All language subtitles for Secret Forest.S01E02.x265.720p.NF.WEB-DL.srt - eng(2)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,564 --> 00:00:24,399 STRANGER 2 00:01:12,113 --> 00:01:14,908 STRANGER 3 00:01:16,242 --> 00:01:17,077 Mr. Park is dead. 4 00:01:17,160 --> 00:01:20,371 Si-mok is the one who found the body first and arrested the suspect. 5 00:01:20,455 --> 00:01:22,499 What if Mr. Park told him everything before he died? 6 00:01:22,999 --> 00:01:25,502 If I open my mouth, he might get buried alive in a matter of seconds. 7 00:01:25,585 --> 00:01:26,836 I will never die alone. 8 00:01:26,920 --> 00:01:29,547 -How did you get into the house? -Somebody opened the door from inside. 9 00:01:30,131 --> 00:01:31,132 -Who? -How would I know? 10 00:01:31,216 --> 00:01:33,802 I have stolen things, but I would never kill anyone! 11 00:01:33,885 --> 00:01:36,471 He insists that the real killer must have let him in on purpose 12 00:01:36,554 --> 00:01:38,139 to frame him for the murder. 13 00:01:38,223 --> 00:01:41,059 Can you think of a counterclaim that can refute everything at one blow? 14 00:01:41,559 --> 00:01:43,603 Decisive evidence that the victim was alive at that time. 15 00:01:43,686 --> 00:01:45,563 The defendant is denying clear evidence 16 00:01:45,647 --> 00:01:47,607 and not reflecting on what he did. 17 00:01:47,690 --> 00:01:49,943 So, I hereby sentence the defendant to 22 years in prison. 18 00:01:50,985 --> 00:01:52,821 How dare he think of prosecutors as a safety net? 19 00:01:52,904 --> 00:01:54,697 -Don't you think he had a reason? -So what? 20 00:01:55,615 --> 00:01:57,325 A robbery murder committed by a third party. 21 00:01:57,408 --> 00:02:00,537 A third party? It sounds like you think there is a second party involved as well. 22 00:02:00,620 --> 00:02:02,288 Someone was being threatened. 23 00:02:02,372 --> 00:02:04,749 The prosecutor altered the evidence 24 00:02:04,833 --> 00:02:06,960 and turned me into a murderer. 25 00:02:07,043 --> 00:02:09,546 Locate Jin-seob Kang's whereabouts immediately. He can't be alone. 26 00:02:09,629 --> 00:02:12,048 I would like to report that prosecutor who disgraced and tortured me 27 00:02:12,132 --> 00:02:13,633 through my death. 28 00:02:13,716 --> 00:02:15,510 I plead my innocence through my death. 29 00:02:16,344 --> 00:02:18,888 I... I did not kill him. 30 00:02:52,088 --> 00:02:53,673 I'm the prosecutor who called earlier. 31 00:02:53,756 --> 00:02:54,757 So, what happened? 32 00:03:32,337 --> 00:03:35,506 TRUE CORRECTION FOR A BRIGHT FUTURE 33 00:04:18,216 --> 00:04:20,802 It was already too late when we got there. There was nothing we could do. 34 00:04:21,970 --> 00:04:23,221 -I would like to see him. -Sure. 35 00:04:26,891 --> 00:04:28,142 It was after our evening roll call, 36 00:04:28,393 --> 00:04:29,852 and there weren't any signs. 37 00:04:30,311 --> 00:04:33,564 He tied his prison uniform on a window bar and hung himself. 38 00:04:34,315 --> 00:04:35,942 He was obviously very determined. 39 00:04:51,165 --> 00:04:53,376 The prosecutor altered the evidence 40 00:04:53,459 --> 00:04:55,503 and turned me into a murderer. 41 00:04:55,962 --> 00:04:56,963 It is suicide. 42 00:04:59,757 --> 00:05:02,302 The letter you received. Could you tell me what was written... 43 00:05:02,385 --> 00:05:04,804 It is not a letter. And there was nothing about this. 44 00:05:04,887 --> 00:05:06,180 I see. 45 00:05:10,059 --> 00:05:11,436 -Thank you for showing me. -No problem. 46 00:05:16,691 --> 00:05:18,985 "Thank you for showing me?" Goodness. 47 00:05:20,111 --> 00:05:21,821 How can he say such a thing about a dead person? 48 00:05:30,705 --> 00:05:31,789 Jin-seob! 49 00:05:32,915 --> 00:05:34,083 Why did you send it to me? 50 00:05:35,418 --> 00:05:37,170 Why did you send the letter of appeal? 51 00:05:38,504 --> 00:05:39,881 Are you that prosecutor? 52 00:05:41,257 --> 00:05:42,091 You killed him. 53 00:05:42,800 --> 00:05:44,469 You killed Jin-seob! 54 00:05:44,969 --> 00:05:46,804 Why didn't you stop him? Please answer me. 55 00:05:46,888 --> 00:05:48,890 Bring him back to life! 56 00:05:49,098 --> 00:05:52,143 You must have read it. You knew he would take his own life! 57 00:05:56,981 --> 00:05:59,650 All right. Your husband told you to do it, didn't he? 58 00:05:59,859 --> 00:06:02,070 What exactly did he tell you to do? 59 00:06:03,780 --> 00:06:06,991 I bet he promised you that you and his son wouldn't have to worry about money. 60 00:06:07,617 --> 00:06:09,702 You must have sent it because he said he had prepared a way 61 00:06:09,786 --> 00:06:11,746 you can support yourself and that you must cooperate. 62 00:06:11,829 --> 00:06:13,498 Did you get a large sum of money recently? 63 00:06:13,664 --> 00:06:16,084 Did you accept it knowing that you got it in exchange for his life? 64 00:06:17,418 --> 00:06:18,586 Are you saying 65 00:06:19,837 --> 00:06:23,382 I sent that letter because I got paid? 66 00:06:24,217 --> 00:06:25,635 -Sir! -Please answer me. 67 00:06:26,552 --> 00:06:28,304 Answer me if you think he died an unfair death. 68 00:06:28,387 --> 00:06:29,597 It is unfair. 69 00:06:30,681 --> 00:06:32,809 It is so unfair that it is making my blood boil! 70 00:06:33,601 --> 00:06:37,355 It is utterly breaking my heart because I think it is so unfair and enraging. 71 00:06:38,314 --> 00:06:39,148 Calm down. 72 00:06:40,441 --> 00:06:43,194 What exactly did your husband say 73 00:06:43,653 --> 00:06:45,905 when he asked you to send that letter? 74 00:06:51,160 --> 00:06:53,788 He told me that he just wants to scare them. 75 00:06:56,499 --> 00:07:00,670 He said he is not actually going to die. 76 00:07:03,381 --> 00:07:05,675 How am I supposed to live now? 77 00:07:07,760 --> 00:07:12,181 How can he die and leave me all alone? 78 00:07:12,682 --> 00:07:13,808 I think that's enough. 79 00:07:15,226 --> 00:07:16,477 Please take her to him. 80 00:08:02,732 --> 00:08:03,774 Is she putting on a show? 81 00:08:04,275 --> 00:08:05,401 It is possible. 82 00:08:06,486 --> 00:08:09,030 But that was murder. Now, it is suicide. 83 00:08:10,448 --> 00:08:14,160 Why didn't he take everything with him if he was hired to do the job? 84 00:08:14,827 --> 00:08:16,454 Why did he try to plead his innocence? 85 00:08:17,205 --> 00:08:19,457 The prosecutor altered the evidence... 86 00:08:20,166 --> 00:08:23,127 What made him so convinced? 87 00:08:37,558 --> 00:08:39,143 VIDEO ANALYSIS LAB 88 00:08:39,936 --> 00:08:42,063 Excuse me. I need to bother you for a minute. 89 00:08:42,271 --> 00:08:43,481 Well, I'm done for the day. 90 00:08:45,149 --> 00:08:46,234 I was about to leave. 91 00:08:50,530 --> 00:08:52,740 Those things you see in TV series are obviously not realistic. 92 00:08:53,741 --> 00:08:55,868 In reality, this is the most you are going to get. 93 00:08:57,245 --> 00:08:59,413 Plus, it is not even a frontal shot. 94 00:09:00,456 --> 00:09:02,250 It is barely within the frame. 95 00:09:02,333 --> 00:09:04,585 I don't think we will get anything even if I keep trying. 96 00:09:05,294 --> 00:09:07,463 Is there a chance that this part could have been manipulated? 97 00:09:08,381 --> 00:09:09,674 Manipulated... 98 00:09:11,092 --> 00:09:12,260 It doesn't seem so. 99 00:09:12,802 --> 00:09:14,887 Yes, it is the original footage. It wasn't manipulated. 