All language subtitles for Red.Eye.2005.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:13,674 --> 00:01:15,347 Let's go. 4 00:02:12,600 --> 00:02:16,138 - Taylor. Bob and Marianne Taylor. - Just bear with me one second. 5 00:02:16,203 --> 00:02:18,740 - There are other hotels in Miami. - I'm sorry. 6 00:02:18,806 --> 00:02:22,720 What is the problem here? We made these reservations over six months ago. 7 00:02:22,776 --> 00:02:25,279 - I know, I'm just not seeing it. - Where's Lisa? 8 00:02:25,346 --> 00:02:27,883 - Lisa always takes care of us. - She's out of town. 9 00:02:27,948 --> 00:02:30,121 - Her grandmother passed away. - Cynthia? 10 00:02:30,184 --> 00:02:32,130 - Yes? - Would you get in more trouble 11 00:02:32,186 --> 00:02:35,724 if you bothered her or if I called corporate? 12 00:02:35,789 --> 00:02:37,860 OK. 13 00:02:40,194 --> 00:02:42,174 Damn! Dallas drivers! 14 00:02:42,229 --> 00:02:44,835 Who taught you how to drive? Stevie Wonder? 15 00:02:44,899 --> 00:02:47,846 - You'll catch your plane. You got... - Ten minutes. 16 00:02:48,502 --> 00:02:51,506 - Lisa Reisert. - Lisa? Hi. 17 00:02:51,572 --> 00:02:55,042 I'm so sorry to call, but I didn't know what to do. I have a situation. 18 00:02:55,109 --> 00:02:58,318 - Slow down. What's the problem? - Bob and Marianne Taylor. 19 00:02:58,379 --> 00:02:59,915 Yep. They're regulars. 20 00:02:59,980 --> 00:03:02,961 Yeah, well, I think I sort of erased their reservation. 21 00:03:03,017 --> 00:03:04,997 I was never checked out on this system. 22 00:03:05,052 --> 00:03:08,829 Did I mention I had a confirmed reservation? This is my receipt. 23 00:03:08,889 --> 00:03:11,335 I downloaded it off the Internet myself. 24 00:03:11,392 --> 00:03:14,236 - I know, Mrs. Taylor, calm down. - Don't say that. No... 25 00:03:14,295 --> 00:03:16,172 - Calm down? - She told me to calm down. 26 00:03:16,230 --> 00:03:20,542 Don't tell us to calm down. We've been very calm right up until now. 27 00:03:20,601 --> 00:03:23,548 - I'm so sorry. Lisa? - Cynthia, tell them one more minute, 28 00:03:23,604 --> 00:03:27,051 - they'll be happy, you promise. - One more minute. You'll be happy. 29 00:03:27,107 --> 00:03:28,643 - I promise. - We better be. 30 00:03:28,709 --> 00:03:31,815 Now, enter my PIN. It's 7-8-8... Hang on. 31 00:03:32,680 --> 00:03:33,954 - Dad? Hold on. - Lisa? 32 00:03:34,014 --> 00:03:36,153 - Can you hold on? - Sure. 33 00:03:36,217 --> 00:03:39,562 OK, it's 7-8-8-4-underscore-L-Reisert. 34 00:03:39,620 --> 00:03:43,193 - Lisa, I'm so sorry for calling. - No, no, no, it's fine, it's fine. 35 00:03:43,257 --> 00:03:45,168 - Are you logged in yet? - What do I do? 36 00:03:45,226 --> 00:03:48,469 Click on the Crisis folder, you'll see a list of empty rooms, 37 00:03:48,529 --> 00:03:51,510 give 'em fourth-floor, comp 'em for tonight and tomorrow. 38 00:03:51,565 --> 00:03:56,071 OK, just a sec. OK, you are all set. 39 00:03:56,136 --> 00:03:58,412 The first two nights are gonna be on us. 40 00:03:58,472 --> 00:04:01,180 And if you need anything else, just let me know. 41 00:04:01,242 --> 00:04:02,949 We won't. 42 00:04:03,010 --> 00:04:04,751 This is not my fault. 43 00:04:05,179 --> 00:04:08,126 God, they totally threw me. They were such assholes. 44 00:04:08,182 --> 00:04:11,322 There are no assholes. Only guests with special needs. 45 00:04:11,385 --> 00:04:14,730 - Here we are. - Keep it. Anything else? 46 00:04:14,788 --> 00:04:18,065 The Simpsons didn't get the California King they requested. 47 00:04:18,125 --> 00:04:19,126 What else? 48 00:04:20,461 --> 00:04:22,532 - Oh, my God. - Tell me. 49 00:04:22,596 --> 00:04:25,406 Security left a message saying the Charles Keefe party 50 00:04:25,466 --> 00:04:27,810 will be arriving at 5:30am instead of pm. 51 00:04:27,868 --> 00:04:30,474 That's not that unusual. It's a security thing. 52 00:04:30,537 --> 00:04:34,383 Make sure our guys have the entrance set, his security takes it from there. 53 00:04:34,441 --> 00:04:36,887 Is Mr. Keefe Platinum Club or something or...? 54 00:04:36,944 --> 00:04:38,617 Political. Homeland Security. 55 00:04:38,679 --> 00:04:41,785 Make sure there's a box of Montecristo Cubans in the room 56 00:04:41,849 --> 00:04:44,659 and a bottle of Cristal on ice. It's 3825. 57 00:04:44,718 --> 00:04:47,289 - OK. Got it covered. Safe flight. - Thanks. 58 00:04:49,323 --> 00:04:52,202 Attention passengers leaving on flight 1387. 59 00:04:52,259 --> 00:04:54,603 - Lisa Reisert. - I'm still here. 60 00:04:54,662 --> 00:04:56,232 Dad, I'm so sorry. 61 00:04:57,031 --> 00:04:59,477 - It's fine, sweetie. - What's up? 62 00:04:59,533 --> 00:05:02,776 Gearin' up for another sleepless night with a comedy marathon. 63 00:05:02,836 --> 00:05:05,578 Before I forget, 64 00:05:05,639 --> 00:05:07,915 that book I gave you, you finish it yet? 65 00:05:07,975 --> 00:05:09,545 Almost. 66 00:05:09,977 --> 00:05:13,515 You know, he's from Texas. I didn't think shrinks came from there. 67 00:05:13,580 --> 00:05:17,289 Yeah, they do. They just move to California and start TV shows. 68 00:05:17,351 --> 00:05:19,262 - How's the remodeling? - Good. Good. 69 00:05:19,320 --> 00:05:21,197 They made headway in the last few days. 70 00:05:21,255 --> 00:05:24,702 I lost my wallet, but that's par for the course. It's lookin' good. 71 00:05:24,758 --> 00:05:26,601 That's good. I can't wait to see it. 72 00:05:26,660 --> 00:05:31,473 You should. The upstairs hallway is totally unrecognizable. 73 00:05:31,532 --> 00:05:34,103 - Your room hasn't been touched. - No, Dad. 74 00:05:34,168 --> 00:05:37,274 Please, go nuts, make it into a gym or a putting green. 75 00:05:37,338 --> 00:05:39,340 You know I can't do that. 76 00:05:39,406 --> 00:05:43,081 You never know when you might just wanna spend a few nights back here. 77 00:05:43,143 --> 00:05:47,216 You know? Make an escape from the day-to-day. 78 00:05:47,281 --> 00:05:49,693 Day-to-day, it's where I thrive. You know that. 79 00:05:51,385 --> 00:05:53,194 Right. 80 00:05:54,188 --> 00:05:56,190 So, 81 00:05:56,256 --> 00:06:00,204 - how's your mom holdin' up? - As good as can be expected. 82 00:06:00,928 --> 00:06:02,874 You? What about you? You all right? 83 00:06:02,930 --> 00:06:05,171 - Yep, I'm fine. - You sure? 84 00:06:06,300 --> 00:06:10,646 Everything's fine, Dad. You're gonna have to start takin' my word for it. 85 00:06:10,704 --> 00:06:12,581 Look, I gotta go. I gotta check in. 86 00:06:12,639 --> 00:06:15,085 You sure you don't need a pickup? 87 00:06:15,142 --> 00:06:18,885 - I thought you lost your wallet. - Leese, it's just five minutes. 88 00:06:18,946 --> 00:06:21,392 I'm taking the red-eye. It's the last flight. 89 00:06:21,448 --> 00:06:23,894 It's gonna be late. I love you. I'll call you. 90 00:06:23,951 --> 00:06:27,125 - I love you too, sweetie. - OK, bye. 91 00:06:31,225 --> 00:06:35,230 Attention. We have a cancellation update. Flight 1192 has been canceled. 92 00:06:39,099 --> 00:06:42,342 Anybody who was on the flight to Atlanta that was canceled, 93 00:06:42,403 --> 00:06:45,213 come to the front of the line so we can reroute you. 94 00:06:45,272 --> 00:06:47,047 Flight 1019 to Miami... 95 00:06:48,442 --> 00:06:50,786 - I'm sorry. - Don't sweat it. 96 00:06:50,844 --> 00:06:52,585 I'm wearing my combat boots. 97 00:06:53,580 --> 00:06:56,561 - Excuse me? - Travel is war these days. 98 00:06:56,617 --> 00:06:58,062 Yeah. 99 00:06:59,153 --> 00:07:01,360 I just love him. 100 00:07:01,422 --> 00:07:04,130 How is that? Are you learning a lot? 101 00:07:04,191 --> 00:07:05,795 I'm not really sure. 102 00:07:06,527 --> 00:07:08,097 He's so handsome. 103 00:07:08,162 --> 00:07:11,234 I work during the day so I always miss his shows. 104 00:07:11,298 --> 00:07:13,835 Flight 247 to Cleveland has been delayed. 105 00:07:13,901 --> 00:07:17,246 - Here. That'll catch you up. - Oh, no. No, no, I... I couldn't. 106 00:07:17,304 --> 00:07:20,979 I'm finished. My Dad's given me so many, I could start a library. Please. 107 00:07:21,041 --> 00:07:24,545 - That's very nice of you. - Once again anyone who is scheduled 108 00:07:24,611 --> 00:07:28,024 on the flight to Atlanta, if you wanna get out of Dallas tonight, 109 00:07:28,081 --> 00:07:30,561 come to the front of the line at this time. 110 00:07:30,617 --> 00:07:32,858 Excuse me. You're letting them go, 111 00:07:32,920 --> 00:07:35,992 but we've been standing for an hour? How does that happen? 112 00:07:36,056 --> 00:07:38,229 If we don't re-book, they miss their flight. 113 00:07:38,292 --> 00:07:41,739 It doesn't matter that you canceled my flight then rerouted? 