All language subtitles for Secret Forest.S02E01.x265.720p.WEB-DL.srt - eng(2)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,883 --> 00:00:46,052 ALL CHARACTERS, ORGANIZATIONS, LOCATIONS, AND INCIDENTS 2 00:00:46,141 --> 00:00:48,709 DEPICTED IN THIS DRAMA ARE ENTIRELY FICTITIOUS 3 00:00:58,333 --> 00:01:00,677 Doggedly chasing after the truth 4 00:01:01,170 --> 00:01:03,096 and marching towards what's right 5 00:01:03,964 --> 00:01:06,808 is a never-ending process. 6 00:01:07,301 --> 00:01:10,062 To stop, even for a moment, is to fail. 7 00:01:12,514 --> 00:01:14,524 Marching towards change 8 00:01:15,100 --> 00:01:17,361 is like having two needles as your feet 9 00:01:17,519 --> 00:01:19,646 with an invisible thread trailing after you, 10 00:01:19,730 --> 00:01:21,990 never stopping for a breath as you march on. 11 00:01:26,653 --> 00:01:28,530 In the belief that a handful of hope 12 00:01:28,614 --> 00:01:31,291 is better than immeasurable despair, 13 00:01:32,284 --> 00:01:34,669 we move forward with unwavering determination 14 00:01:35,412 --> 00:01:36,546 once again. 15 00:01:43,754 --> 00:01:47,060 EPISODE 1 16 00:02:50,320 --> 00:02:53,919 MARCH, 2019 17 00:02:59,997 --> 00:03:02,874 Mr. Jung, a man in his 40s who abandoned his car 18 00:03:02,958 --> 00:03:05,469 and fled a DUI checkpoint, has been arrested. 19 00:03:05,752 --> 00:03:08,004 Nambu Police stated that his blood alcohol content 20 00:03:08,088 --> 00:03:11,549 was approximately 0.187 percent, which is enough to suspend his license 21 00:03:11,633 --> 00:03:14,302 according to the Widmark formula 22 00:03:14,386 --> 00:03:18,607 that calculates BAC based on the amount of time elapsed. 23 00:03:19,099 --> 00:03:20,692 Moving on to the next story. 24 00:03:20,934 --> 00:03:22,685 The news that the Ministry of Justice may shut down… 25 00:03:22,769 --> 00:03:25,063 - Mr. Hwang, where are you? - …all cryptocurrency service providers 26 00:03:25,147 --> 00:03:28,992 has resulted in a sudden drop in the value of all cryptocurrency. 27 00:03:29,443 --> 00:03:31,787 Here are the weather updates for each region. 28 00:03:32,738 --> 00:03:34,739 Dense fog advisories have been extended. 29 00:03:34,823 --> 00:03:37,075 Beaches will remain closed, 30 00:03:37,159 --> 00:03:39,244 and the nine ferries that connect Tongyeong 31 00:03:39,328 --> 00:03:42,964 with its surrounding islands have also been canceled. 32 00:03:43,290 --> 00:03:46,376 Dense fog advisories will likely continue overnight. 33 00:03:46,460 --> 00:03:48,545 We advise all drivers to use fog lights 34 00:03:48,629 --> 00:03:50,255 and drive slowly. 35 00:03:50,339 --> 00:03:53,939 This information was brought to you by the Vessel Traffic Service Center. 36 00:04:21,620 --> 00:04:23,613 MR. LEE 37 00:04:26,416 --> 00:04:28,552 - Hello? - Mr. Hwang, where are you? 38 00:04:28,961 --> 00:04:30,628 The branch chief is almost here. 39 00:04:30,712 --> 00:04:32,297 The man of the hour can't be late. 40 00:04:32,381 --> 00:04:35,675 Mr. Lee, send me the Marine Environment Management Corporation's number. 41 00:04:35,759 --> 00:04:36,968 The KOEM? 42 00:04:37,052 --> 00:04:39,387 Yes, a part of the restriction line is damaged. 43 00:04:39,471 --> 00:04:41,982 - They should fix this. - Where are you now? 44 00:04:42,266 --> 00:04:44,025 Well, I'm… 45 00:04:44,518 --> 00:04:45,560 TONGYEONG-SI YONGNAMHAEAN-RO 46 00:04:45,644 --> 00:04:47,187 I'm on Yongnamhaean-ro. 47 00:04:47,271 --> 00:04:48,446 Yongnam? 48 00:04:48,939 --> 00:04:50,657 The whole thing's been damaged? 49 00:04:50,941 --> 00:04:52,984 - Hello, sir. - Oh, he's here. 50 00:04:53,068 --> 00:04:54,986 - Hello, sir! - Hello, sir. 51 00:04:55,070 --> 00:04:56,863 - Hello, sir. - You've got to hurry! 52 00:04:56,947 --> 00:04:58,865 Do you still want the number for KOEM? 53 00:04:58,949 --> 00:05:01,793 Don't worry about it. I can't be there right away. 54 00:05:26,643 --> 00:05:28,519 You have arrived at your destination. 55 00:05:28,603 --> 00:05:30,897 Route guidance will now be terminated. 56 00:05:30,981 --> 00:05:34,340 TONGYEONG TOURIST HOTEL 57 00:05:58,884 --> 00:06:00,310 Aren't you going in? 58 00:06:02,054 --> 00:06:03,313 Aren't you? 59 00:06:32,751 --> 00:06:34,460 - What is it? - Someone died. 60 00:06:34,544 --> 00:06:37,973 My gosh. I heard it was someone young. 61 00:06:38,632 --> 00:06:41,259 - Come on, let me take a peek. - No, I can't let you. 62 00:06:41,343 --> 00:06:44,262 - Oh, my goodness. - It's insane. 63 00:06:44,346 --> 00:06:46,597 - My goodness. - What's going on? 64 00:06:46,681 --> 00:06:48,683 - Isn't it over there? - I think it's this way. 65 00:06:48,767 --> 00:06:50,601 - No, it's over there. - No, it's this way. 66 00:06:50,685 --> 00:06:52,770 - A college student? - It says, "Do not enter." 67 00:06:52,854 --> 00:06:55,857 My goodness. Someone drowned. 68 00:06:55,941 --> 00:07:00,528 - Swimming in this weather? - They weren't supposed to go in the water. 69 00:07:00,612 --> 00:07:03,239 What were they thinking? 70 00:07:03,323 --> 00:07:05,617 Go this way! 71 00:07:05,701 --> 00:07:07,794 They've already been that way! 72 00:07:08,328 --> 00:07:10,038 What the heck were they thinking? 73 00:07:10,122 --> 00:07:13,082 The sign says not to enter so why would they? 74 00:07:13,166 --> 00:07:14,959 What a mess. 75 00:07:15,043 --> 00:07:16,627 They say there's only one boat! 76 00:07:16,711 --> 00:07:19,264 Why don't they ever listen? 77 00:07:20,132 --> 00:07:22,392 It clearly says, "Do not enter." 78 00:07:33,186 --> 00:07:36,489 I guess he was sober enough to take off these expensive shoes. 79 00:07:37,566 --> 00:07:38,733 These are expensive? 80 00:07:38,817 --> 00:07:42,779 These are the limited-edition shoes that your son asked you to buy him. 81 00:07:42,863 --> 00:07:46,875 Goodness, look at this. He took them off as if they're some precious treasure. 82 00:07:48,368 --> 00:07:49,952 Will the owner be found alive 83 00:07:50,036 --> 00:07:51,588 or dead? 84 00:07:52,873 --> 00:07:55,717 Do these belong to your friends? 85 00:07:57,043 --> 00:07:59,971 Does that mean 86 00:08:01,089 --> 00:08:04,717 they left these here and went this way towards the water… 87 00:08:04,807 --> 00:08:06,087 POLICE 88 00:08:19,065 --> 00:08:20,200 Over there! 89 00:09:28,474 --> 00:09:30,824 911 RESCUE 90 00:09:43,191 --> 00:09:47,579 This was our first trip since starting college. 91 00:09:50,490 --> 00:09:52,250 I was so drunk 92 00:09:52,450 --> 00:09:54,836 I didn't even know my friends had gone out. 93 00:10:26,735 --> 00:10:28,453 We're at the ocean! 94 00:10:31,281 --> 00:10:33,416 The ocean! 95 00:10:34,242 --> 00:10:36,461 Here we come! 96 00:10:36,703 --> 00:10:38,704 - Hey, wait. - What? Why? 97 00:10:38,788 --> 00:10:40,006 Oh, right. 98 00:10:46,671 --> 00:10:48,514 Hey, what are you doing? Come on! 99 00:10:50,592 --> 00:10:52,352 We're at the ocean! 100 00:11:43,770 --> 00:11:45,113 Hey, Seung-jun! 101 00:11:48,400 --> 00:11:49,909 Seung-jun! 102 00:12:25,228 --> 00:12:26,854 911 RESCUE 103 00:12:26,938 --> 00:12:30,638 Goodness, they were only 20 years old. I can't believe they died like this. 104 00:12:30,984 --> 00:12:32,702 All they've done is study. 105 00:12:32,986 --> 00:12:34,695 They were just spreading their wings. 106 00:12:34,779 --> 00:12:37,865 Why do people always go into the water when they're drunk? 