All language subtitles for Secret Forest.S02E02.x265.720p.WEB-DL.srt - eng(2)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,854 --> 00:00:42,959 STRANGER 2 2 00:00:43,043 --> 00:00:46,170 ALL CHARACTERS, ORGANIZATIONS, LOCATIONS, AND INCIDENTS 3 00:00:46,254 --> 00:00:48,916 DEPICTED IN THIS DRAMA ARE ENTIRELY FICTITIOUS 4 00:00:49,048 --> 00:00:50,091 YONGNAM BEACH DROWNING CASE 5 00:00:50,175 --> 00:00:53,052 MARCH 7, 2019 AT APPROXIMATELY 20:00 YONGNAM BEACH, TONGYEONG 6 00:00:53,136 --> 00:00:54,608 PROSECUTOR HWANG SI-MOK 7 00:00:58,239 --> 00:00:59,613 TAKEN AT 19:47 ON MARCH 7, 2019 8 00:01:02,318 --> 00:01:04,397 TAKEN AT 19:53 ON MARCH 7, 2019 9 00:01:07,074 --> 00:01:08,515 TAKEN AT 19:53 ON MARCH 7, 2019 10 00:01:09,535 --> 00:01:10,798 TAKEN AT 19:47 ON MARCH 7, 2019 11 00:01:11,495 --> 00:01:13,313 TAKEN AT 19:55 ON MARCH 7, 2019 12 00:01:15,416 --> 00:01:17,918 TAKEN AT 19:55 ON MARCH 7, 2019 13 00:01:18,002 --> 00:01:19,628 The owner lives in an apartment building. 14 00:01:19,712 --> 00:01:21,421 This is an old house, 15 00:01:21,505 --> 00:01:22,547 but it's a guesthouse now. 16 00:01:22,631 --> 00:01:24,090 The owner used to live here, 17 00:01:24,174 --> 00:01:26,226 but now they just rent the place out. 18 00:01:27,553 --> 00:01:29,429 Had the owners lived here, 19 00:01:29,513 --> 00:01:31,857 they would've heard those students going out. 20 00:01:33,684 --> 00:01:36,319 It gets quite busy here during the peak season. 21 00:01:37,187 --> 00:01:39,114 But it was cold that day, 22 00:01:39,398 --> 00:01:41,742 and there's no witness because of the fog. 23 00:01:42,109 --> 00:01:44,069 Thank goodness someone heard them. 24 00:01:44,153 --> 00:01:46,663 - We should be grateful for that. - Where was that? 25 00:01:48,157 --> 00:01:50,700 An elderly lady lives alone in that house over there. 26 00:01:50,784 --> 00:01:52,494 She heard them talking outside 27 00:01:52,578 --> 00:01:55,413 when her favorite show was about to start at around eight o'clock. 28 00:01:55,497 --> 00:01:58,592 They probably shouted something like, "Let's go to the beach!" 29 00:01:59,334 --> 00:02:01,252 Did you write that in your report? 30 00:02:01,336 --> 00:02:02,337 Of course, I did. 31 00:02:02,421 --> 00:02:04,089 What else would I write about? 32 00:02:04,212 --> 00:02:06,091 TAKEN AT 19:55 ON MARCH 7, 2019 33 00:02:06,175 --> 00:02:09,052 According to the broadcasting station, 34 00:02:09,136 --> 00:02:12,689 the evening drama began at 8:06 p.m. on March 7, 35 00:02:13,390 --> 00:02:15,225 which means those students went to the beach 36 00:02:15,309 --> 00:02:18,779 after the couple from Seoul cut the restriction line. 37 00:02:19,188 --> 00:02:21,022 It only takes about two to three minutes by foot 38 00:02:21,106 --> 00:02:23,942 from the guest house to the beach. 39 00:02:24,026 --> 00:02:25,392 ESTIMATED TIME OF DEATH 19:00-20:30 40 00:02:34,119 --> 00:02:37,038 Yes, this is the Tongyeong Branch Office. I called earlier. 41 00:02:37,122 --> 00:02:39,049 Is Prosecutor Ryu Si-yeong not in yet? 42 00:02:42,127 --> 00:02:45,305 I was told he would be in today even though today is a holiday. 43 00:02:48,509 --> 00:02:49,634 I'm sorry, 44 00:02:49,718 --> 00:02:51,853 but could you give me Mr. Ryu's number? 45 00:02:54,515 --> 00:02:57,150 Then could you give him my number instead? 46 00:02:57,893 --> 00:02:59,277 Yes, this number. 47 00:03:01,188 --> 00:03:02,948 Please pass it along right away. 48 00:03:10,823 --> 00:03:12,741 - This looks so good. - The institutional investors 49 00:03:12,825 --> 00:03:15,410 will attend the general meeting of shareholders 50 00:03:15,494 --> 00:03:17,787 to vote against the reappointment of Chairman Choi. 51 00:03:17,871 --> 00:03:19,539 Moving on to the next story. 52 00:03:19,623 --> 00:03:22,167 The identity of the high-ranking police officer 53 00:03:22,251 --> 00:03:24,002 who leaked information about a case 54 00:03:24,086 --> 00:03:25,879 the prosecution was investigating 55 00:03:25,963 --> 00:03:27,672 has been revealed as Director Kim Myeong-han, 56 00:03:27,756 --> 00:03:30,175 the Senior Superintendent General of the Intelligence Bureau. 57 00:03:30,259 --> 00:03:32,218 The Supreme Prosecutors' Office disclosed his name 58 00:03:32,302 --> 00:03:34,763 at the press briefing which took place just now 59 00:03:34,847 --> 00:03:37,357 and stated that an investigation will be launched. 60 00:04:22,873 --> 00:04:23,864 INTELLIGENCE BUREAU 61 00:04:34,448 --> 00:04:36,082 Did you just get here? 62 00:04:36,992 --> 00:04:38,126 Yes, ma'am. 63 00:04:38,535 --> 00:04:40,203 Did something happen at the Reformation Unit? 64 00:04:40,287 --> 00:04:42,714 No. I don't think anyone is there now. 65 00:04:43,415 --> 00:04:44,633 Then what's the matter? 66 00:04:46,210 --> 00:04:48,253 I wanted to ask you if you were okay, 67 00:04:48,337 --> 00:04:50,931 but how could you be? 68 00:04:58,597 --> 00:05:00,598 The Director of the Intelligence Bureau at HQ 69 00:05:00,682 --> 00:05:02,484 is the commander of all commanders. 70 00:05:03,393 --> 00:05:07,293 It's the most important position that a senior superintendent general can hold. 71 00:05:07,731 --> 00:05:10,525 - Right. - Only one person in the Blue House 72 00:05:10,609 --> 00:05:13,495 can open the sealed reports submitted by him, 73 00:05:13,695 --> 00:05:16,095 making it easy for the prosecution to target him. 74 00:05:17,366 --> 00:05:20,160 But the people who took him weren't from the prosecution. 75 00:05:20,244 --> 00:05:22,094 They work on the same floor as we do. 76 00:05:22,371 --> 00:05:24,371 They were from the Investigation Bureau. 77 00:05:24,456 --> 00:05:27,000 The Supreme Prosecutors' Office said that he'd be summoned. 78 00:05:27,084 --> 00:05:28,668 So why did our bureau… 79 00:05:28,752 --> 00:05:30,902 The Director told me this story a while ago. 80 00:05:31,171 --> 00:05:35,100 It was 2011, and the police and the prosecution were fighting as always. 81 00:05:36,051 --> 00:05:40,313 A young prosecutor said this to him as soon as he sat down at a meeting. 82 00:05:41,223 --> 00:05:43,173 "You sure have it good now, don't you?" 83 00:05:46,186 --> 00:05:48,029 I know that was a long time ago. 84 00:05:48,313 --> 00:05:51,825 Young prosecutors these days are polite and courteous. 85 00:05:53,443 --> 00:05:55,996 But we still can't let them take the Director away. 86 00:05:57,280 --> 00:06:00,750 From what I know, that has nothing to do with his summons. 87 00:06:01,868 --> 00:06:04,212 Everything is connected. 88 00:06:08,375 --> 00:06:09,975 What will you do, Inspector Han? 89 00:06:10,252 --> 00:06:12,929 - Pardon me? - If they take me, 90 00:06:13,338 --> 00:06:14,688 will you just wait and see? 91 00:06:17,342 --> 00:06:19,644 I probably won't do anything. 92 00:06:21,847 --> 00:06:24,607 Who'd take you? Unless they have a death wish. 93 00:06:29,354 --> 00:06:31,898 - I have business to take care of here. - Yes, ma'am. 94 00:06:31,982 --> 00:06:35,109 As for the Reformation Unit, keep me updated on every little detail. 95 00:06:35,193 --> 00:06:36,328 Yes, ma'am. 96 00:06:45,078 --> 00:06:46,784 ASSISTANT CHIEF WOO TAE-HA 97 00:06:51,960 --> 00:06:53,553 Hello, Assistant Chief Woo. 98 00:06:56,214 --> 00:06:57,757 Since you're not having a good day, 99 00:06:57,841 --> 00:06:59,934 I'll take some work off your plate. 100 00:07:00,469 --> 00:07:02,771 You won't be seeing the Director for a while. 101 00:07:04,973 --> 00:07:06,265 What do you mean we snatched him? 102 00:07:06,349 --> 00:07:08,601 We, the police, want to rectify our own mistakes 103 00:07:08,685 --> 00:07:10,862 by finding out what actually happened. 104 00:07:15,150 --> 00:07:17,035 Anyway, you've been informed. 105 00:07:17,986 --> 00:07:19,120 Bye, then. 106 00:07:32,751 --> 00:07:34,177 Prosecutor… 107 00:07:35,128 --> 00:07:36,174 PROSECUTOR HWANG SI-MOK 108 00:07:39,257 --> 00:07:40,642 What's up? 109 00:07:42,427 --> 00:07:44,929 Non-prosecution? Already? 110 00:07:45,013 --> 00:07:47,724 Yes. They can charge them with damaging public property, 111 00:07:47,808 --> 00:07:49,225 but there was no way to prove that 112 00:07:49,309 --> 00:07:51,477 the actions of the accused directly caused the accident. 113 00:07:51,561 --> 00:07:54,614 He's quite the miracle worker, isn't he? 114 00:07:55,273 --> 00:07:57,123 Do you know someone named Oh Ju-seon? 115 00:07:57,234 --> 00:07:59,784 He was formerly a presiding judge at the High Court. 116 00:08:02,572 --> 00:08:04,290 - Is he their lawyer? - Well… 117 00:08:05,409 --> 00:08:07,118 I get that it's hard to prove. 118 00:08:07,202 --> 00:08:09,287 And they can decide not to prosecute the case. 119 00:08:09,371 --> 00:08:11,414 But how could they make the decision in just a day? 120 00:08:11,498 --> 00:08:13,041 Unless they had nothing else to do. 121 00:08:13,125 --> 00:08:16,169 In most cases, it takes them at least three months to process anything. 