:28:19,138 --> 00:28:22,441 that sent me the package a while ago? 416 00:28:22,933 --> 00:28:24,234 What package? 417 00:28:24,518 --> 00:28:27,103 The long johns and stuff like that. Earlier this year. 418 00:28:27,187 --> 00:28:29,990 No, it wasn't me. You don't know who sent it? 419 00:28:30,858 --> 00:28:33,493 No, the sender's name wasn't on the package. 420 00:28:34,862 --> 00:28:37,072 Maybe it's her. 421 00:28:37,156 --> 00:28:39,875 You know, your ex-wife. 422 00:28:40,284 --> 00:28:41,543 No, it's not her. 423 00:28:42,286 --> 00:28:43,503 I see. 424 00:28:46,373 --> 00:28:48,217 Hang in there, okay? 425 00:28:49,460 --> 00:28:51,345 And look after your health. 426 00:28:52,963 --> 00:28:54,097 You too. 427 00:28:55,216 --> 00:28:56,683 Of course, you know me. 428 00:28:57,760 --> 00:28:59,427 I'm sorry to interrupt. 429 00:28:59,511 --> 00:29:01,888 Shall I cancel your visitation appointment? 430 00:29:01,972 --> 00:29:03,306 What? No. 431 00:29:03,390 --> 00:29:06,568 That appointment is supposed to be ending by now. 432 00:29:07,686 --> 00:29:09,855 -I'll see you again. -Hold on. 433 00:29:09,939 --> 00:29:11,073 -Wait… -Let's go. 434 00:29:11,774 --> 00:29:15,274 You know where the room is, right? It's right by the complaints office. 435 00:29:27,998 --> 00:29:31,248 Why didn't I think to ask if he needs anything? I'm such an idiot. 436 00:30:18,757 --> 00:30:20,183 We're back, sir. 437 00:30:47,494 --> 00:30:48,954 Ouch, it's hot! 438 00:30:49,038 --> 00:30:51,831 I didn't know you were there. I didn't see you. 439 00:30:51,915 --> 00:30:53,375 What do you mean? 440 00:30:53,459 --> 00:30:55,001 You should've been more careful. 441 00:30:55,085 --> 00:30:56,711 Are you blaming me for this? 442 00:30:56,795 --> 00:31:00,474 Are you blind? How could you pour boiling water on someone? 443 00:31:01,508 --> 00:31:03,935 -Sorry. -Look at all the water. 444 00:31:04,970 --> 00:31:06,813 You're flooding the floor. 445 00:31:12,102 --> 00:31:14,029 Come on, wipe it up. 446 00:31:14,438 --> 00:31:17,199 It'll be your fault if someone slips. 447 00:32:09,910 --> 00:32:13,288 LEE DAE-SEONG 448 00:32:13,372 --> 00:32:15,407 2 HA 9 449 00:32:17,501 --> 00:32:19,094 You already know everything. 450 00:32:19,300 --> 00:32:21,463 Several officers were bullying a colleague. 451 00:32:21,547 --> 00:32:23,724 It's not that hard to notice. 452 00:32:24,007 --> 00:32:25,976 It's not like we tried to hide it. 453 00:32:27,469 --> 00:32:28,970 So you did it openly? 454 00:32:29,054 --> 00:32:32,599 Yes, we did that so Sergeant Song would become stronger and survive in this field. 455 00:32:32,683 --> 00:32:34,484 You know what our work is like. 456 00:32:39,940 --> 00:32:43,360 Did you try to share the bribes you received with Sergeant Song? 457 00:32:43,444 --> 00:32:44,944 Were you pissed off because he refused 458 00:32:45,028 --> 00:32:47,247 and tried to dig up dirt on you? 459 00:32:48,699 --> 00:32:51,201 I guess you don't know what he was like. 460 00:32:51,285 --> 00:32:52,786 I'd like to, but I can't 461 00:32:52,870 --> 00:32:55,088 since he's not with us anymore. 462 00:32:57,666 --> 00:32:59,050 Why are you 463 00:32:59,501 --> 00:33:02,137 asking about someone who's "not with us anymore"? 464 00:33:02,463 --> 00:33:05,173 Because the only member who didn't accept the bribes is dead. 465 00:33:05,257 --> 00:33:07,300 He's not the only one. 466 00:33:07,384 --> 00:33:09,269 Our captain didn't, either. 467 00:33:09,887 --> 00:33:11,846 You're saying only the captain didn't know 468 00:33:11,930 --> 00:33:13,807 what you guys were doing for several years. 469 00:33:13,891 --> 00:33:15,850 Are you protecting your captain, 470 00:33:15,934 --> 00:33:19,070 or are you implying that he's a clueless idiot? 471 00:33:20,063 --> 00:33:21,823 Well, I admitted everything anyway. 472 00:33:22,274 --> 00:33:25,660 We took five million won each month from 16 bars and clubs. 473 00:33:26,028 --> 00:33:29,489 So the five of us, except the captain, could get one million each. 474 00:33:29,573 --> 00:33:32,242 We received the money secretly 475 00:33:32,326 --> 00:33:35,036 on days when we and the business owners were off. 476 00:33:35,120 --> 00:33:36,871 So our captain couldn't have known. 477 00:33:36,955 --> 00:33:39,355 If he found out, he would've stopped us for sure. 478 00:33:43,378 --> 00:33:46,464 I came to talk to you first 479 00:33:46,548 --> 00:33:48,258 before meeting anyone else. 480 00:33:48,342 --> 00:33:50,811 I wanted to hear your story first. 481 00:33:52,930 --> 00:33:54,973 You can tell me everything you didn't get to say then. 482 00:33:55,057 --> 00:33:56,266 That's what I'm doing now. 483 00:33:56,350 --> 00:33:59,269 You and Officer Kim Su-hang committed the same crime 484 00:33:59,353 --> 00:34:01,905 and you both gave exactly the same statement. 