107 00:12:37,949 --> 00:12:40,076 Gosh, I feel so bad for their parents. 108 00:12:40,160 --> 00:12:43,379 - Why did they go into the ocean? - Oh, dear. 109 00:12:43,830 --> 00:12:45,873 Mr. Hwang, where are you? 110 00:12:45,957 --> 00:12:47,959 I told you, the branch chief is here. 111 00:12:48,043 --> 00:12:50,670 Don't you know he's throwing this going-away party for you? 112 00:12:50,754 --> 00:12:53,005 He's saying you don't care because you're leaving. 113 00:12:53,089 --> 00:12:56,517 He's fuming mad that you're making all these people wait! 114 00:12:58,553 --> 00:12:59,720 Hello? 115 00:12:59,804 --> 00:13:00,971 Mr. Hwang. 116 00:13:01,055 --> 00:13:02,565 You're still there, right? 117 00:13:10,023 --> 00:13:12,274 Car emissions account for approximately 25 percent 118 00:13:12,358 --> 00:13:15,361 of the fine dust generated in the country. 119 00:13:15,445 --> 00:13:18,531 So when it comes to fine dust, cars can be seen as the perpetrators, 120 00:13:18,615 --> 00:13:21,409 and all citizens are the victims. 121 00:13:21,493 --> 00:13:23,160 The double-shift vehicle system 122 00:13:23,244 --> 00:13:26,122 mentioned earlier has proven to be very effective. 123 00:13:26,206 --> 00:13:28,916 The government is considering implementing the system 124 00:13:29,000 --> 00:13:30,918 but is hesitant at the moment. 125 00:13:31,002 --> 00:13:34,005 Let's find out what their concerns are. Kim Ju-na has the story. 126 00:13:34,089 --> 00:13:35,881 DRAGONTIGER_973 #MARVEL FESTIVAL 127 00:13:35,965 --> 00:13:38,342 - They went there to see this? - People are still driving freely 128 00:13:38,426 --> 00:13:41,053 even with the emergency fine dust reduction measures put in place. 129 00:13:41,137 --> 00:13:43,064 Everyone's having a blast. 130 00:13:43,264 --> 00:13:46,559 Only government workers are expected to follow the double-shift system. 131 00:13:46,643 --> 00:13:48,519 Since this is used for freight… 132 00:13:48,603 --> 00:13:52,231 Even civil servants are not abiding by it. 133 00:13:52,315 --> 00:13:55,484 Public officials who are not abiding by the new system 134 00:13:55,568 --> 00:13:57,570 the government has implemented 135 00:13:57,654 --> 00:13:59,705 should be reprimanded. 136 00:13:59,989 --> 00:14:02,158 Some say we should implement a total double-shift system 137 00:14:02,242 --> 00:14:04,577 - that everyone must follow. - What's this? 138 00:14:04,661 --> 00:14:06,328 Are my fingers getting fat? 139 00:14:06,412 --> 00:14:09,206 ♪ TONGYEONG BEACH ♪FOG 140 00:14:09,290 --> 00:14:11,041 - When the system was implemented... - Tongyeong. 141 00:14:11,125 --> 00:14:12,543 ...for the 2002 FIFA World Cup, 142 00:14:12,627 --> 00:14:15,880 the fine dust levels in the metropolitan areas dropped by 21 percent. 143 00:14:15,964 --> 00:14:18,966 And research shows that the ultrafine dust levels in Beijing 144 00:14:19,050 --> 00:14:22,094 also went down by 25 percent four years ago. 145 00:14:22,178 --> 00:14:24,722 - It's an urgent issue indeed. - Where did it go? 146 00:14:24,806 --> 00:14:28,517 Next up, a high-ranking officer at the National Police Agency 147 00:14:28,601 --> 00:14:31,645 has been accused of interfering in a case the prosecution was investigating. 148 00:14:31,729 --> 00:14:35,274 The prosecution plans to summon the officer for interrogation soon. 149 00:14:35,358 --> 00:14:37,818 - Kim Ho-geun has the story. - Who could this be? 150 00:14:37,902 --> 00:14:41,197 A high-ranking officer at the National Police Agency has been accused of leaking 151 00:14:41,281 --> 00:14:43,532 information about a case the prosecution was investigating. 152 00:14:43,616 --> 00:14:45,117 In June of 2018, 153 00:14:45,201 --> 00:14:47,578 Mr. Kim, a high-ranking officer at the National Police Agency, 154 00:14:47,662 --> 00:14:50,456 was approached by his high school friend, Mr. Park. 155 00:14:50,540 --> 00:14:53,709 At the time, Mr. Park was being investigated by the prosecution. 156 00:14:53,793 --> 00:14:55,836 He contacted Mr. Kim, the high-ranking officer, 157 00:14:55,920 --> 00:14:58,297 to ask whether or not he would be arrested. 158 00:14:58,381 --> 00:15:01,842 Mr. Kim then gave him information about an ongoing case, 159 00:15:01,926 --> 00:15:04,220 - according to the prosecution. - Who is this? 160 00:15:04,304 --> 00:15:06,639 The identity of the man who fled a DUI checkpoint last night 161 00:15:06,723 --> 00:15:09,600 is a deputy chief prosecutor at the High Prosecutors' Office. 162 00:15:09,684 --> 00:15:13,404 The prosecution finds itself under fire once again for moral laxity. 163 00:15:13,521 --> 00:15:15,481 Internal Affairs at the Prosecutors' Office 164 00:15:15,565 --> 00:15:17,775 - has stated that disciplinary action... - Hurry up! 165 00:15:17,859 --> 00:15:20,841 ...will be taken as soon as the police complete their investigation. 166 00:15:21,075 --> 00:15:22,909 - Jeez! - Last night in Tongyeong, 167 00:15:22,993 --> 00:15:25,829 all beaches were closed due to dense fog. 168 00:15:25,913 --> 00:15:28,623 But two tourists under the influence went into the ocean 169 00:15:28,707 --> 00:15:30,843 and drowned. 170 00:15:31,210 --> 00:15:34,087 Both deceased were university freshmen. 171 00:15:34,171 --> 00:15:37,674 It's speculated they met their deaths after entering a prohibited area 172 00:15:37,758 --> 00:15:39,852 while heavily intoxicated. 173 00:15:40,302 --> 00:15:44,014 However, some have pointed out that the accident could have been prevented 174 00:15:44,098 --> 00:15:46,808 had the area been properly sectioned off in the first place. 175 00:15:46,892 --> 00:15:49,811 The beach had already been known as an accident-prone area, 176 00:15:49,895 --> 00:15:51,688 and the restriction line installed in the area 177 00:15:51,772 --> 00:15:54,908 had been damaged two years ago due to faulty installation. 178 00:16:00,614 --> 00:16:02,080 KOREAN NATIONAL POLICE AGENCY 179 00:16:20,880 --> 00:16:23,015 INVESTIGATIVE PROCEDURE REFORMATION UNIT 180 00:16:24,557 --> 00:16:26,067 Good morning. 181 00:16:27,185 --> 00:16:29,153 - Good morning. - Good morning. 182 00:16:29,354 --> 00:16:31,689 Chief Choi is at the Intelligence Bureau. 183 00:16:31,773 --> 00:16:34,700 - Go there if you have any updates for her. - Okay. 184 00:16:36,402 --> 00:16:38,746 SENIOR INSPECTOR HAN YEO-JIN 185 00:17:06,099 --> 00:17:07,433 ♪ TONGYEONG BEACH ♪FOG 186 00:17:07,517 --> 00:17:08,851 Last night in Tongyeong, 187 00:17:08,935 --> 00:17:11,937 all beaches were closed due to dense fog. 188 00:17:12,021 --> 00:17:14,606 But two tourists under the influence went into the ocean 189 00:17:14,690 --> 00:17:16,992 and drowned. 190 00:17:33,583 --> 00:17:35,357 TONGYEONG DROWNING ACCIDENT 191 00:17:35,962 --> 00:17:37,921 Hey, how could you not show up? 192 00:17:38,005 --> 00:17:40,933 What about everyone who gathered for your going-away party? 193 00:17:41,217 --> 00:17:43,802 I know there was an accident, but why would you go there? 194 00:17:43,886 --> 00:17:45,438 Are you one of their dads? 195 00:17:46,097 --> 00:17:50,026 How could you be so disrespectful to not even show up to your own party? 196 00:17:50,768 --> 00:17:53,070 Do you even care that people were waiting? 197 00:17:55,314 --> 00:17:56,991 My goodness. 198 00:17:57,400 --> 00:18:00,745 - What's going on? Is he getting an earful? - Yes, obviously. 