All language subtitles for Search Out.2020.HDRip.SUBTITLEKAN.COM

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,070 --> 00:00:10,070 Alih Bahasa oleh Subtitlekan.com 2 00:00:10,094 --> 00:00:17,094 Dilarang menghapus Credit, Resync, Hardsub tanpa izin. Terima Kasih 3 00:00:17,118 --> 00:00:24,118 Support dan traktir kami kopi di https://trakteer.id/subtitlekan 4 00:00:27,090 --> 00:00:27,920 Kebenaran. 5 00:00:28,590 --> 00:00:30,300 Ketika ditemukan. 6 00:00:31,010 --> 00:00:33,430 Apakah bermakna? 7 00:00:36,350 --> 00:00:37,930 Sangat berharga untuk diungkapkan. 8 00:00:38,350 --> 00:00:41,730 Tapi yang disebut kebenaran kadang-kadang bisa menyakitkan. 9 00:00:42,650 --> 00:00:44,730 Mungkin juga membuat orang tidak bahagia 10 00:03:00,790 --> 00:03:04,000 Aku bertanya-tanya bagaimana bisa menyelesaikan semua ini sendiri? 11 00:03:04,000 --> 00:03:05,910 Tidak ada. Itu hanya sesuatu yang ingin aku lakukan. 12 00:03:07,330 --> 00:03:09,880 Terimalah ini... ini tidak banyak. 13 00:03:10,000 --> 00:03:11,090 Tolong terimalah. Untuk makan malam. 14 00:03:11,090 --> 00:03:12,380 Tidak, Tidak Perlu. 15 00:03:12,380 --> 00:03:15,970 Terimalah. Kau melakukan perbuatan baik, kau harus dihargai. 16 00:03:17,180 --> 00:03:19,720 Baiklah, karena kau memberiku... 17 00:03:19,720 --> 00:03:24,520 ...aku akan menggunakannya di tempat-tempat yang baik. 18 00:03:27,690 --> 00:03:28,810 Ayo berfoto. 19 00:03:32,230 --> 00:03:34,940 Aku tidak sering memposting di sosial media 20 00:03:35,610 --> 00:03:37,400 Aku tidak ingin mengungkapkan penampilanku 21 00:03:49,080 --> 00:03:51,250 Tidak terlihat seperti seseorang yang akan makan makanan nasional. 22 00:03:52,420 --> 00:03:54,380 Aku ingin makan makanan nasional. Apa tidak boleh? 23 00:03:55,800 --> 00:03:58,430 Jadi apa yang bisa kulakukan? 24 00:04:05,390 --> 00:04:07,480 Apa yang ingin kau lakukan? 25 00:04:08,900 --> 00:04:11,610 Sudah kubilang, aku ingin jadi polisi. 26 00:04:12,020 --> 00:04:13,730 Aku ingin menjadi juara. 27 00:04:15,150 --> 00:04:17,320 Jangan bilang kau tidak bisa, kau harus memberitahuku bagaimana melakukannya. 28 00:04:17,320 --> 00:04:18,860 Metode berkualitas. 29 00:04:19,570 --> 00:04:21,030 Kenapa kau selalu mengatakan tidak bisa? 30 00:04:26,200 --> 00:04:27,580 Menyelesaikan tugas membantu Jin Yuan pindah. 31 00:04:27,580 --> 00:04:29,500 Harapan untuk memiliki kehidupan yang lebih baik di rumah baru #Wish Granters #Moving Helpers 32 00:04:30,920 --> 00:04:31,750 Selamat datang. 33 00:04:34,420 --> 00:04:36,000 Sebungkus rokok Dunhill 34 00:04:37,420 --> 00:04:38,970 Tunjukkan padaku KTP mu 35 00:04:40,890 --> 00:04:41,930 Aku tidak membawanya. 36 00:04:43,600 --> 00:04:46,100 Apakah kau siswa SMA? Sepertinya itu seragam sekolah. 37 00:04:47,020 --> 00:04:47,930 Ah, sial. 38 00:04:48,600 --> 00:04:49,180 Apa? 39 00:04:50,100 --> 00:04:51,730 Bagaimana kau bisa bersikap seperti itu terhadap orang dewasa? 40 00:04:52,150 --> 00:04:52,900 Dimana sekolahmu? 41 00:04:53,310 --> 00:04:55,980 Jika kau tidak mau memberikannya, mengapa kau harus mengajariku? 42 00:04:55,980 --> 00:04:57,320 Paman, apa kau sudah dewasa? 43 00:04:57,990 --> 00:04:59,900 Apa orang dewasa masih bekerja paruh waktu di toko? 44 00:05:01,070 --> 00:05:01,910 Apa? 45 00:05:02,320 --> 00:05:03,660 Apa yang akan kau lakukan padaku? 46 00:05:05,580 --> 00:05:06,740 - Apa-apaan itu? - Memang benar. 47 00:05:07,660 --> 00:05:08,950 - Ada apa? - Keluar! Tidak mau keluar? 48 00:05:08,960 --> 00:05:09,830 Apa yang kau lakukan? 49 00:05:11,420 --> 00:05:13,170 Kenapa? Kau pantas mendapatkannya! 50 00:05:18,880 --> 00:05:20,720 Mengapa anak-anak begitu tidak berpendidikan sekarang-sekarang ini? 51 00:05:22,140 --> 00:05:24,300 Bukankah itu yang dilakukan anak-anak belakangan ini? 52 00:05:24,300 --> 00:05:25,260 Memang benar. 53 00:05:28,180 --> 00:05:29,430 Aku sudah tua. 54 00:05:30,850 --> 00:05:32,270 Kau mengatakan sebelumnya kau populer? 55 00:05:35,190 --> 00:05:37,400 Tidak jadi. Aku lupa. 56 00:05:37,820 --> 00:05:39,400 Dulu aku bodoh. 57 00:05:42,070 --> 00:05:43,700 Kakak, Kau tak tahu apa yang kau bicarakan. 58 00:05:45,370 --> 00:05:48,080 Apa kau pernah mendengar tentang Si Gunting Tangan di Fung an-Dong? 59 00:05:49,000 --> 00:05:50,500 Selama aku memukul, Aku tidak tertandingi. 60 00:05:51,660 --> 00:05:53,500 Itu sebabnya disebut Si Gunting Tangan. 61 00:05:54,920 --> 00:05:56,460 Sepertinya beritanya belum sampai ke Seoul. 62 00:05:56,880 --> 00:05:57,880 Ya, belum. 63 00:05:58,300 --> 00:06:00,880 Apa kau berpura-pura belum pernah mendengarnya? 64 00:06:00,880 --> 00:06:02,010 Bos, anda di sini? 65 00:06:02,010 --> 00:06:02,800 Apakah semuanya baik-baik saja? 66 00:06:02,800 --> 00:06:04,010 Ya, kenapa anda di sini? 67 00:06:04,680 --> 00:06:06,720 Sesuatu terjadi di sekitar sini. Datang memeriksanya. 68 00:06:10,640 --> 00:06:13,940 Hei, kau tidak menyapaku? 69 00:06:16,110 --> 00:06:16,860 Halo. 70 00:06:16,940 --> 00:06:17,900 Kau memakannya dengan gratis, kan? 71 00:06:18,860 --> 00:06:19,820 Aku membayarnya. 72 00:06:20,740 --> 00:06:22,030 Ah, benarkah? 73 00:06:23,950 --> 00:06:25,240 Bos, aku bukan anak kecil... 74 00:06:29,910 --> 00:06:33,870 Aku benar-benar tidak bisa menulis seperti ini. 75 00:06:33,870 --> 00:06:35,250 Itu tidak akan berhasil, kan? 76 00:06:36,170 --> 00:06:42,460 Mereka tidak mengatakan itu, kan? Jangan khawatir. 77 00:06:42,880 --> 00:06:43,760 Halo. 78 00:06:44,220 --> 00:06:46,090 Oh, Halo. 79 00:06:46,510 --> 00:06:48,600 Apakah kau sudah belajar dengan keras? 80 00:06:48,600 --> 00:06:50,140 Ya seperti itulah. 81 00:06:50,140 --> 00:06:52,100 Seperti itu. 82 00:06:52,100 --> 00:06:54,680 Belajar seperti itu... 83 00:06:55,100 --> 00:06:57,230 ...akan menjadi seperti dia. 84 00:06:57,650 --> 00:06:59,110 Kalau begitu akan segera belajar. 85 00:06:59,110 --> 00:07:00,520 Tentu saja 86 00:07:02,190 --> 00:07:03,360 Dia tidak merokok, kan? 87 00:07:04,820 --> 00:07:06,200 Sepertinya dia merokok. 88 00:07:07,870 --> 00:07:09,070 Kak, apakah kau belajar dengan baik? 89 00:07:09,490 --> 00:07:11,660 Aku tidak belajar. 90 00:07:11,660 --> 00:07:15,250 Kau tahu Kenapa? Aku harus pergi ke TKP. 91 00:07:15,670 --> 00:07:18,670 Bukan untuk belajar. 92 00:07:19,340 --> 00:07:22,630 Ambil satu langkah mundur dan katakan bahwa belajar bisa menangkap tahanan 93 00:07:23,090 --> 00:07:25,840 Bahasa apa yang kau pelajari? Belajar Bahasa Inggris! Bahasa Inggris 94 00:07:26,260 --> 00:07:27,880 Itulah mengapa begitu penting untuk menjadi seorang polisi. 95 00:07:28,300 --> 00:07:29,760 Aku mendengar persaingannya sangat ketat belakangan ini. 96 00:07:29,760 --> 00:07:31,680 Pertanyaan bagus. 97 00:07:32,600 --> 00:07:36,390 Hanya orang sekuatku yang bisa melindungi yang lemah. 98 00:07:36,810 --> 00:07:39,230 Dunia ini akan menjadi lebih baik. 99 00:07:40,190 --> 00:07:41,230 Penyelamat keadilan. 100 00:07:43,150 --> 00:07:45,320 Tidak ada jalan keluar. 101 00:07:45,740 --> 00:07:47,240 Apakah itu digunakan di sini? 102 00:07:50,910 --> 00:07:52,080 Aku tidak tahu, nak. 103 00:07:52,490 --> 00:07:55,200 Pertama kau harus lulus ujian untuk mendapatkan keadilan. 104 00:07:55,200 --> 00:07:56,750 Sangat menyebalkan. 105 00:07:57,420 --> 00:07:58,540 Tidak ada yang menghubungimu? 106 00:07:59,460 --> 00:08:01,130 Aku tidak akan dihubungi untuk resume ini. 107 00:08:02,040 --> 00:08:04,170 Cobalah tahun ini. 108 00:08:04,840 --> 00:08:08,930 Aku tidak punya waktu untuk belajar saat sibuk membantu orang lain memenuhi keinginan mereka di media sosial. 109 00:08:14,100 --> 00:08:15,350 Pecandu internet. 110 00:08:17,020 --> 00:08:18,640 Sejujurnya, ini agak melelahkan. 111 00:08:20,060 --> 00:08:20,940 Aku tidak tahu. 112 00:08:22,610 --> 00:08:25,440 Berpikir tentang apa yang harus dilakukan jika kau bahkan tidak melakukan hal ini. 113 00:08:32,410 --> 00:08:33,240 Bagaimanapun... 114 00:08:33,910 --> 00:08:35,660 ...kau tidak bisa memberitahu siapa pun. 115 00:08:36,330 --> 00:08:37,620 Aku mohon padamu. 116 00:08:41,830 --> 00:08:42,460 Apa? 117 00:08:43,920 --> 00:08:45,000 Aku membantu orang lain mewujudkan keinginan mereka. 118 00:08:45,420 --> 00:08:46,550 Itu kau? 119 00:08:47,470 --> 00:08:48,630 Apa yang kau bicarakan? 120 00:08:48,630 --> 00:08:50,720 Itu berarti mulutku sangat ketat. 121 00:08:59,890 --> 00:09:02,560 Ujian apa? Tidak ada ujian. Itu ... 