100 00:09:17,265 --> 00:09:20,685 There are so many CCTVs and dash cameras these days that my work never ends. 101 00:09:21,269 --> 00:09:24,647 Even with this, that wouldn't have been captured if the angle was a little off. 102 00:09:39,370 --> 00:09:40,246 This is driving me nuts. 103 00:09:41,163 --> 00:09:42,540 Why did he let that woman handle it? 104 00:09:46,002 --> 00:09:47,420 DNA ANALYSIS LAB 105 00:09:55,136 --> 00:09:56,053 Yes, sir. 106 00:09:57,346 --> 00:09:58,264 Yes. 107 00:10:02,935 --> 00:10:04,020 I will leave right away. 108 00:10:18,034 --> 00:10:21,370 What is the Truth Behind the Huam-dong Murder Case? 109 00:10:28,085 --> 00:10:29,879 Do you know how many calls I got? 110 00:10:29,962 --> 00:10:32,757 How dare a murderer try to threaten prosecution with a letter like that? 111 00:10:33,424 --> 00:10:34,258 He died. 112 00:10:36,844 --> 00:10:37,887 Are you sure? 113 00:10:38,179 --> 00:10:39,805 I just checked. 114 00:10:43,726 --> 00:10:44,852 Was the interrogation coercive? 115 00:10:45,686 --> 00:10:47,355 -No. -Were any of the procedures inappropriate? 116 00:10:47,438 --> 00:10:48,689 No, sir. 117 00:10:50,274 --> 00:10:51,567 Was the evidence fabricated? 118 00:10:52,026 --> 00:10:52,860 No, it wasn't. 119 00:10:53,944 --> 00:10:55,446 Did he lie right before he killed himself? 120 00:10:56,113 --> 00:10:57,615 It sounded like he was very sure of it. 121 00:10:58,282 --> 00:11:00,076 I checked it multiple times. It wasn't fabricated. 122 00:11:06,499 --> 00:11:09,126 The police should have been turned upside down, not us. 123 00:11:09,710 --> 00:11:12,838 You arrested him and got the evidence. Do you now realize what you have done? 124 00:11:13,506 --> 00:11:15,591 You ran over there just because Mr. Park called you? 125 00:11:16,092 --> 00:11:17,593 You're screwing me over in many ways. 126 00:11:20,221 --> 00:11:21,097 I apologize. 127 00:11:34,276 --> 00:11:35,861 Mr. Park told me 128 00:11:36,278 --> 00:11:37,947 that he joined hands with you. 129 00:11:38,572 --> 00:11:40,408 You ran over there just because Mr. Park called you? 130 00:11:40,866 --> 00:11:42,701 I see you are trying to screw me over in many ways. 131 00:11:44,286 --> 00:11:45,830 You knew you would get screwed over. 132 00:11:46,497 --> 00:11:47,748 Why didn't you stop me? 133 00:11:51,919 --> 00:11:55,339 FIVE MONTHS AGO 134 00:12:06,809 --> 00:12:07,977 Smile a lot, okay? 135 00:12:08,060 --> 00:12:10,479 Don't let him think you are easy. Smile a lot 136 00:12:10,563 --> 00:12:12,815 and act cutesy. Got it? You are good at things like that. 137 00:12:13,441 --> 00:12:14,692 You should keep smiling. 138 00:12:16,193 --> 00:12:17,445 -Okay? Go in. -Yes, sir. 139 00:12:41,385 --> 00:12:43,929 -You are from the western office. -Yes. 140 00:12:44,513 --> 00:12:46,807 Welcome to Hansung Seorak Resort. 141 00:12:48,684 --> 00:12:50,519 For everyone from Western Seoul Prosecutors' Office, 142 00:12:50,603 --> 00:12:53,147 we reserved our rooms with the best view on the tenth floor. 143 00:12:53,230 --> 00:12:54,398 Great, thank you. 144 00:14:11,183 --> 00:14:13,143 For everyone from Western Seoul Prosecutors' Office, 145 00:14:13,227 --> 00:14:15,813 we reserved our rooms with the best view on the tenth floor. 146 00:14:50,890 --> 00:14:51,765 Mr. Seo. 147 00:14:52,474 --> 00:14:54,351 Hey. Have you seen Mr. Lee? 148 00:14:54,935 --> 00:14:55,769 No. 149 00:14:56,854 --> 00:14:59,648 Gosh, he needs to give an opening speech. Why isn't he picking up his phone? 150 00:15:01,358 --> 00:15:02,234 Sir! 151 00:15:04,278 --> 00:15:06,530 -Hey, is everything ready? -Yes, sir. 152 00:15:07,072 --> 00:15:07,948 Great. Good work. 153 00:15:11,035 --> 00:15:13,621 -Goodness, you look great. -Look who's talking. 154 00:15:13,704 --> 00:15:14,747 Cut it out. 155 00:15:15,289 --> 00:15:16,832 You know Prosecutor Seo, right? 156 00:15:16,916 --> 00:15:19,668 -I'm Dong-jae Seo. -Goodness. You are very handsome. 157 00:15:20,252 --> 00:15:21,879 -Thank you. -He is the ace of my team. 158 00:15:21,962 --> 00:15:24,757 -He is handsome and stylish. -He also knows how to have fun. 159 00:15:46,654 --> 00:15:48,197 Please move your car. 160 00:15:49,657 --> 00:15:54,828 YONGSAN POLICE STATION 161 00:16:02,211 --> 00:16:05,381 Goodness, you look great. This is the head of Yongsan Police Station. 162 00:16:23,816 --> 00:16:25,567 Goodness, sorry. We meet again. 163 00:16:27,736 --> 00:16:30,489 -I'm Lieutenant Yeo-jin Han. -Where is the evidence room here? 164 00:16:30,572 --> 00:16:32,032 Pardon? Why... 165 00:16:34,159 --> 00:16:36,787 Is it for a re-investigation? Are you re-investigating the case? 166 00:16:37,496 --> 00:16:38,831 Why? Is something bothering you? 167 00:16:39,540 --> 00:16:41,250 Are you worried because of the letter of appeal? 168 00:16:41,667 --> 00:16:43,919 You are the one who should be worried as you ruined everything. 169 00:16:44,211 --> 00:16:46,255 What are you talking about? I didn't ruin anything. 170 00:16:46,338 --> 00:16:47,715 You handled everything alone. 171 00:16:48,632 --> 00:16:50,759 I guess Sergeant Kim hasn't told you yet. 172 00:16:52,636 --> 00:16:53,721 About what? 173 00:16:53,804 --> 00:16:56,098 He seemed to be stressing out over the DNA test results. 174 00:16:56,181 --> 00:16:57,683 What DNA... 175 00:16:59,059 --> 00:17:00,144 What do the results say? 176 00:17:01,020 --> 00:17:03,564 Why are you asking me when you are the one who put in the request? 177 00:17:03,897 --> 00:17:05,482 What did Sergeant Kim say? 178 00:17:05,858 --> 00:17:07,234 Tell me exactly what he said. 179 00:17:08,235 --> 00:17:09,194 "This is driving me nuts." 180 00:17:09,445 --> 00:17:11,030 Goodness, this is driving me nuts. 181 00:17:11,280 --> 00:17:12,990 Why did he let that woman handle it? 182 00:17:13,073 --> 00:17:14,908 "Why did he let that woman handle it?" 183 00:17:17,745 --> 00:17:18,620 What? 184 00:17:22,916 --> 00:17:25,252 -Wait. -That's all I know. 185 00:17:25,335 --> 00:17:26,378 It is not about that. 186 00:17:34,219 --> 00:17:35,220 Excuse me. 187 00:17:35,971 --> 00:17:36,889 Goodness. 188 00:17:37,264 --> 00:17:38,098 Goodness! 189 00:17:39,141 --> 00:17:40,309 What was that about? My gosh. 190 00:17:40,392 --> 00:17:41,393 Lieutenant Han. 191 00:17:42,061 --> 00:17:43,937 -Yes. -Have you seen Sergeant Kim? 192 00:17:44,021 --> 00:17:45,189 Is he back? 193 00:17:45,397 --> 00:17:46,523 I was actually... 194 00:17:46,607 --> 00:17:49,068 Detective Seo said he saw him, but I can't find him. 195 00:17:49,693 --> 00:17:52,112 We are heading out to that barbecue restaurant to... 196 00:17:52,905 --> 00:17:54,573 I see. Right now, I can't join you because... 197 00:17:56,784 --> 00:17:58,619 -Don't drink too much. -All right. 198 00:18:27,064 --> 00:18:28,065 How did you know that? 199 00:18:29,108 --> 00:18:30,567 EVIDENCE: VICTIM'S CELLULAR PHONE 200 00:18:33,821 --> 00:18:35,948 Why do you keep ignoring me? 201 00:18:40,077 --> 00:18:40,911 Is this it? 202 00:18:45,791 --> 00:18:47,292 I'm the one who called that cable company. 203 00:18:47,376 --> 00:18:49,920 RECENT CALL HISTORY 204 00:18:51,088 --> 00:18:53,215 SI-MOK HWANG 205 00:18:53,799 --> 00:18:54,633 Then, what is this? 206 00:18:56,009 --> 00:18:57,219 Did he call you to meet up? 207 00:19:00,973 --> 00:19:03,100 What was it about? You won't answer me again, will you? 208 00:19:08,105 --> 00:19:09,064 LCJ? 209 00:19:10,315 --> 00:19:11,191 LCJ? 210 00:19:12,609 --> 00:19:13,694 Is it someone you know? 211 00:19:14,528 --> 00:19:16,238 Mr. Park told me 212 00:19:16,822 --> 00:19:18,157 that he joined hands with you. 213 00:19:20,117 --> 00:19:21,368 I'm asking if you know this person. 214 00:19:21,451 --> 00:19:24,913 Moo-sung Park called this person after getting off the phone with you. 215 00:19:26,290 --> 00:19:27,416 Do you know this person... 216 00:19:29,626 --> 00:19:31,044 I asked you if it's someone you know. 217 00:19:32,671 --> 00:19:33,839 Goodness. 218 00:19:35,132 --> 00:19:36,800 I have a hand too, okay? 219 00:19:39,887 --> 00:19:40,721 Who is this? 220 00:19:41,680 --> 00:19:44,808 I would have gone through this phone first had the case not been closed abruptly. 