All language subtitles for SA 03

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,701 --> 00:00:03,601 [ DRAMATIC MUSIC PLAYS ] 2 00:00:30,564 --> 00:00:32,674 [ INDISTINCT SHOUTING ] Man: I PAID FOR THIS SHIT! 3 00:00:32,666 --> 00:00:35,166 DON'T GIVE ME THIS SHIT! I PAID FOR IT, NOW! 4 00:00:35,169 --> 00:00:36,769 HEY! POLICE -- FREEZE! 5 00:00:36,770 --> 00:00:39,040 YOU'RE GONNA GIVE ME THAT SHIT! HEY, ASSHOLE! 6 00:00:39,039 --> 00:00:40,309 HELP! 7 00:00:40,308 --> 00:00:41,908 Ben: I GOT HIM! I GOT HIM! 8 00:00:41,909 --> 00:00:43,739 SHOOT HIM! DO I LOOK OKAY?! 9 00:00:43,744 --> 00:00:45,114 FREEZE! 10 00:00:45,113 --> 00:00:46,353 FREEZE! GET YOUR HANDS UP! 11 00:00:46,347 --> 00:00:48,347 GET OUT OF THE DRAWER! BACKGROUND! 12 00:00:48,349 --> 00:00:50,119 GET OUT OF THE DRAWER! GET OUT! BACKGROUND! 13 00:00:51,952 --> 00:00:53,352 [ GLASS SHATTERS ] 14 00:00:53,354 --> 00:00:55,524 ALL COPS HAVE TO MAKE JUDGMENT CALLS 15 00:00:55,523 --> 00:00:57,333 THEY HOPE THEY WON'T REGRET. 16 00:00:57,325 --> 00:00:59,455 NO COP EVER BATS A THOUSAND. 17 00:01:03,164 --> 00:01:06,104 [ CELLPHONE RINGS ] 18 00:01:13,374 --> 00:01:14,814 HEY. 19 00:01:14,808 --> 00:01:16,108 HI. 20 00:01:16,110 --> 00:01:17,910 [ RINGING CONTINUES ] 21 00:01:17,911 --> 00:01:20,151 YOUR PHONE'S RINGING. 22 00:01:20,148 --> 00:01:22,018 [ EXHALES SHARPLY ] 23 00:01:22,015 --> 00:01:24,245 [ GRUNTS SOFTLY ] 24 00:01:26,787 --> 00:01:28,517 IT'S BRYANT. 25 00:01:29,823 --> 00:01:31,233 WHAT? 26 00:01:34,628 --> 00:01:36,798 WE ALWAYS KNOCK. 27 00:01:36,797 --> 00:01:39,067 [ KNOCK ON DOOR ] 28 00:01:39,066 --> 00:01:40,996 NOT NOW, PETEY. GO WATCH SOME TV. 29 00:01:41,001 --> 00:01:42,941 [ CHUCKLES ] 30 00:01:42,936 --> 00:01:44,806 Sammy: ACTUALLY, IT'S ME. 31 00:01:44,805 --> 00:01:46,235 ARE YOU KIDDING ME? 32 00:01:46,240 --> 00:01:49,440 HE'S COMING INTO OUR BEDROOM NOW, TOO? 33 00:01:49,443 --> 00:01:51,043 I'M SORRY. 34 00:01:51,044 --> 00:01:53,154 IT'S IMPORTANT. 35 00:01:53,147 --> 00:01:55,717 [ EXHALES SHARPLY ] OH, MY GOD, BABY, I CAN'T TAKE THIS. 36 00:01:55,716 --> 00:01:57,586 HE'S BEEN HERE FOR OVER A WEEK ALREADY. 37 00:01:57,585 --> 00:02:00,515 NO! NO! [ Laughing ] NO. 38 00:02:00,521 --> 00:02:03,221 I'M JUST TRYING TO BE A GOOD FRIEND, ALL RIGHT? 39 00:02:03,224 --> 00:02:05,794 ARE YOU -- ARE YOU FOR REAL? YEAH. 40 00:02:05,793 --> 00:02:07,163 OKAY. 41 00:02:07,161 --> 00:02:09,531 THEN JUST HAVE HIM MAKE ROOM FOR YOU ON THE COUCH. 42 00:02:09,530 --> 00:02:10,630 COME ON, MARI. 43 00:02:12,566 --> 00:02:14,126 WHAT'S UP, MAN? THIS COULDN'T WAIT 10 MINUTES? 44 00:02:14,134 --> 00:02:15,644 I'M SORRY. WE GOT -- WE GOT A PROBLEM. 45 00:02:15,636 --> 00:02:18,006 WHAT? D.A. CALLED. EL FLACO'S MISSING. 46 00:02:18,005 --> 00:02:19,365 [ SIGHS ] 47 00:02:19,373 --> 00:02:21,943 YOUR FATHER -- I DON'T KNOW. 48 00:02:21,942 --> 00:02:23,612 HE PUT IT IN SOME MODE. 49 00:02:23,611 --> 00:02:26,011 YEAH, WELL, HE SHOULDN'T BE HANGING AROUND HERE ANYWAY. 50 00:02:26,013 --> 00:02:28,223 IT'S ALL SO COMPLICATED. I MEAN, REALLY -- FIVE REMOTES? 51 00:02:28,216 --> 00:02:29,576 IT'S RIDICULOUS. 52 00:02:29,583 --> 00:02:32,153 THERE YOU GO. I'M A GENIUS. 53 00:02:32,152 --> 00:02:33,422 YOU KNOW, MOM, I CAN'T KEEP COMING OVER HERE 54 00:02:33,421 --> 00:02:34,621 TO HELP YOU WITH THIS STUFF. 55 00:02:34,622 --> 00:02:36,162 I'M GONNA BE LATE FOR ROLL CALL. 56 00:02:36,156 --> 00:02:37,356 OH, WELL, IF YOU DIDN'T HAVE TIME, BEN, 57 00:02:37,358 --> 00:02:38,558 YOU SHOULD'VE JUST SAID SO. 58 00:02:38,559 --> 00:02:40,359 HAVE YOU BEEN PAYING YOUR BILLS? 59 00:02:40,361 --> 00:02:42,131 THERE'S A LOT OF MAIL HERE, MOM. 60 00:02:42,129 --> 00:02:43,799 I KNOW. I'M GONNA GET TO IT. 61 00:02:43,797 --> 00:02:45,227 LET'S SEE WHAT WE GOT. 62 00:02:45,233 --> 00:02:49,043 OH, WHAT, YOU'RE TWO MONTHS BEHIND ON GARBAGE COLLECTION? 63 00:02:49,036 --> 00:02:50,836 OH. JESUS. WHAT ELSE? 64 00:02:50,838 --> 00:02:52,168 NEIMAN MARCUS CARD. 65 00:02:52,172 --> 00:02:54,042 WHY DO I EVEN SET UP ONLINE AUTO-PAY 66 00:02:54,041 --> 00:02:55,311 IF YOU'RE NOT EVEN GONNA... 67 00:02:55,309 --> 00:02:57,879 LEAVE IT TO ME. COME ON. 68 00:02:57,878 --> 00:03:00,078 DEPARTMENT OF CORRECTIONS? 69 00:03:00,080 --> 00:03:02,350 OH, THAT'S -- HERE. HEY. 70 00:03:02,350 --> 00:03:03,880 I WAS GONNA TELL YOU ABOUT IT. 71 00:03:08,055 --> 00:03:09,855 HE'S ALREADY OUT? 72 00:03:09,857 --> 00:03:12,457 IF THAT'S WHAT THE LETTER SAYS. 73 00:03:14,127 --> 00:03:15,827 ARE YOU ALL RIGHT? 74 00:03:15,829 --> 00:03:17,769 LOOK, HE DID HIS TIME. HE'S OUT. 75 00:03:17,765 --> 00:03:20,795 WHAT ELSE IS THERE TO SAY ABOUT IT? [ SIGHS ] 76 00:03:20,801 --> 00:03:21,871 OKAY, LOOK. 77 00:03:21,869 --> 00:03:23,499 I CAN STAY OVER FOR A COUPLE OF NIGHTS. 78 00:03:23,504 --> 00:03:25,044 NO, BEN -- I'M STAYING! 79 00:03:25,038 --> 00:03:26,608 NO. 80 00:03:27,975 --> 00:03:30,835 IT'S NOT THAT FUNNY, RUSS. [ CHUCKLES ] 81 00:03:30,844 --> 00:03:33,714 EVER SINCE SHE'S BEEN BACK FROM PARIS, 82 00:03:33,714 --> 00:03:37,324 SHE KEEPS ASKING ME QUESTIONS -- LAMBSKIN OR LATEX? 83 00:03:37,318 --> 00:03:38,648 STUDDED OR RIBBED? 84 00:03:38,652 --> 00:03:41,152 WHAT'S NEXT, BONDAGE TOYS? [ CHUCKLES ] 85 00:03:41,154 --> 00:03:43,364 GIVE HER YOUR CUFFS. 86 00:03:43,357 --> 00:03:45,887 [ BOTH LAUGH ] 87 00:03:45,893 --> 00:03:48,403 NO, I AM REALLY HAPPY FOR HER, THOUGH, 88 00:03:48,396 --> 00:03:49,856 'CAUSE SHE'S GOT THIS GUY. 89 00:03:49,863 --> 00:03:51,873 HE TREATS HER NICE. HE'S GREAT. 90 00:03:51,865 --> 00:03:55,295 I JUST NEVER THOUGHT WHEN MY 62-YEAR-OLD MOM MOVED BACK IN, 91 00:03:55,303 --> 00:03:57,343 SHE'D BE HAVING MORE SEX THAN ME. 92 00:03:57,338 --> 00:04:00,308 WELL, SHE COULDN'T BE HAVING LESS. 93 00:04:00,308 --> 00:04:01,738 NICE. 94 00:04:01,742 --> 00:04:03,812 I HOPE DINA'S TORTURING YOU IN COURT. 95 00:04:03,811 --> 00:04:05,051 OH, NO WORRIES. 96 00:04:05,045 --> 00:04:06,575 IF WE DON'T GET DIVORCED SOON, 97 00:04:06,580 --> 00:04:08,820 YOU'LL BE ARRESTING ME FOR MURDER. 98 00:04:08,816 --> 00:04:10,546 OH, COOL. 99 00:04:10,551 --> 00:04:12,791 NO, NO, NO, NO, NO. I GOT IT, I GOT IT. 100 00:04:12,786 --> 00:04:14,416 YOU SURE? MM-HMM, YEAH. 101 00:04:14,422 --> 00:04:17,262 [ INHALES SHARPLY ] GOT A JOB INTERVIEW TODAY. 102 00:04:17,257 --> 00:04:19,387 SECURITY AT SIMON INDUSTRIES. 103 00:04:19,393 --> 00:04:21,133 [ SIREN WAILS IN DISTANCE ] 104 00:04:21,128 --> 00:04:24,468 YOU CAN DO THAT WHILE YOU'RE APPLYING FOR DISABILITY? 105 00:04:24,465 --> 00:04:27,765 WELL, I HEAR THAT THEY'LL, LIKE, TURN PEOPLE DOWN 106 00:04:27,768 --> 00:04:30,398 IF THEY CAN STILL TYPE, SO... 107 00:04:30,404 --> 00:04:33,044 YOU KNOW, I GOT TO HEDGE MY BETS. 108 00:04:33,040 --> 00:04:34,740 CAN'T YOU GET IN TROUBLE? 109 00:04:34,742 --> 00:04:35,782 I DON'T KNOW. 110 00:04:35,776 --> 00:04:38,246 I MEAN, IF I'M GONNA BE PUSHING PAPER, 111 00:04:38,245 --> 00:04:40,245 I MIGHT AS WELL BE MAKING SOME. 112 00:04:40,247 --> 00:04:41,877 UH, HEY. WE'RE UP, PARTNER. 113 00:04:41,882 --> 00:04:44,392 ALL RIGHT, JUST GIVE ME A MINUTE. 114 00:04:44,385 --> 00:04:45,845 UM, MAKE IT LESS, OKAY? 115 00:04:45,853 --> 00:04:47,393 CATCH THE TONE? MM-HMM. 116 00:04:47,388 --> 00:04:48,918 THAT'S WHAT I'M TALKING ABOUT. 117 00:04:48,922 --> 00:04:50,522 I KNOW, BUT YOU'RE BOTH D2s, 118 00:04:50,524 --> 00:04:52,694 SO IF YOU'RE REALLY, LIKE, BUMPING HEADS, 119 00:04:52,693 --> 00:04:55,003 WHY DON'T YOU JUST AGREE TO ROTATE THE LEAD? 120 00:04:54,995 --> 00:04:57,525 WELL, YOU AND I NEVER HAD TO WORK LIKE THAT. 121 00:04:57,531 --> 00:04:59,831 I KNOW, 'CAUSE I JUST DID EVERYTHING YOU SAID. 122 00:04:59,833 --> 00:05:03,603 COME ON. WE WERE A TEAM. 123 00:05:03,604 --> 00:05:06,144 NO? [ LAUGHS ] 124 00:05:06,139 --> 00:05:07,909 ALL RIGHT, LOOK, LET ME GO 125 00:05:07,908 --> 00:05:10,008 'CAUSE I REALLY DON'T WANT TO HEAR HER MOUTH. YEP. 126 00:05:10,010 --> 00:05:11,410 THANKS. GOOD LUCK. 127 00:05:15,716 --> 00:05:19,286 HEY, SORRY, BUT YOUR CARD WAS DECLINED. 