122 00:09:28,510 --> 00:09:29,630 Apa gunanya hidup? 123 00:09:33,550 --> 00:09:34,430 Apa? 124 00:09:40,350 --> 00:09:42,730 Bergerak menuju mimpi. 125 00:09:48,400 --> 00:09:49,530 Apa yang kau bicarakan? 126 00:10:54,760 --> 00:10:55,760 Halo. 127 00:10:56,180 --> 00:10:57,510 Halo. 128 00:10:58,430 --> 00:10:59,390 Apakah Anda ingin berkonsultasi? 129 00:11:00,560 --> 00:11:01,430 Tidak. 130 00:11:01,850 --> 00:11:03,100 Kau mengajukan permohonan bantuan promosi, kan? 131 00:11:04,270 --> 00:11:05,520 Ya. 132 00:11:08,940 --> 00:11:15,820 Kami menyediakan konsultasi gratis untuk pencari kerja berpenghasilan rendah dan kaum muda. 133 00:11:15,820 --> 00:11:17,160 Ah, ya. 134 00:11:17,820 --> 00:11:21,740 Karena itu hal yang baik, aku berharap lebih banyak orang bisa datang. 135 00:11:26,920 --> 00:11:29,840 Apakah Anda juga ingin berkonsultasi? 136 00:11:32,260 --> 00:11:33,300 Konsultasi. 137 00:11:36,470 --> 00:11:38,180 Aku baik-baik saja. 138 00:11:39,850 --> 00:11:42,350 Aku harus kembali bekerja. 139 00:11:43,020 --> 00:11:46,180 Aku mengambil foto yang bagus dan aku pasti akan membantumu mempublikasikannya. 140 00:11:54,610 --> 00:11:56,150 Ada apa bro? 141 00:11:56,820 --> 00:11:57,950 Oh, kau sudah datang. 142 00:12:00,120 --> 00:12:02,200 Kau ada masalah lagi? 143 00:12:02,620 --> 00:12:03,990 Bicaralah padaku. 144 00:12:06,410 --> 00:12:07,290 Tidak ada. 145 00:12:10,210 --> 00:12:11,130 Ah kak... 146 00:12:13,050 --> 00:12:14,880 ...yang aku temui di atap terakhir kali. 147 00:12:16,300 --> 00:12:17,130 Siapa? 148 00:12:17,550 --> 00:12:19,380 Orang yang menyapamu. 149 00:12:20,300 --> 00:12:24,810 Oh dia, aku tidak kenal, hanya mengucapkan salam. 150 00:12:24,810 --> 00:12:25,890 Kenapa memangnya? 151 00:12:28,060 --> 00:12:30,150 Sebenarnya dia mengirim permintaan padaku. 152 00:12:31,060 --> 00:12:32,150 Luar biasa. 153 00:12:33,320 --> 00:12:35,320 Tinggal di gedung yang sama bahkan mengajukan permohonan 154 00:12:39,740 --> 00:12:41,530 Bukan seperti itu. 155 00:12:42,240 --> 00:12:43,330 Hanya ingin... 156 00:12:45,240 --> 00:12:47,410 ...bicara tentang masalah. 157 00:12:49,620 --> 00:12:51,330 Jadi apa yang akan kau lakukan? 158 00:12:51,330 --> 00:12:53,840 Bukankan kau hanya membantu orang dengan banyak penggemar? 159 00:12:55,000 --> 00:12:56,380 Jangan katakan itu. 160 00:12:57,550 --> 00:12:58,880 Terasa aneh. 161 00:13:00,300 --> 00:13:03,470 Jika kau tidak hati-hati, kau akan tahu akun itu adalah aku. 162 00:13:04,640 --> 00:13:07,180 Mengapa kau harus menutupi perbuatan baik? 163 00:13:07,600 --> 00:13:10,140 Kak, aku dapat dianggap sebagai... 164 00:13:11,100 --> 00:13:11,850 Tapi... 165 00:13:13,520 --> 00:13:18,190 Tidak mudah untuk mengungkapkan identitasku. 166 00:13:18,610 --> 00:13:20,990 Aku harus mencari pekerjaan atau melakukan sesuatu 167 00:13:22,700 --> 00:13:27,080 Sekarang kau sudah dewasa. Berikan anak muda beberapa saran dan bantuan. 168 00:13:27,500 --> 00:13:29,450 Kengapa kau begitu pesimis? 169 00:14:04,200 --> 00:14:05,700 Oh oh 170 00:14:06,870 --> 00:14:10,910 Maaf. Maaf. Aku... 171 00:14:13,580 --> 00:14:16,420 Ketika seseorang berbicara dengannya, dia harusnya menjawab. 172 00:14:18,090 --> 00:14:19,500 Hampir saja terjadi sesuatu. 173 00:14:28,680 --> 00:14:29,640 Ada apa, bro? 174 00:14:30,350 --> 00:14:31,730 Kak, Apakah hari ini terjadi sesuatu? 175 00:14:32,390 --> 00:14:33,640 Aku baru saja kembali. 176 00:14:33,640 --> 00:14:35,730 Sepertinya polisi. 177 00:14:39,900 --> 00:14:40,820 Tinggal disini? 178 00:14:44,240 --> 00:14:45,610 Ada yang bisa kubantu? 179 00:14:46,780 --> 00:14:49,950 Tidak ada yang aneh terjadi pada malam tanggal 28? 180 00:14:51,120 --> 00:14:52,580 Apa kau mendengar suara aneh? 181 00:14:54,250 --> 00:14:55,460 28, tidak.•… 182 00:14:56,170 --> 00:14:57,250 Dua hari yang lalu. 183 00:14:57,920 --> 00:14:59,000 Pikirkan tentang itu. 184 00:15:00,170 --> 00:15:03,510 Pak, aku tidak melihat sesuatu yang aneh akhir-akhir ini. 185 00:15:04,680 --> 00:15:05,340 Bagaimana denganmu? 186 00:15:06,010 --> 00:15:06,890 Aku juga. 187 00:15:08,550 --> 00:15:09,430 Tapi 188 00:15:09,850 --> 00:15:11,220 Apakah ada sesuatu? 189 00:15:11,890 --> 00:15:12,810 Tidak ada yang spesial. 190 00:15:13,730 --> 00:15:15,940 Ditemukan mayat di sini. 191 00:15:17,610 --> 00:15:18,690 Ini bukan satu atau dua Sementara itu. 192 00:15:18,690 --> 00:15:21,020 Sepertinya dia bunuh diri. 193 00:18:07,610 --> 00:18:13,070 Seseorang yang menggunakan akun orang mati untuk lelucon. 194 00:18:14,490 --> 00:18:17,780 Aku bertanya-tanya apakah itu terkait dengan korban, melacak akunnya. 195 00:18:18,750 --> 00:18:23,420 Pria bernama Ereshkigal memberinya komentar yang sama seminggu sebelum kematiannya. 196 00:18:25,380 --> 00:18:27,420 Apa? orang apa? 197 00:18:29,590 --> 00:18:32,630 Ya, masuk dan periksa akun orang itu. 198 00:18:36,600 --> 00:18:37,930 Lakukan yang terbaik sampai akhir, Min Ji. 199 00:19:43,660 --> 00:19:44,830 Jadi kalian ... 200 00:19:45,500 --> 00:19:49,040 Kau bilang Ereshkii membunuh Seo Min Ji? 201 00:19:49,460 --> 00:19:50,460 Apa itu maksudmu? 202 00:19:50,880 --> 00:19:54,260 Aku tidak yakin tentang itu, tapi itu sedikit aneh. 203 00:19:54,670 --> 00:19:57,300 Sudah kuhapus semua, tapi kukirim kembali. 204 00:19:58,220 --> 00:20:00,050 Dan sekarang Pencarian berakhir. 205 00:20:00,720 --> 00:20:02,930 Penyebab kematian jelas. Kenapa kau seperti ini? 206 00:20:02,930 --> 00:20:04,100 Oh, kenapa kau bertanya? 207 00:20:04,520 --> 00:20:07,230 Apakah ada alasan mengapa orang dewasa harus melakukannya. 208 00:20:07,650 --> 00:20:11,020 Hei, apa yang kita lakukan terlihat seperti lelucon bagimu? 209 00:20:11,690 --> 00:20:13,320 Tidak, itu tidak benar. 210 00:20:14,240 --> 00:20:16,400 Kami bukan orang yang tidak melakukan apa-apa. 211 00:20:16,860 --> 00:20:20,870 Aku sangat sibuk karena laporan itu. 212 00:20:23,290 --> 00:20:24,700 Kami akan mencari tahu. 213 00:20:25,370 --> 00:20:26,500 Pergilah. 214 00:20:27,170 --> 00:20:28,830 Bisakah kau membantu aku menyelidiki lagi? 215 00:20:29,250 --> 00:20:31,130 Kasusnya ditutup karena bunuh diri. 216 00:20:31,540 --> 00:20:33,590 Hasil otopsi sudah keluar. 217 00:20:42,560 --> 00:20:43,600 kupikir.. 218 00:20:44,770 --> 00:20:45,850 Kau punya waktu... 219 00:20:47,020 --> 00:20:49,600 Lebih baik untuk belajar. 220 00:20:50,270 --> 00:20:51,520 Bukankah kau mempersiapkan diri untuk ujian? 221 00:20:52,690 --> 00:20:53,690 Apa kau tidak tahu tingkat persaingan saat ini? 222 00:20:54,400 --> 00:20:55,650 Mengapa kau mengatakan ini? 223 00:20:55,650 --> 00:20:56,940 Mengapa kalian berdua mengatakannya? 224 00:20:57,360 --> 00:20:59,240 Dia mengatakan sedang mencari pekerjaan, tetapi setiap hari tidak bekerja. 225 00:20:59,240 --> 00:21:01,280 Itu sebabnya aku selalu berpikir tentang omong kosong ini. 226 00:21:03,950 --> 00:21:05,080 Pergilah dari sini. 227 00:21:05,080 --> 00:21:06,700 Kami akan sangat sibuk. 228 00:21:07,870 --> 00:21:08,710 Kak... 229 00:21:08,710 --> 00:21:09,540 Ya. 230 00:21:10,210 --> 00:21:11,920 Apakah kita begitu buruk? 231 00:21:13,840 --> 00:21:15,380 Apa yang kau bicarakan? kita ... Aku ... … 232 00:21:18,800 --> 00:21:22,550 Kau tampan, nak, kau benar-benar tampan dan sangat tampan 233 00:21:24,220 --> 00:21:25,310 kau mengatakan kau tampan 234 00:21:28,230 --> 00:21:29,270 Kebaikan 235 00:21:30,190 --> 00:21:32,770 Membantu orang membuat keinginan mereka menjadi kenyataan, Hong Gil Tong. 236 00:21:34,940 --> 00:21:36,360 Sepertinya mengerikan. 237 00:21:38,030 --> 00:21:39,490 Apa yang dikatakan Petugas tadi. 238 00:21:40,910 --> 00:21:44,030 Jangan terlalu memperhatikan apa yang dikatakannya tadi. 239 00:21:45,200 --> 00:21:45,990 Kak.. 240 00:21:49,660 --> 00:21:50,620 Mari kita lakukan. 241 00:21:51,580 --> 00:21:52,420 Apa? 242 00:21:54,840 --> 00:21:57,090 Mari kita ungkapkan penyebab kematian Min Ji. 243 00:21:58,010 --> 00:22:00,260 - Benarkah? - Ya, benar. 244 00:22:02,430 --> 00:22:04,010 Apa? Kau tidak mau melakukannya? 245 00:22:07,680 --> 00:22:09,430 Lakukan, lakukan, nak 246 00:22:09,480 --> 00:22:11,060 Kakakmu ingin melakukan keadilan dan menyelamatkan. 247 00:22:12,230 --> 00:22:13,230 Apa yang ingin kau lakukan? 248 00:22:18,150 --> 00:22:19,030 Apa itu seseorang yang kau kenal? 249 00:22:21,700 --> 00:22:23,280 Bersikaplah sopan saat mengetuk pintu. 