All language subtitles for Rangeela (1995) HDRip 480p x264 MaNuDiL SilverRG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian Download
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:49,250 --> 00:01:57,166 "Competition.. wow.. Laila.. Oh, Laila." 2 00:02:46,666 --> 00:02:52,041 "Come and dance with me." 3 00:02:54,791 --> 00:02:59,750 "Come let's have fun together." 4 00:03:02,750 --> 00:03:04,583 "Come along with me." 5 00:03:04,666 --> 00:03:06,541 "And live life with me." 6 00:03:06,625 --> 00:03:09,375 "Get colourful." 7 00:03:10,791 --> 00:03:15,166 "Colour.. colourful." 8 00:03:15,250 --> 00:03:20,708 "Come and dance with me." 9 00:03:23,375 --> 00:03:28,916 "Come let's have fun together." 10 00:03:31,291 --> 00:03:33,208 "Come along with me." 11 00:03:33,291 --> 00:03:35,000 "And live life with me." 12 00:03:35,041 --> 00:03:38,416 "Get colourful." 13 00:03:39,125 --> 00:03:42,208 "Colour.. colourful." 14 00:04:24,583 --> 00:04:27,000 "Among so many faces.." 15 00:04:27,041 --> 00:04:30,333 "My face should.. be known." 16 00:04:30,416 --> 00:04:32,500 "Should be famous.." 17 00:04:32,583 --> 00:04:37,833 "Among famous names." "I should be in it too." 18 00:04:38,625 --> 00:04:40,791 "Should be famous." 19 00:04:40,875 --> 00:04:44,875 "Then living will be.. fun." 20 00:04:44,958 --> 00:04:48,916 "Both day and night will be new." 21 00:04:49,000 --> 00:04:53,000 "Let it be joyous always." 22 00:04:53,041 --> 00:04:58,041 "Come and dance with me." 23 00:05:01,125 --> 00:05:06,291 "Come let's have fun together." 24 00:05:09,041 --> 00:05:11,083 "Come along with me." 25 00:05:11,166 --> 00:05:13,000 "And live life with me." 26 00:05:13,041 --> 00:05:15,750 "Get colourful." 27 00:05:17,000 --> 00:05:20,000 "Colour.. colourful." 28 00:05:39,791 --> 00:05:42,125 "Oh no.." 29 00:05:42,208 --> 00:05:46,000 "Friends come solve my problem." 30 00:05:46,083 --> 00:05:48,083 "Cadbury says I am sweet." 31 00:05:48,166 --> 00:05:50,125 "Amul, says I am sweeter." 32 00:05:50,208 --> 00:05:52,083 "Horlicks says I am better." 33 00:05:52,166 --> 00:05:54,166 "Complain says I am the best." 34 00:05:54,250 --> 00:05:56,083 "Did you think I was a child.." 35 00:05:56,166 --> 00:05:58,250 "It's a tension eating chocolate." 36 00:05:58,333 --> 00:06:00,208 "It's tension drinking milk." 37 00:06:00,291 --> 00:06:02,208 "Tension.. tension." 38 00:06:02,291 --> 00:06:04,291 "Shame on him.." 39 00:06:04,375 --> 00:06:06,458 "Who, lives in this world." 40 00:06:06,541 --> 00:06:10,583 "Doesn't know the way to live." 41 00:06:10,666 --> 00:06:12,375 "In his palm or forehead.." 42 00:06:12,458 --> 00:06:14,500 "In the stars or the moon.." 43 00:06:14,583 --> 00:06:16,041 "Keeps looking for destiny." 44 00:06:16,125 --> 00:06:18,583 "But doesn't know his ability." 45 00:06:18,666 --> 00:06:22,166 "If you have faith in yourself." 46 00:06:22,666 --> 00:06:26,708 "The problems are solved." 47 00:06:26,791 --> 00:06:30,916 "You have the world.." "At your feet." 48 00:06:31,000 --> 00:06:35,916 "Come and dance with me." 49 00:06:39,083 --> 00:06:44,291 "Come let's have fun together." 50 00:06:47,000 --> 00:06:49,041 "Come along with me." 51 00:06:49,125 --> 00:06:50,791 "And live life with me." 52 00:06:50,875 --> 00:06:53,541 "Get colourful." 53 00:06:54,791 --> 00:06:58,083 "Colour.. colourful." 54 00:07:28,458 --> 00:07:32,750 Mili.. Mili.. 55 00:07:34,208 --> 00:07:40,125 What happened? - Hey, you just broke my dream. 