114 00:07:41,795 --> 00:07:44,776 - I understand. - Get your boss. This is ridiculous! 115 00:07:44,832 --> 00:07:47,608 Don't make her do that. She's doing the best she can. 116 00:07:47,668 --> 00:07:49,443 I don't think I was talking to you 117 00:07:49,503 --> 00:07:51,244 - I realize that... - I'm trying... 118 00:07:51,305 --> 00:07:53,285 Please, sir. 119 00:07:53,340 --> 00:07:56,583 She is the one standing between us getting out and anarchy. 120 00:07:56,643 --> 00:08:00,216 - Yeah, but she's not the one in... - She's exhausted, worked 18 hours, 121 00:08:00,280 --> 00:08:02,988 and she suspects we all hate her just as much as you do. 122 00:08:03,050 --> 00:08:05,963 What do you say we give her a break? Let her get back to a job 123 00:08:06,019 --> 00:08:09,967 I'm guessing is a lot more thankless than yours. 124 00:08:13,260 --> 00:08:15,171 This airline sucks. 125 00:08:18,599 --> 00:08:21,045 Next in line, please. 126 00:08:21,101 --> 00:08:22,808 That's me. 127 00:08:23,904 --> 00:08:25,508 Here. 128 00:08:25,973 --> 00:08:29,182 Thank you very much. And thank you. 129 00:08:29,243 --> 00:08:30,551 You're welcome. 130 00:08:30,611 --> 00:08:33,285 Yeah. Thank you. 131 00:08:33,347 --> 00:08:35,327 Not at all. That was just backup. 132 00:08:35,382 --> 00:08:38,056 - You got the ball rolling. - Yeah. 133 00:08:38,118 --> 00:08:40,359 - Reflex, I guess. - Why is that? 134 00:08:40,420 --> 00:08:43,993 I work in a hotel. I deal with people like that all the time. 135 00:08:45,459 --> 00:08:47,336 The Marriott? The Hilton? 136 00:08:47,394 --> 00:08:49,738 - The Lux Atlantic It's in... - Miami. 137 00:08:49,796 --> 00:08:51,833 - Right. I know it well. - Yeah. 138 00:08:51,899 --> 00:08:55,574 - So you're on this... - Very delayed flight to Miami. Yeah. 139 00:08:55,636 --> 00:08:58,207 - You? - Yeah. Sadly, yeah. 140 00:08:58,272 --> 00:09:01,685 But you know what? That's why God created the Tex-Mex. 141 00:09:01,742 --> 00:09:05,952 The best nachos in the airport and right across from our gate. 142 00:09:06,013 --> 00:09:08,391 Good tip. Thanks. 143 00:09:10,050 --> 00:09:12,360 Save you a seat. 144 00:09:15,656 --> 00:09:19,160 Yeah, that was... I thought since we're on the same flight... 145 00:09:19,226 --> 00:09:21,968 I didn't mean to invade your personal space or... 146 00:09:22,029 --> 00:09:24,407 - No. - I can take you over here. 147 00:09:24,464 --> 00:09:28,640 - I just... I have a few calls to make. - Sure. I understand. You go ahead. 148 00:09:28,702 --> 00:09:31,740 - Have a good flight. - OK. You too. 149 00:09:31,805 --> 00:09:34,376 We will be updating you with the departure time 150 00:09:34,441 --> 00:09:37,115 of flight 1019 with service to Miami... 151 00:09:37,177 --> 00:09:39,555 - Hi. - Hi. You must be Rebecca. 152 00:09:39,613 --> 00:09:41,217 - Yes. - Well, my name's Mary, 153 00:09:41,281 --> 00:09:44,353 and I hear this is the first time you're flying by yourself. 154 00:09:44,418 --> 00:09:47,024 Well, you must be very brave. 155 00:09:47,087 --> 00:09:48,794 - Are you gonna be OK? - Yes, Mom. 156 00:09:48,855 --> 00:09:51,267 - Are you sure? - Yes, I'm sure. 157 00:09:51,325 --> 00:09:54,431 - I'm just asking. - I'm 11, not nine. 158 00:09:54,494 --> 00:09:56,667 Come with me, you two. 159 00:09:57,431 --> 00:10:00,537 There you go, sir. Your nachos. Careful, hot plate. 160 00:10:00,601 --> 00:10:02,171 Thank you, sir. 161 00:10:03,303 --> 00:10:05,943 Oh, my God! I am so sorry. 162 00:10:06,006 --> 00:10:08,543 - It's iced. Don't worry. - OK. 163 00:10:08,609 --> 00:10:11,215 - Let me find you napkins. - No, no, no. It's fine. 164 00:10:11,278 --> 00:10:12,757 - Are you sure? - Yeah. 165 00:10:12,813 --> 00:10:14,724 OK. Larry, 166 00:10:14,781 --> 00:10:17,728 could you run back to Starbucks? I need another mocha. 167 00:10:17,784 --> 00:10:20,390 - Finish that one already? - Someone's wearin' it. 168 00:10:20,454 --> 00:10:22,661 Ladies and gentlemen, your attention. 169 00:10:22,723 --> 00:10:26,865 Flight number 17 leaving Dallas National Airport from gate two 170 00:10:26,927 --> 00:10:29,430 will be delayed for 20 minutes. 171 00:10:52,119 --> 00:10:55,259 Paging a skycap with electric cart to gate four. 172 00:10:55,322 --> 00:10:58,792 Paging a skycap with electric cart to gate four. 173 00:11:00,227 --> 00:11:01,433 - Hi. - Hi. 174 00:11:02,863 --> 00:11:05,707 - Is this taken? - No, it's all yours. 175 00:11:05,766 --> 00:11:07,268 Thanks. 176 00:11:07,334 --> 00:11:10,110 So did you get your calls made? 177 00:11:11,271 --> 00:11:12,978 Yep. No more calls. 178 00:11:13,040 --> 00:11:15,179 Good. What will you have? 179 00:11:17,344 --> 00:11:20,086 - No, it's... I'm OK. - If I can guess... 180 00:11:21,448 --> 00:11:22,552 OK. 181 00:11:24,351 --> 00:11:25,830 I'm feeling vodka. 182 00:11:27,220 --> 00:11:30,292 Definitely sweetened. 183 00:11:30,357 --> 00:11:34,271 Cosmo. Way too common. 184 00:11:35,162 --> 00:11:36,698 Screwdriver. 185 00:11:36,763 --> 00:11:39,869 No. No. No. Way too boring. 186 00:11:39,933 --> 00:11:42,971 So that leaves me with the simplicity of the grapefruit 187 00:11:43,036 --> 00:11:46,381 or the complexity of the pineapple. 188 00:11:48,375 --> 00:11:50,218 Grapefruit sea breeze. 189 00:11:53,213 --> 00:11:55,693 - Could I have a bay breeze? - You got it. 190 00:11:55,749 --> 00:11:57,023 Thanks. 191 00:11:57,084 --> 00:11:59,758 It's an impressive talent, though. Very close. 192 00:11:59,820 --> 00:12:02,699 - You know, breaks the ice. - Yeah. 193 00:12:02,756 --> 00:12:05,498 - So are you headed home? - Yeah. Trying. 194 00:12:05,559 --> 00:12:07,539 Yeah. Flying's so much fun these days. 195 00:12:07,594 --> 00:12:11,167 Fun for me is just getting off that plane in one piece. 196 00:12:11,231 --> 00:12:14,769 - Fear of flying? - Yeah. Just a little. 197 00:12:14,835 --> 00:12:16,837 Were you in Texas on hotel business? 198 00:12:16,903 --> 00:12:19,406 No. My grandmother died. 199 00:12:20,507 --> 00:12:23,420 It's OK. She was 91. 200 00:12:23,477 --> 00:12:25,957 - Ninety-one. - Yeah. 201 00:12:26,012 --> 00:12:28,458 That's respectable. What was her secret? 202 00:12:28,515 --> 00:12:31,428 Grape-Nuts. And a guy named Duke. 203 00:12:31,485 --> 00:12:33,522 Excuse me? 204 00:12:33,587 --> 00:12:38,263 Yeah, she said the Grape-Nuts kept her arteries clean 205 00:12:38,325 --> 00:12:41,829 and Duke helped with the rest. 206 00:12:43,864 --> 00:12:46,208 Wow. A dynamic woman. 207 00:12:46,266 --> 00:12:50,214 Nothing fazed her, you know? She was so optimistic. 208 00:12:51,071 --> 00:12:53,017 "Always look forward." 209 00:12:53,073 --> 00:12:54,552 That's what she'd say 210 00:12:54,608 --> 00:12:57,350 - There ya go. - Thanks. 211 00:12:58,812 --> 00:13:01,486 ...heightened security measures are now in place. 212 00:13:01,948 --> 00:13:03,928 - That taste OK? - It's fine. 213 00:13:03,984 --> 00:13:06,897 You sure? 'Cause we can always get you that sea breeze. 214 00:13:06,953 --> 00:13:09,433 You sound like my dad. I say I'm fine, 215 00:13:09,489 --> 00:13:12,470 he says, "Are you sure?" I'm sure. 216 00:13:12,526 --> 00:13:15,473 - OK, I believe you. - Good. 217 00:13:15,529 --> 00:13:18,100 - The name's Jackson, by the way. - Lisa. 218 00:13:18,165 --> 00:13:20,406 - Pleased to meet you. - Is it Jack for short? 219 00:13:20,467 --> 00:13:24,108 No, I haven't gone by Jack since I was ten years old. 220 00:13:25,071 --> 00:13:26,948 Last name's Rippner. 221 00:13:27,307 --> 00:13:28,843 Jack Rippner. 222 00:13:28,909 --> 00:13:32,118 Jack... the... 223 00:13:32,179 --> 00:13:33,783 - There you go. - OK. 224 00:13:33,847 --> 00:13:36,259 - That wasn't very nice of your parents. - No. 225 00:13:36,316 --> 00:13:39,297 That's what I told 'em before I killed 'em. 226 00:13:39,352 --> 00:13:40,353 What? 227 00:13:42,222 --> 00:13:45,669 Well, if it's any comfort, my middle name's Henrietta. 228 00:13:45,725 --> 00:13:46,965 Henrietta. 229 00:13:47,027 --> 00:13:50,031 But that's my grandma's name, though. 230 00:13:50,730 --> 00:13:52,073 Was. 231 00:13:53,233 --> 00:13:56,737 Well, here's to Henrietta, whose spirit is very much alive. 232 00:14:11,718 --> 00:14:12,719 What? 233 00:14:13,486 --> 00:14:16,467 I'm tellin' you, man, she was tasty. 234 00:14:19,125 --> 00:14:21,401 And now let's go to Washington for an update. 235 00:14:21,461 --> 00:14:25,238 As the war on terrorism escalates, Deputy Secretary of Homeland Security 236 00:14:25,298 --> 00:14:28,802 Charles Keefe embarks on a seven-day tour of Southern port cities, 237 00:14:28,869 --> 00:14:31,941 starting tomorrow. You may recall that four months ago, 238 00:14:32,005 --> 00:14:35,475 Keefe sent shockwaves through the department after he made remarks 239 00:14:35,542 --> 00:14:37,544 during his first press conference. 