250 00:22:23,280 --> 00:22:24,990 Ketuk dulu. 251 00:22:28,660 --> 00:22:29,330 Halo. 252 00:22:29,750 --> 00:22:31,040 Aku akan meneleponmu kembali. Ada apa? 253 00:22:32,210 --> 00:22:33,120 Masalah. 254 00:22:33,790 --> 00:22:34,830 Silahkan masuk. 255 00:22:39,760 --> 00:22:41,170 Hubungi aku. 256 00:22:41,590 --> 00:22:42,380 Cepat masuk. 257 00:22:50,600 --> 00:22:51,930 Seperti yang kau katakan. 258 00:22:52,350 --> 00:22:55,850 Seseorang bunuh diri sesuai perintah di Internet. 259 00:22:56,270 --> 00:22:57,230 Benarkah? 260 00:22:57,650 --> 00:23:01,650 Ya, itu benar, tapi kita belum punya bukti pasti. 261 00:23:02,570 --> 00:23:03,320 Itu sebabnya aku di sini. 262 00:23:03,780 --> 00:23:05,700 Tolong, tolong. 263 00:23:05,780 --> 00:23:06,740 Kalian... 264 00:23:07,160 --> 00:23:09,280 Tentu saja aku akan menepati janjiku sebagai seorang pria. 265 00:23:10,450 --> 00:23:14,410 Bagaimana menurutmu? teman harus saling membantu. 266 00:23:16,830 --> 00:23:20,420 Tapi aku tidak tahu banyak tentang komputer. 267 00:23:21,090 --> 00:23:23,050 Itu, Kapten. 268 00:23:23,130 --> 00:23:25,300 Bos, tolong panggil aku dengan namaku. 269 00:23:25,970 --> 00:23:28,640 Kenapa kau selalu memanggilku seperti bajingan? 270 00:23:30,060 --> 00:23:31,970 Gadis ini benar-benar tidak berpendidikan 271 00:23:33,140 --> 00:23:34,770 Baiklah. Aku Mengerti. Maaf 272 00:23:37,230 --> 00:23:42,150 Orang itu mungkin tidak memiliki temperamen yang baik, tapi dia otak perusahaan kami. 273 00:23:43,070 --> 00:23:47,030 Komputer, mereka yang sudah kuliah harus meminta nasihat darinya. 274 00:23:47,030 --> 00:23:48,200 Ok, terima kasih. 275 00:23:48,870 --> 00:23:50,660 Kalau begitu aku duluan. 276 00:23:51,330 --> 00:23:55,620 Aku biasanya pergi ke TKP. Kau bisa datang kapan saja ketika kau tidak di kantor. 277 00:23:56,290 --> 00:23:57,790 Kak Hoon. 278 00:23:57,880 --> 00:24:00,500 -Ayo cari gaji. -Oke. 279 00:24:00,920 --> 00:24:02,090 Kakak, aku akan segera kembali. 280 00:24:02,170 --> 00:24:05,380 Tolong bekerja keras, gaji bulanan sangat menyedihkan. 281 00:24:05,550 --> 00:24:06,630 Mengerti. 282 00:24:12,100 --> 00:24:15,430 Apa yang kau lakukan? Ayo, mulailah bekerja. 283 00:24:21,900 --> 00:24:23,480 Orang ini punya keterampilan. 284 00:24:24,650 --> 00:24:28,240 Alamt IP tidak dapat dicari, dan alamat IP-nya tidak dapat langsung ditemukan. 285 00:24:29,410 --> 00:24:32,450 Pertama, coba cari informasi terkait ID melalui mesin pencari. 286 00:24:32,870 --> 00:24:34,580 Lihat situasinya dulu. 287 00:24:35,500 --> 00:24:38,670 Jika ini tidak ada hubungannya dengan informasi yang ada... 288 00:24:38,670 --> 00:24:40,000 ...Tidak dapat menemukan apapun 289 00:24:42,460 --> 00:24:45,090 Jadi tidak ada cara lain? 290 00:24:46,760 --> 00:24:49,260 Tidak sulit untuk memiliki hard drive korban. 291 00:24:50,180 --> 00:24:53,050 Itu harus diambil oleh Petugas. 292 00:24:54,970 --> 00:24:59,850 Tidak mudah menemukannya dari pengguna yang melihat akun ini. 293 00:25:00,770 --> 00:25:03,480 Wow, otak yang bagus. 294 00:25:07,150 --> 00:25:08,860 Pujian adalah pujian. 295 00:25:08,990 --> 00:25:10,530 Tolong lanjutkan. 296 00:25:15,200 --> 00:25:18,330 Aku dulu seorang petugas lapangan. Mengapa aku melakukan ini sekarang? 297 00:25:19,750 --> 00:25:21,920 Aku juga menjalankan hal yang sama. Seperti aku. 298 00:25:22,340 --> 00:25:23,250 Apakah kamu tidak ingin bekerja? 299 00:25:23,920 --> 00:25:26,800 Pujian, itu pujian, sangat sensitif. 300 00:25:32,220 --> 00:25:36,220 Apa maksud dari Eleskigal? 301 00:25:38,640 --> 00:25:39,560 Tidak tahu. 302 00:25:41,230 --> 00:25:42,940 Apa artinya. 303 00:25:43,360 --> 00:25:45,020 Apa kau tidak tahu? 304 00:25:46,690 --> 00:25:48,740 Tampaknya kau belum siap untuk menyelidiki 305 00:25:56,450 --> 00:25:58,200 Tidak mengikuti siapa pun 306 00:25:58,870 --> 00:26:00,660 Ada cukup banyak orang yang mengikutinya 307 00:26:02,880 --> 00:26:04,630 Masuk dan lihat 308 00:27:32,380 --> 00:27:35,470 Apa yang harus aku lakukan 309 00:27:37,140 --> 00:27:38,640 Baru dilihat 310 00:27:39,060 --> 00:27:41,930 Kami dapat melacak lebih dari lusinan orang 311 00:27:42,600 --> 00:27:45,810 Jika kita belum Menangkap pelakunya sekarang. 312 00:27:46,730 --> 00:27:49,190 Berarti dia tidak meninggalkan petunjuk sama sekali 313 00:27:50,360 --> 00:27:52,650 Secara teori, dia tidak bisa dikatakan sebagai pembunuh 314 00:27:53,070 --> 00:27:56,280 Bagaimana kau membunuh begitu banyak orang? 315 00:27:57,700 --> 00:27:59,950 Orang baik 316 00:28:12,130 --> 00:28:14,880 Aku tahu aku sakit kepala sebelum membagikan selebaran. 317 00:28:15,800 --> 00:28:16,680 Maaf 318 00:28:17,340 --> 00:28:19,180 Kami tidak punya cara lain 319 00:28:20,600 --> 00:28:21,720 Jika kau tidak mau 320 00:28:21,720 --> 00:28:23,180 Aku tidak tahu sampai aku melihatnya. 321 00:28:23,600 --> 00:28:25,390 Aku telah melihat bagaimana aku bisa berdiri 322 00:28:26,060 --> 00:28:28,520 aku melihat orang lain 323 00:28:28,940 --> 00:28:32,690 Wajahmu penuh keadilan di wajahmu 324 00:28:33,110 --> 00:28:34,320 Jika kau ingin melaporkannya, 325 00:28:34,320 --> 00:28:36,070 Atau ada transaksi pembayaran online. 326 00:28:36,740 --> 00:28:40,160 Atau jika ada petunjuk yang jelas, kita akan mencarinya. 327 00:28:40,830 --> 00:28:43,990 Aku akan menuliskan IP korban yang kutemukan. 328 00:28:44,410 --> 00:28:45,870 Bantu temukan karakteristik para korban ini 329 00:28:46,290 --> 00:28:48,250 Menurut petunjuk yang ada 330 00:28:49,170 --> 00:28:51,590 Dan menemukan cara untuk mencegah lebih banyak korban. 331 00:28:51,590 --> 00:28:52,630 Bagaimana menemukannya? 332 00:29:11,560 --> 00:29:12,730 Benar-benar kasar 333 00:29:13,400 --> 00:29:14,780 Cantik 334 00:29:15,690 --> 00:29:17,030 Apakah kau naik kereta bawah tanah atau bus? 335 00:29:17,450 --> 00:29:19,490 Tidak ada uang untuk taksi 336 00:29:19,490 --> 00:29:20,610 Aku punya. 337 00:29:54,820 --> 00:29:56,020 Siapa? 338 00:29:57,240 --> 00:29:58,570 Halo 339 00:29:58,990 --> 00:30:00,150 Kami adalah ... 340 00:30:01,570 --> 00:30:03,120 Temannya Sun-Ho. 341 00:30:03,780 --> 00:30:05,280 Ada apa? 342 00:30:06,450 --> 00:30:08,870 Kami punya beberapa pertanyaan tentang dia 343 00:30:11,540 --> 00:30:14,840 Maaf, aku tidak ingin membicarakannya sekarang 344 00:30:14,840 --> 00:30:16,460 Kembali lagi nanti 345 00:30:17,630 --> 00:30:19,630 Hanya beberapa pertanyaan sederhana... 346 00:30:25,810 --> 00:30:27,850 Maaf mengganggu 347 00:30:36,020 --> 00:30:37,440 Pria sampah ini 348 00:30:38,150 --> 00:30:39,610 Tapi anak ini bisa mengerti 349 00:30:40,280 --> 00:30:42,990 Apa orang - orang di sekitarmu menderita karena diri mereka sendiri? 350 00:30:46,160 --> 00:30:47,580 Sekarang kami cukup yakin 351 00:30:48,490 --> 00:30:50,000 Tidak peduli apa, biarkan dia membayar harganya 352 00:30:50,910 --> 00:30:53,540 Tapi bagaimana anak ini melakukannya 353 00:30:54,000 --> 00:30:56,330 Bagaimana kau membunuh orang di media sosial? 354 00:30:56,340 --> 00:30:57,750 Apakah kau pikir itu, seperti, sebuah kata? 355 00:31:01,420 --> 00:31:04,550 Mengapa kau tidak pergi ke suatu tempat denganku? 356 00:31:04,550 --> 00:31:05,390 Dimana? 357 00:31:08,310 --> 00:31:09,390 Selidiki dia 358 00:31:10,560 --> 00:31:11,520 pro... filing (pengumpulan data) 359 00:31:12,190 --> 00:31:13,100 Ah, apakah itu mantel yang tepat? 360 00:31:13,770 --> 00:31:16,060 Mengapa kau membeli mantel baru? 361 00:31:17,980 --> 00:31:18,820 Ayo pergi 362 00:31:26,240 --> 00:31:27,780 Joon-hyuk, kenapa aku merasa seseorang mengikuti kita? 363 00:31:28,200 --> 00:31:29,240 Benarkah? 364 00:31:29,240 --> 00:31:30,950 Hei, jangan melihat ke belakang 365 00:31:30,950 --> 00:31:36,120 Tapi aku pasti melihat anak ini di ruang ujian 366 00:31:36,130 --> 00:31:41,420 aku hanya sedikit ragu di dekat rumah 367 00:32:00,610 --> 00:32:03,030 Dimana? dimana? 368 00:32:03,070 --> 00:32:03,740 Menghadap dinding. 369 00:32:08,160 --> 00:32:08,910 Permisi 370 00:32:09,370 --> 00:32:10,450 Tidak 371 00:32:11,120 --> 00:32:12,330 Apa yang kamu lakukan di sini 372 00:32:13,000 --> 00:32:15,210 Apa yang kamu lakukan di pintu masuk toko orang lain? 373 00:32:16,370 --> 00:32:18,630 Aku berbicara denganmu 374 00:32:19,040 --> 00:32:20,420 Tangkap anak itu 375 00:32:58,170 --> 00:33:00,580 Karena aku orang yang bertanggung jawab untuk perawatan penyakit mental 376 00:33:00,590 --> 00:33:02,170 Jadi hanya itu yang harus kau lakukan. 