56 00:07:40,791 --> 00:07:42,458 What a dream, you know.. 57 00:07:42,875 --> 00:07:47,375 In my dream I was singing, dancing, and having fun. 58 00:07:48,125 --> 00:07:52,000 And the whole world was dancing with me. 59 00:07:52,333 --> 00:07:56,708 And I will never forgive you for this. - Won't forgive me.. 60 00:07:56,791 --> 00:07:58,625 Like for me you.. - But where is my file? 61 00:07:58,708 --> 00:08:02,000 Oh no.. it's right there on the table. 62 00:08:02,041 --> 00:08:04,875 But where is the table? - Under the file. 63 00:08:04,958 --> 00:08:06,416 Oh yes.. I found it. 64 00:08:06,500 --> 00:08:10,916 "Hey dance properly.. o' drunk." "Dance properly.." 65 00:08:11,000 --> 00:08:13,166 Have you too started this now? 66 00:08:13,250 --> 00:08:17,000 Who is harassing my sweetheart? 67 00:08:17,041 --> 00:08:19,083 Just watch the tantrums princess throws.. 68 00:08:19,166 --> 00:08:22,000 She is late for office as it is. On top of that she says.. 69 00:08:22,041 --> 00:08:24,791 ..that I broke her dream. - That's very bad, Mili. 70 00:08:24,875 --> 00:08:29,208 Very bad. She just broke your dream in sleep.. 71 00:08:29,291 --> 00:08:31,083 But she shattered my life's dream. 72 00:08:31,166 --> 00:08:32,916 Did I ever complain about that? 73 00:08:33,000 --> 00:08:35,291 Like you were going to become a rich shot. 74 00:08:35,375 --> 00:08:37,708 Hey Mili's mother.. - What is it now? 75 00:08:37,791 --> 00:08:39,916 It was my dream.. 76 00:08:40,000 --> 00:08:42,625 "That I don't become anyone." 77 00:08:42,708 --> 00:08:45,291 "Don't become anything.." 78 00:08:45,375 --> 00:08:48,041 "What you want to be.." - Wow.. 79 00:08:48,125 --> 00:08:49,500 Don't you want to bathe? 80 00:08:49,583 --> 00:08:53,291 "Why do I need to bathe?" - Mad! 81 00:08:53,375 --> 00:08:58,333 "La.. la.. la.. - Have you gone crazy? 82 00:08:59,583 --> 00:09:01,250 Stop. This is enough now. 83 00:09:01,333 --> 00:09:04,000 My dear you should appreciate that your girl.. 84 00:09:04,041 --> 00:09:06,458 ..dreams of what she really wants to be." 85 00:09:06,541 --> 00:09:10,416 Yes.. but dreams are fulfilled when a person wakes up. 86 00:09:10,500 --> 00:09:13,833 And you see dreams when a person sleeps, understand. 87 00:09:19,416 --> 00:09:22,166 Hey Motilal.. - What is it? 88 00:09:22,791 --> 00:09:25,125 What are you doing? - I am studying. 89 00:09:25,208 --> 00:09:27,333 Studying or sleeping? 90 00:09:27,416 --> 00:09:30,708 My dear he is studying, not seeing a dream. 91 00:09:30,791 --> 00:09:33,125 "Ok.. then I will leave now.." 92 00:09:33,208 --> 00:09:34,958 Bye dad. - "I will meet you in the evening.." 93 00:09:35,000 --> 00:09:39,041 Hey Motilal, nowadays you study so much.. 94 00:09:39,125 --> 00:09:42,416 Of course, I don't want to fail 3 times like you did in 10th. 95 00:09:43,791 --> 00:09:47,625 My dear brother, when I was in the 10th.. 96 00:09:47,708 --> 00:09:50,791 I didn't while away time. I was learning to dance. 97 00:09:50,875 --> 00:09:52,000 Because I didn't want to become.. 98 00:09:52,041 --> 00:09:53,791 ..a clerk studying so much. 99 00:09:53,875 --> 00:09:57,541 I want to become an actress. - Sis.. 100 00:09:58,125 --> 00:10:00,625 What? - Give me an autograph.. 101 00:10:02,791 --> 00:10:05,000 Shall I give you this? - Mili.. - Yes ma.. 102 00:10:05,041 --> 00:10:08,416 I'll see you some other time. 103 00:10:21,791 --> 00:10:23,583 Hey.. shift it this side. Yes.. 104 00:10:23,666 --> 00:10:25,708 Okay sir. 105 00:10:25,791 --> 00:10:28,958 Sir, is it alright? 