240 00:14:37,611 --> 00:14:41,718 I don't discriminate, I communicate. Just not always with a kind word. 241 00:14:41,781 --> 00:14:45,092 Now, don't get me wrong, I believe in diplomacy. 242 00:14:45,151 --> 00:14:49,691 It can work. But first you have to have their attention. 243 00:14:51,091 --> 00:14:55,597 Do I have your attention? Thank you. Thank you very much. 244 00:14:55,662 --> 00:15:00,304 We're cleared for the boarding of flight 1019, service to Miami, Florida. 245 00:15:09,075 --> 00:15:12,181 - I guess that's us. - Wonders never cease. 246 00:15:12,245 --> 00:15:13,485 Yeah. 247 00:15:14,581 --> 00:15:16,891 - Let me get this. - Oh, no. No. Please. 248 00:15:16,950 --> 00:15:18,554 I got it. I got it. 249 00:15:18,618 --> 00:15:20,461 - Yeah. Keep the change. - Thanks. 250 00:15:20,520 --> 00:15:21,897 - Thanks. - Welcome. 251 00:15:22,522 --> 00:15:23,626 Well... 252 00:15:23,690 --> 00:15:25,397 Report unattended baggage 253 00:15:25,458 --> 00:15:29,565 - to airport security. Thank you. - Can you hang on? I'm sorry. 254 00:15:29,629 --> 00:15:33,236 Hello? Yeah. 255 00:15:34,234 --> 00:15:35,338 Can you just hold on? 256 00:15:36,770 --> 00:15:38,875 I gotta take this. 257 00:15:38,939 --> 00:15:40,179 - I'm sorry. - That's OK. 258 00:15:40,240 --> 00:15:42,015 - Nice to meet you. - Nice to meet you. 259 00:15:42,075 --> 00:15:44,214 - Have a good flight. Bye-bye. - You too. 260 00:15:44,277 --> 00:15:45,620 Bye. 261 00:15:45,679 --> 00:15:48,387 Hey. Yeah, looks like we're gettin' outta here. 262 00:15:48,448 --> 00:15:51,622 The storm's moved on. No, there's time. 263 00:15:51,685 --> 00:15:55,130 - Thank you for your patience, sir. - Yeah, right. 264 00:15:56,389 --> 00:15:58,869 Come on, we gotta move it, bro. Come on. 265 00:16:02,162 --> 00:16:04,733 - You made it, boys. - Yeah. Just barely. 266 00:16:04,798 --> 00:16:06,539 Thank you. Bye-bye. 267 00:16:06,599 --> 00:16:08,101 Here we go. 268 00:16:10,837 --> 00:16:13,579 - Thank you. Enjoy. - Thanks. 269 00:16:13,640 --> 00:16:15,677 There you go. Thanks for your patience. 270 00:16:15,742 --> 00:16:18,313 5-A is to your right. Enjoy your flight. Hello. 271 00:16:18,378 --> 00:16:20,984 - Hi. -18-G. Down the aisle to your left. 272 00:16:21,047 --> 00:16:23,084 - Thank you. - Thanks for your patience. 273 00:16:23,149 --> 00:16:24,594 - How are you? - Better now. 274 00:16:24,651 --> 00:16:26,153 - Sorry for the delay. - 21-F. 275 00:16:26,219 --> 00:16:28,460 - 21-F is right down... - Yeah. Thank you. 276 00:16:28,521 --> 00:16:30,501 Hi, how are you? 277 00:16:32,926 --> 00:16:35,304 We're going to dim the lighting 278 00:16:35,362 --> 00:16:39,333 for tonight's flight. Lights can be activated by the button on your armrest. 279 00:16:39,399 --> 00:16:42,505 Once we've reached cruising altitude and the captain turns off 280 00:16:42,569 --> 00:16:45,948 the fasten seat belt sign, we will be offering our beverage service 281 00:16:46,006 --> 00:16:48,509 with complimentary soft drinks, juice and coffee. 282 00:16:48,575 --> 00:16:50,953 - I'll help. - Cocktails available for a charge. 283 00:16:51,011 --> 00:16:52,615 Thank you 284 00:16:56,182 --> 00:16:57,889 Hi. 285 00:16:57,951 --> 00:16:59,828 Again. 286 00:16:59,886 --> 00:17:02,457 - I figured you'd be in first class. - No, not me. 287 00:17:02,522 --> 00:17:04,798 - I'm all coach, all the time. - Me too. 288 00:17:04,858 --> 00:17:09,534 Yeah. I think that's my seat. 289 00:17:09,596 --> 00:17:12,509 - What, you're not sitting here. - Well, I don't know. 290 00:17:12,565 --> 00:17:14,875 - That says 18-6? - You're kidding. 291 00:17:14,934 --> 00:17:18,177 You're not kidding. You need a bellhop? 292 00:17:18,238 --> 00:17:21,515 - No, no, no. That's OK. - Let me help. I insist. 293 00:17:23,576 --> 00:17:24,919 - You OK? - Yeah. 294 00:17:24,978 --> 00:17:26,548 - You sure? OK. - Yeah. 295 00:17:26,613 --> 00:17:29,059 I'm not normally such a lightweight. 296 00:17:30,283 --> 00:17:32,559 Those were strong bay breezes. 297 00:17:32,619 --> 00:17:35,463 Well, I'm cutting you off anyways, all right? 298 00:17:39,993 --> 00:17:42,530 So... What are the odds? 299 00:17:42,595 --> 00:17:45,201 Yeah, I know. 300 00:17:46,633 --> 00:17:48,544 Wait a minute. 301 00:17:48,601 --> 00:17:50,706 You're not stalking me, are you? 302 00:17:52,272 --> 00:17:53,273 No. 303 00:17:58,812 --> 00:18:00,951 - You got me. - I'm sorry. 304 00:18:03,550 --> 00:18:05,461 - Oh, jeez. - You all right? 305 00:18:05,518 --> 00:18:08,692 If I say yes, are you gonna ask me if I'm sure? 306 00:18:08,755 --> 00:18:11,668 No. No. That's your dad's department. 307 00:18:12,625 --> 00:18:14,161 Yeah, I'm fine. I... 308 00:18:14,227 --> 00:18:17,538 Earlier today I had some cheap wine at the funeral, 309 00:18:17,597 --> 00:18:20,134 and combined with the cheap vodka... 310 00:18:20,200 --> 00:18:23,340 - I see. - I blame you for that part. 311 00:18:23,403 --> 00:18:26,213 - Well, I feel terrible now. - You should. 312 00:18:26,272 --> 00:18:27,683 Oh, I do. 313 00:18:27,740 --> 00:18:31,711 We know it's been a long night, so stow your belongings and take your seats 314 00:18:31,778 --> 00:18:34,520 as quickly as possible, we'll be underway. Thank you. 315 00:18:34,581 --> 00:18:37,585 - I think somebody needs a bellhop. - Excuse me. 316 00:18:37,650 --> 00:18:39,857 OK. 317 00:18:42,989 --> 00:18:44,525 Let me. 318 00:18:45,291 --> 00:18:47,828 - Thank you so much. - You're welcome. 319 00:18:47,894 --> 00:18:51,637 Just when I thought there weren't any gentlemen left. 320 00:18:52,999 --> 00:18:54,501 You have a pleasant flight. 321 00:18:55,101 --> 00:18:56,808 Oh, my. 322 00:18:57,904 --> 00:19:00,077 I'm already in chapter two. 323 00:19:00,140 --> 00:19:01,346 Great. 324 00:19:03,843 --> 00:19:05,982 I gave her this book earlier. 325 00:19:06,045 --> 00:19:08,753 She's a huge Dr. Phil fan. 326 00:19:08,815 --> 00:19:11,193 I saw that. Very nice of you. 327 00:19:11,251 --> 00:19:12,958 Well, that's me. 328 00:19:13,019 --> 00:19:14,726 People-please r, 24-7. 329 00:19:16,189 --> 00:19:18,465 - Well, you are popular. - I'm sorry. 330 00:19:18,525 --> 00:19:21,938 - No, it's OK. No. - It isn't usually like this. 331 00:19:21,995 --> 00:19:23,338 Go ahead. 332 00:19:23,396 --> 00:19:24,807 Hey. What's up? 333 00:19:26,099 --> 00:19:28,340 Yeah. No, it's OK. 334 00:19:28,401 --> 00:19:31,041 So it's definitely happening? 335 00:19:31,104 --> 00:19:33,414 5:30. OK, done deal. 336 00:19:35,375 --> 00:19:38,413 Work. For the last time. 337 00:19:39,512 --> 00:19:41,492 - Goodbye, Joe. - Good flight. 338 00:19:50,657 --> 00:19:53,228 - Thank you. - You're welcome. 339 00:19:55,195 --> 00:19:58,267 At this time we'd like to ask that you discontinue 340 00:19:58,331 --> 00:20:01,778 the use of any electronic devices, pagers, cell phones, laptops, 341 00:20:01,834 --> 00:20:04,838 anything with a switch should now be in the off position. 342 00:20:04,904 --> 00:20:07,714 The use of cell phones is not allowed during the flight. 343 00:20:07,774 --> 00:20:10,880 A list of devices suitable for use can be found on the cover 344 00:20:10,944 --> 00:20:14,687 - of your Fresh Air magazine. - Flight attendants, please be seated. 345 00:20:27,727 --> 00:20:30,571 From the deck, looks like we're the red-eye to Miami. 346 00:20:30,630 --> 00:20:33,110 Welcome. The weather conditions may cause 347 00:20:33,166 --> 00:20:36,409 a bumpy takeoff, but don't worry, we'll soon climb above it. 348 00:20:36,469 --> 00:20:38,540 We'll see if we can't make up lost time. 349 00:20:39,672 --> 00:20:43,484 We're number one for departure. Flight attendants, secure the cabin. 350 00:20:43,977 --> 00:20:48,357 Ladies and gentlemen, we've been cleared for takeoff. Please enjoy your flight. 351 00:21:06,165 --> 00:21:08,645 - We're not gonna make it. - Shut up. 352 00:21:08,701 --> 00:21:10,044 We're not gonna make it. 353 00:21:10,103 --> 00:21:12,481 Shut up. I will punch you in your face. Shut up. 354 00:21:12,538 --> 00:21:14,882 Just kidding. Come on. 355 00:21:37,196 --> 00:21:39,335 Are we there yet? 356 00:21:39,399 --> 00:21:44,041 So was Henrietta your mom's mom or your dad's mom? 357 00:21:47,440 --> 00:21:49,511 My mom's. My dad's... 358 00:21:52,979 --> 00:21:55,687 My dad's died a long time ago. 359 00:21:55,748 --> 00:21:57,591 Are your folks still together? 360 00:21:58,951 --> 00:22:02,330 They divorced three years ago, married for 32. 