122 00:08:16,272 --> 00:08:17,829 SENIOR INSPECTOR HAN YEO-JIN 123 00:08:18,713 --> 00:08:20,682 Detective Jang was right. 124 00:08:20,924 --> 00:08:22,892 He said they'd get special treatment. 125 00:08:24,845 --> 00:08:25,928 I should file a complaint. 126 00:08:26,012 --> 00:08:28,440 Don't. It'll only irritate the higher-ups. 127 00:08:29,391 --> 00:08:31,041 It can't get any worse than this. 128 00:08:31,601 --> 00:08:33,069 I have to go. 129 00:08:34,146 --> 00:08:35,896 "It can't get any worse than this"? 130 00:08:36,440 --> 00:08:39,590 I guess he's even fallen out of favor with the people there too. 131 00:08:48,577 --> 00:08:51,524 ARE YOU LOOKING AT THIS NOW? 132 00:08:53,121 --> 00:08:54,540 STUPID PIGS BARKING UP THE WRONG TREE 133 00:08:54,624 --> 00:08:56,926 Gosh, these jerks… 134 00:09:01,673 --> 00:09:05,218 I can't believe the prosecution gave them special treatment. How dare they? 135 00:09:05,302 --> 00:09:08,938 As for the Reformation Unit, keep me updated on every little detail. 136 00:09:11,183 --> 00:09:12,776 Special treatment… 137 00:09:15,312 --> 00:09:16,780 Special treatment… 138 00:09:32,370 --> 00:09:33,913 How did you hear about this? 139 00:09:33,997 --> 00:09:37,250 When did you discover that there could have been an assailant? 140 00:09:37,334 --> 00:09:38,626 We shouldn't call them that. 141 00:09:38,710 --> 00:09:41,003 They were never indicted after all. 142 00:09:41,087 --> 00:09:43,687 Do you think the prosecution made the right decision? 143 00:09:45,467 --> 00:09:46,843 This is a residential area. 144 00:09:46,927 --> 00:09:49,229 Please try not to inconvenience the residents. 145 00:09:49,513 --> 00:09:53,149 I'll answer your questions after I meet with the bereaved. 146 00:10:01,483 --> 00:10:03,368 I'm so sorry for your loss. 147 00:10:06,571 --> 00:10:08,498 Did you not hear 148 00:10:08,782 --> 00:10:12,168 that someone had removed the restriction line? 149 00:10:13,119 --> 00:10:14,796 Didn't anyone tell you? 150 00:10:16,456 --> 00:10:18,842 - You see… - Yes, sir. 151 00:10:20,043 --> 00:10:21,761 I couldn't buy him these shoes. 152 00:10:24,005 --> 00:10:26,724 I'm his father, but I couldn't even… 153 00:10:28,093 --> 00:10:31,604 But he said it was okay and that he'd just get a part-time job. 154 00:10:32,264 --> 00:10:34,314 He only got to wear these for a few days… 155 00:10:35,809 --> 00:10:37,727 I'm truly sorry that the prosecution 156 00:10:37,811 --> 00:10:40,446 didn't try harder to solve your son's case. 157 00:10:41,856 --> 00:10:44,450 Did my son really die because of those people? 158 00:10:45,151 --> 00:10:48,288 If the prosecution's initial investigation was inadequate, 159 00:10:48,572 --> 00:10:50,114 can't you get them to reinvestigate it? 160 00:10:50,198 --> 00:10:52,700 The police apprehended the suspects, 161 00:10:52,784 --> 00:10:54,252 but the prosecution… 162 00:10:55,078 --> 00:10:58,478 I'm sorry, but it won't be easy to get them to revoke their decision. 163 00:11:03,962 --> 00:11:05,880 This is from that afternoon. 164 00:11:05,964 --> 00:11:07,849 Look, my son was alive and healthy. 165 00:11:11,386 --> 00:11:12,845 He was on a trip. 166 00:11:12,929 --> 00:11:15,279 He left the house saying he was going on a trip. 167 00:11:15,682 --> 00:11:17,400 So why hasn't he come home? 168 00:11:23,940 --> 00:11:26,659 Sir, I'm sorry, 169 00:11:27,402 --> 00:11:30,580 but may I take a look at the photos of your son? 170 00:11:59,267 --> 00:12:02,436 He was a good son who sent photos to his family 171 00:12:02,520 --> 00:12:03,813 until his final moments. 172 00:12:03,897 --> 00:12:06,357 But people have criticized him saying that his death 173 00:12:06,441 --> 00:12:08,025 was caused by his own recklessness. 174 00:12:08,109 --> 00:12:09,944 The bereaved was not even aware 175 00:12:10,028 --> 00:12:11,946 that someone had removed the restriction line. 176 00:12:12,030 --> 00:12:16,033 By disclosing the photos sent by one of the victims before his death, 177 00:12:16,117 --> 00:12:18,244 the police have implied that the prosecution 178 00:12:18,328 --> 00:12:21,414 should be held accountable as they have the authority to close cases. 179 00:12:21,498 --> 00:12:24,625 Though the prosecutor who first dealt with the case 180 00:12:24,709 --> 00:12:28,129 filed a complaint pointing out the unfairness of the decision, 181 00:12:28,213 --> 00:12:31,057 the case was closed only a few days after a lawyer 182 00:12:31,341 --> 00:12:33,217 who used to be a judge took the case. 183 00:12:33,301 --> 00:12:36,304 This is the reality of the Prosecution's service to this country. 184 00:12:36,388 --> 00:12:39,388 Do you think the prosecution conducted a hasty investigation? 185 00:12:39,682 --> 00:12:42,768 If no change is made to the prosecution's investigative authority, 186 00:12:42,852 --> 00:12:44,020 such special treatment 187 00:12:44,104 --> 00:12:45,438 will continue to be given 188 00:12:45,522 --> 00:12:49,108 - to its former and current officials. - This case has reignited the debate 189 00:12:49,192 --> 00:12:52,153 over reform of the police and prosecution's investigative authority. 190 00:12:52,237 --> 00:12:53,863 Commissioner General Song Jin-gyu 191 00:12:53,947 --> 00:12:55,990 met with Justice Minister Lee Jong-han earlier today 192 00:12:56,074 --> 00:12:57,867 and suggested that the prosecution and the police 193 00:12:57,951 --> 00:13:00,036 work together to discuss the issue. 194 00:13:00,120 --> 00:13:02,455 Meanwhile, Chief Prosecutor Kang Won-chul 195 00:13:02,539 --> 00:13:04,081 of the Seoul Eastern District Office 196 00:13:04,165 --> 00:13:05,624 denied the allegations. 197 00:13:05,708 --> 00:13:07,960 Removal of the restriction line did not cause the accident. 198 00:13:08,044 --> 00:13:10,796 The accident simply took place after that. 199 00:13:10,880 --> 00:13:13,299 If the bereaved decides to make a motion to revoke 200 00:13:13,383 --> 00:13:15,259 our decision not to prosecute the case, 201 00:13:15,343 --> 00:13:17,470 we will do our best to help them resolve their concern. 202 00:13:17,554 --> 00:13:19,305 A prosecutor in Tongyeong 203 00:13:19,389 --> 00:13:21,766 filed a complaint regarding the unfairness of the decision. 204 00:13:21,850 --> 00:13:23,559 We receive such complaints occasionally. 205 00:13:23,643 --> 00:13:24,727 This isn't the first time. 206 00:13:24,811 --> 00:13:28,105 That prosecutor isn't even in charge of the case. 207 00:13:28,189 --> 00:13:31,150 Also, he did not file a complaint. 208 00:13:31,234 --> 00:13:33,235 All he did was make an inquiry about the procedures. 209 00:13:33,319 --> 00:13:36,069 What high-ranking officer visits the bereaved in person? 210 00:13:37,323 --> 00:13:39,950 I bet she was the one who called all the reporters there. 211 00:13:40,034 --> 00:13:41,502 She's putting on an act. 212 00:13:41,995 --> 00:13:43,337 Yes, it's so obvious. 213 00:13:43,621 --> 00:13:45,998 It's not like they pushed them into the water. 214 00:13:46,082 --> 00:13:48,709 By that logic, we should arrest everyone who drives. 215 00:13:48,793 --> 00:13:51,596 - Who knows when they'll cause an accident? - Exactly. 216 00:14:01,514 --> 00:14:03,557 The interview with the bereaved 217 00:14:03,641 --> 00:14:05,276 is already all over the news. 218 00:14:05,560 --> 00:14:07,779 Everyone is criticizing the prosecution. 219 00:14:08,271 --> 00:14:09,980 "Who is Hwang Si-mok, the prosecutor 220 00:14:10,064 --> 00:14:12,414 who filed a complaint about the Tongyeong case?" 221 00:14:12,650 --> 00:14:14,827 Hwang Si-mok, that prick… 222 00:14:16,446 --> 00:14:18,531 Do you have the branch chief's number? 223 00:14:18,615 --> 00:14:19,949 Yes, I'll give you his number. 224 00:14:20,033 --> 00:14:22,082 TONGYEONG BRANCH CHIEF 225 00:14:26,607 --> 00:14:28,834 CHIEF PROSECUTOR KANG WON-CHUL 226 00:15:02,116 --> 00:15:04,790 CRIMINAL LAW AND INVESTIGATION 227 00:15:07,797 --> 00:15:08,990 MR. LEE 228 00:15:12,752 --> 00:15:15,379 - Yes, Mr. Lee. - Mr. Hwang, where are you? 229 00:15:15,463 --> 00:15:17,098 You're not there yet, right? 230 00:15:17,966 --> 00:15:19,759 I'm almost there. Why do you ask? 231 00:15:19,843 --> 00:15:22,478 It looks like you should kill some time. 232 00:15:23,054 --> 00:15:23,888 Pardon? 233 00:15:23,972 --> 00:15:26,941 I was told to tell you to go to Wonju later. 234 00:15:27,767 --> 00:15:29,018 So I'm staying in Tongyeong? 235 00:15:29,102 --> 00:15:33,397 No. I don't think you need to come back, but… 236 00:15:33,481 --> 00:15:35,449 Why did you have to file the complaint? 237 00:15:35,817 --> 00:15:38,717 Perhaps you'd like to speak with the branch chief yourself? 238 00:15:39,362 --> 00:15:40,788 Okay, I will. 239 00:15:52,296 --> 00:15:54,043 CHUNGJU SERVICE AREA 240 00:15:54,127 --> 00:15:56,128 I've never dealt with something like this before. 