Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,168 --> 00:00:03,252
[whinnies]
2
00:00:03,253 --> 00:00:07,040
Hello. I'm Mister Ed.
3
00:00:11,378 --> 00:00:13,546
♪ A horse is a horse,of course, of course ♪
4
00:00:13,546 --> 00:00:15,714
♪ And no one can talkto a horse, of course ♪
5
00:00:15,715 --> 00:00:17,883
♪ That is, of course,unless the horse ♪
6
00:00:17,884 --> 00:00:20,052
♪ Is the famousMister Ed ♪
7
00:00:20,053 --> 00:00:21,687
♪ Go right to the sourceand ask the horse ♪
8
00:00:21,688 --> 00:00:23,306
♪ He'll give youthe answer ♪
9
00:00:23,306 --> 00:00:24,390
♪ That you'll endorse ♪
10
00:00:24,391 --> 00:00:26,559
♪ He's alwayson a steady course ♪
11
00:00:26,559 --> 00:00:28,193
♪ Talk to Mister Ed ♪
12
00:00:33,066 --> 00:00:35,768
Um...
13
00:00:35,769 --> 00:00:40,657
[grumbles]
A three-letter word meaning rodent.
14
00:00:40,657 --> 00:00:42,275
That should be easy
for you, Ed.
15
00:00:44,444 --> 00:00:48,781
That's a sneaky little animal
that's considered a pest.
16
00:00:48,782 --> 00:00:49,866
Addison?
17
00:00:49,866 --> 00:00:51,500
Oh, don't be funny.
18
00:00:51,501 --> 00:00:55,838
It's a rat. R-A-T.
19
00:00:55,839 --> 00:00:58,007
Okay, don't spell it.
20
00:00:58,007 --> 00:01:00,709
I may be dumb,
but I'm not stupid.
21
00:01:00,710 --> 00:01:02,878
What have you got against
Mr. Addison, Ed?
22
00:01:02,879 --> 00:01:07,216
Mom taught us kids
never to trust a man with a mustache.
23
00:01:07,217 --> 00:01:09,385
Oh, that's ridiculous.
24
00:01:09,385 --> 00:01:12,638
That's-- That's like
not trusting a horse because he has a tail.
25
00:01:12,639 --> 00:01:15,358
Please, let's not split hairs.
26
00:01:15,358 --> 00:01:18,060
Ed, you've got to learn
to love your neighbor.
27
00:01:18,061 --> 00:01:19,695
This would be
a much better world to live in
28
00:01:19,696 --> 00:01:21,864
if people would love
one another.
29
00:01:21,865 --> 00:01:26,202
- Now--
- Okay, finish the sermon and pass the plate.
30
00:01:26,202 --> 00:01:28,904
Don't you act fresh with me.
31
00:01:28,905 --> 00:01:32,158
When I'm talking to you,
I expect you to listen. Is that clear?
32
00:01:32,158 --> 00:01:34,877
Please, holler, but don't hit.
33
00:01:34,878 --> 00:01:37,580
I'm getting a little fed up
with your childish attitude toward Mr. Addison.
34
00:01:37,580 --> 00:01:39,748
Ed, if there's one thing
I want to teach you,
35
00:01:39,749 --> 00:01:41,917
it is to have respect
for age.
36
00:01:41,918 --> 00:01:44,086
I respect older horses.
37
00:01:44,087 --> 00:01:46,255
You will respect Mr. Addison.
38
00:01:46,256 --> 00:01:51,678
Okay, but I wish he'd
stop calling me an old plug.
39
00:01:51,678 --> 00:01:53,312
He doesn't mean that, Ed.
40
00:01:53,313 --> 00:01:56,015
I mean, he's only teasing
when he calls you a plug.
41
00:01:56,015 --> 00:01:59,818
And I'm only teasing
when I call him a rat.
42
00:01:59,819 --> 00:02:03,072
[Carol]
Wilbur, come out here quick.
43
00:02:03,072 --> 00:02:05,240
Coming, honey.
I'll be right back.
44
00:02:06,860 --> 00:02:09,579
Oh, Roger,
she's just beautiful.
45
00:02:09,579 --> 00:02:10,663
Thank you, Carol.
46
00:02:10,663 --> 00:02:13,365
Every inch a champion
and worth her weight in gold.
47
00:02:13,366 --> 00:02:16,619
Oh, Addison, I still can't
believe we own a race horse.
48
00:02:16,619 --> 00:02:20,422
Roger, am I seeing things?
You bought a horse?
49
00:02:20,423 --> 00:02:23,125
Please, this magnificent animal
is not just a horse.
50
00:02:23,126 --> 00:02:25,845
Oh, I'm sorry.
With those four legs and that tail,
51
00:02:25,845 --> 00:02:26,929
she sure had me fooled.
52
00:02:26,930 --> 00:02:30,183
Well, Lady Linda happens to be
first class racing thoroughbred.
53
00:02:30,183 --> 00:02:32,351
Roger says that she's worth
a small fortune,
54
00:02:32,352 --> 00:02:35,054
and the best part of it--
she didn't cost him a cent.
55
00:02:35,054 --> 00:02:36,688
Oh, did she follow you home
from the track?
56
00:02:36,689 --> 00:02:39,391
I got her in a swap
for a piece of real estate
57
00:02:39,392 --> 00:02:41,026
I've been trying to unload
for years.
58
00:02:41,027 --> 00:02:42,645
What do you think of her,
Wilbur?
59
00:02:42,645 --> 00:02:43,729
Oh, she's terrific,
60
00:02:43,730 --> 00:02:45,898
but, Roger, I thought
you didn't like animals.
61
00:02:45,899 --> 00:02:49,152
I don't, but I adore money,
and this little beauty
62
00:02:49,152 --> 00:02:51,320
is my passport
to social security.
63
00:02:51,321 --> 00:02:53,489
Addison says she's won
her first race already,
64
00:02:53,489 --> 00:02:56,208
and there's just no telling
how far she'll go.
65
00:02:56,209 --> 00:02:58,377
Rog, if you're stuck
for a place to keep Lady Linda,
66
00:02:58,378 --> 00:03:00,546
she's welcome to stay
with Ed tonight.