361 00:22:06,259 --> 00:22:07,966 That's a shame. 362 00:22:08,461 --> 00:22:09,462 So your mom... 363 00:22:09,529 --> 00:22:12,271 Mom moved back to Texas and Dad stayed in Miami. 364 00:22:12,332 --> 00:22:14,539 I see. And does Dad still work? 365 00:22:14,600 --> 00:22:17,479 Yeah. No! He's recently retired. 366 00:22:17,537 --> 00:22:20,643 He's got a lot of time on his hands so he makes phone calls. 367 00:22:20,707 --> 00:22:22,846 OK. He's filling all his work time with... 368 00:22:22,909 --> 00:22:24,650 Worry time. 369 00:22:24,711 --> 00:22:27,419 Does he have reason to worry about you? 370 00:22:29,349 --> 00:22:31,761 Well, even if he does, I mean, 371 00:22:31,818 --> 00:22:34,958 he's just gotta get used to the fact that life changes 372 00:22:35,021 --> 00:22:37,865 and sometimes things happen. 373 00:22:37,924 --> 00:22:39,267 I know what you mean. 374 00:22:39,325 --> 00:22:42,568 Usually when things are going perfectly, you're back on track, 375 00:22:42,628 --> 00:22:47,077 everything's going to plan, and then one day, outta nowhere, 376 00:22:47,133 --> 00:22:49,704 somebody forgets to bolt the engine to the wing. 377 00:22:49,769 --> 00:22:51,612 Yeah. 378 00:22:51,671 --> 00:22:55,551 This is your captain. We're through the worst of it, so you can relax. 379 00:22:55,608 --> 00:22:57,884 Keep your seat belt fastened while seated, 380 00:22:57,944 --> 00:23:00,788 as we may hit more turbulence. Thank you. 381 00:23:00,847 --> 00:23:04,818 - Thanks for distracting me. - Well, it's not really what I'm doing. 382 00:23:04,884 --> 00:23:06,693 What are you doing? 383 00:23:06,753 --> 00:23:09,324 Just keeping the focus on you and your father. 384 00:23:10,590 --> 00:23:11,728 Why? 385 00:23:11,791 --> 00:23:13,293 Part of my job. 386 00:23:14,727 --> 00:23:16,035 Are you a shrink? 387 00:23:17,330 --> 00:23:19,310 No. Manager. 388 00:23:20,767 --> 00:23:23,043 - Better not say of a hotel. - No. 389 00:23:23,102 --> 00:23:26,083 - That would... - Cause you to buy a self-help book. 390 00:23:29,909 --> 00:23:31,183 So, what do you do? 391 00:23:31,244 --> 00:23:35,522 Government overthrows, flashy high-profile assassinations. The usual. 392 00:23:38,518 --> 00:23:42,022 - You're a spy. I should've known. - No, I'm not a spy. 393 00:23:42,989 --> 00:23:45,629 - A hit man. - I'm a lousy shot. 394 00:23:45,691 --> 00:23:47,898 Right. You work for the CIA. 395 00:23:47,960 --> 00:23:50,201 Well, if I did, I couldn't say, could I? 396 00:23:50,263 --> 00:23:52,402 - But, no. - The Mafia? 397 00:23:52,465 --> 00:23:54,138 The money's shit. 398 00:23:56,936 --> 00:23:59,280 OK, well, that's kinda weird. 399 00:23:59,338 --> 00:24:01,784 - Why don't you tell me what you do? - I did. 400 00:24:04,844 --> 00:24:08,189 OK. OK, I'm sorry, I... 401 00:24:08,247 --> 00:24:11,626 It's... Whatever you do, that's your own business. 402 00:24:11,684 --> 00:24:13,823 Just as long as you're not... 403 00:24:13,886 --> 00:24:15,957 What? 404 00:24:16,022 --> 00:24:18,434 Hijacking the plane. 405 00:24:18,491 --> 00:24:20,767 No. No, I'm not suicidal. 406 00:24:20,827 --> 00:24:23,398 That's good. 407 00:24:23,930 --> 00:24:26,240 You're right. Most days it is my own business. 408 00:24:26,299 --> 00:24:30,645 But right now, as fate would have it, my business is all about you. 409 00:24:32,271 --> 00:24:35,013 - I'm sorry, about me? - That's right. 410 00:24:36,042 --> 00:24:38,716 OK, I'm not sure where you're going with this. 411 00:24:38,778 --> 00:24:42,316 Charles Keefe. One of your regular VIPs. Ring a bell? 412 00:24:45,117 --> 00:24:47,119 - No, should it? - Yes, it should. 413 00:24:47,186 --> 00:24:50,360 He's on his way to your hotel and that's why you need to listen. 414 00:24:50,423 --> 00:24:52,130 No. No, I don't think... 415 00:24:52,191 --> 00:24:54,193 - I don't have to do that. - Yes, you do, 416 00:24:54,260 --> 00:24:55,933 if you want your dad to live. 417 00:24:58,297 --> 00:25:00,243 - What did you say? - You heard me. 418 00:25:04,504 --> 00:25:05,915 Yeah. 419 00:25:07,707 --> 00:25:10,483 Suit yourself. You might wanna take a look at this. 420 00:25:12,545 --> 00:25:15,856 JR. Joe Reisert. Your father? Yes? 421 00:25:16,616 --> 00:25:18,823 - Where did you get that? - I didn't get it. 422 00:25:18,885 --> 00:25:21,456 My associate grabbed it off your dad's desk. 423 00:25:21,521 --> 00:25:24,434 Apparently next to your graduation picture. 424 00:25:25,124 --> 00:25:27,229 JR. Definitely Dad's wallet. 425 00:25:27,293 --> 00:25:28,966 His initials. But gee, mine too. 426 00:25:29,028 --> 00:25:31,907 Jack Rippner. Credit card, license. 427 00:25:31,964 --> 00:25:35,036 "For some reason, Miss Stewardess, this unstable, 428 00:25:35,101 --> 00:25:37,741 inebriated girl, whom I've never met before tonight, 429 00:25:37,803 --> 00:25:41,341 suddenly went crazy when I took it out of my pocket." 430 00:25:42,141 --> 00:25:45,384 You tell the flight attendant and your dad dies. 431 00:25:49,982 --> 00:25:51,723 Sit down. 432 00:26:01,794 --> 00:26:03,398 You might wanna buckle up. 433 00:26:12,538 --> 00:26:15,917 - Any luck? - Our pensions go, then our coffeepots. 434 00:26:15,975 --> 00:26:18,922 'IS-G's flashing. Do you want me to...? 435 00:26:18,978 --> 00:26:22,187 I'll take care of it. She probably just wants another drink. 436 00:26:22,248 --> 00:26:24,319 Maybe I'll join her. 437 00:26:32,258 --> 00:26:33,862 - Hi. - Hi. 438 00:26:33,926 --> 00:26:36,099 - What can I do for ya? - Leese, 439 00:26:36,162 --> 00:26:38,802 did you need another pillow or anything? 440 00:26:40,166 --> 00:26:42,237 No, I don't need anything. 441 00:26:42,935 --> 00:26:44,972 She's just had a really rough day. 442 00:26:45,037 --> 00:26:46,380 A death in the family. 443 00:26:46,439 --> 00:26:50,148 - I'm so sorry. - Yeah. 444 00:26:50,209 --> 00:26:52,985 - I'll get you water and some tissues. - Thanks. 445 00:26:53,045 --> 00:26:55,047 - Be right back. - Thank you. 446 00:26:56,716 --> 00:27:00,095 That was great, Leese. Keep doing the right thing. 447 00:27:00,152 --> 00:27:03,463 Just bottle the emotions a little more, OK? 448 00:27:05,491 --> 00:27:07,402 Have you done something to my father? 449 00:27:07,460 --> 00:27:11,602 No. And it'll stay that way as long as you keep playing along. 450 00:27:14,967 --> 00:27:16,446 What do you want from me? 451 00:27:16,502 --> 00:27:18,948 Now, I wanna wait for your Kleenex and water. 452 00:27:19,005 --> 00:27:22,350 And once we have our privacy, we can get back to business. 453 00:27:22,408 --> 00:27:24,445 - Here you go. - Thank you so much. 454 00:27:24,510 --> 00:27:27,491 - Sure. Feel better, hon. - Thank you. 455 00:27:40,726 --> 00:27:42,706 I need you to call your hotel. 456 00:27:42,762 --> 00:27:45,641 It's very simple. Just use your managerial pull 457 00:27:45,698 --> 00:27:49,976 to move Keefe from 3825 to suite 4080. 458 00:27:50,036 --> 00:27:52,915 I'll leave the details to you. You just sell it. 459 00:27:54,006 --> 00:27:57,783 You've got the wrong person. I don't have the authority to do that. 460 00:27:57,843 --> 00:27:59,550 Well, I happen to know that you do. 461 00:27:59,612 --> 00:28:01,853 You're the only voice that can get this done 462 00:28:01,914 --> 00:28:04,019 by the time I need it done. 463 00:28:06,919 --> 00:28:09,456 - You need me to write it down? - No. 464 00:28:10,890 --> 00:28:12,927 Well, then what's the delay? 465 00:28:16,796 --> 00:28:20,369 So by changing Keefe's room, does that make it easier? 466 00:28:23,369 --> 00:28:27,579 Lisa, whatever female-driven, emotion-based dilemma 467 00:28:27,640 --> 00:28:31,247 you're dealing with right now, you have my sympathy. 468 00:28:31,310 --> 00:28:33,654 But for the sake of time and sanity, 469 00:28:33,713 --> 00:28:37,422 let's break this down into a little male-driven, fact-based logic. 470 00:28:37,483 --> 00:28:41,192 One simple phone call saves your dad's life. 471 00:28:41,253 --> 00:28:43,233 And it has to be made soon. 472 00:28:46,726 --> 00:28:48,728 You're gonna kill Keefe, aren't you? 473 00:28:48,794 --> 00:28:52,264 You really need to start worrying more about your dad, Leese. 474 00:28:52,331 --> 00:28:55,835 How am I supposed to know if he's OK? How do I know you haven't hurt him? 475 00:28:55,901 --> 00:28:58,040 - He's fine. - Why am I supposed to believe? 476 00:28:58,104 --> 00:29:01,950 The last call I got said he was sitting in the TV room eating leftover lasagna 477 00:29:02,007 --> 00:29:04,180 and watching the comedy marathon. 