Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,135 --> 00:00:03,219
[whinnies]
2
00:00:03,219 --> 00:00:07,022
Hello. I'm Mister Ed.
3
00:00:11,361 --> 00:00:13,529
♪ A horse is a horse,of course, of course ♪
4
00:00:13,530 --> 00:00:15,698
♪ And no one can talkto a horse, of course ♪
5
00:00:15,699 --> 00:00:17,867
♪ That is, of course,unless the horse ♪
6
00:00:17,867 --> 00:00:20,035
♪ Is the famousMister Ed ♪
7
00:00:20,036 --> 00:00:21,654
♪ Go right to the sourceand ask the horse ♪
8
00:00:21,654 --> 00:00:22,738
♪ He'll give youthe answer ♪
9
00:00:22,739 --> 00:00:24,373
♪ That you'll endorse ♪
10
00:00:24,374 --> 00:00:26,542
♪ He's alwayson a steady course ♪
11
00:00:26,543 --> 00:00:28,161
♪ Talk to Mister Ed ♪
12
00:00:33,583 --> 00:00:35,217
Yes. Thank you.
13
00:00:35,218 --> 00:00:37,386
Thank you, sir. Bye.
14
00:00:37,387 --> 00:00:39,555
[chuckles]
Guess who that was.
15
00:00:39,556 --> 00:00:42,809
Imagine, an alligator bag
for only $22.
16
00:00:42,809 --> 00:00:44,427
Mr. Canfield.
17
00:00:44,427 --> 00:00:47,146
[Carol]
I wonder if that bag is genuine alligator.
18
00:00:47,147 --> 00:00:49,315
He says that I'm one of
the smartest architects
19
00:00:49,315 --> 00:00:50,399
he's ever had working for him.
20
00:00:50,400 --> 00:00:52,018
What did you say, dear?
21
00:00:52,018 --> 00:00:53,652
The main thing is never
to wear an alligator bag
22
00:00:53,653 --> 00:00:55,821
with lizard shoes
and a turtleneck sweater,
23
00:00:55,822 --> 00:00:57,440
or you're liable
to get snapped to death.
24
00:00:57,440 --> 00:01:00,693
Typical American scene--
busy wife, dizzy husband.
25
00:01:00,693 --> 00:01:03,412
- Hello, Roger.
How about some coffee? - No, thanks.
26
00:01:03,413 --> 00:01:05,581
Kay's going shopping.
She wants to know if you'd like to join her.
27
00:01:05,582 --> 00:01:07,750
Oh, good. I'll hurry
and get dressed.
28
00:01:07,751 --> 00:01:09,919
Oh, honey, they're running
a sale at Mayfair's
29
00:01:09,919 --> 00:01:12,621
on alligator bags
for only $22.
30
00:01:12,622 --> 00:01:15,341
At those prices,
you're probably getting the slow swimmers.
31
00:01:15,341 --> 00:01:18,043
Excuse me.
See you later, boys.
32
00:01:19,679 --> 00:01:22,381
What were you two
prattling about before I came in?
33
00:01:22,382 --> 00:01:24,550
Oh, I don't know.
I guess wives are all the same, Rog.
34
00:01:24,551 --> 00:01:27,270
But when Carol
gets into that paper, somehow she won't listen.
35
00:01:27,270 --> 00:01:30,523
Even if the house
were on fire, she'd--
36
00:01:30,523 --> 00:01:33,776
- Rog?
- I heard you. The house is on fire.
37
00:01:33,777 --> 00:01:36,479
You thinking of getting
an alligator bag, too?
38
00:01:36,479 --> 00:01:39,198
What? Oh. Oh. I'm sorry.
39
00:01:39,199 --> 00:01:41,367
I hate to tell Carol
not to spend money,
40
00:01:41,367 --> 00:01:42,985
but, gee, lately
I've been getting
41
00:01:42,986 --> 00:01:44,070
some big bills, you know?
42
00:01:44,070 --> 00:01:46,238
Wilbur,
your troubles are over.
43
00:01:46,239 --> 00:01:48,407
How would you like
to make $25,000?
44
00:01:48,408 --> 00:01:51,661
I'd love to,
but Carol won't let me marry a rich widow.
45
00:01:51,661 --> 00:01:55,247
That your answer?
No, no. Really. I'm serious. Just listen to this.
46
00:01:55,248 --> 00:01:58,167
"Entertainer seeks new talent
for Las Vegas.
47
00:01:58,168 --> 00:02:01,421
"George Burns offers $25,000
for a novelty act
48
00:02:01,421 --> 00:02:04,140
that has never
been seen before."
49
00:02:04,140 --> 00:02:05,758
You can play the bagpipes.
50
00:02:05,758 --> 00:02:06,842
You call that a novelty act?
51
00:02:06,843 --> 00:02:09,011
If you play them underwater,
yeah.
52
00:02:09,012 --> 00:02:11,731
I could sure use
that money. Hmm.
53
00:02:11,731 --> 00:02:13,899
I wish I were Houdini.
There was a great act.
54
00:02:13,900 --> 00:02:16,068
You know, I saw
a novelty act once. Really a great one.
55
00:02:16,069 --> 00:02:18,771
Oh, this was a long time ago.
Had everybody fooled.
56
00:02:18,771 --> 00:02:20,939
Thought I had a talking dog.
57
00:02:20,940 --> 00:02:23,943
- A talking dog.
- Yeah, a German police dog.
58
00:02:23,943 --> 00:02:25,828
But it talked with such
a heavy accent,
59
00:02:25,829 --> 00:02:27,447
nobody could understand him.
60
00:02:27,447 --> 00:02:30,700
A talking animal.
61
00:02:30,700 --> 00:02:33,419
Yeah, the act broke up,
though, in 1929,
62
00:02:33,419 --> 00:02:35,587
when they found out the fella
was a ventriloquist.
63
00:02:35,588 --> 00:02:38,290
- Who squealed?
- His dog.
64
00:02:38,291 --> 00:02:41,544
A talking animal.
That would be a real novelty, wouldn't it?