221 00:19:53,275 --> 00:19:56,320 The number you are trying to call is not reachable. Please... 222 00:20:48,455 --> 00:20:50,082 WESTERN SEOUL PROSECUTORS' OFFICE 223 00:21:00,717 --> 00:21:03,470 Mr. Kang, the suspect of the Huam-dong murder who was detained 224 00:21:03,553 --> 00:21:06,056 at Southern Seoul Detention Center, committed suicide 225 00:21:06,139 --> 00:21:08,267 -Why do they always say it's unfair? - by hanging last night. 226 00:21:08,767 --> 00:21:11,436 -I mean, he did it. - Due to dashboard camera footage, 227 00:21:11,561 --> 00:21:14,606 -But that is extreme. Isn't it crazy? - the act of crime was confirmed 228 00:21:14,690 --> 00:21:16,608 -Who? Lieutenant Han? - but he kept denying it 229 00:21:16,692 --> 00:21:18,360 -Yes. - and was sentenced to 22 years. 230 00:21:18,443 --> 00:21:19,861 No, Your Honor. I... 231 00:21:19,945 --> 00:21:20,779 -Hello. - I didn't do it. 232 00:21:20,862 --> 00:21:22,406 That must be fake. Why are you lying? 233 00:21:23,031 --> 00:21:24,616 He was already dead when I got there! 234 00:21:24,700 --> 00:21:26,451 Claiming that the evidence was fabricated, 235 00:21:26,535 --> 00:21:29,288 Mr. Park sent a letter of appeal pleading his innocence 236 00:21:29,830 --> 00:21:31,331 -Hey, turn it off! - through his wife. 237 00:21:31,415 --> 00:21:33,000 -I'm already sick of it. - Hence, 238 00:21:33,083 --> 00:21:35,460 prosecution's investigation process has been brought into question. 239 00:21:35,711 --> 00:21:38,880 Prosecutors are getting all the blame for what happened with that case. 240 00:21:39,506 --> 00:21:40,674 That should happen occasionally. 241 00:21:41,883 --> 00:21:42,759 Salute. 242 00:21:44,845 --> 00:21:47,014 What happened with the test results yesterday? 243 00:21:47,681 --> 00:21:48,515 What results? 244 00:21:49,599 --> 00:21:52,227 What happened with the DNA analysis of the bloodstain found in Huam-dong? 245 00:21:54,062 --> 00:21:54,896 That thing. 246 00:21:55,647 --> 00:21:56,815 The bloodstain 247 00:21:58,275 --> 00:21:59,359 wasn't from human blood. 248 00:22:00,360 --> 00:22:01,570 It turned out to be dog blood. 249 00:22:03,739 --> 00:22:04,573 But... 250 00:22:04,656 --> 00:22:06,908 He seemed to be stressing out over the DNA test results. 251 00:22:07,492 --> 00:22:09,995 "This is driving me nuts. Why did he let that woman handle it?" 252 00:22:12,122 --> 00:22:13,206 -Okay. -All right. 253 00:22:32,559 --> 00:22:34,686 All right. Let's get this done fast. 254 00:22:35,103 --> 00:22:37,481 In there. Hey, hurry up. 255 00:22:38,648 --> 00:22:41,693 Put them down gently, please. Every page is the result of my hard work. 256 00:22:43,570 --> 00:22:44,404 Hey, Si-mok. 257 00:22:44,988 --> 00:22:48,075 What are those? They are for the special prostitution crackdown. 258 00:22:48,909 --> 00:22:49,743 I see. 259 00:22:57,250 --> 00:22:58,376 What about the media briefing? 260 00:22:58,960 --> 00:23:00,170 I'm heading there now. 261 00:23:00,962 --> 00:23:03,882 You will become famous as a pretty prosecutor after it airs. 262 00:23:04,800 --> 00:23:06,426 Just remember what I taught you. 263 00:23:06,635 --> 00:23:08,428 Pick a spot and keep staring at it. 264 00:23:08,512 --> 00:23:10,055 Faltering eyes make you look unsure. 265 00:23:10,138 --> 00:23:11,473 Also, don't move your hands too much. 266 00:23:11,723 --> 00:23:14,267 I will put those tips to good use. 267 00:23:15,143 --> 00:23:16,019 You got this. 268 00:23:20,732 --> 00:23:23,443 Eun-soo will join my special crackdown team. 269 00:23:24,528 --> 00:23:26,196 This is how junior officers should be mentored. 270 00:23:26,279 --> 00:23:28,115 They are not here to clean up your mess. 271 00:23:30,242 --> 00:23:31,284 I see. Is that so? 272 00:23:33,203 --> 00:23:35,705 We need law for making sure everyone cleans up their own mess. 273 00:24:11,658 --> 00:24:18,665 NATIONAL FORENSIC SERVICE 274 00:24:27,424 --> 00:24:28,258 Firstly, 275 00:24:28,425 --> 00:24:31,136 I would like to express my condolences on the unfortunate loss. 276 00:24:33,972 --> 00:24:36,558 However, the claims made by the late Mr. Jin-seob Kang 277 00:24:36,641 --> 00:24:38,685 are completely groundless and fabricated. 278 00:24:38,852 --> 00:24:41,730 We, the prosecution, would like to inform all citizens 279 00:24:41,813 --> 00:24:43,607 that we strictly followed the Rules of Evidence 280 00:24:44,191 --> 00:24:46,109 and that no fabrication or questionable behavior 281 00:24:46,193 --> 00:24:48,403 of any kind took place in our proceedings or during the trial. 282 00:25:03,585 --> 00:25:04,461 Thank you. 283 00:25:13,929 --> 00:25:15,972 It is Moo-sung Park's blood. 284 00:25:20,143 --> 00:25:22,187 His blood was found at a totally random spot. 285 00:25:26,983 --> 00:25:30,070 Mr. Kang struggled with confinement itself. 286 00:25:30,153 --> 00:25:33,490 He had made a suicide attempt even while serving his previous sentence. 287 00:25:34,032 --> 00:25:36,076 Hence, as I mentioned earlier, 288 00:25:36,326 --> 00:25:38,912 we can confidently assure you that connecting his death 289 00:25:38,995 --> 00:25:41,665 to Western Seoul Prosecutors' Office is completely unreasonable. 290 00:25:41,831 --> 00:25:44,292 How will Western Seoul Prosecutors' Office handle the situation? 291 00:25:44,376 --> 00:25:46,002 Is there anything else you would like to add? 292 00:25:46,086 --> 00:25:48,338 Does that mean his case is closed? 293 00:26:03,770 --> 00:26:10,110 NATIONAL FORENSIC SERVICE 294 00:26:13,947 --> 00:26:15,824 SERGEANT KIM 295 00:26:39,264 --> 00:26:40,098 The evidence. 296 00:26:42,475 --> 00:26:44,978 That footage we watched right here during Jin-seob Kang's trial. 297 00:26:46,229 --> 00:26:47,772 Didn't the prosecution manipulate the image? 298 00:26:50,150 --> 00:26:51,568 Why did you go to the victim's house? 299 00:26:52,152 --> 00:26:53,403 What is your relationship with him? 300 00:26:54,571 --> 00:26:55,905 Why is Sergeant Kim involved in this? 301 00:26:56,740 --> 00:26:58,158 Why are you bringing him up? 302 00:26:58,241 --> 00:27:01,786 Why is he trying to conceal the culprit by lying about the test results? 303 00:27:04,539 --> 00:27:05,373 Answer me. 304 00:27:09,085 --> 00:27:11,504 Are you sure you don't want to hear about what I have found out? 305 00:27:16,468 --> 00:27:18,845 Moo-sung Park was like a sponsor to many power brokers. 306 00:27:20,221 --> 00:27:21,890 He supplied them with money, women and so on. 307 00:27:23,016 --> 00:27:26,186 Then when he became penniless, he got nothing but disrespect and contempt 308 00:27:26,978 --> 00:27:28,688 in return for everything he has done for them. 309 00:27:29,898 --> 00:27:31,524 What do you think happened after that? 310 00:27:32,984 --> 00:27:35,320 Are you saying he got killed because he threatened those in power? 311 00:27:36,488 --> 00:27:38,156 Also, one of them must be the culprit? 312 00:27:38,239 --> 00:27:39,908 Sergeant Kim knows about it too. 313 00:27:41,076 --> 00:27:42,577 Mr. Park wanted to see me that day 314 00:27:42,660 --> 00:27:44,829 to disclose a corrupt deed to me. 315 00:27:45,246 --> 00:27:48,166 Sergeant Kim smirked when I said to him that I know Mr. Park personally. 316 00:27:49,501 --> 00:27:51,795 -Why? -He must have thought I took bribes. 317 00:27:52,670 --> 00:27:55,757 If he had known nothing about Mr. Park, 318 00:27:56,508 --> 00:27:59,677 would he be able to connect an unemployed man in his 50s 319 00:27:59,761 --> 00:28:02,180 who was found dead in a shabby, old house to bribery right away? 320 00:28:04,140 --> 00:28:06,226 Does that mean he was bribed too? 321 00:28:06,726 --> 00:28:07,602 No. 322 00:28:08,603 --> 00:28:10,063 He is far below the level. 