199 00:18:00,903 --> 00:18:05,040 Mr. Hwang is so consistent. Even on his last day. 200 00:18:07,618 --> 00:18:09,170 You're here. 201 00:18:10,997 --> 00:18:13,999 Mr. Hwang, your stuff is in here. Don't forget to take it. 202 00:18:14,083 --> 00:18:15,217 Thank you. 203 00:18:20,929 --> 00:18:22,389 SENIOR INSPECTOR HAN YEO-JIN 204 00:18:24,260 --> 00:18:26,854 - Yes? - Hello. 205 00:18:27,472 --> 00:18:28,606 Yes. 206 00:18:29,474 --> 00:18:30,983 How about a hello? 207 00:18:31,392 --> 00:18:33,068 Oh, right. Hello. 208 00:18:35,938 --> 00:18:38,532 Yesterday, the beaches… 209 00:18:38,983 --> 00:18:42,536 I went on KOEM's website and saw that all the beaches were closed. 210 00:18:42,820 --> 00:18:46,698 Was there an area that was partially open? On the surrounding islands, perhaps? 211 00:18:46,782 --> 00:18:47,616 Why do you ask? 212 00:18:47,700 --> 00:18:50,202 What time did the drowning incident take place? 213 00:18:50,286 --> 00:18:52,704 They didn't give out any details on the news. 214 00:18:52,788 --> 00:18:55,591 They won't cover it in detail. It was just an accident. 215 00:18:56,834 --> 00:19:00,513 The estimated time of death is between 7:00 and 8:30 p.m. 216 00:19:04,592 --> 00:19:07,094 The shorelines were closed all the way down to Hansando 217 00:19:07,178 --> 00:19:09,346 starting at 5:40 p.m. 218 00:19:09,430 --> 00:19:10,889 I see. 219 00:19:10,973 --> 00:19:13,142 They were three students on a trip from Seoul. 220 00:19:13,226 --> 00:19:14,977 They've been friends since middle school. 221 00:19:15,061 --> 00:19:17,813 One of them got a car from his parents as a college acceptance gift. 222 00:19:17,897 --> 00:19:18,856 TONGYEONG-SI NAMHAEAN-DAERO 223 00:19:18,940 --> 00:19:21,859 So they decided to take an impromptu road trip. 224 00:19:21,943 --> 00:19:23,569 Turn right. 225 00:19:23,653 --> 00:19:25,028 - They're brave. - Let's cut in. 226 00:19:25,112 --> 00:19:27,948 They must've been rookie drivers. But they drove that far? 227 00:19:28,032 --> 00:19:31,085 - To the left. No, right. - They must've wanted to go somewhere. 228 00:19:31,452 --> 00:19:33,328 - He survived because of that. - Crap. Wait. 229 00:19:33,412 --> 00:19:34,538 Pardon me? 230 00:19:34,622 --> 00:19:37,291 - Only the driver survived. - Now. Cut in. 231 00:19:37,375 --> 00:19:39,918 - Go for it. - He must've been so nervous while driving. 232 00:19:40,002 --> 00:19:41,628 He drank a couple of glasses 233 00:19:41,712 --> 00:19:44,339 - and passed out right away. - You're a good driver. 234 00:19:44,423 --> 00:19:47,123 - He didn't know they were out. - Shouldn't we thank him? 235 00:19:47,885 --> 00:19:50,053 He must have been alone when he woke up. 236 00:19:50,137 --> 00:19:53,724 He tried calling them and waited for a while, but they didn't come back. 237 00:19:53,808 --> 00:19:57,695 So he also stepped out, and that's when he found… 238 00:19:58,062 --> 00:19:59,196 What did he find? 239 00:20:03,693 --> 00:20:06,036 Seung-jun! Won-il! 240 00:20:10,032 --> 00:20:13,043 Seung-jun! Won-il! 241 00:20:13,619 --> 00:20:15,212 Oh, boy. 242 00:20:16,706 --> 00:20:19,967 How come you're not asking why I'm asking you all these questions? 243 00:20:20,960 --> 00:20:23,387 Right, why are you asking all these questions? 244 00:20:25,006 --> 00:20:29,092 What if the restriction line was set up properly 245 00:20:29,176 --> 00:20:31,896 and wasn't removed by those kids who drowned? 246 00:20:33,514 --> 00:20:36,108 I saw a photo taken around that time on the beach. 247 00:20:37,351 --> 00:20:39,436 I saw the photo on an account I follow, 248 00:20:39,520 --> 00:20:43,490 and I think it was posted just after 8:00 p.m. 249 00:20:43,774 --> 00:20:46,619 Although I don't know what time it was actually taken. 250 00:20:47,278 --> 00:20:50,539 Look at them trying to lock the barn after the horse has bolted. 251 00:20:50,865 --> 00:20:53,909 Look how flimsy it is. No wonder it was swept away. 252 00:20:53,993 --> 00:20:56,411 They do this maybe once a year. 253 00:20:56,495 --> 00:20:58,589 They haven't got the funds to fix that. 254 00:20:58,748 --> 00:21:03,344 Was there a sign with a red text hanging from an orange rope? 255 00:21:07,381 --> 00:21:09,683 All shorelines in the area were closed. 256 00:21:10,593 --> 00:21:15,606 How did that couple I follow find a beach that wasn't closed off? 257 00:21:16,223 --> 00:21:18,141 And why delete the photos? 258 00:21:18,225 --> 00:21:20,477 What they choose to leave up is up to them, 259 00:21:20,561 --> 00:21:23,822 but why delete three photos at once an hour after posting them? 260 00:21:25,149 --> 00:21:27,234 But it's possible that the two students who drowned 261 00:21:27,318 --> 00:21:29,987 entered the beach after cutting the line like the police said. 262 00:21:30,071 --> 00:21:32,364 I heard that even when they were drinking at the guesthouse, 263 00:21:32,448 --> 00:21:34,950 those two kept saying they had to see the ocean no matter what 264 00:21:35,034 --> 00:21:37,503 because they drove all the way there. 265 00:21:37,995 --> 00:21:39,755 Right, maybe. 266 00:21:40,081 --> 00:21:41,498 Being young, 267 00:21:41,582 --> 00:21:44,635 they could've thought, "This restriction line can't stop us." 268 00:21:44,794 --> 00:21:46,679 But if that's the case, 269 00:21:47,171 --> 00:21:49,006 would they have jumped over the line 270 00:21:49,090 --> 00:21:51,141 or cut the line? 271 00:21:52,677 --> 00:21:56,981 Even if the couple in the photo had to cut the line for some reason, 272 00:21:57,181 --> 00:22:00,142 the question is whether the two students went into the water first 273 00:22:00,226 --> 00:22:03,195 or if the couple cut the line before that happened. 274 00:22:03,938 --> 00:22:06,732 All right, I'll look into it. 275 00:22:06,816 --> 00:22:08,075 Okay. 276 00:22:08,609 --> 00:22:10,995 - Wait, Mr. Hwang. - Yes? 277 00:22:11,195 --> 00:22:13,530 Is this your case? Are you taking this on? 278 00:22:13,614 --> 00:22:16,116 No. I'll be transferring soon, so I'm not taking on any new cases. 279 00:22:16,200 --> 00:22:20,287 And drowning incidents associated with alcohol use happen every year here. 280 00:22:20,371 --> 00:22:23,721 So even if we receive the police report, it'll be processed quickly. 281 00:22:25,543 --> 00:22:27,002 But you know so much already. 282 00:22:27,086 --> 00:22:29,054 Is it because it's a small town? 283 00:22:30,089 --> 00:22:32,349 Yes, I guess so. 284 00:22:32,717 --> 00:22:35,728 All right, then. Take it easy. 285 00:22:36,387 --> 00:22:37,521 Bye. 286 00:22:42,435 --> 00:22:44,361 - You know… - Mr. Hwang. 287 00:22:44,645 --> 00:22:46,605 The branch chief wants to have lunch with all of us 288 00:22:46,689 --> 00:22:50,659 to make up for your going-away party being canceled yesterday. 289 00:22:51,902 --> 00:22:56,198 It looks like he really doesn't want to let you go. 290 00:22:56,282 --> 00:22:57,666 Right? 291 00:23:02,163 --> 00:23:04,498 When will they reopen access to the shorelines? 292 00:23:04,582 --> 00:23:07,084 They said the restrictions will be lifted at noon, 293 00:23:07,168 --> 00:23:08,719 so it will be very soon. 294 00:23:09,128 --> 00:23:11,680 - I'll be back before lunch. - Mr. Hwang. 295 00:23:12,590 --> 00:23:14,224 Mr. Hwang. 296 00:23:28,230 --> 00:23:30,074 Last night in Tongyeong… 297 00:23:38,157 --> 00:23:40,117 I sell retro figures. 298 00:23:40,201 --> 00:23:42,169 Let me know if you're interested. 