All language subtitles for Secret Forest.S01E09.x265.720p.NF.WEB-DL.srt - eng(2)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,021 --> 00:00:24,399 STRANGER 2 00:01:11,488 --> 00:01:14,908 STRANGER 3 00:01:15,825 --> 00:01:18,495 As of 10 a.m. today, our office will launch 4 00:01:18,578 --> 00:01:20,330 a special investigation to thoroughly investigate 5 00:01:20,497 --> 00:01:22,415 the suspicions surrounding prosecutors and corruption. 6 00:01:22,999 --> 00:01:26,211 I will assign it to a prosecutor who will investigate everyone fairly 7 00:01:26,461 --> 00:01:27,921 regardless of their positions. 8 00:01:30,340 --> 00:01:31,674 The prosecutor in charge 9 00:01:32,550 --> 00:01:34,636 is Si-mok Hwang of Division Three. 10 00:01:50,985 --> 00:01:51,820 Moreover, 11 00:01:53,154 --> 00:01:54,364 I regret that the organization 12 00:01:54,781 --> 00:01:57,909 under my leadership has been the source of a series of mishaps and scandals. 13 00:01:58,576 --> 00:01:59,869 Hence, I will take responsibility 14 00:02:01,121 --> 00:02:02,372 by resigning from my position. 15 00:02:15,343 --> 00:02:16,928 This organization has been everything to me, 16 00:02:18,096 --> 00:02:19,389 but I'm not indispensable here. 17 00:02:19,973 --> 00:02:22,642 My departure from the organization should not affect you. 18 00:02:23,268 --> 00:02:26,312 You must carry out your tasks thoroughly to make sure that no one questions 19 00:02:26,396 --> 00:02:28,690 the results of the investigation and the trial. 20 00:02:30,316 --> 00:02:32,902 You haven't even had your inauguration ceremony yet. 21 00:02:44,539 --> 00:02:45,874 Do you take the post that lightly? 22 00:02:47,417 --> 00:02:50,461 If you want to take responsibility, do it in your position. 23 00:02:51,045 --> 00:02:52,130 If you want to apologize, 24 00:02:53,923 --> 00:02:55,258 do it as the Chief Prosecutor. 25 00:02:56,009 --> 00:02:59,804 Is our office where people can come and go as they wish? 26 00:03:11,190 --> 00:03:12,942 Does my authority as the prosecutor in charge 27 00:03:13,860 --> 00:03:14,903 begin right away? 28 00:03:51,189 --> 00:03:54,067 Officially, it begins upon receiving a letter of appointment, but yes. 29 00:03:54,567 --> 00:03:55,568 The job begins right away. 30 00:03:56,694 --> 00:03:59,489 You'll have an office at the central district office. 31 00:04:00,531 --> 00:04:01,616 Get a team together first. 32 00:04:07,330 --> 00:04:08,373 SENIOR ASSISTING OFFICER KIM 33 00:04:10,291 --> 00:04:13,544 I need full information on Mr. Seo's assets and properties. 34 00:04:14,254 --> 00:04:17,173 I'll get a warrant issued immediately so that he can't destroy any evidence. 35 00:04:18,299 --> 00:04:19,133 Anyone else? 36 00:04:20,843 --> 00:04:23,513 Anyone else you want to dig up dirt on as if you've been waiting for it? 37 00:04:24,931 --> 00:04:25,765 Not yet. 38 00:04:26,641 --> 00:04:29,394 The Public Prosecutor General will decide when you'll be appointed officially. 39 00:04:35,149 --> 00:04:35,984 Yes, sir. 40 00:04:53,668 --> 00:04:55,962 Mr. Hwang. He said you're starting right away, right? 41 00:04:56,296 --> 00:04:57,463 You'll be so busy. 42 00:04:58,131 --> 00:04:59,215 What should I start with? 43 00:05:00,717 --> 00:05:01,592 Don't do anything. 44 00:05:02,385 --> 00:05:03,261 Okay. 45 00:05:32,999 --> 00:05:34,125 Why are you doing this? 46 00:05:34,751 --> 00:05:36,210 -Please get started. -Yes, sir. 47 00:05:41,674 --> 00:05:43,634 Mr. Seo! 48 00:06:19,295 --> 00:06:20,296 Do you want to die? 49 00:06:21,005 --> 00:06:22,381 How dare you try to trick me? 50 00:06:42,401 --> 00:06:43,486 What are you all looking at? 51 00:06:54,205 --> 00:06:56,874 I can't believe the first thing he does is try to evade responsibility. 52 00:06:56,958 --> 00:06:58,709 I saw them searching Dong-jae's office. 53 00:07:00,253 --> 00:07:01,087 Already? 54 00:07:03,005 --> 00:07:04,799 Does the Public Prosecutor General know Si-mok? 55 00:07:05,591 --> 00:07:07,468 How did he get assigned to the special investigation? 56 00:07:08,052 --> 00:07:09,220 There is no way he knows Si-mok. 57 00:07:09,762 --> 00:07:10,972 He was probably recommended. 58 00:07:11,764 --> 00:07:13,516 Mr. Lee must have given recommendations. 59 00:07:13,599 --> 00:07:16,853 He wouldn't have recommended him unless he wanted to turn this place upside down. 60 00:07:16,936 --> 00:07:19,105 That's why he has washed his hands of the whole thing. 61 00:07:19,188 --> 00:07:23,109 "You all sort it out amongst yourselves. I'm leaving." Wasn't it so? 62 00:07:29,490 --> 00:07:32,201 LIST OF REQUESTED INVESTIGATORS RECIPIENT: YONGSAN POLICE STATION 63 00:07:33,202 --> 00:07:35,037 CHIEF PROSECUTOR 64 00:07:38,666 --> 00:07:40,126 I regret that the organization 65 00:07:40,501 --> 00:07:43,504 under my leadership has been the source of a series of mishaps and scandals. 66 00:07:44,005 --> 00:07:47,216 Hence, I will take responsibility by resigning from my position. 67 00:08:34,514 --> 00:08:35,348 Are you inside? 68 00:08:37,850 --> 00:08:39,477 -Are you in there? -Are you inside? 69 00:08:45,608 --> 00:08:47,652 Do you all have that much time on your hands? 70 00:09:13,636 --> 00:09:15,346 I got that, and I packed that too. 71 00:09:16,514 --> 00:09:17,848 I didn't forget anything, right? 72 00:09:19,267 --> 00:09:21,936 I'm not sure what else we'll need as it's my first special investigation. 73 00:09:23,729 --> 00:09:25,565 What's going on? What's he doing? 74 00:09:25,815 --> 00:09:26,649 Sir! 75 00:09:27,233 --> 00:09:28,067 Mr. Hwang. 76 00:09:29,902 --> 00:09:31,279 What's happening now? 77 00:09:33,614 --> 00:09:35,575 Yes, this is Prosecutor Si-mok Hwang's office. 78 00:09:37,201 --> 00:09:38,536 Great, thank you. 79 00:09:42,164 --> 00:09:45,042 Mr. Hwang, everything is ready at the central district office. 80 00:09:48,713 --> 00:09:49,964 -Let's go. -Okay. 81 00:09:50,423 --> 00:09:51,257 Pass me my jacket. 82 00:10:12,570 --> 00:10:14,739 ASSISTANT CHIEF BYUNG-HO PARK OF DIVISION TWO 83 00:10:14,947 --> 00:10:17,867 Let's do it. Get in touch with me anytime if there is anything you want to ask. 84 00:10:26,917 --> 00:10:28,127 ONE NEW MESSAGE 85 00:10:29,462 --> 00:10:32,506 CRIMINAL TRIAL DEPT. MIN-WOO CHOI YOU RECEIVED A GIFT 86 00:10:32,590 --> 00:10:34,258 You'll be pulling all-nighters on behalf of us. 87 00:11:09,001 --> 00:11:11,796 Chief Prosecutor of Western Seoul Prosecutors' Office Suddenly Resigns 88 00:11:12,546 --> 00:11:13,672 Goodness. 89 00:11:18,135 --> 00:11:20,846 Chief, we received a request from the prosecution. 90 00:11:20,930 --> 00:11:22,348 What do they want now? 91 00:11:27,686 --> 00:11:28,979 They want us to send investigators? 92 00:11:30,356 --> 00:11:31,190 What? 93 00:11:31,607 --> 00:11:33,150 Do they want this one too? 94 00:11:33,234 --> 00:11:34,068 I know, right? 95 00:11:34,985 --> 00:11:37,738 Shall I talk to her and discover what they're trying to do? 96 00:11:42,034 --> 00:11:43,285 There is no need. 97 00:11:44,245 --> 00:11:45,454 Tell them we'll gladly cooperate. 