485 00:34:02,189 --> 00:34:05,108 But he got six months, and you got one year and eight months. 486 00:34:05,192 --> 00:34:08,620 So why did you get over three times his sentence? 487 00:34:08,862 --> 00:34:11,948 It was Dongducheon Police Station that led the investigation, right? 488 00:34:12,032 --> 00:34:14,251 Officer Kim's uncle was the Chief there. 489 00:34:15,452 --> 00:34:16,920 Doesn't that upset you? 490 00:34:19,831 --> 00:34:23,051 You know, our station… 491 00:34:24,086 --> 00:34:25,720 Okay, go on. 492 00:34:26,672 --> 00:34:28,849 Our station's in Dongducheon. 493 00:34:29,049 --> 00:34:31,393 That's why Dongducheon Station took the case. 494 00:34:41,353 --> 00:34:43,488 Why are you protecting Captain Baek? 495 00:34:44,189 --> 00:34:45,866 Did he threaten you? 496 00:34:47,901 --> 00:34:51,029 Senior Inspector, I feel so bad for you. 497 00:34:51,113 --> 00:34:52,906 How bad were your colleagues 498 00:34:52,990 --> 00:34:55,533 for you to think that I was threatened by my own? 499 00:34:55,617 --> 00:34:58,495 Did Captain Baek order you to bully Sergeant Song? 500 00:34:58,579 --> 00:35:00,371 What else did he order you to do? 501 00:35:00,455 --> 00:35:03,291 Well, I'm sure you would've witnessed a lot of terrible things 502 00:35:03,375 --> 00:35:04,876 climbing to that position. 503 00:35:04,960 --> 00:35:08,379 What else did he order besides keeping your mouth shut about him? 504 00:35:08,463 --> 00:35:11,641 Our work is pretty tough and there are many temptations. 505 00:35:12,884 --> 00:35:14,761 I understand, Senior Inspector. 506 00:35:14,845 --> 00:35:17,314 The first one to find Sergeant Song's body… 507 00:35:23,645 --> 00:35:25,906 You keep talking about "our work." 508 00:35:27,065 --> 00:35:27,982 What do you mean? 509 00:35:28,066 --> 00:35:29,567 You know what it's like. 510 00:35:29,651 --> 00:35:32,862 Everyone only cares about the results when there are so many dos and don'ts. 511 00:35:32,946 --> 00:35:36,616 We're told to offer good public service but our own work environment is crap. 512 00:35:36,700 --> 00:35:38,752 And there are temptations everywhere. 513 00:35:39,119 --> 00:35:41,162 To be honest, let's say we receive 514 00:35:41,246 --> 00:35:43,456 a million won each month. 515 00:35:43,540 --> 00:35:45,833 Then when we retire in 20 or 30 years, 516 00:35:45,917 --> 00:35:48,303 we'd have hundreds of millions saved up. 517 00:35:48,670 --> 00:35:51,270 But does anyone applaud us for refusing to accept it? 518 00:35:51,381 --> 00:35:52,974 Do we get an award or what? 519 00:35:53,342 --> 00:35:55,301 Police officers are people too. 520 00:35:55,385 --> 00:35:58,179 They should offer us plenty of welfare so we won't get tempted. 521 00:35:58,263 --> 00:35:59,564 Hey. 522 00:36:01,058 --> 00:36:04,060 I wanted to go easy on you because you were a cop too, 523 00:36:04,144 --> 00:36:06,604 but how dare you talk like that! 524 00:36:06,688 --> 00:36:07,948 Hey! 525 00:36:08,857 --> 00:36:11,276 You should at least be ashamed to be in jail. 526 00:36:11,360 --> 00:36:13,778 Do you think this is a picnic? Is your brain full of crap? 527 00:36:13,862 --> 00:36:15,196 Is this something to be proud of? 528 00:36:15,280 --> 00:36:18,366 Stop trying to bring your hardworking colleagues into this 529 00:36:18,450 --> 00:36:20,326 by blaming everything on the government. 530 00:36:20,410 --> 00:36:22,120 Save your crap for someone else 531 00:36:22,204 --> 00:36:24,122 and just keep rotting in here. 532 00:36:24,206 --> 00:36:27,206 And stop giving other hardworking police officers a bad name. 533 00:36:29,586 --> 00:36:31,429 That's just too bad. 534 00:36:31,797 --> 00:36:34,808 Even if I want to rot in here, I'm getting out in two months. 535 00:36:35,926 --> 00:36:39,012 You should've visited me earlier, when I had a long time left. 536 00:36:39,096 --> 00:36:40,722 Don't be so sure of it. 537 00:36:40,806 --> 00:36:42,640 If we find out you've done anything else, 538 00:36:42,724 --> 00:36:44,559 I'll make sure you end up rotting in here again. 539 00:36:44,643 --> 00:36:46,736 I'll be the first one to visit you then. 540 00:36:47,145 --> 00:36:48,405 Come on. 541 00:36:54,194 --> 00:36:56,246 This isn't right. 542 00:36:57,406 --> 00:36:59,541 It shouldn't be a homicide. 543 00:37:15,674 --> 00:37:17,183 You like red beans, right? 544 00:37:45,120 --> 00:37:47,380 I should've eaten breakfast before coming. 545 00:37:52,903 --> 00:37:55,154 MALE VISITING ROOM 546 00:37:55,239 --> 00:37:58,767 Hey, sitting here with you like this 547 00:37:59,092 --> 00:38:00,602 reminds me of the old days. 548 00:38:01,678 --> 00:38:03,328 But we've never done this before. 