299 00:23:43,954 --> 00:23:44,954 READ 300 00:23:51,299 --> 00:23:53,463 TYPING 301 00:23:53,547 --> 00:23:55,224 Model name and photos, please. 302 00:23:59,011 --> 00:24:02,611 I'm at work now. I'll take pictures when I get home and send them to you. 303 00:24:05,392 --> 00:24:06,992 READ 304 00:24:10,898 --> 00:24:12,324 What's he doing? 305 00:24:13,859 --> 00:24:15,452 Come on. 306 00:24:23,494 --> 00:24:24,745 Detective Jang! 307 00:24:24,829 --> 00:24:28,248 What? What now? Why are you acting all excited to talk to me? 308 00:24:28,332 --> 00:24:31,260 Don't you have important tasks to do since you're promoted? 309 00:24:36,882 --> 00:24:39,092 That's going to take some time. 310 00:24:39,176 --> 00:24:40,677 Even if you put in the request, 311 00:24:40,761 --> 00:24:44,261 it takes a while until they give you information on the account holder. 312 00:24:44,807 --> 00:24:47,192 Even if I contact their HQ directly? 313 00:24:47,476 --> 00:24:49,027 What's the handle? 314 00:24:49,353 --> 00:24:50,487 Yes. 315 00:24:56,318 --> 00:24:57,694 My goodness. 316 00:24:57,778 --> 00:25:00,247 Jeez, are you still into stuff like this? 317 00:25:00,990 --> 00:25:02,499 "My goodness." 318 00:25:08,330 --> 00:25:09,673 This is… 319 00:25:10,249 --> 00:25:13,051 This looks like an expensive gym. 320 00:25:13,210 --> 00:25:14,711 The photo on the third row. 321 00:25:14,795 --> 00:25:16,305 You're right. 322 00:25:21,093 --> 00:25:23,637 Doesn't it look like a fitness center at a hotel? 323 00:25:23,721 --> 00:25:25,305 - Jeez! You scared me. - What is it? 324 00:25:25,389 --> 00:25:28,233 You startled me. Put that ugly face away, will you? 325 00:25:28,434 --> 00:25:30,444 - What are you doing? - Chief! 326 00:25:30,895 --> 00:25:32,571 - Is that Han Yeo-jin? - Yes. 327 00:25:33,022 --> 00:25:34,531 What are you guys doing? 328 00:25:34,982 --> 00:25:37,108 Oh, right. What's this about? 329 00:25:37,192 --> 00:25:38,360 What are we looking for? 330 00:25:38,444 --> 00:25:41,705 Oh, boy. Dear me. 331 00:25:44,158 --> 00:25:47,661 Captain, the two boys who drowned in Tongyeong… 332 00:25:47,745 --> 00:25:50,122 She's saying it might not have been an accident. 333 00:25:50,206 --> 00:25:51,340 What? 334 00:26:13,854 --> 00:26:16,982 This guy has a girlfriend. 335 00:26:17,066 --> 00:26:19,076 Have you been stalking him? 336 00:26:19,443 --> 00:26:20,735 You know who his girlfriend is? 337 00:26:20,819 --> 00:26:23,488 You do when you're a longtime follower. 338 00:26:23,572 --> 00:26:27,492 Yes. It's "myk8576" in the comment section. 339 00:26:27,576 --> 00:26:29,211 That's his girlfriend. 340 00:26:30,496 --> 00:26:32,831 NO MAKEUP AND PUFFY FACE BECAUSE WE DROVE ALL NIGHT 341 00:26:32,915 --> 00:26:34,550 They're back already? 342 00:26:35,250 --> 00:26:36,927 And they drove all night. 343 00:26:38,671 --> 00:26:41,348 Seeing how this car appears in multiple photos, 344 00:26:42,174 --> 00:26:43,600 it must be his. 345 00:26:44,343 --> 00:26:45,894 Looks like an import. 346 00:26:47,972 --> 00:26:49,055 Seven. 347 00:26:49,145 --> 00:26:50,145 FITNESS CENTER, MYK8576, 7 348 00:26:50,975 --> 00:26:53,568 This number here. Do you think it's three or eight? 349 00:26:55,562 --> 00:26:56,863 Three? 350 00:26:57,106 --> 00:27:01,118 Hey, it looks like this woman lives in Cheongdam-dong. 351 00:27:01,402 --> 00:27:03,778 She wrote that this cafe is near her place, so I looked it up, 352 00:27:03,862 --> 00:27:04,988 and it's in Cheongdam-dong. 353 00:27:05,072 --> 00:27:07,874 Then chances are she probably doesn't live there. 354 00:27:08,075 --> 00:27:09,425 What are you talking about? 355 00:27:09,702 --> 00:27:12,996 Look over here. She says it's right outside her place. 356 00:27:13,080 --> 00:27:16,791 People who don't live in Gangnam go there and act like they do. 357 00:27:16,875 --> 00:27:18,960 All that matters is that they look rich. 358 00:27:19,044 --> 00:27:21,596 This fitness center is at the Winters Hotel. 359 00:27:21,880 --> 00:27:23,098 The Winters Hotel? 360 00:27:23,799 --> 00:27:26,935 The place where the membership costs over 100 million won? 361 00:27:27,553 --> 00:27:28,729 There it is. 362 00:27:29,388 --> 00:27:30,597 Zero, four. 363 00:27:30,681 --> 00:27:32,849 A member of the fitness center at Winters Hotel. 364 00:27:32,933 --> 00:27:35,736 The last four digits on his license plate are "0437." 365 00:27:44,111 --> 00:27:46,029 Even if the couple in the photo 366 00:27:46,113 --> 00:27:48,573 had to cut the line for some reason, 367 00:27:48,657 --> 00:27:51,451 the question is whether the two students went into the water first 368 00:27:51,535 --> 00:27:54,713 or if the couple cut the line before that happened. 369 00:28:08,635 --> 00:28:11,930 I know you keep the license plate numbers of members on file. 370 00:28:12,014 --> 00:28:14,557 - I'm sorry, sir. - Can you please cooperate? 371 00:28:14,641 --> 00:28:17,069 Let's help each other out, okay? 372 00:28:17,519 --> 00:28:19,729 We can't disclose any information about our members. 373 00:28:19,813 --> 00:28:21,648 - Let me just take a quick look. - Hold on. 374 00:28:21,732 --> 00:28:22,899 I'll be quick. Wait. 375 00:28:22,983 --> 00:28:25,744 - I just need to check the plate number. - Hold on, sir. 376 00:28:26,111 --> 00:28:29,039 - Are you here to visit our fitness club? - Hello. 377 00:28:29,615 --> 00:28:32,417 I'm from the police HQ's Special Investigation Bureau. 378 00:28:35,829 --> 00:28:38,048 I guess you're not willing to cooperate. 379 00:28:38,332 --> 00:28:40,083 Would you prefer a full search, then? 380 00:28:40,167 --> 00:28:43,586 We need to bring a search warrant to access the members directory, right? 381 00:28:43,670 --> 00:28:45,013 - Well... - Hold on. 382 00:28:45,422 --> 00:28:46,848 Don't tell me… 383 00:28:47,049 --> 00:28:49,059 I can't believe this. 384 00:28:49,635 --> 00:28:52,429 Is HQ also keeping an eye on this case? 385 00:28:52,513 --> 00:28:55,478 Gosh, the Special Investigation Bureau? Then we're out. 386 00:28:55,562 --> 00:28:59,394 - This could've turned into a headache. - "Special Investigation Bureau"? 387 00:28:59,478 --> 00:29:00,854 We understand the hotel's position. 388 00:29:00,938 --> 00:29:03,365 We'll go through the proper channels, then. 389 00:29:03,690 --> 00:29:04,566 Wait. 390 00:29:04,650 --> 00:29:06,985 You can let your members know that their personal information 391 00:29:07,069 --> 00:29:10,455 will only be used in this specific investigation. 392 00:29:12,157 --> 00:29:13,875 Just a moment, please. 393 00:29:14,535 --> 00:29:15,961 Please give me a moment. 394 00:29:29,341 --> 00:29:31,760 It's great to work for HQ, isn't it? 395 00:29:31,844 --> 00:29:33,845 I should have transferred there too. 396 00:29:33,929 --> 00:29:35,230 Cut it out. 397 00:29:36,807 --> 00:29:38,483 Gosh, that hurt. 398 00:30:11,008 --> 00:30:12,759 Don't touch that! 399 00:30:12,843 --> 00:30:14,644 My goodness. 400 00:31:09,233 --> 00:31:10,362 TONGYEONG MARINE MANAGEMENT 401 00:31:11,860 --> 00:31:13,119 What's he doing? 402 00:31:18,867 --> 00:31:20,794 What do you think you're doing? 403 00:31:21,078 --> 00:31:23,380 Didn't I tell you not to touch anything? 404 00:31:23,997 --> 00:31:25,549 Leave that alone! 405 00:31:26,208 --> 00:31:28,051 Don't touch that! 406 00:31:37,261 --> 00:31:39,854 What? What is it? 407 00:31:41,765 --> 00:31:44,317 What… 408 00:31:46,895 --> 00:31:48,488 Could I borrow a light? 