377 00:33:02,590 --> 00:33:04,250 Oke, terima kasih 378 00:33:04,260 --> 00:33:08,380 Jika orang gila ini ditanam di tangan aku, mereka pasti akan berakhir. 379 00:33:10,550 --> 00:33:16,180 Dalam masyarakat modern, setiap orang memiliki lebih atau kurang stres penyakit mental. 380 00:33:16,600 --> 00:33:18,190 Aku tahu sedikit tentang itu. 381 00:33:19,850 --> 00:33:24,900 Keluar dari mekanisme pertahanan diri, ketika kau sepenuhnya memahami kelemahan kau 382 00:33:25,570 --> 00:33:27,900 Setiap orang pasti ingin mencari tempat untuk melarikan diri 383 00:33:30,070 --> 00:33:31,910 Itu bisa juga kematian 384 00:33:34,080 --> 00:33:35,290 Bagaimana menurut mu? 385 00:33:36,500 --> 00:33:38,660 Manipulasi psikologis 386 00:33:39,370 --> 00:33:41,630 Apakah itu cukup untuk membunuh seseorang? 387 00:33:45,050 --> 00:33:47,050 Aku tidak bisa memberikan jawaban yang sangat jelas 388 00:33:48,470 --> 00:33:50,970 Tetapi jika napi adalah seseorang dengan kemampuan ini 389 00:33:53,890 --> 00:33:55,930 Orang yang tidak stabil secara mental 390 00:33:56,600 --> 00:33:59,680 Akan berbahaya untuk terlibat dalam masalah ini 391 00:34:00,850 --> 00:34:01,560 Itu 392 00:34:02,730 --> 00:34:04,110 Apa maksudmu? 393 00:34:06,030 --> 00:34:09,440 Orang yang tidak memiliki kesadaran akan kenyataan hanya dapat membuat diri mereka lebih lelah 394 00:34:10,110 --> 00:34:13,530 Meskipun aku tidak tahu segalanya tentang Jun-Hyuk, Kau dan Seung-Min, 395 00:34:13,990 --> 00:34:18,540 Tetapi apakah lebih baik melakukan sesuatu yang bisa dicapai dalam kenyataan? 396 00:34:21,710 --> 00:34:23,210 Bagaimana dengan siaran langsung Miss Jin Er hari ini 397 00:34:23,880 --> 00:34:28,130 Aku benar-benar tertawa sehingga perutku sakit 398 00:34:29,800 --> 00:34:31,260 Sekian untuk siaran langsung hari ini 399 00:34:31,680 --> 00:34:33,970 Rekomendasikan dan kumpulkan 400 00:34:34,180 --> 00:34:35,260 Sampai jumpa 401 00:34:39,180 --> 00:34:40,180 Itu 402 00:34:40,350 --> 00:34:41,730 Sangat penuh 403 00:34:42,150 --> 00:34:43,770 Yang terakhir diselesaikan bersama-sama. 404 00:34:43,980 --> 00:34:46,150 Oke, silakan pergi 405 00:34:48,320 --> 00:34:50,690 Hei, lama tidak bertemu, Joon hyuk. 406 00:34:51,860 --> 00:34:53,780 Min-Soo, maaf aku tiba-tiba mencarimu. 407 00:34:53,780 --> 00:34:55,620 Tidak apa-apa, ada apa di antara netizen. 408 00:34:55,620 --> 00:35:01,660 aku agak sibuk mempersiapkan pekerjaan 409 00:35:01,660 --> 00:35:03,000 Bagaimana dengan kau? 410 00:35:03,000 --> 00:35:07,840 Bukan kehidupan yang mudah bagi seorang penyiar langsung. 411 00:35:07,840 --> 00:35:08,750 Siaran langsung... 412 00:35:11,170 --> 00:35:13,630 Aku mau minta tolong. 413 00:35:14,300 --> 00:35:15,300 Berapa banyak orang yang kau miliki? 414 00:35:16,760 --> 00:35:17,890 Ini tidak seperti dulu. 415 00:35:17,890 --> 00:35:19,970 Tetapi aku masih memiliki penonton yang stabil. 416 00:35:20,390 --> 00:35:21,560 Jadi masih banyak 417 00:35:22,230 --> 00:35:24,640 Apa yang kau inginkan? 418 00:35:25,060 --> 00:35:27,230 Cepat dan katakan, aku ingin muntah 419 00:35:27,230 --> 00:35:33,070 Orang itu, Eleskigal, sangat berbahaya 420 00:35:33,530 --> 00:35:38,700 Keingintahuan membunuh kucing, bahkan jika kau meninggalkan pesan, kau harus mengabaikannya 421 00:35:38,700 --> 00:35:43,210 Jangan pura-pura tahu 422 00:35:44,620 --> 00:35:46,460 Tetapi adakah yang menontonnya baru-baru ini? 423 00:35:46,670 --> 00:35:47,750 Bukankah itu sudah ketinggalan zaman? 424 00:35:48,460 --> 00:35:49,800 Coba semuanya 425 00:35:53,220 --> 00:35:55,630 Mengapa lebih cepat daripada mempersiapkan diri untuk wawancara? 426 00:35:57,550 --> 00:35:58,640 Apakah kau bekerja paruh waktu? 427 00:35:59,560 --> 00:36:00,890 Aku telah mengatakan bahwa aku akan istirahat sejenak 428 00:36:00,890 --> 00:36:02,100 Bagaimana dengan kau? 429 00:36:05,770 --> 00:36:07,480 Maafkan aku. Ini salahku... 430 00:36:09,400 --> 00:36:11,650 Ada apa? 431 00:36:14,070 --> 00:36:16,320 Hei, kau mengenal ku. 432 00:36:16,320 --> 00:36:18,280 Aku suka keadilan 433 00:36:25,710 --> 00:36:29,130 Aku benar-benar merasa bahwa hanya sedikit hal yang dapat kita lakukan 434 00:36:36,050 --> 00:36:37,430 Sebenarnya aku 435 00:36:38,340 --> 00:36:41,810 Kau yang paling khawatir setelah kejadian itu 436 00:36:42,720 --> 00:36:44,270 Tidak siap untuk bekerja 437 00:36:44,730 --> 00:36:46,690 Kau mengalami depresi. 438 00:36:53,610 --> 00:36:56,610 Ini bukan salahmu, jadi jangan merasa bersalah. 439 00:37:05,080 --> 00:37:06,410 Sudah lama sejak aku melihatmu seperti kakak. 440 00:37:07,580 --> 00:37:10,540 Tentu saja kakakmu. Atau adikmu? 441 00:37:18,220 --> 00:37:18,760 Tidak sopan. 442 00:37:19,180 --> 00:37:21,800 Berapa usianya? 443 00:37:25,980 --> 00:37:27,100 Halo. 444 00:37:30,020 --> 00:37:33,320 Yah, mari kita saling menghormati, oke? 445 00:37:33,320 --> 00:37:35,030 Itu tidak masalah. Kemarilah sebentar. 446 00:37:35,940 --> 00:37:39,860 Usianya baru beberapa tahun... cantik 447 00:37:40,570 --> 00:37:42,410 Lihatlah ini 448 00:37:46,580 --> 00:37:48,410 Bagaimana ini? 449 00:37:49,830 --> 00:37:51,790 Bagaimana dia tahu akun ini? 450 00:37:53,210 --> 00:37:55,500 Hei, kalian berdua mengikuti satu sama lain? 451 00:38:02,180 --> 00:38:04,890 Jadi ada kemungkinan mereka mengawasi kita sekarang, kan? 452 00:38:05,810 --> 00:38:07,680 Dilihat dari situasi saat ini. 453 00:38:07,890 --> 00:38:12,060 Bukan tidak mungkin ada pengawas yang mengikuti kita 454 00:38:12,060 --> 00:38:14,310 Atau bisa juga 455 00:38:14,320 --> 00:38:16,070 Mengumpulkan informasi kita secara online 456 00:38:19,030 --> 00:38:22,910 Lalu gunakan informasi ini untuk mendekatimu. 457 00:38:24,830 --> 00:38:26,330 Tidak sepenuhnya mustahil 458 00:38:26,790 --> 00:38:28,410 Itu terlalu berbahaya, bukan? 459 00:38:33,080 --> 00:38:35,840 Atau kita akan melaporkannya ke Petugas. 460 00:38:38,760 --> 00:38:41,430 Tangkap dia dulu 461 00:38:43,090 --> 00:38:45,300 Bagaimana kau menangkap kau jika tidak ada dari kami yang tertangkap? 462 00:38:46,720 --> 00:38:48,850 Apakah kau lupa apa yang aku lakukan? 463 00:38:54,020 --> 00:38:56,230 Aku merasa ini akan berbahaya 464 00:38:57,900 --> 00:38:59,190 Dia juga pasti punya rencana 465 00:39:00,110 --> 00:39:02,280 Aku masih di sini, bukan? 466 00:39:20,970 --> 00:39:23,550 Senang bertemu denganmu dewi kematian 467 00:39:53,250 --> 00:39:54,460 Dimana itu? 468 00:39:56,380 --> 00:39:58,380 Lihat, di sana. 469 00:40:08,050 --> 00:40:09,640 Supermarket pintu belakang kantor di lantai atas 470 00:40:10,350 --> 00:40:11,770 Jika kau berpura-pura tidak merayunya, kita... 471 00:40:12,430 --> 00:40:13,390 ya.. 472 00:40:13,850 --> 00:40:15,060 Orang gila ini... 473 00:40:16,230 --> 00:40:16,980 474 00:40:20,690 --> 00:40:22,650 Ini bukan masalah besar. 475 00:40:23,070 --> 00:40:24,070 Ayo, mari kita pergi. 476 00:40:29,280 --> 00:40:31,370 Apa kau baik-baik saja? 477 00:40:38,040 --> 00:40:39,750 Sudah kubilang aku ada di TKP. 478 00:40:41,170 --> 00:40:43,090 Apa yang kau tunggu? Bawa dia pergi. 479 00:40:44,010 --> 00:40:44,840 Bagaimana kau melakukannya? 480 00:40:49,010 --> 00:40:50,930 Pernahkah kau mendengar tentang Gunting Tangan Bongan-dong? 481 00:40:51,890 --> 00:40:55,810 Mengerikan kalau aku marah. 482 00:40:57,730 --> 00:40:59,020 Ayo, katakan. 483 00:41:00,440 --> 00:41:02,190 Kau tidak merasa bersalah pada para korban? 484 00:41:02,610 --> 00:41:04,150 Gunakan kepalamu. 485 00:41:04,860 --> 00:41:06,780 Menurutmu dia akan bicara? 486 00:41:13,200 --> 00:41:16,370 Apa-apaan ini?Bukankah itu cabul? 487 00:41:16,540 --> 00:41:17,960 488 00:41:23,380 --> 00:41:25,840 Anak ini benar-benar tidak normal 489 00:41:26,510 --> 00:41:28,630 Itu hanya cabul 490 00:41:30,800 --> 00:41:33,890 Sita itu. Katakan padaku. 491 00:41:35,600 --> 00:41:37,430 Tunggu sebentar, sepertinya aku pernah bertemu orang ini sebelumnya? 492 00:41:42,610 --> 00:41:44,360 Tunggu, kurasa aku pernah melihat ini sebelumnya. 493 00:41:46,570 --> 00:41:47,610 Minggir. 494 00:41:55,290 --> 00:41:57,750 Kau ingin berbicara atau kau ingin menghabiskan sisa hidupmu di sini? 495 00:42:02,670 --> 00:42:06,380 Awalnya, aku bertemu teman secara online 496 00:42:07,550 --> 00:42:10,220 Dia berbicara banyak dan dia mendengarkan masalah aku. 497 00:42:11,140 --> 00:42:13,800 Jadi, baik untuk berkomunikasi sesekali 498 00:42:16,020 --> 00:42:20,190 Tetapi suatu hari dia berkata dia tahu rahasia aku dan mulai mengancamku. 