549 00:38:04,431 --> 00:38:07,650 What do you mean? You must be getting forgetful. 550 00:38:15,692 --> 00:38:18,495 What will happen to you when the council's over? 551 00:38:19,237 --> 00:38:21,237 I guess I'll return to my original post. 552 00:38:21,531 --> 00:38:23,031 Who'll fill your present post? 553 00:38:23,533 --> 00:38:25,001 Someone will come, I guess. 554 00:38:26,244 --> 00:38:29,794 I heard rumors about the Supreme Prosecutors' Office hiring researchers. 555 00:38:30,123 --> 00:38:31,499 Is that so? 556 00:38:31,583 --> 00:38:33,676 You must've heard something. 557 00:38:34,711 --> 00:38:36,963 I heard they're planning on hiring researchers 558 00:38:37,047 --> 00:38:39,432 specializing in criminal investigation. 559 00:38:40,133 --> 00:38:41,134 So you heard it too? 560 00:38:41,514 --> 00:38:44,141 The Prosecutor General said it himself, so they'll hire a lot, right? 561 00:38:44,226 --> 00:38:46,593 I heard they're even selecting candidates who trained overseas too. 562 00:38:46,678 --> 00:38:48,878 But I don't know much about the requirements. 563 00:38:51,561 --> 00:38:53,279 How did you get your position? 564 00:38:53,939 --> 00:38:55,064 How? 565 00:38:55,148 --> 00:38:57,859 I'm sure you didn't get here by sucking up to people. 566 00:38:57,943 --> 00:38:59,953 How did you climb up that high? 567 00:39:00,403 --> 00:39:02,330 Why don't you ask Chief Woo? 568 00:39:04,908 --> 00:39:07,210 What does Chief Woo like? 569 00:39:07,702 --> 00:39:08,870 Any hobbies? Golf? 570 00:39:08,954 --> 00:39:10,705 Where does he usually play? 571 00:39:10,789 --> 00:39:11,622 I don't know. 572 00:39:11,706 --> 00:39:15,885 How come? You're in his team. Can't you be more sincere? 573 00:39:16,211 --> 00:39:19,347 Oh, he seemed to like beef intestines. 574 00:39:21,383 --> 00:39:22,517 What? 575 00:39:28,928 --> 00:39:30,187 Is that good? 576 00:39:31,032 --> 00:39:32,375 It's salty. 577 00:39:34,020 --> 00:39:36,781 So where will you go after the council? 578 00:39:37,023 --> 00:39:38,199 Wonju, I guess. 579 00:39:38,984 --> 00:39:41,578 They send us all over the place. 580 00:39:42,612 --> 00:39:44,822 They say prosecutors from the criminal division 581 00:39:44,906 --> 00:39:47,417 will be picked to specialize in public safety, 582 00:39:47,742 --> 00:39:50,545 but you can't keep working in the capital. 583 00:39:53,290 --> 00:39:54,373 Right. 584 00:39:54,457 --> 00:39:57,357 Why do you want to come to the Supreme Prosecutors' Office? 585 00:40:03,008 --> 00:40:06,227 I worked in the western office, and now I'm working in Uijeongbu. 586 00:40:06,595 --> 00:40:07,979 Where would I go next? 587 00:40:08,471 --> 00:40:10,515 You'll be sent to a rural area 588 00:40:10,599 --> 00:40:13,799 since they've banned us from working at the capital for too long. 589 00:40:15,687 --> 00:40:18,856 You don't feel a tad bit sad even if you're sent far away, 590 00:40:18,940 --> 00:40:20,158 do you? 591 00:40:20,358 --> 00:40:21,659 No. 592 00:40:22,861 --> 00:40:25,154 We get relocated every two years, 593 00:40:25,238 --> 00:40:27,698 and it's not like I can take my kids with me every time. 594 00:40:27,782 --> 00:40:30,785 So my wife and I… 595 00:40:30,869 --> 00:40:32,537 I haven't even heard from her lately. 596 00:40:32,621 --> 00:40:34,205 If I keep getting relocated like this, 597 00:40:34,289 --> 00:40:35,456 I'll be away for at least seven or eight years. 598 00:40:35,540 --> 00:40:37,333 Then how old would my kids be? 599 00:40:37,417 --> 00:40:40,378 I'll be seeing them once in middle school and once in high school. 600 00:40:40,462 --> 00:40:42,505 And I won't have enough time to visit them often. 601 00:40:42,589 --> 00:40:44,757 And if I become an Assistant Chief, it'll be worse. 602 00:40:44,841 --> 00:40:46,259 They relocate every year. 603 00:40:46,343 --> 00:40:49,095 I studied my ass off, but I'm always packing and unpacking. 604 00:40:49,179 --> 00:40:50,647 It's ridiculous. 605 00:40:51,014 --> 00:40:52,807 Other people might think we're all that, but... 606 00:40:52,891 --> 00:40:56,236 It's necessary to stop us from colluding with people in the region. 607 00:40:56,645 --> 00:40:58,863 Do you think relocations can stop everything? 608 00:40:59,105 --> 00:41:00,823 People can do that anywhere. 609 00:41:01,107 --> 00:41:02,525 Why do I want to go there? 610 00:41:02,609 --> 00:41:04,652 Why do people want good positions? 611 00:41:04,736 --> 00:41:06,153 I think this system 612 00:41:06,237 --> 00:41:09,115 is making even those who are not interested forcibly climb the ladder. 613 00:41:09,199 --> 00:41:11,242 The fact that they're prosecutors 614 00:41:11,326 --> 00:41:13,202 only means that they wanted to have good careers. 