128 00:05:19,286 --> 00:05:20,446 WHAT? 129 00:05:20,454 --> 00:05:23,324 YEAH, AND I RAN IT TWICE, TOO. 130 00:05:23,323 --> 00:05:25,593 [ ENGINE TURNS OVER ] 131 00:05:28,562 --> 00:05:30,432 Devine: I MEAN, OF ALL THE GODDAMN WITNESSES 132 00:05:30,431 --> 00:05:32,071 YOU HAD TO GO AND LOSE, HAD TO BE THIS GUY? 133 00:05:32,065 --> 00:05:34,835 MY KEY WITNESS IN A CAPITAL [BLEEP] MURDER TRIAL?! 134 00:05:34,835 --> 00:05:36,365 Nate: JUST TAKE IT DOWN A NOTCH. 135 00:05:36,370 --> 00:05:37,940 YOU WERE SUPPOSED TO KEEP AN EYE ON HIM. 136 00:05:37,938 --> 00:05:39,808 WHAT, WE'RE SUPPOSED TO SLEEP WITH HIM? HUH? 137 00:05:39,807 --> 00:05:41,677 YOU GUYS ARE THE ONES GIVING HIM CASH. 138 00:05:41,675 --> 00:05:43,735 DRUGS, HOOKERS -- GUY WENT CRAZY LAST NIGHT. 139 00:05:43,744 --> 00:05:45,214 I MEAN, I DON'T UNDERSTAND. 140 00:05:45,212 --> 00:05:46,882 HOW CAN THE POLICE CONDONE THIS KIND OF A THING? 141 00:05:46,880 --> 00:05:48,580 A-AND IS HE GOING TO PAY FOR THE DAMAGE? ARE YOU? 142 00:05:48,582 --> 00:05:50,082 MR. PATEL, IF YOU GO BACK TO YOUR OFFICE, 143 00:05:50,083 --> 00:05:52,053 HE'S GONNA SETTLE UP WITH YOU IN A MINUTE, ALL RIGHT? 144 00:05:52,052 --> 00:05:53,292 [ SIGHS ] 145 00:05:53,286 --> 00:05:54,986 LITTLE WEED, SOME CLOTHES. 146 00:05:54,988 --> 00:05:56,658 NOT MUCH TO GO ON, REALLY. 147 00:05:56,657 --> 00:05:58,927 OH, THAT'S [BLEEP] GREAT. THE TRIAL'S IN THREE DAYS. 148 00:05:58,926 --> 00:06:00,326 IF EL FLACO DOESN'T TESTIFY, 149 00:06:00,327 --> 00:06:01,697 THOSE ASSHOLES THAT YOU ARRESTED -- 150 00:06:01,695 --> 00:06:02,895 WHO SHOT A KID IN THE FACE -- 151 00:06:02,896 --> 00:06:04,626 ARE GONNA BE BACK ON THE STREET. 152 00:06:04,632 --> 00:06:06,572 YOU EXPLAIN THAT TO HIS MOMMY. WE GET IT. 153 00:06:06,567 --> 00:06:08,297 JUST FIND HIM. RIGHT. 154 00:06:08,301 --> 00:06:09,501 [ SIGHS ] 155 00:06:09,503 --> 00:06:12,073 GOD, I HATE WHEN ASSHOLES ARE RIGHT. 156 00:06:12,072 --> 00:06:14,812 John: 'BOUT TIME. 157 00:06:14,808 --> 00:06:18,408 LOOKS LIKE NARCO DECIDED TO BUST OUR FAVORITE CRACK HOUSE. 158 00:06:18,412 --> 00:06:19,652 Ben: HMM. 159 00:06:19,647 --> 00:06:22,047 LET'S TAKE A LOOK AT WHAT WE GOT. 160 00:06:22,049 --> 00:06:25,089 [ SIGHS ] 161 00:06:25,085 --> 00:06:26,315 [ CAR DOORS CLOSE ] 162 00:06:26,319 --> 00:06:29,059 [ CELLPHONE VIBRATES ] 163 00:06:29,056 --> 00:06:30,286 HELLO? 164 00:06:30,290 --> 00:06:31,590 John: HOW'S IT GOING, FELLAS? 165 00:06:31,592 --> 00:06:32,962 YEAH, HEY, THANKS FOR CALLING ME BACK. 166 00:06:32,960 --> 00:06:35,830 BAD DAY, HUH, GUYS? MORGAN, DAVID. 167 00:06:35,829 --> 00:06:38,429 YEAH, HIS NAME CAME UP IN THE COURSE OF AN INVESTIGATION. 168 00:06:38,432 --> 00:06:41,472 I JUST NEED HIS CURRENT ADDRESS. 169 00:06:41,469 --> 00:06:42,969 UH-HUH. 170 00:06:42,970 --> 00:06:44,910 AH, THANK YOU. 171 00:06:44,905 --> 00:06:46,935 WHO YOU ON THE PHONE WITH? MY MOM. 172 00:06:46,940 --> 00:06:48,810 SHE IN THE HOSPITAL? WHAT? 173 00:06:48,809 --> 00:06:51,139 UNLESS SHE'S HAD A STROKE OR HER UTERUS IS FALLING OUT, 174 00:06:51,144 --> 00:06:53,684 YOU TELL HER YOU'RE WORKING, AND YOU HANG UP THE PHONE. 175 00:06:53,681 --> 00:06:55,621 I GET OUT OF THAT CAR, YOU ARE ON MY HIP. 176 00:06:55,616 --> 00:06:57,246 ALL RIGHT. I'M SORRY. 177 00:06:57,250 --> 00:06:58,450 OH, JESUS. 178 00:06:58,452 --> 00:07:00,892 LOOK AT THIS GUY. 179 00:07:00,888 --> 00:07:03,088 YEAH, YOU -- WHOA, WHOA! STOP WALKING! 180 00:07:03,090 --> 00:07:04,260 WHERE YOU GOING? 181 00:07:04,257 --> 00:07:05,927 OH, UH... [ CHUCKLES ] 182 00:07:05,926 --> 00:07:08,296 YOU KNOW, I WAS JUST COMING TO SEE, UH, MY BUDDY 183 00:07:08,295 --> 00:07:10,295 WHEN I SAW THAT, UM, YOU KNOW... 184 00:07:10,297 --> 00:07:12,167 YOU WERE LOST? 185 00:07:12,165 --> 00:07:15,865 WHAT'S THE ADDRESS? WE'LL HELP YOU FIND HIM. 186 00:07:15,869 --> 00:07:17,509 UH, PLEASE, OFFICER, UH... 187 00:07:17,505 --> 00:07:19,205 I-I WAS JUST... IF I GET ARRESTED -- 188 00:07:19,206 --> 00:07:21,706 YOU GOT ANYTHING ON YOU I NEED TO KNOW ABOUT? 189 00:07:21,709 --> 00:07:26,009 WELL, I WAS IN SCHOOL, ENGINEERING... 190 00:07:26,013 --> 00:07:27,783 LOOK, MAN, I SWEAR I'LL GO BACK TO REHAB AND -- 191 00:07:27,781 --> 00:07:29,851 DO YOU HAVE ANYTHING? 192 00:07:29,850 --> 00:07:32,290 YES, SIR. 193 00:07:32,285 --> 00:07:33,745 A PIPE IN MY POCKET. 194 00:07:33,754 --> 00:07:35,994 GOT ANY ROCK? NO, SIR. 195 00:07:35,989 --> 00:07:38,089 ALL RIGHT, GIVE ME THE PIPE. 196 00:07:41,061 --> 00:07:44,061 [ SNIFFS ] 197 00:07:44,064 --> 00:07:47,844 LOOK AT ME. LOOK. 198 00:07:47,835 --> 00:07:51,605 THE UNIVERSE IS CRUEL... 199 00:07:51,605 --> 00:07:54,005 WHICH IS WHY YOU'RE LUCKY. 200 00:07:54,007 --> 00:07:57,037 I FIND YOU HERE AGAIN, YOU'RE GONNA WISH YOU WERE DEAD. 201 00:07:57,044 --> 00:07:59,754 IN THE MORE LIKELY CASE, WHERE I FIND YOU HERE DEAD, 202 00:07:59,747 --> 00:08:01,847 MAGGOTS IN YOUR EYES, I'M JUST GONNA SAY, 203 00:08:01,849 --> 00:08:05,049 "I TOLD YOU SO, ASSHOLE," AND I'M GONNA LAUGH 204 00:08:05,052 --> 00:08:07,622 JUST BEFORE I LET THE CORONER TAKE SLICES OF YOUR HEAD. 205 00:08:07,621 --> 00:08:09,491 YOU GOT IT?! 206 00:08:09,489 --> 00:08:10,989 YES, SIR. 207 00:08:10,991 --> 00:08:13,531 [ GLASS CLINKS ] STEP ON IT. 208 00:08:16,496 --> 00:08:18,726 [ GLASS CRACKS ] AND GET OUT OF HERE. 209 00:08:22,636 --> 00:08:25,306 WANT TO SPEND FOUR HOURS BOOKING THAT GUY? 210 00:08:25,305 --> 00:08:26,665 IT'S CALLED DISCRETION. 211 00:08:26,674 --> 00:08:28,884 YOU JUST GOT TO KNOW WHEN TO USE IT. 212 00:08:29,743 --> 00:08:30,983 THANKS. YOU SEE? 213 00:08:30,978 --> 00:08:32,908 THEY WON'T PAY CASH OVERTIME, 214 00:08:32,913 --> 00:08:35,723 BUT THEY WILL BOW DOWN TO POLITICAL PRESSURE 215 00:08:35,716 --> 00:08:37,616 TO DNA-TEST EVERY RAPE KIT. 216 00:08:37,618 --> 00:08:39,548 YOU DON'T LIKE CATCHING RAPISTS? 217 00:08:39,553 --> 00:08:40,953 OH, COME ON. 218 00:08:40,954 --> 00:08:42,924 DIVISIONS I'VE WORKED -- NEWTON AND SOUTHEAST -- 219 00:08:42,923 --> 00:08:45,793 HALF THE RAPE CASES, THEY WERE JUST FIGHTS OVER MONEY. 220 00:08:45,793 --> 00:08:47,733 I HAVE TO BUY KNOCKOFF SUNGLASSES 221 00:08:47,728 --> 00:08:49,898 BECAUSE SOME METH WHORE DIDN'T GET PAID? 222 00:08:49,897 --> 00:08:52,227 WE EVER HAVE TO DO PRESS ON A BIG CASE, 223 00:08:52,232 --> 00:08:53,672 I'LL DO ALL THE TALKING. 224 00:08:53,667 --> 00:08:56,267 MR. RITOWSKY. HI. DETECTIVE ADAMS AND OCHOA. 225 00:08:56,269 --> 00:08:59,039 WE UNDERSTAND YOU FOUND SOMETHING UNPLEASANT 226 00:08:59,039 --> 00:09:00,709 THIS MORNING? [ SIGHS ] 227 00:09:00,708 --> 00:09:01,838 CHAIN SAW. 228 00:09:01,842 --> 00:09:03,312 BLADE CAME IN CLEAN, SEE, 229 00:09:03,310 --> 00:09:06,180 BUT WHEN WE TOOK THE PLASTIC OFF TO CLEAN THE MOTOR... 230 00:09:06,179 --> 00:09:10,179 WE FOUND THIS MASH OF -- I DON'T KNOW -- 231 00:09:10,183 --> 00:09:12,393 MEAT, BLOOD. 232 00:09:12,385 --> 00:09:13,715 SMELLED BAD, TOO. 233 00:09:13,721 --> 00:09:16,621 MM. YOU CLEAN IT AFTER EVERY RENTAL. 234 00:09:16,624 --> 00:09:18,894 EVERY TIME. AND OIL IT. 235 00:09:18,892 --> 00:09:20,792 YOU HAVE RECORDS -- A NAME AND ADDRESS? 236 00:09:20,794 --> 00:09:23,834 YEAH. UH, GUY PAID BY CREDIT CARD. 237 00:09:23,831 --> 00:09:25,671 WHAT DO YOU THINK, HENRY? 238 00:09:25,666 --> 00:09:28,336 Henry: WELL, WE GOT SOME MUSCLE, TISSUE... 239 00:09:28,335 --> 00:09:29,395 I DON'T SEE ANY FUR. 240 00:09:29,402 --> 00:09:30,902 Josie: HUMAN? 