98 00:11:46,038 --> 00:11:46,872 Okay. 99 00:11:48,249 --> 00:11:49,083 Yes, sir. 100 00:12:11,021 --> 00:12:12,189 You're the first one to arrive. 101 00:12:12,273 --> 00:12:13,107 -You're here. -Yes. 102 00:12:13,691 --> 00:12:14,817 It's okay. 103 00:12:18,154 --> 00:12:19,947 Lieutenant, it's here. 104 00:12:24,243 --> 00:12:25,286 Hello. 105 00:12:28,205 --> 00:12:31,876 I'm Geon Jang from the investigation team at Yongsan Police Station. 106 00:12:31,959 --> 00:12:34,044 -Nice to meet you all. -Let's save it for later. 107 00:12:35,921 --> 00:12:37,256 Who else is coming? 108 00:12:37,840 --> 00:12:38,841 Mr. Hwang. 109 00:12:40,843 --> 00:12:41,760 Hello. 110 00:12:41,844 --> 00:12:44,472 -Hello. -Goodness, what a surprise. 111 00:12:54,523 --> 00:12:55,357 What's the matter? 112 00:12:57,359 --> 00:13:00,988 It looks like everyone is here now. Let's introduce ourselves first. 113 00:13:01,530 --> 00:13:02,907 I'm Si-mok Hwang. 114 00:13:04,200 --> 00:13:06,660 This is Investigator Ho-seob Kim. 115 00:13:06,994 --> 00:13:07,953 It's nice to meet you all. 116 00:13:08,537 --> 00:13:10,331 I've been assisting Mr. Hwang for two years. 117 00:13:12,583 --> 00:13:15,836 Come on. I'm giving it to you because I know how hard you work. 118 00:13:16,754 --> 00:13:18,422 This is Assisting Officer Young Choi. 119 00:13:18,923 --> 00:13:19,965 I'm happy to meet you all. 120 00:13:20,049 --> 00:13:22,760 Mr. Se-won Yoon from Case Management at Western Seoul Prosecutors' Office. 121 00:13:22,927 --> 00:13:23,969 It's nice to meet you all. 122 00:13:26,263 --> 00:13:29,683 He came to my husband's company to talk, saying he's your colleague. 123 00:13:30,309 --> 00:13:32,019 And he already knew about the surgery you had. 124 00:13:32,561 --> 00:13:35,356 Have you been talking about that to other people? 125 00:13:36,482 --> 00:13:37,483 And... 126 00:13:37,566 --> 00:13:39,068 Mr. Jung-bon Kim. 127 00:13:40,402 --> 00:13:41,529 Jung-bon Kim? 128 00:13:42,446 --> 00:13:44,698 I worked as a legal office manager for a long time and... 129 00:13:45,491 --> 00:13:48,244 Anyway, I'm honored to be here. I look forward to working with you all. 130 00:13:49,453 --> 00:13:51,914 I think it's strange that I keep running into him since the trial. 131 00:13:51,997 --> 00:13:54,041 It can be a coincidence, but it's too odd. 132 00:13:54,124 --> 00:13:56,502 Would you be able to look into it? 133 00:13:57,378 --> 00:14:00,381 They say, "Keep your friends close and your enemies closer." 134 00:14:02,341 --> 00:14:05,010 Lieutenant Yeo-jin Han from Yongsan Police Station's investigation team. 135 00:14:05,094 --> 00:14:07,471 Hello, I'll do my best to ensure a successful investigation. 136 00:14:10,975 --> 00:14:13,102 Detective Geon Jang is from the same team. 137 00:14:13,185 --> 00:14:16,021 Hello, everyone. I'll do my very best. 138 00:14:16,105 --> 00:14:17,356 I look forward to working with you. 139 00:14:21,527 --> 00:14:22,611 What's the matter? 140 00:14:36,750 --> 00:14:40,629 When did "financially-sponsored prosecutor" become a common term? 141 00:14:40,713 --> 00:14:43,382 As far as I remember, it was back when a businessman in Busan 142 00:14:43,465 --> 00:14:46,218 reported about 100 prosecutors whom he bribed to the police. 143 00:14:46,302 --> 00:14:50,389 That's right. Then how is this case different from that one? 144 00:14:50,472 --> 00:14:53,976 Back then, the briber was alive. 145 00:14:54,059 --> 00:14:56,186 In this case, Moo-sung Park is dead. 146 00:14:56,854 --> 00:14:57,813 That's correct. 147 00:14:58,397 --> 00:15:00,399 Even though the briber himself 148 00:15:00,774 --> 00:15:03,235 reported about 100 prosecutors to the police, 149 00:15:03,569 --> 00:15:06,447 the case closed with only one of them being advised to resign. 150 00:15:06,530 --> 00:15:09,909 In our case, the person who holds the key, Moo-sung Park, is dead. 151 00:15:10,367 --> 00:15:13,954 If you think this special investigation will be a waste of time, 152 00:15:14,538 --> 00:15:15,998 you may leave now. 153 00:15:23,005 --> 00:15:25,299 This is Dong-jae Seo, the prosecutor who helped Moo-sung Park, 154 00:15:25,382 --> 00:15:28,302 who was the CEO of Sanghwa Construction at the time, get cleared of his charges 155 00:15:28,385 --> 00:15:29,762 for a DUI hit-and-run in 2013. 156 00:15:30,346 --> 00:15:31,347 He... 157 00:15:32,973 --> 00:15:34,266 is the starting point. 158 00:15:37,937 --> 00:15:39,855 Mr. Kim, what I'm saying is 159 00:15:39,939 --> 00:15:43,192 Kyung-wan Park had them even when we were interrogating him that afternoon. 160 00:15:43,275 --> 00:15:44,818 Those bruises. Yes. 161 00:15:44,902 --> 00:15:47,738 I asked the police officers about it right away. 162 00:15:48,155 --> 00:15:50,449 They said he caused a total ruckus when he was being arrested. 163 00:15:51,742 --> 00:15:53,369 That's what I'm saying. 164 00:15:53,452 --> 00:15:56,747 He resisted and went crazy because he didn't want to be cuffed. 165 00:15:56,830 --> 00:15:59,375 How can he publicly announce that he was beaten up 166 00:16:00,250 --> 00:16:03,295 by the police a day after he got those bruises himself? 167 00:16:04,463 --> 00:16:07,049 -I couldn't believe it. I was speechless. -The date. 168 00:16:07,174 --> 00:16:08,717 -It's obviously a lie. -The changed date. 169 00:16:08,801 --> 00:16:12,972 Why did he lie about the date if he really was abused? 170 00:16:14,515 --> 00:16:15,808 Mr. Seo. 171 00:16:16,433 --> 00:16:18,811 I just heard that your arrest warrant has been rejected. 172 00:16:20,938 --> 00:16:21,772 Yes, that's right. 173 00:16:22,314 --> 00:16:23,482 Exactly. 174 00:16:24,191 --> 00:16:26,235 That is a fact. 175 00:16:32,908 --> 00:16:34,034 Hello? 176 00:16:34,201 --> 00:16:36,745 I've been listening to what Mr. Lee was saying. 177 00:16:37,413 --> 00:16:40,416 Me? I'm Prosecutor Dong-jae Seo. 178 00:16:46,046 --> 00:16:47,798 I didn't get a heads-up either. 179 00:16:48,382 --> 00:16:50,884 I think Prosecutor Seo went ahead and tipped them off. 180 00:16:51,468 --> 00:16:54,054 He definitely should have consulted with us first. 181 00:16:54,138 --> 00:16:57,349 He beat us because he was scared we might get furious and take him down with us. 182 00:16:57,933 --> 00:17:02,146 He'll be doomed for good if people discover that he had her phone. 183 00:17:03,480 --> 00:17:06,567 He knew that I'd say no even if he tries to negotiate. 184 00:17:06,734 --> 00:17:07,693 Goodness, that scum. 185 00:17:09,069 --> 00:17:12,614 Frankly, that's the only way out for us. 186 00:17:13,240 --> 00:17:15,325 There's no reason for us to say no. Why are you against it? 187 00:17:15,909 --> 00:17:18,620 He'll be the first one to get cuffed when the special investigation begins. 188 00:17:20,330 --> 00:17:23,500 But we can't really refute his claim. 189 00:17:27,337 --> 00:17:29,631 It'd be better for us if he doesn't get caught. 190 00:18:00,454 --> 00:18:01,497 Lieutenant. 191 00:18:02,498 --> 00:18:03,832 It's Mapo Police Station. 