615 00:41:13,286 --> 00:41:15,162 When people like that are constantly relocated, 616 00:41:15,246 --> 00:41:17,540 how can they not want to climb to a higher position. 617 00:41:17,624 --> 00:41:19,050 Jeez. 618 00:41:27,801 --> 00:41:29,602 Why is it taking so long? 619 00:41:30,428 --> 00:41:32,628 I'm guessing it's another special visitation. 620 00:41:33,348 --> 00:41:36,150 You don't think Captain Baek is here, do you? 621 00:41:36,685 --> 00:41:39,654 What if he's here to warn him about us visiting? 622 00:41:43,191 --> 00:41:44,617 It must be over. 623 00:41:48,321 --> 00:41:51,165 What? He refused our visitation. 624 00:41:52,075 --> 00:41:53,751 Was it really Captain Baek? 625 00:42:10,719 --> 00:42:13,919 Is it a coincidence? Yongsan Station has nothing to do with this. 626 00:42:14,139 --> 00:42:15,739 She's not working there anymore. 627 00:42:21,479 --> 00:42:23,114 How was the visit? 628 00:42:23,982 --> 00:42:25,742 You must be satisfied. 629 00:42:26,026 --> 00:42:27,702 I came here for nothing, though. 630 00:42:28,194 --> 00:42:31,030 You see, a certain police officer came earlier today 631 00:42:31,114 --> 00:42:34,125 and visited the prisoner I was planning to see. 632 00:42:34,909 --> 00:42:36,285 I see. 633 00:42:36,369 --> 00:42:39,797 You told him to refuse visitation from the prosecution, right? 634 00:42:42,167 --> 00:42:44,719 Lee Dae-seong just refused our visitation. 635 00:42:46,296 --> 00:42:47,764 What could have happened? 636 00:42:47,964 --> 00:42:51,100 What could have he been told for him to refuse our visit? 637 00:42:55,305 --> 00:42:57,065 Seeing as you're here, 638 00:42:57,348 --> 00:43:00,059 you probably already heard why I summoned Captain Baek. 639 00:43:00,143 --> 00:43:02,937 This was obviously my next stop, so you beat us to it. 640 00:43:03,021 --> 00:43:04,364 Right? 641 00:43:04,647 --> 00:43:06,440 I heard about the Uijeongbu office, 642 00:43:06,524 --> 00:43:09,193 but I didn't know the Supreme Prosecutors' Office was involved. 643 00:43:09,277 --> 00:43:11,287 No, you're mistaken. 644 00:43:13,198 --> 00:43:14,415 Him? 645 00:43:15,617 --> 00:43:18,127 He's just my assistant. 646 00:43:22,040 --> 00:43:24,008 You can't summon him officially, right? 647 00:43:24,709 --> 00:43:26,293 Why else would you two 648 00:43:26,377 --> 00:43:30,014 come all the way here yourselves when you can just summon him? 649 00:43:30,256 --> 00:43:31,173 It's not that far. 650 00:43:31,257 --> 00:43:32,508 Summoning an officer 651 00:43:32,592 --> 00:43:34,885 who's working within your jurisdiction isn't a big deal, 652 00:43:34,969 --> 00:43:38,519 but summoning a prisoner currently serving a sentence is something else. 653 00:43:39,849 --> 00:43:41,526 So the prosecution 654 00:43:41,976 --> 00:43:44,061 only has assumptions 655 00:43:44,145 --> 00:43:46,147 and nothing concrete yet. 656 00:43:46,231 --> 00:43:48,282 Do you really think so? 657 00:43:48,983 --> 00:43:51,411 We might want different results, 658 00:43:51,778 --> 00:43:53,678 but it's our duty to get to the truth. 659 00:43:53,905 --> 00:43:56,082 Why don't we share what we know? 660 00:43:57,033 --> 00:43:59,577 What do you know? You go first. 661 00:43:59,661 --> 00:44:01,162 Do you even know anything? 662 00:44:01,246 --> 00:44:02,839 -Bye, then. -Wait! 663 00:44:04,332 --> 00:44:07,135 Captain Baek accepted the bribes too. 664 00:44:07,544 --> 00:44:10,844 -How are you sure of that? -I checked with a business owner myself. 665 00:44:10,964 --> 00:44:14,383 But all six members of the team have said that their captain was innocent 666 00:44:14,467 --> 00:44:15,676 and that he wasn't involved. 667 00:44:15,760 --> 00:44:18,054 Do you think they're doing this out of loyalty? 668 00:44:18,138 --> 00:44:19,221 They were scared. 669 00:44:19,305 --> 00:44:22,191 Just what could their captain have done? 670 00:44:23,518 --> 00:44:24,777 How was the visit? 671 00:44:25,520 --> 00:44:26,870 What did Lee Dae-seong say? 672 00:44:28,439 --> 00:44:29,949 He was quite talkative. 673 00:44:30,358 --> 00:44:33,258 But all he did was try to justify himself and blame others. 674 00:44:37,410 --> 00:44:38,544 Hang on. 675 00:44:39,200 --> 00:44:41,711 Hello? Oh, I'm still in Anyang. 676 00:44:42,579 --> 00:44:44,580 Oh, really? 677 00:44:44,664 --> 00:44:47,633 Hey, stop her! She's getting away! 678 00:44:48,293 --> 00:44:49,427 Hey! 679 00:44:51,713 --> 00:44:54,265 That's not fair. I gave her something! 680 00:44:54,507 --> 00:44:57,518 Was that even a real phone call? Maybe she just set an alarm. 681 00:44:57,844 --> 00:44:59,478 I think that was the Chief. 682 00:44:59,804 --> 00:45:01,063 What Chief? 