65
00:02:41,544 --> 00:02:44,797
George Burns would pay
$25,000 for it in a minute,
66
00:02:44,797 --> 00:02:46,431
if there were such a thing.
67
00:02:46,432 --> 00:02:48,600
Well, I'll see you later.
68
00:02:48,601 --> 00:02:50,219
Goodbye, Carol.
69
00:02:56,192 --> 00:03:00,529
I have $25,000
right in my barn.
70
00:03:05,401 --> 00:03:08,120
[Woman]Now, students,
71
00:03:08,121 --> 00:03:11,374
to concludeour first French lesson,
72
00:03:11,374 --> 00:03:14,076
repeat after me.
73
00:03:14,077 --> 00:03:16,796
Je vois Marie.
74
00:03:16,796 --> 00:03:18,964
I see Marie.
75
00:03:18,965 --> 00:03:22,752
Uh, joo vwah Marie.
76
00:03:22,752 --> 00:03:25,755
I see Marie.
77
00:03:25,755 --> 00:03:28,724
Tu vois Marie.
78
00:03:28,725 --> 00:03:30,893
You see Marie.
79
00:03:30,894 --> 00:03:33,596
Too vwah Marie.
80
00:03:33,596 --> 00:03:35,764
You see Marie.
81
00:03:35,765 --> 00:03:40,102
- Remember, that isthe familiar. - [laughs]
82
00:03:40,103 --> 00:03:43,906
If we all see Marie,
she sure is. Ha ha!
83
00:03:43,907 --> 00:03:47,160
- Il voit Marie.
- Ed, wait till you hear this.
84
00:03:47,160 --> 00:03:48,778
He sees Marie.
85
00:03:48,778 --> 00:03:50,412
- [radio off]
- Guess what.
86
00:03:50,413 --> 00:03:52,581
Turn that radio
back on, Wilbur.
87
00:03:52,582 --> 00:03:55,835
I can't cut class
the first day.
88
00:03:55,835 --> 00:03:59,088
George Burns
is offering $25,000
89
00:03:59,088 --> 00:04:01,590
for a novelty act
for his new show in Las Vegas.
90
00:04:01,591 --> 00:04:03,426
- So?
- So have a lump of sugar.
91
00:04:03,426 --> 00:04:05,594
And what's the catch?
92
00:04:05,595 --> 00:04:07,763
You are the new novelty act.
93
00:04:07,764 --> 00:04:09,382
Me, a novelty act?
94
00:04:09,382 --> 00:04:11,016
What do I do that's different?
95
00:04:11,017 --> 00:04:13,185
You're the only horse
in the world who talks.
96
00:04:13,186 --> 00:04:16,439
For pleasure, not for money.
97
00:04:16,439 --> 00:04:19,141
Look, Ed, forget yourself
once, will you?
98
00:04:19,142 --> 00:04:20,776
Forget yourself.
Think about me.
99
00:04:20,777 --> 00:04:22,395
Wouldn't you like to help me.
100
00:04:22,395 --> 00:04:25,114
Wouldn't you like to see me
free from all money worries?
101
00:04:25,114 --> 00:04:29,985
Believe me, Wilbur,
too much money only ruins people.
102
00:04:29,986 --> 00:04:32,154
So ruin me, Ed. Ruin me.
103
00:04:32,155 --> 00:04:34,874
Look, I've never asked you
for a favor before,
104
00:04:34,874 --> 00:04:35,958
have I, old friend?
105
00:04:37,043 --> 00:04:40,579
Won't you talk
to George Burns, please?
106
00:04:40,580 --> 00:04:42,465
For me?
107
00:04:42,465 --> 00:04:44,083
Excuse me.
108
00:04:44,083 --> 00:04:46,251
I hate to see a man cry.
109
00:04:48,638 --> 00:04:52,758
Look, don't you turn
your back on me.
110
00:04:54,394 --> 00:04:56,012
Ed, I know how you feel,
111
00:04:56,012 --> 00:04:57,646
but surely we can sit down
112
00:04:57,647 --> 00:04:59,815
and talk this over
like two grown--
113
00:04:59,816 --> 00:05:01,434
like a grown man
and a stubborn horse.
114
00:05:01,434 --> 00:05:03,068
Sorry, Wilbur.
115
00:05:03,069 --> 00:05:05,237
If I start talking
to other people,
116
00:05:05,238 --> 00:05:06,856
I'll just be another freak.
117
00:05:06,856 --> 00:05:09,024
And that's
your final decision?
118
00:05:09,025 --> 00:05:11,193
Put yourself in my place.
119
00:05:11,194 --> 00:05:13,913
Never mind.
I asked you to do me a favor.
120
00:05:13,913 --> 00:05:15,531
You won't do it?
Okay. Okay.
121
00:05:15,531 --> 00:05:17,699
Now at least
I know where I stand.
122
00:05:17,700 --> 00:05:20,419
I'm not gonna beg you.
I'm not gonna beg you, Ed.
123
00:05:20,420 --> 00:05:22,038
A horse isn't born
that will see
124
00:05:22,038 --> 00:05:25,291
Wilbur Post
down on his knees.
125
00:05:25,291 --> 00:05:26,375
Oh, I'm begging you, Ed,
126
00:05:26,376 --> 00:05:29,095
won't you please
talk to George Burns?
127
00:05:29,095 --> 00:05:31,263
Sorry.
Mother taught us kids
128
00:05:31,264 --> 00:05:33,432
never to talk to strangers.
129
00:05:34,517 --> 00:05:36,135
- [chattering]
- Welcome home.
130
00:05:36,135 --> 00:05:37,769
- Well, hiya, doll.
- Hi, Roger.
131
00:05:37,770 --> 00:05:40,472
- Did you girls buy
the alligator bags? - Oh, no.
132
00:05:40,473 --> 00:05:42,107
But Kay got something.
133
00:05:42,108 --> 00:05:44,276
Guess what you bought me
for my birthday, doll.
134
00:05:44,277 --> 00:05:46,729
Your birthday?
That's three months away.
135
00:05:46,729 --> 00:05:48,614
Oh, but not the Mayfair sale.