499 00:42:21,600 --> 00:42:24,610 Katakanlah jika kau tidak menyelesaikan tugas yang di berikan, itu akan diposting di media sosial. 500 00:42:27,530 --> 00:42:28,900 Pada awalnya, aku berpikir untuk menelepon polisi. 501 00:42:31,110 --> 00:42:32,320 Tapi aku tidak bisa. 502 00:42:33,990 --> 00:42:35,410 Tugas ini sebenarnya bukan masalah besar 503 00:42:37,830 --> 00:42:38,950 Tugas macam apa? 504 00:42:40,370 --> 00:42:42,670 Hanya memberi aku informasi tentang seorang gadis. 505 00:42:43,330 --> 00:42:44,750 Biarkan aku mengawasinya 506 00:42:45,960 --> 00:42:47,460 Benar-benar tidak ada 507 00:42:51,130 --> 00:42:52,510 Jadwal yang sangat biasa 508 00:42:55,180 --> 00:42:57,310 Ini seperti permainan ketika kau melakukannya. 509 00:43:00,230 --> 00:43:01,480 Mengintip kehidupan orang lain menjadi menarik, jadi... 510 00:43:04,650 --> 00:43:05,690 Jadi lakukan saja apa yang dia katakan 511 00:43:09,610 --> 00:43:11,190 Tapi suatu hari. 512 00:43:13,610 --> 00:43:15,370 Kudengar orang yang kuawasi meninggal. 513 00:43:20,040 --> 00:43:21,540 Setelah kau tahu hal seperti itu terjadi... 514 00:43:23,710 --> 00:43:25,540 ...mengapa terus melakukannya? 515 00:43:35,720 --> 00:43:36,890 Hanya... 516 00:43:43,060 --> 00:43:46,400 Amati kehidupan pribadi orang lain... 517 00:43:53,070 --> 00:43:54,280 ...Bukankah itu menyenangkan? 518 00:44:04,960 --> 00:44:08,630 Seharusnya mudah mendeteksi hal seperti itu. 519 00:44:10,300 --> 00:44:12,380 Apa kau pikir polisi akan menyelesaikan semuanya? 520 00:44:13,840 --> 00:44:17,340 Apakah orang-orang di media sosial terlihat bahagia dan bersih? 521 00:44:19,260 --> 00:44:21,560 Tapi wajah lain tidak terlihat di Internet 522 00:44:23,230 --> 00:44:25,560 Diumumkan 523 00:44:27,480 --> 00:44:29,110 Ketika orang ditolak. 524 00:44:30,780 --> 00:44:32,360 Menurut kau bagaimana itu akan terjadi? 525 00:44:59,800 --> 00:45:01,720 Halo, petugas. 526 00:45:01,720 --> 00:45:02,930 Tn. Jung Jun Hyuk 527 00:45:03,350 --> 00:45:04,600 Aku baru saja akan meneleponmu. 528 00:45:05,060 --> 00:45:06,560 Apa yang kau inginkan dariku? 529 00:45:06,980 --> 00:45:08,400 Aku menangkap anak itu. 530 00:45:52,360 --> 00:45:54,270 Tugas akhir 531 00:45:54,294 --> 00:46:14,294 Subtitlekan.com 532 00:46:19,470 --> 00:46:21,890 Ereshkigal:Tugas terakhir adalah mengalahkan diri sendiri 533 00:46:26,310 --> 00:46:28,100 aku mendengar kau melacaknya 534 00:46:29,520 --> 00:46:31,730 Ini sudah berakhir, jadi jangan lakukan hal yang tidak berguna 535 00:46:32,690 --> 00:46:34,820 Jangan bicara omong kosong di media sosial 536 00:46:35,980 --> 00:46:38,150 Apakah kau seorang detektif atau apa? 537 00:46:39,820 --> 00:46:41,860 Mari kita berpisah dan melakukan pekerjaan kita sendiri. 538 00:47:10,560 --> 00:47:14,980 Orang tanpa rasa realitas hanya akan membuat diri mereka lebih lelah 539 00:47:15,900 --> 00:47:20,030 Jika keduanya melakukan hal-hal ini untuk membuktikan nilai-nilainya 540 00:47:21,200 --> 00:47:23,610 Apa itu menempatkanmu di posisi yang sama dengan tahanan 541 00:47:31,790 --> 00:47:32,830 Yo brother (adikmu yang baik ada di sini) 542 00:47:32,830 --> 00:47:34,080 Tidak sopan untuk datang. 543 00:47:34,500 --> 00:47:36,590 Oke, aku mengerti. 544 00:47:38,500 --> 00:47:40,920 Suara apa itu? 545 00:47:41,340 --> 00:47:42,970 Apakah orang di sebelah ini harus mengatakan beberapa patah kata? 546 00:47:42,970 --> 00:47:45,050 Sudahlah. Kita akan keluar. 547 00:47:45,970 --> 00:47:47,300 Benarkah? 548 00:47:47,350 --> 00:47:48,010 Ayo pergi 549 00:47:48,140 --> 00:47:48,720 Tunggu, Tunggu, Tunggu. 550 00:47:51,430 --> 00:47:53,310 Terdengar seperti suara yang familiar bagiku. 551 00:47:55,480 --> 00:47:56,980 Eleshkigal sudah mati 552 00:47:57,440 --> 00:47:58,820 Dia bunuh diri 553 00:48:01,240 --> 00:48:02,360 Sangat aneh 554 00:48:03,280 --> 00:48:04,860 Aku merasa bahwa segala sesuatunya tidak seharusnya berakhir begitu sederhana 555 00:48:06,280 --> 00:48:06,820 Ya. 556 00:48:07,240 --> 00:48:08,910 Kau yakin itu dia? 557 00:48:10,080 --> 00:48:12,040 Seharusnya itu benar, bagaimanapun, itu hasil investigasi 558 00:48:13,960 --> 00:48:17,250 Jika ada keraguan, biarkan aku periksa lagi. 559 00:48:17,920 --> 00:48:21,340 Apa lagi yang kau cari? bukankah semuanya sudah berakhir? 560 00:48:22,050 --> 00:48:25,300 Tidak, tidak, kau melihat sikap petugas polisi itu? 561 00:48:25,300 --> 00:48:27,550 Pasti ambigu menjadi malas 562 00:48:27,550 --> 00:48:31,720 Tidakkah kau mengatakan bahwa Ereshkigal tidak bertindak sendiri? 563 00:48:31,720 --> 00:48:33,930 Maka ini mungkin belum berakhir 564 00:48:34,350 --> 00:48:35,640 Jadi apa selanjutnya? 565 00:48:39,570 --> 00:48:41,650 Tidak ada yang bisa kita lakukan. 566 00:48:43,570 --> 00:48:48,200 Seperti yang dikatakan petugas Gao Jiu, kami mungkin sangat sibuk selama ini. 567 00:48:58,920 --> 00:49:01,460 Kenapa kau ada di bisnis ini? 568 00:49:06,380 --> 00:49:08,090 aku tidak tahu. 569 00:49:09,010 --> 00:49:11,390 Aku dipecat karena bertengkar dengan bosku 570 00:49:11,510 --> 00:49:13,390 Melakukan pekerjaan paruh waktu untuk sementara waktu 571 00:49:14,810 --> 00:49:15,980 Lebih dari 1 tahun 572 00:49:17,400 --> 00:49:18,230 Seperti dirimu. 573 00:49:19,690 --> 00:49:20,520 Benarkah? 574 00:49:22,690 --> 00:49:24,740 Tidak ada yang terjadi dan aku mengalami depresi 575 00:49:26,650 --> 00:49:28,780 Sebenarnya aku sudah mendapat perawatan 576 00:49:30,450 --> 00:49:32,530 Usia meningkat dari tahun ke tahun. 577 00:49:33,450 --> 00:49:35,750 Kehidupan nyata tidak berubah sama sekali 578 00:49:37,920 --> 00:49:39,250 Maka menjadi seperti itu 579 00:49:40,670 --> 00:49:43,500 Jadi aku berpikir untuk melakukan sesuatu 580 00:49:43,500 --> 00:49:45,420 Akhirnya, aku memulai bisnis ini 581 00:49:49,140 --> 00:49:50,640 aku benar-benar mengatakan segalanya 582 00:49:52,560 --> 00:49:53,970 Bagaimana dengan kau? 583 00:49:56,390 --> 00:49:58,350 Aku juga ingin melakukan ini untuk makan dan minum 584 00:49:59,020 --> 00:50:00,770 Kau biasanya tidak dipecat kecuali kau membuat masalah besar. 585 00:50:00,770 --> 00:50:02,480 Pinjaman juga terasa nyaman saat kau menikah. 586 00:50:03,400 --> 00:50:05,070 Tak ada pekerjaan yang lebih baik dari pegawai negeri. 587 00:50:06,740 --> 00:50:07,610 Itu saja. 588 00:50:08,530 --> 00:50:11,660 Apa, kau butuh alasan lain? 589 00:50:13,080 --> 00:50:15,120 Jika kau ingin menikah, kau membutuhkan seorang wanita 590 00:50:15,540 --> 00:50:17,040 Jika kau menginginkan seorang wanita, kau membutuhkan pekerjaan 591 00:50:17,460 --> 00:50:18,660 Pekerjaan itu adalah pegawai negeri 592 00:50:20,330 --> 00:50:22,130 Sangat baik, sangat pintar 593 00:50:22,130 --> 00:50:23,000 Terima kasih. ha-ha. 594 00:50:25,170 --> 00:50:28,090 Aku tidak membuat perbedaan. 595 00:50:30,510 --> 00:50:33,970 Tapi bolehkah aku mengambil kesempatan ini untuk menikah? 596 00:50:34,390 --> 00:50:36,220 Aku pergi ke konseling pagi ini dan dokter sepertinya menyukai aku. 597 00:50:36,890 --> 00:50:39,520 Tatapan matanya seperti dia menyukaiku. 598 00:50:39,940 --> 00:50:45,520 Tetapi dokter bilang aku lebih cocok menjadi seniman daripada pemeriksa makanan. 599 00:50:45,940 --> 00:50:47,360 Kakak. 600 00:50:49,070 --> 00:50:50,570 Apa kau sedang belajar? 601 00:50:52,240 --> 00:50:54,740 Tiba-tiba, itu membuatku begitu tertekan. 602 00:50:54,740 --> 00:50:56,030 Kau akan belajar. 603 00:50:57,950 --> 00:50:59,500 Sejujurnya,, 604 00:51:01,920 --> 00:51:04,960 Aku sedikit khawatir tentang bagian yang sebenarnya 605 00:51:06,880 --> 00:51:14,260 Baik kau atau aku, satunya adalah kandidat untuk persiapan ujian dan yang lainnya pekerja paruh waktu . 606 00:51:15,220 --> 00:51:17,510 Tidak selalu bisa seperti ini 607 00:51:20,940 --> 00:51:23,980 Ujian keadilan, mari kita berpegang teguh pada itu 608 00:51:25,690 --> 00:51:27,980 Bukankah kau mengatakan kau ingin melarikan diri dari kehidupan sekolah ujian 609 00:51:34,950 --> 00:51:36,740 Bukankah kau mengatakan kau tidak bisa minum 610 00:51:37,200 --> 00:51:38,790 Aku panik. Aku masih harus minum. 