106 00:10:29,583 --> 00:10:31,125 Yes, it is. 107 00:10:31,208 --> 00:10:33,791 Cut! Cut! 108 00:10:33,875 --> 00:10:35,791 Sir the camera was not working for you to say cut. 109 00:10:36,541 --> 00:10:39,125 Mr. Rao.. whether the camera rolls or not. 110 00:10:39,208 --> 00:10:41,000 Steven Kapoor is such a director.. 111 00:10:41,041 --> 00:10:44,041 ..who has reels going on in his mind 24 hours. 112 00:10:44,125 --> 00:10:46,291 And I have no competition with directors here. 113 00:10:46,375 --> 00:10:48,250 I am competing with directors of Hollywood. 114 00:10:48,458 --> 00:10:49,541 Fine, show me the frame now.. 115 00:10:52,875 --> 00:10:55,625 Hey what's this.. why is it so dark. - Dark.. 116 00:10:56,250 --> 00:10:59,458 Oh the cap is there - Oh my God.. 117 00:10:59,541 --> 00:11:03,458 So what was I saying.. yes 'Hum Aapke Hain Kaun.' 118 00:11:03,541 --> 00:11:06,375 It is a super duper hit. It's made history. 119 00:11:06,458 --> 00:11:08,791 It has broken all the records. That is ok.. 120 00:11:08,875 --> 00:11:11,458 But do you know the inside story? - No, I don't know. 121 00:11:15,083 --> 00:11:20,375 This script is mine. I was going to produce it first. - Oh.. 122 00:11:20,458 --> 00:11:25,208 The sequences in it.. actually happened in my marriage. 123 00:11:25,291 --> 00:11:29,375 In your marriage.. - Then I thought Suraj is my child. 124 00:11:29,458 --> 00:11:30,708 let me give the script to him. 125 00:11:30,791 --> 00:11:32,000 I have no problem if he directs it. 126 00:11:32,083 --> 00:11:34,583 Now.. everyone says what a movie.. 127 00:11:34,666 --> 00:11:38,791 What a movie Suraj.. they are giving all the credit to Suraj. 128 00:11:38,875 --> 00:11:40,541 You are right. - The whole story was mine. 129 00:11:40,625 --> 00:11:42,000 Mr. SP.. - Hey what is it? 130 00:11:42,041 --> 00:11:43,583 Ms. Gulbadan, still hasn't come for the shoot. 131 00:11:43,666 --> 00:11:45,791 What? She had a 9 o'clock shift. 132 00:11:45,875 --> 00:11:47,583 It's 12 now and she still hasn't come. 133 00:11:47,666 --> 00:11:51,000 I think she's going to have my men begging at the beach. 134 00:11:51,083 --> 00:11:53,166 I think I won't see this picture being released. 135 00:11:53,250 --> 00:11:55,000 What are you saying sir.. - Why are you standing here? 136 00:11:55,041 --> 00:11:56,958 Go and call her. - Yes sir.. 137 00:11:58,916 --> 00:12:01,291 Oh there she is.. What.. punctuality. 138 00:12:01,375 --> 00:12:03,083 Come in Gulbadan-ji. Come.. 139 00:12:03,166 --> 00:12:04,708 Please come. 140 00:12:05,000 --> 00:12:08,250 Nice dress. Hey bring a chair for mummy. 141 00:12:08,333 --> 00:12:09,416 Yes sir. 142 00:12:09,500 --> 00:12:13,250 Yes keep it here.. keep it. - Here it is ma'am. 143 00:12:13,333 --> 00:12:16,291 Mr. Steven.. - Hello.. 144 00:12:17,625 --> 00:12:21,125 Ms. Gulbadan, do you know the scene before this song? 145 00:12:21,208 --> 00:12:23,500 No, baby doesn't know anything. - Yes.. 146 00:12:23,583 --> 00:12:29,416 You know.. the heroine is in the village. - Yes.. 147 00:12:29,500 --> 00:12:32,625 And there is cold.. cold air blowing in the village. 148 00:12:32,708 --> 00:12:35,000 Baby, will you have something cold to drink? - Yes.. 149 00:12:35,041 --> 00:12:37,000 A juice. Will you please call for a juice.. please. - Yes.. 150 00:12:37,041 --> 00:12:39,500 Hey get one juice for madam.. - No, not one but two juices. 151 00:12:39,583 --> 00:12:40,666 Get two juices. 152 00:12:40,750 --> 00:12:46,125 So as I was saying.. there is cold air blowing in the village. 153 00:12:46,625 --> 00:12:49,541 And our heroine Seeta.. - Yes custard apple milkshake. 154 00:12:50,250 --> 00:12:51,916 Call for custard apple milkshake. 