136
00:05:48,614 --> 00:05:50,782
Thanks for the gift, angel.
137
00:05:50,783 --> 00:05:52,401
You have such wonderful taste.
138
00:05:52,402 --> 00:05:54,036
I'm glad you like it.
139
00:05:54,037 --> 00:05:55,655
Well, do I get to see
what I bought you,
140
00:05:55,655 --> 00:05:58,374
or are you going to surprise me
with it on your birthday?
141
00:05:58,374 --> 00:05:59,992
Oh, wait till you see it,
Addison.
142
00:05:59,992 --> 00:06:02,160
It's a perfect gift.
143
00:06:02,161 --> 00:06:05,414
Something I just never
have bought for myself.
144
00:06:05,415 --> 00:06:07,583
Don't let it worry you
because I know the chump who's paying for it.
145
00:06:07,583 --> 00:06:09,751
- Oh, thank you.
- There.
146
00:06:09,752 --> 00:06:11,386
Thanks, Carol. Look.
147
00:06:11,387 --> 00:06:14,089
It's a Japanese
ceremonial robe.
148
00:06:15,174 --> 00:06:17,893
Pure silk. Well?
149
00:06:17,894 --> 00:06:19,512
Doesn't she look
like Madame Butterfly?
150
00:06:20,596 --> 00:06:23,849
Yeah. When she was
a caterpillar.
151
00:06:23,850 --> 00:06:26,018
Oh, Roger.
152
00:06:26,018 --> 00:06:28,186
Well, I'd better start
Wilbur's dinner.
153
00:06:28,187 --> 00:06:31,990
Oh, Carol,
I'd like to talk to you about Wilbur.
154
00:06:31,991 --> 00:06:34,693
- Why? Is anything wrong?
- I'm very fond of Wilbur, Carol.
155
00:06:34,694 --> 00:06:37,947
- Frankly,
I'm worried about him. - Why?
156
00:06:37,947 --> 00:06:39,581
I stopped by the barn
this morning,
157
00:06:39,582 --> 00:06:42,835
and, well, I found him
talking to his horse again.
158
00:06:42,835 --> 00:06:45,537
So what? Lots of people
talk to their animals--
159
00:06:45,538 --> 00:06:48,257
horses, dogs, cats, canaries.
160
00:06:48,257 --> 00:06:50,425
True, but they don't
expect them to answer back.
161
00:06:50,426 --> 00:06:54,213
Oh, Roger. Wilbur doesn't expect
Mister Ed to answer him.
162
00:06:54,213 --> 00:06:56,381
Carol, I was standing there,
and I heard him
163
00:06:56,382 --> 00:06:59,101
begging that old plug
to do him a favor.
164
00:06:59,102 --> 00:07:01,270
- Favor? What favor?
- Don't ask me.
165
00:07:01,270 --> 00:07:03,972
All I know is that when
he goes into that barn,
166
00:07:03,973 --> 00:07:05,607
he enters the Twilight Zone.
167
00:07:05,608 --> 00:07:06,692
He talks to that animal
168
00:07:06,692 --> 00:07:08,860
as if it were human.
And do you know why?
169
00:07:08,861 --> 00:07:11,029
Because Mister Ed
is really his brother.
170
00:07:11,030 --> 00:07:13,198
Exactly.
171
00:07:13,199 --> 00:07:15,367
Butterfly,
one more crack like that,
172
00:07:15,368 --> 00:07:17,536
and I'll reach for the net.
173
00:07:17,537 --> 00:07:20,239
Why does Wilbur talk
to Mister Ed so much?
174
00:07:20,239 --> 00:07:21,873
Now, I don't want
to offend you, Carol,
175
00:07:21,874 --> 00:07:25,127
but I suspect it's because
he feels he has no one else to confide in.
176
00:07:25,128 --> 00:07:27,296
Oh, well, I'm his wife.
He can confide in me.
177
00:07:27,296 --> 00:07:29,464
I'm not so sure.
178
00:07:29,465 --> 00:07:31,633
This morning at breakfast,
he was trying to talk about
179
00:07:31,634 --> 00:07:33,802
something that was
very important to him,
180
00:07:33,803 --> 00:07:35,971
and all you could talk about
was alligator bag.
181
00:07:35,972 --> 00:07:39,558
I hate to admit it,
but I think Addison makes sense.
182
00:07:39,559 --> 00:07:41,394
I think so, too.
183
00:07:41,394 --> 00:07:43,012
Thank you very much, Roger.
184
00:07:43,012 --> 00:07:45,731
From now on,
when Wilbur talks to me, I'm going to listen.
185
00:07:45,731 --> 00:07:47,899
I'm going to try
and be an understanding wife.
186
00:07:47,900 --> 00:07:48,984
- Good girl.
- Bye-bye.
187
00:07:48,985 --> 00:07:50,069
Bye.
188
00:08:05,251 --> 00:08:07,419
There must be a way
to make him talk.
189
00:08:07,420 --> 00:08:09,588
Humans are smarter
than animals.
190
00:08:09,589 --> 00:08:13,376
There must be a way
to keep him from pestering me.
191
00:08:13,376 --> 00:08:16,629
Animals are smarter
than humans.
192
00:08:18,264 --> 00:08:20,432
I gotta make him talk
to George Burns.
193
00:08:20,433 --> 00:08:24,553
I'm not talking
to George Burns.
194
00:08:24,554 --> 00:08:26,939
Darling, I heard you mumbling.
195
00:08:26,939 --> 00:08:28,557
Is anything bothering you?
196
00:08:28,558 --> 00:08:30,192
Something I can help you with?
197
00:08:30,193 --> 00:08:33,980
No, I have a problem.
Only I can solve it.
198
00:08:33,980 --> 00:08:36,148
Wilbur,
199
00:08:36,148 --> 00:08:39,401
remember how we used to talk
before we were married?
200
00:08:39,402 --> 00:08:42,121
Who talked?
We were always necking.
201
00:08:42,121 --> 00:08:44,823
Darling, please share
your problem with me.