683 00:45:01,389 --> 00:45:03,149 Are you heading out now? 684 00:45:04,058 --> 00:45:06,477 Go to Gyeonggi Nambu Provincial Police Agency immediately. 685 00:45:06,561 --> 00:45:09,814 The senior assisting officer in Intelligence Division One 686 00:45:09,898 --> 00:45:12,149 will give you a file if you tell him I sent you. 687 00:45:12,233 --> 00:45:15,203 Grab that file and bring it to the address I send you. 688 00:45:16,905 --> 00:45:18,915 And don't open it. 689 00:45:19,490 --> 00:45:21,083 Just bring it, all right? 690 00:45:24,245 --> 00:45:26,130 We should save that for emergencies. 691 00:45:26,706 --> 00:45:28,299 No, it's time we used it. 692 00:45:28,875 --> 00:45:30,009 That idiot. 693 00:45:30,627 --> 00:45:32,386 How dare he sue me? 694 00:45:39,427 --> 00:45:41,479 And don't open it. 695 00:45:42,096 --> 00:45:43,773 Just bring it, all right? 696 00:45:44,182 --> 00:45:46,332 Han Yeo-jin is with the Intelligence Bureau? 697 00:45:46,893 --> 00:45:48,894 Well, I guess we could say that. 698 00:45:48,978 --> 00:45:50,905 Why didn't you tell me sooner? 699 00:45:51,147 --> 00:45:52,997 I should have gotten more out of her. 700 00:45:55,818 --> 00:45:58,162 Hey, what are you going to do? 701 00:45:58,613 --> 00:45:59,488 What do you mean? 702 00:45:59,572 --> 00:46:01,907 Chief Woo told you not to get caught. 703 00:46:01,991 --> 00:46:04,241 But we ran right into the Intelligence Bureau. 704 00:46:04,786 --> 00:46:07,454 Do you really think Chief Woo wouldn't have known 705 00:46:07,538 --> 00:46:09,382 that the police would find out? 706 00:46:13,711 --> 00:46:17,306 You really are his star player, aren't you? 707 00:46:17,840 --> 00:46:19,517 At first I thought 708 00:46:19,717 --> 00:46:22,478 he wanted us to compete against each other. 709 00:46:22,804 --> 00:46:24,689 Well, he did sound like that. 710 00:46:28,351 --> 00:46:30,111 Yes, Senior Inspector. 711 00:46:31,187 --> 00:46:32,321 What? 712 00:46:33,481 --> 00:46:34,699 Alright. 713 00:46:35,900 --> 00:46:37,618 Was that her? What did she say? 714 00:46:38,444 --> 00:46:41,747 She asked why you chose this place as your next stop. 715 00:46:42,365 --> 00:46:44,158 -What does that mean? -That's it. 716 00:46:44,242 --> 00:46:45,793 And that she didn't run away. 717 00:46:50,164 --> 00:46:51,299 Hey. 718 00:46:53,001 --> 00:46:54,135 Well… 719 00:46:55,128 --> 00:46:57,922 You should put in a word about me to Chief Woo. 720 00:46:58,006 --> 00:46:59,348 I already do. 721 00:46:59,716 --> 00:47:02,018 -Really? -I'll report what we did today too. 722 00:47:03,136 --> 00:47:04,520 Jeez. 723 00:47:13,479 --> 00:47:16,857 You haven't been to the eastern office since you've arrived here, right? 724 00:47:16,941 --> 00:47:18,525 We should go see the Chief Prosecutor. 725 00:47:18,609 --> 00:47:20,411 We should get together sometime. 726 00:47:20,987 --> 00:47:22,371 Yes, Chief. 727 00:47:23,531 --> 00:47:25,199 -Are you in Anyang? -Yes. 728 00:47:25,283 --> 00:47:27,034 Come to the National Assembly building. 729 00:47:27,118 --> 00:47:29,244 You mean Yeouido? 730 00:47:29,328 --> 00:47:31,330 It'll take some time, though. 731 00:47:31,414 --> 00:47:33,832 Me too. I'll see you at the Members' Office Building. 732 00:47:33,916 --> 00:47:35,051 Yes, sir. 733 00:47:36,461 --> 00:47:38,671 …the prosecution has cleared him 734 00:47:38,755 --> 00:47:41,390 of the hiring scandal. 735 00:47:41,591 --> 00:47:43,926 The assemblyman Nam Jae-ik 736 00:47:44,010 --> 00:47:46,971 was accused of pressuring financial companies to hire his son. 737 00:47:47,055 --> 00:47:48,138 But the prosecution… 738 00:47:48,241 --> 00:47:50,748 ASSEMBLYMAN NAM JAE-IK CLEARED OF SUSPICION IN THE HIRING SCANDAL 739 00:48:09,285 --> 00:48:10,661 Yes, Assistant Chief Kim. 740 00:48:10,745 --> 00:48:12,788 You said you have a meeting all day. 741 00:48:12,872 --> 00:48:16,008 I'll do it. Yes, I'm with Prosecutor Hwang now. 742 00:48:16,292 --> 00:48:17,802 All right. 743 00:48:20,046 --> 00:48:23,099 There's an assemblyman named Nam Jae-ik in there. 744 00:48:23,633 --> 00:48:26,260 I just read the article about him. 745 00:48:26,344 --> 00:48:28,521 He was cleared of suspicion. 746 00:48:28,805 --> 00:48:32,108 He just sued the director of the Police Investigation Bureau. 747 00:48:32,809 --> 00:48:34,226 The Director from the council? 748 00:48:34,310 --> 00:48:35,569 Yes. 749 00:48:36,187 --> 00:48:39,990 There were rumors that his son was illegally hired at a bank. 750 00:48:40,274 --> 00:48:41,942 The Director investigated it himself 751 00:48:42,026 --> 00:48:44,611 and concluded that he was guilty, so he forwarded the case. 752 00:48:44,695 --> 00:48:46,580 That was a year and a half ago. 753 00:48:46,906 --> 00:48:49,333 And he was cleared of suspicion today. 