155 00:12:52,000 --> 00:12:54,333 Hey get one milkshake.. - No, not one but two milkshakes. 156 00:12:54,416 --> 00:12:57,541 Yes get two milkshakes. - With ice.. - Yes with ice. 157 00:12:58,541 --> 00:13:00,708 Sir.. you won't get custard apple milkshake now. 158 00:13:00,791 --> 00:13:03,625 Go and get it from somewhere. You get it only in November. 159 00:13:03,708 --> 00:13:07,208 Then get it in November for her. - Hey.. 160 00:13:07,291 --> 00:13:10,125 If you scream like this my baby will get frightened. 161 00:13:10,208 --> 00:13:11,875 Now look she's frightened and now she won't be able to work. 162 00:13:11,958 --> 00:13:13,166 Sorry.. - What are you doing? 163 00:13:13,250 --> 00:13:14,708 Sorry.. - And it's so hot here. 164 00:13:14,791 --> 00:13:15,916 Yes baby it's hot here. Get a fan here.. 165 00:13:16,000 --> 00:13:18,583 Bring a fan for baby.. - Get two fans.. 166 00:13:18,666 --> 00:13:21,916 Oh c'mon.. - Mamma, is this dress right. 167 00:13:22,000 --> 00:13:25,958 It's fine. Hair is fine too. - So what were you saying? 168 00:13:26,791 --> 00:13:28,208 Ms. Gulbadan, you shoot for the song now. 169 00:13:28,291 --> 00:13:30,000 I'll tell you the story of the movie some other day. 170 00:13:30,041 --> 00:13:32,125 Ok.. Sorry. 171 00:13:32,625 --> 00:13:34,583 Tell Mr. Kamal.. the shot is ready. 172 00:13:36,458 --> 00:13:39,833 10 for 30.. 10 for 30.. 173 00:13:41,083 --> 00:13:42,666 Do you want it.. - No, I don't.. 174 00:13:43,208 --> 00:13:45,791 10 for 30.. 10 for 30.. 175 00:13:45,875 --> 00:13:47,625 10 for 30.. 10 for 30.. tell me fast. 176 00:13:47,708 --> 00:13:49,875 Quick.. tell me do you want it. - How much.. 177 00:13:49,958 --> 00:13:51,750 30 rupees. - It will do.. 178 00:13:53,625 --> 00:13:55,416 10 for 30.. 10 for 30.. 179 00:13:55,500 --> 00:13:59,083 10 for 30.. 10 for 30.. - Hey give me two tickets. 180 00:13:59,166 --> 00:14:01,166 Give me two notes of 30. - What? 181 00:14:01,250 --> 00:14:04,166 I meant 60 rupees. - They are corner seats.. 182 00:14:04,250 --> 00:14:06,916 They are corner seats.. one at this each corner. 183 00:14:07,708 --> 00:14:10,000 Hey Munnabhai.. Give me a pack. 184 00:14:10,041 --> 00:14:12,625 I have sold everything. - Here take one.. 185 00:14:12,875 --> 00:14:15,291 So how is business? - Good. 186 00:14:15,375 --> 00:14:17,458 I mean come walking and go in a cab. 187 00:14:17,833 --> 00:14:24,000 10 for 30.. 10 for 30.. - Do you have a ticket.. 188 00:14:24,791 --> 00:14:26,125 I do.. a bus ticket. 189 00:14:26,208 --> 00:14:30,541 For how much.. - Don't you hear me saying 10 for 30? 190 00:14:30,625 --> 00:14:32,291 Will you give it to me for 15 rupees? 191 00:14:32,375 --> 00:14:34,208 You will get to see half the movie.. will that do? 192 00:14:34,291 --> 00:14:35,750 What rubbish.. 193 00:14:36,041 --> 00:14:38,208 Hey baldie.. come here. 194 00:14:38,541 --> 00:14:41,291 I liked your face.. so I'll sell it to you for 25. 195 00:14:42,375 --> 00:14:43,833 Thank you. 196 00:14:43,916 --> 00:14:46,416 10 for 30.. 10 for 30.. Quick.. 197 00:14:47,541 --> 00:14:52,000 Hey come here.. - Who, me.. Come here. - Me.. 198 00:14:52,041 --> 00:14:53,916 Not you then I.. come here. 199 00:14:54,000 --> 00:14:55,791 So are you selling tickets for black? - Black.. 200 00:14:55,875 --> 00:14:58,083 What are you saying sir.. do I look like I sell tickets for black. 201 00:14:58,166 --> 00:15:00,500 Then.. what is 10 for 30.. 10 for 30.. 202 00:15:00,583 --> 00:15:02,291 Hey sir.. I was screaming myself. 