202
00:08:44,824 --> 00:08:46,458
All right.
203
00:08:46,459 --> 00:08:48,077
Honey, if you wanted
somebody to talk,
204
00:08:48,077 --> 00:08:50,245
and he was acting stubborn,
205
00:08:50,246 --> 00:08:51,880
how would you go about
breaking him down?
206
00:08:51,881 --> 00:08:54,049
Well, what is it
you want him to say?
207
00:08:54,050 --> 00:08:56,218
Anything.
Lincoln's Gettysburg Address.
208
00:08:56,219 --> 00:08:58,921
"How now brown cow.
Hello, goodbye.
209
00:08:58,921 --> 00:09:01,089
Thanks for the 25,000."
210
00:09:01,090 --> 00:09:02,724
What 25,000?
211
00:09:02,725 --> 00:09:04,893
I know what you're gonna say.
Goad him into talking.
212
00:09:04,894 --> 00:09:07,062
Tell him how stupid
he's acting.
213
00:09:07,063 --> 00:09:08,681
Tell him his IQ
is the lowest.
214
00:09:08,681 --> 00:09:10,849
Whose IQ?
215
00:09:12,485 --> 00:09:14,653
That's it!
Honey, you solved it.
216
00:09:14,654 --> 00:09:16,822
Appeal to his pride.
[laughs]
217
00:09:16,822 --> 00:09:17,906
Oh.
218
00:09:17,907 --> 00:09:20,075
Thank you, my sweetheart.
219
00:09:22,778 --> 00:09:27,115
Ed, I'm sorry I tried
to make you talk, old buddy boy.
220
00:09:27,116 --> 00:09:29,284
- Huh?
- I've just been reading this book
221
00:09:29,285 --> 00:09:31,453
on animal psychology.
222
00:09:31,454 --> 00:09:35,257
It says that horses
have the lowest IQ of the animal kingdom.
223
00:09:35,258 --> 00:09:39,045
All right. So I'm stupid.
Get me a dunce cap.
224
00:09:39,045 --> 00:09:40,129
Don't believe me, huh?
225
00:09:40,129 --> 00:09:43,382
Just let me read you
what it says here. [clears throat]
226
00:09:43,382 --> 00:09:46,101
Uh, "Monkeys, dogs,
cats, and cows
227
00:09:46,102 --> 00:09:48,804
"are all smarter
than the horse.
228
00:09:48,804 --> 00:09:52,057
Even the lowly mule is a genius
compared to the horse."
229
00:09:52,058 --> 00:09:56,946
[chuckles]
Name me one mule that ever won the Kentucky Derby.
230
00:09:56,946 --> 00:09:59,648
Haven't you got any pride?
Look. Listen to this.
231
00:09:59,649 --> 00:10:02,368
"According to IQ tests,
even a skunk
232
00:10:02,368 --> 00:10:04,536
is more intelligent
than a horse."
233
00:10:04,537 --> 00:10:08,324
Then how come
he doesn't take showers?
234
00:10:08,324 --> 00:10:09,958
Excuse me.
235
00:10:11,043 --> 00:10:14,296
Where are you hiding
the carrots today?
236
00:10:23,506 --> 00:10:25,674
I am not gonna tell you.
237
00:10:29,478 --> 00:10:31,096
Ed, doesn't it bother you
238
00:10:31,097 --> 00:10:33,265
that psychologists
consider the horse stupid?
239
00:10:33,265 --> 00:10:35,984
Aren't you gonna do something
to prove that horses have some intelligence?
240
00:10:41,407 --> 00:10:44,109
All right. You found them.
241
00:10:44,110 --> 00:10:46,278
Stop showing off
how smart you are.
242
00:10:46,278 --> 00:10:48,446
A household hint, Wilbur--
243
00:10:48,447 --> 00:10:50,615
store carrots
in a cool, dark place
244
00:10:50,616 --> 00:10:52,784
to keep them fresh.
245
00:10:52,785 --> 00:10:54,953
Ed, if you'd talk
on George Burns' show,
246
00:10:54,954 --> 00:10:56,588
you'll be the idol
of millions.
247
00:10:56,589 --> 00:10:58,207
You'll be on TV
and the movies.
248
00:10:58,207 --> 00:11:00,375
There won't be a filly
in the world
249
00:11:00,376 --> 00:11:02,010
that'll be able to resist you.
250
00:11:02,011 --> 00:11:05,798
[chuckles]
I've got all I can handle right now.
251
00:11:05,798 --> 00:11:08,517
So you're not gonna help me
get the 25,000, huh?
252
00:11:08,517 --> 00:11:12,304
I think that offer Burns made
is a phony.
253
00:11:17,727 --> 00:11:20,980
Ed, I'm gonna see
Mr. Burns tomorrow
254
00:11:20,980 --> 00:11:22,614
and tell him about you.
255
00:11:22,615 --> 00:11:24,783
And if he agrees
to put up the money,
256
00:11:24,784 --> 00:11:26,952
whether you like it or not,
257
00:11:28,037 --> 00:11:31,824
you are gonna talk.
258
00:11:31,824 --> 00:11:34,543
- [door opens, closes]
- There's only one thing worse
259
00:11:34,543 --> 00:11:36,161
than a talking horse--
260
00:11:36,162 --> 00:11:37,796
a talking man.
261
00:11:41,050 --> 00:11:42,668
[sighs]
262
00:11:51,894 --> 00:11:54,062
Oh, is Mr. Burns in, please?
263
00:11:54,063 --> 00:11:56,231
- Yes.
- Thank you.
264
00:11:57,316 --> 00:11:59,484
[phone ringing]
265
00:12:02,738 --> 00:12:03,822
Hello?
266
00:12:03,823 --> 00:12:05,991
Yeah, this is George Burns.
267
00:12:05,991 --> 00:12:08,693
Yep, that's true
about the money.
268
00:12:08,694 --> 00:12:11,413
But the act has gotta be
a great novelty act.
269
00:12:11,414 --> 00:12:14,667
What does your client do?
270
00:12:14,667 --> 00:12:18,454
He sings "Melancholy Baby"
while you shoot him out of a canon.