67
00:03:00,547 --> 00:03:01,631
You must be joking.
68
00:03:01,631 --> 00:03:04,333
I wouldn't let
this pedigree thoroughbred
69
00:03:04,334 --> 00:03:07,053
stay one minute
with that broken down old plug of yours.
70
00:03:07,053 --> 00:03:08,137
[bells ring]
71
00:03:08,137 --> 00:03:09,755
Now, wait a minute, Rog.
72
00:03:09,756 --> 00:03:11,924
Ed is not an old plug.
73
00:03:11,925 --> 00:03:14,644
His folks may have been poor,
but they were honest.
74
00:03:14,644 --> 00:03:16,262
Well, thanks
for your kind offer,
75
00:03:16,262 --> 00:03:17,346
but I don't think Lady Linda
76
00:03:17,347 --> 00:03:20,066
cares to go slumming
with that fat saddle tramp.
77
00:03:20,066 --> 00:03:21,684
As a matter of fact,
78
00:03:21,684 --> 00:03:24,403
I'm entering her in a big race
at Santa Anita this Saturday,
79
00:03:24,404 --> 00:03:26,572
and that is where she
will be courted.
80
00:03:26,573 --> 00:03:27,657
This Saturday?
81
00:03:27,657 --> 00:03:29,275
Oh, honey, we've got to go.
82
00:03:29,275 --> 00:03:31,443
Roger,
you shouldn't call Ed names.
83
00:03:31,444 --> 00:03:33,612
Why, he's every inch
as good as that horse.
84
00:03:33,613 --> 00:03:35,781
Do you really believe that?
85
00:03:35,782 --> 00:03:37,416
Yes, I really believe that.
86
00:03:37,417 --> 00:03:38,501
After all, this is America,
87
00:03:38,501 --> 00:03:41,754
where every horse
has the same opportunity to reach the top
88
00:03:41,754 --> 00:03:44,456
regardless of race,
creed, or color.
89
00:03:51,514 --> 00:03:54,216
Doesn't care
to go slumming, huh?
90
00:03:54,217 --> 00:03:55,851
Calling me a plug.
[grunts]
91
00:03:55,852 --> 00:03:59,105
I should have said
"You can use a plug
92
00:03:59,105 --> 00:04:01,273
to stuff up that big mouth
of yours."
93
00:04:01,274 --> 00:04:02,358
[groans]
94
00:04:09,949 --> 00:04:12,117
- [saddle bumping]
- Ed, what's going on?
95
00:04:12,118 --> 00:04:13,736
[Mister Ed grumbles]
96
00:04:15,905 --> 00:04:18,624
Come on, Ed.
97
00:04:18,625 --> 00:04:20,243
Addison didn't mean
what he said.
98
00:04:20,243 --> 00:04:23,496
If my mother heard him
calling me those names,
99
00:04:23,496 --> 00:04:25,664
she'd wash his mouth
with saddle soap.
100
00:04:25,665 --> 00:04:27,833
I know how you feel, Ed.
101
00:04:27,834 --> 00:04:30,002
I sure felt
like telling him off.
102
00:04:30,003 --> 00:04:31,637
Then why didn't you?
103
00:04:31,638 --> 00:04:32,722
Why, if you proved
you could talk,
104
00:04:32,722 --> 00:04:34,340
he'd never call you a plug.
105
00:04:34,340 --> 00:04:35,424
So what?
106
00:04:35,425 --> 00:04:38,144
So he'd call me
a talking plug.
107
00:04:39,762 --> 00:04:44,099
Calm down, Ed.
108
00:04:44,100 --> 00:04:45,734
It's not good
for your blood pressure.
109
00:04:45,735 --> 00:04:48,437
I hope that horse of his
loses every race.
110
00:04:48,438 --> 00:04:51,691
Oh, now, let's not take it out
on Lady Linda.
111
00:04:51,691 --> 00:04:56,028
She a-- Ed,
pretty nice looking filly, don't you think?
112
00:04:56,029 --> 00:04:58,748
Eh, just another pretty face.
113
00:04:58,748 --> 00:05:02,001
Oh, come on now, Ed.
114
00:05:02,001 --> 00:05:04,169
I saw you giving her
the once over.
115
00:05:04,170 --> 00:05:06,338
Oh, she's okay for a fling,
116
00:05:06,339 --> 00:05:09,041
but not the kind
you want to settle down with.
117
00:05:12,295 --> 00:05:16,632
- Honey, guess what.
- What?
118
00:05:16,632 --> 00:05:20,435
Roger has invited us
to watch Lady Linda work out at the track tomorrow.
119
00:05:20,436 --> 00:05:22,054
That's fine.
What time do we have to be there?
120
00:05:22,055 --> 00:05:23,139
5:00.
121
00:05:25,308 --> 00:05:27,476
- A.m.?
- Mm-hm.
122
00:05:27,477 --> 00:05:29,645
I wouldn't get up at 5:00
to watch a horse run
123
00:05:29,645 --> 00:05:32,364
if the jockey
was Lady Godiva.
124
00:05:32,365 --> 00:05:34,533
[rooster clucks]
125
00:05:34,534 --> 00:05:36,702
You know, Kay, I've never
been to the race track
126
00:05:36,703 --> 00:05:38,321
at 5 in the morning before.
127
00:05:38,321 --> 00:05:39,955
Neither have I.
128
00:05:39,956 --> 00:05:42,124
I'm so excited, I didn't
sleep at all last night.
129
00:05:42,125 --> 00:05:43,743
We didn't, either.
Did we, Wilbur--
130
00:05:43,743 --> 00:05:45,377
Wilbur?
131
00:05:47,547 --> 00:05:50,249
- Wilbur.
- Two eggs, fried.
132
00:05:50,249 --> 00:05:52,417
- Whoo.
- Oh, honey.
133
00:05:52,418 --> 00:05:53,502
Poor little thing.
134
00:05:53,503 --> 00:05:54,587
Is it time to go home?
135
00:05:54,587 --> 00:05:57,306
Lady Linda hasn't even come
out on the track yet.