241 00:09:30,904 --> 00:09:32,874 WELL, IT'S HARD TO SAY TILL WE BREAK IT DOWN. 242 00:09:32,873 --> 00:09:34,913 YEAH, WE'RE GONNA NEED TO GET SOME DNA ON THIS. 243 00:09:34,908 --> 00:09:37,208 WHOA, WHOA, WHOA, WHOA. WAIT A SECOND. 244 00:09:37,210 --> 00:09:39,950 UM, WE'RE NOT EVEN SURE IT'S A HOMICIDE YET. 245 00:09:39,947 --> 00:09:42,277 YEAH, BUT IT'S OUR JOB TO ASSUME IT IS. 246 00:09:42,282 --> 00:09:45,252 IT'S ALSO OUR JOB NOT TO JUMP INTO ANY CONCLUSIONS 247 00:09:45,252 --> 00:09:47,422 AND WASTE A LOT OF TIME AND MONEY. 248 00:09:47,420 --> 00:09:50,090 SO DNA -- YES OR NO? 249 00:09:50,090 --> 00:09:51,690 NO. YES. 250 00:09:51,692 --> 00:09:52,962 WHAT'S WITH YOU TODAY? 251 00:09:52,960 --> 00:09:54,860 NOTHING. I JUST WANT TO DO THINGS RIGHT. 252 00:09:54,862 --> 00:09:56,202 DO THINGS RIGHT? 253 00:09:56,196 --> 00:09:57,926 WE GOT 20 OTHER CASES -- 3 DOUBLE MURDERS -- 254 00:09:57,931 --> 00:10:00,531 AND ALL OF A SUDDEN, YOU'RE EXCITED ABOUT THIS ONE 255 00:10:00,533 --> 00:10:02,443 'CAUSE THERE'S SOME TISSUE ON A SAW? 256 00:10:02,435 --> 00:10:03,565 YES, I AM. 257 00:10:03,570 --> 00:10:04,770 AND IF YOU GOT A PROBLEM WITH IT, 258 00:10:04,772 --> 00:10:06,212 JUST TAKE IT UP WITH FERNANDEZ. 259 00:10:06,206 --> 00:10:10,736 YOU KNOW WHAT? GO AHEAD. DNA YOUR ASS OFF. 260 00:10:12,780 --> 00:10:14,010 PLACE IS A "B." 261 00:10:14,014 --> 00:10:15,754 YOU DRAG US OUT OF AREA FOR LUNCH, 262 00:10:15,749 --> 00:10:17,249 AND YOU'RE GONNA GIVE ME E. COLI? 263 00:10:17,250 --> 00:10:19,050 WHAT? IT'S GOOD. NO, IT'S NOT GOOD. 264 00:10:19,052 --> 00:10:21,052 AND THE FRIES ARE SLIMY. THE SANDWICH IS, LIKE, THIS -- 265 00:10:21,054 --> 00:10:22,224 IT SUCKS. 266 00:10:22,222 --> 00:10:23,762 I SWEAR, IF I PUKE MY GUTS UP, 267 00:10:23,757 --> 00:10:25,257 I'M GONNA WIND UP KICKING YOUR ASS. 268 00:10:25,258 --> 00:10:28,928 ON YOUR 7, ACROSS THE STREET. 269 00:10:28,929 --> 00:10:30,429 I THINK THIS GUY'S OFF. 270 00:10:30,430 --> 00:10:31,670 WHAT'S UP? 271 00:10:31,665 --> 00:10:33,825 MANNERISMS -- HEAD'S ON A SWIVEL. 272 00:10:33,834 --> 00:10:36,404 THERE'S A LOT OF 459s THIS PART OF TOWN. 273 00:10:38,772 --> 00:10:40,412 LITTLE BOOT'S GROWING UP. 274 00:10:45,045 --> 00:10:47,145 [ ENGINE TURNS OVER ] 275 00:10:50,718 --> 00:10:52,948 A43, SHOW US CODE 6. 276 00:10:54,554 --> 00:10:56,424 I'M CONTACT, YOU'RE COVER. 277 00:11:00,894 --> 00:11:02,364 [ BREATHING HEAVILY ] 278 00:11:02,362 --> 00:11:04,302 OFFICER, I'M SORRY. I DO SOMETHING WRONG? 279 00:11:04,297 --> 00:11:06,727 HERE'S MY LICENSE, REGISTRATION, ALL IN GOOD SHAPE. 280 00:11:06,734 --> 00:11:09,274 YOU FAILED TO SIGNAL AT THAT LAST TURN. 281 00:11:09,269 --> 00:11:12,809 OH, I-I THOUGHT I DID, BUT, UH, IF YOU SAY SO, OKAY. 282 00:11:12,806 --> 00:11:13,966 YOU KNOW WHO I AM? 283 00:11:13,974 --> 00:11:16,084 UH, YES, SIR. YOU ARE THE POLICE. 284 00:11:16,076 --> 00:11:18,306 SHUT UP AND LOOK AT ME. 285 00:11:21,514 --> 00:11:23,854 I'M LINDA SHERMAN'S SON. 286 00:11:23,851 --> 00:11:26,451 LOOK, I, UH... PLEASE -- 287 00:11:26,453 --> 00:11:28,223 LITTLE DIFFERENT NOW, ISN'T IT, ASSHOLE... 288 00:11:28,221 --> 00:11:30,821 FROM WHEN YOU KNOCKED OUT MY TEETH? 289 00:11:30,824 --> 00:11:34,264 IF I DID THAT TO YOU, THEN I AM -- 290 00:11:34,261 --> 00:11:35,331 I'M SORRY. 291 00:11:40,801 --> 00:11:43,971 YOU STAY THE HELL AWAY FROM HER, 292 00:11:43,971 --> 00:11:45,841 OR I WILL BURY YOU ALIVE. John: BEN. 293 00:11:45,839 --> 00:11:48,909 BEN! YOU OKAY? 294 00:11:53,180 --> 00:11:56,520 YOU'RE ON PAROLE, ASSHOLE, AND I'M WATCHING. 295 00:11:56,516 --> 00:11:59,216 THE SECOND YOU SCREW UP -- AND YOU WILL -- 296 00:11:59,219 --> 00:12:02,459 YOU'RE GOING BACK TO THAT CELL. 297 00:12:02,455 --> 00:12:04,215 HAVE A NICE [BLEEP] DAY. 298 00:12:04,224 --> 00:12:05,664 WHAT WAS THAT? 299 00:12:05,658 --> 00:12:07,588 NOTHING. HE'S GOOD. 300 00:12:07,594 --> 00:12:10,104 LET'S GO. 301 00:12:10,097 --> 00:12:12,797 UH, EXCUSE ME, MR. STEPHEN LASKY? 302 00:12:12,800 --> 00:12:13,930 YEAH. 303 00:12:13,934 --> 00:12:15,474 CAN I HELP YOU? 304 00:12:15,468 --> 00:12:18,068 THREE DAYS AGO, YOU RENTED A CHAIN SAW FROM WOODLAND RENTALS? 305 00:12:18,071 --> 00:12:19,211 YES. 306 00:12:19,206 --> 00:12:21,436 AND MAY WE ASK YOU WHAT YOU USED IT FOR? 307 00:12:21,441 --> 00:12:24,111 YEAH, WELL, A BIG LIMB BROKE OFF THAT OAK THE OTHER NIGHT, 308 00:12:24,111 --> 00:12:27,111 AND I CUT IT UP FOR, UH -- FOR FIREWOOD. 309 00:12:27,114 --> 00:12:29,254 DID YOU USE IT TO CUT ANYTHING ELSE? 310 00:12:29,249 --> 00:12:31,749 [ CHUCKLES ] WELL, NOT INTENTIONALLY, NO. 311 00:12:31,751 --> 00:12:34,391 AND WHAT DOES THAT MEAN, EXACTLY? 312 00:12:34,387 --> 00:12:36,457 IT MEANS THIS. 313 00:12:36,456 --> 00:12:39,456 65 STITCHES. I THOUGHT I WAS GONNA FAINT. 314 00:12:39,459 --> 00:12:42,459 THE DAMN THING SLIPPED WHILE I WAS CUTTING UP THE LAST FEW HUNKS. 315 00:12:42,462 --> 00:12:45,632 [ Chuckling ] THANK YOU. WE'RE SO SORRY TO BOTHER YOU. 316 00:12:45,632 --> 00:12:47,072 NO, NO. IT'S NO PROBLEM. 317 00:12:47,067 --> 00:12:48,997 THANK YOU. YEAH. 318 00:12:49,002 --> 00:12:51,812 DIDN'T YOU WANT TO TAKE A SWAB OF HIS CHEEK 319 00:12:51,805 --> 00:12:54,035 SO WE COULD GET A REFERENCE SAMPLE? 320 00:12:54,041 --> 00:12:55,511 NO, NOT RIGHT NOW. 321 00:12:55,508 --> 00:12:58,908 'CAUSE YOU KNOW, IF HE DOESN'T COMPLY, 322 00:12:58,912 --> 00:13:00,852 WE CAN CALL IN S.W.A.T. 323 00:13:00,848 --> 00:13:02,878 Sammy: WHY DO I WANT TO COME BY? 324 00:13:02,883 --> 00:13:04,153 GEE, TAMMI, LET'S SEE. 325 00:13:04,151 --> 00:13:05,921 'CAUSE IT'S MY GODDAMN HOUSE. 326 00:13:05,919 --> 00:13:07,349 I PAY THE MORTGAGE. 327 00:13:07,354 --> 00:13:11,024 NOT TO -- NOT TO MENTION ALL MY SHIT'S THERE! 328 00:13:11,024 --> 00:13:13,534 OH, Y-YOU'RE CRYING NOW? 329 00:13:13,526 --> 00:13:15,026 ARE YOU CRYING? 330 00:13:15,028 --> 00:13:16,558 I SHOULD BE CRYING, TAMMI. 331 00:13:16,563 --> 00:13:20,033 I DIDN'T [BLEEP] A PHOTOGRAPHER AND GET MYSELF PREGNANT. 332 00:13:20,033 --> 00:13:21,733 YEAH? HE'S STANDING -- 333 00:13:21,734 --> 00:13:24,444 HE'S STANDING RIGHT THERE WITH YOU? 334 00:13:24,437 --> 00:13:26,467 CAN I TALK TO HIM? 335 00:13:26,473 --> 00:13:27,673 PUT HIM ON, TAMMI! 336 00:13:27,674 --> 00:13:29,944 LET ME [BLEEP] TALK TO THAT EURO PIECE OF SHIT! 337 00:13:29,943 --> 00:13:32,413 LET ME TALK TO HIM! 338 00:13:32,412 --> 00:13:33,412 [BLEEP] 339 00:13:33,413 --> 00:13:36,353 WOW. THAT WENT PRETTY WELL. 340 00:13:39,519 --> 00:13:41,689 THAT'S ONE HELL OF A NICE GLASS HOUSE, MAN. 341 00:13:41,688 --> 00:13:44,758 WHY DON'T YOU GO AND FAKE IT DOWN THE STREET, ALL RIGHT? 342 00:13:44,757 --> 00:13:46,687 NO SEAS TAN PENDEJO, HECTOR. 343 00:13:46,693 --> 00:13:49,363 [ BABY CRIES ] EL FLACO-CITO. 344 00:13:49,362 --> 00:13:51,532 HEY, BUDDY. HEY. 345 00:13:51,531 --> 00:13:53,731 OH, IT'S A GOOD THING HE GOT YOUR NOSE. 346 00:13:53,733 --> 00:13:54,873 MAMA! 347 00:13:54,868 --> 00:13:57,798 YOU CHANGED YOUR TOES, HUH? 348 00:13:57,804 --> 00:14:00,814 I LIKED THE PINK ONES BETTER. 349 00:14:00,807 --> 00:14:02,637 THANK YOU FOR ALL OF THIS, DETECTIVE, 350 00:14:02,642 --> 00:14:05,082 BUT I REALLY DON'T KNOW WHERE EL FLACO IS. 351 00:14:05,078 --> 00:14:07,378 LISTEN, IF YOU HEAR FROM HIM OR YOU SEE HIM OR ANYTHING, 352 00:14:07,380 --> 00:14:08,950 YOU JUST GIVE ME A CALL, OKAY? 353 00:14:08,949 --> 00:14:10,479 YOU STILL GOT MY CARD? 354 00:14:10,483 --> 00:14:11,923 RIGHT NEAR MY BED, PAPI. 355 00:14:11,919 --> 00:14:14,589 OH, IF I WASN'T MARRIED... 