754 00:48:49,659 --> 00:48:52,661 And why did Assemblyman Nam sue the director? 755 00:48:52,745 --> 00:48:54,747 He says the director targeted him specifically 756 00:48:54,831 --> 00:48:58,081 when there wasn't any evidence, and that it was political slander. 757 00:48:58,543 --> 00:49:00,335 Isn't Assemblyman Nam 758 00:49:00,419 --> 00:49:02,421 the chairman of the Legislation and Judiciary Committee? 759 00:49:02,505 --> 00:49:04,298 That's why he says he was targeted. 760 00:49:04,382 --> 00:49:07,509 Even if the new bill gives the police more investigative rights, 761 00:49:07,593 --> 00:49:10,512 the Legislation and Judiciary Committee could just reject it. 762 00:49:10,596 --> 00:49:13,182 And since he's a former prosecutor, 763 00:49:13,266 --> 00:49:15,476 the police don't want him as the chairman. 764 00:49:15,560 --> 00:49:17,853 He claims that the director targeted him to remove him from his position. 765 00:49:17,937 --> 00:49:19,280 You get the idea, right? 766 00:49:24,402 --> 00:49:27,071 So, the Investigation Bureau investigated whether an assemblyman's son 767 00:49:27,155 --> 00:49:28,572 was illegally hired, 768 00:49:28,656 --> 00:49:30,624 and he was cleared of suspicion today. 769 00:49:30,908 --> 00:49:33,243 And the assemblyman sued the director, 770 00:49:33,327 --> 00:49:34,661 saying he was targeted on purpose. 771 00:49:34,745 --> 00:49:35,880 Yes, that's it. 772 00:49:36,372 --> 00:49:37,798 But why am I here? 773 00:49:38,332 --> 00:49:41,218 We're going to go to Assemblyman Nam, 774 00:49:41,669 --> 00:49:42,920 and I'm going to humor him. 775 00:49:43,004 --> 00:49:46,423 I'll try to calm him down and convince him to drop the charges. 776 00:49:46,507 --> 00:49:48,801 And if he doesn't listen to me, 777 00:49:48,885 --> 00:49:51,762 you'll wait until I signal you, and then recite 778 00:49:51,846 --> 00:49:53,731 the Criminal Code Article 123. 779 00:49:54,223 --> 00:49:55,649 Abuse of Authority? 780 00:49:56,142 --> 00:49:58,894 Shouldn't we tell him the opposite? 781 00:49:58,978 --> 00:50:01,280 That's what I mean. We're going to say, "Hey…" 782 00:50:01,564 --> 00:50:03,315 We should be a bit more formal. Tell him, 783 00:50:03,399 --> 00:50:06,276 "You want to sue the director for abusing his authority, 784 00:50:06,360 --> 00:50:08,996 but even if he was targeting you…" 785 00:50:11,616 --> 00:50:13,367 "But even if you say he was targeting you, 786 00:50:13,451 --> 00:50:17,204 you're still the chairman of the Legislation and Judiciary Committee. 787 00:50:17,288 --> 00:50:18,580 You of all people should know 788 00:50:18,664 --> 00:50:21,583 how hard it is to prove if someone has abused their authority. 789 00:50:21,667 --> 00:50:24,294 Suing him won't get you anything." 790 00:50:24,378 --> 00:50:26,171 Tell that to him clearly. 791 00:50:26,255 --> 00:50:29,341 And also remind him that his term isn't a long one, 792 00:50:29,425 --> 00:50:33,225 so suing the Investigation Bureau director could just make him lose his post. 793 00:50:34,889 --> 00:50:37,850 Suing the Director would make the police investigate even more thoroughly 794 00:50:37,934 --> 00:50:40,277 to prove it wasn't just a scheme. 795 00:50:40,561 --> 00:50:44,323 Shouldn't I ask if he'll be okay with them revealing the truth? 796 00:50:44,523 --> 00:50:45,658 Just do as I say. 797 00:50:46,442 --> 00:50:47,743 Yes, sir. 798 00:51:13,552 --> 00:51:17,815 ASSEMBLYMAN NAM JAE-IK 799 00:51:34,373 --> 00:51:35,582 Assemblyman Nam's here, right? 800 00:51:35,667 --> 00:51:38,327 I'm sorry, sir, but you can't meet him right now. 801 00:51:38,770 --> 00:51:39,853 I'll tell him you were here. 802 00:51:39,938 --> 00:51:41,281 It'll only take a minute. 803 00:51:46,563 --> 00:51:48,531 Yes. Yes, sir. 804 00:51:50,467 --> 00:51:51,935 You may go in now. 805 00:51:55,765 --> 00:51:57,733 -We'll join her… -Sir. 806 00:52:01,925 --> 00:52:03,384 It's Woo Tae-ha, sir! 807 00:52:03,469 --> 00:52:04,895 Don't let him in! 808 00:52:18,636 --> 00:52:21,138 You know Ms. Han, right? You've worked with her before. 809 00:52:21,222 --> 00:52:22,514 You know her well, right? 810 00:52:22,598 --> 00:52:24,683 -Yes. -I'm certain she's not here on her own. 811 00:52:24,767 --> 00:52:28,028 Whether it's for the director or Choi Bit, she brought something. 812 00:52:28,312 --> 00:52:31,031 That envelope she was holding. Find out what it is. 813 00:52:31,649 --> 00:52:33,749 You have to find out what it is. Got that? 814 00:52:37,613 --> 00:52:40,198 It all began with the rumors within the Bundang bank 815 00:52:40,282 --> 00:52:42,367 about new employees who were hired 816 00:52:42,451 --> 00:52:44,619 when they didn't even pass the screening. 