611 00:51:39,700 --> 00:51:41,160 Masyarakat membujuk aku untuk minum 612 00:51:42,330 --> 00:51:43,620 Tuangkan aku secangkir lagi 613 00:51:45,790 --> 00:51:47,750 Hei, minta satu botol lagi 614 00:51:57,930 --> 00:51:59,470 Si kecil cukup berat 615 00:52:00,890 --> 00:52:02,020 Apakah dia tidur? 616 00:52:02,440 --> 00:52:03,230 Ini benar-benar terbalik. 617 00:52:03,900 --> 00:52:05,810 Si kecil tidak bisa diremehkan 618 00:52:06,230 --> 00:52:07,980 Dibutuhkan orang sepertiku untuk bertahan. 619 00:52:07,980 --> 00:52:10,280 Akan menjadi kecelakaan jika anak laki-laki lain datang 620 00:52:11,440 --> 00:52:12,740 Berani sekali. 621 00:52:14,410 --> 00:52:17,030 Lalu aku tidur di kamarmu 622 00:52:17,450 --> 00:52:18,530 Ya, oke. 623 00:52:24,460 --> 00:52:26,370 Aku tahu maksudmu sekarang. 624 00:52:28,800 --> 00:52:32,090 Jangan khawatir tentang itu 625 00:52:33,760 --> 00:52:36,640 Mungkin karena aku terlalu banyak berpikir akhir-akhir ini 626 00:52:37,800 --> 00:52:43,100 Aku katakan jika kau ingin memilih jalan tanpa penyesalan 627 00:52:44,020 --> 00:52:45,230 Aku tidak akan menyalahkanmu 628 00:52:49,650 --> 00:52:51,230 Apa yang ingin kau lakukan? 629 00:52:52,650 --> 00:52:53,990 aku tidak punya ide 630 00:52:53,990 --> 00:52:54,900 Apa kau tidak tahu? 631 00:52:54,900 --> 00:52:55,820 aku tahu 632 00:52:55,820 --> 00:52:56,610 Apa yang kau katakan 633 00:52:56,610 --> 00:52:57,280 Mengapa berjanji padaku 634 00:52:58,700 --> 00:52:59,990 Jangan lupakan guntingnya 635 00:53:33,190 --> 00:53:34,110 Ada apa? 636 00:53:39,030 --> 00:53:41,950 Biebo • Ini kamarku. Ingatlah untuk menelepon saat kau bangun. Peredaman suara tidak bagus. Pelankan suaramu. Sheng-Min 637 00:53:49,880 --> 00:53:52,420 Menyerah di sini, aku adalah anak anjing 638 00:54:13,110 --> 00:54:16,940 Ini adalah informasi yang Anda sebutkan tentang Ellie 639 00:54:17,900 --> 00:54:19,400 Terima kasih bos 640 00:54:20,570 --> 00:54:21,780 Nona Kim 641 00:54:22,450 --> 00:54:23,200 Apa 642 00:54:25,870 --> 00:54:28,960 Belum terlambat untuk usiamu 643 00:54:30,630 --> 00:54:32,540 Kau tidak selalu seperti ini. 644 00:54:35,210 --> 00:54:36,670 Semakin muda kau melakukan apa yang kau inginkan, kau tidak menyesalinya, bukan? 645 00:54:39,340 --> 00:54:40,050 Nou Ri 646 00:54:45,520 --> 00:54:46,600 Ada apa? 647 00:54:47,520 --> 00:54:48,850 Kenapa kau tidak pergi tanpa mengatakan apapun? 648 00:54:53,520 --> 00:54:54,480 Apa ini 649 00:54:55,900 --> 00:54:56,730 Aku pergi. belajar keras. jika kau tidak ingin tinggal selama satu tahun lagi.. 650 00:54:57,150 --> 00:54:59,110 Kakak pergi, belajar dengan giat 651 00:55:01,530 --> 00:55:02,410 Aku benar-benar 652 00:55:03,320 --> 00:55:05,530 Sangat aneh dan lucu untuk melakukan sesuatu 653 00:55:23,010 --> 00:55:27,140 Ketika aku mendengar deskripsi mu Jun-Hyuk, pelakunya adalah orang yang sangat cerdas. 654 00:55:28,810 --> 00:55:31,020 Mengapa orang seperti itu mengambil risiko mengekspos dirinya sendiri 655 00:55:31,440 --> 00:55:33,440 aku harus membalas kau 656 00:55:35,860 --> 00:55:38,820 Mungkin tahanan ada di sekitar kau 657 00:55:39,740 --> 00:55:42,280 Atau punya perasaan pribadi untukmu 658 00:56:13,230 --> 00:56:15,690 (Ereshkigal:Senang bertemu kau, Miss Kim Nou Ri • aku tidak menghilang, kau memahaminya) 659 00:56:53,640 --> 00:56:54,520 Total dua ribu won 660 00:57:00,940 --> 00:57:01,940 Hati-hati. 661 00:57:08,620 --> 00:57:09,490 uhm, Min-soo. 662 00:57:09,490 --> 00:57:10,450 Oh, sial. 663 00:57:10,450 --> 00:57:11,450 Katanya dia akan siaran langsung. 664 00:57:11,870 --> 00:57:13,450 Aku tidak tahu apa yang dilakukan psikopat itu. 665 00:57:13,450 --> 00:57:14,450 Apa? 666 00:57:14,870 --> 00:57:15,750 Aku mendapat pesan dari penonton. 667 00:57:15,750 --> 00:57:17,500 Cepat masuk dan lihat 668 00:57:17,920 --> 00:57:19,040 Apa yang kau bicarakan 669 00:57:19,040 --> 00:57:20,170 Cepatlah 670 00:57:21,380 --> 00:57:23,670 Jun-Hyuk, sudah berakhir. 671 00:57:24,590 --> 00:57:28,970 Bukankah ini berbahaya? Dia terkenal di kalangan anak muda baru-baru ini 672 00:57:34,890 --> 00:57:40,360 Datang dan tontonlah hari Kamis ini jam 9 malam 673 00:57:41,070 --> 00:57:42,980 Apakah ada siaran langsung? aku akan ke pergi ke 00000000 674 00:57:44,400 --> 00:57:46,530 Kenapa dia tidak menjawab telepon? 675 00:57:49,240 --> 00:57:50,570 Hei, Nou Ri 676 00:57:50,740 --> 00:57:52,530 Apakah kau melihat akun media sosial Ereshkigal? 677 00:57:53,700 --> 00:57:56,120 Apa yang kau bicarakan? Jangan lakukan apapun. 678 00:57:58,830 --> 00:58:00,130 Bukan aku 679 00:58:01,040 --> 00:58:02,750 Apakah kau melihat akun Ereshkigal 680 00:58:02,750 --> 00:58:03,840 Ada yang salah. 681 00:58:05,510 --> 00:58:10,430 Apa yang kamu bicarakan? Hei Kim Nou Ri. 682 00:58:17,350 --> 00:58:18,730 Kemana kau pergi? 683 00:58:24,190 --> 00:58:25,860 201 Orang Baik 684 00:58:26,280 --> 00:58:28,030 Nou Ri, Nou Ri 685 00:58:36,700 --> 00:58:40,830 Nou Ri, Nou Ri, kau baik-baik saja? 686 00:58:41,250 --> 00:58:42,880 Ayo sadarlah. 687 00:58:43,540 --> 00:58:44,340 Nou Ri 688 00:58:50,010 --> 00:58:53,470 Hei, ada yang sekarat di sini 689 00:58:53,930 --> 00:58:56,390 Bisakah kau datang dengan cepat? 690 00:58:57,060 --> 00:58:59,100 Nou Ri, Nou Ri 691 00:58:59,230 --> 00:59:02,350 Nou Ri, sadarlah. 692 00:59:02,360 --> 00:59:04,360 Bajingan ini 693 00:59:11,780 --> 00:59:12,700 Kakak. 694 00:59:14,620 --> 00:59:15,990 Apakah lebih baik bersamanya? 695 00:59:27,420 --> 00:59:28,300 Halo? 696 00:59:29,760 --> 00:59:32,550 Aku akan pergi ke tempat lain dulu, kau kembali dulu 697 00:59:32,760 --> 00:59:34,010 Kau mau kemana? 698 00:59:35,430 --> 00:59:37,720 Ada tempat untuk dikunjungi 699 00:59:38,680 --> 00:59:40,730 Apa aku masih bisa mendapat masalah? 700 00:59:54,200 --> 00:59:56,740 - Apa? - Ikuti aku 701 00:59:58,200 --> 01:00:01,750 Apa yang hidup? Jika kau kenyang, kau baik-baik saja. 702 01:00:01,750 --> 01:00:03,040 Bukankah itu benar, Nona Jin Er? 703 01:00:03,460 --> 01:00:06,710 Itu pasti, tapi kelihatannya kau harus mengurangi makan. 704 01:00:09,380 --> 01:00:11,720 Pengiriman datang setelah aku mengatakannya. 705 01:00:12,380 --> 01:00:14,180 Nona Jin'er, tunggu aku 706 01:00:23,850 --> 01:00:26,480 Eleshkigal, kau psikopat. apakah kau menonton? 707 01:00:26,560 --> 01:00:27,520 Apa yang kau lakukan 708 01:00:30,440 --> 01:00:34,700 Jangan bersembunyi di belakang, keluar dan lawan aku. 709 01:00:35,110 --> 01:00:36,530 Aku Choi Sung-min. 710 01:00:37,200 --> 01:00:40,870 Aku tidak akan membiarkanmu melakukan hal semacam ini lagi dan mematahkan jarimu. 711 01:00:41,290 --> 01:00:42,080 Keluar dari sini! 712 01:00:42,750 --> 01:00:43,500 Aku akan membunuhmu. 713 01:00:43,920 --> 01:00:44,540 Keluar. 714 01:00:44,540 --> 01:00:45,620 Keluar dari sini! 715 01:00:45,630 --> 01:00:46,710 Keluar. 716 01:00:46,710 --> 01:00:47,710 Keluar dari sini! 717 01:00:47,710 --> 01:00:48,840 Aku akan membunuhmu. 718 01:00:53,300 --> 01:00:57,430 Kau tahu, Ellie dan orang-orang yang menyaksikan kematian Kim Mao-Sung dan kalian semua. 719 01:00:57,430 --> 01:00:58,510 Semua diperintahkan oleh iblis 720 01:00:59,470 --> 01:01:02,600 Jadi, betapa pun sulitnya, akan ada Ereshkigal baru 721 01:01:32,300 --> 01:01:33,960 Aku Senang, Choi Seung Min. Aku tidak berpikir kau untuk datang lebih dulu padaku 722 01:01:45,890 --> 01:01:49,350 Jangan bersembunyi di balik komputer dan keluarlah padaku 723 01:01:50,020 --> 01:01:53,070 Jawab pertanyaanku dengan baik dan aku akan memberitahumu 724 01:01:54,490 --> 01:01:57,150 Para pengikut itu menganggapnya sebagai kepatuhan mutlak pemimpin 725 01:02:00,120 --> 01:02:02,280 Iblis itu akhirnya berkata akan membunuh kita semua 726 01:02:06,460 --> 01:02:08,670 010207 Apa-apaan? 727 01:02:09,330 --> 01:02:11,290 Jangan bicara omong kosong 728 01:02:11,960 --> 01:02:14,170 Mengapa sulit mendengarkan seseorang yang merupakan seorang polisi? 729 01:02:16,590 --> 01:02:18,130 Juga melakukan pemeriksaan latar belakang aku 730 01:02:20,340 --> 01:02:23,140 Aku akan membuatmu menyesal bertemu denganku yang akan menjadi pengintai 731 01:02:29,100 --> 01:02:31,610 Jalang sialan. sekarang kau sudah berakhir. 732 01:02:36,780 --> 01:02:42,030 Kau ingin menjadi seorang polisi... karena kau punya dendam pada ayahmu? 733 01:02:47,710 --> 01:02:52,630 Mengapa aku harus percaya apa yang kau katakan? 