271
00:12:18,454 --> 00:12:21,707
Where is he now? In Chicago?
272
00:12:21,707 --> 00:12:23,875
Well, shoot him out here.
I'd like to look at him.
273
00:12:23,876 --> 00:12:26,044
And by the way,
this is a long trip.
274
00:12:26,045 --> 00:12:28,764
Have him learn two more songs.
Goodbye.
275
00:12:30,382 --> 00:12:33,101
This is murder.
276
00:12:33,102 --> 00:12:35,270
Me and my ideas.
277
00:12:38,524 --> 00:12:41,226
- Mr. Burns?
- Yeah? What do you do?
278
00:12:42,311 --> 00:12:44,479
Are you kidding?
I'm your secretary.
279
00:12:46,115 --> 00:12:49,368
I'm sorry, Mary.
What a day.
280
00:12:49,368 --> 00:12:52,070
I got rid of most of the acts
in the reception room.
281
00:12:52,071 --> 00:12:53,155
There's only two left.
282
00:12:53,155 --> 00:12:55,874
Good. Is that man
still out there
283
00:12:55,875 --> 00:12:58,043
who dives 600 feet
into a rain barrel?
284
00:12:58,043 --> 00:12:59,661
Yes, sir.
285
00:12:59,662 --> 00:13:01,830
Uh, but he says he wants you
to give his wife
286
00:13:01,831 --> 00:13:03,465
the money before he dives,
287
00:13:03,466 --> 00:13:05,634
because he told me
he never did the act before.
288
00:13:07,803 --> 00:13:09,971
Well, uh, tell him
I can't use him.
289
00:13:09,972 --> 00:13:11,590
And if he ever does the act,
290
00:13:11,590 --> 00:13:13,224
tell him to put lukewarm water
in the rain barrel.
291
00:13:13,225 --> 00:13:15,927
I wouldn't want a smart fellow
like that to catch cold.
292
00:13:17,012 --> 00:13:19,180
- [mutters]
- Anybody else out there?
293
00:13:19,181 --> 00:13:21,349
And I know I'm gonna
be sorry I asked.
294
00:13:21,350 --> 00:13:24,603
Yeah, some man who says
he's got a talking horse.
295
00:13:24,603 --> 00:13:28,690
Talking-- Is he sitting
on our couch, or is he lying down?
296
00:13:28,691 --> 00:13:29,491
He's sitting.
297
00:13:30,576 --> 00:13:32,744
He's in the wrong position.
298
00:13:32,745 --> 00:13:34,913
Yeah, I'll get rid of him.
299
00:13:34,914 --> 00:13:37,082
Mary, send him in.
300
00:13:37,082 --> 00:13:38,700
This one is on me.
301
00:13:41,420 --> 00:13:45,207
- Will you come in?
- Oh, thank you.
302
00:13:45,207 --> 00:13:47,375
Mr. Burns, I'm Mr. Post.
303
00:13:47,376 --> 00:13:50,629
So far, you're doing good.
304
00:13:50,629 --> 00:13:53,882
I, uh-- I read your story
in the paper about your novelty act,
305
00:13:53,883 --> 00:13:57,136
and, uh, I have
a horse that talks.
306
00:13:57,136 --> 00:13:58,770
A shame.
307
00:13:58,771 --> 00:14:01,190
You're such a young fella.
Sit down, Mr. Post.
308
00:14:01,190 --> 00:14:03,108
Thank you.
309
00:14:03,108 --> 00:14:06,361
You, uh-- You say you, uh,
have a horse that talks.
310
00:14:06,362 --> 00:14:07,980
Yes, sir.
311
00:14:07,980 --> 00:14:10,699
Uh, what-- what language
does your horse talk?
312
00:14:10,699 --> 00:14:12,867
Well, his native tongue
is English.
313
00:14:12,868 --> 00:14:14,486
But he's very intelligent.
314
00:14:14,486 --> 00:14:16,120
And lately he's been
studying French.
315
00:14:17,206 --> 00:14:19,374
Nice to hear about your horse.
316
00:14:19,375 --> 00:14:20,459
Let's get down to business.
317
00:14:20,459 --> 00:14:22,627
I'm-- I'm looking
for a novelty act.
318
00:14:22,628 --> 00:14:24,796
Have you got anything
like that?
319
00:14:24,797 --> 00:14:27,499
Well, my horse.
320
00:14:27,499 --> 00:14:30,468
He talks. I mean,
he'd be a sensation.
321
00:14:30,469 --> 00:14:32,387
Well, at least
it hasn't been kicked.
322
00:14:32,388 --> 00:14:34,556
It's a fresh idea.
It might even be better
323
00:14:34,557 --> 00:14:36,725
than Dean Martin
and his pink elephants.
324
00:14:38,894 --> 00:14:41,346
Mr. Burns, I don't think
you believe me.
325
00:14:41,347 --> 00:14:43,232
Now, what makes you say that?
326
00:14:43,232 --> 00:14:45,400
Oh, you mean, you believe
that my horse talks?
327
00:14:45,401 --> 00:14:48,103
Of course. I've been married
to Gracie Allen over 30 years.
328
00:14:48,103 --> 00:14:50,822
- I'd believe anything.
- Wonderful.
329
00:14:50,823 --> 00:14:52,991
Would you talk to him
on the phone?
330
00:14:52,992 --> 00:14:55,694
Of course.
Success hasn't gone to my head.
331
00:14:55,694 --> 00:14:58,413
- I talk to anybody.
- That's wonderful.
332
00:15:04,920 --> 00:15:07,622
- Why are we smiling?
- I don't know.
333
00:15:07,623 --> 00:15:08,707
Oh.
334
00:15:08,707 --> 00:15:10,341
Ed? Is that you?
335
00:15:10,342 --> 00:15:12,177
Yeah.
336
00:15:12,177 --> 00:15:15,763
Ed, I, uh--
I'm with Mr. George Burns.
337
00:15:15,764 --> 00:15:17,382
He'd like to say
a few words to you.
338
00:15:17,383 --> 00:15:19,551
Well, okay.