817 00:52:44,703 --> 00:52:47,122 The Gyeonggi Nambu police initiated the investigation, 818 00:52:47,206 --> 00:52:51,418 and the ones who bribed the bank and the staff who received them 819 00:52:51,502 --> 00:52:54,004 were forwarded to the Seongnam Branch where Prosecutor Ryu was. 820 00:52:54,088 --> 00:52:56,256 Yes, they were indicted and are on appeal now. 821 00:52:56,340 --> 00:52:58,884 One of the new employees was Assemblyman Nam's son. 822 00:52:58,968 --> 00:53:02,053 And rumors spread that he was the key figure 823 00:53:02,137 --> 00:53:04,014 and that the others were just small fish. 824 00:53:04,098 --> 00:53:06,725 So they started investigating Assemblyman Nam as well. 825 00:53:06,809 --> 00:53:10,395 The problem is that people were saying the Nambu police couldn't be trusted. 826 00:53:10,479 --> 00:53:14,024 They would've found out about Assemblyman Nam's son during the investigation 827 00:53:14,108 --> 00:53:16,860 but they left out that part on purpose. 828 00:53:16,944 --> 00:53:18,570 So the Investigation Bureau 829 00:53:18,654 --> 00:53:21,364 investigated the case instead of the Nambu police. 830 00:53:21,448 --> 00:53:23,784 And Prosecutor Ryu was put in charge again. 831 00:53:23,868 --> 00:53:25,711 So what was the police's conclusion? 832 00:53:25,995 --> 00:53:27,171 Guilty. 833 00:53:28,789 --> 00:53:31,541 But according to Prosecutor Ryu, 834 00:53:31,625 --> 00:53:36,755 their investigation was a bit lacking to prove that he was guilty. 835 00:53:36,839 --> 00:53:38,799 That sounds like something we'd tell the reporters. 836 00:53:38,883 --> 00:53:40,809 Is that an announcement or what? 837 00:53:41,373 --> 00:53:43,207 Back then, Assemblyman Nam 838 00:53:43,291 --> 00:53:45,877 was a secretary of the Budget and Account Committee. 839 00:53:45,961 --> 00:53:48,922 The son of the Budget and Account Committee's secretary 840 00:53:49,006 --> 00:53:54,019 is hired at a bank even though he didn't even pass the screening. 841 00:53:55,220 --> 00:53:57,470 And this is supposed to be a groundless rumor? 842 00:53:59,141 --> 00:54:01,851 Prosecutor Ryu received phone calls from a lot of people. 843 00:54:01,935 --> 00:54:03,811 Even from the Supreme Prosecutors' Office. 844 00:54:03,895 --> 00:54:06,481 -Damn it. -They just expressed concerns at first, 845 00:54:06,565 --> 00:54:09,284 but in the end, they all told him to keep quiet. 846 00:54:11,945 --> 00:54:13,279 When was that? 847 00:54:13,363 --> 00:54:14,489 Last July. 848 00:54:14,573 --> 00:54:16,833 Anyway, Prosecutor Ryu's point is 849 00:54:17,034 --> 00:54:20,286 that he was transferred to our office while investigating Assemblyman Nam, 850 00:54:20,370 --> 00:54:24,916 and that it was his replacement who cleared him of suspicion, 851 00:54:25,000 --> 00:54:27,210 so however the assemblyman and the police react to it, 852 00:54:27,294 --> 00:54:28,845 he can guarantee 853 00:54:29,504 --> 00:54:33,224 that it won't cause any trouble for our office. 854 00:54:33,759 --> 00:54:36,678 And I've already told Prosecutor Ryu not to talk about 855 00:54:36,762 --> 00:54:40,106 receiving calls from anyone regarding the case. 856 00:54:41,016 --> 00:54:43,416 What would the kids learn from seniors like that? 857 00:54:44,478 --> 00:54:48,782 Those who made those calls? Or me who told him to keep his mouth shut? 858 00:54:52,694 --> 00:54:55,038 The Supreme Prosecutors' Office, last July… 859 00:54:56,531 --> 00:54:57,791 It was Woo Tae-ha. 860 00:55:00,202 --> 00:55:03,746 Assemblyman Nam was in the 17th class at the institute. Could it have been Woo? 861 00:55:03,830 --> 00:55:06,007 That's too many years apart. 862 00:55:06,875 --> 00:55:08,975 Why would they have told him to keep quiet? 863 00:55:09,419 --> 00:55:12,046 They had to cover it up, so his son could get the job 864 00:55:12,130 --> 00:55:14,630 and the father could become the committee chairman. 865 00:55:14,925 --> 00:55:17,275 He's more useful to the Supreme Office that way. 866 00:55:18,220 --> 00:55:20,897 It has nothing to do with our office. Period. 867 00:55:21,181 --> 00:55:23,720 DOCUMENTS FOR APPROVAL 868 00:56:10,355 --> 00:56:11,698 Put this over there. 869 00:56:25,537 --> 00:56:26,963 She's coming! 870 00:57:17,193 --> 00:57:21,622 There are 3,400 intelligence police officers in this small country. 871 00:57:21,990 --> 00:57:24,208 And intel they gather every day 872 00:57:24,659 --> 00:57:26,077 all goes to Choi Bit. 873 00:57:26,161 --> 00:57:28,079 Even the intel regarding surveillance 874 00:57:28,163 --> 00:57:29,630 and national security. 