241 00:15:56,212 --> 00:15:58,848 I'm looking into it, so give me some time. 242 00:15:59,799 --> 00:16:02,218 They'll probably let me know by the end of the day. 243 00:16:02,302 --> 00:16:04,428 I'll call you as soon as I hear from them, 244 00:16:04,512 --> 00:16:05,855 so just go home for now. 245 00:16:06,472 --> 00:16:08,766 Well, it's nice that you get to go home. 246 00:16:08,850 --> 00:16:09,984 Yes, sir. 247 00:16:47,347 --> 00:16:48,689 Be careful! 248 00:16:49,432 --> 00:16:51,183 - Gosh. - What? 249 00:16:51,267 --> 00:16:53,194 Come on. Let's go! 250 00:17:13,866 --> 00:17:15,709 JUVENILE CRIMINAL LAW IN GERMANY 251 00:17:53,746 --> 00:17:55,872 CHIEF OF CRIMINAL LEGISLATION DIVISION WOO TAE-HA 252 00:17:56,791 --> 00:17:58,342 Woo Tae-ha. 253 00:18:04,966 --> 00:18:05,966 Hello? 254 00:18:06,050 --> 00:18:08,510 - Is this the prosecutor Hwang Si-mok? - Yes, speaking. 255 00:18:08,594 --> 00:18:10,194 You saw my business card, right? 256 00:18:10,680 --> 00:18:12,481 - Yes, I did. - Can we meet now? 257 00:18:14,350 --> 00:18:16,352 It'll take me about two hours to get there. 258 00:18:16,436 --> 00:18:18,436 Come to the Supreme Prosecutors' Office. 259 00:18:19,605 --> 00:18:20,740 Yes, sir. 260 00:19:13,069 --> 00:19:16,580 RESTRICTED AREA AUTHORIZED PERSONNEL ONLY 261 00:19:18,351 --> 00:19:20,018 I'm here to see Chief Woo Tae-ha. 262 00:19:20,102 --> 00:19:21,979 You must be prosecutor Hwang Si-mok. 263 00:19:22,063 --> 00:19:23,897 Come on in. He's waiting for you. 264 00:19:23,981 --> 00:19:26,108 CRIMINAL LEGISLATION DIVISION 265 00:19:26,192 --> 00:19:29,328 Hello, you must be tired from the long drive. 266 00:19:30,655 --> 00:19:31,989 I'll take your ID card. 267 00:19:32,073 --> 00:19:33,958 I'll register you for the door. 268 00:19:35,034 --> 00:19:36,794 Is that necessary? 269 00:19:37,286 --> 00:19:38,712 Pardon? 270 00:19:40,331 --> 00:19:42,216 You're here. Come in. 271 00:19:46,827 --> 00:19:49,760 CRIMINAL LEGISLATION DIVISION CHIEF WOO TAE-HA 272 00:19:51,191 --> 00:19:53,317 Hello, sir. I'm Hwang Si-mok. 273 00:19:53,401 --> 00:19:56,237 "Sir"? Please. Just call me chief. 274 00:19:56,321 --> 00:19:57,497 Yes, Chief. 275 00:19:58,907 --> 00:20:01,334 Do you want some coffee? Did you have dinner? 276 00:20:01,534 --> 00:20:03,034 I actually already had coffee. 277 00:20:06,456 --> 00:20:07,582 You must've heard. 278 00:20:07,666 --> 00:20:09,667 The council meeting is right around the corner, 279 00:20:09,751 --> 00:20:11,201 so we made a rushed decision. 280 00:20:12,337 --> 00:20:15,056 - No, I didn't hear anything about it. - Really? 281 00:20:15,340 --> 00:20:17,141 A decision about what? 282 00:20:17,842 --> 00:20:19,268 Do you know what we do here? 283 00:20:21,179 --> 00:20:22,897 The Criminal Legislation Division… 284 00:20:23,890 --> 00:20:26,517 A temporary organization that conducts studies on prosecution reform 285 00:20:26,601 --> 00:20:28,811 and reports directly to the Prosecutor General. 286 00:20:28,895 --> 00:20:30,605 - Yes. - It's a temporary organization, 287 00:20:30,689 --> 00:20:32,523 but it's been around for nine years, 288 00:20:32,607 --> 00:20:35,568 which is well over the maximum lifespan of five years. 289 00:20:35,652 --> 00:20:38,204 That tells you how important this division is. 290 00:20:38,905 --> 00:20:40,581 Why did you want to meet with me? 291 00:20:41,324 --> 00:20:43,576 A Police-Prosecution Council will be formed soon 292 00:20:43,660 --> 00:20:46,078 at the suggestion of the Commissioner General. 293 00:20:46,162 --> 00:20:47,922 We can no longer put it off. 294 00:20:48,456 --> 00:20:49,874 The prosecution has been overseeing 295 00:20:49,958 --> 00:20:53,044 police investigations fairly from the moment we were established, 296 00:20:53,128 --> 00:20:55,963 but the police have been protesting it. 297 00:20:56,047 --> 00:20:58,633 Each time a new administration takes over, they complain about it. 298 00:20:58,717 --> 00:21:00,509 For us, it wasn't even worth talking about. 299 00:21:00,593 --> 00:21:03,346 It's like a turf war. 300 00:21:03,430 --> 00:21:05,723 This is our territory, and we have full control over it, 301 00:21:05,807 --> 00:21:07,607 so we could ignore their complaints. 302 00:21:08,351 --> 00:21:10,186 But this time, it's a little different. 303 00:21:10,270 --> 00:21:12,271 As you know, their voice is too loud to be ignored. 304 00:21:12,355 --> 00:21:15,855 They're demanding that our authority and influence should be curtailed. 305 00:21:16,818 --> 00:21:19,320 Hasn't the government already proposed a bill for the reformation? 306 00:21:19,404 --> 00:21:22,165 Why would we hold a separate meeting over this? 307 00:21:22,449 --> 00:21:25,117 Then should we just accept that ridiculous reform bill? 308 00:21:25,201 --> 00:21:26,994 You have a hard time accepting other things, 309 00:21:27,078 --> 00:21:28,921 but not that? 310 00:21:31,166 --> 00:21:35,678 Will I be joining the Police-Prosecution Council then? 311 00:21:36,421 --> 00:21:39,131 You were supposed to transfer to the Wonju Branch Office, right? 312 00:21:39,215 --> 00:21:40,091 Yes. 313 00:21:40,175 --> 00:21:42,093 How about the Supreme Prosecutors' Office instead? 314 00:21:42,177 --> 00:21:44,679 It's a promotion that others only dream about. 315 00:21:44,763 --> 00:21:48,057 But why am I suddenly being promoted? 316 00:21:48,141 --> 00:21:49,984 I wonder that myself. 317 00:21:50,393 --> 00:21:53,362 Some were even strongly against it when your name came up. 318 00:21:54,230 --> 00:21:57,408 So you'd better do a good job, Mr. Hwang Si-mok. 319 00:21:58,777 --> 00:21:59,952 Understood, sir. 320 00:22:00,528 --> 00:22:03,228 The first meeting is just around the corner. Get ready. 321 00:22:11,247 --> 00:22:13,874 I know this is sudden. Do you have a place to stay? 322 00:22:13,958 --> 00:22:16,135 - Where's your family? - In Seoul. 323 00:22:16,336 --> 00:22:19,736 Great. Then you can go visit your mother. I'm sure it's been a while. 324 00:22:20,507 --> 00:22:21,641 Yes, sir. 325 00:22:34,187 --> 00:22:35,571 See you tomorrow. 326 00:22:36,022 --> 00:22:37,406 See you. 327 00:22:44,181 --> 00:22:46,227 INVESTIGATOR KIM YEONG-SIK ASSISTING OFFICER KIM A-HYEON 328 00:23:39,919 --> 00:23:44,245 RECENT DESTINATIONS SUPREME PROSECUTORS' OFFICE 329 00:24:40,146 --> 00:24:43,452 PROSECUTOR WOO TAE-HA 330 00:24:52,659 --> 00:24:54,326 WOO TAE-HA APPOINTED AS THE CHIEF OF CRIMINAL LEGISLATION DIVISION 331 00:24:54,410 --> 00:24:55,586 I wonder that myself. 332 00:24:56,329 --> 00:24:59,423 Some were even strongly against it when your name came up. 333 00:25:07,502 --> 00:25:09,838 SEOUL EASTERN DISTRICT PROSECUTORS' OFFICE 334 00:25:12,512 --> 00:25:13,938 You're early. 335 00:25:14,847 --> 00:25:17,024 - Hello, sir. - Hey. 336 00:25:19,477 --> 00:25:21,186 I'm sorry, but could you make us some coffee? 337 00:25:21,270 --> 00:25:24,031 It's okay, sir. I just came by to say hello. 338 00:25:24,899 --> 00:25:26,033 All right. 339 00:25:31,572 --> 00:25:32,999 Have a seat. 340 00:25:34,742 --> 00:25:36,869 So you've managed to return to Seoul. 341 00:25:36,953 --> 00:25:38,912 CHIEF PROSECUTOR KANG WON-CHUL 342 00:25:38,996 --> 00:25:40,539 No, actually… 343 00:25:40,623 --> 00:25:43,751 It's the Supreme Prosecutors' Office, congratulations are in order. 344 00:25:43,835 --> 00:25:45,461 So many prosecutors dream of working there 345 00:25:45,545 --> 00:25:49,223 but struggle to even get a foot in the door. 346 00:25:49,757 --> 00:25:52,092 Is that why you were against me joining 347 00:25:52,176 --> 00:25:54,478 the Police-Prosecution Council? 348 00:25:55,221 --> 00:25:56,680 That's refreshing. 349 00:25:56,764 --> 00:25:58,349 Because I'm jealous that you'll be 350 00:25:58,433 --> 00:26:01,769 working at the Supreme Prosecutors' Office when I never had the chance to? 351 00:26:01,853 --> 00:26:03,821 No. I know you'd never think that, 352 00:26:04,397 --> 00:26:06,398 but I wasn't sure why you were against it. 353 00:26:06,482 --> 00:26:08,150 Do you know why you were chosen? 354 00:26:08,234 --> 00:26:09,660 Sit down. 355 00:26:11,154 --> 00:26:12,788 The police picked you. 356 00:26:14,907 --> 00:26:17,835 They wanted to bring you in as an advisor. 357 00:26:18,578 --> 00:26:20,871 They recommended you as someone 358 00:26:20,955 --> 00:26:22,373 who'd turn the council's proposal 359 00:26:22,457 --> 00:26:25,342 into a bill before submitting it to the National Assembly. 360 00:26:25,835 --> 00:26:27,419 The Chief of the Intelligence Bureau, 361 00:26:27,503 --> 00:26:29,004 I'm sure you know her. Choi Bit. 362 00:26:29,088 --> 00:26:30,964 The woman who visited the bereaved 363 00:26:31,048 --> 00:26:32,508 with the reporters and put on a show. 364 00:26:32,592 --> 00:26:34,134 I bet it was her who recommended you. 365 00:26:34,218 --> 00:26:36,303 But instead of just serving as an advisor, 366 00:26:36,387 --> 00:26:39,181 I've become a member of the Criminal Legislation Division. 