734 01:02:55,050 --> 01:02:56,710 Kau harus percaya 735 01:02:57,920 --> 01:02:59,800 Agar aku bisa hidup 736 01:03:10,230 --> 01:03:11,480 Misi terakhir, Misi keempat, Misi kelima, Misi kedua, Misi ketiga 737 01:03:11,900 --> 01:03:13,940 Misi Terakhir Black Sunday 738 01:03:26,620 --> 01:03:28,540 Tugas kedua klik pada tautan lagu di bawah ini untuk mendengarkan lagu 739 01:03:31,960 --> 01:03:34,170 Tugas ketiga terputus dari dunia luar selama 24 jam 740 01:03:37,340 --> 01:03:40,670 Tugas keempat mengingat memori yang paling menyakitkan dan mengulanginya 741 01:04:07,620 --> 01:04:10,950 Kakak 742 01:04:12,670 --> 01:04:14,620 Kak, bangun 743 01:04:18,300 --> 01:04:19,170 Jun-Hyuk. 744 01:04:20,840 --> 01:04:21,880 Ada apa denganmu? 745 01:04:22,550 --> 01:04:24,630 Apa yang kau bicarakan dengan psikopat itu? 746 01:04:24,640 --> 01:04:26,340 Apa kau lupa bahwa dia gila? 747 01:04:49,540 --> 01:04:51,370 Apa yang sedang terjadi? 748 01:04:54,290 --> 01:04:55,290 Entahlah. 749 01:04:58,460 --> 01:05:01,130 Haruskah kau bilang hipnotis untuk menghilangkan pikiranmu? 750 01:05:02,340 --> 01:05:04,630 aku pikir aku bisa mengendalikannya 751 01:05:11,560 --> 01:05:14,230 aku tidak sekuat yang aku harapkan 752 01:05:16,150 --> 01:05:18,150 Apa yang benar? 753 01:05:18,860 --> 01:05:21,900 Cara hidup yang benar 754 01:05:23,070 --> 01:05:27,740 aku pikir ini semua pikiran remaja, bukan? 755 01:05:28,910 --> 01:05:30,950 Tetapi aku tidak menemukan jawabannya ketika aku dewasa 756 01:05:32,120 --> 01:05:35,000 Tidak tahu bagaimana hidup 757 01:05:37,460 --> 01:05:43,840 aku bingung untuk mengikuti berlalunya waktu 758 01:05:45,010 --> 01:05:50,260 Nouri, jangan terlalu memperhatikan apa yang dikatakan orang itu. 759 01:05:51,930 --> 01:05:53,430 Bukankah dia pembunuh gila? 760 01:05:58,860 --> 01:06:00,270 Sekarang hanya kau yang ada di sini 761 01:06:16,460 --> 01:06:18,170 Apa ini 762 01:06:26,840 --> 01:06:28,680 Jun-hyuk, kau yang memutuskan sendiri 763 01:06:30,850 --> 01:06:32,220 Akan berbahaya 764 01:06:41,150 --> 01:06:43,900 Aku harus bergabung kali ini 765 01:06:46,360 --> 01:06:47,490 "Cara menulis resume dengan probabilitas tinggi" "Hari resume ke-126" 766 01:06:47,530 --> 01:06:48,650 Ambil pekerjaan dan hormati orang tuamu 767 01:07:02,590 --> 01:07:04,000 Menyerah di sini adalah anak anjing 768 01:07:26,690 --> 01:07:28,860 Harus dilakukan 769 01:07:30,820 --> 01:07:31,780 Jangan khawatir 770 01:07:33,950 --> 01:07:34,870 aku pergi 771 01:07:39,080 --> 01:07:40,500 Maaf karena tidak dapat membantumu 772 01:07:41,710 --> 01:07:43,500 Aku melakukan siaran langsung 773 01:08:34,220 --> 01:08:36,260 Tolong percaya padaku untuk terakhir kalinya 774 01:08:36,260 --> 01:08:37,930 aku benar-benar tahu siapa pembunuhnya 775 01:08:37,930 --> 01:08:39,720 aku akan segera mengirimkan alamatnya padamu 776 01:08:50,150 --> 01:08:51,150 Maaf 777 01:09:10,090 --> 01:09:11,250 Bajingan ini. 778 01:09:11,670 --> 01:09:12,630 Minggir! 779 01:09:18,550 --> 01:09:22,180 Jangan mengeluh tentang lubang yang kau gali sendiri 780 01:09:22,600 --> 01:09:25,890 kau adalah seorang pembunuh ketika ibunya sakit 781 01:09:28,560 --> 01:09:30,020 Mungkin ya 782 01:09:30,440 --> 01:09:34,320 Bukankah kau membunuh orang hanya untuk bertahan hidup? 783 01:09:38,490 --> 01:09:39,200 Kakak! 784 01:09:42,120 --> 01:09:45,000 Siapa yang menyentuh saudaraku? Kalian semua mati, Bajingan! 785 01:09:49,420 --> 01:09:50,340 Apa yang kau lakukan di sini? 786 01:09:51,000 --> 01:09:52,090 Aku tidak pernah menyadarinya karena bersikap kasar 787 01:09:52,090 --> 01:09:53,960 Serahkan padaku di sini, cepat pergi. 788 01:09:56,380 --> 01:09:58,340 Apakah aku tetap bisa bertarung 789 01:09:58,510 --> 01:09:59,640 Bukankah aku sudah memberitahumu 790 01:09:59,640 --> 01:10:00,220 Tangan gunting, ayo Pergi. 791 01:10:00,220 --> 01:10:01,640 Jangan bergerak, bajingan. 792 01:10:03,810 --> 01:10:05,230 Kau harus pergi. 793 01:10:09,150 --> 01:10:13,110 Jangan bergerak. Satu langkah dan kau mati. 794 01:10:38,800 --> 01:10:39,930 Jun-Hyuk. 795 01:10:41,100 --> 01:10:44,220 Petugas, Kau di sini. Alamat IP yang aku lacak adalah... 796 01:10:47,390 --> 01:10:48,940 aku tidak punya pesan teks... 797 01:10:53,860 --> 01:10:56,110 Sudah kubilang jangan memeriksanya, Nak 798 01:11:01,820 --> 01:11:03,410 aku sudah menyelesaikan tugas aku 799 01:11:07,080 --> 01:11:09,040 Oke, hapus fotonya 800 01:11:09,960 --> 01:11:14,880 Akan Membosankan jika Man Yi pergi keluar. 801 01:11:15,550 --> 01:11:17,630 Jue Jiang, ada apa denganmu? 802 01:11:17,630 --> 01:11:19,800 Diam nak 803 01:11:21,970 --> 01:11:24,220 Aku ingin kau biarkan saja. 804 01:11:25,390 --> 01:11:28,850 Tergantung pada apa lagi yang ingin kau lakukan. 805 01:11:43,320 --> 01:11:45,580 Ini semua karena kau. 806 01:11:46,790 --> 01:11:48,950 Jangan merasa kesal. 807 01:12:32,420 --> 01:12:33,830 Ini sangat konyol. 808 01:12:37,000 --> 01:12:39,500 Sekarang aku sangat lelah. 809 01:12:40,420 --> 01:12:42,260 Jika Kita pergi sekarang, aku akan segera pergi. 810 01:12:45,930 --> 01:12:47,930 Aku tahu kau tidak akan pergi, bajingan. 811 01:12:49,640 --> 01:12:53,940 Ujian keadilan yang sangat sulit 812 01:12:57,610 --> 01:13:00,030 Apa kau kaptennya? 813 01:13:00,690 --> 01:13:01,820 Ayolah. 814 01:13:21,510 --> 01:13:25,010 Senang melihatmu "memenuhi keinginanmu" 815 01:13:29,680 --> 01:13:35,560 Rasa sakit yang kau Derita ada hubungannya dengan aturan yang manusia buat untuk diri mereka sendiri. 816 01:13:38,730 --> 01:13:42,190 Membentuk kode etik yang harus kau salahkan sendiri atas ketidaksempurnaan. 817 01:13:43,610 --> 01:13:47,280 Tidak perlu menjadi manusia yang sempurna. 818 01:13:51,450 --> 01:13:54,500 Kita dilahirkan untuk menderita. 819 01:13:55,710 --> 01:13:57,870 Jangan terobsesi dengan kehidupan yang menyakitkan. 820 01:14:05,300 --> 01:14:06,840 Setelah mendengarkan lagu ini. 821 01:14:06,840 --> 01:14:09,590 Kau akan mematuhinya. 822 01:14:14,020 --> 01:14:16,060 Kau tidak bisa menolak. 823 01:14:20,480 --> 01:14:25,490 Karena dia di sini untuk menyelamatkanmu setelah kematianmu. 824 01:14:34,410 --> 01:14:35,620 Baiklah. 825 01:14:37,330 --> 01:14:42,090 Khawatir tentang mereka yang mati karena kau. 826 01:14:43,250 --> 01:14:44,590 Aku tidak bisa tidur di malam hari 827 01:14:47,260 --> 01:14:49,050 Pembunuhnya bukan aku. 828 01:14:50,220 --> 01:14:51,300 Sayang sekali. 829 01:14:51,720 --> 01:14:56,310 Aku sangat berterimakasih promosi yang kau lakukan pada "memenuhi harapan" telah menyadarkan banyak orang. 830 01:14:59,230 --> 01:15:02,770 Bahkan tanpa ini, aku ingin menemukan kau sejak lama. 831 01:15:04,440 --> 01:15:07,110 Mengapa kau ingin membunuhku dengan akun yang luar biasa itu? 832 01:15:09,820 --> 01:15:15,790 Bagaimanapun, aku mengerti, aku tidak berbicara dengan kau secara psikologis. 833 01:15:16,450 --> 01:15:18,540 Aku hanya ingin kau mengerti. 834 01:15:18,960 --> 01:15:20,330 Memahami sesuatu. Omong kosong. 835 01:15:20,750 --> 01:15:22,080 Kau gila, pembunuh maniak. 836 01:15:26,300 --> 01:15:27,340 Benarkah? 837 01:15:30,010 --> 01:15:33,510 Apa arti hidup bagimu? 838 01:15:34,180 --> 01:15:35,260 Omong kosong lagi. 839 01:15:37,180 --> 01:15:40,350 Park Hee-Won, Bukan. 840 01:15:43,060 --> 01:15:45,150 Haruskah aku memanggilmu Park Ji-Yeon? 841 01:15:51,820 --> 01:15:53,740 Ketika kau pertama kali datang menemui presiden. 842 01:15:54,700 --> 01:15:58,450 Maaf, kami melakukan penyesuaian kembali antara Kau dan Choi Seung-Min. 843 01:15:59,910 --> 01:16:02,920 Aku juga tahu tiga topik teratas dari daftar bulanan yang kau posting tiga tahun lalu 844 01:16:03,840 --> 01:16:06,670 Insiden "Ayam Goreng Tao Ran" 845 01:16:08,090 --> 01:16:13,090 Karena artikel yang kau posting di Internet ini menyebabkan boikot terhadap "Ayam Goreng Tao Ran" 846 01:16:14,300 --> 01:16:18,810 Perusahaan Seyoung yang mempengaruhi pembelian makanan tidak sehat juga diselidiki 847 01:16:20,020 --> 01:16:21,440 Dan kau tahu hasilnya. 848 01:16:22,850 --> 01:16:24,310 Anak-anak kita sudah makan ayam bermasalah selama lebih dari sepuluh tahun 849 01:16:24,730 --> 01:16:26,520 Perusahaan Seyoung bangkrut 850 01:16:27,440 --> 01:16:32,240 Melacak alamat IP Seo Min Ji adalah rumah sakit jiwa 851 01:16:33,700 --> 01:16:40,160 Park Hee-Won adalah Park Ji-yeon, satu-satunya putri Park Tae-Sung, Presiden Se young group, yang bunuh diri karena insiden ayam goreng. 