323 00:28:11,106 --> 00:28:14,526 He couldn't tell me his first impression of Mr. Park, so he must not have met him. 324 00:28:17,320 --> 00:28:18,613 It must be someone who is higher up. 325 00:28:20,073 --> 00:28:22,617 What? How can you think the police would do such a thing? 326 00:28:23,118 --> 00:28:24,494 Are you implying someone 327 00:28:24,577 --> 00:28:27,330 who is high up killed him and told those in the lower ranks to conceal it? 328 00:28:27,414 --> 00:28:28,915 How dare you disgrace the police like that? 329 00:28:29,582 --> 00:28:31,751 Last week, a detective who is specialized in financial crimes 330 00:28:31,835 --> 00:28:34,921 got caught by us because he was scamming people using his specialty. 331 00:28:36,923 --> 00:28:38,049 That 332 00:28:38,550 --> 00:28:39,718 is different from this. 333 00:28:40,218 --> 00:28:42,512 Mr. Park's laptop which was in his bedroom is gone. 334 00:28:42,804 --> 00:28:44,431 It was collected at the scene as evidence. 335 00:28:44,514 --> 00:28:46,975 Did you see a laptop in the evidence collection box yesterday? 336 00:28:47,767 --> 00:28:49,978 It is not even on the police's evidence list for the case. 337 00:28:50,937 --> 00:28:54,190 Someone must have tried to find a list of those bribed by Mr. Park as instructed. 338 00:28:54,274 --> 00:28:57,277 If the laptop is returned later on, no one would know that the list is gone. 339 00:28:58,111 --> 00:28:59,279 There is a list? 340 00:28:59,362 --> 00:29:00,530 Now, it's your turn. 341 00:29:01,030 --> 00:29:01,906 What have you found out? 342 00:29:11,583 --> 00:29:13,334 RESULT 343 00:29:13,418 --> 00:29:15,920 ALL 11 FOUND IN BOTH SAMPLES RH+ AND BB FOUND IN BOTH SAMPLES 344 00:29:17,714 --> 00:29:18,757 Where did you find the blood? 345 00:29:19,466 --> 00:29:20,467 The house behind his place. 346 00:29:21,050 --> 00:29:23,052 Jin-seob Kang didn't even go there. 347 00:29:23,928 --> 00:29:25,680 Someone else must have left the bloodstain there. 348 00:29:26,765 --> 00:29:28,099 The culprit is someone else. 349 00:29:33,188 --> 00:29:34,189 You are not even surprised. 350 00:29:35,190 --> 00:29:37,066 Did you already know about this too? 351 00:29:47,202 --> 00:29:49,078 Did you know everything? 352 00:29:49,245 --> 00:29:51,122 Is that why you charged a random person with... 353 00:30:02,926 --> 00:30:04,552 Who fabricated the evidence? 354 00:30:05,011 --> 00:30:06,888 Was it you and the prosecutor who presented the case? 355 00:30:18,900 --> 00:30:22,153 Did you actually make that footage to frame Jin-seob Kang? 356 00:30:25,657 --> 00:30:26,699 The footage. 357 00:30:31,287 --> 00:30:32,413 Where are we going? 358 00:30:50,974 --> 00:30:52,016 Mr. Hwang. 359 00:30:55,353 --> 00:30:57,438 Hey, what's your problem? 360 00:31:04,904 --> 00:31:07,198 Will you be okay? Should I drive? 361 00:31:07,991 --> 00:31:09,951 Now, there is no way that clip is telling the truth. 362 00:31:10,743 --> 00:31:11,911 It was fabricated. 363 00:31:12,871 --> 00:31:13,746 They got me. 364 00:31:14,706 --> 00:31:15,748 They got you? 365 00:31:16,791 --> 00:31:18,793 Are you saying the culprit is the one who fabricated it? 366 00:31:20,545 --> 00:31:22,005 Who would go through all the trouble? 367 00:31:22,755 --> 00:31:24,007 Why would someone do such a thing? 368 00:31:26,551 --> 00:31:28,177 Where exactly did you find the bloodstain? 369 00:31:45,612 --> 00:31:46,529 Hey! 370 00:31:47,697 --> 00:31:49,198 You prick. 371 00:31:50,366 --> 00:31:51,576 Thank you for this. 372 00:31:54,454 --> 00:31:55,747 You are returning it just now? 373 00:31:56,289 --> 00:31:59,167 By the way, isn't this that man? 374 00:31:59,250 --> 00:32:02,545 The man who took his own life in jail. It has been all over the news. 375 00:32:03,421 --> 00:32:05,381 By the way, why is your car always here? 376 00:32:06,049 --> 00:32:07,634 Is it always parked here like this? 377 00:32:08,509 --> 00:32:11,596 This is a narrow alleyway. This is the only way it can be parked. 378 00:32:11,679 --> 00:32:13,139 Since when has it been here? 379 00:32:13,222 --> 00:32:15,767 What do you mean? I was off today 380 00:32:16,059 --> 00:32:17,268 after working for days in a row. 381 00:32:17,518 --> 00:32:19,604 You weren't off on January 16, right? 382 00:32:19,687 --> 00:32:22,649 From the dash camera footage, it looked like it was parked here all day long. 383 00:32:23,900 --> 00:32:26,194 -That... -Did you get caught drinking and driving? 384 00:32:27,028 --> 00:32:29,489 -You couldn't work that day, right? -What are you talking about? 385 00:32:29,572 --> 00:32:32,533 Some jerk reported me for refusing him as a passenger. 386 00:32:32,617 --> 00:32:35,995 I had to pay a fine of 400,000 won because of that curly-haired bastard. 387 00:32:36,454 --> 00:32:37,288 Curly hair? 388 00:32:37,372 --> 00:32:39,999 His hairdo made him look like an old woman. He was drunk too. 389 00:32:40,166 --> 00:32:41,960 When and where was it? 390 00:32:42,043 --> 00:32:43,628 When exactly in January did you get reported? 391 00:32:45,129 --> 00:32:46,506 It was right by Yeongdeungpo Station. 392 00:32:46,589 --> 00:32:47,840 The date was... 393 00:32:48,257 --> 00:32:51,260 Anyway, I think my license got suspended on January 13. 394 00:32:52,178 --> 00:32:53,304 January 13? 395 00:32:56,140 --> 00:32:57,016 All right. 396 00:32:58,518 --> 00:33:01,354 That man, seriously. I bet he repels people wherever he goes. 397 00:33:01,437 --> 00:33:02,647 Sir. 398 00:33:02,772 --> 00:33:04,232 On the day of the incident, 399 00:33:04,857 --> 00:33:06,943 did you see anyone walking by behind this house? 400 00:33:07,026 --> 00:33:08,528 Was anyone climbing over the wall? 401 00:33:09,070 --> 00:33:10,947 Even if someone walked in front of the house, 402 00:33:11,072 --> 00:33:12,323 I wouldn't remember it now. 403 00:33:12,699 --> 00:33:13,616 Right. 404 00:33:14,075 --> 00:33:16,828 If you remember anything, 405 00:33:16,995 --> 00:33:18,997 please give me a call. Thank you. 406 00:33:27,088 --> 00:33:29,298 It is that house. That is where I found the bloodstain. 407 00:33:33,469 --> 00:33:34,846 If you see this, 408 00:33:37,640 --> 00:33:38,766 it's one of those gate spikes. 409 00:33:55,241 --> 00:33:56,075 Mr. Hwang. 410 00:34:03,124 --> 00:34:06,377 This must be why he climbed over the gate instead of entering through here. 411 00:34:07,837 --> 00:34:08,671 That one isn't working. 412 00:34:08,880 --> 00:34:09,922 How do you know? 413 00:34:10,256 --> 00:34:13,342 It is an old model that only works when the red light is on. 414 00:34:13,801 --> 00:34:15,762 The culprit must not have known that it is not working. 415 00:34:16,345 --> 00:34:18,848 Had he been that clueless, he would have walked right into the house. 416 00:34:18,931 --> 00:34:20,808 Then, he would have been captured on the dash camera. 417 00:34:21,893 --> 00:34:23,311 How did he know about that? 418 00:34:25,188 --> 00:34:28,816 He must have checked the area beforehand and saw the taxi with a dash camera. 419 00:34:30,109 --> 00:34:32,028 He even calculated the angle, 420 00:34:32,361 --> 00:34:34,405 yet he couldn't tell that this security camera is dead? 421 00:34:37,325 --> 00:34:39,243 It's possible that he only thought about what he saw. 422 00:35:14,028 --> 00:35:15,321 That spike over there. 423 00:35:16,531 --> 00:35:17,824 That is where I found the blood. 424 00:35:18,116 --> 00:35:19,992 He must have jumped from there to over here 425 00:35:20,076 --> 00:35:21,202 and probably went that way. 426 00:35:37,135 --> 00:35:39,595 That was discarded there after the incident took place. 427 00:35:40,012 --> 00:35:41,639 What he used to prop himself 428 00:35:41,722 --> 00:35:44,267 must have been picked up that week by a recycling collection truck. 