367 00:26:39,265 --> 00:26:42,401 An eye for an eye. If they intercept, we'll do the same. 368 00:26:44,979 --> 00:26:46,989 Why do you think the police chose you? 369 00:26:47,315 --> 00:26:49,241 You're not a good fit for the council. 370 00:26:49,525 --> 00:26:51,193 We need someone 371 00:26:51,277 --> 00:26:54,580 who will protect our authority at all costs. 372 00:26:55,198 --> 00:26:59,210 This is the fourth time the police and prosecution are butting heads 373 00:26:59,494 --> 00:27:02,955 over the right of criminal procedure. And not once have we let the police 374 00:27:03,039 --> 00:27:05,633 take any of our rights away from us. 375 00:27:05,917 --> 00:27:09,553 So if you join the council and let them walk all over you, 376 00:27:10,213 --> 00:27:12,256 you'll be the biggest disgrace 377 00:27:12,340 --> 00:27:14,475 in the prosecution's 70-year history. 378 00:27:15,218 --> 00:27:17,720 But we handed over the rights to initiate 379 00:27:17,804 --> 00:27:20,356 - and conduct investigations in 2011. - Goodness. 380 00:27:20,640 --> 00:27:23,390 You can't think like that if you want to win this fight. 381 00:27:23,518 --> 00:27:25,444 Think about what happened back then. 382 00:27:25,686 --> 00:27:27,104 This is just between us, 383 00:27:27,188 --> 00:27:30,315 but the police have to initiate and carry out investigations anyway. 384 00:27:30,399 --> 00:27:31,900 The reform we agreed to in 2011? 385 00:27:31,984 --> 00:27:34,703 All we did was turn the law into reality. 386 00:27:35,112 --> 00:27:36,989 Even so, many of us were strongly against it. 387 00:27:37,073 --> 00:27:40,159 The chiefs and even the Prosecutor General wrote resignation letters to protest. 388 00:27:40,243 --> 00:27:44,288 But this time, the police are demanding the right to close all cases. 389 00:27:44,372 --> 00:27:46,522 And they don't want to be under our command. 390 00:27:47,917 --> 00:27:50,294 If the Criminal Legislation Division fails to do their job, 391 00:27:50,378 --> 00:27:53,681 they're going to have to resign. 392 00:27:56,342 --> 00:27:59,603 Assistant Chief Woo obviously thinks you're a good fit 393 00:27:59,887 --> 00:28:01,680 because of all your accomplishments 394 00:28:01,764 --> 00:28:03,691 and stellar recommendations. 395 00:28:03,975 --> 00:28:05,776 You look like the perfect employee. 396 00:28:07,728 --> 00:28:10,906 But you know how it'll end, Hwang Si-mok. 397 00:28:12,817 --> 00:28:16,620 You're a sharp knife that should only be used for tough jobs. 398 00:28:16,904 --> 00:28:18,947 They'll swing the knife until the blade is chipped 399 00:28:19,031 --> 00:28:20,491 and when they end up with a cut, 400 00:28:20,575 --> 00:28:24,225 they'll say that the knife is dangerous and shove it back into the drawer. 401 00:28:25,496 --> 00:28:27,131 You've been through it already. 402 00:28:28,124 --> 00:28:29,300 However, 403 00:28:30,418 --> 00:28:32,336 I can't stay inside the drawer forever. 404 00:28:32,420 --> 00:28:34,430 And I may find the answer this time. 405 00:28:35,506 --> 00:28:36,640 The answer to what? 406 00:28:39,802 --> 00:28:41,520 What is your question? 407 00:28:42,138 --> 00:28:43,397 More importantly, 408 00:28:45,016 --> 00:28:46,442 was it special treatment? 409 00:28:47,560 --> 00:28:48,861 Are you done saying hello? 410 00:28:49,145 --> 00:28:51,188 Was it because he used to be a presiding judge? 411 00:28:51,272 --> 00:28:54,024 You're not as sharp as you used to be, are you? 412 00:28:54,108 --> 00:28:57,036 Had we indicted them, it would have been overkill. 413 00:28:57,528 --> 00:28:59,029 But how do you know that? 414 00:28:59,113 --> 00:29:01,713 Did you have time to review everything in just a day? 415 00:29:01,824 --> 00:29:04,618 What would change if I reviewed the case for three months? 416 00:29:04,702 --> 00:29:06,954 Yes, so they did remove the restriction line. 417 00:29:07,038 --> 00:29:09,715 But is that a crime equal to murder? 418 00:29:09,999 --> 00:29:12,042 In order to prosecute this case, 419 00:29:12,126 --> 00:29:14,378 we have to prove that the removal of the restriction line 420 00:29:14,462 --> 00:29:15,838 directly caused the drowning. 421 00:29:15,922 --> 00:29:16,964 But how would we do that? 422 00:29:17,048 --> 00:29:18,465 How would we prove 423 00:29:18,549 --> 00:29:21,969 that they damaged the line to lure specific individuals to the beach 424 00:29:22,053 --> 00:29:24,346 so that they would drown? 425 00:29:24,430 --> 00:29:27,182 We can't prove that unless we distort the facts. 426 00:29:27,266 --> 00:29:29,434 They're not some brutal criminals. 427 00:29:29,518 --> 00:29:32,813 If we indict them for something as childish as this, 428 00:29:32,897 --> 00:29:35,399 isn't that an abuse of power and an infringement of human rights? 429 00:29:35,483 --> 00:29:38,536 My question isn't about the non-prosecution decision. 430 00:29:39,403 --> 00:29:42,614 "The process doesn't matter if the outcome is the same." 431 00:29:42,698 --> 00:29:44,199 I know that's not how you think, 432 00:29:44,283 --> 00:29:47,670 so why was the process completely ignored? 433 00:29:48,913 --> 00:29:51,665 And you're right. They're not heinous criminals. 434 00:29:51,749 --> 00:29:54,134 Like you said, they're just an immature couple. 435 00:29:54,460 --> 00:29:55,961 For people like that, 436 00:29:56,045 --> 00:29:59,895 don't you think there's a huge difference between three months and just a day? 437 00:30:00,216 --> 00:30:03,916 Are you trying to say that I gave them some kind of preferential treatment? 438 00:30:04,095 --> 00:30:06,013 You're saying the same thing as the police. 439 00:30:06,097 --> 00:30:08,724 No, I'm trying to say that you robbed them of an opportunity? 440 00:30:08,808 --> 00:30:11,852 An opportunity to reflect on what they did and what kind of outcome 441 00:30:11,936 --> 00:30:14,229 their childish prank could cause 442 00:30:14,313 --> 00:30:18,492 during a prolonged investigation. A chance to feel remorse, shall I say? 443 00:30:19,026 --> 00:30:21,153 Now, they probably think 444 00:30:21,237 --> 00:30:23,238 that they can get away with anything. 445 00:30:23,322 --> 00:30:27,172 You, of all people, know that similar accidents are very likely to occur again 446 00:30:27,535 --> 00:30:29,295 in cases like this. 447 00:30:36,210 --> 00:30:39,597 It looks like you'll need a good lawyer. 448 00:30:43,342 --> 00:30:44,977 Oh, dear. 449 00:30:51,517 --> 00:30:54,061 It says that you colluded with the deceased 450 00:30:54,145 --> 00:30:56,396 and glorified a murderer 451 00:30:56,480 --> 00:30:58,980 in return for information on Hanjo's corrupt deeds. 452 00:31:03,237 --> 00:31:05,322 Criminal Lee Chang-jun who had no way out 453 00:31:05,406 --> 00:31:07,783 had no choice but to take his own life. 454 00:31:07,867 --> 00:31:09,243 INSTEAD OF LEAVING THE FAMILY ALONE 455 00:31:09,327 --> 00:31:13,339 And you cut him a deal, knowing that his life was at stake 456 00:31:13,914 --> 00:31:15,341 just to make a contribution. 457 00:31:25,593 --> 00:31:29,104 How could those bastards insult the deceased like this? 458 00:31:29,555 --> 00:31:30,773 You just watch. 459 00:31:31,682 --> 00:31:33,942 I'll take Hanjo down first. 460 00:31:34,185 --> 00:31:35,769 Sungmoon will be next. 461 00:31:35,853 --> 00:31:37,437 Why continue to deal with Hanjo yourself? 462 00:31:37,521 --> 00:31:39,740 Why not hand them over to the central office? 463 00:31:39,982 --> 00:31:41,775 What kind of a question is that? 464 00:31:41,859 --> 00:31:44,259 All offices are free to investigate corporations. 465 00:31:44,403 --> 00:31:46,321 The Hanjo HQ is under our jurisdiction. 466 00:31:46,405 --> 00:31:48,415 I've done so much work for it. 467 00:31:49,116 --> 00:31:51,001 Also, don't you think this is unfair? 468 00:31:53,371 --> 00:31:55,871 Sungmoon's CEO obviously hasn't learned his lesson. 469 00:31:58,417 --> 00:32:00,052 It's my first day of work 470 00:32:02,129 --> 00:32:03,514 so I'll get going. 471 00:32:03,964 --> 00:32:05,265 Alright. 472 00:32:07,009 --> 00:32:09,386 Woo Tae-ha has a pretty big mouth. 473 00:32:09,470 --> 00:32:11,647 How could he tell you that I opposed? 474 00:32:12,306 --> 00:32:14,733 He didn't tell me who it was. 475 00:32:15,017 --> 00:32:17,767 Whatever the opinion, it had to be someone who knows me. 476 00:32:18,145 --> 00:32:20,564 And the only person who could say anything to influence 477 00:32:20,648 --> 00:32:23,108 an assistant chief in the Supreme Prosecutors' Office 478 00:32:23,192 --> 00:32:24,702 is you. 479 00:32:35,746 --> 00:32:38,173 Of course, I can say something. 480 00:32:38,374 --> 00:32:41,168 The problem is that he's so high and mighty 481 00:32:41,252 --> 00:32:43,378 so he won't listen to me. 482 00:32:43,463 --> 00:32:45,736 LEE CHANG-JUN'S DEATH GLORIFIED BY HIS PROSECUTOR COLLEAGUE 483 00:32:48,717 --> 00:32:52,095 Getting someone from the Direct Tax Department is the most urgent issue. 484 00:32:52,179 --> 00:32:54,348 We can get a former auditor of the National Tax Service. 