339
00:15:19,551 --> 00:15:21,185
But tell him
to make it snappy.
340
00:15:21,186 --> 00:15:24,439
Ricky Starr is on TV
in a few minutes.
341
00:15:27,142 --> 00:15:29,861
He's-- He's on
the phone now, huh?
342
00:15:29,862 --> 00:15:32,564
- My horse.
- Yeah.
343
00:15:32,564 --> 00:15:34,732
Hello, horse?
344
00:15:34,733 --> 00:15:36,367
Hello, Burns.
345
00:15:36,368 --> 00:15:38,536
You're a horse,
and you talk, huh?
346
00:15:38,537 --> 00:15:40,705
Yes, but not to you.
347
00:15:40,706 --> 00:15:42,324
Goodbye.
348
00:15:42,324 --> 00:15:44,492
[loud click]
349
00:15:44,493 --> 00:15:46,127
I haven't hired him yet,
350
00:15:46,128 --> 00:15:48,296
and success has gone
to his head.
351
00:15:48,297 --> 00:15:51,300
Honestly, that was
my horse talking.
352
00:15:51,300 --> 00:15:52,634
Excuse me.
353
00:15:52,635 --> 00:15:54,803
- I must open the window.
- Why?
354
00:15:54,803 --> 00:15:58,056
I'm expecting somebody
to fly in here from Chicago any minute.
355
00:15:58,057 --> 00:16:00,759
I don't believe
356
00:16:00,759 --> 00:16:02,927
that you believe
that my horse talks.
357
00:16:02,928 --> 00:16:04,562
- [intercom buzzes]
- No, I don't.
358
00:16:04,563 --> 00:16:06,731
- [door opens]
- Did you buzz, Mr. Burns?
359
00:16:06,732 --> 00:16:09,434
Yes. Will you show
Mr. Post out?
360
00:16:09,435 --> 00:16:12,154
He may have a little trouble
finding it by himself.
361
00:16:14,857 --> 00:16:17,025
I understand.
362
00:16:20,279 --> 00:16:22,447
What if I find a witness?
363
00:16:22,448 --> 00:16:25,167
Somebody who will testify
that my horse really talks?
364
00:16:25,167 --> 00:16:26,785
And I don't mean
another horse.
365
00:16:26,785 --> 00:16:28,953
Get a witness,
and you got a deal.
366
00:16:28,954 --> 00:16:30,588
Good.
367
00:16:35,461 --> 00:16:37,629
Well, that should do it
for the morning.
368
00:16:37,629 --> 00:16:39,263
Oh, no, Mr. Burns.
369
00:16:39,264 --> 00:16:41,432
There's a man
who just came in
370
00:16:41,433 --> 00:16:45,220
who says he hangs
from a wire by his teeth and dances the twist.
371
00:16:46,305 --> 00:16:48,473
That's no novelty.
372
00:16:48,474 --> 00:16:51,193
Yeah, but he says
he's tattooed all over,
373
00:16:51,193 --> 00:16:53,895
and when he does it,
you see moving pictures.
374
00:16:53,896 --> 00:16:56,615
Get rid of him.
I'd rather watch television.
375
00:16:56,615 --> 00:16:58,783
Yes, sir.
376
00:16:58,784 --> 00:17:01,486
- [door opens, closes]
- Talking horse.
377
00:17:01,487 --> 00:17:03,655
[laughing]
378
00:17:03,655 --> 00:17:05,289
Oh, brother.
379
00:17:11,246 --> 00:17:13,414
- Hi, Wilbur.
- Rog.
380
00:17:13,415 --> 00:17:14,499
Rog, you couldn't
have come over
381
00:17:14,500 --> 00:17:16,134
at a more opportune time.
382
00:17:16,135 --> 00:17:18,837
- Rog, we're good friends,
right? - Of course.
383
00:17:18,837 --> 00:17:21,005
I mean, if I wanted you
to do me a favor--
384
00:17:21,006 --> 00:17:22,640
no questions asked--
you'd do it, right?
385
00:17:22,641 --> 00:17:25,343
If you paid me back
within the week, yeah.
386
00:17:25,344 --> 00:17:27,512
It's not money.
I want you to be a witness
387
00:17:27,513 --> 00:17:29,147
when somebody
talks in their sleep.
388
00:17:29,148 --> 00:17:30,766
Do you think Carol
will allow me in your bedroom?
389
00:17:30,766 --> 00:17:34,019
No, it isn't Carol.
It-- It's, uh, somebody else.
390
00:17:34,019 --> 00:17:35,653
He always talks in his sleep
after a heavy meal,
391
00:17:35,654 --> 00:17:36,738
and I need a witness.
392
00:17:36,739 --> 00:17:39,441
So if I phone you,
would you rush right over?
393
00:17:39,441 --> 00:17:42,694
- All right. Who is this?
- Remember, Rog, no questions asked.
394
00:17:42,694 --> 00:17:45,947
Good.
I'll be waiting for your call.
395
00:17:45,948 --> 00:17:49,201
And I understand everything
except what you just told me.
396
00:17:55,174 --> 00:17:57,342
- There we are, Ed.
- Oh, brother.
397
00:17:57,342 --> 00:18:00,595
Nothing like a nice, heavy meal
just before you go to bed.
398
00:18:00,596 --> 00:18:03,298
But this is my third
bale of hay.
399
00:18:03,298 --> 00:18:05,466
Eat. It'll put hair
on your tail.
400
00:18:05,467 --> 00:18:08,720
Why are you stuffing me
tonight, Wilbur?
401
00:18:08,720 --> 00:18:10,888
Stuffing?
Who's stuffing you?
402
00:18:10,889 --> 00:18:13,057
I'm so full of hay,
403
00:18:13,058 --> 00:18:15,777
put some springs in me
and you got a mattress.
404
00:18:17,396 --> 00:18:21,199
Poor old Ed.
You look so tired.
405
00:18:21,200 --> 00:18:22,818
So sleepy.