409 00:32:21,305 --> 00:32:22,138 Mr. Lee. 410 00:32:22,222 --> 00:32:25,400 Can you check which office is in charge of the drowning case? 411 00:32:54,171 --> 00:32:56,056 When do you think he'll be back? 412 00:32:56,298 --> 00:32:57,682 I'm not sure. 413 00:33:03,638 --> 00:33:06,066 You've been at that office for a while now. 414 00:33:08,310 --> 00:33:10,603 Well, they could suddenly tell me 415 00:33:10,687 --> 00:33:13,448 to pack my stuff and go back all of a sudden. 416 00:33:13,732 --> 00:33:16,326 I was just dispatched there, so… 417 00:33:17,569 --> 00:33:19,153 Standing here with you like this 418 00:33:19,237 --> 00:33:20,872 reminds me of the old days. 419 00:33:23,700 --> 00:33:26,077 Right. Time really flies. 420 00:33:26,161 --> 00:33:30,090 - Time flies - Time flies 421 00:33:31,500 --> 00:33:34,636 Time flies by so fast 422 00:33:38,340 --> 00:33:41,601 So, when do you think you'll get to pack your stuff? 423 00:33:44,930 --> 00:33:49,475 Well, they always say, "Any time now." 424 00:33:49,559 --> 00:33:52,237 But we've been at it for two years now. 425 00:33:52,604 --> 00:33:55,398 The team was made to reform investigative procedures. 426 00:33:55,482 --> 00:33:59,110 That's what they're paying me for, right? All I want is to do my job. 427 00:33:59,194 --> 00:34:00,194 You've done your part. 428 00:34:00,278 --> 00:34:02,747 Your team came up with so many reform proposals. 429 00:34:02,989 --> 00:34:04,907 What's the use, though? 430 00:34:04,991 --> 00:34:07,961 They won't talk to us. The prosecution just ignores us. 431 00:34:08,412 --> 00:34:11,831 Just make it so that the police have the sole investigative authority. 432 00:34:11,915 --> 00:34:15,043 Even if you wrack your brains and fight with the prosecution, 433 00:34:15,127 --> 00:34:17,679 the National Assembly could just reject it. 434 00:34:19,172 --> 00:34:20,423 - Is it the Captain? - Yes. 435 00:34:20,507 --> 00:34:21,674 Is he asking for you? 436 00:34:21,758 --> 00:34:25,186 He's always asking for me, yelling, "Jang Geon!" 437 00:34:25,929 --> 00:34:29,024 Can we even prove it was him? 438 00:34:29,349 --> 00:34:31,809 Even if he got rid of the restriction line, 439 00:34:31,893 --> 00:34:33,936 it could have nothing to do with those deaths. 440 00:34:34,020 --> 00:34:36,064 He'll just be charged with destroying public property. 441 00:34:36,148 --> 00:34:38,366 I'm sure he'll know what he did wrong. 442 00:34:38,775 --> 00:34:41,736 That could be all he did, but he might see us and think, 443 00:34:41,820 --> 00:34:44,706 "They're finally here to arrest me." 444 00:34:45,073 --> 00:34:46,741 Even if he deleted the photos, 445 00:34:46,825 --> 00:34:49,586 he should still have those photos on his phone. 446 00:34:51,121 --> 00:34:54,123 - Sorry for bothering you when you're busy. - No, it's fine. 447 00:34:54,207 --> 00:34:55,467 Hang on. 448 00:34:57,502 --> 00:34:58,803 Hello? 449 00:34:59,921 --> 00:35:01,181 Chief Choi? 450 00:35:01,423 --> 00:35:02,807 Okay, I'll be there. 451 00:35:03,550 --> 00:35:05,385 He'll probably be back in the evening. 452 00:35:05,469 --> 00:35:07,428 No, it's fine. Don't worry about this. 453 00:35:07,512 --> 00:35:10,807 You always say that after getting me involved. 454 00:35:10,891 --> 00:35:12,192 Jeez. 455 00:35:41,713 --> 00:35:44,015 What a lousy driver. My gosh. 456 00:35:45,550 --> 00:35:46,726 Wait! 457 00:35:48,512 --> 00:35:51,356 Hello. Are you Lee Yong-ho? 458 00:35:51,765 --> 00:35:54,025 - Who are you? - I'm with the Yongsan Police. 459 00:35:54,810 --> 00:35:55,944 What? 460 00:36:03,693 --> 00:36:07,247 You were in Tongyeong last night, right? 461 00:36:12,953 --> 00:36:15,713 What's this about? Is there a problem? 462 00:36:16,373 --> 00:36:18,800 Why are you asking if there's a problem? 463 00:36:25,382 --> 00:36:27,016 Why did you go to Tongyeong? 464 00:36:27,592 --> 00:36:30,887 - I was on a trip. - Why would you go so far for a day trip? 465 00:36:30,971 --> 00:36:32,480 You drove all night. 466 00:36:33,014 --> 00:36:34,566 What are you playing at? 467 00:36:35,559 --> 00:36:37,209 You ran a background check on me? 468 00:36:38,103 --> 00:36:40,113 It's nothing fancy like that. 469 00:36:46,695 --> 00:36:48,329 They were pretty good photos. 470 00:36:49,072 --> 00:36:50,364 I especially liked 471 00:36:50,448 --> 00:36:53,084 the photo with all the fog. 472 00:36:57,497 --> 00:36:58,882 Damn it… 473 00:36:59,165 --> 00:37:01,718 - Why did you pull it out? - I didn't pull it out! 474 00:37:06,965 --> 00:37:09,976 I'm from the Violent Crimes Unit at Yongsan Police Station. 475 00:37:10,260 --> 00:37:12,845 We have a few questions regarding the drowning in Tongyeong. 476 00:37:12,929 --> 00:37:15,648 - Please come with me to the station. - Why would I? 477 00:37:16,099 --> 00:37:19,727 If you refuse, I'm going to have to arrest you and request a warrant later 478 00:37:19,811 --> 00:37:23,022 since you've attempted to destroy evidence. 479 00:37:23,106 --> 00:37:27,068 If you go voluntarily, you can't be kept in the station longer than six hours, 480 00:37:27,152 --> 00:37:29,070 and you are free to return home whenever you want. 481 00:37:29,154 --> 00:37:32,457 You can either be arrested or come with us voluntarily. 482 00:37:32,866 --> 00:37:34,876 Which would you prefer? 483 00:37:40,248 --> 00:37:42,458 Detective Jang took him, so contact him about it. 484 00:37:42,542 --> 00:37:44,719 I have to go. I'll talk to you later! 485 00:37:53,887 --> 00:37:56,222 You entered a beach that was off-limits, right? 486 00:37:56,306 --> 00:37:57,440 No, I didn't. 487 00:37:58,183 --> 00:37:59,692 You took photos there. 488 00:38:00,310 --> 00:38:02,862 The water was off-limits, not the beach. 489 00:38:03,063 --> 00:38:05,699 You knew that two people drowned there, right? 490 00:38:05,783 --> 00:38:07,075 No. 491 00:38:08,944 --> 00:38:11,788 - The car with the plate 0437. It's yours? - Yes. 492 00:38:12,155 --> 00:38:15,616 How much did you edit those photos? You look completely different. 493 00:38:15,700 --> 00:38:17,577 People don't do that these days. 494 00:38:17,661 --> 00:38:19,128 They just use camera apps. 495 00:38:19,412 --> 00:38:21,464 I guess he used about 100 apps. 496 00:38:23,750 --> 00:38:25,093 What? 497 00:38:26,878 --> 00:38:29,847 All right. You cut the restriction line, didn't you? 498 00:38:30,256 --> 00:38:33,309 Did it never occur to you that other people could get hurt? 499 00:38:34,594 --> 00:38:38,014 I didn't cut it. It was already cut when we got there. 500 00:38:38,098 --> 00:38:41,067 I guess someone else cut it. 501 00:38:52,112 --> 00:38:54,414 So you burned the rope with your lighter. 502 00:39:17,220 --> 00:39:19,314 Hey, Dad. It's me. 503 00:39:21,266 --> 00:39:22,734 I need a lawyer. 504 00:39:25,437 --> 00:39:28,865 These are the articles on the main page today regarding the police... 505 00:39:32,527 --> 00:39:33,995 I'm sorry. 506 00:39:36,114 --> 00:39:37,832 I'm sorry I'm late. 507 00:39:42,620 --> 00:39:46,382 Do tell me how important and how urgent whatever you've been doing was. 508 00:39:48,501 --> 00:39:51,637 I'm sorry. It was work for the Violent Crimes Unit. 509 00:39:52,964 --> 00:39:54,640 Should I send you back? 510 00:39:54,924 --> 00:39:56,059 No, Chief. 