875 00:57:31,499 --> 00:57:34,635 I'm pretty sure it's not the director in that room right now. 876 00:57:35,295 --> 00:57:38,545 If it were me, I wouldn't come here to meet a man who is suing me. 877 00:57:38,798 --> 00:57:41,948 Choi Bit must've ordered Han Yeo-jin to bring something for her. 878 00:57:42,510 --> 00:57:44,010 It must be dirt on Nam Jae-ik. 879 00:57:44,429 --> 00:57:46,279 Something they could use as leverage. 880 00:57:47,098 --> 00:57:48,232 Whatever it is, 881 00:57:49,642 --> 00:57:50,777 find out. 882 00:57:51,227 --> 00:57:53,979 The committee chairman can't fall into the hands of the police. 883 00:57:54,063 --> 00:57:55,815 Even if we let the police have their way at the council 884 00:57:55,899 --> 00:57:57,108 because of public opinion, 885 00:57:57,192 --> 00:58:01,037 the committee can stop the proposal from reaching the National Assembly. 886 00:58:01,362 --> 00:58:04,749 There are various ways a bill can be submitted to the Assembly. 887 00:58:05,366 --> 00:58:07,159 But the only way it can be passed 888 00:58:07,243 --> 00:58:08,702 is to vote yes or no. 889 00:58:08,786 --> 00:58:12,289 Here, there are 48 assembly members who passed the bar exam. 890 00:58:12,373 --> 00:58:13,791 And 7 who used to be the police. 891 00:58:13,875 --> 00:58:17,720 Why else would Kim Sa-hyun have lunch here every day? 892 00:58:18,922 --> 00:58:21,808 How much did you cover up? 893 00:58:22,842 --> 00:58:24,936 You should go out and meet reporters. 894 00:58:25,803 --> 00:58:27,888 You should be telling everyone 895 00:58:27,972 --> 00:58:31,642 that a police representative who joined the council, 896 00:58:31,726 --> 00:58:34,576 a director of a bureau, got sued for unjust investigation. 897 00:58:34,979 --> 00:58:38,449 Shouldn't you encourage the assemblyman to sue him, not stop him? 898 00:58:39,067 --> 00:58:40,192 Be quiet. 899 00:58:40,276 --> 00:58:43,863 You said the investigative rights is our territory, 900 00:58:43,947 --> 00:58:45,847 and that we have full control over it. 901 00:58:46,199 --> 00:58:49,118 If the director is sued, the council will be postponed. 902 00:58:49,202 --> 00:58:51,879 Then this turf war will die down, won't it? 903 00:58:55,625 --> 00:58:57,677 Or it could be stopped altogether. 904 00:58:58,211 --> 00:59:01,264 A new investigation could be launched with the lawsuit, 905 00:59:01,548 --> 00:59:03,215 revealing that the chief of the prosecution at the council 906 00:59:03,299 --> 00:59:04,758 covered for a corrupt assemblyman. 907 00:59:04,842 --> 00:59:06,760 As dishonorable as it may be, 908 00:59:06,844 --> 00:59:08,429 it will put an end to the council. 909 00:59:08,513 --> 00:59:09,647 Hey! 910 00:59:11,182 --> 00:59:14,185 You were directly involved in covering up Assemblyman Nam's corruption. 911 00:59:14,269 --> 00:59:17,146 That's why you had to run here yourself, 912 00:59:17,230 --> 00:59:19,740 while the director who was sued didn't. 913 00:59:24,404 --> 00:59:25,705 No, it's not. 914 00:59:30,868 --> 00:59:32,536 The police have chosen to threaten 915 00:59:32,620 --> 00:59:34,964 the committee chairman to use him. 916 00:59:35,456 --> 00:59:39,051 I guess the prosecution already chose to gain his favor a long time ago. 917 00:59:43,339 --> 00:59:45,007 PROSECUTOR SEO DONG-JAE 918 00:59:45,091 --> 00:59:46,350 Damn it. 919 00:59:55,935 --> 00:59:57,361 She's empty-handed. 920 00:59:59,188 --> 01:00:01,038 Connections are a part of your skill. 921 01:00:01,399 --> 01:00:02,700 Use it. 922 01:00:06,487 --> 01:00:08,197 You peeked inside the envelope, right? 923 01:00:08,281 --> 01:00:09,540 No. 924 01:00:11,701 --> 01:00:13,701 But why aren't you asking any questions? 925 01:00:14,621 --> 01:00:16,672 I'll tell you later. 926 01:01:10,187 --> 01:01:12,162 STRANGER 2 927 01:01:12,762 --> 01:01:15,514 Using him like that could cause trouble. 928 01:01:15,598 --> 01:01:17,141 You have to use him wisely. 929 01:01:17,225 --> 01:01:19,151 We demand that Hanjo… 930 01:01:19,727 --> 01:01:22,154 Let's welcome my father with them. 931 01:01:22,438 --> 01:01:24,815 I may even have to view some reports that predate these. 932 01:01:24,899 --> 01:01:26,483 What is it that you're looking for? 933 01:01:26,567 --> 01:01:29,320 Why do you have to keep being so stubborn and bother those around you? 934 01:01:29,404 --> 01:01:30,988 Han Yeo-jin can't beat us to it again. 935 01:01:31,072 --> 01:01:32,740 Just wait and see who finds him first. 936 01:01:32,824 --> 01:01:36,035 She would be betraying her boss and leaking police intel. 937 01:01:36,119 --> 01:01:38,454 What intel could someone like him get from the police? 938 01:01:38,538 --> 01:01:40,881 Are you going to blow the whistle? What then? 939 01:01:41,512 --> 01:01:43,912 Is that why you left the Violent Crimes Division? 940 01:01:45,566 --> 01:01:47,841 Subtitle translation by Liya Choi 71684

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.