406
00:18:22,818 --> 00:18:26,071
[yawns]
I'm glad you're not making me
407
00:18:26,071 --> 00:18:28,239
talk to that Mr. Burns,
Wilbur.
408
00:18:28,240 --> 00:18:30,959
Ah. You just relax, Ed.
409
00:18:33,128 --> 00:18:34,746
- [sighs]
- There you are.
410
00:18:34,746 --> 00:18:41,252
Just close those
great big sleepy eyes
411
00:18:41,253 --> 00:18:45,056
and drift off
into the land of nod, huh?
412
00:18:45,057 --> 00:18:46,675
[Mister Ed yawns]
413
00:18:46,675 --> 00:18:49,394
Just relax.
414
00:18:49,394 --> 00:18:51,562
Relax.
415
00:18:53,182 --> 00:18:56,435
♪ Rock-a-bye horsey ♪
416
00:18:56,435 --> 00:18:59,688
♪ In the treetop ♪
417
00:18:59,688 --> 00:19:01,856
♪ When the wind blows ♪
418
00:19:01,857 --> 00:19:03,491
♪ The cradle will rock ♪
419
00:19:03,492 --> 00:19:06,194
♪ When the bough breaks ♪
420
00:19:06,195 --> 00:19:09,448
♪ The cradle will fall ♪
421
00:19:09,448 --> 00:19:12,701
♪ And down will come cradle ♪
422
00:19:14,336 --> 00:19:16,504
♪ Horsey ♪
423
00:19:16,505 --> 00:19:19,207
♪ And all ♪
424
00:19:19,208 --> 00:19:21,376
[Mister Ed sighs]
425
00:19:31,136 --> 00:19:33,304
Who you calling, Wilbur?
426
00:19:33,305 --> 00:19:34,939
Uh, nobody, Ed.
427
00:19:34,940 --> 00:19:36,558
Was he home?
428
00:19:36,558 --> 00:19:39,811
Look, I-- I was just
calling the newspaper for tomorrow's weather.
429
00:19:39,811 --> 00:19:43,614
Why? Did you think
they'd send it today?
430
00:19:43,615 --> 00:19:45,783
Now, look, Ed,
you are fighting sleep,
431
00:19:45,784 --> 00:19:47,402
and I can't stay here
all this time.
432
00:19:47,402 --> 00:19:50,121
I've had a hard day,
and I'm tired myself.
433
00:19:50,122 --> 00:19:52,824
So, Ed, will you please
go to sleep?
434
00:19:52,824 --> 00:19:54,458
All right.
435
00:19:54,459 --> 00:19:57,161
Then tell me a story.
436
00:19:58,247 --> 00:19:59,881
Okay.
437
00:20:03,135 --> 00:20:06,388
[grunts, sighs]
438
00:20:06,388 --> 00:20:08,556
Which story
you want to hear, Ed?
439
00:20:08,557 --> 00:20:10,175
Uh, about Cinderella.
440
00:20:10,175 --> 00:20:13,428
That kid with
the glass slipper is a gas.
441
00:20:14,513 --> 00:20:16,681
Well, once upon a time, Ed,
442
00:20:16,682 --> 00:20:18,850
there was three sisters, see.
443
00:20:18,850 --> 00:20:22,653
And the youngest of the sisters
was called Cinderella.
444
00:20:22,654 --> 00:20:26,441
And Cinderella
had been working hard all day.
445
00:20:26,441 --> 00:20:28,609
Yeah, but her stepmother
446
00:20:28,610 --> 00:20:31,863
was very, very cruel to her.
447
00:20:31,863 --> 00:20:33,497
- Yes.
- Now, it happened
448
00:20:33,498 --> 00:20:35,666
that one day a handsome prince
449
00:20:35,667 --> 00:20:38,336
passed through
their little town.
450
00:20:38,337 --> 00:20:40,505
Yeah, that's right, Wilbur.
451
00:20:40,505 --> 00:20:42,874
Have a nice sleep.
452
00:20:42,874 --> 00:20:46,460
Happy, happy dreams.
453
00:20:46,461 --> 00:20:50,798
♪ Rock-a-bye, ba-- Wilbur ♪
454
00:20:50,799 --> 00:20:54,052
♪ In the treetop ♪
455
00:20:54,052 --> 00:20:56,771
♪ When the wind blows ♪
456
00:20:56,772 --> 00:21:00,025
♪ The cradle will rock ♪
457
00:21:05,981 --> 00:21:08,149
Congratulations, Mister Ed.
458
00:21:08,150 --> 00:21:11,953
You are the first horse
to ever receive a sheepskin.
459
00:21:11,954 --> 00:21:14,656
[laughs]
It was nothing.
460
00:21:27,669 --> 00:21:30,388
[clears throat]
461
00:21:30,389 --> 00:21:32,007
Hello, Congressmen.
462
00:21:32,007 --> 00:21:34,726
[coughing]
463
00:21:34,726 --> 00:21:36,594
Cough drop, Senator?
464
00:21:36,595 --> 00:21:37,979
Get lost, boy.
465
00:21:37,980 --> 00:21:40,148
I'm introducing a new bill.
466
00:21:41,233 --> 00:21:43,401
[clears throat]
467
00:21:43,402 --> 00:21:45,020
Fellow Congressmen,
468
00:21:45,020 --> 00:21:47,188
we're getting nowhere
with people sense.
469
00:21:47,189 --> 00:21:49,908
It's time now
for a little horse sense.
470
00:21:56,415 --> 00:21:58,033
So, that's about it.
471
00:21:58,033 --> 00:22:00,201
Our boys just weren't able
to break this code,
472
00:22:00,202 --> 00:22:01,836
and we'll have to have
your help again, Mister Ed.
473
00:22:01,837 --> 00:22:03,455
Mister Ed?
474
00:22:03,455 --> 00:22:06,925
I'm sorry, sir. Major Ed.
475
00:22:06,925 --> 00:22:08,876
Proceed, Lieutenant.
476
00:22:08,877 --> 00:22:11,596
Well, sir, if you could
break this code,
477
00:22:11,596 --> 00:22:14,298
we'd know just where to drop
you over enemy territory.