192 00:18:03,916 --> 00:18:06,210 They were in charge of Moo-sung Park's hit-and-run case. 193 00:18:06,293 --> 00:18:07,586 Okay. 194 00:18:08,128 --> 00:18:11,381 DUI HIT-AND-RUN CASE REPORT 195 00:18:12,007 --> 00:18:12,966 CASE REPORT 196 00:18:13,050 --> 00:18:14,468 MOO-SUNG PARK, DUI HIT-AND-RUN 197 00:18:14,551 --> 00:18:15,385 TRAFFIC DIVISION 198 00:18:21,642 --> 00:18:24,603 Moo-sung Park used to frequent this place to entertain his guests. 199 00:18:24,686 --> 00:18:25,771 Thank you. 200 00:18:26,522 --> 00:18:29,233 CASE REPORT ON CHEONGDAM-DONG LOUNGE ASSAULT 201 00:18:37,741 --> 00:18:40,702 His name is Tae-gyun Kim. He used to deliver cash for Moo-sung Park. 202 00:18:41,829 --> 00:18:42,788 Get him! 203 00:18:43,413 --> 00:18:44,289 You prick. 204 00:18:46,166 --> 00:18:47,251 What should I work on? 205 00:18:48,585 --> 00:18:51,630 You can prepare our statement for the press conference tomorrow. 206 00:18:51,713 --> 00:18:52,923 That's what you want me to do? 207 00:18:53,257 --> 00:18:55,384 Does that mean you want me to be the team's spokesman? 208 00:18:55,509 --> 00:18:59,388 Mr. Hwang, the arrest warrant for Mr. Seo has been rejected. 209 00:19:00,180 --> 00:19:01,765 "Since he is willing to provide explanations 210 00:19:01,849 --> 00:19:03,142 for the crimes he is charged with, 211 00:19:03,225 --> 00:19:05,727 it is hard to acknowledge the necessity to take him into custody." 212 00:19:05,811 --> 00:19:07,271 Goodness, they always say that. 213 00:19:07,354 --> 00:19:09,273 It's like they copy and paste it all the time. 214 00:19:10,399 --> 00:19:13,527 This has Park's bank account history from the last four years. 215 00:19:13,610 --> 00:19:15,112 Gosh. Four years. 216 00:19:15,195 --> 00:19:16,530 Let's work hard. 217 00:19:16,613 --> 00:19:18,323 -Okay. -Thank you. 218 00:19:18,407 --> 00:19:19,783 -I'll see you all later. -Bye. 219 00:19:29,376 --> 00:19:30,794 Mr. Lee. 220 00:19:32,296 --> 00:19:33,797 I see all of you are working hard. 221 00:19:34,381 --> 00:19:36,258 I'm Geon Jang from Yongsan Police Station. 222 00:19:36,341 --> 00:19:37,593 It's nice to meet you. 223 00:19:38,969 --> 00:19:39,928 Yes, of course. 224 00:19:43,849 --> 00:19:45,434 I'm Yeo-jin Han. 225 00:19:45,517 --> 00:19:46,977 I've heard a lot about you. 226 00:19:50,898 --> 00:19:53,609 I see. I hope they were good things. 227 00:19:59,323 --> 00:20:02,242 I'm Jung-bon Kim. It's an honor to meet you in person, Mr. Chief Prosecutor. 228 00:20:04,119 --> 00:20:04,953 Jung-bon Kim? 229 00:20:07,789 --> 00:20:10,584 The civil righter who exposed Kyung-wan Park getting abused by the police? 230 00:20:19,301 --> 00:20:21,345 I wasn't expecting much, 231 00:20:21,553 --> 00:20:23,972 but no one will be able to doubt the fairness of your investigation. 232 00:20:24,681 --> 00:20:25,599 What a great move. 233 00:20:26,183 --> 00:20:28,393 That's why you want me to be the team's spokesman. 234 00:20:28,477 --> 00:20:29,853 I'll be the face of the team. 235 00:20:40,072 --> 00:20:41,365 Let's go see Mr. Prosecutor General. 236 00:20:43,575 --> 00:20:46,036 -Yes, sir. -Roll your sleeves back down. 237 00:21:11,687 --> 00:21:12,562 See you later. 238 00:21:13,272 --> 00:21:14,940 I hope the meeting goes well. 239 00:21:22,572 --> 00:21:25,659 Do you and Mr. Hwang personally know each other? 240 00:21:25,742 --> 00:21:28,078 Goodness, my mouth. I shouldn't have said anything. 241 00:21:28,161 --> 00:21:29,788 We should get going too. 242 00:21:30,289 --> 00:21:31,415 -Okay. See you. -See you later. 243 00:21:31,498 --> 00:21:32,916 -See you. -See you in a little. 244 00:21:33,000 --> 00:21:33,959 Bye. 245 00:21:36,670 --> 00:21:37,921 KYUNG-WAN PARK 246 00:21:39,339 --> 00:21:40,299 Lieutenant. 247 00:21:40,757 --> 00:21:42,634 You knew about that guy, Jung-bon Kim, didn't you? 248 00:21:42,718 --> 00:21:44,511 He's the one who screwed us over. 249 00:21:45,345 --> 00:21:46,722 Yes, I'll leave right away, Kyung-wan. 250 00:21:47,014 --> 00:21:48,724 Okay. For now, just don't say anything. 251 00:21:48,890 --> 00:21:49,725 Did something happen? 252 00:21:50,892 --> 00:21:52,352 That was Kyung-wan. 253 00:21:52,436 --> 00:21:54,229 He's being accused of fabricating the whole story. 254 00:21:54,313 --> 00:21:55,772 Do you mean the police? 255 00:21:55,856 --> 00:21:57,316 My team at Yongsan Police Station? 256 00:21:57,441 --> 00:21:59,526 They're basically saying that Kyung-wan is a liar. 257 00:22:00,027 --> 00:22:00,944 I have to go there first. 258 00:22:01,653 --> 00:22:03,864 I'm aware you're not pleased about the situation. I'm sorry. 259 00:22:03,947 --> 00:22:06,199 -Well, it's... -Hey, Kyung-wan. 260 00:22:06,283 --> 00:22:08,660 -I was just... What did I... -I'm leaving now. 261 00:22:08,744 --> 00:22:12,706 Do you still think they screwed us over, or is it the other way around? 262 00:22:16,710 --> 00:22:18,962 Why is she getting mad at me? I didn't do anything. 263 00:22:19,046 --> 00:22:21,923 What did I do wrong? They started it first. 264 00:22:29,514 --> 00:22:31,641 How long have you known the civil righter? 265 00:22:32,684 --> 00:22:33,935 We went to middle school together. 266 00:22:37,564 --> 00:22:40,859 I heard about the court dismissing the arrest warrant for Mr. Seo. 267 00:22:42,152 --> 00:22:45,113 He'll get arrested if your team delivers results. 268 00:22:57,167 --> 00:22:58,335 LETTER OF APPOINTMENT 269 00:23:03,799 --> 00:23:04,883 Thank you, sir. 270 00:23:06,009 --> 00:23:07,469 No, you should resent me. 271 00:23:08,512 --> 00:23:11,890 I gave you a knife so that you can slay your colleagues. 272 00:23:13,767 --> 00:23:14,810 Mr. Hwang. 273 00:23:15,852 --> 00:23:18,063 Do you know why you're here now? 274 00:23:18,688 --> 00:23:20,607 I don't know why it has to be me, 275 00:23:21,066 --> 00:23:23,360 but I do know what I have to do. 276 00:23:26,071 --> 00:23:28,698 Right. I heard you're not married yet. 277 00:23:32,160 --> 00:23:34,746 What do you think of him as your future son-in-law? Isn't he so reliable? 278 00:23:35,622 --> 00:23:38,667 Do you not love his job? 279 00:23:40,627 --> 00:23:42,254 Most people think that the words, 280 00:23:42,337 --> 00:23:44,798 "prosecutor" and "doctor," share the same Chinese character. 281 00:23:44,881 --> 00:23:46,842 The character in "doctor" means "teacher," 282 00:23:46,925 --> 00:23:49,052 and the one in "attorney" means "scholar." 283 00:23:49,136 --> 00:23:51,721 However, the one in "prosecutor" means "work." 284 00:23:52,389 --> 00:23:55,684 It made me wonder if we prosecutors are thought to be inhumane, 285 00:23:55,767 --> 00:23:59,354 but I heard that the character for "work" embodies a person holding a flag high. 286 00:23:59,437 --> 00:24:01,398 That's what we ought to strive for, Mr. Hwang. 287 00:24:02,274 --> 00:24:03,775 Someone who shows the way forward. 288 00:24:03,859 --> 00:24:06,111 Someone who can lead others by example. 289 00:24:07,112 --> 00:24:10,323 Show everyone that is how we actually are. 290 00:24:10,407 --> 00:24:11,449 Yes, sir. 291 00:24:13,243 --> 00:24:14,286 LETTER OF RESIGNATION 292 00:24:16,788 --> 00:24:18,206 This won't solve anything. 293 00:24:18,331 --> 00:24:20,083 I apologize, sir. 294 00:24:23,461 --> 00:24:24,588 All right. Get started. 