429 00:35:44,767 --> 00:35:48,479 I'd have found his traces had I come here to collect corroborative evidence. 430 00:35:48,563 --> 00:35:50,439 It was right in front of my eyes. 431 00:35:51,232 --> 00:35:53,860 We could have found witnesses if we asked the neighbors right away. 432 00:35:54,443 --> 00:35:56,320 Can you find out who reported the taxi driver? 433 00:35:56,946 --> 00:35:57,905 Who? 434 00:35:58,239 --> 00:35:59,448 The man he refused to take? 435 00:36:00,199 --> 00:36:01,993 Do you think he might be connected to this as well? 436 00:36:02,285 --> 00:36:03,536 Because it happened on January 13? 437 00:36:04,871 --> 00:36:07,707 Somebody made him get his license suspended three days before the incident? 438 00:36:09,542 --> 00:36:11,419 -It can be. -What are you talking about? 439 00:36:11,502 --> 00:36:15,047 Then, the man who reported him must be the killer or an accomplice at least. 440 00:36:15,882 --> 00:36:17,383 The victim was caught on the dash camera. 441 00:36:18,217 --> 00:36:21,387 The killer managed to calculate everything so Jin-seob Kang looks like the culprit. 442 00:36:21,596 --> 00:36:24,974 No. He would have had to break the victim's TV before that. 443 00:36:25,516 --> 00:36:28,227 Then, he got on that cab out of countless cabs in Yeongdeungpo 444 00:36:28,311 --> 00:36:30,021 and picked a fight only to report him. 445 00:36:30,104 --> 00:36:32,315 Also, he somehow made a prosecutor find the footage 446 00:36:32,899 --> 00:36:34,233 and use it as evidence. 447 00:36:37,069 --> 00:36:38,154 Do you think that is possible? 448 00:36:38,446 --> 00:36:39,447 We should check. 449 00:36:50,333 --> 00:36:51,667 Is this Yeongdeungpo Police Station? 450 00:36:52,126 --> 00:36:53,377 The traffic division, please. 451 00:37:56,274 --> 00:38:00,027 The door opened 11 seconds after the doorbell rang. 452 00:38:01,570 --> 00:38:02,738 Someone who is right-handed. 453 00:38:03,197 --> 00:38:05,616 A shallow stab wound on his side. The knife brushed against his arm. 454 00:38:06,033 --> 00:38:08,119 His neck. The fatal wound. 455 00:38:12,665 --> 00:38:13,582 Hello? 456 00:38:14,333 --> 00:38:15,751 In total, 37 seconds. 457 00:38:17,295 --> 00:38:18,462 That must have been enough time 458 00:38:18,921 --> 00:38:22,508 for Jin-seob to come into the house and witness the murder. 459 00:38:37,064 --> 00:38:38,899 It is possible that the murder took place first. 460 00:38:38,983 --> 00:38:40,234 What if Mr. Park was killed first, 461 00:38:41,694 --> 00:38:43,029 and the killer let Jin-seob in? 462 00:38:51,495 --> 00:38:52,705 Please don't kill me. 463 00:40:26,424 --> 00:40:27,299 It still doesn't add up. 464 00:40:28,342 --> 00:40:29,844 Then, there is only one scenario left. 465 00:40:44,733 --> 00:40:46,277 When the doorbell rang, 466 00:40:48,487 --> 00:40:49,864 he'd already been killed. 467 00:40:57,496 --> 00:40:58,330 What are you doing? 468 00:41:07,631 --> 00:41:08,883 You are not Moo-sung Park. 469 00:41:11,469 --> 00:41:12,970 Who are you? 470 00:41:33,324 --> 00:41:34,533 What were you doing? 471 00:41:36,035 --> 00:41:37,369 So, who reported the taxi driver? 472 00:41:38,370 --> 00:41:39,455 You mean the curly-haired man? 473 00:41:41,332 --> 00:41:42,875 Is it someone who actually exists? 474 00:41:43,542 --> 00:41:44,835 Yes, I spoke to him on the phone. 475 00:41:45,544 --> 00:41:46,629 I confirmed his identity. 476 00:41:51,550 --> 00:41:52,384 Put it down. 477 00:41:55,554 --> 00:41:57,556 Why did you go through the call history of a dead person? 478 00:42:00,059 --> 00:42:01,936 Because I refuse to be used. 479 00:42:02,853 --> 00:42:03,687 Used? 480 00:42:05,356 --> 00:42:07,858 If I didn't come here at that time 481 00:42:08,734 --> 00:42:11,153 and had the investigation not been closed prematurely, 482 00:42:13,364 --> 00:42:15,491 we would have been able to find traces of the real killer. 483 00:42:17,117 --> 00:42:18,452 Are you feeling guilty? 484 00:42:21,455 --> 00:42:24,375 To the killer, was my coming here a lucky coincidence 485 00:42:24,458 --> 00:42:25,834 or could it also 486 00:42:27,086 --> 00:42:28,879 have been a part of the plan? 487 00:42:30,172 --> 00:42:31,423 If it was part of the plan, 488 00:42:32,341 --> 00:42:34,468 the killer had to have known that you would be coming here 489 00:42:34,552 --> 00:42:36,053 on that day and at that time. 490 00:42:39,181 --> 00:42:40,182 Hang on. 491 00:42:41,642 --> 00:42:43,602 Immediately after getting off the phone with you, 492 00:42:43,686 --> 00:42:45,980 the victim spoke to someone named LCJ. 493 00:42:46,564 --> 00:42:47,439 Then, LCJ could be... 494 00:42:47,523 --> 00:42:49,650 He is the deputy chief prosecutor. 495 00:42:50,192 --> 00:42:51,026 Pardon? 496 00:42:51,902 --> 00:42:55,447 Does that mean the deputy chief prosecutor tried to shut the victim up 497 00:42:56,031 --> 00:42:57,783 and helped the real killer get away? 498 00:42:58,117 --> 00:43:00,160 Now, he can take me down all he wants. 499 00:43:00,411 --> 00:43:02,955 There is evidence to prove that the apprehension itself was unjust. 500 00:43:04,206 --> 00:43:05,583 You arrested him and got the evidence. 501 00:43:05,874 --> 00:43:08,002 Do you now realize what you have done? 502 00:43:09,169 --> 00:43:10,337 Is that what he meant? 503 00:43:11,338 --> 00:43:13,841 Isn't he just below the chief prosecutor? 504 00:43:13,924 --> 00:43:15,217 Why would he do such a thing? 505 00:43:16,635 --> 00:43:18,971 He must have committed some serious corrupt deeds. 506 00:43:20,472 --> 00:43:21,307 I wonder too. 507 00:43:23,100 --> 00:43:24,184 You don't know either? 508 00:43:26,353 --> 00:43:28,897 He is not aware of the fact that I don't know. 509 00:43:29,898 --> 00:43:32,067 You should strike first. 510 00:43:32,151 --> 00:43:33,944 He is the person behind this murder case. 511 00:43:34,987 --> 00:43:36,488 It is still just a speculation. 512 00:43:37,448 --> 00:43:40,826 He is just one of the many potential suspects. 513 00:43:43,245 --> 00:43:44,163 Let's go. 514 00:43:47,291 --> 00:43:48,167 Wait. 515 00:43:50,502 --> 00:43:53,422 If Jin-seob Kang just happened to come here at that time, 516 00:43:55,966 --> 00:43:58,594 it is possible that they wanted to frame you for the murder. 517 00:44:01,013 --> 00:44:03,098 Had you arrived just a few minutes before he did, 518 00:44:03,849 --> 00:44:06,101 you might have made the exact same claims as he did. 519 00:44:06,685 --> 00:44:09,188 That someone let you in, and the victim was already dead. 520 00:44:09,563 --> 00:44:10,522 Then... 521 00:44:12,775 --> 00:44:14,485 Because I refuse to be used. 522 00:44:15,152 --> 00:44:17,738 That is what you meant when you mentioned being used, right? 523 00:44:19,907 --> 00:44:21,742 We don't know anything yet. 524 00:44:23,369 --> 00:44:25,537 Just like how we can't see anything at the moment. 525 00:44:30,292 --> 00:44:31,251 We just have to 526 00:44:32,419 --> 00:44:33,587 turn on the light. 527 00:44:36,507 --> 00:44:37,591 We will find out. 528 00:45:26,598 --> 00:45:30,519 To whom should I report this? 529 00:45:33,772 --> 00:45:36,150 It is not like I can go directly to the superintendent. 530 00:45:37,860 --> 00:45:39,862 Your superintendent and the deputy chief prosecutor 531 00:45:40,446 --> 00:45:41,738 are friends. 532 00:45:43,740 --> 00:45:46,160 These people are not scared of the criticism they would face 533 00:45:46,243 --> 00:45:49,079 for driving Jin-seob to death by wrongly accusing him. 534 00:45:49,872 --> 00:45:52,458 They must have been relieved that their sponsor wasn't revealed, 535 00:45:52,541 --> 00:45:55,878 but they are probably back to being all anxious thanks to you. 536 00:45:57,087 --> 00:45:59,548 They want to bury it as soon as possible regardless of how it's done. 537 00:45:59,631 --> 00:46:01,216 There is no such thing as a perfect crime, 538 00:46:01,592 --> 00:46:03,552 but we both know that there is a ton of unsolved cases. 