511 00:39:56,342 --> 00:39:57,885 You must miss the old days. 512 00:39:57,969 --> 00:40:00,480 No. I'm sorry, Chief. 513 00:40:03,600 --> 00:40:06,143 There were three articles shown on the main page today 514 00:40:06,227 --> 00:40:08,688 regarding the police. 515 00:40:08,772 --> 00:40:10,106 The first article was 516 00:40:10,190 --> 00:40:12,984 "Police Indecisive About Disclosing Personal Information of Felons." 517 00:40:13,068 --> 00:40:14,568 "People are starting to question 518 00:40:14,652 --> 00:40:17,571 the criteria for personal information disclosure. 519 00:40:17,655 --> 00:40:22,618 It's been decided to base the criteria on the assailant's situation, not the case. 520 00:40:22,702 --> 00:40:25,552 And people are asking who the decision has been made for." 521 00:40:30,001 --> 00:40:32,378 "Gangnam Police Station Colluded with Illegal Brothels, 522 00:40:32,462 --> 00:40:35,089 Only 11 Cases of Discipline." This was uploaded an hour later. 523 00:40:35,173 --> 00:40:36,557 And the last one… 524 00:40:36,758 --> 00:40:39,936 "Officer in Charge of Long-term Missing Cases... 525 00:40:40,220 --> 00:40:42,138 Is Professionalism Missing As Well?" 526 00:40:42,222 --> 00:40:45,391 There have been a lot of articles criticizing the police 527 00:40:45,475 --> 00:40:49,103 ever since we started fighting over investigative rights with the prosecution. 528 00:40:49,187 --> 00:40:52,648 And there are specific details that only the prosecution would know about. 529 00:40:52,732 --> 00:40:56,536 The one about the missing cases is almost a special report. Those jerks… 530 00:40:57,612 --> 00:40:59,864 So what about the prosecution? 531 00:40:59,948 --> 00:41:02,241 A prosecutor got into a fight at a karaoke bar yesterday 532 00:41:02,325 --> 00:41:04,660 when he entered the wrong room because he was intoxicated. 533 00:41:04,744 --> 00:41:06,287 And this one is from two years ago, 534 00:41:06,371 --> 00:41:09,457 but one prosecutor who was investigating a land development case in Daegu 535 00:41:09,541 --> 00:41:11,083 bought land under a relative's name, 536 00:41:11,167 --> 00:41:14,712 and the land price jumped over tenfold following redevelopment. 537 00:41:14,796 --> 00:41:16,172 How severe was the fight? 538 00:41:16,256 --> 00:41:18,674 They threw a few punches and they went to the station, 539 00:41:18,758 --> 00:41:20,434 but the prosecutor was let go. 540 00:41:25,098 --> 00:41:26,932 Dig into the prosecutor in Daegu who bought land 541 00:41:27,016 --> 00:41:28,693 and give me a detailed report. 542 00:41:29,185 --> 00:41:31,187 And make it seem like the article was copied 543 00:41:31,271 --> 00:41:33,397 from a regional newspaper in Daegu. 544 00:41:33,481 --> 00:41:35,733 And boost the ratings and views once it's published, 545 00:41:35,817 --> 00:41:37,109 and get it on the main page. 546 00:41:37,193 --> 00:41:40,029 And talk to the reporter who wrote the report on the missing cases. 547 00:41:40,113 --> 00:41:43,074 Find out who and what made this reporter write this article 548 00:41:43,158 --> 00:41:45,493 after keeping quiet all this time. 549 00:41:45,577 --> 00:41:48,037 And tell this person we have a lot of scoops to offer too. 550 00:41:48,121 --> 00:41:50,581 Ask him if he wants dirt on the prosecution as well, 551 00:41:50,665 --> 00:41:52,291 or if he's going to keep taking sides. 552 00:41:52,375 --> 00:41:54,043 - Get an answer from him. - Okay. 553 00:41:54,127 --> 00:41:57,129 And Sungmoon Daily is releasing a series of special reports. 554 00:41:57,213 --> 00:41:59,924 The first report doesn't have much to do with us. 555 00:42:00,008 --> 00:42:02,810 It says that chairwoman Lee Yeon-jae of Hanjo 556 00:42:03,011 --> 00:42:05,554 couldn't have known what her late husband was up to. 557 00:42:05,638 --> 00:42:08,599 And that she used him to get rid of her father and half-brother 558 00:42:08,683 --> 00:42:10,142 to run the company for herself. 559 00:42:10,226 --> 00:42:11,685 That's it for the first one. 560 00:42:11,769 --> 00:42:14,063 But there will be a second article. 561 00:42:14,147 --> 00:42:15,281 What did they say? 562 00:42:16,024 --> 00:42:18,567 "What Hwang Si-mok, the prosecutor in charge of the case, 563 00:42:18,651 --> 00:42:21,028 said about the late Prosecutor Lee Chang-jun on TV 564 00:42:21,112 --> 00:42:23,656 was just an act to protect the image of his colleague, 565 00:42:23,740 --> 00:42:25,533 and it's because a deal was made 566 00:42:25,617 --> 00:42:28,202 before Prosecutor Lee Chang-jun's death." 567 00:42:28,286 --> 00:42:30,704 This is what they'll publish for their second article. 568 00:42:30,788 --> 00:42:32,757 Change it to "glorified death." 569 00:42:33,208 --> 00:42:37,002 "He was cornered so he decided to end his own life, 570 00:42:37,086 --> 00:42:39,130 asking Prosecutor Hwang to protect his wife 571 00:42:39,214 --> 00:42:42,007 and make him seem like a hero in return. 572 00:42:42,091 --> 00:42:44,760 So Prosecutor Hwang received info on Hanjo 573 00:42:44,844 --> 00:42:49,265 and turned a murderer into a patriotic hero." 574 00:42:49,349 --> 00:42:51,684 You heard that, right? We have nothing to lose. 575 00:42:51,768 --> 00:42:54,070 But it's not the truth, Chief. 576 00:42:54,979 --> 00:42:57,982 That's for the concerned parties to care about. We can just enjoy the results. 577 00:42:58,066 --> 00:42:59,525 I'm one of the concerned parties. 578 00:42:59,609 --> 00:43:01,235 That's why I gave this job to you. 579 00:43:01,319 --> 00:43:03,112 Don't get your emotions involved. 580 00:43:03,196 --> 00:43:06,740 Have all the articles about the prosecution we had published 581 00:43:06,824 --> 00:43:08,000 been lies? 582 00:43:08,284 --> 00:43:10,828 Did we ever falsely accuse them of driving under the influence? 583 00:43:10,912 --> 00:43:14,173 That article might seem like a good idea now, but it's still fake. 584 00:43:16,709 --> 00:43:19,387 Then which article did you like, Ms. Han? 585 00:43:20,588 --> 00:43:24,592 A police officer quickly brought a child who injured his eye to the hospital. 586 00:43:24,676 --> 00:43:27,178 The officer was quick even when there was a traffic jam, 587 00:43:27,262 --> 00:43:28,980 so the kid didn't lose his sight. 588 00:43:30,348 --> 00:43:32,483 The story's nice, but it lacks impact. 589 00:43:32,850 --> 00:43:35,477 And yesterday, an officer in Ulsan 590 00:43:35,561 --> 00:43:37,479 found a mother's lost son after 14 years. 591 00:43:37,563 --> 00:43:39,899 Wouldn't articles like that be the best way to deal 592 00:43:39,983 --> 00:43:42,359 with the article about long-term missing cases? 593 00:43:42,443 --> 00:43:45,538 It's better than fighting back by criticizing the prosecution. 594 00:43:46,030 --> 00:43:48,165 Do you have the right to decide that? 595 00:43:48,908 --> 00:43:50,084 I'm sorry. 596 00:43:52,870 --> 00:43:54,872 I'll be working at the Intelligence Bureau for a while. 597 00:43:54,956 --> 00:43:57,091 - Take care of things here. - Yes, Chief. 598 00:44:06,259 --> 00:44:09,312 I'll be careful not to be late again. 599 00:44:09,887 --> 00:44:11,230 All right. 600 00:44:25,236 --> 00:44:26,454 What? 601 00:44:27,363 --> 00:44:29,248 You let him go already? 602 00:44:32,702 --> 00:44:34,161 Who's the lawyer? 603 00:44:34,245 --> 00:44:37,081 His name was Oh… What was it? 604 00:44:37,165 --> 00:44:38,299 Hang on. 605 00:44:42,795 --> 00:44:46,057 It's Oh Ju-seon. He was a presiding judge until recently. 