295 00:24:41,980 --> 00:24:44,065 I wanted to get you set up before I leave. 296 00:24:44,858 --> 00:24:45,775 I see. 297 00:24:46,109 --> 00:24:47,402 Let's have dinner together. 298 00:24:47,485 --> 00:24:48,737 I can't, sir. I need to get back. 299 00:24:49,321 --> 00:24:51,656 No one will be there. All of them must've left by now. 300 00:24:51,990 --> 00:24:52,824 Pardon me? 301 00:24:53,450 --> 00:24:55,493 It's just one meal. Relax. 302 00:25:04,544 --> 00:25:05,712 Thank you. 303 00:25:14,262 --> 00:25:16,598 I guess it's a small team. 304 00:25:17,098 --> 00:25:20,393 Not having too many people on the team must be better for teamwork. 305 00:25:22,729 --> 00:25:23,897 Yes, it is. 306 00:25:26,358 --> 00:25:28,735 I've never seen a female homicide detective before. 307 00:25:29,319 --> 00:25:31,071 How are you liking it? Are they good to you? 308 00:25:34,407 --> 00:25:36,576 There's no reason for them to give me special treatment. 309 00:25:37,202 --> 00:25:38,411 They treat me the same. 310 00:25:39,120 --> 00:25:42,123 I see. Good for you. 311 00:25:45,752 --> 00:25:46,795 That must be them. 312 00:25:53,426 --> 00:25:55,136 -I guess the traffic wasn't bad. -No. 313 00:26:00,642 --> 00:26:01,851 I'm Si-mok Hwang. 314 00:26:02,769 --> 00:26:03,895 Gosh. 315 00:26:03,979 --> 00:26:07,774 You look much more handsome in person. You look very young too. Aren't I right? 316 00:26:11,444 --> 00:26:12,862 Please have a seat. 317 00:26:13,154 --> 00:26:14,197 You too, honey. 318 00:26:39,347 --> 00:26:41,016 I bought our flight tickets. 319 00:26:41,599 --> 00:26:43,893 Let's go see Soo-jung as soon as you finish tying up loose ends. 320 00:26:43,977 --> 00:26:45,603 She won't even be happy to see us. 321 00:26:45,687 --> 00:26:47,897 She's no longer our little girl. 322 00:26:49,149 --> 00:26:51,067 Are you all married? 323 00:26:52,068 --> 00:26:53,903 What about children? Do all of you have children? 324 00:27:01,953 --> 00:27:03,913 I have a three-year-old. 325 00:27:04,789 --> 00:27:06,291 It's a boy. 326 00:27:06,791 --> 00:27:10,170 That's when children are at their cutest. Spend as much time as possible with him. 327 00:27:10,253 --> 00:27:11,421 Yes. He's so adorable, 328 00:27:11,504 --> 00:27:13,506 but I can't go home often. 329 00:27:14,007 --> 00:27:15,884 It must be because of the investigation. 330 00:27:15,967 --> 00:27:17,761 It looks like you've already started working on it. 331 00:27:18,678 --> 00:27:19,512 No, not yet. 332 00:27:24,017 --> 00:27:26,394 What about you, Mr. Hwang? Are you seeing anyone? 333 00:27:27,812 --> 00:27:28,938 Pardon me? 334 00:27:30,440 --> 00:27:31,691 I guess you're not. 335 00:27:32,567 --> 00:27:35,320 Shall I set you up with someone? I know many pretty ladies. 336 00:27:35,904 --> 00:27:37,697 -Are you okay with that? -Pardon? 337 00:27:38,490 --> 00:27:41,618 I like pretty women too. 338 00:27:42,702 --> 00:27:43,870 What do you mean by that? 339 00:27:45,955 --> 00:27:47,957 They say that women are their own worst enemies. 340 00:27:50,377 --> 00:27:53,797 Women who agree with that saying must have been 341 00:27:53,880 --> 00:27:56,841 treating other women as their enemies, don't you think? 342 00:28:19,531 --> 00:28:21,032 Is it you, Dad? 343 00:28:26,121 --> 00:28:27,497 You're home. 344 00:28:30,834 --> 00:28:33,878 They're Chang-jun's colleagues. We wanted to have dinner with them. 345 00:28:35,171 --> 00:28:36,089 Hello. 346 00:28:40,844 --> 00:28:42,637 You're more handsome in person than on television. 347 00:29:13,418 --> 00:29:16,629 All right. This looks like The Last Supper . 348 00:29:17,464 --> 00:29:19,340 -Sir, please join us... -Hey. 349 00:29:27,474 --> 00:29:28,308 Well... 350 00:29:30,268 --> 00:29:31,644 We'll get going. 351 00:29:33,229 --> 00:29:34,856 We're not done here. 352 00:29:38,151 --> 00:29:39,277 It looks like everyone is done. 353 00:29:40,361 --> 00:29:41,321 Apologies for the trouble. 354 00:29:42,947 --> 00:29:44,157 If you know that, 355 00:29:45,074 --> 00:29:47,869 -how can you be this rude to... -It's okay. 356 00:29:51,247 --> 00:29:52,457 Goodbye. 357 00:30:11,392 --> 00:30:14,103 Chuck everything in the garbage. 358 00:30:15,522 --> 00:30:16,940 He's like that. Just ignore it. 359 00:30:17,690 --> 00:30:20,944 There's only a thin line between a prosecutor and a chief prosecutor. 360 00:30:22,445 --> 00:30:23,863 It wasn't a total waste of time though. 361 00:30:24,864 --> 00:30:26,783 Now, I know that team is nothing special. 362 00:30:43,883 --> 00:30:46,761 I did eat some food, but I can't really say that I had dinner. 363 00:30:46,845 --> 00:30:50,431 How about we go for some drinks and something warm? 364 00:30:50,515 --> 00:30:52,559 -That sounds great. -I'll see you all tomorrow. 365 00:30:54,185 --> 00:30:56,145 -Mr. Hwang. -Have a good night. 366 00:30:57,647 --> 00:31:00,733 Does he ever age or what? He hasn't changed one bit. 367 00:31:00,817 --> 00:31:01,985 Be respectful, will you? 368 00:31:02,443 --> 00:31:05,071 But we are hungry. So, let's go for some food. 369 00:31:05,196 --> 00:31:06,197 -Let's go eat. -Let's go. 370 00:31:06,531 --> 00:31:08,032 Goodness, I'm craving soup. 371 00:31:09,909 --> 00:31:10,994 What do you feel like eating? 372 00:31:11,077 --> 00:31:13,580 Shall we go for sizzling hot soup or something that's more like stew? 373 00:31:13,913 --> 00:31:16,875 Well, what's happening with Kyung-wan? 374 00:31:17,458 --> 00:31:18,585 It has turned into a big mess. 375 00:31:19,210 --> 00:31:22,171 Even the human rights commission is saying there's no way to refute it. 376 00:31:23,214 --> 00:31:25,925 Is there anyone else who can prove it by any chance? 377 00:31:29,345 --> 00:31:31,472 It looks like you and Mr. Hwang go a long way back. 378 00:31:32,140 --> 00:31:34,809 Yes, time flies. We've known each other for 20 years now. 379 00:31:34,893 --> 00:31:38,479 Gosh, how did you put up with his personality for two decades? 380 00:31:38,563 --> 00:31:40,481 I can't say it's been two full decades. There was... 381 00:31:46,237 --> 00:31:48,281 JUNG-BON KIM 382 00:32:06,674 --> 00:32:08,718 SI-MOK HWANG 383 00:32:15,516 --> 00:32:17,685 Well, about Mr. Yoon... 384 00:32:17,769 --> 00:32:20,229 Is there a problem in his family? Are they having trouble conceiving? 385 00:32:20,313 --> 00:32:23,983 Right, I was wondering the same thing when she asked him if he has any children. 386 00:32:24,067 --> 00:32:25,693 That's not it. 387 00:32:26,861 --> 00:32:28,154 His kid died. 388 00:32:29,030 --> 00:32:30,156 -Sorry? -Pardon? 389 00:32:32,700 --> 00:32:33,826 How did it happen? 390 00:32:34,410 --> 00:32:35,453 A car accident. 391 00:32:35,828 --> 00:32:37,538 On the way home from a field trip. 392 00:32:37,789 --> 00:32:38,998 Goodness. 393 00:32:39,666 --> 00:32:40,750 When was it? 394 00:32:41,125 --> 00:32:42,669 Was it about two years ago? 395 00:32:43,378 --> 00:32:47,048 He took a long leave of absence after that. 396 00:32:47,131 --> 00:32:48,341 He returned to work recently. 397 00:32:48,633 --> 00:32:49,884 Gosh. 398 00:32:49,968 --> 00:32:52,512 That place looks pretty good. Let's just go there. It's the closest. 