356 00:14:14,587 --> 00:14:17,617 [ BOTH CHUCKLE ] 357 00:14:17,624 --> 00:14:19,894 YOU KNOW WHAT? YOU WANT TO BE A HARD-CHARGER 358 00:14:19,893 --> 00:14:21,493 AND USE YOUR INSTINCTS, THAT'S FINE. 359 00:14:21,494 --> 00:14:23,964 CROSS MY PATH FROM THE PASSENGER SIDE AND ANNOUNCE, 360 00:14:23,964 --> 00:14:26,504 "I'M CONTACT" -- WHAT THE HELL IS THAT?! 361 00:14:28,868 --> 00:14:30,568 DAMN! 362 00:14:30,570 --> 00:14:34,040 I THINK YOU'RE GETTING IT, AND YOU START STEPPING ON YOUR MEAT. 363 00:14:34,041 --> 00:14:36,281 DISPATCHER: All units and A43 -- 364 00:14:36,276 --> 00:14:39,946 citizen reports a 211 in progress at 2650 Boyle Avenue. 365 00:14:39,947 --> 00:14:42,417 [ SIREN WAILS ] 366 00:15:03,603 --> 00:15:05,873 Man: IN HERE! 367 00:15:05,872 --> 00:15:07,112 IN HERE, IN HERE! 368 00:15:07,107 --> 00:15:09,207 ANYBODY IN THERE STILL? NO! 369 00:15:09,209 --> 00:15:11,439 THEY'RE GONE? YEAH, YEAH, COME ON! IT'S OKAY! 370 00:15:11,444 --> 00:15:14,484 A43, SHOW US CODE 4-0. OUR LOCATION SUSPECT'S G.O.A. THIRD TIME IN SIX MONTHS! 371 00:15:14,481 --> 00:15:16,421 NOW THEY BEAT ON MY DAUGHTER! 372 00:15:16,416 --> 00:15:18,886 Woman: SHE COULDN'T GET THE CASH REGISTER OPEN FAST ENOUGH, 373 00:15:18,885 --> 00:15:20,585 SO THEY -- THEY HIT HER! 374 00:15:20,587 --> 00:15:22,217 LOOK AT HER! John: YOU ALL RIGHT, MA'AM? YOU ALL RIGHT? 375 00:15:22,222 --> 00:15:23,692 WE GOT AN AMBULANCE COMING. 376 00:15:23,690 --> 00:15:25,460 NO, NO. I'M -- I'M -- I'M GONNA BE OKAY. 377 00:15:25,458 --> 00:15:27,928 I-I GOT A GOOD LOOK. OKAY. YOU CAN DESCRIBE HIM TO ME? 378 00:15:27,927 --> 00:15:29,427 YES. 379 00:15:32,065 --> 00:15:34,965 [ CONVERSATION IN CHINESE ] 380 00:15:48,181 --> 00:15:50,321 SIR, CAN I TALK TO YOU? 381 00:15:50,317 --> 00:15:52,687 CAN I TALK TO YOU, SIR? COME HERE. 382 00:15:54,988 --> 00:15:56,618 DOES THIS BELONG TO YOU? 383 00:15:56,623 --> 00:15:59,693 YES. I BOUGHT IT AFTER SECOND ROBBERY. 384 00:16:01,028 --> 00:16:02,928 DID YOU DO THIS TO IT? 385 00:16:02,929 --> 00:16:04,599 NO, IT WAS LIKE THAT. 386 00:16:04,597 --> 00:16:06,567 ALL RIGHT, WELL, YOU SEE THIS? 387 00:16:06,566 --> 00:16:08,596 THIS MEANS IT'S PROBABLY STOLEN. 388 00:16:08,601 --> 00:16:10,941 IT'S A FELONY THAT YOU EVEN HAVE IT. 389 00:16:10,937 --> 00:16:14,467 BUT UNDER THE CIRCUMSTANCES, I'M JUST GONNA CONFISCATE IT. 390 00:16:14,474 --> 00:16:15,614 NO, YOU CAN'T! 391 00:16:15,608 --> 00:16:17,338 SIR! SIR, IT'S NOT REALLY UP TO ME. 392 00:16:17,344 --> 00:16:19,384 HOW ELSE CAN I PROTECT MY BUSINESS, MY FAMILY? 393 00:16:19,379 --> 00:16:22,149 WHAT IF NEXT TIME THEY DON'T JUST WANT TO PUSH HER AROUND? 394 00:16:24,117 --> 00:16:26,547 [ SNIFFLES ] 395 00:16:26,553 --> 00:16:28,023 ALL RIGHT, LOOK -- 396 00:16:28,021 --> 00:16:32,091 IT TAKES 10 DAYS TO BUY A LEGAL GUN WITH A BACKGROUND CHECK. 397 00:16:32,092 --> 00:16:34,132 I WANT YOU TO BUY ONE TODAY. 398 00:16:34,127 --> 00:16:35,527 THEN YOU CAN TURN THIS OVER TO US 399 00:16:35,528 --> 00:16:37,358 AS SOON AS YOU CAN PICK UP THE LEGAL ONE. 400 00:16:37,364 --> 00:16:40,274 YES, SIR. ALL RIGHT. 401 00:16:40,267 --> 00:16:42,067 HERE'S MY CARD, OKAY? MM-HMM. 402 00:16:42,069 --> 00:16:44,199 LEAVE ME A MESSAGE WHEN YOU'VE DONE IT. 403 00:16:44,204 --> 00:16:45,914 IF YOU DON'T, 404 00:16:45,905 --> 00:16:48,135 I'M COMING BACK HERE IN TWO WEEKS, AND I'M ARRESTING YOU. 405 00:16:48,141 --> 00:16:49,911 YOU UNDERSTAND? 406 00:16:49,909 --> 00:16:52,049 YES. THANK YOU, SIR. 407 00:16:52,045 --> 00:16:54,405 CALL ME. 408 00:17:02,489 --> 00:17:04,119 Hill: SHERMAN. 409 00:17:04,124 --> 00:17:05,694 SHERMAN! 410 00:17:05,692 --> 00:17:07,162 IN HERE. 411 00:17:08,628 --> 00:17:11,358 THAT GUY JUST FILED A COMPLAINT AGAINST YOU FOR HARASSMENT. 412 00:17:11,364 --> 00:17:12,734 SARGE -- I KNOW. 413 00:17:12,732 --> 00:17:14,472 I KNOW. HE SEXUALLY ASSAULTED YOUR MOTHER. 414 00:17:14,467 --> 00:17:17,097 DID YOU STOP HIM FOR NO REASON AND THREATEN HIM? 415 00:17:17,104 --> 00:17:18,644 NO, SIR. HE, UH... 416 00:17:18,638 --> 00:17:20,168 HE DIDN'T SIGNAL. 417 00:17:20,173 --> 00:17:21,543 [ SCOFFS ] 418 00:17:21,541 --> 00:17:23,481 YOU THINK YOU CAN JUST PUT ON THAT UNIFORM 419 00:17:23,476 --> 00:17:25,876 AND THEN GO WORK OUT YOUR OWN SHIT? 420 00:17:25,878 --> 00:17:27,078 PUT US ALL AT RISK? 421 00:17:27,080 --> 00:17:28,520 WASN'T MY INTENTION, SIR. 422 00:17:28,515 --> 00:17:30,445 YOU REALLY WANT TO BE ONE OF THOSE IDIOTS 423 00:17:30,450 --> 00:17:32,690 WHO LETS HIS FEELINGS SCREW HIS CAREER? 424 00:17:32,685 --> 00:17:34,545 NO, SIR. 425 00:17:34,554 --> 00:17:36,964 NOW, LOOK -- I HOPE MORGAN BURNS IN HELL, OKAY? 426 00:17:36,956 --> 00:17:39,726 BUT I NEED TO KNOW -- CAN I KEEP YOU ON THE STREETS, 427 00:17:39,726 --> 00:17:42,426 OR DO I TAKE AWAY YOUR GUN AND REFER YOU TO B.S.S.? 428 00:17:42,429 --> 00:17:44,099 I'M OKAY ON THE STREETS, SIR. 429 00:17:44,097 --> 00:17:45,397 AND WHAT ABOUT MORGAN? 430 00:17:45,398 --> 00:17:47,228 YOU GONNA STAY THE HELL AWAY FROM HIM? 431 00:17:47,234 --> 00:17:49,744 YES, SIR. 432 00:17:49,736 --> 00:17:51,466 YES, SIR. 433 00:17:51,471 --> 00:17:55,111 OKAY. I WON'T TAKE THE COMPLAINT. 434 00:17:55,108 --> 00:17:57,178 BUT I AM GONNA GENERATE A COMMENT CARD 435 00:17:57,177 --> 00:17:58,777 AND PUT IT IN YOUR PACKAGE. 436 00:17:58,778 --> 00:18:01,148 THANK YOU, SIR. 437 00:18:01,148 --> 00:18:02,718 [ JOSIE CHUCKLES ] 438 00:18:05,152 --> 00:18:06,422 WHAT? 439 00:18:06,419 --> 00:18:08,459 IT'S PROBABLY A GIFT FOR YOUR MOM. 440 00:18:08,455 --> 00:18:11,755 OR FOR YOU, IF HELL FREEZES OVER. 441 00:18:11,758 --> 00:18:15,358 YOU EAVESDROPPED AND ME AND RUSS' CONVERSATION THIS MORNING? 442 00:18:15,362 --> 00:18:16,662 ARE WE NOT DETECTIVES? 443 00:18:16,663 --> 00:18:19,203 IT MUST BE HARD TO SIT THERE, CELIBATE, 444 00:18:19,199 --> 00:18:22,339 WITH YOUR MOM'S BOX SPRINGS GOING ALL NIGHT. 445 00:18:25,071 --> 00:18:26,541 Russell: HEY. 446 00:18:26,539 --> 00:18:29,779 DID YOU INTERVIEW A SUSPECT UP IN RUSTIC CANYON? 447 00:18:29,776 --> 00:18:32,906 OH. OH, UH, HE'S NO LONGER A SUSPECT, RIGHT, LYDIA? 448 00:18:32,912 --> 00:18:34,552 WELL, I WAS LOGGING COMPLAINTS 449 00:18:34,547 --> 00:18:36,977 INTO THE CAPTAIN'S DATABASE THIS MORNING, 450 00:18:36,983 --> 00:18:38,723 AND I SAW THAT THE WIFE OF, UM... 451 00:18:38,718 --> 00:18:42,218 GARRETT FIENBERG -- SHE REPORTED HIM MISSING THREE DAYS AGO, 452 00:18:42,222 --> 00:18:45,022 AND FIENBERG OWNS THE HOUSE RIGHT NEXT TO YOUR GUY 453 00:18:45,024 --> 00:18:46,164 UP IN RUSTIC CANYON. 454 00:18:46,159 --> 00:18:48,129 WHAT? IT'S A COINCIDENCE. 455 00:18:48,127 --> 00:18:49,857 IT'S WORTH ANOTHER CALL. 456 00:18:49,862 --> 00:18:51,702 NO, IT'S NOT. 457 00:18:51,698 --> 00:18:53,468 I'M GOING TO GO INTERVIEW THE WIFE. 458 00:18:53,466 --> 00:18:56,066 YOU CAN STAY. IT'S UP TO YOU. 459 00:18:56,068 --> 00:18:57,368 YOU KNOW WHAT? 460 00:18:57,370 --> 00:18:59,210 LET ME GO AND FAX THIS PCD FOR WILLIAMS -- 461 00:18:59,206 --> 00:19:01,106 ONE OF OUR MURDERS. 462 00:19:01,107 --> 00:19:03,077 THE LOVE-FEST CONTINUES. 463 00:19:03,075 --> 00:19:05,345 DON'T EVEN GET ME STARTED. 464 00:19:05,345 --> 00:19:08,175 HEY, SO I HAD MY INTERVIEW TODAY. 465 00:19:08,181 --> 00:19:09,651 WHAT HAPPENED? 466 00:19:09,649 --> 00:19:12,789 UM...CAN YOU SAY, "CHALLENGER DISASTER"? 467 00:19:14,321 --> 00:19:18,091 TURNS OUT THE HEAD OF SECURITY FOR THE COMPANY IS EX-L.A.P.D. 468 00:19:18,090 --> 00:19:21,430 SO RIGHT BEFORE OUR MEETING, HE DOES A CHECK ON ME. 469 00:19:21,428 --> 00:19:25,268 FINDS OUT THAT I JUST APPLIED FOR PENSION DISABILITY. 470 00:19:25,265 --> 00:19:27,125 GOES APE-SHIT. 471 00:19:27,133 --> 00:19:29,043 CAPTAIN RIPS ME A NEW ONE. 472 00:19:29,035 --> 00:19:30,435 WHAT DID YOU SAY? 473 00:19:30,437 --> 00:19:32,467 I JUST PLEADED IGNORANCE. 474 00:19:32,472 --> 00:19:35,712 SHE'S LETTING ME OFF WITH A WARNING. 475 00:19:35,708 --> 00:19:37,638 YOU GOT LUCKY. 476 00:19:37,644 --> 00:19:40,184 THAT'S NOT THE WORST OF IT. 477 00:19:40,179 --> 00:19:42,819 UM, TODAY, UM... 478 00:19:42,815 --> 00:19:46,315 DINA FROZE OUR BANK ACCOUNTS 479 00:19:46,319 --> 00:19:49,989 TO PROTECT OUR MARITAL ASSETS. 