606 00:44:47,091 --> 00:44:49,101 It's all over now. 607 00:44:49,552 --> 00:44:52,221 Even violent crime cases end quickly if there's a senior involved. 608 00:44:52,305 --> 00:44:55,599 But now a former judge is involved for someone who just cut a rope. 609 00:44:55,683 --> 00:45:00,279 Tell Songpa Station to look into it, then. He doesn't even live in our district. 610 00:45:01,147 --> 00:45:04,483 Oh, right. I sent the photos to Tongyeong. The ones taken at the beach. 611 00:45:04,567 --> 00:45:07,787 I put in so much work just to get those photos. 612 00:45:20,041 --> 00:45:22,635 - What happened to them? - I heard it was two boys. 613 00:45:39,852 --> 00:45:41,070 Mr. Hwang. 614 00:45:58,538 --> 00:45:59,672 Ms. Choi. 615 00:46:00,456 --> 00:46:04,835 Office 303 is in charge of this case, but I think they should look into this. 616 00:46:04,919 --> 00:46:06,253 Can you deliver this to them? 617 00:46:06,337 --> 00:46:07,471 All right. 618 00:46:08,756 --> 00:46:11,600 They should check whether the victims smoke, 619 00:46:11,926 --> 00:46:15,576 and if not, whether they had a lighter or something to burn the rope with. 620 00:46:15,763 --> 00:46:19,016 And whether the couple in these photos booked a room here, 621 00:46:19,100 --> 00:46:21,268 and how many days they were planning to stay. 622 00:46:21,352 --> 00:46:23,896 Also whether they canceled and left after the incident, 623 00:46:23,980 --> 00:46:26,231 or if they were just booked for one night. 624 00:46:26,315 --> 00:46:28,317 - Okay. - Everyone involved lives in Seoul, 625 00:46:28,401 --> 00:46:29,943 so the case will be sent to Seoul. 626 00:46:30,027 --> 00:46:31,904 And they won't know much about Tongyeong, 627 00:46:31,988 --> 00:46:34,748 so tell them the report needs to be very detailed. 628 00:46:35,867 --> 00:46:38,285 And the man in the photo said he doesn't remember much 629 00:46:38,369 --> 00:46:40,337 since he was drunk that day, 630 00:46:40,496 --> 00:46:42,664 so tell them to add drinking and driving to his charges. 631 00:46:42,748 --> 00:46:45,551 - Since he drove back to Seoul that night. - All right. 632 00:46:46,335 --> 00:46:49,004 Yongsan Station will find out the exact time 633 00:46:49,088 --> 00:46:51,673 the photo was taken without the restriction line. 634 00:46:51,757 --> 00:46:54,885 So tell them to compare that with the estimated time of death. 635 00:46:54,969 --> 00:46:56,261 Yongsan Police Station? 636 00:46:56,345 --> 00:46:59,348 Yes, they started investigating the case, 637 00:46:59,432 --> 00:47:02,818 but it'll be sent to Songpa Station since the suspect lives there. 638 00:47:03,102 --> 00:47:06,355 And Mr. Lee, please talk to Office 303 and get a copy of the files. 639 00:47:06,439 --> 00:47:09,233 And please keep me updated on the case after I leave. 640 00:47:09,317 --> 00:47:11,402 Okay. I'll send it to your office in Wonju. 641 00:47:11,486 --> 00:47:14,822 Should I tell them to keep the motive blank for now? 642 00:47:14,906 --> 00:47:16,832 You don't know yet, right? 643 00:47:20,369 --> 00:47:22,004 He said he was trying 644 00:47:23,039 --> 00:47:24,590 to get a great photo. 645 00:47:25,708 --> 00:47:27,584 Unbelievable. 646 00:47:27,668 --> 00:47:31,130 Have you lost your mind? How could you give them those photos? 647 00:47:31,214 --> 00:47:34,508 Hey. The police already saw them and even knew how many I uploaded. 648 00:47:34,592 --> 00:47:36,852 I would have looked suspicious if I refused. 649 00:47:37,094 --> 00:47:38,971 And we didn't do anything wrong. 650 00:47:39,055 --> 00:47:40,848 You weren't the only one in the photos. 651 00:47:40,932 --> 00:47:43,442 I was in them too. You should have edited me out. 652 00:47:44,060 --> 00:47:46,436 And how would I do that? 653 00:47:46,520 --> 00:47:48,605 You were the one who said the restriction line ruined the photo. 654 00:47:48,689 --> 00:47:51,984 Are you crazy? You're the one who got rid of it. Don't take it out on me. 655 00:47:52,068 --> 00:47:55,571 Wait. That's not the problem right now. 656 00:47:55,655 --> 00:47:57,873 You shouldn't hide anything from me. 657 00:47:58,199 --> 00:48:01,001 Did you see those students at the beach? 658 00:48:01,702 --> 00:48:04,630 No. There was nobody there, right? 659 00:48:04,789 --> 00:48:06,215 Who knows? 660 00:48:06,749 --> 00:48:09,543 Even if there was someone, we couldn't see because of the fog. 661 00:48:09,627 --> 00:48:12,671 You know one of the students is alive, right? 662 00:48:12,755 --> 00:48:15,766 If he tells the police that he saw you there, 663 00:48:15,967 --> 00:48:18,135 and that he saw you get rid of the restriction line, 664 00:48:18,219 --> 00:48:19,887 things will get pretty complicated. 665 00:48:19,971 --> 00:48:22,514 It's completely different from taking photos 666 00:48:22,598 --> 00:48:25,109 after someone has already got rid of the line. 667 00:48:25,851 --> 00:48:27,695 Damn it. 668 00:48:28,062 --> 00:48:29,897 - Do you think he saw us? - Jeez… 669 00:48:29,981 --> 00:48:32,149 You should find him and reach a settlement 670 00:48:32,233 --> 00:48:34,410 before the police start asking questions. 671 00:48:34,694 --> 00:48:36,486 But would he agree? 672 00:48:36,570 --> 00:48:38,280 Two of his friends died. 673 00:48:38,364 --> 00:48:42,201 Even parents whose children were in traffic accidents agree to settlements. 674 00:48:42,285 --> 00:48:43,961 What are lawyers for? 675 00:48:44,996 --> 00:48:47,631 Right. I don't see why he wouldn't. 676 00:48:50,418 --> 00:48:53,012 Wow. Did you hear what he just said? 677 00:48:54,714 --> 00:48:57,266 You said you were totally drunk. 678 00:48:57,466 --> 00:49:00,302 Do you think they'd have stayed out if they saw the sign? 679 00:49:00,386 --> 00:49:02,596 Stop acting like you're the victim. 680 00:49:02,680 --> 00:49:04,264 You're not the only one in shock. 681 00:49:04,348 --> 00:49:07,735 Strictly speaking, I'm the victim here! 682 00:49:07,852 --> 00:49:09,403 Can you lower your voice? 683 00:49:11,981 --> 00:49:14,566 If you hadn't gotten drunk and drowned in there, 684 00:49:14,650 --> 00:49:16,735 I would've never had to go to a police station. 685 00:49:16,819 --> 00:49:18,153 Do you think you're innocent? 686 00:49:18,237 --> 00:49:21,240 You could've stayed awake and protected your friends. 687 00:49:21,324 --> 00:49:23,534 If you had stopped them, they wouldn't have died. 688 00:49:23,618 --> 00:49:27,087 If you saw them, you could've stopped them from going in. 689 00:49:27,747 --> 00:49:29,957 Is this jerk trying to blame us... 690 00:49:30,041 --> 00:49:31,383 Wait. 691 00:49:32,251 --> 00:49:36,797 Then that means you didn't see these two yesterday, right? 692 00:49:36,881 --> 00:49:39,099 You said that because you didn't see them. 693 00:49:39,884 --> 00:49:43,020 You stayed in your room for quite a long time, didn't you? 694 00:49:44,263 --> 00:49:45,764 If I had seen these guys, 695 00:49:45,848 --> 00:49:47,474 they would've seen me too. 696 00:49:47,558 --> 00:49:50,560 Then you should just ask them. Why are you asking me? 697 00:49:50,644 --> 00:49:53,230 Who are you calling "these guys"? You're so rude! 698 00:49:53,314 --> 00:49:55,074 Lower your voice. 699 00:49:56,025 --> 00:49:57,660 Let me do the talking. 700 00:50:01,447 --> 00:50:02,406 Mr. Kim Hu-jeong. 