136
00:05:57,306 --> 00:05:58,924
Oh, I don't blame her.
137
00:05:58,925 --> 00:06:01,644
Only people are stupid enough
to get up at this hour.
138
00:06:01,644 --> 00:06:03,262
Here they come.
139
00:06:03,262 --> 00:06:05,981
Come on, Lady Linda.
140
00:06:05,982 --> 00:06:08,150
Well, here she is, Wilbur.
141
00:06:08,151 --> 00:06:10,853
Look at her-- Lady Linda.
Isn't she magnificent?
142
00:06:10,853 --> 00:06:14,106
Right now I'd give you $10
for that blanket.
143
00:06:14,107 --> 00:06:17,910
Oh, Wilbur, I want you
to meet my trainer Whitey Morgan.
144
00:06:17,910 --> 00:06:20,078
How do you do?
Ladies, how are you?
145
00:06:20,079 --> 00:06:21,697
Jimmy, take her
up to the starting gate.
146
00:06:21,697 --> 00:06:24,416
Let her come all out.
I want to see what she can do.
147
00:06:24,417 --> 00:06:26,585
Okay, girl.
148
00:06:29,288 --> 00:06:30,922
Yes, sir, if we get
a good workout today,
149
00:06:30,923 --> 00:06:32,541
we'll know
whether she's ready.
150
00:06:32,542 --> 00:06:34,710
She'll be ready,
and after she wins Saturday,
151
00:06:34,710 --> 00:06:37,429
we can run her in Florida,
Pimlico, Saratoga.
152
00:06:37,430 --> 00:06:40,132
And then on to the big win
in Indianapolis.
153
00:06:40,133 --> 00:06:44,470
- No, Kay. No.
- But why not?
154
00:06:44,470 --> 00:06:46,104
Well, for one thing,
155
00:06:46,105 --> 00:06:47,723
I don't want my horse
running against automobiles.
156
00:06:47,723 --> 00:06:49,357
I don't know why, Rog.
157
00:06:49,358 --> 00:06:50,976
After she wins
at Indianapolis,
158
00:06:50,977 --> 00:06:52,611
it's on to the Newport
Yacht Races.
159
00:06:54,230 --> 00:06:55,864
Stop teasing her.
160
00:07:00,736 --> 00:07:02,904
Here we go.
She's ready. Here we go.
161
00:07:02,905 --> 00:07:04,539
Okay, Jimmy, let her go.
162
00:07:04,540 --> 00:07:08,327
- ♪ ["William Tell Overture"]
- [bell rings]
163
00:07:08,327 --> 00:07:09,961
[music slowing]
164
00:07:19,172 --> 00:07:21,891
Oh, what happened?
165
00:07:21,891 --> 00:07:25,144
Maybe she only runs when
people are betting on her.
166
00:07:25,144 --> 00:07:27,846
Addison,
why isn't she running?
167
00:07:27,847 --> 00:07:30,015
How do I know?
168
00:07:30,016 --> 00:07:32,184
I expect to make a lot of money
with this horse, Whitey.
169
00:07:32,185 --> 00:07:34,353
Now, I want you to find out
what's wrong with her.
170
00:07:34,353 --> 00:07:36,521
Yes, sir.
I'll have the track vet check her over.
171
00:07:38,157 --> 00:07:39,775
I can't understand this.
172
00:07:39,775 --> 00:07:41,409
Why, she won
her last time out.
173
00:07:41,410 --> 00:07:44,112
Wait, Wilbur knows
a lot about horses.
174
00:07:44,113 --> 00:07:45,197
Honey, what do you thin--
175
00:07:45,198 --> 00:07:47,917
Wilbur. Wilbur.
176
00:07:47,917 --> 00:07:49,001
Make the bacon crisp.
177
00:07:51,704 --> 00:07:55,507
- [Mister Ed laughs]
- What's so funny?
178
00:07:55,508 --> 00:07:59,845
So Lady Linda turned out
to be a party pooper, huh?
179
00:07:59,846 --> 00:08:01,464
She just didn't feel
like running.
180
00:08:01,464 --> 00:08:03,632
Thoroughbred.
[chuckles]
181
00:08:03,633 --> 00:08:06,886
Maybe her pedigree
was too heavy.
182
00:08:06,886 --> 00:08:08,520
Stop gloating, Ed.
183
00:08:08,521 --> 00:08:11,223
It's not nice to laugh
at Roger's troubles.
184
00:08:11,224 --> 00:08:15,561
It must be nice, Wilbur,
because I feel so good.
185
00:08:15,561 --> 00:08:16,645
Here he comes.
186
00:08:16,646 --> 00:08:18,280
[Mister Ed groans]
187
00:08:25,872 --> 00:08:28,040
Any news, Rog?
188
00:08:28,040 --> 00:08:29,658
The track vet can't find
anything wrong with him.
189
00:08:29,659 --> 00:08:31,827
- That's great.
- No, it isn't.
190
00:08:31,827 --> 00:08:33,461
For some reason
the doctor can't understand,
191
00:08:33,462 --> 00:08:35,630
Lady Linda
just refuses to run.
192
00:08:35,631 --> 00:08:38,333
I'll have to take her
out of the race this Saturday.
193
00:08:38,334 --> 00:08:39,968
Well, before you do that, Rog,
194
00:08:39,969 --> 00:08:42,671
why don't you let Ed's vet
take a look at Lady Linda?
195
00:08:42,672 --> 00:08:45,391
- Your horse's doctor?
- Oh, sure.
196
00:08:45,391 --> 00:08:47,559
Doc Evans, he's one of those
old-fashioned vets--
197
00:08:47,560 --> 00:08:49,178
you know,
a real lover of horses.
198
00:08:49,178 --> 00:08:52,981
Why, you can call Doc Evans
at 3 in the morning. He doesn't get mad.
199
00:08:52,982 --> 00:08:54,066
Comes right away, huh?
200
00:08:54,066 --> 00:08:56,768
No, but he doesn't get mad.
201
00:08:56,769 --> 00:09:00,022
Wilbur, this Dr. Evans,
does he know anything about race horses?