399 00:32:52,595 --> 00:32:54,097 -Okay, let's do that. -Sounds good. 400 00:32:55,056 --> 00:32:57,308 -I love pollack. -Me too. 401 00:33:17,245 --> 00:33:18,621 RECEIVING 402 00:33:40,101 --> 00:33:41,561 HANJO GROUP 403 00:33:41,644 --> 00:33:44,313 Sponsor 404 00:34:18,681 --> 00:34:20,892 Went to Yangkang High School together October 27, 2016 405 00:34:20,975 --> 00:34:23,186 Ga-young Kim, witness 406 00:34:23,269 --> 00:34:25,354 Who would've been scared of Ga-young Kim giving statements? 407 00:34:25,438 --> 00:34:27,523 Moo-sung Park, victim Sponsored the police and prosecutors 408 00:34:36,657 --> 00:34:37,992 Associated with the Il-jae Young case 409 00:34:38,076 --> 00:34:39,118 Chang-jun Lee, Dong-jae Seo 410 00:34:41,245 --> 00:34:43,706 Yun-beom Lee, HANJO GROUP 411 00:36:34,442 --> 00:36:35,484 What are you doing here? 412 00:36:37,486 --> 00:36:38,654 Put that down. 413 00:36:44,076 --> 00:36:44,911 Get out. 414 00:36:52,293 --> 00:36:56,088 Why can't I be part of the special investigation team? 415 00:36:56,923 --> 00:36:58,591 Why do you have to be part of it? 416 00:36:58,841 --> 00:37:01,427 Because I really want to work on the case. I'll do my best. 417 00:37:01,510 --> 00:37:03,638 I know that you'll work harder than anyone else will. 418 00:37:04,764 --> 00:37:07,767 I also know that you'll do your very best to take down Mr. Lee. 419 00:37:07,934 --> 00:37:10,436 I'm not trying to frame him for something he didn't do. 420 00:37:10,519 --> 00:37:11,854 You said yourself 421 00:37:11,938 --> 00:37:14,982 that Moo-sung Park sent an underage girl to Mr. Lee. 422 00:37:15,066 --> 00:37:17,109 That sure counts as bribery. 423 00:37:21,822 --> 00:37:24,700 Do you think we're here to help you get your revenge? 424 00:37:25,201 --> 00:37:26,661 Get out. 425 00:37:29,747 --> 00:37:31,415 I knew you'd be here. 426 00:37:35,628 --> 00:37:37,713 Gosh, I think I forgot something. I should... 427 00:37:42,760 --> 00:37:43,844 Ms. Young. 428 00:37:54,855 --> 00:37:56,565 -Give it to me. I'll take it. -All right. 429 00:38:17,044 --> 00:38:19,880 I'll put in some rinds as well as some fried chicken. 430 00:38:19,964 --> 00:38:22,466 Nothing beats bossam as a drink accompaniment. 431 00:38:22,717 --> 00:38:24,093 Gosh. 432 00:38:25,970 --> 00:38:28,347 You should take a quick break and have some of this, Mr. Hwang. 433 00:38:28,431 --> 00:38:30,182 -Goodness. -It's bossam . 434 00:38:30,266 --> 00:38:31,600 Thank you. 435 00:38:31,684 --> 00:38:33,269 Your sweater fell on the floor. 436 00:39:08,804 --> 00:39:11,015 It's been a long day even though it was only our first day. 437 00:39:11,098 --> 00:39:12,933 -Good work, everyone. -Great job. 438 00:39:13,976 --> 00:39:16,145 Mr. Yoon, how's your hand? 439 00:39:16,228 --> 00:39:18,689 -Sorry? It's... -You said you served in the Marine Corps. 440 00:39:19,190 --> 00:39:20,775 Don't they say marines can even beat ghosts? 441 00:39:20,858 --> 00:39:22,902 Ghosts don't use cell phones. 442 00:39:22,985 --> 00:39:24,403 I'll be sure to catch him next time. 443 00:39:24,987 --> 00:39:27,948 About the restaurant Moo-sung Park used to frequent to entertain his guests... 444 00:39:28,240 --> 00:39:30,701 I heard they got audited out of the blue. 445 00:39:30,785 --> 00:39:32,620 Collection officers came by at night 446 00:39:32,703 --> 00:39:35,247 and counted the empty liquor boxes put outside of the restaurant. 447 00:39:35,331 --> 00:39:36,582 They turned the place upside down, 448 00:39:36,665 --> 00:39:39,293 asking why the reported numbers don't match that of the empty boxes. 449 00:39:39,377 --> 00:39:40,586 Could it have been a coincidence? 450 00:39:40,961 --> 00:39:44,048 The witness of the hit-and-run accident changed the statement in a day 451 00:39:44,632 --> 00:39:46,926 after saying Moo-sung Park was the driver. 452 00:39:47,009 --> 00:39:48,427 I'm going to meet the witness tomorrow. 453 00:39:48,928 --> 00:39:51,806 -By the way... -Yes, Mr. Kim. What is it? 454 00:39:52,390 --> 00:39:55,267 Mr. Lee's wife completely looks like a beauty pageant queen. 455 00:39:55,810 --> 00:39:57,186 -Goodness. -Goodness, seriously. 456 00:39:57,269 --> 00:39:59,105 I know, right? She's also from a filthy rich family. 457 00:39:59,188 --> 00:40:01,273 Yes, it means he has to see Yun-beom Lee every day at home. 458 00:40:02,274 --> 00:40:05,194 Will Mr. Lee start working for Hanjo Group after leaving the prosecution? 459 00:40:05,277 --> 00:40:06,445 It's owned by his wife's family. 460 00:40:07,029 --> 00:40:09,907 He'll obviously go that route for that reason. 461 00:40:09,990 --> 00:40:11,826 He'll get a sweet position using his connections. 462 00:40:12,493 --> 00:40:13,953 I didn't think he'd do such a thing. 463 00:40:14,036 --> 00:40:16,664 Well, it looks like he has some assets under someone else's name. 464 00:40:20,209 --> 00:40:21,377 It's the chief of Division One. 465 00:40:29,301 --> 00:40:31,137 -What are you working on? -Why... 466 00:40:32,888 --> 00:40:34,974 -It's my task. -Gosh. 467 00:40:35,057 --> 00:40:38,644 Why are you being so shy? Read it aloud for us as practice. 468 00:40:38,727 --> 00:40:41,105 It looks short, but it's actually very long. 469 00:40:47,111 --> 00:40:49,655 "April 21, 2017. 470 00:40:50,573 --> 00:40:53,325 I'll begin the first briefing of the special investigation team 471 00:40:53,409 --> 00:40:54,994 whose goal is to reveal the truth 472 00:40:55,077 --> 00:40:57,663 about the bribery case involving prosecutors. 473 00:40:58,998 --> 00:41:03,127 First, we will summon Prosecutor Seo from Western Seoul..." 474 00:41:03,210 --> 00:41:04,545 No. 475 00:41:04,628 --> 00:41:05,963 Don't specify anyone. 476 00:41:06,046 --> 00:41:08,716 -Just say we're preparing for it. -Okay. 477 00:41:09,467 --> 00:41:13,888 Detective Jang, we have to interview the referential witness tomorrow. 478 00:41:13,971 --> 00:41:15,806 Please bring her on time. 479 00:41:15,890 --> 00:41:18,225 Sure, no problem. By the way, 480 00:41:18,309 --> 00:41:21,103 I don't have her address yet. 481 00:41:21,479 --> 00:41:22,730 That information 482 00:41:23,314 --> 00:41:25,232 will be given to you tomorrow morning. 483 00:41:25,316 --> 00:41:26,233 All right. 484 00:41:36,202 --> 00:41:38,704 "We're keeping all possibilities open 485 00:41:39,079 --> 00:41:42,166 to uncover the constituents of the crime as quickly as possible. 486 00:41:42,249 --> 00:41:46,295 We'll let nothing get in our way to ensure a thorough investigation of the case. 487 00:41:46,712 --> 00:41:51,592 Last but not least, we would like to express our heartfelt gratitude 488 00:41:52,009 --> 00:41:56,263 for all of your support and interest in the case." 489 00:42:00,309 --> 00:42:02,937 BRIBERY CASE INVOLVING PROSECUTORS, SPECIAL PROSECUTOR SI-MOK HWANG 490 00:42:12,863 --> 00:42:14,823 -There he is. -Take photos now. 491 00:42:21,956 --> 00:42:23,207 Did you receive bribes? 492 00:42:23,332 --> 00:42:24,792 How do you feel now? 493 00:42:24,875 --> 00:42:26,627 When did you first meet Moo-sung Park? 494 00:42:26,710 --> 00:42:28,087 Will you be taken into police custody? 