480 00:19:49,989 --> 00:19:51,619 I'M SORRY. 481 00:19:51,624 --> 00:19:53,464 SO... 482 00:19:53,460 --> 00:19:57,330 I'M GONNA BE SHORT THIS MONTH ON CASH. 483 00:19:57,330 --> 00:20:00,600 LIKE...REALLY SHORT. 484 00:20:00,600 --> 00:20:03,270 YOU ASKING ME FOR A LOAN? 485 00:20:03,270 --> 00:20:04,840 ONLY -- YES. 486 00:20:04,837 --> 00:20:07,107 IF YOU COULD SWING IT. 487 00:20:07,106 --> 00:20:08,276 HOW MUCH? 488 00:20:08,275 --> 00:20:11,335 MAYBE...3 GRAND. 489 00:20:11,344 --> 00:20:14,954 5 WOULD BE BETTER. 490 00:20:14,947 --> 00:20:18,587 I'M...GONNA HAVE TO... 491 00:20:18,585 --> 00:20:21,085 SEE IF I CAN MOVE SOME THINGS AROUND. 492 00:20:21,087 --> 00:20:22,257 I... 493 00:20:22,255 --> 00:20:23,785 LET ME -- LET ME CHECK ON IT. 494 00:20:23,790 --> 00:20:24,790 NO. 495 00:20:24,791 --> 00:20:26,531 NO! I AM NOT MISSING THE POINT. 496 00:20:26,526 --> 00:20:29,826 YOU'LL SPONGE OFF MY INSURANCE TO GET YOUR STUPID AMNIO, 497 00:20:29,829 --> 00:20:32,369 BUT YOU WON'T AGREE TO THE PATERNITY TEST 498 00:20:32,365 --> 00:20:34,195 UNTIL AFTER THE KID IS BORN? 499 00:20:34,200 --> 00:20:35,940 AND WHY IS THAT, TAMMI? 500 00:20:35,935 --> 00:20:38,265 DO YOU THINK I'M AN IDIOT? 501 00:20:38,271 --> 00:20:40,671 OH, SCREW ME. NICE. 502 00:20:40,673 --> 00:20:43,543 NO, TAMMI, SCREW YOU. REALLY. 503 00:20:43,543 --> 00:20:45,213 YEAH, SCREW YOU! 504 00:20:45,211 --> 00:20:47,911 [BLEEP] POTHEAD. 505 00:20:49,782 --> 00:20:52,022 THAT'S IT. I'M GOING TO MY HOUSE. 506 00:20:52,018 --> 00:20:53,588 I'M GONNA PICK UP MY STUFF, 507 00:20:53,586 --> 00:20:56,686 AND YOU'RE COMING WITH ME SO I DON'T MURDER ANYBODY. 508 00:20:56,689 --> 00:20:58,859 WHERE ARE WE GONNA PUT IT ALL? 509 00:20:58,858 --> 00:21:01,828 I GOT SIX CASES OF BEER, BELGIAN, NOT CHEAP, 510 00:21:01,828 --> 00:21:03,128 IN THE GARAGE. 511 00:21:03,129 --> 00:21:04,729 HE DRINKS A SINGLE BOTTLE, 512 00:21:04,731 --> 00:21:07,471 I SWEAR TO GOD, I'LL CUT HIS NUTS OFF. 513 00:21:07,467 --> 00:21:08,767 LOOK, SAM, MY PLACE IS PRETTY TIGHT, BRO -- 514 00:21:08,768 --> 00:21:10,268 AND THAT 55-INCH FLAT SCREEN, 515 00:21:10,269 --> 00:21:11,439 THE ONE THAT I GOT THE DEAL ON -- 516 00:21:11,438 --> 00:21:12,808 BUT THOSE P-2 DOGS FROM NEWTON, 517 00:21:12,805 --> 00:21:15,065 THE ONES WHO WERE RENTING THAT MANSION -- 518 00:21:15,074 --> 00:21:17,584 I JUST GOT THE NBA AND NFL PACKAGES ON IT, 519 00:21:17,577 --> 00:21:21,077 AND NOW THIS JERK-OFF, HE GETS TO SIT AROUND, DRINKING MY BEER, 520 00:21:21,080 --> 00:21:23,050 WATCHING IT ALL IN H.D.? 521 00:21:23,049 --> 00:21:24,479 NO. LOOK, MAN, I HEAR -- 522 00:21:24,484 --> 00:21:26,724 I HEAR THAT THEY, UH -- THEY HAVE A ROOM FOR RENT. 523 00:21:26,719 --> 00:21:28,619 PLUS, THEY THROW SOME PRETTY CRAZY PARTIES. 524 00:21:28,621 --> 00:21:30,491 MIGHT BE EXACTLY WHAT YOU NEED, YOU KNOW? 525 00:21:30,490 --> 00:21:31,790 [ CHUCKLES ] 526 00:21:31,791 --> 00:21:35,231 YOU KNOW, IF YOU WANT ME OUT OF YOUR HOUSE, 527 00:21:35,227 --> 00:21:36,697 JUST -- JUST SAY SO. 528 00:21:36,696 --> 00:21:37,756 OF COURSE NOT, ALL RIGHT? 529 00:21:37,764 --> 00:21:39,404 YOU STAY AS LONG AS YOU NEED. 530 00:21:39,399 --> 00:21:40,829 I-I JUST THOUGHT MAYBE -- I DON'T KNOW -- 531 00:21:40,833 --> 00:21:42,473 YOU WERE LOOKING FOR A REAL SETUP. THAT'S IT. 532 00:21:42,469 --> 00:21:44,669 YEAH, I'LL CHECK IT OUT, MAYBE. 533 00:21:48,541 --> 00:21:51,411 LOOKS LIKE SOMEONE'S McMANSIONIZING. 534 00:21:53,480 --> 00:21:55,880 LET'S JUST GET THIS OVER WITH. 535 00:21:58,751 --> 00:22:02,361 SO, HAS YOUR HUSBAND EVER DISAPPEARED BEFORE, MS. LOCKMAN? 536 00:22:02,355 --> 00:22:04,185 OKAY, LOOK, HE'S NOT MY HUSBAND. 537 00:22:04,190 --> 00:22:05,830 I JUST SAID THAT, YOU KNOW, 538 00:22:05,825 --> 00:22:08,555 'CAUSE I FELT THE COPS WOULD TAKE IT MORE SERIOUSLY. 539 00:22:08,561 --> 00:22:10,401 I SEE. AND HOW ARE YOU RELATED? 540 00:22:10,397 --> 00:22:12,897 I'M HIS GIRLFRIEND -- OR ONE OF THEM. 541 00:22:12,899 --> 00:22:15,129 AND, LIKE, I REALLY NEED TO HAVE HIM FOUND, 542 00:22:15,134 --> 00:22:17,644 'CAUSE, LIKE, WHO ELSE IS GONNA PAY THE BILLS? 543 00:22:17,637 --> 00:22:19,537 MR. FIENBERG LIVES HERE WITH YOU? 544 00:22:19,539 --> 00:22:21,539 ON AND OFF. GARRETT'S INTO REAL ESTATE. 545 00:22:21,541 --> 00:22:22,811 HE'S GOT A LOT OF PLACES. 546 00:22:22,809 --> 00:22:24,579 HE'S RENOVATING THIS ONE FOR ME. 547 00:22:24,577 --> 00:22:26,547 SO, HOW DO YOU KNOW HE'S EVEN MISSING? 548 00:22:26,546 --> 00:22:28,106 HE COULD HAVE JUST SPLIT ON YOU. 549 00:22:28,114 --> 00:22:30,424 HE WAS SUPPOSED TO GO TO NEW YORK ON TUESDAY 550 00:22:30,417 --> 00:22:31,817 FOR BUSINESS. 551 00:22:31,818 --> 00:22:33,348 BUT HIS CAR'S STILL HERE. HE LEFT ALL THIS. 552 00:22:33,352 --> 00:22:34,592 I CALLED THE AIRLINE. 553 00:22:34,587 --> 00:22:35,857 THEY SAID HE WASN'T ON THE PLANE. 554 00:22:35,855 --> 00:22:37,585 MIGHT HAVE TAKEN A DIFFERENT FLIGHT. 555 00:22:37,590 --> 00:22:40,590 HE HAD FLOOR SEATS TO WEDNESDAY'S KNICKS GAME 556 00:22:40,593 --> 00:22:42,063 AGAINST THE LAKERS. 557 00:22:42,061 --> 00:22:43,531 NO WAY HE'D LEAVE THESE. 558 00:22:43,530 --> 00:22:46,630 WAS MR. FIENBERG THREATENED LATELY? 559 00:22:46,633 --> 00:22:48,943 ANY CONFLICTS WITH ANYONE? 560 00:22:48,935 --> 00:22:50,165 WELL, LET'S SEE. 561 00:22:50,169 --> 00:22:53,639 JERKS AROUND HIS CONTRACTORS, LIES A BUNCH, CHEATS -- 562 00:22:53,640 --> 00:22:55,440 NAH, PEOPLE LOVE GARRETT. 563 00:22:55,442 --> 00:22:58,242 ANY PROBLEMS WITH THE NEIGHBOR NEXT DOOR? 564 00:22:58,244 --> 00:22:59,484 NOT THAT I KNOW OF. 565 00:22:59,479 --> 00:23:01,249 WE BARELY EVEN KNOW THE GUY. 566 00:23:01,247 --> 00:23:04,577 LOOK, HOW LONG DOES IT USUALLY TAKE TO FIND PEOPLE? 567 00:23:04,584 --> 00:23:07,224 ALL THIS LANDSCAPING'S COMING TOMORROW, 568 00:23:07,219 --> 00:23:08,589 AND I THINK IT'S C.O.D. 569 00:23:08,588 --> 00:23:10,388 WE'LL DO OUR BEST. 570 00:23:15,094 --> 00:23:17,064 HEY, THANKS, FOR BRINGING HER, HUH? 571 00:23:17,063 --> 00:23:18,533 NO WORRIES, MAN. 572 00:23:18,531 --> 00:23:21,131 Sammy: DROPPED A LITTLE COIN IN YOUR COMMISSARY POT. 573 00:23:21,133 --> 00:23:23,373 WE DON'T WANT YOU NOT FLOSSING. [ CHUCKLES ] 574 00:23:23,369 --> 00:23:25,809 SO NOW I'M GONNA TELL YOU SHIT? IS THAT WHAT YOU THINK? 575 00:23:25,805 --> 00:23:27,635 NO, WE'RE HERE FOR OUR HEALTH, BRO. 576 00:23:27,640 --> 00:23:29,640 WE RESPECT YOU TOO MUCH TO BULLSHIT YOU. 577 00:23:29,642 --> 00:23:31,612 WE'RE LOOKING FOR YOUR BOY -- EL FLACO. 578 00:23:31,611 --> 00:23:33,711 NOT A CLUE. SORRY. 579 00:23:33,713 --> 00:23:37,923 ALL RIGHT, MAN, THAT'S COOL. 580 00:23:37,917 --> 00:23:41,787 OH, BUT BEFORE WE GO, YOU GOT TO CHECK THIS OUT. 581 00:23:41,788 --> 00:23:43,588 YOUR BOY TOMMY'S IN OUR PROGRAM NOW. 582 00:23:43,590 --> 00:23:45,190 HE'S GOT HANDS LIKE JERRY RICE. 583 00:23:45,191 --> 00:23:46,591 KID'S NO DUMMY, EITHER. 584 00:23:46,593 --> 00:23:49,233 LAST TIME HE SAYS TO ME -- REMEMBER THIS, NATE? -- 585 00:23:49,228 --> 00:23:51,958 HE GOES, "YO, SAMMY, IF CHINA HAS BEACHES, TOO, 586 00:23:51,964 --> 00:23:55,404 LIKE, WHERE IN THE OCEAN DO THE WAVES CHANGE DIRECTION?" 587 00:23:55,401 --> 00:23:58,541 [ BOTH LAUGH ] HEY, CAN I GET A COPY OF THIS? 588 00:23:58,538 --> 00:23:59,968 THAT'S YOURS. 589 00:23:59,972 --> 00:24:03,612 ANYWAY, MAN, NEXT TIME EL FLACO COMES TO VISIT YOU, 590 00:24:03,610 --> 00:24:06,480 YOU TELL HIM WE SAID TO GO SCREW HIMSELF. 591 00:24:06,479 --> 00:24:07,649 YEAH. 592 00:24:07,647 --> 00:24:09,277 HE DON'T NEVER COME VISIT. 593 00:24:09,281 --> 00:24:12,891 NO? OH, SHIT, MAN. 594 00:24:12,885 --> 00:24:14,815 I THOUGHT YOU GUYS WERE LIKE HALF-BROTHERS OR SOMETHING. 