202
00:09:00,022 --> 00:09:02,190
Only how to treat them.
203
00:09:02,191 --> 00:09:05,444
He loses every time
he goes to the track.
204
00:09:05,444 --> 00:09:07,612
I'll give him a call
right now.
205
00:09:16,289 --> 00:09:17,923
[horse whinnies]
206
00:09:20,626 --> 00:09:22,260
That's a good girl.
207
00:09:22,261 --> 00:09:23,879
Now, open up wide.
208
00:09:23,879 --> 00:09:25,513
Open up wide.
That's it.
209
00:09:25,514 --> 00:09:29,301
You know, Doctor,
it could be her tonsils.
210
00:09:29,302 --> 00:09:30,936
How about a wisdom tooth, huh?
211
00:09:30,937 --> 00:09:32,555
Have you checked her sinuses?
212
00:09:32,555 --> 00:09:34,189
Mr. Addison, please.
213
00:09:34,190 --> 00:09:37,443
You'll have to excuse him, Doc.
This is his first.
214
00:09:37,443 --> 00:09:38,527
Isn't there something
I can do?
215
00:09:38,527 --> 00:09:40,145
Hey, come on.
We'll boil xosome water.
216
00:09:40,146 --> 00:09:41,780
Yeah, we-- boil water?
217
00:09:41,781 --> 00:09:44,483
I think a cup of tea
might calm you down.
218
00:09:44,483 --> 00:09:47,736
Well, tonsils fine.
219
00:09:47,737 --> 00:09:49,905
Teeth are sound.
220
00:09:49,905 --> 00:09:52,073
Now we'll check her pulse.
221
00:09:52,074 --> 00:09:54,242
Well, how about her feet,
Doctor?
222
00:09:54,243 --> 00:09:55,877
Her arches might be bad.
223
00:09:55,878 --> 00:09:58,046
Her horseshoes
might be too tight.
224
00:09:58,047 --> 00:10:00,749
Rog, I never knew you could
be so worried about a horse.
225
00:10:00,750 --> 00:10:01,834
I'd be worried about a gopher
226
00:10:01,834 --> 00:10:03,468
if I had this much money
invested.
227
00:10:03,469 --> 00:10:05,087
Well, what do you say, Doc?
228
00:10:05,087 --> 00:10:08,340
Seems to be in good shape.
Pulse is not racing.
229
00:10:08,341 --> 00:10:09,425
Neither is the horse.
230
00:10:09,425 --> 00:10:11,059
There must be something
wrong with her.
231
00:10:11,060 --> 00:10:12,678
Why won'@'t she run,
232
00:10:12,678 --> 00:10:14,312
and how do you explain the fact
that she's not eating?
233
00:10:14,313 --> 00:10:16,481
Mr. Addison,
234
00:10:16,482 --> 00:10:19,735
medical science
can only tell us so much.
235
00:10:19,735 --> 00:10:21,353
Now, physically,
236
00:10:21,354 --> 00:10:25,157
this animal
is in excellent condition.
237
00:10:25,157 --> 00:10:28,410
From all appearances,
238
00:10:28,411 --> 00:10:31,113
Lady Linda's trouble
is mental.
239
00:10:31,113 --> 00:10:36,001
Oh, fine.
Now I've got to put her through analysis.
240
00:10:36,002 --> 00:10:38,170
It's not as strange
as you'd think.
241
00:10:38,170 --> 00:10:41,957
Many animals suffer illnesses
that are purely psychosomatic.
242
00:10:41,957 --> 00:10:43,591
That's right.
You take my horse.
243
00:10:43,592 --> 00:10:45,210
There's a real hypochondriac.
244
00:10:45,211 --> 00:10:47,930
One sneeze and he's ready
to make out his will.
245
00:10:47,930 --> 00:10:49,548
You know something?
It's my feeling
246
00:10:49,548 --> 00:10:52,267
that that animal
is brooding about something.
247
00:10:52,268 --> 00:10:53,886
About what?
248
00:10:53,886 --> 00:10:54,970
I don't know.
249
00:10:54,970 --> 00:10:56,604
You're an animal doctor.
You ought to know.
250
00:10:56,605 --> 00:10:58,773
Well, if I knew
what was on her mind,
251
00:10:58,774 --> 00:10:59,858
I could help her,
252
00:10:59,859 --> 00:11:03,646
but unfortunately
animals can't talk.
253
00:11:03,646 --> 00:11:05,814
Good day.
254
00:11:16,125 --> 00:11:18,293
Animals can't talk, huh?
255
00:11:18,294 --> 00:11:19,912
What?
256
00:11:19,912 --> 00:11:22,080
What did you say, Wilbur?
257
00:11:22,081 --> 00:11:24,249
Don't give up yet, Rog.
258
00:11:24,250 --> 00:11:27,503
We may find out before Saturday
what's bothering Linda.
259
00:11:31,841 --> 00:11:35,094
But, Ed, Roger's in trouble.
260
00:11:35,094 --> 00:11:37,262
Why don't you talk
to Linda and find out what's bothering her?
261
00:11:37,263 --> 00:11:41,600
Nope. I wouldn't raise one
little hoof to help that man.
262
00:11:41,600 --> 00:11:42,684
Don't be like that, Ed.
263
00:11:42,685 --> 00:11:44,853
You should let
bygones be bygones.
264
00:11:44,854 --> 00:11:47,573
Try to love thy neighbor.
265
00:11:47,573 --> 00:11:49,741
Not when thy neighbor's
a creep.
266
00:11:49,742 --> 00:11:51,360
Oh, Ed.
267
00:11:51,360 --> 00:11:53,528
Old plug. [grunts]
268
00:11:53,529 --> 00:11:55,163
He hates me.
269
00:11:55,164 --> 00:11:56,782
He does not hate you.
270
00:11:56,782 --> 00:11:58,950
It's just that Roger
doesn't understand animals.
271
00:11:58,951 --> 00:12:02,754
- And I don't understand creeps.
- Please, Ed.
272
00:12:02,755 --> 00:12:05,457
Wilbur, let's knock it off.