485 00:32:54,432 --> 00:32:55,640 Why would we do that? 486 00:32:55,724 --> 00:32:58,924 Because we're about to go to court for canceling additional fees. 487 00:32:59,186 --> 00:33:01,980 Mr. Yoo was the most influential in the Direct Tax department 488 00:33:02,064 --> 00:33:03,899 when it comes to corporate taxes. 489 00:33:03,983 --> 00:33:07,819 Ms. Lee, the Direct Tax Department is just a part of the National Tax Service. 490 00:33:07,903 --> 00:33:10,238 Power is what matters when it comes to non-executive positions. 491 00:33:10,322 --> 00:33:12,157 Mr. Yoo is an expert 492 00:33:12,241 --> 00:33:15,085 when it comes to tax exemption. 493 00:33:17,079 --> 00:33:21,967 Bringing either of them is illegal, right? 494 00:33:22,668 --> 00:33:25,921 We'll be violating the Public Service Ethics Act 495 00:33:26,005 --> 00:33:28,256 whichever one we hire, won't we? 496 00:33:28,340 --> 00:33:30,425 Yes, that's right. They were both higher than grade 4 497 00:33:30,509 --> 00:33:32,552 and their former jobs are connected to our company. 498 00:33:32,636 --> 00:33:35,931 So we can only hire them when it's been three years since their retirement. 499 00:33:36,015 --> 00:33:38,484 - Don't be stupid! - Pardon? 500 00:33:39,810 --> 00:33:42,145 Who would hire anyone who's been retired for three years? 501 00:33:42,229 --> 00:33:44,689 Don't you know why companies prefer former public officials? 502 00:33:44,773 --> 00:33:46,950 Just bring them both in. 503 00:33:47,443 --> 00:33:49,161 - Yes, ma'am. - Understood. 504 00:33:51,155 --> 00:33:54,533 The lawyer who got special treatment at the Eastern District Prosecutors' Office, 505 00:33:54,617 --> 00:33:55,575 what was his name? 506 00:33:55,659 --> 00:33:58,295 It's Oh Ju-seon. 507 00:33:58,787 --> 00:34:00,831 He was a Presiding Judge at the Seoul High Court 508 00:34:00,915 --> 00:34:04,084 so his work is connected to the trial of the former Chairman Lee Yun-beom. 509 00:34:04,168 --> 00:34:07,587 So bringing any one of them is a violation of the Public Service Ethics Act? 510 00:34:07,671 --> 00:34:10,966 Yes. If you announce bringing all three at the stockholders' meeting, 511 00:34:11,050 --> 00:34:12,810 it'll cause a problem. 512 00:34:13,135 --> 00:34:14,678 Isn't there anyone we can use out there? 513 00:34:14,762 --> 00:34:16,263 We need a lawyer. 514 00:34:16,347 --> 00:34:18,140 The Eastern District Prosecutors' Office 515 00:34:18,224 --> 00:34:21,768 is out to get us. We need someone who can overpower their chief prosecutor. 516 00:34:21,852 --> 00:34:24,396 Then how about bringing Mr. Oh first? 517 00:34:24,480 --> 00:34:27,649 - We can bring the others... - Preparing for the lawsuit comes first. 518 00:34:27,733 --> 00:34:30,077 There's over 100 billion won to account for. 519 00:34:30,819 --> 00:34:34,081 - And Hanjo Distribution? - They decided to side with Lee Seong-jae. 520 00:34:37,868 --> 00:34:41,004 Call the president of Hanjo Distribution. 521 00:34:41,455 --> 00:34:42,789 Yes, ma'am. 522 00:34:42,873 --> 00:34:44,174 Good work, everyone. 523 00:35:15,030 --> 00:35:16,331 Yes? 524 00:35:17,950 --> 00:35:20,400 This article was released just before the meeting. 525 00:35:23,914 --> 00:35:27,426 The last article was about how you used your husband 526 00:35:27,751 --> 00:35:30,637 to get rid of the former Chairman and your half-brother. 527 00:35:30,921 --> 00:35:32,306 This is the second article. 528 00:35:32,673 --> 00:35:35,142 And I heard that the president of Sungmoon Daily 529 00:35:36,051 --> 00:35:38,270 and Lee Seong-jae met yesterday. 530 00:35:39,930 --> 00:35:41,064 Are they 531 00:35:42,808 --> 00:35:44,359 still outside the door? 532 00:35:44,893 --> 00:35:45,727 They all left. 533 00:35:45,811 --> 00:35:48,063 Those idiots! 534 00:35:48,147 --> 00:35:49,814 Is this the piece of trash article 535 00:35:49,898 --> 00:35:53,160 the best those idiots can come up with? 536 00:35:53,527 --> 00:35:56,238 They're company presidents, but all they can do 537 00:35:56,322 --> 00:35:59,032 is talk behind people's backs, drink, backstab, and get jealous. 538 00:35:59,116 --> 00:36:02,336 Once I secure my share, I'm going to get rid of them all! 539 00:36:06,665 --> 00:36:09,215 You could meet with the president of Sungmoon Daily… 540 00:36:12,254 --> 00:36:14,681 I'm sorry, Ms. Lee. But… 541 00:36:16,008 --> 00:36:17,351 You should think about it. 542 00:36:22,306 --> 00:36:23,440 Instead… 543 00:36:25,351 --> 00:36:26,652 Yes? 544 00:36:27,311 --> 00:36:31,073 Contact the Chief Prosecutor of the Eastern District Prosecutors' Office. 545 00:36:32,358 --> 00:36:33,825 He already refused 546 00:36:35,819 --> 00:36:37,871 but I'll ask again. 547 00:36:54,555 --> 00:36:56,475 LEE CHANG-JUN'S DEATH GLORIFIED BY HIS PROSECUTOR COLLEGE 548 00:36:58,471 --> 00:37:00,785 DID CHAIRWOMAN LEE YEON-JAE REALLY NOT KNOW? 549 00:37:26,203 --> 00:37:27,422 SEO DONG-JAE 550 00:37:35,120 --> 00:37:37,255 Prosecutor Seo. It's our first time meeting, right? 551 00:37:37,339 --> 00:37:39,174 Yes. It's nice to meet you. 552 00:37:39,258 --> 00:37:42,802 I'm Seo Dong-jae from the Uijeongbu District Prosecutors' Office. 553 00:37:42,886 --> 00:37:45,597 There's nothing nice about meeting for the first time. 554 00:37:45,681 --> 00:37:47,182 You called me out of the blue and said 555 00:37:47,266 --> 00:37:48,892 I'd be interested in something. What is it? 556 00:37:48,976 --> 00:37:51,153 Well, I'll get straight to the point. 557 00:37:51,562 --> 00:37:53,562 It's about Chief Choi Bit of the police. 558 00:37:55,149 --> 00:37:57,108 Sir, I came all the way here. 559 00:37:57,192 --> 00:37:58,985 Why would I beat around the bush? 560 00:37:59,069 --> 00:38:00,570 I'll tell you everything. 561 00:38:00,654 --> 00:38:02,989 Among us prosecutors, 562 00:38:03,073 --> 00:38:05,408 no one believes that the police brought up the Tongyeong case 563 00:38:05,492 --> 00:38:06,743 because they were sympathetic. 564 00:38:06,827 --> 00:38:09,287 There are thousands of drowning accidents a year. 565 00:38:09,371 --> 00:38:12,082 I belong to the Criminal Division One at the Uijeongbu office. 566 00:38:12,166 --> 00:38:14,342 And the Namyangju Police Station 567 00:38:14,626 --> 00:38:15,919 is within our jurisdiction. 568 00:38:16,003 --> 00:38:17,879 And Choi Bit 569 00:38:17,963 --> 00:38:19,931 was the Chief there until a year ago. 570 00:38:22,050 --> 00:38:24,177 - Is that so? - Yes. And, Sir, 571 00:38:24,261 --> 00:38:26,897 do you remember the name, Park Gwang-su? 572 00:38:27,139 --> 00:38:29,775 He was the Chief Prosecutor of the office in Daejeon. 573 00:38:42,279 --> 00:38:43,914 Park Gwang-su… 574 00:38:44,364 --> 00:38:46,374 Why is that name so familiar? 575 00:38:47,743 --> 00:38:49,169 Because he died. 576 00:38:51,955 --> 00:38:53,873 In a remote road in Namyangju 577 00:38:53,957 --> 00:38:56,676 in April 2018 to be exact. 578 00:38:57,669 --> 00:38:59,879 He was someone who couldn't drink a drop of alcohol. 579 00:38:59,963 --> 00:39:03,425 When I was at my former office, he gave a lecture on narcotics-related crime. 580 00:39:03,509 --> 00:39:05,969 We had a gathering after, but he didn't drink at all. 581 00:39:06,053 --> 00:39:08,555 He said his body can't break down alcohol, 582 00:39:08,639 --> 00:39:10,181 and that he can't tolerate any alcohol. 583 00:39:10,265 --> 00:39:11,182 CRIME SCENE PHOTOS 584 00:39:11,266 --> 00:39:12,934 But he died from a heart attack. 585 00:39:13,018 --> 00:39:16,488 They said he died suddenly while drinking and driving. 586 00:39:17,064 --> 00:39:19,241 So it wasn't a DUI accident? 587 00:39:20,609 --> 00:39:22,402 - Sit down. - Thank you. 588 00:39:22,486 --> 00:39:25,280 No, they found alcohol in his body, but it was only a small amount. 589 00:39:25,364 --> 00:39:29,117 And it wasn't a car accident. The autopsy revealed that it was a heart attack. 590 00:39:29,201 --> 00:39:30,702 He was already a bit ill. 591 00:39:30,786 --> 00:39:32,328 Are you saying he was 592 00:39:32,412 --> 00:39:35,248 having an affair with Choi Bit or something? 593 00:39:35,332 --> 00:39:36,458 Of course not. 594 00:39:36,542 --> 00:39:39,302 Then what does that have to do with Chief Choi? 595 00:39:39,878 --> 00:39:42,130 The late Park Gwang-su's wife made an objection. 596 00:39:42,214 --> 00:39:44,340 A death from an illness isn't even a real case. 597 00:39:44,424 --> 00:39:46,384 So Namyangju Police Station closed it quickly. 598 00:39:46,468 --> 00:39:47,927 But Mr. Park's wife 599 00:39:48,011 --> 00:39:50,472 made an objection, saying her husband would never 600 00:39:50,556 --> 00:39:51,431 drink and drive. 601 00:39:51,515 --> 00:39:53,150 Well, she was his wife. 602 00:39:53,559 --> 00:39:55,935 But it wasn't mentioned in the report I received. 603 00:39:56,019 --> 00:39:57,395 - About him drinking? - No, 604 00:39:57,479 --> 00:39:59,147 the fact that she made an objection. 