495 00:42:28,170 --> 00:42:31,090 -How do you feel about the investigation? -Please say a few words. 496 00:43:12,756 --> 00:43:15,175 Go get some water at least, you pricks. 497 00:43:35,237 --> 00:43:39,950 We received many gifts because it was around the holidays. 498 00:43:40,743 --> 00:43:44,038 I didn't think it was anything perishable as it looked like a box of fruits, 499 00:43:44,663 --> 00:43:47,708 so I left it in our balcony, which I shouldn't have done. 500 00:43:48,083 --> 00:43:50,711 We opened it when my husband got home, and we were... 501 00:43:53,922 --> 00:43:56,467 We were so surprised when we saw the bundles of cash. 502 00:43:58,218 --> 00:44:01,722 We called the number on the business card found on the box, 503 00:44:02,014 --> 00:44:04,558 and the person came and took it. That's really everything that happened. 504 00:44:19,615 --> 00:44:24,703 In 2013, the company at which your brother-in-law was the director 505 00:44:24,787 --> 00:44:26,205 was constructing a new building. 506 00:44:26,455 --> 00:44:30,417 The contract with the late Moo-sung Park was signed at a reduced price. 507 00:44:30,501 --> 00:44:32,378 That is complete nonsense. 508 00:44:33,962 --> 00:44:36,715 It was immediately after the two of you met through the hit-and-run case. 509 00:44:36,799 --> 00:44:39,134 You took the difference which was 400 million won. 510 00:44:39,218 --> 00:44:41,428 You must know it's considered bribery through an intermediary. 511 00:44:41,512 --> 00:44:44,014 This is considered spreading false information and defamation. 512 00:44:44,306 --> 00:44:45,349 You must know that. 513 00:45:13,210 --> 00:45:14,211 This is amazing! 514 00:45:15,129 --> 00:45:18,173 Mr. Hwang made a good call by giving him time to hide things. 515 00:45:25,681 --> 00:45:27,766 It's 78 REO 9257. 516 00:45:28,183 --> 00:45:30,144 It's BMW's newest model. 517 00:45:30,978 --> 00:45:33,730 We found it in the underground parking lot at Crown Hotel near Namsan. 518 00:45:33,814 --> 00:45:36,316 We heard that you've never paid for parking for seven months. 519 00:45:36,900 --> 00:45:40,070 You handled the owner of the hotel chain Young-ho Cha's assault case, didn't you? 520 00:45:40,696 --> 00:45:42,823 Immediately after that, 70,000 shares of the company's stock 521 00:45:42,948 --> 00:45:46,785 got listed under your nephew's name. How old is he this year? 522 00:45:50,038 --> 00:45:52,124 -Tell Si-mok to come here. -Is he even in kindergarten now? 523 00:45:52,207 --> 00:45:53,667 I said, bring Si-mok! 524 00:45:53,750 --> 00:45:54,877 He's busy at the moment. 525 00:45:59,465 --> 00:46:01,300 He asked me to pass this message along to you. 526 00:46:02,009 --> 00:46:04,303 "We certainly have enough evidence to arrest you. 527 00:46:04,386 --> 00:46:06,805 The investigation will go on for a long time. 528 00:46:08,891 --> 00:46:11,602 We will make sure to reveal everything." 529 00:46:16,440 --> 00:46:19,151 Well. I can share what I know... 530 00:46:19,234 --> 00:46:21,653 He also said that there will be no negotiation. 531 00:46:26,742 --> 00:46:28,368 Chief of Division One was bribed too. 532 00:46:28,619 --> 00:46:31,038 You can go home and wait for your arrest warrant. 533 00:46:31,705 --> 00:46:33,207 Just staying home might be a good idea. 534 00:47:04,446 --> 00:47:06,865 MR. YOON 535 00:47:12,663 --> 00:47:14,039 He's leaving now. 536 00:47:15,040 --> 00:47:16,041 All right. 537 00:47:17,209 --> 00:47:19,795 You can get going now. 538 00:47:26,051 --> 00:47:27,302 Thank you. 539 00:47:27,636 --> 00:47:30,639 I really appreciate everything you're doing. 540 00:47:31,557 --> 00:47:33,976 You don't need to thank me. Please get going. 541 00:47:53,579 --> 00:47:54,788 This way, please. 542 00:47:55,581 --> 00:47:57,583 Reporters are still in the lobby, right? 543 00:47:57,666 --> 00:47:58,834 Pardon me? 544 00:47:59,418 --> 00:48:00,669 Let's take the stairs. 545 00:48:01,503 --> 00:48:02,921 You can at least do that for me, right? 546 00:48:10,429 --> 00:48:11,763 He needs to see her. 547 00:48:16,893 --> 00:48:18,353 Mom! 548 00:48:20,856 --> 00:48:24,026 Hey, Eun-soo. When did you get here? 549 00:48:24,109 --> 00:48:25,527 -Mom, are you okay? -Eun-soo? 550 00:48:26,945 --> 00:48:27,904 Let's go. 551 00:48:43,086 --> 00:48:44,963 He asked me to pass this message along to you. 552 00:48:46,089 --> 00:48:48,383 "We certainly have enough evidence to arrest you. 553 00:48:48,508 --> 00:48:50,260 -The investigation will go..." -For a long time. 554 00:48:50,344 --> 00:48:52,012 We'll make sure to reveal everything. 555 00:49:04,775 --> 00:49:06,735 Mr. Seo! Gosh... 556 00:49:07,819 --> 00:49:09,404 Mr. Seo. Goodness. 557 00:49:11,406 --> 00:49:15,369 Hello? Someone here fell down a flight of stairs. 558 00:49:15,452 --> 00:49:16,286 Mr. Seo. 559 00:49:19,956 --> 00:49:22,793 -What happened? -What happened to him? 560 00:49:22,918 --> 00:49:25,671 -Just a moment. -Don't push! 561 00:49:25,754 --> 00:49:28,674 -What on earth happened? -What's going on? 562 00:49:37,432 --> 00:49:38,433 Come in. 563 00:49:51,863 --> 00:49:55,283 Don't you dare bother my family. 564 00:49:57,494 --> 00:50:02,207 I locked myself away for three years. You must know my intentions. 565 00:50:03,041 --> 00:50:06,670 I'll take it to my grave, so all of you should also 566 00:50:07,921 --> 00:50:09,089 keep your promise. 567 00:50:10,882 --> 00:50:12,426 My wife 568 00:50:13,301 --> 00:50:14,678 and my daughter, Eun-soo. 569 00:50:15,929 --> 00:50:17,222 Leave them alone. 570 00:50:17,389 --> 00:50:20,642 I'm sorry, but I don't understand what you're saying. 571 00:50:20,976 --> 00:50:25,439 Si-mok Hwang summoned my wife. 572 00:50:27,149 --> 00:50:29,735 He's protesting to make me unbury the truth. 573 00:50:30,610 --> 00:50:33,447 He's saying the investigation won't be over with just a few prosecutors caught. 574 00:50:34,406 --> 00:50:38,702 He intentionally got my wife involved to make me disclose what I know. 575 00:50:40,412 --> 00:50:42,414 This is only the beginning for him. 576 00:50:44,082 --> 00:50:48,420 I won't say a word, no matter what kind of ruckus he causes. 577 00:50:49,004 --> 00:50:50,839 So all of you shouldn't 578 00:50:50,922 --> 00:50:52,424 do anything either. 579 00:50:53,258 --> 00:50:55,886 Go tell your father-in-law exactly what I said. 580 00:50:57,637 --> 00:50:59,431 Okay, I will let him know. 581 00:51:09,608 --> 00:51:12,944 You're giving up on yourself after all. 582 00:51:13,945 --> 00:51:15,363 How foolish. 583 00:51:16,573 --> 00:51:18,658 You don't believe in yourself. 584 00:51:19,159 --> 00:51:21,953 You don't know where your talents should be used. 585 00:51:25,707 --> 00:51:27,125 They've been used enough here. 586 00:51:27,834 --> 00:51:29,628 I want to use them for something else now. 587 00:51:52,859 --> 00:51:58,907 WESTERN SEOUL PROSECUTORS' OFFICE CHIEF PROSECUTOR CHANG-JUN LEE 588 00:52:11,002 --> 00:52:12,254 That was at Mapo Police Station. 589 00:52:12,337 --> 00:52:15,048 I think they re-investigated Moo-sung Park's DUI hit-and-run case. 590 00:52:16,508 --> 00:52:18,093 They're going the right way. 591 00:52:24,099 --> 00:52:25,934 This guy is quite something. 