273
00:12:10,880 --> 00:12:13,599
Ed, Roger has
a big investment in Linda.
274
00:12:13,599 --> 00:12:16,852
Now, you don't want to see him
lose it all, do you?
275
00:12:16,852 --> 00:12:19,020
Yep.
276
00:12:19,021 --> 00:12:20,639
Let me rephrase that.
277
00:12:20,639 --> 00:12:23,358
It's true that he said
a lot of mean things about you,
278
00:12:23,359 --> 00:12:24,443
but, Ed,
you should forgive him.
279
00:12:24,443 --> 00:12:27,696
After all,
you're bigger than he is.
280
00:12:27,696 --> 00:12:29,864
Mentally, of course.
281
00:12:30,950 --> 00:12:32,568
Let's forget about Addison.
282
00:12:32,568 --> 00:12:35,287
Now we're getting some place.
283
00:12:36,372 --> 00:12:38,540
Let's think about Linda.
284
00:12:38,541 --> 00:12:43,412
Linda-- something on her mind
that is really bothering her.
285
00:12:43,412 --> 00:12:45,580
You want to help her,
don't you?
286
00:12:46,665 --> 00:12:48,833
I wish you could see
that poor horse.
287
00:12:48,834 --> 00:12:51,553
I mean, she's just dragging
her feet around
288
00:12:51,554 --> 00:12:55,341
and moaning and sighing
and oh, sigh-- not eating.
289
00:12:55,341 --> 00:12:58,060
Not eating. She's all upset.
290
00:12:58,060 --> 00:13:02,397
All right. I've always been
a sucker for a sob story.
291
00:13:02,398 --> 00:13:04,016
You won't regret it, Ed.
292
00:13:04,016 --> 00:13:07,269
Well, that remains to be seen.
293
00:13:16,479 --> 00:13:19,198
Ed, what did you find out?
294
00:13:19,198 --> 00:13:21,366
Did Lady Linda say anything?
295
00:13:21,367 --> 00:13:25,154
I've got a crying horse
in here, Wilbur. Now, please.
296
00:13:32,211 --> 00:13:34,379
- Morning.
- [horse snorts]
297
00:13:44,139 --> 00:13:48,476
Ed, I can't stand the suspense.
What's wrong with her?
298
00:13:48,477 --> 00:13:51,730
Same old story.
She's carrying a torch.
299
00:13:51,730 --> 00:13:53,898
Oh, love affair, huh?
300
00:13:53,899 --> 00:13:57,152
She's got it bad,
and that ain't good.
301
00:13:57,152 --> 00:13:58,770
What happened?
302
00:13:58,771 --> 00:14:01,490
She said she was in love
with a horse at Pimlico,
303
00:14:01,490 --> 00:14:03,658
but her stable shipped her
out here.
304
00:14:03,659 --> 00:14:06,912
Well, that's race biz.
305
00:14:06,912 --> 00:14:09,614
Yep, same old story.
306
00:14:09,615 --> 00:14:12,868
Boy meets girl.
Boy loses girl.
307
00:14:12,868 --> 00:14:16,121
Girl loses weight
and all that jazz.
308
00:14:16,121 --> 00:14:18,289
Yeah. Well, listen, Ed.
309
00:14:18,290 --> 00:14:21,543
Tell her-- Tell her
the only way to get over a broken heart
310
00:14:21,544 --> 00:14:23,712
is to lose herself
in her work.
311
00:14:23,712 --> 00:14:25,880
Tell her to think
about nothing else but racing,
312
00:14:25,881 --> 00:14:27,515
morning, noon, and night.
313
00:14:27,516 --> 00:14:28,600
Check.
314
00:14:34,557 --> 00:14:38,360
[horse grunting]
315
00:14:38,360 --> 00:14:39,978
[whinnying]
316
00:14:42,147 --> 00:14:44,315
[snorts]
317
00:14:44,316 --> 00:14:45,400
Ed, how you doing?
318
00:14:48,120 --> 00:14:50,822
Worst advice
you could've given her.
319
00:14:52,992 --> 00:14:54,626
She didn't like it, huh?
320
00:14:54,627 --> 00:14:55,711
Hated it.
321
00:14:55,711 --> 00:14:57,329
She's blubbering
all over the place.
322
00:14:57,329 --> 00:15:00,048
Better try another angle.
323
00:15:00,049 --> 00:15:03,836
Uh, tell her the quickest way
to get over a broken heart
324
00:15:03,836 --> 00:15:06,004
is to find
another love interest.
325
00:15:06,005 --> 00:15:09,258
Another love interest, huh?
326
00:15:09,258 --> 00:15:14,680
Yeah, tell her,
"Honey, you're lovely. You're young.
327
00:15:14,680 --> 00:15:16,848
"Why, there isn't
a horse in the world
328
00:15:16,849 --> 00:15:20,652
that wouldn't flip over
anything as gorgeous as you."
329
00:15:20,653 --> 00:15:23,355
Aw, kiss me, Wilbur.
330
00:15:23,355 --> 00:15:26,074
Oh, come on, Ed.
You get in there and tell her.
331
00:15:28,243 --> 00:15:29,861
[horse snorts]
332
00:15:29,862 --> 00:15:31,496
[grunting]
333
00:15:32,581 --> 00:15:33,665
Wilbur.
334
00:15:33,666 --> 00:15:35,284
Well?
335
00:15:35,284 --> 00:15:37,452
She's stopped bawling.
336
00:15:37,453 --> 00:15:39,087
That's great, Ed.
337
00:15:39,088 --> 00:15:41,790
And she forgot all
about that horse at Pimlico.
338
00:15:41,790 --> 00:15:43,424
Wonderful.
339
00:15:43,425 --> 00:15:46,678
What's wonderful?
340
00:15:46,679 --> 00:15:49,381
Now she's in love with me.
341
00:15:49,381 --> 00:15:52,100
I've got this poor dame
on the rebound.
342
00:15:53,719 --> 00:15:58,056
Well, they say, Ed, the patient
always falls for the doctor.