478 00:29:04,243 --> 00:29:08,851 Relax, Leese. By now my guy is probably back in his silver Beemer, 479 00:29:08,914 --> 00:29:12,726 parked outside 9321 Blossom Palms Lane. 480 00:29:12,785 --> 00:29:15,891 He's sitting in the dark, listening to a little smooth jazz, 481 00:29:15,955 --> 00:29:19,232 while he sharpens his 12-inch KA-BAR. 482 00:29:20,159 --> 00:29:22,264 That's a knife, Leese. 483 00:29:28,934 --> 00:29:32,108 - I wanna talk to my dad. - Sure. After you make the call. 484 00:29:32,171 --> 00:29:35,846 No. I wanna know he's OK right now or I don't call anybody. 485 00:29:40,746 --> 00:29:42,282 Your dime. 486 00:29:44,183 --> 00:29:45,992 Credit card? 487 00:29:48,554 --> 00:29:52,832 Ladies and gentlemen, the captain has turned off the fasten seat belt sign. 488 00:29:52,892 --> 00:29:54,803 You're free to move about the cabin. 489 00:30:22,121 --> 00:30:27,469 Stay tuned for more of the comedy marathon following these messages. 490 00:30:33,332 --> 00:30:35,744 I'm comin', I'm comin'! 491 00:30:36,202 --> 00:30:37,613 God. 492 00:30:39,071 --> 00:30:40,914 - Hello? - Dad? 493 00:30:41,574 --> 00:30:44,054 Leese? Are you already home? 494 00:30:45,311 --> 00:30:47,587 No, I'm on the air phone on the plane. 495 00:30:47,646 --> 00:30:49,353 We were late taking off and... 496 00:30:49,415 --> 00:30:53,329 Honey, I know you don't like it when I ask, but are you all right? 497 00:30:53,385 --> 00:30:55,228 You sound upset. 498 00:30:57,957 --> 00:30:59,959 Leese? 499 00:31:00,025 --> 00:31:02,801 Leese? Are you still there? 500 00:31:06,098 --> 00:31:08,442 Did he sound healthy to you? 501 00:31:08,500 --> 00:31:11,413 I hope that's a yes, because that's the best I can do. 502 00:31:11,470 --> 00:31:13,177 Now let's get this over with. 503 00:31:14,773 --> 00:31:18,311 Excuse me. I'm sorry. Can you help me again? 504 00:31:18,377 --> 00:31:21,153 Last time, I promise. 505 00:31:21,213 --> 00:31:22,658 Sure. 506 00:31:30,256 --> 00:31:31,599 Don't get cute. 507 00:31:43,869 --> 00:31:46,110 - You're so sweet. - Hello, again. 508 00:31:46,171 --> 00:31:49,380 You know, I didn't think that this book would be so much work. 509 00:31:49,441 --> 00:31:53,617 There's all these surveys about yourself before you can go on to the rest... 510 00:31:53,679 --> 00:31:55,784 Could you wait one second? 511 00:31:56,282 --> 00:31:58,455 - Sure. - My nails. 512 00:31:58,517 --> 00:32:01,259 Know what? Don't worry about the surveys. I'll just... 513 00:32:01,320 --> 00:32:04,699 - I'll just highlight my favorite part. - Wonderful. 514 00:32:05,124 --> 00:32:06,364 - Got it. - Great. 515 00:32:06,425 --> 00:32:08,427 - You are a lifesaver. - Yep. 516 00:32:08,494 --> 00:32:11,964 Would you gimme your address too? I wanna return the favor. 517 00:32:12,031 --> 00:32:14,477 I'm always breaking my nails on these things. 518 00:32:14,533 --> 00:32:17,241 I'm gonna need you to help me put it back up. 519 00:32:17,303 --> 00:32:21,115 - Clear the aisle. - We're on a collision course. 520 00:32:22,975 --> 00:32:25,478 - I'll come back for that later. - No. Here you go. 521 00:32:25,544 --> 00:32:27,114 - Last time? - Thank you. 522 00:32:27,179 --> 00:32:28,487 OK. 523 00:32:29,081 --> 00:32:32,961 - Sorry I'm... I'm blocking your seat. - Not at all. 524 00:32:33,018 --> 00:32:34,895 - Excuse us, ma'am. - I'm going. 525 00:32:34,954 --> 00:32:36,490 Thank you. 526 00:32:42,194 --> 00:32:44,936 They're much pushier these days. 527 00:32:47,533 --> 00:32:50,810 I didn't want this to get complicated. 528 00:32:52,738 --> 00:32:54,809 I have to assume she's gonna read that. 529 00:32:54,873 --> 00:32:56,113 Read what? 530 00:33:17,997 --> 00:33:21,035 - How's she doin'? - Much better. Thank you. 531 00:33:21,100 --> 00:33:23,046 - Good. - Thanks. 532 00:33:47,826 --> 00:33:48,896 Pillow? 533 00:33:49,395 --> 00:33:51,204 Would you like a blanket? 534 00:33:53,665 --> 00:33:57,010 Pillow? Pillow? 535 00:33:57,069 --> 00:34:00,448 Would you like a blanket? Would you like a blanket? 536 00:34:26,031 --> 00:34:28,602 Please return to your seats. Thank you. 537 00:34:30,335 --> 00:34:33,282 "I want you to get excited about your life. 538 00:34:33,338 --> 00:34:35,375 But you gotta get real. 539 00:34:35,441 --> 00:34:37,443 I'm challenging you, starting now, 540 00:34:37,509 --> 00:34:40,718 to stop dealing in opinions and assumptions 541 00:34:40,779 --> 00:34:42,622 and start dealing in facts. 542 00:34:42,681 --> 00:34:46,185 Fact: Fearing to act is human. 543 00:34:46,251 --> 00:34:48,822 Failing to act is just plain dumb. 544 00:34:48,887 --> 00:34:52,027 Fact: Thinking when you should be acting 545 00:34:52,091 --> 00:34:54,298 will only make your head hurt." 546 00:34:54,359 --> 00:34:57,306 I'm not makin' this up, Leese. It's right here. 547 00:34:57,362 --> 00:34:58,966 Fact: 548 00:34:59,031 --> 00:35:00,942 You've been out for a half an hour 549 00:35:00,999 --> 00:35:03,605 and Keefe's room still hasn't been changed. 550 00:35:03,669 --> 00:35:06,149 So I got you some aspirin. 551 00:35:07,339 --> 00:35:09,580 I need you coherent, Leese. 552 00:35:12,044 --> 00:35:14,422 Well, we were hoping things would calm down, 553 00:35:14,480 --> 00:35:18,485 but that's not happening. So control's just cleared us up to 35,000 feet. 554 00:35:18,550 --> 00:35:21,827 Let's see if we can't get above this weather, smooth things out. 555 00:35:22,354 --> 00:35:25,028 Now, let's do this. 556 00:35:29,695 --> 00:35:32,938 If I do it, if I make that call, 557 00:35:32,998 --> 00:35:36,411 do you promise you'll tell who's outside my dad's house to go away? 558 00:35:36,468 --> 00:35:39,381 You call, I call, Dad wakes up, puts on coffee, 559 00:35:39,438 --> 00:35:42,885 never suspects a thing, you go back to work, life goes on. 560 00:35:47,212 --> 00:35:50,352 I am now calling your hotel. 561 00:35:52,017 --> 00:35:54,293 I don't have to tell you to sound convincing. 562 00:35:54,353 --> 00:35:56,333 - You've said enough. - Good. 563 00:36:00,559 --> 00:36:03,563 Good morning, Lux Atlantic Resort, this is Cynthia. 564 00:36:03,629 --> 00:36:06,371 Hello? Hello? 565 00:36:06,431 --> 00:36:08,172 Cynthia, it's Lisa. 566 00:36:08,233 --> 00:36:11,009 Lisa? You sound terrible. Are you OK? 567 00:36:11,069 --> 00:36:14,846 There's just... There's a lot of turbulence on the plane. 568 00:36:14,907 --> 00:36:16,818 - You're still on the plane? - Yeah. 569 00:36:16,875 --> 00:36:18,821 I heard flights are delayed. 570 00:36:18,877 --> 00:36:21,448 You'd be so proud of me. We're all set for Keefe. 571 00:36:21,513 --> 00:36:24,687 Cristal on ice, the cigars, not easy to find this time of night. 572 00:36:24,750 --> 00:36:28,095 You know, about that. I'm gonna need you to do me a favor, OK? 573 00:36:28,153 --> 00:36:29,689 You sure you're OK? 574 00:36:29,755 --> 00:36:32,201 Please do not ask me again if I'm OK. 575 00:36:32,257 --> 00:36:33,463 I hope you're... 576 00:36:39,798 --> 00:36:43,075 Look, somethings come up. 577 00:36:43,135 --> 00:36:45,581 We gotta change Keefe's room. 578 00:36:45,637 --> 00:36:47,514 Can you pull up the file? 579 00:36:49,908 --> 00:36:53,549 We're gonna move him to room 4080. Right. 580 00:36:53,612 --> 00:36:55,592 The PIN is 4882. 581 00:36:56,348 --> 00:36:58,658 - I'm gonna need you to take... - Gimme that. 582 00:36:58,717 --> 00:37:00,856 Hello? Cynthia? 583 00:37:05,691 --> 00:37:08,262 Pretty clear thinking, given the circumstances. 584 00:37:08,327 --> 00:37:10,864 Let me guess, stress management courses? 585 00:37:10,929 --> 00:37:14,604 They're really paying off. We get outta this, I may have to steal you. 586 00:37:14,933 --> 00:37:16,776 - Excuse me, miss. - Yes? 587 00:37:16,835 --> 00:37:20,112 - Are the phones not working? - They cut out during storms. 588 00:37:20,172 --> 00:37:22,277 They'll come back when we find clear air. 589 00:37:22,341 --> 00:37:25,481 - Great. Thank you. - You don't have a backup plan? 590 00:37:27,479 --> 00:37:30,619 - Why are you doing this here? - Blame your grandmother. 591 00:37:30,682 --> 00:37:33,026 She keeled over, you hopped on the next flight, 592 00:37:33,085 --> 00:37:36,692 - Keefe changed plans, here we are. - Excuse me. Peanuts or pretzels? 593 00:37:36,755 --> 00:37:38,393 - Peanuts, thank you. - Ma'am? 594 00:37:38,457 --> 00:37:40,130 No. 595 00:37:40,826 --> 00:37:43,170 So, what happens if they don't start working? 596 00:37:44,529 --> 00:37:47,237 You bury your dad in a closed casket. 597 00:38:01,179 --> 00:38:06,060 Well, gang, brace yourselves, 'cause I have news. I'm engaged! 598 00:39:03,575 --> 00:39:04,883 I know him. 599 00:39:04,943 --> 00:39:07,890 - Know who? - Keefe. 