592 00:52:31,731 --> 00:52:33,316 He should've been taken aback 593 00:52:33,400 --> 00:52:35,652 or at least tried to grip and yank my hand as forcefully. 594 00:52:38,280 --> 00:52:39,573 He did neither. 595 00:52:57,382 --> 00:52:58,508 Goodness. 596 00:53:03,096 --> 00:53:05,765 Yes, where are you? I'm here now. 597 00:53:06,641 --> 00:53:09,686 Yes. I'm right outside. 598 00:53:10,353 --> 00:53:11,271 Okay. 599 00:53:12,188 --> 00:53:16,026 How long has it been since the last time I worked? Dear me. 600 00:53:16,109 --> 00:53:17,068 Goodness. 601 00:53:18,445 --> 00:53:19,905 You can sit in the back. 602 00:53:22,782 --> 00:53:24,034 Are you the one who called a taxi? 603 00:53:26,578 --> 00:53:27,829 Why do you ask? 604 00:53:28,538 --> 00:53:29,664 Am I not allowed to or what? 605 00:53:30,415 --> 00:53:31,249 I was just... 606 00:53:31,333 --> 00:53:32,334 What's this now? 607 00:53:32,417 --> 00:53:34,753 -Who are you? -Hello. 608 00:53:34,836 --> 00:53:37,130 You are cops. Shit. 609 00:53:38,214 --> 00:53:39,382 -Sir. -Yes. 610 00:53:39,466 --> 00:53:43,053 Where did you drop Min-ah Kwon off besides the bar? 611 00:53:43,136 --> 00:53:44,179 Is this about her again? 612 00:53:44,262 --> 00:53:45,639 Please, sir. Okay, I'll tell you. 613 00:53:45,722 --> 00:53:48,099 You've picked her up from other places too, right? 614 00:53:48,183 --> 00:53:51,227 Whether they're motels or hotels, please list all the places 615 00:53:51,853 --> 00:53:53,313 she used to go regularly. 616 00:53:53,980 --> 00:53:57,984 Well, I actually got fired from the bar. They found out I called the police. 617 00:53:58,568 --> 00:54:00,153 Somebody must've blabbed about it. 618 00:54:00,236 --> 00:54:02,280 -I see. -Really? We're so sorry. 619 00:54:02,364 --> 00:54:03,865 -What should we do? -Was it... 620 00:54:05,283 --> 00:54:07,494 I'll ask you one last time. 621 00:54:12,207 --> 00:54:13,667 Was it back in the summer? 622 00:54:13,959 --> 00:54:16,503 After I dropped Min-ah off, I went inside to use the washroom. 623 00:54:16,586 --> 00:54:18,505 That's when I saw her using the phone in the lobby. 624 00:54:19,172 --> 00:54:21,132 I thought the man must be someone who's quite powerful. 625 00:54:21,383 --> 00:54:24,094 Since a bunch of power brokers got in trouble due to records 626 00:54:24,177 --> 00:54:25,971 on a girl's phone in the past, 627 00:54:26,054 --> 00:54:27,973 they all hate leaving traces on phone records, 628 00:54:28,098 --> 00:54:29,516 especially the more powerful ones. 629 00:54:33,311 --> 00:54:34,562 -Hello. -Hello. 630 00:54:34,980 --> 00:54:36,064 We're from the police. 631 00:54:36,147 --> 00:54:37,857 Please cooperate. 632 00:54:38,858 --> 00:54:40,402 GUEST HISTORY 633 00:54:44,614 --> 00:54:46,199 She's been here so many times. 634 00:54:51,329 --> 00:54:52,622 Mr. Hwang. 635 00:54:53,373 --> 00:54:54,332 Yes. 636 00:54:55,542 --> 00:54:57,419 Well, they wanted some snacks. 637 00:54:59,921 --> 00:55:02,507 Actually, there's something I want to tell you. 638 00:55:03,425 --> 00:55:04,426 Please go ahead. 639 00:55:05,301 --> 00:55:07,470 I should have told you sooner. 640 00:55:07,554 --> 00:55:11,182 I actually dug up some intel on you. 641 00:55:13,518 --> 00:55:14,644 Why did you do that? 642 00:55:14,936 --> 00:55:16,396 I was told to do it by high-ups. 643 00:55:18,815 --> 00:55:19,858 So? 644 00:55:20,567 --> 00:55:22,027 I reported everything to Mr. Lee. 645 00:55:22,736 --> 00:55:26,906 How should I put this? Back then, I didn't know he'd abandon us like this. 646 00:55:27,949 --> 00:55:31,453 I apologize. You picked me for your team without knowing any of it. 647 00:55:31,703 --> 00:55:35,040 He came to my husband's company to talk, saying he's your colleague. 648 00:55:35,665 --> 00:55:39,794 If you no longer think that I qualify to be part of the team... 649 00:55:39,878 --> 00:55:40,879 It's fine. 650 00:55:41,588 --> 00:55:42,922 My family already told me about it. 651 00:55:44,090 --> 00:55:45,216 Your family told you? 652 00:55:45,300 --> 00:55:46,384 Yes. 653 00:55:47,886 --> 00:55:49,179 So you knew everything? 654 00:55:49,262 --> 00:55:50,430 Yes. 655 00:56:01,608 --> 00:56:03,026 My gosh, you bought so many. 656 00:56:04,110 --> 00:56:06,321 We have so much bread here. 657 00:56:06,738 --> 00:56:09,491 I'll make coffee for everyone too. 658 00:56:10,075 --> 00:56:11,117 Wow. 659 00:56:11,326 --> 00:56:13,536 -You're the best. -I'll do it. 660 00:56:13,620 --> 00:56:15,705 -Could you please stir it? -Sure. 661 00:56:20,335 --> 00:56:21,753 -Thank you. -You're welcome. 662 00:56:21,836 --> 00:56:23,922 Here you go. I hope all of you enjoy it. 663 00:56:24,005 --> 00:56:26,841 We can't even go out for team dinners as people might eavesdrop. 664 00:56:27,133 --> 00:56:29,886 This is really good. It tastes as if it's from a coffee shop. 665 00:56:30,428 --> 00:56:31,805 Gosh. You're right. 666 00:56:32,514 --> 00:56:35,308 Si-mok. I mean, Mr. Hwang. You should have... 667 00:56:40,939 --> 00:56:43,650 Where's Mr. Kim? Is he still at the hospital? 668 00:56:44,234 --> 00:56:45,777 Why Mr. Seo out of everyone? 669 00:56:46,611 --> 00:56:49,364 What do you mean by that? Are they on bad terms? 670 00:56:49,447 --> 00:56:51,366 I can't really say that they're on bad terms... 671 00:56:52,575 --> 00:56:57,163 Mr. Seo recently gave him some cash as spending money, 672 00:56:57,247 --> 00:56:59,124 which put him in an awkward position. 673 00:57:01,167 --> 00:57:02,585 No, he didn't spend it. 674 00:57:03,336 --> 00:57:07,215 He gave it all to me so that we can use it toward our investigation expenses. 675 00:57:07,298 --> 00:57:10,760 But Mr. Seo kept criticizing him for eating up the money 676 00:57:10,844 --> 00:57:12,804 and not giving him anything in return. 677 00:57:13,179 --> 00:57:14,764 Even a kid won't be that immature. 678 00:57:14,848 --> 00:57:18,101 Goodness. Hearing about that one incident tells me all I need to know about him. 679 00:57:19,894 --> 00:57:20,937 Is that good? 680 00:57:22,063 --> 00:57:23,565 -Not really. -Seriously? 681 00:57:26,151 --> 00:57:27,235 You're right. 682 00:57:27,318 --> 00:57:28,403 Then, something else for me. 683 00:57:36,744 --> 00:57:38,913 Did you discover anything yet? 684 00:57:43,585 --> 00:57:46,588 Well, we discovered that Ga-young used to book a room 685 00:57:46,671 --> 00:57:49,090 at the hotel on Mondays about two or three times a month. 686 00:57:49,174 --> 00:57:51,843 -Only on Mondays? -Yes. She used Min-ah Kwon's name for it. 687 00:57:51,926 --> 00:57:54,929 But we don't know anything about the man. 688 00:57:55,013 --> 00:57:56,848 He must've paid for the room with his credit card. 689 00:57:57,599 --> 00:57:59,142 Ga-young paid. 690 00:57:59,726 --> 00:58:00,810 With cash. 691 00:58:00,894 --> 00:58:02,312 Goodness, how sleazy. 692 00:58:02,395 --> 00:58:05,732 I bet he gave her the cash and got out through the underground parking lot. 693 00:58:06,316 --> 00:58:07,942 We asked them for the security camera footage, 694 00:58:08,026 --> 00:58:10,236 but they said they've probably discarded it 695 00:58:10,320 --> 00:58:11,529 as it was too long ago. 696 00:58:12,906 --> 00:58:16,367 I had a chat with my friend who works at Sungmoon Daily . 