343
00:16:00,776 --> 00:16:02,394
[horse grunting]
344
00:16:07,816 --> 00:16:09,984
Give her a good ride, Jimmy.
345
00:16:09,985 --> 00:16:11,619
[bell rings]
346
00:16:15,407 --> 00:16:16,491
Boy, look at her fly.
347
00:16:19,211 --> 00:16:20,829
I never saw
such a change in a horse.
348
00:16:20,829 --> 00:16:22,463
I wonder what happened.
349
00:16:22,464 --> 00:16:25,166
Love
is a many-splendored thing.
350
00:16:28,420 --> 00:16:30,054
[Wilbur]
Atta girl.
351
00:16:30,055 --> 00:16:32,223
You eat, Lady Linda,
so you'll be good and strong
352
00:16:32,224 --> 00:16:34,392
for the race this Saturday.
353
00:16:34,393 --> 00:16:36,011
[Addison] Wilbur.
354
00:16:38,731 --> 00:16:40,349
Hey, Wilbur,
I had a call from Whitey.
355
00:16:40,349 --> 00:16:43,602
He said she had
a sensational workout. Is it true?
356
00:16:43,602 --> 00:16:45,236
Rog, she ran around
that track so fast,
357
00:16:45,237 --> 00:16:46,321
she nearly caught
her own tail.
358
00:16:46,321 --> 00:16:49,023
Oh, boy, is that
a load off my mind.
359
00:16:49,024 --> 00:16:50,658
- Look at the way she's eating.
- Yeah.
360
00:16:53,362 --> 00:16:56,081
What's that plug of yours
doing in there?
361
00:16:56,081 --> 00:16:57,165
Ed is keeping her company.
362
00:16:57,166 --> 00:16:58,784
Well, I think you've got
a lot of nerve
363
00:16:58,784 --> 00:17:00,952
bringing that saddle tramp
here to mooch hey.
364
00:17:02,588 --> 00:17:04,206
Now, wait a minute, Rog.
365
00:17:04,206 --> 00:17:05,840
Wilbur, I told you before
366
00:17:05,841 --> 00:17:07,459
I don't want that fat clown
around my horsó@e.
367
00:17:07,459 --> 00:17:09,093
The reason
Linda is feeling so well
368
00:17:09,094 --> 00:17:11,262
is because she happens
to be very fond of Ed.
369
00:17:11,263 --> 00:17:12,347
What?
370
00:17:12,347 --> 00:17:13,965
And if you want to win
on Saturday,
371
00:17:13,966 --> 00:17:15,600
you'll let Ed stay here
until after the race.
372
00:17:15,601 --> 00:17:18,303
Will you please get
that oversized fleabag out of there
373
00:17:18,303 --> 00:17:21,022
before my horse
catches something?
374
00:17:21,023 --> 00:17:23,725
All right, Rog,
we're going,
375
00:17:23,726 --> 00:17:25,894
but don't you charge me
for that hay.
376
00:17:25,894 --> 00:17:29,147
kt
Your horse invited my horse to lunch.
377
00:17:29,148 --> 00:17:30,782
Excuse me.
378
00:17:34,570 --> 00:17:36,738
Now, Wilbur,
I think you're being foolish
379
00:17:36,739 --> 00:17:39,992
not going to the race Saturday
over a silly little quarrel.
380
00:17:39,992 --> 00:17:42,160
I wouldn't like it
if they called you names.
381
00:17:42,161 --> 00:17:43,795
That's different.
I'm your wife.
382
00:17:43,796 --> 00:17:45,414
And he's my horse.
383
00:17:45,414 --> 00:17:47,048
Don't hold it against him
384
00:17:47,049 --> 00:17:48,667
just because he has
no marriage license.
385
00:17:51,920 --> 00:17:54,088
Addison, Wilbur's very angry.
386
00:17:54,089 --> 00:17:55,723
I think it was childish of you
387
00:17:55,724 --> 00:17:57,342
to call his horse
all those names.
388
00:17:57,342 --> 00:18:00,595
I did not call
that broken-down plug any names.
389
00:18:00,596 --> 00:18:02,764
Kay, will you
please excuse me?
390
00:18:02,765 --> 00:18:04,933
I'm trying to concentrate
on this racing form.
391
00:18:04,933 --> 00:18:07,652
Oh, doll, I'll feel just awful
392
00:18:07,653 --> 00:18:10,355
if Wilbur doesn't come
with us this Saturday.
393
00:18:10,355 --> 00:18:12,523
Now, please, lamby,
394
00:18:12,524 --> 00:18:14,158
please go over
and apologize next door.
395
00:18:14,159 --> 00:18:15,777
I will not.
396
00:18:15,778 --> 00:18:17,946
Number 1, I have nothing
to apologize for.
397
00:18:17,946 --> 00:18:20,114
Number 2, he insulted
my intelligence
398
00:18:20,115 --> 00:18:22,283
when he told me
his horse is responsible
399
00:18:22,284 --> 00:18:24,452
for Lady Linda
regaining her form.
400
00:18:24,453 --> 00:18:26,621
Number 3--
Will you get off my lap?
401
00:18:26,622 --> 00:18:28,256
You're cutting off
my circulation.
402
00:18:29,875 --> 00:18:32,043
Believe me.
He's going to be sorry
403
00:18:32,044 --> 00:18:33,128
if he doesn't get
out there Saturday
404
00:18:33,128 --> 00:18:35,296
and place a sizable wager
on Lady Linda.
405
00:18:35,297 --> 00:18:38,550
[doorbell rings]
406
00:18:38,550 --> 00:18:41,269
I'll get it, lover boy.
407
00:18:41,270 --> 00:18:44,523
According to the chart,
Lady Linda should win in a breeze.
408
00:18:44,523 --> 00:18:46,691
[Man] Hello, Mrs. Addison.
Is your husband home?
409
00:18:46,692 --> 00:18:50,479
- Yes. Come in.
- Thank you.
410
00:18:50,479 --> 00:18:53,732
Oh, Mr. Addison, I'm afraid
I have some bad news.
411
00:18:53,732 --> 00:18:54,816
Bad news?