478
00:22:14,299 --> 00:22:18,636
Looks easy, but there's
something I gotta do first.
479
00:22:18,637 --> 00:22:20,805
- Private Post.
- Yes, Major, sir.
480
00:22:20,806 --> 00:22:22,974
Scratch my back.
481
00:22:29,481 --> 00:22:32,200
[groans]
482
00:22:32,200 --> 00:22:35,453
Oh, a carrot.
Give me a carrot.
483
00:22:35,454 --> 00:22:37,622
It's been three days.
484
00:22:37,622 --> 00:22:40,875
Will you tell us
your country's secrets, Major,
485
00:22:40,876 --> 00:22:43,044
or do you starve?
486
00:22:43,045 --> 00:22:45,747
Never.
I have but one life.
487
00:22:45,747 --> 00:22:47,915
- Should I give him the hose?
- No.
488
00:22:47,916 --> 00:22:50,084
He ate the first one.
489
00:22:50,085 --> 00:22:51,719
You'd save us a lot of trouble,
my friend,
490
00:22:51,720 --> 00:22:53,888
if you'd just tell us
what we ask you.
491
00:22:53,889 --> 00:22:58,760
I have only one thing
to say to you rats.
492
00:22:58,760 --> 00:23:00,394
What is that?
493
00:23:00,395 --> 00:23:02,013
Help!
494
00:23:08,520 --> 00:23:12,323
The ASPCA boys
will get you for this.
495
00:23:12,324 --> 00:23:16,111
[Man]
Firing squad, ready, aim,
496
00:23:16,111 --> 00:23:18,830
fire, fire, fire,
fire, fire, fire, fire.
497
00:23:18,830 --> 00:23:20,998
Oh, no. Don't shoot.
It's all my fault.
498
00:23:20,999 --> 00:23:23,167
What's the matter, Wilbur?
499
00:23:24,786 --> 00:23:27,505
Ed! Oh, Ed!
500
00:23:27,506 --> 00:23:30,208
Oh, thank heaven you're alive.
501
00:23:30,208 --> 00:23:31,842
Oh, what a terrible dream.
502
00:23:31,843 --> 00:23:34,545
[chuckles]
Funny. I eat three bales of hay,
503
00:23:34,546 --> 00:23:36,714
and you get nightmares.
504
00:23:36,715 --> 00:23:39,434
Ed, never again will I
force you to talk to anybody.
505
00:23:39,434 --> 00:23:40,518
Never.
506
00:23:40,519 --> 00:23:42,137
How about all that money?
507
00:23:42,137 --> 00:23:47,559
Oh, Ed, I'd rather have you
than $25,000.
508
00:23:47,559 --> 00:23:51,362
I'd rather have you
than 25,000 carrots.
509
00:23:51,363 --> 00:23:52,981
[laughs]
510
00:23:52,981 --> 00:23:56,234
You crazy horse.
[laughs]
511
00:24:03,825 --> 00:24:05,993
One more lump, please.
512
00:24:05,994 --> 00:24:07,078
Sorry, Ed.
No more sugar.
513
00:24:07,078 --> 00:24:09,797
Please, Wilbur,
just one more lump.
514
00:24:09,798 --> 00:24:12,500
Ed, I'm not gonna have a horse
with cavities.
515
00:24:12,501 --> 00:24:14,135
I promise to brush my teeth.
516
00:24:14,136 --> 00:24:17,389
- I said no, Ed.
- Aw.
517
00:24:17,389 --> 00:24:20,091
Ah, what a secret
for one man to keep.
518
00:24:20,091 --> 00:24:22,259
Ed, you've got no idea
what a miracle this is.
519
00:24:22,260 --> 00:24:24,979
I mean, a horse talking.
520
00:24:24,980 --> 00:24:27,682
I know. I didn't believe
people talked
521
00:24:27,682 --> 00:24:29,850
till I heard it myself.
522
00:24:29,851 --> 00:24:31,485
[both laughing]
523
00:24:31,486 --> 00:24:33,654
All right.
524
00:24:33,655 --> 00:24:36,357
[laughing]
525
00:24:42,864 --> 00:24:45,032
♪ A horse is a horse,of course, of course ♪
526
00:24:45,033 --> 00:24:47,752
♪ And no one can talkto a horse, of course ♪
527
00:24:47,752 --> 00:24:49,370
♪ That is, of course,unless the horse ♪
528
00:24:49,371 --> 00:24:51,539
♪ Is the famous Mister Ed ♪
529
00:24:51,540 --> 00:24:53,708
♪ Go right to the sourceand ask the horse ♪
530
00:24:53,708 --> 00:24:54,792
♪ He'll give youthe answer ♪
531
00:24:54,793 --> 00:24:56,427
♪ That you'll endorse ♪
532
00:24:56,428 --> 00:24:58,046
♪ He's alwayson a steady course ♪
533
00:24:58,046 --> 00:25:00,214
♪ Talk to Mister Ed ♪
534
00:25:00,215 --> 00:25:02,383
♪ People yakkity-yaka streak ♪
535
00:25:02,384 --> 00:25:04,552
♪ And wasteyour time of day ♪
536
00:25:04,553 --> 00:25:06,721
♪ But Mister Edwill never speak ♪
537
00:25:06,721 --> 00:25:08,889
♪ Unless he hassomething to say ♪
538
00:25:08,890 --> 00:25:11,058
♪ A horse is a horse,of course, of course ♪
539
00:25:11,059 --> 00:25:13,227
♪ And this one will talktill his voice is hoarse ♪
540
00:25:13,228 --> 00:25:15,396
♪ You never heardof a talking horse? ♪
541
00:25:17,032 --> 00:25:19,200
♪ Well, listen to this ♪
542
00:25:19,201 --> 00:25:22,454
[Mister Ed]
♪ I am Mister Ed ♪
543
00:25:22,454 --> 00:25:25,156
Closed-Captioned By
J.R. Media Services, Inc. Burbank, CA
544
00:25:27,876 --> 00:25:30,578
[Man]This has been a Filmwaystelevision presentation.
40191
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.