697 00:58:16,993 --> 00:58:19,454 They still don't know who the informant is. 698 00:58:19,537 --> 00:58:21,372 No way. Don't you think it's bullshit? 699 00:58:21,456 --> 00:58:23,041 I don't think so 700 00:58:23,625 --> 00:58:25,335 because they think it's odd too. 701 00:58:26,544 --> 00:58:30,131 Everyone knows that the chairman of Hanjo Group is Mr. Lee's father-in-law, 702 00:58:30,715 --> 00:58:33,718 yet that article exposing the scandal was approved at one go. 703 00:58:34,260 --> 00:58:36,804 As you all know, Sungmoon Daily is conservative. 704 00:58:36,971 --> 00:58:39,516 It's also a big corporation, just like Hanjo Group. 705 00:58:39,599 --> 00:58:41,851 They certainly could have filtered it out. 706 00:58:42,435 --> 00:58:45,980 My friend said it's unprecedented. 707 00:58:46,064 --> 00:58:47,398 Is there rivalry between them? 708 00:58:47,482 --> 00:58:48,942 They might be holding grudges. 709 00:58:49,025 --> 00:58:51,986 Have Sungmoon and Hanjo ever butted heads against each other? 710 00:58:52,445 --> 00:58:54,322 Not that I know of. 711 00:59:10,421 --> 00:59:11,631 Can we talk for a minute? 712 00:59:21,516 --> 00:59:22,892 Did something happen? 713 00:59:28,439 --> 00:59:29,482 Well... 714 00:59:30,525 --> 00:59:32,527 About Mr. Il-jae Young's wife... 715 00:59:33,111 --> 00:59:35,363 Summoning her has anything to do with the special investigation? 716 00:59:37,615 --> 00:59:38,449 Yes. 717 00:59:39,033 --> 00:59:40,577 Then you should've given us a heads-up. 718 00:59:41,578 --> 00:59:43,830 We're a team, yet no one knew about it. 719 00:59:44,747 --> 00:59:45,915 I had to keep it confidential. 720 00:59:45,999 --> 00:59:48,585 Keep it confidential? From whom? 721 00:59:49,377 --> 00:59:50,670 Chang-jun Lee 722 00:59:51,337 --> 00:59:52,338 and Hanjo Group. 723 00:59:53,923 --> 00:59:55,592 I get why you wanted to keep it from Mr. Lee. 724 00:59:56,843 --> 00:59:58,386 But why Hanjo Group? 725 00:59:58,469 --> 01:00:01,306 Moo-sung Park's total shares in Hanjo Group 726 01:00:01,973 --> 01:00:03,349 used to be worth over ten billion won. 727 01:00:04,684 --> 01:00:08,104 That ten billion won is what ties Il-jae Young, Chang-jun Lee and Yun-beom Lee 728 01:00:08,187 --> 01:00:09,480 together. 729 01:00:10,064 --> 01:00:12,275 Are you saying you want to drag Yun-beom Lee into this too? 730 01:00:12,358 --> 01:00:15,778 This investigation will be meaningless if it ends at Moo-sung Park. 731 01:00:16,654 --> 01:00:20,491 The problem will continue to branch out if we fail to uproot it completely. 732 01:00:20,575 --> 01:00:22,327 There will be other victims like Moo-sung Park. 733 01:00:22,910 --> 01:00:24,329 Are you really determined 734 01:00:25,455 --> 01:00:27,457 to uproot the problem with your own hands? 735 01:00:29,000 --> 01:00:30,251 Someone has to get 736 01:00:31,461 --> 01:00:32,962 to the bottom of it someday. 737 01:00:33,796 --> 01:00:35,673 Our investigation could be the starting point. 738 01:00:40,595 --> 01:00:42,347 It won't be easy though. 739 01:00:44,390 --> 01:00:46,893 Right, it's not like we're easy. 740 01:00:49,687 --> 01:00:51,689 You asked me to gather some intel on Mr. Jung-bon Kim. 741 01:00:51,898 --> 01:00:53,358 -I'll throw this out for you. -Thank you. 742 01:00:53,441 --> 01:00:58,655 He offers free legal advice, and he's also actively involved in NGO work. 743 01:00:58,738 --> 01:01:01,866 What about the other ones? Do you still not fully trust them? 744 01:01:02,492 --> 01:01:06,579 Mr. Kim secured the evidence without giving it away to Dong-jae. 745 01:01:06,663 --> 01:01:09,082 Mr. Yoon also approached me first 746 01:01:09,749 --> 01:01:11,876 to come clean about gathering intel on me. 747 01:01:14,504 --> 01:01:15,672 What about me? 748 01:01:16,255 --> 01:01:17,548 Can you trust me? 749 01:01:21,886 --> 01:01:24,389 Is someone digging up intel on me? 750 01:01:25,807 --> 01:01:27,934 That won't happen because there's no need. 751 01:01:33,856 --> 01:01:37,110 Let's discover what Hanjo Group is hiding. They aren't that big of a deal. 752 01:01:39,070 --> 01:01:43,074 Gosh. I wonder how Mr. Kim is doing. 753 01:02:43,009 --> 01:02:44,635 DEPARTMENT CHIEF, DIVISION THREE WON-CHUL KANG 754 01:02:45,803 --> 01:02:47,013 Are you really going to go? 755 01:02:47,680 --> 01:02:49,515 Of course. Do you think I'm putting on a show? 756 01:02:49,599 --> 01:02:52,810 Does that prick want to die or what? How dare he summon his department chief? 757 01:02:53,394 --> 01:02:54,562 What are you talking about? 758 01:02:55,313 --> 01:02:57,190 He got that job to do things like this. 759 01:02:59,567 --> 01:03:02,361 Do you happen to know why he summoned you? 760 01:03:19,045 --> 01:03:20,338 -Mr. Seo. -Goodness. 761 01:03:20,630 --> 01:03:21,881 Did you see... 762 01:03:22,089 --> 01:03:23,716 -Goodness. -What's wrong with him? 763 01:03:24,383 --> 01:03:25,551 My shoes. 764 01:03:45,530 --> 01:03:46,447 Yes, Mr. Kim. 765 01:03:46,656 --> 01:03:49,575 What should we do? Mr. Seo is gone. 766 01:03:54,747 --> 01:03:57,250 -Mr. Hwang, the hospital just called... -I just heard about it too. 767 01:03:57,333 --> 01:03:59,252 I guess miracles do happen. 768 01:04:05,341 --> 01:04:07,718 Sir, please help me. 769 01:04:12,932 --> 01:04:14,684 Sir, help me, please. 770 01:04:14,767 --> 01:04:17,562 Sir! Sir, please help me. 771 01:04:17,645 --> 01:04:19,188 Sir, I need your help! 772 01:04:19,814 --> 01:04:21,274 I'll do anything, sir. 773 01:04:21,357 --> 01:04:22,859 I can do anything! 774 01:04:22,942 --> 01:04:25,486 Anything you say! Sir, please. 775 01:04:25,570 --> 01:04:28,155 -Hey! -Many are willing to do anything for me. 776 01:04:29,031 --> 01:04:30,908 There's something Mr. Lee hasn't told you! 777 01:04:32,743 --> 01:04:33,744 Let go! 778 01:05:31,510 --> 01:05:33,429 STRANGER 779 01:05:33,512 --> 01:05:35,932 -Hey, when did she wake up? -We have to move her. 780 01:05:36,057 --> 01:05:38,684 You can't tell anyone about it. You absolutely shouldn't. 781 01:05:38,768 --> 01:05:40,978 How can you not know where she is? 782 01:05:41,062 --> 01:05:44,607 The guy who delivered the cash to my dad. He's running away now. 783 01:05:44,690 --> 01:05:46,275 What are you looking for? It's not your desk. 784 01:05:46,359 --> 01:05:47,318 Evidence. 785 01:05:47,401 --> 01:05:49,695 The police did something they should never do. 786 01:05:49,779 --> 01:05:52,990 The culprit wants things about Moo-sung Park to be exposed. 787 01:05:53,074 --> 01:05:54,784 What will you sell if I'm buying from you? 788 01:05:55,743 --> 01:05:57,828 I started the special investigation to catch all of them. 789 01:05:57,912 --> 01:05:59,330 Are you saying you'll do this? 790 01:05:59,413 --> 01:06:01,791 I won't stop at a tip of the iceberg like Moo-sung Park. 791 01:06:03,501 --> 01:06:05,461 Subtitle translation by Liya Choi 58072

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.