605 00:39:59,231 --> 00:40:01,316 Not only did they not conduct further investigations, 606 00:40:01,400 --> 00:40:03,401 but they also left out the part about the objection 607 00:40:03,485 --> 00:40:05,111 in their report on the case. 608 00:40:05,195 --> 00:40:06,613 How did you know that it was missing 609 00:40:06,697 --> 00:40:08,323 when they didn't report it? 610 00:40:08,407 --> 00:40:10,450 Well, as Mr. Park's junior, 611 00:40:10,534 --> 00:40:12,243 I went to his funeral, of course. 612 00:40:12,327 --> 00:40:13,953 I met his wife and heard it from her. 613 00:40:14,037 --> 00:40:15,622 So as the prosecutor in charge, 614 00:40:15,706 --> 00:40:17,707 I questioned the Namyangju Police Station 615 00:40:17,791 --> 00:40:20,093 - about what they did. - I see. 616 00:40:20,586 --> 00:40:23,421 So this is where Chief Choi comes in. 617 00:40:23,505 --> 00:40:25,724 Did she use her authority to manipulate 618 00:40:25,966 --> 00:40:27,300 something within the station? 619 00:40:27,384 --> 00:40:29,144 You're really amazing. 620 00:40:29,428 --> 00:40:33,273 Yes, she was the one behind it all. 621 00:40:35,475 --> 00:40:37,152 Isn't it strange? 622 00:40:37,728 --> 00:40:41,281 Why did they have to cover up a common death from an illness? 623 00:40:41,732 --> 00:40:43,650 Why did a police chief cover up 624 00:40:43,734 --> 00:40:45,702 the death of a former chief prosecutor? 625 00:40:57,164 --> 00:40:58,298 So? 626 00:41:00,208 --> 00:41:02,010 If you want, 627 00:41:02,836 --> 00:41:04,554 I can find 628 00:41:05,047 --> 00:41:06,181 the truth. 629 00:41:06,757 --> 00:41:09,643 What do you mean? You didn't find out when it happened? 630 00:41:09,927 --> 00:41:11,970 It's how I was able to even step into your office 631 00:41:12,054 --> 00:41:13,563 at the perfect moment. 632 00:41:13,764 --> 00:41:15,139 If I'd revealed everything then, 633 00:41:15,223 --> 00:41:17,225 we wouldn't have any cards to play against Chief Choi 634 00:41:17,309 --> 00:41:19,986 at a time like this when she's vocally criticizing us. 635 00:41:23,982 --> 00:41:25,784 - "Cards"? - Yes. 636 00:41:27,319 --> 00:41:29,287 Don't be ridiculous. 637 00:41:29,571 --> 00:41:30,864 Sir, these are the resumes. 638 00:41:30,948 --> 00:41:33,500 - You'll need these... - Do you think this is a casino? 639 00:41:34,910 --> 00:41:36,753 Who's in there? 640 00:41:37,120 --> 00:41:38,713 I'm not sure. 641 00:41:43,001 --> 00:41:44,844 If this were a gamble, 642 00:41:45,379 --> 00:41:46,721 I wouldn't have come. 643 00:41:47,839 --> 00:41:50,216 The media's been flooded with news about prosecutors 644 00:41:50,300 --> 00:41:53,219 causing issues these days. Do you think this is a coincidence? 645 00:41:53,303 --> 00:41:55,638 The police are using the media to discredit us. 646 00:41:55,722 --> 00:41:58,016 Do you think your juniors and all the young prosecutors 647 00:41:58,100 --> 00:42:00,184 can feel any kind of motivation with that going on? 648 00:42:00,268 --> 00:42:01,569 The police are doing this 649 00:42:01,853 --> 00:42:04,147 because they know. This is the perfect chance. 650 00:42:04,231 --> 00:42:06,858 The prosecution is being criticized more than ever now. 651 00:42:06,942 --> 00:42:09,027 So they're risking everything to grab the opportunity 652 00:42:09,111 --> 00:42:10,370 to overpower us. 653 00:42:10,988 --> 00:42:12,414 I'm sorry sir, 654 00:42:12,906 --> 00:42:16,117 but you're at a bigger disadvantage than any other authority so far 655 00:42:16,201 --> 00:42:18,828 when it comes to suppressing the police. 656 00:42:18,912 --> 00:42:21,631 Don't get me wrong. It's not because of you. 657 00:42:21,999 --> 00:42:23,599 It's the situation we're in now. 658 00:42:25,085 --> 00:42:27,762 If this were a gamble, I wouldn't be here. 659 00:42:27,963 --> 00:42:29,380 I would go somewhere that needs me. 660 00:42:29,464 --> 00:42:30,882 Why would I waste my time elsewhere? 661 00:42:30,966 --> 00:42:33,560 But the Criminal Legislation Division needs me. 662 00:42:33,760 --> 00:42:35,219 You need me. 663 00:42:35,303 --> 00:42:36,721 I'll hold the cards for you 664 00:42:36,805 --> 00:42:38,348 and deal them out. 665 00:42:38,432 --> 00:42:40,016 I'm sure it won't happen, 666 00:42:40,100 --> 00:42:42,944 but if my actions cause trouble, 667 00:42:43,520 --> 00:42:45,270 then I'll take full responsibility. 668 00:42:46,189 --> 00:42:47,565 Everything will end with me 669 00:42:47,649 --> 00:42:50,785 and I'll make sure no one knows that we even met. 670 00:42:51,153 --> 00:42:54,072 Why use the same tactics as the police 671 00:42:54,156 --> 00:42:55,740 and stick to exposing petty mistakes? 672 00:42:55,824 --> 00:42:58,993 The citizens hate the prosecution, but they distrust the police even more. 673 00:42:59,077 --> 00:43:02,547 We need dirt on them that will inflate that distrust. 674 00:43:05,667 --> 00:43:08,962 Are you positive Mr. Park died from an illness? 675 00:43:09,046 --> 00:43:12,140 Yes. The cause of death was really a heart attack. 676 00:43:12,340 --> 00:43:14,509 And he already had symptoms prior to his death. 677 00:43:14,593 --> 00:43:15,927 How is that "corruption"? 678 00:43:16,011 --> 00:43:18,480 A middle-aged man just died from an illness. 679 00:43:18,972 --> 00:43:20,390 But Chief Choi was the one 680 00:43:20,474 --> 00:43:24,194 who criticized us for ending a case because a senior was involved. 681 00:43:24,478 --> 00:43:26,529 Hasn't she done the same? 682 00:43:33,236 --> 00:43:36,990 In 2017, a police sergeant committed suicide in Dongducheon. 683 00:43:37,074 --> 00:43:38,875 They said he had depression. 684 00:43:39,076 --> 00:43:42,245 But the station where he worked was later busted 685 00:43:42,329 --> 00:43:44,580 for being lenient on an illegal brothel. 686 00:43:44,664 --> 00:43:46,874 And rumors say that the only one 687 00:43:46,958 --> 00:43:49,085 who wasn't in on that was the officer who died. 688 00:43:49,169 --> 00:43:50,512 So maybe… 689 00:43:54,466 --> 00:43:57,927 A victim's family submitted a petition, revealing how 690 00:43:58,011 --> 00:44:01,097 a certain chief of a police station abused their authority. 691 00:44:01,181 --> 00:44:03,016 This case clearly shows that citizens 692 00:44:03,100 --> 00:44:06,850 will be treated unfairly if the police gain individual investigation rights. 693 00:44:07,979 --> 00:44:09,948 Is digging dirt all you do at work? 694 00:44:10,732 --> 00:44:14,232 Well, I see stuff like this all the time even if I don't look for them. 695 00:44:14,444 --> 00:44:16,079 So, should I look into it? 696 00:44:16,655 --> 00:44:19,290 Leave Chief Choi out of this. 697 00:44:19,866 --> 00:44:20,908 Why? 698 00:44:20,992 --> 00:44:23,536 Do you think we're fooling around here? Don't bother us. 699 00:44:23,620 --> 00:44:26,497 Why bother with the chief when we should go after their director? 700 00:44:26,581 --> 00:44:29,834 Then the recent scandal about the director of the Intelligence Bureau was… 701 00:44:29,918 --> 00:44:32,512 You really are the real deal. 702 00:44:36,633 --> 00:44:37,976 I'll have a look at these. 703 00:44:39,511 --> 00:44:41,721 Oh, thank you. 704 00:44:41,805 --> 00:44:44,399 I'll continue to send you updates. 705 00:44:49,980 --> 00:44:51,197 Alright, then. 706 00:44:56,278 --> 00:44:58,070 Thank you for your time. 707 00:44:58,154 --> 00:45:00,206 I'll visit you again, sir. 708 00:45:09,916 --> 00:45:11,551 What are you doing here? 709 00:45:13,837 --> 00:45:15,638 Hello. 710 00:45:16,464 --> 00:45:17,298 Right. 711 00:45:17,382 --> 00:45:18,541 PROSECUTOR HWANG SI-MOK 712 00:45:23,930 --> 00:45:25,681 It's been a while, hasn't it? 713 00:45:25,765 --> 00:45:28,484 - How long have you been here? - Not long. 714 00:45:28,685 --> 00:45:30,061 Right. This is great. 715 00:45:30,145 --> 00:45:32,238 It must have been rough in Tongyeong. 716 00:45:34,524 --> 00:45:37,493 Well, I'm a bit busy. I'll call you. 717 00:45:44,576 --> 00:45:46,294 Why is he working here? 718 00:45:47,120 --> 00:45:49,420 People are desperate for a chance to work here. 719 00:45:49,832 --> 00:45:52,050 He's one lucky bastard. 720 00:45:57,108 --> 00:45:58,701 Let's begin. 721 00:46:10,167 --> 00:46:12,794 It's been confirmed. The council's meeting this Thursday. 722 00:46:12,878 --> 00:46:14,930 Finally. We've waited two years. 723 00:46:15,339 --> 00:46:17,266 But I guess we're the only ones 724 00:46:18,759 --> 00:46:20,343 who were looking forward to it. 725 00:46:20,427 --> 00:46:21,728 Is something wrong? 726 00:46:22,429 --> 00:46:23,805 No, not really. 727 00:46:23,889 --> 00:46:26,183 But the size and the members aren't that great. 728 00:46:26,267 --> 00:46:27,309 What about the size? 729 00:46:27,393 --> 00:46:30,437 Less than ten people. Just three or four from each side. 730 00:46:30,521 --> 00:46:33,198 There are dozens on our team. That's way too small. 731 00:46:34,066 --> 00:46:37,235 I guess they're worried that a fight will break out if there are too many people. 