539 00:46:04,511 --> 00:46:06,722 Letting a killer get away wouldn't even be a big deal to them. 540 00:46:08,765 --> 00:46:11,226 The entire Violent Crimes Unit will be thrown upside down. 541 00:46:11,310 --> 00:46:13,812 We caught the killer and put him behind bars. 542 00:46:13,896 --> 00:46:16,815 Then, he took his own life and made sure to let the whole country know. 543 00:46:17,191 --> 00:46:20,319 Now, we have to overturn what we said and tell everyone 544 00:46:20,444 --> 00:46:21,653 that he is not the killer. 545 00:46:23,447 --> 00:46:25,365 So, do you want to bury it away like Sergeant Kim? 546 00:46:28,327 --> 00:46:29,369 What about you? 547 00:46:29,661 --> 00:46:30,954 Will you be okay if this breaks out? 548 00:46:31,788 --> 00:46:32,748 Me? 549 00:46:33,957 --> 00:46:35,501 It will affect you the most. 550 00:46:38,504 --> 00:46:41,131 Our job is to find the truth, isn't it? 551 00:46:41,548 --> 00:46:43,342 The truth, which could have been buried completely, 552 00:46:44,134 --> 00:46:46,094 was scooped out by you right before it got buried away. 553 00:46:46,970 --> 00:46:49,348 You must not let this situation decide 554 00:46:49,973 --> 00:46:51,725 whether you will bring it to light or not. 555 00:46:52,726 --> 00:46:54,728 What kind of person is Yeo-jin Han, 556 00:46:54,811 --> 00:46:57,314 and what kind of life has she led? 557 00:46:59,107 --> 00:47:00,150 That is what it depends on. 558 00:47:07,741 --> 00:47:08,825 Please drop me off over there. 559 00:47:40,566 --> 00:47:42,442 What kind of person is Yeo-jin Han, 560 00:47:42,609 --> 00:47:45,112 and what kind of life has she led? 561 00:47:46,697 --> 00:47:47,698 That is what it depends on. 562 00:48:12,014 --> 00:48:13,724 Convict Who Committed Suicide 563 00:48:24,484 --> 00:48:26,153 Turns Out to be Innocent 564 00:48:37,956 --> 00:48:38,874 Excuse me. 565 00:48:38,957 --> 00:48:39,791 Yes, sir. 566 00:48:40,375 --> 00:48:42,878 When my wife gets back, tell her that I will be home late today. 567 00:48:50,886 --> 00:48:53,347 You must remember the convicted murderer of the Huam-dong murder case 568 00:48:53,430 --> 00:48:56,433 who committed suicide while serving his sentence. 569 00:48:56,516 --> 00:48:58,518 While many of us are still shocked by his death, 570 00:48:59,102 --> 00:49:02,397 the recently raised possibility that he wasn't the actual killer 571 00:49:02,564 --> 00:49:04,107 is creating a big stir. 572 00:49:04,191 --> 00:49:08,028 As Mr. Kang's claim that he did not kill Mr. Park 573 00:49:08,111 --> 00:49:09,404 has been confirmed to be true, 574 00:49:09,738 --> 00:49:12,074 it is said that his claim in his letter of appeal 575 00:49:12,157 --> 00:49:15,911 that the prosecutor in charge tampered with the evidence might also be true. 576 00:49:17,412 --> 00:49:20,332 While public criticism is directed at the police and prosecution 577 00:49:20,415 --> 00:49:22,876 for only admitting their failing after Mr. Kang's death as well as 578 00:49:22,959 --> 00:49:24,503 for the poor quality of the investigation, 579 00:49:24,586 --> 00:49:26,838 the failure of the investigation means that the case has again 580 00:49:26,922 --> 00:49:27,923 become an unsolved mystery. 581 00:49:28,006 --> 00:49:30,717 I did it for us. For all of you, my colleagues. 582 00:49:31,510 --> 00:49:32,928 People already think the police 583 00:49:33,011 --> 00:49:35,222 are incompetent and that our preliminary investigations suck. 584 00:49:35,389 --> 00:49:37,933 I thought many of us might lose our jobs if this got leaked. 585 00:49:40,519 --> 00:49:42,562 You could have waited until we caught the killer. 586 00:49:42,646 --> 00:49:43,855 Couldn't you wait? 587 00:49:43,939 --> 00:49:45,774 If you care that much about your colleagues, 588 00:49:45,857 --> 00:49:48,193 you should have told us so that we could investigate together. 589 00:49:48,276 --> 00:49:49,653 How can you say it is dog's blood? 590 00:49:49,736 --> 00:49:51,863 -Do you think you are making sense? -Shut it! 591 00:49:52,948 --> 00:49:55,033 Do we look like big jokes to you? 592 00:49:55,117 --> 00:49:57,869 How dare you go ahead and disclose what we were investigating to the media? 593 00:49:59,955 --> 00:50:01,623 Also, you. Have you lost your mind? 594 00:50:02,207 --> 00:50:04,793 Why did you keep such important information to yourself? 595 00:50:04,876 --> 00:50:07,087 Did you want to catch the killer and become a hero? 596 00:50:07,337 --> 00:50:08,964 Why are you being like this now? 597 00:50:09,047 --> 00:50:11,717 I wouldn't have done it if nothing had happened to Jin-seob Kang. 598 00:50:11,800 --> 00:50:14,511 But he died, and apparently, he is not the killer. 599 00:50:14,594 --> 00:50:15,637 What was I supposed to do? 600 00:50:15,721 --> 00:50:17,264 Are you saying you wanted people to think 601 00:50:17,347 --> 00:50:19,599 that he is the killer because he is dead anyway? 602 00:50:19,891 --> 00:50:21,643 Will he come back to life if that is not the case? 603 00:50:22,352 --> 00:50:24,146 Will he resurrect if he can clear his name? 604 00:50:24,813 --> 00:50:26,606 He killed himself because of the false accusation. 605 00:50:27,107 --> 00:50:29,526 Think about how he must have felt for him to hang himself 606 00:50:29,609 --> 00:50:31,236 when he even has a child. 607 00:50:31,319 --> 00:50:32,904 He is not the only one who feels that way. 608 00:50:32,988 --> 00:50:35,073 Every prison is filled with people who are wrongly accused. 609 00:50:36,616 --> 00:50:39,494 -Only morons would do something like that. -Hey. 610 00:50:39,578 --> 00:50:40,412 Shut it. 611 00:50:42,080 --> 00:50:42,914 How can you say 612 00:50:44,082 --> 00:50:46,042 such a thing as a member of the police force? 613 00:50:46,626 --> 00:50:48,628 You two are equally out of line. 614 00:50:49,546 --> 00:50:52,424 You two are both suspended. You are not allowed to do anything. 615 00:50:52,507 --> 00:50:54,176 I don't even want to see you two! 616 00:50:54,843 --> 00:50:55,886 Get out! 617 00:50:56,636 --> 00:50:57,554 Goodness. 618 00:51:07,272 --> 00:51:08,106 What? 619 00:51:09,441 --> 00:51:10,400 What? 620 00:51:11,610 --> 00:51:13,528 -Chief, have you... -Have I what? 621 00:51:15,739 --> 00:51:16,656 Never mind. 622 00:51:29,544 --> 00:51:31,963 Please give me the laptop you removed from the scene. 623 00:51:33,465 --> 00:51:35,550 -Sorry? -The laptop you took from the scene. 624 00:51:36,051 --> 00:51:37,052 Why are you keeping it? 625 00:51:37,928 --> 00:51:39,471 What are you talking about? 626 00:51:39,554 --> 00:51:40,931 You returned to the scene and took it. 627 00:51:41,014 --> 00:51:42,849 I know everything, so just give it to me, please. 628 00:51:43,809 --> 00:51:45,769 Well, it's not like 629 00:51:46,269 --> 00:51:49,940 I did it out of greed. 630 00:51:53,485 --> 00:51:55,946 I just forgot to register it as evidence because I have been swamped. 631 00:51:56,530 --> 00:51:57,823 I have my own laptop right here. 632 00:51:59,282 --> 00:52:00,325 There is nothing in there. 633 00:52:06,164 --> 00:52:07,874 PROSECUTOR HWANG 634 00:52:12,879 --> 00:52:13,713 Is this Kowane? 635 00:52:14,297 --> 00:52:15,465 Hello? 636 00:52:15,924 --> 00:52:17,217 Nothing. 637 00:52:17,676 --> 00:52:19,344 I got Moo-sung Park's laptop. 638 00:52:19,928 --> 00:52:21,263 I think it is his son's. 639 00:52:21,930 --> 00:52:23,640 There was no computer in his son's room. 640 00:52:24,140 --> 00:52:25,642 -Pardon? -It doesn't make sense 641 00:52:25,725 --> 00:52:27,602 that there is no computer in a youngster's room. 642 00:52:28,103 --> 00:52:30,897 He must have used it since his son was away in the military. 