600 00:39:07,946 --> 00:39:10,517 He's a really decent man. 601 00:39:10,582 --> 00:39:13,586 Well, sometimes bad things happen to good people. 602 00:39:14,086 --> 00:39:15,429 Like you. 603 00:39:17,589 --> 00:39:19,967 You know, I've known you for a while now, Lisa. 604 00:39:20,025 --> 00:39:21,698 Before tonight, I mean. 605 00:39:21,760 --> 00:39:24,673 And far as I can tell, your life revolves around your job. 606 00:39:24,730 --> 00:39:28,143 The occasional cocktail at the corner cafe, 607 00:39:28,200 --> 00:39:32,580 the classic late-night movies. And scrambled eggs at 3am. 608 00:39:32,637 --> 00:39:34,583 What turned you into such a loner? 609 00:39:34,639 --> 00:39:36,846 Was it your parents' divorce? 610 00:39:38,610 --> 00:39:41,216 Wait, did someone break your heart? 611 00:39:47,486 --> 00:39:50,296 The captain has turned off the fasten seat belt sign. 612 00:39:50,355 --> 00:39:53,700 - I have to go to the restroom. - You're free to move about the cabin. 613 00:39:54,760 --> 00:39:56,535 Best I can do. 614 00:39:58,063 --> 00:40:00,600 OK, you know what? You got me. 615 00:40:00,665 --> 00:40:04,169 I'm gonna make that call when I can make the call. 616 00:40:04,236 --> 00:40:06,546 But right now you gotta let me go. 617 00:40:08,073 --> 00:40:10,053 I need to go. 618 00:40:10,108 --> 00:40:13,317 OK. I trust you. 619 00:40:14,780 --> 00:40:16,657 And I need my purse. 620 00:40:16,715 --> 00:40:18,717 But not that much. 621 00:40:26,124 --> 00:40:28,570 I was really nervous there for a minute. 622 00:40:28,627 --> 00:40:30,436 We just kept goin' in and out. 623 00:40:49,514 --> 00:40:50,959 Excuse me. 624 00:40:58,356 --> 00:40:59,494 You in line? 625 00:41:01,526 --> 00:41:03,767 Yeah. Do you wanna...? 626 00:41:03,829 --> 00:41:05,137 You were here first. 627 00:41:07,833 --> 00:41:09,437 Excuse me. 628 00:41:44,569 --> 00:41:46,776 Oh, God. 629 00:41:54,746 --> 00:41:57,454 OK. Get up. 630 00:42:37,489 --> 00:42:38,524 I was wondering... 631 00:42:47,232 --> 00:42:48,267 Don't fight me. 632 00:42:48,500 --> 00:42:51,572 You're all worked up from being so creative. Breathe. 633 00:42:51,636 --> 00:42:52,637 Hey, Rebecca. 634 00:42:53,972 --> 00:42:56,145 You can't just run off like that. 635 00:42:56,207 --> 00:42:57,845 A man went in there. 636 00:42:57,909 --> 00:43:01,152 Everyone shares. I'll take you to the one close to your seat. 637 00:43:01,212 --> 00:43:04,125 But a lady's in there too. 638 00:43:04,182 --> 00:43:07,095 OK, one of those flights. Here, come on. 639 00:43:08,553 --> 00:43:10,931 Please, just stop whoever's at my dad's house. 640 00:43:10,989 --> 00:43:15,563 I already have, by twice intercepting these little communiqu๏ฟฝs. 641 00:43:15,627 --> 00:43:18,574 If they'd have fallen into the hands of a stewardess, 642 00:43:18,630 --> 00:43:21,873 she'd have gone to the cockpit and we'd land somewhere else. 643 00:43:21,933 --> 00:43:24,470 If that happens, Leese, our guy in the BMW's 644 00:43:24,536 --> 00:43:28,746 gonna know about it. So do Dad a favor 645 00:43:28,807 --> 00:43:32,050 and stop gambling with his life. 646 00:43:38,783 --> 00:43:42,697 You don't have to do this. Any of this. 647 00:43:52,864 --> 00:43:54,639 Someone do that to you? 648 00:43:55,934 --> 00:43:57,470 No. 649 00:43:58,837 --> 00:44:00,748 Is that what it is? 650 00:44:02,874 --> 00:44:04,410 No. 651 00:44:05,310 --> 00:44:06,550 You know what I think? 652 00:44:08,246 --> 00:44:09,418 You know what I think? 653 00:44:09,481 --> 00:44:12,690 I think you're not such an honest person. 654 00:44:12,751 --> 00:44:15,129 Because I've followed you for eight weeks now 655 00:44:15,186 --> 00:44:17,826 and I never once saw you order anything 656 00:44:17,889 --> 00:44:20,165 but a fucking sea breeze. 657 00:44:20,225 --> 00:44:23,035 I can't breathe. I can't breathe. 658 00:44:28,233 --> 00:44:30,372 I never lied to you, Leese. 659 00:44:30,435 --> 00:44:33,507 Know why? 'Cause it doesn't serve me. 660 00:44:33,571 --> 00:44:36,381 We're both professional. We have the will and the means 661 00:44:36,441 --> 00:44:38,648 to follow through. 'Cause when we don't, 662 00:44:38,710 --> 00:44:41,281 our customers aren't happy. And when they're not, 663 00:44:41,346 --> 00:44:43,826 we suffer and our lives go to shit. 664 00:44:45,050 --> 00:44:47,656 And that's not going to happen. 665 00:44:47,719 --> 00:44:49,323 Is it'? 666 00:44:51,089 --> 00:44:54,195 - No. - Good. 667 00:44:54,259 --> 00:44:57,570 Because I'm gonna tell you the phones are working again. 668 00:44:57,629 --> 00:45:00,337 Are you sure we got a deal this time? 669 00:45:02,300 --> 00:45:04,109 Yes. 670 00:45:04,969 --> 00:45:06,971 Peachy. 671 00:45:09,741 --> 00:45:12,221 Well, thanks for the quickie. 672 00:45:13,545 --> 00:45:15,047 Good. 673 00:45:16,881 --> 00:45:18,360 Come on. 674 00:45:21,486 --> 00:45:22,794 Excuse me. 675 00:45:26,424 --> 00:45:28,461 This isn't a motel. 676 00:45:29,027 --> 00:45:30,529 Sure. 677 00:45:33,795 --> 00:45:37,004 - Lose something? - Yes, my book. 678 00:45:37,065 --> 00:45:41,844 It was here. Maybe it slipped down behind your... 679 00:45:42,704 --> 00:45:45,207 I need you to pull yourself together, Lisa. 680 00:45:45,273 --> 00:45:48,117 We seem to have attracted a little attention. 681 00:45:48,176 --> 00:45:51,521 Once they've made their rounds, we'll make the call. 682 00:45:52,547 --> 00:45:55,187 The captain has turned on the fasten seat belt sign. 683 00:45:55,249 --> 00:45:58,890 Please return to your seats as soon as possible. Thank you. 684 00:46:13,067 --> 00:46:16,207 Yo. You steal my pen, jackass? 685 00:46:16,270 --> 00:46:18,876 No, man, cut it out. I'm sleepin'. 686 00:46:24,112 --> 00:46:27,423 Mr. Keefe has a 7am breakfast and the meetings at 8am sharp. 687 00:46:27,482 --> 00:46:30,122 We're out by 9:15. How we doin'? 688 00:46:30,184 --> 00:46:31,993 Cars are en route and on time. 689 00:46:32,053 --> 00:46:34,727 Armored Escalades, full communication package. 690 00:46:34,789 --> 00:46:37,963 - Thanks. We're all set. - Good. Get these outwith changes. 691 00:46:38,026 --> 00:46:39,437 - You got it. - Think fast! 692 00:46:39,494 --> 00:46:41,667 - Danny. Daddy's working. - Thattaboy. 693 00:46:41,729 --> 00:46:42,969 Come here, you. 694 00:46:43,965 --> 00:46:46,104 You should be sleeping. 695 00:46:46,801 --> 00:46:48,940 Ten minutes till wheels down. 696 00:47:10,024 --> 00:47:11,731 Trash? 697 00:47:20,935 --> 00:47:22,505 I'll get that. 698 00:47:32,747 --> 00:47:34,192 It's time. 699 00:47:41,656 --> 00:47:43,567 Thank you. 700 00:47:56,237 --> 00:47:58,410 Lux Atlantic Resort, this is Cynthia. 701 00:47:59,040 --> 00:48:00,951 Hello? 702 00:48:01,008 --> 00:48:03,579 - Cynthia, it's Lisa. - Hey, you. 703 00:48:03,644 --> 00:48:05,817 So I guess you still need that favor. 704 00:48:05,880 --> 00:48:10,260 Yeah. I was checking with Dan Young from Maintenance. 705 00:48:10,318 --> 00:48:13,527 - We can't put Keefe in that room. - But he always stays there. 706 00:48:13,588 --> 00:48:18,367 I know. But they were fixing a water valve in the master bath 707 00:48:18,426 --> 00:48:22,340 and they didn't fix the right one so if anyone uses the plumbing... 708 00:48:22,396 --> 00:48:24,342 - The shit'll hit the fan. - Exactly. 709 00:48:24,398 --> 00:48:27,311 So where do we move him to? 710 00:48:29,670 --> 00:48:32,446 Lisa? You still there? 711 00:48:32,507 --> 00:48:34,248 4080. 712 00:48:35,610 --> 00:48:38,557 4080. OK. 713 00:48:38,613 --> 00:48:41,219 - His security people will be...? - You're right. 714 00:48:41,282 --> 00:48:44,229 They're not gonna be happy, so just... 715 00:48:44,285 --> 00:48:47,755 - Just tell them I authorized it. - OK. Oh, my God. 716 00:48:47,822 --> 00:48:51,861 The cigars, the Cristal. There's hardly time, Leese. I better go. 717 00:49:01,969 --> 00:49:03,642 Outstanding. 718 00:49:05,640 --> 00:49:07,313 We're close. 719 00:49:16,751 --> 00:49:17,752 What? 720 00:49:17,819 --> 00:49:21,699 You know what. My dad. 721 00:49:21,756 --> 00:49:24,498 Make the call. Your part of the deal. 722 00:49:29,730 --> 00:49:32,438 - I still need you. - You promised. 723 00:49:32,500 --> 00:49:34,844 I'll keep that. As soon as we're on the ground, 724 00:49:34,902 --> 00:49:37,246 I'll get confirmation Keefe has been handled. 725 00:49:37,305 --> 00:49:40,843 While you wait, what if your guy decides to kill my dad 726 00:49:40,908 --> 00:49:43,684 - because you didn't make the call? - He doesn't move 727 00:49:43,744 --> 00:49:47,988 unless I say so. He's a good dog. He responds only to his master's voice. 