732 00:46:37,319 --> 00:46:40,947 It's better than things getting heated and losing our chance like last time. 733 00:46:41,031 --> 00:46:44,201 The bigger problem is the members that were elected for the council. 734 00:46:44,285 --> 00:46:46,453 Members of the Criminal Legislation Division 735 00:46:46,537 --> 00:46:49,372 and the Investigative Procedure Reformation Unit can't join the council. 736 00:46:49,456 --> 00:46:51,592 What? Then… 737 00:46:52,126 --> 00:46:55,587 We're the teams that are dealing with investigative rights. 738 00:46:55,671 --> 00:46:58,223 Does that mean we won't be able to join the council? 739 00:46:58,507 --> 00:46:59,758 - No. - That's ridiculous. 740 00:46:59,842 --> 00:47:03,228 We worked on this for years, and now we can't participate? 741 00:47:05,764 --> 00:47:07,149 Ms. Han. 742 00:47:07,516 --> 00:47:09,893 You're still an officer with the Yongsan Station, right? 743 00:47:09,977 --> 00:47:11,278 Pardon? 744 00:47:12,146 --> 00:47:15,073 Yes, I was dispatched from the Yongsan Police Station. 745 00:47:20,821 --> 00:47:22,572 But it's the same for you. 746 00:47:22,656 --> 00:47:24,574 You're the Chief of this team, 747 00:47:24,658 --> 00:47:26,826 but you're also a Chief in the Intelligence Bureau. 748 00:47:26,910 --> 00:47:28,787 Yes, that's actually my main role. 749 00:47:28,871 --> 00:47:32,591 Both Ms. Han and I are not members of the Reformation Unit. 750 00:47:34,543 --> 00:47:36,720 Chief, then what about us? 751 00:47:38,088 --> 00:47:39,681 You'll be giving us support. 752 00:47:50,017 --> 00:47:51,151 Sir. 753 00:47:53,270 --> 00:47:54,404 Sir. 754 00:47:55,314 --> 00:47:56,448 Right. 755 00:47:59,151 --> 00:48:01,236 The teams dealing with investigation rights are banned 756 00:48:01,320 --> 00:48:04,790 from joining the council to ensure everyone acts in good faith. 757 00:48:04,990 --> 00:48:06,950 What? Then are you not joining, sir? 758 00:48:07,034 --> 00:48:08,368 Of course, I'm joining. 759 00:48:08,452 --> 00:48:10,212 I have a lot of titles, you know. 760 00:48:10,788 --> 00:48:13,039 You too, Mr. Hwang. We'll say you're from the Wonju office. 761 00:48:13,123 --> 00:48:14,841 No, you really do belong there. 762 00:48:15,709 --> 00:48:16,668 Alright. 763 00:48:16,752 --> 00:48:19,421 A fight is inevitable whenever there's reform. 764 00:48:19,505 --> 00:48:21,131 If they didn't want us to fight, 765 00:48:21,215 --> 00:48:22,799 they shouldn't have started this. 766 00:48:22,883 --> 00:48:26,052 Anyway, we need another member. 767 00:48:26,136 --> 00:48:28,855 Me, Mr. Hwang, and one more. 768 00:48:29,640 --> 00:48:31,233 Someone not on this team. 769 00:48:31,725 --> 00:48:34,894 Are only three people from the prosecution allowed in the council? 770 00:48:34,978 --> 00:48:36,905 I'm sure the police will send four. 771 00:48:37,731 --> 00:48:38,857 We don't need more people. 772 00:48:38,941 --> 00:48:42,452 They'll send in high-ranking prosecutors to join the council. 773 00:48:42,736 --> 00:48:45,780 They're pretending not to be concerned, but they're at the edge of a cliff too. 774 00:48:45,864 --> 00:48:48,325 Assistant Chief Woo is sure to attend. 775 00:48:48,409 --> 00:48:50,368 He thinks nothing goes right without him. 776 00:48:50,452 --> 00:48:52,412 So we need at least 777 00:48:52,496 --> 00:48:54,881 a superintendent general to match the ranks. 778 00:48:55,165 --> 00:48:56,800 Has it been decided, then? 779 00:48:57,418 --> 00:48:59,377 The Director of the Investigation Bureau. 780 00:48:59,461 --> 00:49:01,680 You, me, him, and one more. 781 00:49:03,048 --> 00:49:05,934 Who's going to be the fourth member then? 782 00:49:07,886 --> 00:49:11,273 Well, they shouldn't be from the Police University, 783 00:49:11,974 --> 00:49:14,693 but they shouldn't be low-ranking either. 784 00:49:15,018 --> 00:49:16,153 You know why, right? 785 00:49:16,395 --> 00:49:20,523 And it should be an officer who works in the field, not at headquarters. 786 00:49:20,607 --> 00:49:23,610 And lastly, I don't want them to be too old. 787 00:49:23,694 --> 00:49:26,529 Up to late-30s is alright. 788 00:49:26,613 --> 00:49:29,115 I don't think there are many officers who fit those conditions. 789 00:49:29,199 --> 00:49:30,742 You can bring one, right? 790 00:49:30,826 --> 00:49:32,327 You want me to do that? 791 00:49:32,411 --> 00:49:35,497 You know lots of officers in the field. Get someone like yourself. 792 00:49:35,581 --> 00:49:38,431 - But I'm a Police University graduate... - Except that part. 793 00:49:39,251 --> 00:49:41,336 We already came up with everything we need to say, 794 00:49:41,420 --> 00:49:43,138 and we don't need new people. 795 00:49:43,380 --> 00:49:46,216 We just have to show that we care about officers in the field too. 796 00:49:46,300 --> 00:49:47,434 Alright? 797 00:49:50,846 --> 00:49:52,055 LEE CHUNG-HYEON KANG GI-HEON 798 00:49:52,139 --> 00:49:53,123 CHOI SANG-MUK PARK HYE-SU 799 00:49:53,766 --> 00:49:55,692 Prosecutor Park Jae-yeon from Daegu. 800 00:49:55,934 --> 00:49:58,687 Are you going to summon her from Daegu whenever there's a meeting? 801 00:49:58,771 --> 00:49:59,777 PARK J 802 00:50:00,397 --> 00:50:02,491 How about Prosecutor Ko Won-jun? 803 00:50:02,900 --> 00:50:04,350 Can't you find anyone better? 804 00:50:14,536 --> 00:50:16,486 Assistant Chief Prosecutor Kim Sa-hyun. 805 00:50:16,789 --> 00:50:19,539 Dispatched from the Legislation and Judiciary Committee. 806 00:50:22,085 --> 00:50:23,651 KIM SA-HYUN 807 00:50:24,922 --> 00:50:28,091 He works with the National Assembly, so he'll know a lot of members there. 808 00:50:28,175 --> 00:50:29,676 Even if the council reaches an agreement, 809 00:50:29,760 --> 00:50:31,937 the National Assembly has the final say. 810 00:50:32,221 --> 00:50:34,556 So if he joins us in the council, 811 00:50:34,640 --> 00:50:37,067 we'll have an advantage. Don't you agree? 812 00:50:38,727 --> 00:50:39,769 Alright, then. 813 00:50:39,853 --> 00:50:42,105 Sir, wasn't the Legislation and Judiciary Committee 814 00:50:42,189 --> 00:50:44,441 involved in a lobbying scandal? 815 00:50:44,525 --> 00:50:46,568 Members of the National Assembly contacted them 816 00:50:46,652 --> 00:50:48,703 to ask the prosecution for favors. 817 00:50:49,071 --> 00:50:52,958 Blame the ones who made the requests. Mr. Kim had nothing to do with it. 818 00:50:53,826 --> 00:50:56,703 A dispatched judge accepted a request through the committee 819 00:50:56,787 --> 00:50:58,121 and manipulated a trial, 820 00:50:58,205 --> 00:51:00,605 so that particular dispatch system was abolished, 821 00:51:01,208 --> 00:51:05,011 and I heard the same will happen with prosecutors soon… 822 00:51:11,468 --> 00:51:13,636 Ask the Deputy Prosecutor General for an approval 823 00:51:13,720 --> 00:51:15,313 to have Kim Sa-hyun transferred 824 00:51:15,806 --> 00:51:17,107 Yes, sir. 825 00:51:18,892 --> 00:51:22,061 We can discuss what to say at the council meeting 826 00:51:22,145 --> 00:51:24,865 when Mr. Kim joins us. 827 00:51:26,441 --> 00:51:30,612 We can all agree that we need a unit for the corruption of senior officials. 828 00:51:30,696 --> 00:51:34,588 JUDICIAL RESEARCH AND TRAINING INSTITUTE 28TH CLASS 829 00:51:37,369 --> 00:51:39,421 Where will the council meet? 830 00:51:40,163 --> 00:51:42,966 - We'll probably meet here. - We'll meet here, of course. 831 00:51:44,147 --> 00:51:47,400 We called for the council first, and they accepted. 832 00:51:47,484 --> 00:51:49,184 So it's obvious that we meet here. 833 00:51:52,280 --> 00:51:54,281 - Hello. - Are you done? 834 00:51:54,365 --> 00:51:56,167 Yes. Good work, everyone. 835 00:51:56,409 --> 00:51:57,752 We'll go, then. 836 00:52:07,086 --> 00:52:09,936 It looks as if your director can't avoid getting arrested. 837 00:52:11,341 --> 00:52:13,267 The prosecution isn't backing down? 838 00:52:13,760 --> 00:52:17,680 It's strange though. Why are they overreacting 839 00:52:17,764 --> 00:52:19,857 about leaking a little information? 840 00:52:20,642 --> 00:52:22,852 They're just trying to intimidate us 841 00:52:22,936 --> 00:52:25,571 by making us seem corrupt. 842 00:52:26,272 --> 00:52:29,942 No. A while ago, a judge was caught 843 00:52:30,026 --> 00:52:31,619 showing case files to his wife. 844 00:52:31,945 --> 00:52:34,280 His wife was a lawyer. They were only reprimanded for it. 845 00:52:34,364 --> 00:52:37,834 And the prosecutor who leaked statement records only paid a fine. 846 00:52:38,117 --> 00:52:40,828 Seeing how they obsess over the director of the Intelligence Bureau, 847 00:52:40,912 --> 00:52:43,362 it's as if they don't care what he's charged with. 848 00:52:44,123 --> 00:52:47,523 Someone in the prosecution must have a personal vendetta against him. 849 00:52:49,254 --> 00:52:50,854 Do you know anything about that? 850 00:52:52,966 --> 00:52:56,394 They're probably just trying to find fault with anyone they can. 851 00:52:58,221 --> 00:53:00,523 Gosh, those assholes… 852 00:53:05,645 --> 00:53:06,812 Mr. Hwang. 