412
00:18:54,817 --> 00:18:56,451
I just gave Lady Linda
her workout.
413
00:18:56,451 --> 00:18:58,069
Did a mile in 1:38.
414
00:18:58,070 --> 00:18:59,704
Well, that's pretty good,
isn't it?
415
00:18:59,705 --> 00:19:00,789
A minute and 38 seconds?
416
00:19:00,789 --> 00:19:04,042
This was one hour
and 38 minutes.
417
00:19:05,127 --> 00:19:07,295
And hour and 38--
418
00:19:07,296 --> 00:19:08,380
Well, what happened?
419
00:19:08,380 --> 00:19:09,998
Just went into the middle
of the track,
420
00:19:09,998 --> 00:19:11,632
lay down, and wouldn't move.
421
00:19:11,633 --> 00:19:13,251
We had to get a horse van
to get her back to the barn.
422
00:19:13,252 --> 00:19:15,971
- What's wrong with her?
- I don't understand it, Mrs. Addison.
423
00:19:15,971 --> 00:19:19,224
She was doing fine
till Mr. Post took his horse away.
424
00:19:19,224 --> 00:19:21,926
Hm.
425
00:19:21,927 --> 00:19:23,011
Now, just a minute.
426
00:19:23,011 --> 00:19:24,645
Don't try to tell me
427
00:19:24,646 --> 00:19:26,264
that Mr. Ed was responsible
428
00:19:26,265 --> 00:19:27,899
for Linda's sudden change
this morning.
429
00:19:27,900 --> 00:19:28,984
It could be.
430
00:19:28,984 --> 00:19:31,152
You know, a lot of race horses
have stable pets
431
00:19:31,153 --> 00:19:32,237
and barn mascots.
432
00:19:32,237 --> 00:19:33,321
They just won't run
when they're separated.
433
00:19:33,322 --> 00:19:34,940
Oh, I can see it all now.
434
00:19:34,940 --> 00:19:36,574
What a picture.
435
00:19:36,575 --> 00:19:39,828
Lady Linda and Mister Ed
trotting down the bridal path,
436
00:19:39,828 --> 00:19:44,165
and you can give
the bride away, Doll.
437
00:19:44,166 --> 00:19:47,953
Do you seriously believe that
Lady Linda won't run
438
00:19:47,953 --> 00:19:51,206
unless that horse
is with her?
439
00:19:51,206 --> 00:19:52,840
I think you better get him
back in with her
440
00:19:52,841 --> 00:19:54,459
as soon as possible.
441
00:19:54,459 --> 00:19:56,093
Excuse me.
442
00:20:05,854 --> 00:20:09,641
Hello, Wilbur, my boy.
443
00:20:09,641 --> 00:20:11,275
Hello.
444
00:20:13,979 --> 00:20:20,485
Wilbur, you know
when people are friends, neighbors--
445
00:20:20,485 --> 00:20:23,738
Well, what I mean
is when people have a little argument
446
00:20:23,739 --> 00:20:25,907
and one of them realizes
he's been a fool,
447
00:20:25,908 --> 00:20:28,627
well, it takes a big man
to apologize.
448
00:20:29,711 --> 00:20:31,879
Well, I'm not going to.
449
00:20:31,880 --> 00:20:33,498
I didn't mean you.
I said a big man.
450
00:20:33,498 --> 00:20:35,132
Not that you aren't, Wilbur,
451
00:20:35,133 --> 00:20:36,751
oh, no, no,
not that you aren't.
452
00:20:36,752 --> 00:20:38,386
What I'm trying to say,
Wilbur,
453
00:20:38,387 --> 00:20:43,258
is that I'm sorry
for the unkind things I said this morning.
454
00:20:43,258 --> 00:20:44,892
You don't owe me
any apology, Rog.
455
00:20:44,893 --> 00:20:47,061
Oh, thank you, Wilbur.
Thank you.
456
00:20:47,062 --> 00:20:48,680
You owe it to Ed.
457
00:20:50,315 --> 00:20:51,933
You expect me to apologize
to a horse?
458
00:20:53,568 --> 00:20:54,652
Why not?
459
00:20:54,653 --> 00:20:56,821
You made a fool out of him
in front of Lady Linda.
460
00:20:56,822 --> 00:20:58,990
But he didn't understand
what I was saying.
461
00:20:58,991 --> 00:21:00,609
That is where you are wrong.
462
00:21:00,609 --> 00:21:03,328
Animals can tell
by the tone of your voice how you feel about them.
463
00:21:03,328 --> 00:21:07,665
Ask anybody who owns
a cat or a dog or any pet.
464
00:21:07,666 --> 00:21:10,919
Wilbur,
I'll be frank with you.
465
00:21:10,919 --> 00:21:13,621
Since Mister Ed left,
Lady Linda has had a relapse.
466
00:21:15,257 --> 00:21:16,875
- She has?
- Mm.
467
00:21:16,875 --> 00:21:19,043
And I'd like Mister Ed
to go back to her.
468
00:21:19,044 --> 00:21:22,847
I'm sorry, Rog.
Ed isn't a horse doctor.
469
00:21:22,848 --> 00:21:27,185
Besides, I wouldn't want
Lady Linda to catch anything.
470
00:21:27,185 --> 00:21:28,803
Oh, please, Wilbur.
471
00:21:28,804 --> 00:21:30,972
Please, I've got
a lot of money invested in that animal.
472
00:21:30,973 --> 00:21:33,141
Let me have your horse
until this Saturday.
473
00:21:34,226 --> 00:21:35,310
All right, go take him.
474
00:21:35,310 --> 00:21:37,478
Oh, thank you, Wilbur.
Thank you.
475
00:21:37,479 --> 00:21:39,113
Come on, Ed.
Come on, Ed.
476
00:21:39,114 --> 00:21:41,282
Let's go, boy. Come on--
477
00:21:41,283 --> 00:21:42,367
Come on, Ed. Let's go.
478
00:21:42,367 --> 00:21:46,704
Ed, let's go. He won't go.
479
00:21:46,705 --> 00:21:47,789
Of course not.
480
00:21:47,789 --> 00:21:49,407
He thinks you don't like him.