595 00:24:14,821 --> 00:24:16,391 NO, YOU KNOW HOW IT IS -- 596 00:24:16,388 --> 00:24:17,988 GUY STARTS SNITCHING, HE LEAVES IT BEHIND, THE LIFE -- 597 00:24:17,990 --> 00:24:19,460 HEY, HE'S NOT SNITCHING. I HEARD THAT, ALL RIGHT? 598 00:24:19,458 --> 00:24:21,128 BUT NO WAY THAT'S TRUE. 599 00:24:21,127 --> 00:24:24,797 ON MY SON PETEY'S LIFE, I'M TELLING YOU IT'S TRUE. 600 00:24:31,237 --> 00:24:35,737 HEAR HE'S BEEN HANGING AT THIS HOUSE IN WILMINGTON, ON EMDEN. 601 00:24:35,742 --> 00:24:40,252 MIGHT FIND HIM THERE TODAY 'CAUSE HE NEVER MISSES A FIGHT. 602 00:24:40,246 --> 00:24:41,976 FIGHT? 603 00:24:41,981 --> 00:24:44,451 LIKE ON PAY-PER-VIEW AND STUFF? 604 00:24:44,450 --> 00:24:47,790 THAT'S ALL I HEARD, MAN. 605 00:24:50,857 --> 00:24:54,787 SOMETHING ON YOUR MIND? 606 00:24:54,794 --> 00:24:58,704 WE'RE ALLEGEDLY ON PATROL HERE. 607 00:24:58,698 --> 00:25:01,768 YEAH, SORRY. I'M, UH... 608 00:25:01,768 --> 00:25:05,068 HAVEN'T BEEN SLEEPING WELL LATELY. 609 00:25:05,071 --> 00:25:07,411 DISPATCHER: All units, there's a report of unknown trouble 610 00:25:07,406 --> 00:25:11,476 at 187 Franklin Street, past Pine. 611 00:25:11,477 --> 00:25:13,277 A43 -- SHOW US HANDLING. 612 00:25:13,279 --> 00:25:16,019 [ ENGINE REVS ] 613 00:25:16,015 --> 00:25:17,175 [ TIRES SCREECH ] 614 00:25:22,488 --> 00:25:24,918 [ ENGINE SHUTS OFF ] 615 00:25:24,924 --> 00:25:27,164 A43, additional on your call -- 616 00:25:27,159 --> 00:25:31,259 T.R. reports a couple fighting on the second floor. 617 00:25:36,368 --> 00:25:38,968 YOU [BLEEP] [ INDISTINCT SHOUTING ] Man: I PAID FOR THIS SHIT! 618 00:25:38,971 --> 00:25:41,471 DON'T GIVE ME THIS SHIT! I PAID FOR IT, NOW! 619 00:25:41,473 --> 00:25:43,343 HEY! POLICE -- FREEZE! 620 00:25:43,342 --> 00:25:45,312 YOU'RE GONNA GIVE ME THAT SHIT! HEY, ASSHOLE! 621 00:25:45,311 --> 00:25:46,581 HELP! 622 00:25:46,579 --> 00:25:47,979 Ben: I GOT HIM! I GOT HIM! 623 00:25:47,980 --> 00:25:50,020 SHOOT HIM! DO I LOOK OKAY?! 624 00:25:50,016 --> 00:25:51,416 FREEZE! 625 00:25:51,417 --> 00:25:52,647 FREEZE! GET YOUR HANDS UP! 626 00:25:52,652 --> 00:25:54,652 GET OUT OF THE DRAWER! BACKGROUND! 627 00:25:54,654 --> 00:25:56,194 GET OUT OF THE DRAWER! GET OUT! BACKGROUND! 628 00:25:58,257 --> 00:25:59,727 [ GLASS SHATTERS ] 629 00:25:59,726 --> 00:26:01,486 [ TASER CRACKLING ] 630 00:26:01,493 --> 00:26:03,233 UNH! 631 00:26:03,229 --> 00:26:04,429 UNH! 632 00:26:04,430 --> 00:26:06,300 [ GROANING ] 633 00:26:08,000 --> 00:26:09,440 BEN. 634 00:26:09,435 --> 00:26:11,295 BEN! 635 00:26:11,303 --> 00:26:12,573 [ GRUNTING ] 636 00:26:12,571 --> 00:26:14,511 COME ON. [ GLASS CLINKS ] 637 00:26:14,506 --> 00:26:16,306 BEN! 638 00:26:18,544 --> 00:26:20,584 COME ON! COME ON! 639 00:26:20,579 --> 00:26:22,619 COME ON, YOU [BLEEP] 640 00:26:22,615 --> 00:26:24,015 [BLEEP] YOU! 641 00:26:27,820 --> 00:26:30,420 WHY DON'T YOU JUST SHOOT HIM? 642 00:26:30,422 --> 00:26:32,892 THAT'S WHAT I'D DO IF HE'D DONE THAT TO MY MOM. 643 00:26:32,892 --> 00:26:34,762 [ SIGHS LIGHTLY ] 644 00:26:34,761 --> 00:26:37,231 SERGEANT HILL TOLD YOU. 645 00:26:37,229 --> 00:26:40,769 WHEN I WAS A P-2 DOG, FRESHLY MINTED, 646 00:26:40,767 --> 00:26:43,797 I WENT ON PATROL SOLO ONE NIGHT. 647 00:26:43,803 --> 00:26:45,973 I GOT THIS BURGLARY CALL. 648 00:26:45,972 --> 00:26:49,442 THIS HOUSE -- IT'S DARK, THE FRONT DOOR'S OPEN. 649 00:26:49,441 --> 00:26:52,441 SO LIKE A SHITHEAD, I GO INSIDE, SEE IF I CAN BE A HERO. 650 00:26:52,444 --> 00:26:55,254 I HEAR THIS NOISE DOWN THE HALLWAY, SOME RUSTLING. 651 00:26:55,247 --> 00:26:57,717 I WALK DOWN, THE HALLWAY'S ALL LIT UP BLUE 652 00:26:57,717 --> 00:27:00,117 FROM A SILENT TV COMING FROM THIS BEDROOM. 653 00:27:01,821 --> 00:27:04,261 SO I GO IN... 654 00:27:04,256 --> 00:27:07,656 GUN DRAWN, AND... 655 00:27:07,660 --> 00:27:09,760 THERE'S THIS BIG GUY. 656 00:27:09,762 --> 00:27:11,262 HE'S MAYBE 220. 657 00:27:11,263 --> 00:27:14,233 HE'S MOVING AROUND ON TOP OF SOME LAUNDRY. 658 00:27:14,233 --> 00:27:16,743 AND THEN I SEE IT'S NOT LAUNDRY. 659 00:27:16,736 --> 00:27:20,236 IT'S A WOMAN... WHO'S 89 YEARS OLD... 660 00:27:20,239 --> 00:27:21,869 [ EXHALES SHARPLY ] ...THIN LIKE PAPER, GETTING RAPED, 661 00:27:21,874 --> 00:27:25,514 AND I NEVER WANTED TO SHOOT ANYONE MORE IN MY LIFE. 662 00:27:25,511 --> 00:27:28,681 WHY DIDN'T YOU? 663 00:27:28,681 --> 00:27:31,421 [ CHUCKLES SOFTLY ] 664 00:27:31,417 --> 00:27:34,647 I WAS WORRIED I'D HIT HER. 665 00:27:34,653 --> 00:27:38,693 THERE'S THINGS YOU GOT TO FORGET. 666 00:27:40,526 --> 00:27:43,356 I CAN'T. 667 00:27:44,997 --> 00:27:47,927 DON'T LIE TO ME AGAIN. 668 00:27:47,934 --> 00:27:51,004 YOU BEAT THE SHIT OUT OF A SUSPECT 669 00:27:51,003 --> 00:27:54,073 'CAUSE YOU NEEDED SOME RELEASE. 670 00:27:54,073 --> 00:27:56,783 NO. 671 00:27:56,776 --> 00:28:00,846 I WILL NOT RISK MY JOB AND MY PENSION OVER YOU. 672 00:28:00,847 --> 00:28:03,447 ARE WE CLEAR? 673 00:28:05,684 --> 00:28:08,554 YES, SIR. 674 00:28:08,554 --> 00:28:10,794 Josie: GRACIAS. 675 00:28:13,492 --> 00:28:16,032 SO HOW DID YOUR NEIGHBORHOOD CANVASSES GO? 676 00:28:16,028 --> 00:28:18,398 DID YOU FIND THE SMOKING GUN? 677 00:28:18,397 --> 00:28:20,327 NO, NOT YET. 678 00:28:20,332 --> 00:28:21,972 JUST CANCEL THAT DNA REQUEST. 679 00:28:21,968 --> 00:28:23,568 IT'S A WASTE OF TIME AND MONEY. 680 00:28:23,569 --> 00:28:25,039 MNH-MNH. 681 00:28:25,037 --> 00:28:26,807 I ASKED FIENBERG'S GIRLFRIEND FOR HIS HAIRBRUSH 682 00:28:26,806 --> 00:28:29,176 JUST IN CASE WE NEED TO GET A HAIR SAMPLE. 683 00:28:29,175 --> 00:28:31,805 WHAT YOU GONNA DO NOW, GO THROUGH LASKEY'S TRASH 684 00:28:31,811 --> 00:28:33,611 TO SEE IF YOU CAN GET SOME OF HIS SALIVA? 685 00:28:33,612 --> 00:28:36,652 GARBAGE DAY IS THURSDAY. 686 00:28:36,648 --> 00:28:38,318 YOU GOT A PROBLEM WITH ME? 687 00:28:38,317 --> 00:28:41,017 'CAUSE I THINK YOU'RE JUST INTO THIS CASE 688 00:28:41,020 --> 00:28:42,860 'CAUSE I THINK IT'S BULLSHIT. 689 00:28:42,855 --> 00:28:44,115 YEAH, AND I THINK YOU'RE IGNORING IT 690 00:28:44,123 --> 00:28:45,423 'CAUSE I THINK IT'S SOMETHING. 691 00:28:45,424 --> 00:28:49,334 I'VE GOT 20-PLUS YEARS. I WAS RHD. 692 00:28:49,328 --> 00:28:50,798 I'VE BEEN THERE, SWEETHEART. 693 00:28:50,797 --> 00:28:52,197 I DON'T NEED ANY MORE GOLD STARS. 694 00:28:52,198 --> 00:28:53,768 THEN WHY ARE YOU BACK IN THE DIVISION? 695 00:28:53,766 --> 00:28:55,426 IT'S NONE OF YOUR DAMN BUSINESS. 696 00:28:55,434 --> 00:28:58,974 'CAUSE YOU BOSSED EVERYBODY AROUND AND THEY GOT SICK OF IT. 697 00:28:58,971 --> 00:29:00,811 ME? WHAT ABOUT YOU? 698 00:29:00,807 --> 00:29:04,437 HOW MANY PARTNERS HAVE YOU BEEN THROUGH IN THE LAST TWO YEARS? 699 00:29:04,443 --> 00:29:05,853 RUSS WAS SHOT. 700 00:29:05,845 --> 00:29:08,875 OH, RUSS WAS GOOD AND SHOT WAY BEFORE, FROM WHAT I HERE. 701 00:29:08,881 --> 00:29:10,421 YOU DE-BALLED HIM, AND THEN THE OTHER GUYS, 702 00:29:10,416 --> 00:29:12,476 WHEN THEY FOUND OUT WHAT YOU WERE LIKE, THEY BAILED. 703 00:29:12,484 --> 00:29:13,994 WHAT DO YOU KNOW ABOUT IT? 704 00:29:13,986 --> 00:29:16,056 I KNOW RUSS WAS YOUR LAPDOG -- 705 00:29:16,055 --> 00:29:18,355 JERK THE CHAIN AND HE'D DO WHATEVER. 706 00:29:18,357 --> 00:29:21,187 COME ON. NOW YOU'RE LIKE HIS MOMMY. 707 00:29:21,193 --> 00:29:23,833 YOU'RE GONNA GIVE HIM A HAND -- "LET'S LEND HIM SOME MONEY." 708 00:29:23,830 --> 00:29:26,100 IT'S TIME TO CUT THE CORD, LYDIA. 709 00:29:26,098 --> 00:29:29,068 SPYING ON ME AGAIN? WHOA. WHAT IS UP WITH YOU? 710 00:29:29,068 --> 00:29:30,968 YOU KNOW WHAT? THIS ISN'T WORKING, OKAY? 711 00:29:30,970 --> 00:29:33,640 [ CELLPHONE RINGS ] LET'S JUST TELL FERNANDEZ, GET REASSIGNED. 712 00:29:33,639 --> 00:29:35,109 OKAY, FINE WITH ME. 713 00:29:35,107 --> 00:29:37,477 ADAMS. 