728 00:49:49,851 --> 00:49:53,094 It'll all be over soon. The Keefes will be history, 729 00:49:53,154 --> 00:49:55,532 your dad will be safe, we'll both go back... 730 00:49:55,590 --> 00:49:58,867 - What did you say? - What? 731 00:49:58,926 --> 00:50:00,303 His family's with him? 732 00:50:01,529 --> 00:50:03,509 You're gonna kill his family too? 733 00:50:05,066 --> 00:50:09,845 Somebody wants to send a big brash message, that's their business. 734 00:50:09,904 --> 00:50:11,941 I do my part, move on. 735 00:50:19,213 --> 00:50:20,692 Oh, my God. 736 00:50:21,849 --> 00:50:23,624 Lisa... 737 00:50:42,203 --> 00:50:45,616 Hi, welcome to the Lux Atlantic. Welcome to the Lux Atlantic. 738 00:50:45,673 --> 00:50:47,311 Hi. Here are all your keys. 739 00:50:47,375 --> 00:50:50,549 We're putting you in suite 4080. Manager got that approved. 740 00:50:50,611 --> 00:50:52,784 4080'? We're in 3825. 741 00:50:52,847 --> 00:50:56,124 - 4080. Beautiful suite. - We're always in 3825. 742 00:50:56,183 --> 00:50:58,720 Except, we've got a bad plumbing problem in 3825. 743 00:50:59,820 --> 00:51:01,857 4080, toilets are good. 744 00:51:01,923 --> 00:51:03,664 They want us to switch rooms. 745 00:51:03,724 --> 00:51:06,796 We made redundant reservations. We can go to the Hilton. 746 00:51:06,861 --> 00:51:09,899 Charles. The kids are exhausted. 747 00:51:09,964 --> 00:51:12,570 - Who made the approval? - Lisa Reisert. 748 00:51:12,633 --> 00:51:14,579 It's OK, I know her. 749 00:51:14,635 --> 00:51:17,047 - We need to sweep the room. - Well, get on it. 750 00:51:17,104 --> 00:51:18,549 Yes, sir. 751 00:51:31,452 --> 00:51:34,160 Well, we've begun our initial descent into Miami. 752 00:51:34,221 --> 00:51:38,169 We'll have you on the ground soon. We know you have many choices when you fly. 753 00:51:38,225 --> 00:51:41,069 On behalf of the crew, thank you for choosing Fresh Air. 754 00:51:41,128 --> 00:51:43,870 - Seat in the upright position. - How long till we land? 755 00:51:43,931 --> 00:51:46,377 We should be touching down in just a few minutes. 756 00:51:47,802 --> 00:51:51,682 Ma'am. Please put your seat up. Thank you. 757 00:51:51,739 --> 00:51:55,152 In preparation for landing, make sure your seat belts are fastened 758 00:51:55,209 --> 00:51:58,520 and your seats in the upright positions with tray tables stowed. 759 00:51:58,579 --> 00:51:59,956 Thank you. 760 00:52:03,351 --> 00:52:04,625 What's wrong now? 761 00:52:04,685 --> 00:52:08,360 You hit me on the head and slammed me against the wall, remember? 762 00:52:09,056 --> 00:52:10,330 Well, suck it up. 763 00:52:10,391 --> 00:52:13,565 We've come too far. Don't blow it now. 764 00:52:14,195 --> 00:52:17,267 Come on, sit up. Sit up, Leese. 765 00:52:18,332 --> 00:52:20,278 We're almost there. 766 00:52:43,691 --> 00:52:45,864 - Anything? - Not much. A yacht. 767 00:52:45,926 --> 00:52:48,270 Way out there. Fishing, I think. 768 00:52:48,329 --> 00:52:50,775 - Call it in. - Right away. 769 00:53:00,574 --> 00:53:03,714 Flight attendants, secure the cabin for arrival in Miami. 770 00:53:06,080 --> 00:53:09,493 We have gate information for those of you continuing your travel. 771 00:53:09,550 --> 00:53:13,191 A gate attendant will help you. Thank you for your patience 772 00:53:13,254 --> 00:53:16,394 throughout this flight. Have a pleasant day. 773 00:53:16,457 --> 00:53:19,165 At the gate, I'll follow you into the terminal, 774 00:53:19,226 --> 00:53:21,729 we'll hit Starbucks, grab a couple of lattes, 775 00:53:21,796 --> 00:53:25,073 kill ten, 15 minutes till I get the call that Keefe's been taken out. 776 00:53:25,132 --> 00:53:27,510 And then I walk outta your life. 777 00:53:29,070 --> 00:53:32,984 Once I'm outta your line of sight, I'll call off Mr. Killer from outside Dad's 778 00:53:33,040 --> 00:53:36,817 and then you're free. Free to yell and scream, 779 00:53:36,877 --> 00:53:42,020 call your dad, tell him to run to the neighbor's. Sound good? 780 00:53:42,083 --> 00:53:43,721 Whatever you say. 781 00:53:44,218 --> 00:53:45,925 What, no questions? 782 00:53:47,955 --> 00:53:50,697 What good have they done me so far? 783 00:53:52,827 --> 00:53:54,864 Best question you've asked all night. 784 00:53:55,963 --> 00:53:57,909 Flight attendants, please be seated. 785 00:54:22,923 --> 00:54:25,995 Ladies and gentlemen, on behalf of your Fresh Air crew, 786 00:54:26,060 --> 00:54:28,199 we'd like to welcome you to Miami. 787 00:54:28,262 --> 00:54:30,833 The weather is 79 and sunny. 788 00:54:36,904 --> 00:54:39,680 - It's all clear down below. - Catch much today? 789 00:54:39,740 --> 00:54:41,686 Not yet, sir. 790 00:54:41,742 --> 00:54:44,382 - Sorry for the intrusion, sir. - Hey, no problem. 791 00:54:47,047 --> 00:54:48,924 - You guys have a good one. - Thanks. 792 00:54:48,983 --> 00:54:50,860 - Good luck, fellas. - Thanks. 793 00:54:52,052 --> 00:54:53,963 Thirteen, sergeant one on central. 794 00:54:57,291 --> 00:54:59,931 - All right, we're clear. - OK, let's go. 795 00:55:12,139 --> 00:55:14,813 Coast Guard says it's all clear. 796 00:55:14,875 --> 00:55:16,218 Bring 'em up. 797 00:55:29,623 --> 00:55:31,398 It happened in a parking lot. 798 00:55:32,760 --> 00:55:34,467 The scar. 799 00:55:35,396 --> 00:55:37,307 Two years ago. 800 00:55:38,966 --> 00:55:40,673 In the middle of the day. 801 00:55:45,039 --> 00:55:47,918 He held a knife to my throat... 802 00:55:47,975 --> 00:55:49,977 ...the whole time. 803 00:55:52,079 --> 00:55:54,616 Ever since, I've been trying to convince myself 804 00:55:54,682 --> 00:55:57,595 of one thing, over and over. 805 00:56:03,224 --> 00:56:06,000 That it was beyond your control. 806 00:56:07,194 --> 00:56:09,037 No. 807 00:56:12,333 --> 00:56:14,404 That it would never happen again. 808 00:56:33,754 --> 00:56:35,427 Excuse me. 809 00:56:36,824 --> 00:56:38,428 Lady! 810 00:56:40,828 --> 00:56:42,705 I have a flight to catch. Sorry. 811 00:56:43,831 --> 00:56:45,139 You all right? 812 00:56:46,000 --> 00:56:49,004 Oh, God! We need help back here! 813 00:56:49,069 --> 00:56:50,514 Oh, my God. 814 00:56:51,071 --> 00:56:53,677 - Is anyone a doctor?! - Excuse me. Sorry. 815 00:56:53,741 --> 00:56:56,187 - A man needs help. - Stay right there. 816 00:56:56,243 --> 00:56:58,245 Help! Help! 817 00:56:58,879 --> 00:57:02,452 - One minute, miss, please. - We need a doctor! 818 00:57:02,516 --> 00:57:06,794 Stay... OK, everyone, please remain calm and return to your seats. 819 00:57:08,088 --> 00:57:10,796 - There goes your pen, dude. - We need an ambulance. 820 00:57:11,925 --> 00:57:14,496 Hey, stop that woman. She stabbed the guy! 821 00:57:20,634 --> 00:57:23,478 We have an emergency. Security to the M-2 gate. 822 00:57:25,439 --> 00:57:26,713 Attention, Security. 823 00:57:26,774 --> 00:57:31,189 Request for assistance, code three, gate M-2. Security, code three. 824 00:57:37,151 --> 00:57:40,257 - Did you see where she went? - Right around the corner. 825 00:57:42,056 --> 00:57:43,763 I'm really thirsty. 826 00:57:43,824 --> 00:57:47,169 Hi. I'm Wendy from airport food services. 827 00:57:47,227 --> 00:57:50,606 - Have you dined at our terminal before? - Yeah. 828 00:57:52,733 --> 00:57:53,871 I used to... 829 00:57:55,402 --> 00:57:56,881 Where did she go? 830 00:57:57,938 --> 00:57:58,939 Sir! 831 00:57:59,139 --> 00:58:01,278 OK, we have a doctor for you. 832 00:58:03,077 --> 00:58:05,785 Don't speak. You don't wanna damage your vocal cords. 833 00:58:05,846 --> 00:58:08,122 It doesn't look bad. It's your windpipe. 834 00:58:08,182 --> 00:58:10,389 It's not dangerous really. No, don't! 835 00:58:11,118 --> 00:58:13,598 Sir. Sir! 836 00:58:13,987 --> 00:58:16,729 - Hey, you need a hospital! - Sir! 837 00:58:20,227 --> 00:58:23,299 You're gonna have to fill out a report to the police! 838 00:58:25,933 --> 00:58:27,879 - That's my scarf! - Whoa. 839 00:58:29,903 --> 00:58:33,350 - Passengers for flight 1221, 1221, - Come on. 840 00:58:33,407 --> 00:58:35,284 - We're boarding rows... - Come on. 841 00:58:36,410 --> 00:58:39,050 No! Shit! 842 00:58:42,816 --> 00:58:44,659 Gate M-2! 843 00:58:46,320 --> 00:58:49,164 M-2. M-2, all the way up! 844 00:58:58,632 --> 00:59:01,511 - Yeah, we're up there right now. - M-2! 845 00:59:05,672 --> 00:59:09,176 Your attention. Arriving passengers from Fresh Air flight 217, 846 00:59:09,243 --> 00:59:13,055 please retrieve your baggage at carousel number three. 847 00:59:23,957 --> 00:59:24,958 Careful. 848 00:59:37,438 --> 00:59:39,179 Heads up! 849 01:00:00,093 --> 01:00:01,766 Come on. Come on, close. 850 01:00:31,558 --> 01:00:34,471 - Come on! - Danny! Slow down, honey. 