481
00:21:50,492 --> 00:21:52,660
Well, how can I let him
know that I do?
482
00:21:52,661 --> 00:21:56,464
By showing him a little love,
a little affection.
483
00:21:56,465 --> 00:21:58,633
Talk to him, Rog,
in a low voice
484
00:21:58,633 --> 00:22:00,251
and tell him how
much you like him.
485
00:22:02,421 --> 00:22:04,055
Hello, Mister Ed.
486
00:22:04,056 --> 00:22:05,674
I'm your friend.
487
00:22:05,674 --> 00:22:08,927
I don't think
you're an old plug. I think--
488
00:22:08,927 --> 00:22:11,095
What am I doing
talking to a horse?
489
00:22:11,096 --> 00:22:12,730
People will throw
a net over me.
490
00:22:12,731 --> 00:22:14,899
Rog, keep it up.
You were just beginning to get to him.
491
00:22:14,900 --> 00:22:16,518
I am?
492
00:22:16,518 --> 00:22:18,152
Yeah. Keep pitching.
493
00:22:18,153 --> 00:22:19,771
Keep pitching.
494
00:22:19,771 --> 00:22:23,024
And Rog...
straight from the heart.
495
00:22:26,828 --> 00:22:28,446
Hello, Ed.
496
00:22:28,447 --> 00:22:31,166
We're friends now,
aren't we, Mister Ed?
497
00:22:31,166 --> 00:22:32,250
Atta boy.
498
00:22:32,250 --> 00:22:34,952
Now, you come along, Ed.
Come along with old Rog.
499
00:22:34,953 --> 00:22:38,206
Come on, Ed.
Come on, Ed.
500
00:22:38,206 --> 00:22:40,374
Ed.
501
00:22:40,375 --> 00:22:42,009
Why won't he go?
502
00:22:42,010 --> 00:22:45,263
- You didn't kiss him.
- Kiss him?
503
00:22:45,263 --> 00:22:47,965
I always kiss him.
504
00:22:47,966 --> 00:22:50,685
I absolutely refuse
to kiss him.
505
00:22:50,685 --> 00:22:54,472
Rog, how much money
do you stand to lose
506
00:22:54,473 --> 00:22:56,107
if Lady Linda
never runs again?
507
00:22:58,810 --> 00:23:00,978
Turn around.
508
00:23:00,979 --> 00:23:03,698
Turn round.
509
00:23:18,880 --> 00:23:21,582
Now, ask him to go with you.
510
00:23:21,583 --> 00:23:24,302
Come on, Mister Ed.
Come on with Rog.
511
00:23:24,302 --> 00:23:26,470
Hey, it worked. he's moving.
512
00:23:26,471 --> 00:23:28,089
Come on, Ed. Thank you.
513
00:23:28,090 --> 00:23:29,724
Come on, Ed.
Hey, it worked.
514
00:23:29,724 --> 00:23:31,892
Come on, Ed.
515
00:23:31,893 --> 00:23:34,595
♪ ["First Call" on bugle]
516
00:23:34,596 --> 00:23:37,849
[crowd chattering]
517
00:23:45,991 --> 00:23:47,609
[crowd yelling, rooting]
518
00:24:10,382 --> 00:24:12,000
Boy, that was some race.
519
00:24:12,000 --> 00:24:13,634
You should be proud
of Lady Linda.
520
00:24:13,635 --> 00:24:15,803
Oh, I am.
We're going to make a fortune with her.
521
00:24:15,804 --> 00:24:17,422
Aren't we, doll?
522
00:24:17,422 --> 00:24:20,675
She has just won her first
and last race for me.
523
00:24:20,675 --> 00:24:22,843
- [Carol] Roger.
- Roger, what are you talking about?
524
00:24:22,844 --> 00:24:25,012
Before the race, I sold her
to the Newport Stables.
525
00:24:25,013 --> 00:24:26,647
What for?
526
00:24:26,648 --> 00:24:28,266
If you think
I'm going to spend
527
00:24:28,266 --> 00:24:30,985
the rest of my life
kissing that old plug, you're crazy.
528
00:24:42,364 --> 00:24:44,532
♪ A horse is a horse,of course, of course ♪
529
00:24:44,533 --> 00:24:47,235
♪ And no one can talkto a horse, of course ♪
530
00:24:47,235 --> 00:24:49,403
♪ That is, of course,unless the horse ♪
531
00:24:49,404 --> 00:24:51,038
♪ Is the famous Mister Ed ♪
532
00:24:51,039 --> 00:24:53,207
♪ Go right to the sourceand ask the horse ♪
533
00:24:53,208 --> 00:24:54,292
♪ He'll give youthe answer ♪
534
00:24:54,292 --> 00:24:55,910
♪ That you'll endorse ♪
535
00:24:55,911 --> 00:24:57,545
♪ He's alwayson a steady course ♪
536
00:24:57,546 --> 00:24:59,714
♪ Talk to Mister Ed ♪
537
00:24:59,714 --> 00:25:01,882
♪ People yakkity-yaka streak ♪
538
00:25:01,883 --> 00:25:04,051
♪ And wasteyour time of day ♪
539
00:25:04,052 --> 00:25:06,220
♪ But Mister Edwill never speak ♪
540
00:25:06,221 --> 00:25:08,389
♪ Unless he hassomething to say ♪
541
00:25:08,390 --> 00:25:10,558
♪ A horse is a horse,of course, of course ♪
542
00:25:10,559 --> 00:25:12,727
♪ And this one will talktill his voice is hoarse ♪
543
00:25:12,727 --> 00:25:15,429
♪ You never heardof a talking horse? ♪
544
00:25:16,515 --> 00:25:18,683
♪ Well, listen to this ♪
545
00:25:18,683 --> 00:25:21,936
[Mister Ed]♪ I am Mister Ed ♪
546
00:25:21,937 --> 00:25:25,190
Closed-Captioned By
J.R. Media Services, Inc. Burbank, CA
547
00:25:27,359 --> 00:25:30,078
[Man]This has been a Filmwaystelevision presentation.
40593
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.