852 01:16:44,080 --> 01:16:45,960 Apakah yang Kau cari adalah kebenaran? 853 01:16:47,880 --> 01:16:52,880 Siapa yang memutuskan apakah kebenaran itu benar atau salah? 854 01:16:54,050 --> 01:16:55,090 Hukum 855 01:16:56,260 --> 01:16:57,220 Moral. 856 01:17:00,390 --> 01:17:03,560 Itu hanyalah aturan yang dibuat manusia untuk hidup nyaman 857 01:17:04,480 --> 01:17:06,480 Bisakah kau mengatakan kau benar? 858 01:17:06,940 --> 01:17:09,520 Apakah kau pikir kau benar? 859 01:17:10,940 --> 01:17:13,860 Mengembalikan rasa sakit yang kau derita kepada orang lain? 860 01:17:13,860 --> 01:17:15,450 Kematian Ketua Seyoung Group Park Tae-sung mengungkapkan alasan dugaan kelalaian 861 01:17:15,450 --> 01:17:16,910 Seyoung group telah diselidiki karena membeli bahan-bahan yang buruk. 862 01:17:16,950 --> 01:17:18,870 Presiden Park Tae Sung sedang diselidiki di kejaksaan 863 01:17:24,790 --> 01:17:27,460 Tidakkah kau pikir mereka mati karena kau? 864 01:17:28,880 --> 01:17:30,090 Mengubahku menjadi monster dan membunuh orang? 865 01:17:32,760 --> 01:17:33,380 Tidak. 866 01:17:35,050 --> 01:17:40,140 Semua orang tahu bahwa seseorang melakukan kesalahan. 867 01:17:41,560 --> 01:17:45,020 Saat seseorang menjadi kambing hitam bagi masyarakat... 868 01:17:45,940 --> 01:17:48,270 ...Orang-orang tidak peduli tentang kebenaran. 869 01:17:49,190 --> 01:17:50,980 Percaya saja apa yang kau percayai. 870 01:17:51,690 --> 01:17:53,240 Aku minta maaf padamu. 871 01:17:56,700 --> 01:17:58,030 Itu semua salah ku 872 01:17:58,700 --> 01:18:00,160 Kau tidak melakukan sesuatu yang salah. 873 01:18:01,830 --> 01:18:03,160 Tak perlu minta maaf padaku. 874 01:18:04,080 --> 01:18:05,870 Lalu kenapa kau melakukan ini? 875 01:18:06,790 --> 01:18:08,710 Sebaliknya, aku sangat berterima kasih atas pengertian kau 876 01:18:10,380 --> 01:18:12,840 Aku ingin mengatakan yang sebenarnya untuk membalas kau 877 01:18:13,510 --> 01:18:14,510 Yang benar adalah, 878 01:18:15,970 --> 01:18:18,680 Kau Pembunuh. 879 01:18:22,350 --> 01:18:28,440 Kau semua mencoba merasionalisasi diri sendiri. 880 01:18:32,360 --> 01:18:34,110 Jika kau tidak bisa menerimanya, aku tidak peduli apa yang kau pikirkan 881 01:18:36,320 --> 01:18:38,780 Memberi kau kebenaran secara langsung 882 01:18:43,950 --> 01:18:46,040 Siapa yang membuatmu istimewa bagiku? 883 01:18:58,760 --> 01:19:00,510 Bajingan kau bajingan 884 01:19:01,430 --> 01:19:03,890 Tapi jika aku dalam kondisi baik, kalian semua mati. 885 01:19:13,860 --> 01:19:15,780 Mengapa kau melakukan ini? 886 01:19:18,700 --> 01:19:20,240 Tidak ada jalan 887 01:19:21,410 --> 01:19:23,660 Orang gila keadilan 888 01:19:32,340 --> 01:19:35,630 Bodoh mengatakan bahwa itu lebih baik. 889 01:19:36,800 --> 01:19:39,010 Dibandingkan dengan hidup yang tidak bisa mati 890 01:19:50,440 --> 01:19:51,600 Jangan takut 891 01:19:54,020 --> 01:19:55,690 Lagi pula, hidup adalah... 892 01:19:56,860 --> 01:20:00,200 ...Perlombaan sampai mati. 893 01:20:02,620 --> 01:20:03,320 Tunggu 894 01:20:04,990 --> 01:20:08,200 kau sebenarnya benar 895 01:20:14,130 --> 01:20:16,550 Apakah kau tahu apa karakteristik pistol mulut seperti kau? 896 01:20:17,760 --> 01:20:23,260 aku berusaha keras untuk meyakinkan orang lain tetapi aku tidak tahu bahwa aku menunda waktu 897 01:20:41,450 --> 01:20:44,240 Sangat cantik untuk berpura-pura menjadi kuat 898 01:20:48,160 --> 01:20:49,410 Apa yang kau lakukan di sini? 899 01:20:49,830 --> 01:20:53,210 aku tidak bisa tinggal di rumah sakit karena data 900 01:20:57,380 --> 01:20:59,130 Kau sudah selesai sekarang. 901 01:21:03,800 --> 01:21:06,140 Apa yang kau kerjakan? 902 01:21:07,350 --> 01:21:08,890 Baiklah, Kakak. 903 01:21:13,100 --> 01:21:15,600 Aku sangat malu sehingga Aku tidak berani datang. 904 01:21:17,820 --> 01:21:19,070 Sialan. 905 01:21:43,260 --> 01:21:47,180 Kenapa kau tidak bekerja? 906 01:21:57,860 --> 01:21:59,270 Informasi dasar live Ereshkigal. 907 01:22:04,200 --> 01:22:05,150 Halo. 908 01:22:18,840 --> 01:22:19,880 Sudah berakhir sekarang. 909 01:22:21,050 --> 01:22:21,960 Hentikan. 910 01:22:24,670 --> 01:22:26,130 Benarkah? 911 01:22:27,050 --> 01:22:28,140 Mengapa menurutmu begitu? 912 01:22:29,300 --> 01:22:33,310 Seseorang selain kau mungkin membutuhkanku. 913 01:22:36,980 --> 01:22:39,270 Dunia yang kejam butuh jalan keluar yang aman. 914 01:22:40,190 --> 01:22:41,690 Maafkan aku. 915 01:22:43,610 --> 01:22:45,400 Aku akan memulai siaran langsung. 916 01:22:47,070 --> 01:22:54,290 Apa yang terjadi sebelumnya, dengan apa yang kau lakukan sekarang, disiarkan secara real time. 917 01:22:57,000 --> 01:23:00,880 Tidak akan ada yang percaya dengan kebohonganmu sekarang. 918 01:23:01,290 --> 01:23:02,750 Ini sangat mahal. 919 01:23:02,750 --> 01:23:06,260 Ini rusak, aku harus makan 100 ayam goreng. 920 01:23:06,670 --> 01:23:07,630 Hati-hati. 921 01:23:08,800 --> 01:23:11,140 Setiap orang tidak peduli tentang kebenaran. 922 01:23:13,060 --> 01:23:14,640 Percaya saja apa yang kau percayai. 923 01:23:15,310 --> 01:23:18,230 Dan terjebak dalam jebakan yang dibuat oleh beberapa orang. 924 01:23:20,900 --> 01:23:22,560 Ada apa? Aku pingsan di sini? ? Apa tuhan aku... wow wow wow wow apakah benar atau tidak? asli atau palsu? 925 01:23:25,740 --> 01:23:27,320 Mengapa kau melakukan ini? 926 01:23:29,740 --> 01:23:31,070 Apakah itu baik untukmu? 927 01:23:32,530 --> 01:23:33,950 Itu 928 01:23:35,120 --> 01:23:39,250 Atau apa yang kau katakan adalah keadilan 929 01:23:39,460 --> 01:23:40,960 kau bertanya kepada aku apa artinya hidup. 930 01:23:42,670 --> 01:23:44,000 Aku tidak tahu. 931 01:23:45,420 --> 01:23:52,220 Tapi aku tidak ingin menghilang seiring waktu berlalu. 932 01:23:54,890 --> 01:23:57,180 Ini jawaban aku. 933 01:24:01,100 --> 01:24:02,900 Maka tidak ada jalan. 934 01:24:07,570 --> 01:24:09,320 Akhirnya akan sama juga. 935 01:24:11,990 --> 01:24:13,240 Tunggu sebentar. jangan bergerak. 936 01:24:13,240 --> 01:24:14,450 Kau akan segera tahu. 937 01:24:15,410 --> 01:24:18,700 Apa yang bisa menyelamatkan hidup yang menyakitkan? 938 01:24:25,380 --> 01:24:26,250 Tidak ~ 939 01:24:42,690 --> 01:24:47,690 Bagaimana mungkin orang yang tidak menghargai nyawa orang lain takut kehilangan nyawanya? 940 01:24:48,360 --> 01:24:51,070 Kenapa kau pingsan setelah jatuh di sini? 941 01:24:53,780 --> 01:24:55,280 Park Hee-Won. 942 01:24:55,740 --> 01:25:03,120 Kau ditahan dalam pasal 133 karena terlibat kasus pembunuhan, bunuh diri dan tersangka pembunuhan saat ini. 943 01:25:08,050 --> 01:25:09,250 Apa kau baik baik saja? 944 01:25:09,920 --> 01:25:13,840 Tentu saja tidak apa-apa. Tapi aku Saudaramu. 945 01:25:16,010 --> 01:25:17,100 Jun-Hyuk. 946 01:25:19,020 --> 01:25:20,060 Kau baik-baik saja? 947 01:25:20,060 --> 01:25:21,060 Tidak apa-apa. 948 01:25:21,730 --> 01:25:22,810 Bagaimana dengan Park Hee-Won? 949 01:25:23,480 --> 01:25:27,150 Berkat siaran langsung, kami segera melakukan penangkapan. 950 01:25:27,570 --> 01:25:28,770 Terima kasih, Detektiv. 951 01:25:28,780 --> 01:25:30,230 Jaga dirimu. 952 01:25:31,150 --> 01:25:32,570 Ada hal lain yang bisa dibantu, tolong beritahu aku. 953 01:25:33,990 --> 01:25:35,820 Kau harus memberitahu kami. 954 01:25:41,250 --> 01:25:43,370 Aku lapar. Ayo makan daging. 955 01:25:45,330 --> 01:25:48,130 Akulah yang harus dikorbankan. 956 01:25:49,050 --> 01:25:51,460 Aku pikir kau sudah dipukuli sampai mati. 957 01:25:51,460 --> 01:25:52,880 Apa maksudmu? 958 01:26:11,570 --> 01:26:12,860 "Pengenalan Persekusi" 959 01:26:20,540 --> 01:26:22,580 Profiling (pengumpulan data) 960 01:26:24,750 --> 01:26:25,960 Aku tidak mengada-ada. 961 01:27:14,670 --> 01:27:17,970 Hari ini aku ingin memberi tahumu tentang topik hangat terbaru Ereshkigal. 962 01:28:41,720 --> 01:28:46,050 Seperti katanya, kata-kataku mengubahnya menjadi monster dan itu salahku. 963 01:28:47,970 --> 01:28:49,060 Itu bukan salahku. 964 01:28:50,230 --> 01:28:52,980 Tapi bukan aku yang memutuskan mana yang benar atau salah. 965 01:29:03,160 --> 01:29:05,280 Arti Kehidupan kebenaran 966 01:29:06,950 --> 01:29:08,910 Pada usia ketika kau bukan anak kecil atau orang dewasa. 967 01:29:09,620 --> 01:29:11,160 Aku tidak mengerti. 968 01:29:16,840 --> 01:29:22,340 Tapi pada akhirnya, terserah aku untuk menilai. 969 01:29:22,364 --> 01:29:52,364 Subtitlekan.com 71885

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.