851 01:00:34,528 --> 01:00:37,771 - Kids, be careful. - Keep two on the roof, two downstairs. 852 01:00:37,831 --> 01:00:39,538 - Fantastic. - Nice. 853 01:00:41,735 --> 01:00:42,975 Isn't this nice? 854 01:00:58,018 --> 01:01:00,760 Welcome to Miami International Airport. 855 01:01:00,821 --> 01:01:03,768 - Smoking is not allowed. - As soon as I get in. 856 01:01:03,824 --> 01:01:07,135 Keep your baggage with you and report unattended baggage 857 01:01:07,194 --> 01:01:09,572 to airport security. Thank you. 858 01:01:12,232 --> 01:01:13,734 My Car! 859 01:01:18,605 --> 01:01:20,380 OK. Come on. 860 01:01:25,913 --> 01:01:27,551 Shit! 861 01:01:31,251 --> 01:01:33,060 Shit! Jeez! 862 01:01:36,523 --> 01:01:39,003 OK. OK, one more. 863 01:01:41,962 --> 01:01:43,600 Got it. 864 01:01:44,731 --> 01:01:47,075 Lux Atlantic Resort, this is Cynthia... 865 01:01:47,134 --> 01:01:50,240 - Put me through to Keefe's room! - Lisa? What's going on? 866 01:01:50,304 --> 01:01:52,750 You have got to get Keefe out of that room. 867 01:01:52,806 --> 01:01:55,719 - You already changed him. - No, it's got nothing to... 868 01:01:55,776 --> 01:01:58,484 Look, I think somethings gonna happen. You... 869 01:01:58,545 --> 01:02:00,388 Listen, pull the fire alarm. 870 01:02:00,447 --> 01:02:03,724 - What the hell are...? - Evacuate the hotel! Get everyone out! 871 01:02:03,784 --> 01:02:06,890 You've got to go up there now and physically tell them! 872 01:02:06,954 --> 01:02:08,831 Tell them that Keefe is a target! 873 01:02:08,889 --> 01:02:11,335 Cynthia, Keefe is a target! 874 01:02:11,391 --> 01:02:14,338 - Somebody's going to kill him! - Oh, shit. 875 01:02:15,862 --> 01:02:17,842 Shit, shit. 876 01:02:22,369 --> 01:02:24,246 Get people out! 877 01:02:24,304 --> 01:02:26,978 Everybody, please make your way toward the exit. 878 01:02:27,040 --> 01:02:30,487 Everybody stay calm. We need to evacuate the lobby. 879 01:02:34,648 --> 01:02:37,060 OK, one more. Come on, one more. 880 01:02:44,858 --> 01:02:46,394 Damn it! 881 01:02:47,961 --> 01:02:49,531 Hello? 882 01:03:05,278 --> 01:03:08,589 Mr. Keefe! Mr. Keefe! 883 01:03:11,184 --> 01:03:12,629 - Hello! - What's goin' on? 884 01:03:12,686 --> 01:03:16,327 Somethings happening. Lisa called. Get Keefe outta here. 885 01:03:16,390 --> 01:03:19,394 Code red! Get him outta here! Come on! Move it! 886 01:03:25,465 --> 01:03:27,411 - Sarah, we gotta hurry. - Danny. 887 01:03:27,467 --> 01:03:28,810 - Charles! - Lydia! 888 01:03:28,869 --> 01:03:30,314 - We gotta go. - You got him? 889 01:03:30,370 --> 01:03:32,816 - I got him! - Everybody move! Rooftop! Go! 890 01:03:32,873 --> 01:03:34,375 Everybody, right now! 891 01:03:44,384 --> 01:03:47,558 - Get in the elevator! - Let's go! Come on! Come on! 892 01:03:49,189 --> 01:03:51,567 - I want everybody outta there! - Move! 893 01:03:52,325 --> 01:03:53,827 - Get in! Get in! - Incoming! 894 01:03:53,894 --> 01:03:55,032 Move, people, move! 895 01:03:55,095 --> 01:03:56,233 Get down! 896 01:04:43,877 --> 01:04:44,878 Oh, my God. 897 01:05:02,295 --> 01:05:04,275 All right. Get him outta here. 898 01:05:04,331 --> 01:05:06,743 - Come on, let's go! - Get out! Come on. 899 01:05:06,800 --> 01:05:09,280 - You OK? - Yeah, we're OK. 900 01:05:09,336 --> 01:05:11,748 Let's go, come on, come on! 901 01:05:40,734 --> 01:05:42,873 Lisa? 902 01:05:43,336 --> 01:05:45,509 - Dad. - Lisa, what the hell? 903 01:05:45,572 --> 01:05:48,212 - Did you call 911? - I already did. Who is this? 904 01:05:48,275 --> 01:05:51,279 - I can explain that. Are you OK? - Am I OK? Come on. 905 01:05:51,344 --> 01:05:54,188 - I have to call the hotel. - Come on. Come on. Sit. Sit. 906 01:05:54,247 --> 01:05:57,694 - OK. OK. You're OK. - Yeah. 907 01:05:57,751 --> 01:06:00,061 - OK. - I'll get the first aid kit. 908 01:06:01,888 --> 01:06:03,765 The cops are on the way. 909 01:06:07,694 --> 01:06:10,732 - Lux Atlantic Resort. - Cynthia, are you OK? 910 01:06:10,797 --> 01:06:12,777 - Yeah. - Is everyone else OK? 911 01:06:12,833 --> 01:06:15,109 Yeah, yeah, sure, we're all OK, I think. 912 01:06:15,168 --> 01:06:18,877 You better get over here. I have no idea how I'm gonna explain this. 913 01:06:18,939 --> 01:06:22,250 OK. OK. I'm on my way. 914 01:06:23,743 --> 01:06:26,246 Dad, I need your keys. We have to get... 915 01:06:28,348 --> 01:06:29,691 Hi. 916 01:06:35,155 --> 01:06:36,862 Dad! 917 01:06:36,923 --> 01:06:38,800 Oh, he's not dead. 918 01:06:38,859 --> 01:06:42,898 I wanted him to see what I'm gonna do to you first. 919 01:06:48,702 --> 01:06:50,340 Dad. 920 01:06:51,771 --> 01:06:52,909 Come on. 921 01:06:53,206 --> 01:06:54,480 You have to get up. 922 01:06:58,144 --> 01:07:01,489 You see, Lisa, I never lie. 923 01:07:02,382 --> 01:07:04,362 OK, so is this personal now? 924 01:07:04,417 --> 01:07:06,829 Just finishin' the job. 925 01:07:06,887 --> 01:07:10,164 Well, you're too late. Everyone's alive. 926 01:07:10,223 --> 01:07:13,830 In that hotel, every single person is alive. 927 01:07:14,227 --> 01:07:18,107 What, you didn't know? You failed, Jack. 928 01:07:19,566 --> 01:07:22,342 - I'll finish the job. - Not in my house. 929 01:09:24,157 --> 01:09:28,333 Where's your male-driven, fact-based logic now, Jack? 930 01:09:28,395 --> 01:09:31,399 I don't think that's what got you here. 931 01:09:31,464 --> 01:09:32,772 Did you hear me? 932 01:12:36,816 --> 01:12:39,160 This is 911 dispatch. Is anyone there? 933 01:12:39,219 --> 01:12:40,323 Yes. Hello. 934 01:12:40,386 --> 01:12:43,595 I'm sorry it took so long. We had an emergency downtown. 935 01:12:43,656 --> 01:12:46,660 It says you had someone hit in front of your house. 936 01:12:46,726 --> 01:12:49,536 There is a man in my house who's trying to kill me. 937 01:12:49,596 --> 01:12:52,338 OK, if you can, lock yourself in a room immediately. 938 01:12:52,398 --> 01:12:53,638 Units are on the way. 939 01:12:53,700 --> 01:12:55,304 Just hurry. 940 01:13:25,298 --> 01:13:26,902 No! 941 01:13:31,337 --> 01:13:32,645 You're pathetic. 942 01:14:07,940 --> 01:14:10,420 - We'll talk again. - Don't move. 943 01:14:37,904 --> 01:14:41,249 Come on, sweetheart. Come on. 944 01:15:08,334 --> 01:15:10,746 - Right over there. Right there. - Excuse me. 945 01:15:10,803 --> 01:15:13,181 - Jerry, what's your 20? - Stand by. 946 01:15:14,140 --> 01:15:16,677 - We got it covered. - Are you OK? 947 01:15:16,743 --> 01:15:18,086 - Yeah, I'm... - Yeah? 948 01:15:18,144 --> 01:15:19,214 Yeah, I mean... 949 01:15:19,278 --> 01:15:22,555 ...I think we had a really good night, all things considered. 950 01:15:22,615 --> 01:15:24,424 Just that one incident, really. 951 01:15:25,017 --> 01:15:27,122 Cynthia, you did so good. 952 01:15:27,186 --> 01:15:29,291 - Thank you. - OK. 953 01:15:30,857 --> 01:15:32,996 Excuse me. Ladies. 954 01:15:33,326 --> 01:15:34,327 Mr. Keefe. 955 01:15:34,394 --> 01:15:36,738 I'd like to thank you both. 956 01:15:36,796 --> 01:15:39,902 - For my family, I thank you. - Sir. We have to go. 957 01:15:39,966 --> 01:15:41,946 Let's talk soon, yes? 958 01:15:43,035 --> 01:15:45,572 - Roger that. - Lisa! 959 01:15:45,638 --> 01:15:48,118 This is the worst experience we have ever had. 960 01:15:48,174 --> 01:15:50,654 Do you have any idea what we have been through? 961 01:15:50,710 --> 01:15:53,384 - Well... - First there was no reservation. 962 01:15:53,446 --> 01:15:57,656 Then, our ceiling exploded. I got chunks of plaster all over me. 963 01:15:57,717 --> 01:15:59,993 I could get asthma. 964 01:16:00,052 --> 01:16:03,363 I'm so sorry. ls there anything we can do to make it up to you? 965 01:16:03,423 --> 01:16:05,699 Yes. Start by cleaning house. 966 01:16:05,758 --> 01:16:09,638 Get rid of her. She is completely incompetent. 967 01:16:09,695 --> 01:16:12,835 Absolutely. And cheeky too. 968 01:16:12,899 --> 01:16:15,641 I see. Well... 969 01:16:18,070 --> 01:16:21,449 Here's what you can do. Fill out a comment card at our front desk. 970 01:16:21,507 --> 01:16:25,319 A comment card? She asked us to fill out a comment card. 971 01:16:25,378 --> 01:16:27,380 You want us to fill out a comment card? 972 01:16:27,447 --> 01:16:30,018 Yes, I do. And after you finish, you can go ahead 973 01:16:30,082 --> 01:16:31,993 and just shove it up your ass. 974 01:16:34,787 --> 01:16:36,858 Yeah. 975 01:16:38,157 --> 01:16:40,501 - You are so my hero. - Let's get outta here. 976 01:16:40,560 --> 01:16:42,540 - Let's open the bar. - Champagne? 977 01:16:42,595 --> 01:16:45,439 - Oh, anything but a bay breeze. - OK. 70092

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.