853 00:53:06,896 --> 00:53:08,030 Yes? 854 00:53:08,523 --> 00:53:10,491 Are you close with Seo Dong-jae? 855 00:53:11,025 --> 00:53:13,925 I worked with him at the Western Seoul Prosecutors' Office. 856 00:53:15,697 --> 00:53:17,540 Is he a reliable person? 857 00:53:19,576 --> 00:53:23,629 It depends on what kind of work it is… 858 00:53:24,581 --> 00:53:26,007 I see. 859 00:53:26,541 --> 00:53:29,093 He seemed rather fishy to me as well. 860 00:53:35,300 --> 00:53:36,372 CASE REPORT 861 00:53:39,262 --> 00:53:41,712 What kind of work were you thinking of giving him? 862 00:53:42,891 --> 00:53:44,192 You can go now. 863 00:53:44,642 --> 00:53:46,068 Yes, sir. 864 00:53:50,189 --> 00:53:52,839 If this works, it's going to give us a huge advantage. 865 00:53:57,989 --> 00:54:00,328 SUICIDE OF A POLICE SERGEANT AT SEGOK POLICE STATION 866 00:54:14,964 --> 00:54:17,054 SEGOK POLICE STATION 867 00:54:29,970 --> 00:54:32,725 INVESTIGATIVE PROCEDURE REFORM UNIT 868 00:54:35,406 --> 00:54:36,379 PROSECUTOR HWANG SI-MOK 869 00:54:37,153 --> 00:54:40,373 Hey, Gangwon Province prosecutor. How are you settling? 870 00:54:41,783 --> 00:54:43,542 What? You're in Seocho-dong? 871 00:54:43,952 --> 00:54:45,552 The Supreme Prosecutors' Office? 872 00:54:53,002 --> 00:54:55,129 HIGH-RANKING OFFICER VISITS FAMILY OF TONGYEONG DROWNING VICTIM 873 00:54:55,213 --> 00:54:57,181 Leave Chief Choi out of this. 874 00:55:00,760 --> 00:55:02,103 I'll have a look at these. 875 00:55:05,515 --> 00:55:10,144 PROSECUTOR SEO DONG-JAE 876 00:55:10,228 --> 00:55:11,615 ASSISTANT CHIEF WOO TAE-HA 877 00:55:19,070 --> 00:55:20,955 Hello, sir. This is Seo Dong-jae. 878 00:55:24,450 --> 00:55:25,668 Yes, of course. 879 00:55:26,661 --> 00:55:27,878 All right. 880 00:55:40,758 --> 00:55:42,059 Yes! 881 00:55:55,273 --> 00:55:57,149 Alright. I'll see you tomorrow. 882 00:55:57,233 --> 00:55:59,076 Chief, can you sign this? 883 00:56:00,361 --> 00:56:03,539 Mr. Hwang applied for a room in the dormitory. 884 00:56:03,740 --> 00:56:05,699 If you write a statement for him, 885 00:56:05,783 --> 00:56:07,785 he'll be able to get a room sooner. 886 00:56:07,869 --> 00:56:09,837 He wants to live in the dormitory? 887 00:56:10,580 --> 00:56:12,923 But isn't that place for investigators. 888 00:56:13,875 --> 00:56:15,509 I don't think Mr. Hwang 889 00:56:15,960 --> 00:56:17,511 has a place to stay. 890 00:56:18,629 --> 00:56:21,307 He needs a statement for it? When can he get a room? 891 00:56:21,674 --> 00:56:24,224 I'm not sure. The waiting list there is pretty long. 892 00:56:26,304 --> 00:56:28,180 Then where did he sleep last night? 893 00:56:28,264 --> 00:56:29,398 Bye. 894 00:56:37,273 --> 00:56:39,241 I thought we'd have to wait forever. 895 00:56:40,318 --> 00:56:41,986 My goodness. 896 00:56:42,070 --> 00:56:45,072 - What about Mr. Kim? - Drink up. 897 00:56:45,156 --> 00:56:47,041 Come on. 898 00:56:47,575 --> 00:56:49,368 That's ridiculous. 899 00:56:49,452 --> 00:56:52,329 Who would even do something like that? 900 00:56:52,413 --> 00:56:55,082 That doesn't make any sense. 901 00:56:55,166 --> 00:56:56,592 Welcome back. 902 00:56:56,876 --> 00:56:59,428 What's with you? 903 00:56:59,837 --> 00:57:01,138 When… 904 00:57:05,551 --> 00:57:08,270 A pop-up bar would have been better. 905 00:57:08,679 --> 00:57:09,722 It's gone now. 906 00:57:09,806 --> 00:57:11,890 How did you know? 907 00:57:11,974 --> 00:57:14,268 Did you move back to your house in Gongdeok-dong then? 908 00:57:14,352 --> 00:57:16,937 No, it's still being leased right now. 909 00:57:17,021 --> 00:57:19,907 I noticed that the bar was gone when I came by earlier. 910 00:57:21,359 --> 00:57:23,068 Can we have a bottle of coke and… 911 00:57:23,152 --> 00:57:25,913 Stir-fried octopus or hot pot? 912 00:57:26,906 --> 00:57:29,575 - Stir-fried. - Stir-fried octopus, please. 913 00:57:29,659 --> 00:57:31,043 Stir-fried octopus! 914 00:57:39,001 --> 00:57:42,379 You're working at the Investigative Procedure Reformation Unit, right? 915 00:57:42,463 --> 00:57:46,517 Yes. What kind of work are you doing at the Supreme Prosecutors' Office? 916 00:57:46,884 --> 00:57:48,185 Which team is it? 917 00:57:48,469 --> 00:57:50,187 The Criminal Legislation Division. 918 00:57:56,185 --> 00:57:58,062 They're pretending not to be concerned, 919 00:57:58,146 --> 00:58:00,364 but they're at the edge of a cliff too. 920 00:58:01,357 --> 00:58:02,658 Mr. Hwang, 921 00:58:04,402 --> 00:58:06,954 are you joining the Police-Prosecution Council? 922 00:58:07,822 --> 00:58:08,956 Yes. 923 00:58:09,740 --> 00:58:11,658 A young prosecutor said this to him 924 00:58:11,742 --> 00:58:14,044 as soon as he sat down at a meeting. 925 00:58:14,787 --> 00:58:17,047 "You sure have it good now, don't you?" 926 00:58:17,373 --> 00:58:20,718 You must be the youngest among the prosecutors there. 927 00:58:22,128 --> 00:58:23,262 Yes. 928 00:58:24,547 --> 00:58:27,007 - Come on! - My gosh! 929 00:58:27,091 --> 00:58:29,426 - Hey! - Come on. 930 00:58:29,510 --> 00:58:31,312 Goodness. 931 00:58:40,480 --> 00:58:43,280 It seems like the Tongyeong case is going to stay closed. 932 00:58:43,483 --> 00:58:45,609 Yes, Detective Jang told me 933 00:58:45,693 --> 00:58:48,612 that the family of the victims wanted the case closed. 934 00:58:48,696 --> 00:58:52,249 I guess they decided that it'll be hard to overturn the ruling. 935 00:58:52,533 --> 00:58:54,533 Or maybe they received settlement money. 936 00:58:55,495 --> 00:58:56,787 Did the families receive money 937 00:58:56,871 --> 00:58:58,672 from the ones who cut the line? 938 00:58:59,457 --> 00:59:01,041 Considering there were two victims 939 00:59:01,125 --> 00:59:03,502 from separate families, the case was closed very quickly. 940 00:59:03,586 --> 00:59:04,970 They very well could have. 941 00:59:05,546 --> 00:59:09,433 The families didn't seem to be wealthy from what I saw in the news. 942 00:59:09,717 --> 00:59:11,560 Oh, the one with our team chief? 943 00:59:16,641 --> 00:59:17,724 I reported it. 944 00:59:17,808 --> 00:59:19,958 The special treatment in the Eastern Office. 945 00:59:20,520 --> 00:59:24,198 You didn't make anything up. I did file a complaint after all. 946 00:59:25,358 --> 00:59:26,534 Right… 947 00:59:29,320 --> 00:59:31,247 Well, I… 948 00:59:34,450 --> 00:59:36,168 Your food is ready now. 949 00:59:39,747 --> 00:59:41,048 What? 950 00:59:44,252 --> 00:59:45,386 Let's eat. 951 00:59:49,465 --> 00:59:51,675 Do you know anything about the Segok Police Station? 952 00:59:51,759 --> 00:59:52,593 Segok? 953 00:59:52,677 --> 00:59:55,688 Yes. An officer there… 954 00:59:59,141 --> 01:00:00,526 Hang on. 955 01:00:02,979 --> 01:00:04,113 Yes, Chief. 956 01:00:06,107 --> 01:00:09,326 No, I haven't met Assistant Chief Kim. 957 01:00:13,364 --> 01:00:15,082 Well, I'm actually… 958 01:00:17,285 --> 01:00:21,330 - Oh, are you two there together right now? - Is he asking for you? Go ahead. 959 01:00:21,414 --> 01:00:22,548 One moment, sir. 960 01:00:23,541 --> 01:00:26,760 Go. I'm going to eat all of this by myself. 961 01:00:28,462 --> 01:00:31,473 Yes, I'll be there right away. 962 01:00:34,969 --> 01:00:36,103 I'm sorry. 963 01:00:37,555 --> 01:00:41,025 I have a feeling that we'll be seeing more of each other from now on. 964 01:00:43,102 --> 01:00:44,486 Right. 965 01:00:46,355 --> 01:00:47,823 - Well, then. - Alright. 966 01:01:08,127 --> 01:01:09,294 Excuse me! 967 01:01:09,378 --> 01:01:11,472 - Could I have some rice? - Okay. 968 01:01:58,052 --> 01:01:59,186 Sit. 969 01:02:14,944 --> 01:02:16,286 Sir, are you… 970 01:02:17,446 --> 01:02:20,073 If you want Si-mok and me to work on this together… 971 01:02:20,157 --> 01:02:21,875 I mean, I'll do fine alone. 972 01:02:22,910 --> 01:02:25,879 You brought it to our office, so we should take care of it. 973 01:03:07,962 --> 01:03:10,008 STRANGER 2 974 01:03:11,542 --> 01:03:13,752 Let's say a police officer murdered his colleague. 975 01:03:13,836 --> 01:03:16,586 If that were true, what do you think is going to happen? 976 01:03:18,174 --> 01:03:19,800 I saw him kill himself 977 01:03:19,884 --> 01:03:22,219 with my own eyes! 978 01:03:22,303 --> 01:03:25,153 Did Officer Song get along well with the rest of the team? 979 01:03:25,473 --> 01:03:28,525 One of the people involved in the case is still in the field. 980 01:03:28,851 --> 01:03:30,819 Transfers like this hardly happen. 981 01:03:32,146 --> 01:03:34,940 Using him like that could cause trouble. 982 01:03:35,024 --> 01:03:36,825 You have to use him wisely. 983 01:03:38,360 --> 01:03:41,571 A possibility of homicide wasn't suggested at the time, 984 01:03:41,655 --> 01:03:45,084 so why is it brought up now? And how? 985 01:03:48,079 --> 01:03:50,644 Subtitle translation by Ju-young Park 73605

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.