643 00:52:32,649 --> 00:52:35,193 Anyway, I will take it to the Cyber Investigation Unit. 644 00:52:35,861 --> 00:52:38,446 I will ask them to recover all the deleted files. 645 00:52:38,822 --> 00:52:41,783 There is probably nothing important as the culprit left it. 646 00:52:44,119 --> 00:52:45,537 He is really something. 647 00:52:45,912 --> 00:52:47,622 He didn't even ask me if I'm okay 648 00:52:47,706 --> 00:52:49,332 when he obviously knows how things are now. 649 00:52:50,750 --> 00:52:52,460 Goodness, what a character. 650 00:52:52,794 --> 00:52:53,670 By the way, 651 00:52:54,838 --> 00:52:58,425 why didn't he take this laptop if it was because of evidence for bribery? 652 00:52:59,134 --> 00:53:01,261 I mean, he went through every nook and cranny of the house. 653 00:53:03,972 --> 00:53:05,599 Did he open this after he killed the victim? 654 00:53:09,853 --> 00:53:10,854 -She is here! -There she is. 655 00:53:10,937 --> 00:53:12,105 The prosecutor is here! 656 00:53:12,188 --> 00:53:14,065 -Did you really fabricate the evidence? -Is it true? 657 00:53:14,149 --> 00:53:15,275 When was the bloodstain found? 658 00:53:15,358 --> 00:53:16,568 -Say a few words. -Did you know? 659 00:53:16,651 --> 00:53:18,320 Are you aware that people call you a murderer? 660 00:53:24,034 --> 00:53:25,911 -How do you feel? -Please say a few words. 661 00:53:25,994 --> 00:53:26,870 Are you okay? 662 00:53:27,370 --> 00:53:29,205 Isn't Mr. Il-jae Young your father? 663 00:53:29,289 --> 00:53:30,999 Does he know you tampered with the evidence? 664 00:53:31,541 --> 00:53:32,375 Get out of my way. 665 00:54:00,695 --> 00:54:03,573 You are looking so confident after putting your mentee in a total bind. 666 00:54:37,399 --> 00:54:38,441 Is Mr. Seo... 667 00:54:39,609 --> 00:54:40,652 He is not here at the moment. 668 00:54:41,444 --> 00:54:43,738 I put wrong documents on his desk by mistake. 669 00:54:43,822 --> 00:54:45,824 Could you tell him that I stopped by and picked them up? 670 00:54:47,492 --> 00:54:48,493 Sure. 671 00:55:16,938 --> 00:55:18,231 INVESTIGATION REPORT ON PROSTITUTION 672 00:55:18,523 --> 00:55:19,441 PERSONAL INFORMATION 673 00:55:40,503 --> 00:55:41,880 Mr. Hwang is here. 674 00:55:42,380 --> 00:55:43,214 What? 675 00:55:58,271 --> 00:55:59,147 What are you doing here? 676 00:56:00,440 --> 00:56:01,357 Well... 677 00:56:01,941 --> 00:56:03,651 I thought our documents got mixed, 678 00:56:03,735 --> 00:56:05,070 but this isn't mine. My apologies. 679 00:56:05,737 --> 00:56:06,946 Why would your documents be here? 680 00:56:07,781 --> 00:56:09,741 You were obviously peeping at it. Don't lie to my face. 681 00:56:11,326 --> 00:56:14,079 Is it important enough for someone to sneak in and peep at it? 682 00:56:14,412 --> 00:56:15,246 I didn't know. 683 00:56:15,830 --> 00:56:16,915 You prick. 684 00:56:17,540 --> 00:56:20,335 Hey, if you have energy to waste like this, 685 00:56:20,919 --> 00:56:22,045 just go tell the truth. 686 00:56:22,629 --> 00:56:25,715 Be a man and tell everyone who made Eun-soo go through the public humiliation. 687 00:56:28,176 --> 00:56:29,552 Okay, I will. 688 00:56:32,722 --> 00:56:33,848 That piece of... 689 00:56:42,315 --> 00:56:43,483 Hey! 690 00:56:46,027 --> 00:56:47,237 What were you looking for? 691 00:56:47,904 --> 00:56:49,489 Why were you going through my stuff? 692 00:56:49,572 --> 00:56:50,532 What are you two doing? 693 00:56:57,705 --> 00:56:59,165 Why would you do that here? 694 00:57:00,333 --> 00:57:02,335 Take it outside since there is a ton of reporters there. 695 00:57:02,836 --> 00:57:05,797 Go let the entire nation know that Criminal Division Three is messed up! 696 00:57:07,382 --> 00:57:09,175 -I apologize. -I apologize. 697 00:57:23,481 --> 00:57:24,899 So? Did he see it? 698 00:57:25,775 --> 00:57:27,735 No, do you think I would let him? 699 00:57:28,486 --> 00:57:30,155 -I don't think he saw it. -You think? 700 00:57:31,781 --> 00:57:32,782 He didn't see it, sir. 701 00:57:34,742 --> 00:57:35,743 But 702 00:57:35,952 --> 00:57:37,871 he went through my office right in front of my eyes. 703 00:57:37,954 --> 00:57:39,372 He practically declares war against us. 704 00:57:39,456 --> 00:57:41,499 Who's responsible for bringing us the public criticism? 705 00:57:42,709 --> 00:57:43,960 Please fire him immediately. 706 00:57:44,461 --> 00:57:46,504 He won't have anything to say as he has dug his own grave. 707 00:57:47,213 --> 00:57:48,798 An internal investigation has been scheduled. 708 00:57:48,882 --> 00:57:51,509 From fabrication and concealment of evidence to use of coercion, 709 00:57:51,593 --> 00:57:52,886 everything will be questioned. 710 00:57:54,387 --> 00:57:56,764 Will we be able to get rid of him without lifting a finger then? 711 00:57:56,848 --> 00:57:57,849 What are you talking about? 712 00:57:58,308 --> 00:58:00,602 All of us will be screwed if Si-mok opens his mouth. 713 00:58:04,689 --> 00:58:06,191 This should have ended with Jin-seob Kang. 714 00:58:06,774 --> 00:58:08,610 Is there any way we can avoid the investigation? 715 00:58:10,737 --> 00:58:13,239 The Inspector General has to be extremely cautious at the moment, 716 00:58:13,323 --> 00:58:14,782 yet we hit him with this big news. 717 00:58:15,450 --> 00:58:16,701 Do you think he will do it for us? 718 00:58:18,286 --> 00:58:19,579 Then, what should we do about it? 719 00:58:22,957 --> 00:58:24,501 "Clamor in the east, attack in the west." 720 00:58:25,835 --> 00:58:28,087 If we target Si-mok directly, he will counterattack. 721 00:58:29,589 --> 00:58:31,341 Eun-soo Young presented the case in the trial. 722 00:58:32,509 --> 00:58:34,594 Her face is now known as well due to the media briefing. 723 00:58:34,677 --> 00:58:36,888 It is unfortunate, but we will have to hold her accountable. 724 00:58:37,805 --> 00:58:39,098 But it is not even her fault. 725 00:58:40,099 --> 00:58:42,143 What about Si-mok then? Will you just leave him like that? 726 00:58:46,314 --> 00:58:48,566 Anyhow, have you found anything yet? 727 00:58:51,277 --> 00:58:53,112 I'm doing my best to track her down, but... 728 00:58:53,488 --> 00:58:56,991 How many girls will you have to catch in order to find any trace? 729 00:58:58,034 --> 00:59:00,328 Did I put you in charge of it so you can strut around with girls? 730 00:59:00,411 --> 00:59:03,331 I apologize. If she is not a working girl, it will be harder to find her. 731 00:59:03,414 --> 00:59:05,542 Mr. Park brought her to me. She must be a working girl. 732 00:59:07,210 --> 00:59:08,044 I will find her soon. 733 00:59:08,711 --> 00:59:09,963 Please give me a little more time. 734 00:59:11,631 --> 00:59:12,840 Tell Si-mok to come to my office. 735 00:59:15,426 --> 00:59:16,302 Yes, sir. 736 00:59:42,870 --> 00:59:45,081 She is a murderer. She's the one who killed him. 737 00:59:47,333 --> 00:59:49,669 She's not a prosecutor but a murderer. 738 01:00:02,056 --> 01:00:02,890 Hi, Mom. 739 01:00:05,977 --> 01:00:08,229 Mom, what is wrong? 740 01:00:09,564 --> 01:00:10,857 Why are you being like this now? 741 01:00:11,190 --> 01:00:12,525 Why would Dad die? 742 01:00:13,484 --> 01:00:14,736 I will be there shortly, okay? 743 01:00:19,324 --> 01:00:20,992 -Yes, sir. -Come to Taehwawon. 744 01:00:23,202 --> 01:00:27,749 TAEHWAWON 745 01:01:00,573 --> 01:01:01,908 - Jajangmyeon , please. -Sure. 746 01:01:03,201 --> 01:01:04,827 I'm sure you know Mr. Lee. 747 01:01:06,329 --> 01:01:08,998 This is Mr. Yoon. You have seen him around, right? 748 01:01:12,126 --> 01:01:13,670 You will be under an internal investigation. 