714 00:29:37,476 --> 00:29:40,676 YEAH. 715 00:29:40,679 --> 00:29:44,649 OH, WOW. THAT'S INTERESTING. 716 00:29:44,650 --> 00:29:46,750 THANKS. 717 00:29:46,752 --> 00:29:49,262 WELL, THE LAB FINISHED THE FINAL BREAKDOWN 718 00:29:49,255 --> 00:29:51,515 ON THE CHAIN-SAW TISSUE. MM-HMM. 719 00:29:51,523 --> 00:29:53,233 ALONG WITH FLESH AND BLOOD, 720 00:29:53,225 --> 00:29:56,395 THEY FOUND HAIR, COTTON FIBER, WOOD PULP, 721 00:29:56,395 --> 00:29:58,155 AND BONE. 722 00:29:58,164 --> 00:30:02,334 LASKEY CUT INTO HIS BONE? 723 00:30:02,334 --> 00:30:04,344 AND HE'S STILL WALKING AROUND? 724 00:30:08,007 --> 00:30:10,207 Sammy: YOU DON'T WANT TO CALL ME BACK, THAT'S FINE. 725 00:30:10,209 --> 00:30:13,179 BUT I AM COMING THERE TODAY AT 4:00, TAMMI, TO GET MY STUFF, 726 00:30:13,179 --> 00:30:15,209 AND IF YOU'RE SMART, YOU WON'T BE THERE. 727 00:30:15,214 --> 00:30:17,784 AND IF -- IF VICTOR IS THERE... 728 00:30:17,783 --> 00:30:19,453 WELL, HE'S GOING TO JAIL 729 00:30:19,451 --> 00:30:22,421 FOR WHATEVER REASON I CAN COME UP WITH. 730 00:30:22,421 --> 00:30:25,821 YOU PROBABLY SHOULDN'T LEAVE STUFF LIKE THAT ON HER VOICEMAIL. 731 00:30:25,824 --> 00:30:29,034 I TALKED TO THAT LAWYER. 732 00:30:29,028 --> 00:30:32,598 CHEAP DIVORCE, NO FRILLS -- 10 GRAND. 733 00:30:32,598 --> 00:30:34,768 WHAT DO YOU WANT TO BET IT'S RIGHT THERE? 734 00:30:34,766 --> 00:30:37,536 [ ROCK-'N'-ROLL MUSIC PLAYS ] [ INDISTINCT SHOUTING ] 735 00:30:50,983 --> 00:30:53,523 [ ROOSTERS CLUCKING ] 736 00:30:56,155 --> 00:30:58,585 [ MAN SINGING IN SPANISH ] 737 00:31:02,962 --> 00:31:05,502 SAMMY! SAM. 738 00:31:16,308 --> 00:31:19,348 I GOT A SUSPECT RUNNING WITH HIS COCK IN HIS HAND 739 00:31:19,345 --> 00:31:21,975 [laughing] ON CHEROKEE EAST AND 5th! 740 00:31:25,051 --> 00:31:26,591 El Flaco: OH! 741 00:31:26,585 --> 00:31:29,355 HEY, MAN! I WAS GONNA COME BACK AND TESTIFY! 742 00:31:29,355 --> 00:31:32,555 AAH! HEY, HOMEY, DON'T HURT MY COCK, MAN! 743 00:31:32,558 --> 00:31:34,458 DON'T HURT MY COCK! 744 00:31:34,460 --> 00:31:38,160 [ CHUCKLES ] 745 00:31:38,164 --> 00:31:40,074 at 2650 Boyle Avenue. 746 00:31:40,066 --> 00:31:41,826 R.A. unit is en route. 747 00:31:41,833 --> 00:31:43,873 JESUS, NOT AGAIN. [ SIREN CHIRPS ] 748 00:31:43,869 --> 00:31:47,509 A43 -- SHOW US RESPONDING, 2650 BOYLE. 749 00:31:53,645 --> 00:31:56,015 Man: GET AN AMBULANCE! HE SHOT HIM! 750 00:31:56,015 --> 00:31:58,315 WHO SHOT WHO? THE CHINESE GUY SHOT HIM! 751 00:31:58,317 --> 00:32:00,247 [ WOMAN SPEAKING CHINESE ] SIR. 752 00:32:00,252 --> 00:32:02,222 SIR! I NEED YOU TO PUT THE GUN DOWN. 753 00:32:02,221 --> 00:32:04,091 HE JUST SHOT HIM -- FOR NO REASON! 754 00:32:04,090 --> 00:32:05,960 THAT'S NOT TRUE! HE WAS THREATENING MY FATHER. 755 00:32:05,958 --> 00:32:07,528 Ben: ALL RIGHT, ALL RIGHT, ONE AT A TIME. 756 00:32:07,526 --> 00:32:08,886 AND THE KID CAME IN -- SIT DOWN, SIR! 757 00:32:08,894 --> 00:32:10,864 HE WANTED TO USE THE BATHROOM. 758 00:32:10,862 --> 00:32:13,072 AND IT'S -- IT'S FOR CUSTOMERS ONLY. MY FATHER TOLD HIM THREE TIMES. 759 00:32:13,065 --> 00:32:14,765 Man: SO HE STARTED MOUTHING OFF, AND HE WENT FOR SOMETHING IN HIS PANTS. 760 00:32:14,766 --> 00:32:16,636 HE WAS SWEARING, AND SCARY, AND REACHING IN HIS PANTS -- 761 00:32:16,635 --> 00:32:18,895 Woman: YEAH, SO HE COULD BUY SOMETHING AND USE THE BATHROOM! 762 00:32:18,904 --> 00:32:20,244 [ ALL SHOUTING INDISTINCTLY ] 763 00:32:20,239 --> 00:32:22,039 John: ALL RIGHT, ALL RIGHT! 764 00:32:22,041 --> 00:32:23,311 ALL OF YOU, NOW! YOU, STOP! 765 00:32:23,309 --> 00:32:25,309 Sammy: CAR'S NOT HERE. GOOD. 766 00:32:25,311 --> 00:32:29,221 SHE AND SHITHEAD MUST HAVE GOT THE MESSAGE. 767 00:32:32,985 --> 00:32:34,945 [ CAR DOOR CLOSES ] 768 00:32:34,953 --> 00:32:36,923 HOW HEAVY IS THAT TV? 769 00:32:36,922 --> 00:32:38,122 IT'S -- 770 00:32:38,124 --> 00:32:40,064 [BLEEP] 771 00:32:40,059 --> 00:32:42,129 WHAT? WHAT'S GOING ON? 772 00:32:42,128 --> 00:32:43,958 SHE CHANGED THE LOCK. 773 00:32:43,962 --> 00:32:46,032 COME ON. WHERE YOU GOING, MAN? ARE YOU KIDDING ME? 774 00:32:46,032 --> 00:32:47,402 SAMMY! 775 00:32:48,934 --> 00:32:50,144 SAMMY. 776 00:32:52,204 --> 00:32:54,474 SAMMY, COME ON! 777 00:32:56,108 --> 00:32:58,108 I KNEW IT. 778 00:33:00,212 --> 00:33:01,582 LET'S GO, MAN. COME ON. 779 00:33:01,580 --> 00:33:03,880 HE'S DRINKING MY BEER. DRINKING MY BEER. 780 00:33:03,882 --> 00:33:06,092 GET IN THE CAR, MAN. COME ON. 781 00:33:06,085 --> 00:33:07,315 WATCHING MY TV. 782 00:33:07,319 --> 00:33:08,689 H.D. COME ON -- 783 00:33:08,687 --> 00:33:09,657 YOU KNOW? 784 00:33:09,655 --> 00:33:11,985 WHOA, WHOA, WHOA! NO, NO, NO! 785 00:33:11,990 --> 00:33:13,730 DON'T BE [BLEEP] STUPID! 786 00:33:13,725 --> 00:33:15,125 [ GLASS SHATTERS ] 787 00:33:15,127 --> 00:33:16,957 [BLEEP] DAMN IT, SAMMY! 788 00:33:16,962 --> 00:33:19,002 YOU'RE BEING A [BLEEP] IDIOT, MAN! 789 00:33:18,997 --> 00:33:21,327 LET ME SEE YOUR HANDS RIGHT NOW! 790 00:33:21,333 --> 00:33:23,303 NOW! LOOK, WE'RE COPS! 791 00:33:23,302 --> 00:33:24,572 KEEP YOUR HANDS IN THE AIR! 792 00:33:24,570 --> 00:33:26,510 WALK BACK TOWARDS THE SOUND OF MY VOICE! 793 00:33:26,505 --> 00:33:27,735 WE'RE COPS! 794 00:33:27,739 --> 00:33:30,839 BACK! BACK! BACK! 795 00:33:30,842 --> 00:33:32,312 [ SIREN CHIRPS ] 796 00:33:32,311 --> 00:33:33,951 E.M.T.: JUST A FEW MORE SECONDS. 797 00:33:33,945 --> 00:33:35,945 KEEP PRESSURE ON THE CAROTID. 798 00:33:35,947 --> 00:33:38,347 OKAY, LET GO. LET GO. WE GOT IT. 799 00:33:40,786 --> 00:33:43,316 GUY'S BEEN ROBBED THREE TIMES IN A ROW. 800 00:33:43,322 --> 00:33:46,532 IF THIS KID DIES, HE'S GONNA BE ON THE HOOK FOR MURDER. 801 00:33:46,525 --> 00:33:48,725 ILLEGAL GUN. NO SERIAL NUMBER. 802 00:33:48,727 --> 00:33:49,857 [ SHOUTING IN CHINESE ] 803 00:33:49,861 --> 00:33:52,801 TOO BAD WE DIDN'T SEE THAT GUN EARLIER. 804 00:33:52,798 --> 00:33:55,928 [ ENGINE TURNS OVER ] 805 00:33:55,934 --> 00:33:58,574 [ SIREN WAILS ] 806 00:34:02,040 --> 00:34:03,910 [ DOORBELL RINGS ] 807 00:34:03,909 --> 00:34:05,109 GO AHEAD AND SAY IT. 808 00:34:05,111 --> 00:34:07,581 SAY WHAT...PARTNER? 809 00:34:07,579 --> 00:34:10,349 YOU GOT BALLS, ADAMS. I LIKE THAT. 810 00:34:12,284 --> 00:34:14,294 Lasky: NOW, YOU KNOW THAT'S CHEATING. 811 00:34:14,286 --> 00:34:16,156 NO, NONE OF THAT. NOW STOP. 812 00:34:16,155 --> 00:34:17,385 DETECTIVES. 813 00:34:17,389 --> 00:34:19,089 HELLO. CAN I HELP YOU? 814 00:34:19,091 --> 00:34:20,761 YOU WANT TO TELL US AGAIN 815 00:34:20,759 --> 00:34:24,059 HOW YOU CUT YOUR LEG WITH THE CHAIN SAW? 816 00:34:26,031 --> 00:34:28,601 HEY, KIDS, I'LL BE RIGHT BACK. 817 00:34:28,600 --> 00:34:31,540 WE HAVE A SEARCH WARRANT FOR YOUR HOME 818 00:34:31,537 --> 00:34:34,037 AND A JUDGE'S PERMISSION TO TAKE YOUR DNA. 819 00:34:34,039 --> 00:34:36,279 NOW, YOU REALLY WANT TO MAKE US DO THAT? 820 00:34:36,275 --> 00:34:37,935 I MEAN, THE CADAVER DOGS, THE DNA, 821 00:34:37,943 --> 00:34:39,253 THE WHOLE THREE-RING CIRCUS? 822 00:34:39,245 --> 00:34:41,745 GONNA PUT YOUR FAMILY THROUGH ALL THAT 823 00:34:41,747 --> 00:34:44,617 JUST FOR THEM TO FIND OUT YOU'RE LYING? 824 00:34:48,287 --> 00:34:49,857 YOU SEE THIS OAK? 825 00:34:49,855 --> 00:34:51,715 IT'S, UH, 200 YEARS OLD. 826 00:34:51,723 --> 00:34:54,563 MY KIDS GREW UP PLAYING ON IT. 827 00:34:54,560 --> 00:34:57,630 I PUSHED THEM ON -- ON THAT SWING. 828 00:34:57,629 --> 00:35:01,429 AND NOW I PUSH MY GRANDKIDS. 829 00:35:01,433 --> 00:35:03,803 HE SAID THAT IT BLOCKED THE VIEW 830 00:35:03,802 --> 00:35:06,742 FROM THE ROOF DECK THAT HE WAS BUILDING. 831 00:35:06,738 --> 00:35:10,778 HE OFFERED ME $20,000 TO CUT IT DOWN. 832 00:35:10,776 --> 00:35:12,706 I SAID NO. 833 00:35:14,980 --> 00:35:18,120 AND THEN HE HAMMERED -- 834 00:35:18,116 --> 00:35:19,916 HE HAMMERED THESE LONG COPPER NAILS 835 00:35:19,918 --> 00:35:21,688 INTO THE TRUNK OF THE TREE. 836 00:35:21,687 --> 00:35:24,257 NOW, I LOOKED THIS UP ONLINE. 