701 00:50:02,490 --> 00:50:07,202 Let me give you some sincere advice, not as a lawyer, but as your elder. 702 00:50:07,286 --> 00:50:09,538 If the police investigate further, 703 00:50:09,622 --> 00:50:11,665 you could get charged for aiding and abetting. 704 00:50:11,749 --> 00:50:14,134 - Me? - Didn't you see the online comments? 705 00:50:14,418 --> 00:50:16,044 People are pointing fingers at you 706 00:50:16,128 --> 00:50:19,056 and saying that you should have kept your friends in line. 707 00:50:24,762 --> 00:50:26,939 You didn't see these two people 708 00:50:27,431 --> 00:50:30,317 in Tongyeong, right? 709 00:50:36,482 --> 00:50:38,492 Can you answer with a yes or a no? 710 00:50:43,197 --> 00:50:44,415 I didn't see them. 711 00:50:58,087 --> 00:50:59,638 Jeez. 712 00:51:06,554 --> 00:51:08,564 I didn't even have to show him this. 713 00:51:09,140 --> 00:51:10,691 It's his loss. 714 00:51:11,058 --> 00:51:13,318 He'd better not go back on his word later. 715 00:51:16,063 --> 00:51:17,364 Shall we go home now? 716 00:51:24,238 --> 00:51:27,332 If I had met them when I was a judge… My goodness. 717 00:51:30,453 --> 00:51:32,893 KOREAN NATIONAL POLICE AGENCY 718 00:51:38,794 --> 00:51:40,197 DIRECTOR SHIN JAE-YONG 719 00:51:40,921 --> 00:51:42,222 Come in. 720 00:51:44,717 --> 00:51:46,143 Did you ask for me, sir? 721 00:51:49,096 --> 00:51:50,522 The prosecution… 722 00:51:50,848 --> 00:51:53,358 wants to summon the Intelligence Bureau Director. 723 00:51:55,603 --> 00:51:57,696 It's obvious what they're after, 724 00:51:57,980 --> 00:52:01,108 but since word got out that the Director of the Intelligence Bureau 725 00:52:01,192 --> 00:52:04,542 leaked confidential information related to an ongoing investigation, 726 00:52:05,571 --> 00:52:07,414 we can't keep playing tug-of-war. 727 00:52:08,032 --> 00:52:10,417 Can the Criminal Investigation Bureau 728 00:52:11,744 --> 00:52:13,253 take our Director? 729 00:52:15,164 --> 00:52:18,333 What do you mean? Are you asking me to arrest your Director? 730 00:52:18,417 --> 00:52:20,335 You can say the Criminal Investigation Bureau 731 00:52:20,419 --> 00:52:22,129 found something else on the Director. 732 00:52:22,213 --> 00:52:25,474 So the police are conducting an internal investigation on him. 733 00:52:28,177 --> 00:52:31,722 He's already in deep enough trouble, but you want to add another charge on him? 734 00:52:31,806 --> 00:52:34,933 You can say that you were mistaken, and he turned out to be clean. 735 00:52:35,017 --> 00:52:36,685 We should stop the prosecution first 736 00:52:36,769 --> 00:52:39,321 and plan our next move while we still have him. 737 00:52:43,692 --> 00:52:45,536 But would they let us? 738 00:52:45,820 --> 00:52:47,446 Whatever the crime is, 739 00:52:47,530 --> 00:52:50,457 they're doing this to retain their investigative authority. 740 00:52:51,242 --> 00:52:53,252 About that… 741 00:52:54,620 --> 00:52:56,380 Let me ask you one more favor. 742 00:52:56,914 --> 00:52:58,048 What is it? 743 00:52:59,875 --> 00:53:02,970 Can you talk to the Commissioner General? 744 00:53:04,004 --> 00:53:05,547 The police and the prosecution, 745 00:53:05,631 --> 00:53:08,300 we should meet in-person to settle the issue of investigative rights. 746 00:53:08,384 --> 00:53:11,094 The Commissioner General can ask the Minister of Justice himself... 747 00:53:11,178 --> 00:53:12,437 No. 748 00:53:13,514 --> 00:53:16,475 The police and the prosecution are the subjects of reform, not proponents. 749 00:53:16,559 --> 00:53:19,102 We are the ones that actively participate in the reform. 750 00:53:19,186 --> 00:53:23,031 The prosecution is attacking us, saying we're too incompetent and corrupt 751 00:53:23,232 --> 00:53:25,984 to monopolize investigative authority. 752 00:53:26,068 --> 00:53:28,078 If we don't resolve this issue now, 753 00:53:29,572 --> 00:53:32,833 the prosecution will go after the Commissioner General as well. 754 00:53:37,454 --> 00:53:40,332 Even if they do meet, do you think they'll come to an agreement? 755 00:53:40,416 --> 00:53:41,842 And if they don't? 756 00:53:44,420 --> 00:53:47,764 I'll make sure it happens. I'll come up with the proposals. 757 00:53:49,758 --> 00:53:51,101 Please. 758 00:54:00,311 --> 00:54:03,155 My goodness. 759 00:54:28,589 --> 00:54:30,549 - Yes, Mr. Lee. - Mr. Hwang. 760 00:54:30,633 --> 00:54:32,801 You're leaving next week, right? 761 00:54:32,885 --> 00:54:35,554 I wanted to ask if I can help you with anything. 762 00:54:35,638 --> 00:54:37,430 - No, it's fine. - Okay. 763 00:54:37,514 --> 00:54:39,808 I feel like I first met you only a few days ago, 764 00:54:39,892 --> 00:54:42,936 but it's been two years already. Time really flies. 765 00:54:43,020 --> 00:54:45,113 - Right. - But Mr. Hwang, 766 00:54:45,314 --> 00:54:47,524 about that drowning case… 767 00:54:47,608 --> 00:54:49,117 It's been closed already. 768 00:54:49,985 --> 00:54:52,871 - Already? - Yes. Non-prosecution. 769 00:54:53,364 --> 00:54:56,533 Didn't you say it was sent to Seoul yesterday? 770 00:54:56,617 --> 00:55:01,380 Yes. It does feel like they closed the case really quickly. 771 00:55:13,300 --> 00:55:19,386 TONGYEONG PROSECUTORS' BRANCH OFFICE 772 00:55:29,608 --> 00:55:31,714 PROSECUTOR HWANG SI-MOK 773 00:55:36,490 --> 00:55:39,150 NON-PROSECUTION DISPOSITION 774 00:55:50,141 --> 00:55:51,934 CLEARED OF SUSPICION DUE TO LACK OF EVIDENCE 775 00:55:52,018 --> 00:55:53,811 INSUFFICIENT EVIDENCE TO PRESS CHARGES 776 00:55:53,895 --> 00:55:55,768 PROSECUTOR IN CHARGE: RYU SI-YEONG 777 00:56:00,443 --> 00:56:03,743 SEOUL EASTERN DISTRICT PROSECUTORS' OFFICE 778 00:56:06,824 --> 00:56:08,417 "Cleared of suspicion. 779 00:56:08,993 --> 00:56:10,503 Not guilty." 780 00:56:19,295 --> 00:56:20,921 RYU SI-YEONG 781 00:56:30,181 --> 00:56:33,401 CHIEF PROSECUTOR KANG WON-CHUL 782 00:57:47,049 --> 00:57:48,929 CHIEF PROSECUTOR KANG WON-CHUL 783 00:58:27,590 --> 00:58:30,384 The case was closed only a few days after a lawyer who used to be a judge 784 00:58:30,468 --> 00:58:31,677 took the case. 785 00:58:31,761 --> 00:58:34,054 This is the reality of the prosecution's service to this country. 786 00:58:34,138 --> 00:58:35,305 She's putting on an act. 787 00:58:35,389 --> 00:58:36,223 Nice to meet you. 788 00:58:36,307 --> 00:58:38,976 I'm Seo Dong-jae from Uijeongbu District Prosecutors' Office. 789 00:58:39,060 --> 00:58:42,146 Mr. Hwang, it looks like you should kill some time. 790 00:58:42,230 --> 00:58:43,605 So I'm staying in Tongyeong? 791 00:58:43,689 --> 00:58:45,691 Hello, sir. I'm Hwang Si-mok. 792 00:58:45,775 --> 00:58:47,860 A Police-Prosecution Council will be formed soon. 793 00:58:47,944 --> 00:58:50,779 I guess Hwang Si-mok works at the Supreme Prosecutors' Office now. 794 00:58:50,863 --> 00:58:54,783 Why did they have to cover up a common death from an illness? 795 00:58:54,867 --> 00:58:57,619 If you want Si-mok and me to work on this together… 796 00:58:57,703 --> 00:58:59,663 What kind of work were you thinking of giving him? 797 00:58:59,747 --> 00:59:01,248 We need someone 798 00:59:01,332 --> 00:59:04,293 who will protect our rights at all costs. 799 00:59:04,377 --> 00:59:06,846 Are you joining the Police-Prosecution Council? 800 00:59:13,025 --> 00:59:17,454 Subtitle translation by Liya Choi 61576

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.