749 01:01:14,962 --> 01:01:15,797 I see. 750 01:01:15,880 --> 01:01:18,049 Did you know about it? The decision has just been made. 751 01:01:18,132 --> 01:01:19,300 No, I didn't. 752 01:01:20,218 --> 01:01:22,011 He's always like that. You'll get used to it. 753 01:01:22,553 --> 01:01:23,388 I bet it will turn 754 01:01:24,013 --> 01:01:25,014 into a disciplinary hearing. 755 01:01:26,432 --> 01:01:28,851 -Do you feel that it is unfair? -No, I don't. 756 01:01:31,020 --> 01:01:33,856 Shall I order sweet and sour pork for you? This might be our last meal together. 757 01:01:33,940 --> 01:01:35,566 Don't be so petty. 758 01:01:36,150 --> 01:01:37,068 Get him the seafood dish. 759 01:01:37,944 --> 01:01:40,113 Seafood dish, my foot. Why should I? 760 01:01:48,996 --> 01:01:50,039 Do you have something to say? 761 01:01:51,457 --> 01:01:53,084 No. What do you mean, sir? 762 01:01:53,751 --> 01:01:55,294 Why are you asking me? You know what I mean. 763 01:01:56,087 --> 01:01:57,046 I really don't know. 764 01:02:04,345 --> 01:02:05,221 Here you go. 765 01:02:09,934 --> 01:02:10,977 Eat. 766 01:02:13,271 --> 01:02:15,773 Are you slow-witted or rude? 767 01:02:16,149 --> 01:02:17,650 Just let him eat. 768 01:02:20,027 --> 01:02:21,070 As you say. 769 01:02:24,907 --> 01:02:26,743 Please excuse me for a second. 770 01:02:27,493 --> 01:02:28,327 Hello? 771 01:02:29,245 --> 01:02:31,330 Yes. Sure. 772 01:02:32,832 --> 01:02:35,334 I apologize. It looks like I need to get back to the office now. 773 01:02:44,844 --> 01:02:46,554 Goodness. 774 01:02:49,432 --> 01:02:52,268 We shouldn't have let him know after all. 775 01:02:53,269 --> 01:02:54,145 Do you want some? 776 01:02:55,897 --> 01:02:56,773 You can have it all. 777 01:03:04,113 --> 01:03:05,656 KOOKIL DAILY 778 01:03:08,242 --> 01:03:10,661 Extreme Incompetence Shown by Prosecution and Police 779 01:03:19,670 --> 01:03:21,088 Did you want to see me, sir? 780 01:03:21,297 --> 01:03:22,340 I guess you were outside. 781 01:03:30,223 --> 01:03:31,098 Si-mok. 782 01:03:31,557 --> 01:03:32,517 Yes, sir. 783 01:03:39,398 --> 01:03:41,067 An internal investigation has been scheduled. 784 01:03:43,194 --> 01:03:44,070 Right. 785 01:03:44,570 --> 01:03:47,114 At least one person will be let go to placate the public sentiment. 786 01:03:49,534 --> 01:03:52,495 Dismissed civil servants can neither work at law firms 787 01:03:53,079 --> 01:03:54,413 nor open their own law practice. 788 01:03:55,081 --> 01:03:55,998 What will you do? 789 01:03:57,041 --> 01:03:58,960 I know that you bought your apartment pretty recently. 790 01:03:59,794 --> 01:04:02,213 You must have had to take out a huge loan for it. 791 01:04:06,843 --> 01:04:09,095 You know that I'm aiming for the Inspector General badge, right? 792 01:04:10,388 --> 01:04:11,722 I'm waiting for the announcement now. 793 01:04:12,723 --> 01:04:13,641 That vacant post 794 01:04:14,475 --> 01:04:15,476 will be mine. 795 01:04:16,894 --> 01:04:19,897 It is 99 percent confirmed. 796 01:04:21,315 --> 01:04:22,149 Congratulations, sir. 797 01:04:23,109 --> 01:04:24,443 Congratulations to you too. 798 01:04:26,612 --> 01:04:28,239 As your direct supervisor, 799 01:04:28,823 --> 01:04:30,658 who will be the next Inspector General, 800 01:04:31,909 --> 01:04:33,953 I will make you the head of Criminal Division Three. 801 01:04:36,622 --> 01:04:38,749 You said at least one person would have to be let go. 802 01:04:39,500 --> 01:04:40,334 I did. 803 01:04:42,044 --> 01:04:42,879 Will it be Eun-soo? 804 01:04:47,800 --> 01:04:49,135 What do you think of Dong-jae? 805 01:04:52,430 --> 01:04:53,431 Was it eight years ago? 806 01:04:54,140 --> 01:04:55,892 Because he couldn't give up his bad habits, 807 01:04:55,975 --> 01:04:58,436 Dong-jae hid an important piece of evidence until the end of a trial 808 01:04:58,686 --> 01:04:59,937 and got in serious trouble for it. 809 01:05:00,146 --> 01:05:01,564 Do you know what he told me back then? 810 01:05:02,315 --> 01:05:03,774 He blamed it on his trainee. 811 01:05:04,358 --> 01:05:06,485 He said his trainee was unresponsive no matter what he said. 812 01:05:06,986 --> 01:05:09,363 He told me he wondered if we hired a man with some brain problems, 813 01:05:09,822 --> 01:05:10,990 and I believed him. 814 01:05:13,492 --> 01:05:14,619 But do you know? 815 01:05:16,078 --> 01:05:18,831 That trainee who was thought to have brain problems turned out to be 816 01:05:20,625 --> 01:05:23,210 the smartest person in our office here. 817 01:05:35,806 --> 01:05:37,558 I saw something interesting in the trial records. 818 01:05:39,143 --> 01:05:42,146 What a coincidence that Dong-jae was the one who dropped off the footage 819 01:05:42,229 --> 01:05:43,648 during the trial. 820 01:05:54,575 --> 01:05:55,493 All right. 821 01:05:57,119 --> 01:05:58,371 The ingredients are ready. 822 01:06:00,289 --> 01:06:01,374 What do you say? 823 01:06:02,583 --> 01:06:04,043 What do you want to cook with them? 824 01:06:10,883 --> 01:06:13,177 Extreme Incompetence Shown by Prosecution and Police 825 01:06:26,232 --> 01:06:27,441 You ought to be different. 826 01:06:28,818 --> 01:06:29,944 Unlike someone we know, 827 01:06:31,237 --> 01:06:33,739 you should protect your mentee, don't you think? 828 01:06:34,407 --> 01:06:35,574 What do you mean by that, sir? 829 01:06:38,160 --> 01:06:40,329 Eun-soo is the one whose name is on the line. 830 01:06:41,163 --> 01:06:42,540 If you are going to be stubborn, 831 01:06:43,749 --> 01:06:46,085 you will have no choice, but to get fired with her. 832 01:06:57,680 --> 01:06:58,556 Listen. 833 01:07:04,687 --> 01:07:06,022 I don't know 834 01:07:11,944 --> 01:07:12,778 Mr. Park. 835 01:07:16,240 --> 01:07:17,116 Got it? 836 01:07:21,787 --> 01:07:24,081 Room 1018 at Hansung Seorak Resort. 837 01:07:27,251 --> 01:07:29,128 Shall we say you don't know anything about it either? 838 01:07:38,179 --> 01:07:39,930 I will think you understood what I said. 839 01:07:44,101 --> 01:07:46,145 The head of the criminal division isn't good enough. 840 01:07:53,360 --> 01:07:54,445 I like this office. 841 01:07:58,824 --> 01:07:59,909 Please give me this position. 842 01:08:07,041 --> 01:08:08,417 Is this what you wanted ultimately? 843 01:08:09,710 --> 01:08:11,420 Are you also desperate to move up the ladder? 844 01:08:13,464 --> 01:08:15,633 I will follow your path, sir. 845 01:08:16,509 --> 01:08:17,343 Please lead the way. 846 01:08:19,470 --> 01:08:20,554 Then, what? 847 01:08:25,184 --> 01:08:26,143 Please guide me. 848 01:08:55,005 --> 01:08:56,423 STRANGER 849 01:08:58,676 --> 01:09:01,095 Moo-sung got a threatening call a day before he was killed. 850 01:09:01,178 --> 01:09:02,721 Do you think he is the killer? 851 01:09:02,805 --> 01:09:04,390 The man Moo-sung last met on that day? 852 01:09:04,473 --> 01:09:06,517 He used an office phone not to expose his phone number. 853 01:09:06,600 --> 01:09:09,395 -He's still a suspect, not the killer. -Why did he have to kill the dog? 854 01:09:09,478 --> 01:09:13,023 -Are you the one who killed Mr. Park? -No, sir. 855 01:09:13,107 --> 01:09:15,025 There's only one way to turn this table. 856 01:09:15,526 --> 01:09:16,610 Look for a scapegoat for this. 857 01:09:16,694 --> 01:09:18,946 Where were you at the time of the murder? 858 01:09:19,029 --> 01:09:21,073 If I'm humiliated by this in any way, 859 01:09:21,157 --> 01:09:22,825 I'll bring you down first. 860 01:09:23,325 --> 01:09:25,578 If you blow the whistle on me, things will get ugly for you too. 861 01:09:25,661 --> 01:09:28,789 I'll catch the killer no matter what. I'd rather get fired. 862 01:09:29,290 --> 01:09:32,334 This man... He is the killer. 863 01:09:39,216 --> 01:09:41,427 Subtitle translation by Liya Choi 63195

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.