837 00:35:24,256 --> 00:35:26,886 THIS IS A WAY TO POISON TREES. 838 00:35:26,892 --> 00:35:30,132 SO I -- I CONFRONTED HIM, 839 00:35:30,128 --> 00:35:32,128 AND HE CAME AT ME WITH A HAMMER! 840 00:35:32,130 --> 00:35:33,430 HE ASSAULTED YOU. 841 00:35:33,432 --> 00:35:34,872 YES. I-I-I JUST -- 842 00:35:34,866 --> 00:35:36,836 I SHOVED HIM JUST TO, YOU KNOW, GET HIM OUT OF MY WAY, 843 00:35:36,835 --> 00:35:38,365 AND HE... 844 00:35:38,370 --> 00:35:40,470 IT'S JUST THAT HE FELL, R-- 845 00:35:40,472 --> 00:35:43,382 AND HE -- AND HE HIT HIS HEAD. AND, UM... 846 00:35:45,143 --> 00:35:46,413 I-I PANICKED. 847 00:35:46,412 --> 00:35:49,422 I PANICKED, AND I DRAGGED HIM INTO MY YARD, 848 00:35:49,415 --> 00:35:52,215 AND I COVERED HIM -- I COVERED HIM WITH A TARP, 849 00:35:52,218 --> 00:35:53,688 AND THEN, IN THE MORNING, 850 00:35:53,685 --> 00:35:56,955 WHEN NOBODY WOULD WORRY ABOUT THE CHAIN-SAW NOISE, I... 851 00:35:56,955 --> 00:35:59,455 YOU CUT HIM WITH IT. 852 00:36:02,361 --> 00:36:05,601 AND YOU CUT YOUR LEG WHILE YOU WERE CUTTING THE BODY. 853 00:36:05,597 --> 00:36:09,997 I'M SORRY. I'M SO SORRY. 854 00:36:10,001 --> 00:36:12,371 WHERE'S THE BODY? 855 00:36:12,371 --> 00:36:15,671 IT'S IN THE DUMP... AT BALDWIN PARK. 856 00:36:24,883 --> 00:36:26,493 HIS WIFE'S PREGNANT. 857 00:36:26,485 --> 00:36:29,115 THE BABY'S PROBABLY NOT HIS. 858 00:36:29,120 --> 00:36:30,920 SHIT. 859 00:36:30,922 --> 00:36:33,532 LOOK, JUST TELL HIM TO GET HIS SHIT TOGETHER. 860 00:36:33,525 --> 00:36:35,325 WE DON'T NEED TO BE OUT HERE 861 00:36:35,327 --> 00:36:37,397 DEALING WITH THIS KIND OF STUPIDITY. 862 00:36:37,396 --> 00:36:38,826 ALL RIGHT. THANKS, GUYS. 863 00:36:38,830 --> 00:36:40,570 Sammy: DON'T SAY ANYTHING, OKAY? 864 00:36:42,634 --> 00:36:44,144 [ CAR DOOR CLOSES, ENGINE TURNS OVER ] 865 00:36:44,135 --> 00:36:47,305 LET'S GET A DRINK. 866 00:36:47,306 --> 00:36:49,876 WHAT DO WE DO ABOUT THAT? 867 00:36:49,875 --> 00:36:52,975 I GUESS IT'S GONNA GET DRAFTY IN THERE TONIGHT. 868 00:36:52,978 --> 00:36:56,448 [ ENGINE TURNS OVER ] WRITE HER A NOTE. 869 00:36:56,448 --> 00:36:57,878 SIX PIECES? REALLY? 870 00:36:57,883 --> 00:37:00,853 WE DUG THROUGH LIKE 50 YARDS OF DUMP. 871 00:37:00,852 --> 00:37:04,262 THEY FOUND THE ARMS AND LEGS FIRST. 872 00:37:04,256 --> 00:37:05,516 MM. SAME BAG? 873 00:37:05,524 --> 00:37:07,294 CAN'T FIND BAGS THAT BIG. 874 00:37:07,293 --> 00:37:09,533 [ Laughing ] NO, DIFFERENT BAGS. 875 00:37:09,528 --> 00:37:12,658 THE HEAD AND TORSO WAS -- THEY WERE EVEN DOUBLE-BAGGED. 876 00:37:12,664 --> 00:37:15,204 WELL, PROBABLY FROM ALL THE BLOOD, RIGHT? 877 00:37:15,200 --> 00:37:16,940 YOU GOT PLANS THIS WEEKEND? 878 00:37:16,935 --> 00:37:19,305 MNH-MNH. SHOPPING FOR EAR PLUGS. 879 00:37:19,305 --> 00:37:21,335 [ SCOFFS ] THIS THING WITH MY MOM... 880 00:37:21,340 --> 00:37:22,540 [ CHUCKLES ] 881 00:37:22,541 --> 00:37:24,141 MAN, IT'S GETTING WORSE. 882 00:37:24,142 --> 00:37:25,612 LAST NIGHT, I CAME HOME, 883 00:37:25,611 --> 00:37:28,711 AND GREGORY'S PANTS WERE DRAPED OVER THE CHAIR. 884 00:37:28,714 --> 00:37:29,584 UGH. 885 00:37:29,581 --> 00:37:31,181 IN THE LIVING ROOM? KITCHEN. 886 00:37:31,182 --> 00:37:32,752 OH! OH. 887 00:37:32,751 --> 00:37:34,621 [ LAUGHS ] [ SHUDDERED EXHALE ] 888 00:37:34,620 --> 00:37:36,960 AND THEN I HEARD AL GREEN PLAYING UPSTAIRS. 889 00:37:36,955 --> 00:37:39,015 OH! IT WAS LIKE, "I'M OUT OF HERE!" 890 00:37:39,024 --> 00:37:42,234 Lydia: WHAT ABOUT YOU? YOU GOT BIG PLANS? 891 00:37:42,227 --> 00:37:44,597 UH... 892 00:37:44,596 --> 00:37:45,996 NO. 893 00:37:45,997 --> 00:37:48,727 I'M GONNA HAVE TO GO THROUGH THE GARAGE, 894 00:37:48,734 --> 00:37:50,844 S-- SEE WHAT I CAN SELL ONLINE. 895 00:37:50,836 --> 00:37:53,936 YOU KNOW THAT JET-SKI THAT ME AND DINA BOUGHT, 896 00:37:53,939 --> 00:37:56,909 FOR OUR WEEKENDS UP AT LAKE, UM, HAVE-A-BREW? 897 00:37:56,908 --> 00:38:00,878 BE LUCKY TO GET HALF WHAT I PAID FOR THAT. 898 00:38:00,879 --> 00:38:02,079 RUSS, UM... 899 00:38:02,080 --> 00:38:03,980 I THOUGHT ABOUT IT. 900 00:38:03,982 --> 00:38:05,452 I'M SORRY, I -- 901 00:38:05,451 --> 00:38:08,051 I CAN'T GIVE YOU THE LOAN. 902 00:38:08,053 --> 00:38:09,223 MM-HMM. 903 00:38:09,220 --> 00:38:10,990 CAN'T OR WON'T? 904 00:38:13,258 --> 00:38:15,358 WON'T. 905 00:38:15,361 --> 00:38:17,301 I -- JUST -- IT'S OUR FRIENDSHIP. 906 00:38:17,295 --> 00:38:18,795 I DON'T WANT TO... 907 00:38:18,797 --> 00:38:22,827 YOU KNOW, I DON'T WANT TO MESS IT UP WITH MONEY STUFF. 908 00:38:22,834 --> 00:38:25,204 YOU KNOW WHAT I'M SAYING? 909 00:38:25,203 --> 00:38:27,773 YEAH. SURE. 910 00:38:53,565 --> 00:38:55,625 WHAT ARE YOU DOING? 911 00:38:55,634 --> 00:38:58,874 HE CALLED ME. DAVID CALLED ME. 912 00:38:58,870 --> 00:38:59,840 WHAT? 913 00:38:59,838 --> 00:39:01,838 HE CAN SEE YOU FROM HIS WINDOW. 914 00:39:01,840 --> 00:39:03,940 HE'S AFRAID YOU'RE GONNA HURT HIM 915 00:39:03,942 --> 00:39:07,082 OR FRAME HIM OR WHATEVER SO HE GOES BACK TO JAIL. 916 00:39:07,078 --> 00:39:09,108 HE CALLED YOU? 917 00:39:09,114 --> 00:39:10,424 WHAT... 918 00:39:10,416 --> 00:39:13,986 HE WROTE ME FROM PRISON, OKAY? 919 00:39:13,985 --> 00:39:16,385 HE WANTED TO ASK MY FORGIVENESS. 920 00:39:16,388 --> 00:39:17,858 HE SAID HE FOUND GOD. 921 00:39:20,125 --> 00:39:24,025 AND I'VE -- I'VE -- I'VE TRIED TO FORGIVE HIM. 922 00:39:24,029 --> 00:39:25,529 FOR ME, NOT FOR HIM. 923 00:39:25,531 --> 00:39:26,831 FOR ME. 924 00:39:26,832 --> 00:39:29,372 SO THAT I CAN GET ON WITH MY LIFE. 925 00:39:29,367 --> 00:39:30,597 [ SIGHS ] 926 00:39:30,602 --> 00:39:32,072 AND I HAVE. 927 00:39:32,070 --> 00:39:35,610 IS THAT WHY DRINK THREE SCREWDRIVERS FOR BREAKFAST? 928 00:39:35,607 --> 00:39:38,277 IS THAT WHY YOU LET DAD HANG AROUND? 929 00:39:38,276 --> 00:39:40,006 BECAUSE YOU'VE MOVED ON? 930 00:39:40,011 --> 00:39:41,511 STOP IT, PLEASE. 931 00:39:41,513 --> 00:39:43,683 MOM, THIS IS BULLSHIT. 932 00:39:45,651 --> 00:39:48,551 THIS IS BULLSHIT! 933 00:39:48,554 --> 00:39:50,464 [ SIGHS ] 934 00:39:50,456 --> 00:39:54,026 LOOK, YOUR DAD WAS INTO A LOT OF BAD STUFF -- 935 00:39:54,025 --> 00:39:55,525 GAMBLING, DRUGS. 936 00:39:55,527 --> 00:39:57,627 [ SIGHS ] 937 00:39:57,629 --> 00:40:02,299 I CAN'T EVEN REMEMBER IT ALL, FRANKLY. 938 00:40:02,300 --> 00:40:04,700 AND I WAS NO SAINT. 939 00:40:04,703 --> 00:40:08,743 I WENT ALONG WITH A LOT OF IT. 940 00:40:08,740 --> 00:40:11,410 AND THEN, ONE NIGHT... 941 00:40:11,409 --> 00:40:13,649 [ EXHALES SHARPLY ] 942 00:40:13,645 --> 00:40:16,245 ...DAVID MORGAN CAME OVER. 943 00:40:16,247 --> 00:40:17,677 HE WAS HIGH. 944 00:40:17,683 --> 00:40:22,253 AND...HE WAS SAYING DAD OWED HIM MONEY. 945 00:40:22,253 --> 00:40:23,893 AND... 946 00:40:23,889 --> 00:40:25,859 I KNEW HIM. 947 00:40:25,857 --> 00:40:28,427 YOU KNOW, I-I THOUGHT I COULD HANDLE IT. 948 00:40:28,426 --> 00:40:30,796 SO I... 949 00:40:34,299 --> 00:40:36,499 I... 950 00:40:38,737 --> 00:40:42,537 I TRIED TO HANDLE HIM. 951 00:40:42,541 --> 00:40:44,811 [ Voice breaking ] BUT THEN YOU C-- 952 00:40:44,810 --> 00:40:47,150 YOU CAME DOWNSTAIRS. 953 00:40:50,949 --> 00:40:54,189 OH, SWEETHEART, CAN YOU FORGIVE ME? 954 00:40:54,185 --> 00:40:56,015 YOU DON'T... 955 00:40:56,021 --> 00:40:58,021 [ SOBS LIGHTLY ] 956 00:41:00,325 --> 00:41:03,825 [ Voice breaking ] YOU DIDN'T DO ANYTHING, MOM. 957 00:41:08,600 --> 00:41:10,040 [ SNIFFLES ] 958 00:41:10,035 --> 00:41:12,165 [ CRYING ] 959 00:41:15,273 --> 00:41:17,713 [ SNIFFLES ] 960 00:41:17,709 --> 00:41:18,239 [ SNIFFLES ] 63839

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.