203 00:15:02,375 --> 00:15:04,500 So that if there was someone selling tickets I could buy one. 204 00:15:04,583 --> 00:15:05,666 I didn't find anybody since morning. 205 00:15:05,750 --> 00:15:07,583 Did you see someone? - Do you take me for a fool? 206 00:15:07,666 --> 00:15:09,083 C'mon put up.. Put up your hands.. 207 00:15:09,166 --> 00:15:11,500 How can I put up my hands on you sir.. 208 00:15:11,583 --> 00:15:13,625 I'll show you right now. C'mon lift your arms. 209 00:15:13,708 --> 00:15:15,000 Hey what is this.. this is forcing me.. 210 00:15:15,041 --> 00:15:18,291 Is this a joke.. this is too much. 211 00:15:18,375 --> 00:15:20,125 Look, people look.. 212 00:15:20,208 --> 00:15:23,500 People rioting in Bombay go scot free. 213 00:15:24,000 --> 00:15:26,541 There was a big scandal in the share market worth crores. 214 00:15:26,625 --> 00:15:28,416 Did they catch anyone.. No. 215 00:15:28,500 --> 00:15:31,083 But they are catching a person who's here to see the movie. 216 00:15:31,166 --> 00:15:34,291 Yes do catch me.. Search.. 217 00:15:34,791 --> 00:15:38,875 Did you find anything? You just insulted me for nothing. 218 00:15:38,958 --> 00:15:40,958 What will happen to this country? 219 00:15:41,000 --> 00:15:44,125 Hey get moving.. get moving now. Don't crowd here. 220 00:15:44,208 --> 00:15:45,791 What will happen to this country? 221 00:15:45,875 --> 00:15:48,333 What an idea, my friend. 222 00:15:48,875 --> 00:15:52,291 Hey baldie.. move aside. Let us get some air. - Hey.. 223 00:15:52,375 --> 00:15:54,583 Where are the others? - Everyone's done. 224 00:15:54,666 --> 00:15:56,916 Then come let us go too. It's getting quite hot in here. 225 00:15:57,000 --> 00:15:58,541 Hey.. get lost. 226 00:16:09,541 --> 00:16:11,791 Oh.. - What happened? 227 00:16:11,875 --> 00:16:14,208 Stop.. stop.. - What happened? 228 00:16:14,291 --> 00:16:17,000 What kind of a director are you? You don't know direction. 229 00:16:17,041 --> 00:16:19,208 And you want her to dance. Call that dance director.. 230 00:16:19,291 --> 00:16:22,083 Does anyone dance like that? Such difficult steps. 231 00:16:22,166 --> 00:16:23,250 Aren't you ashamed? 232 00:16:23,333 --> 00:16:25,000 That dance director doesn't know anything. 233 00:16:25,041 --> 00:16:27,000 He watches MTV and tell me he wants this and that.. 234 00:16:27,041 --> 00:16:29,791 You want baby, you jump and dance. 235 00:16:29,875 --> 00:16:32,291 Does this ever happen. You.. you keep quiet. 236 00:16:32,375 --> 00:16:35,000 And look if the steps are so difficult. 237 00:16:35,041 --> 00:16:37,041 My baby won't dance. If something happened to her.. 238 00:16:37,125 --> 00:16:39,375 Mummy, you sit here. I'll handle it. 239 00:16:39,458 --> 00:16:40,541 Baby.. - At least listent to me. 240 00:16:40,625 --> 00:16:42,375 Does it hurt too much.. - Mummy, you don't worry. 241 00:16:42,458 --> 00:16:43,541 I'll have them change the steps. 242 00:16:43,625 --> 00:16:46,000 What change the steps? You should have thought about it. 243 00:16:46,083 --> 00:16:47,541 All this wouldn't have happened then. 244 00:16:47,625 --> 00:16:49,375 Don't you know all that? - Were you hurt much? 245 00:16:49,458 --> 00:16:51,375 Hurt much.. what do you know? 246 00:16:51,458 --> 00:16:52,625 You don't know anything. 247 00:16:52,708 --> 00:16:55,208 Just by saying cut you don't become a director. 248 00:16:55,291 --> 00:16:57,250 She has a sprain in her leg. Now go.. go.. 249 00:16:57,333 --> 00:16:59,708 It's pack-up for today. Call for the car. 250 00:16:59,791 --> 00:17:02,791 But mummy listen to me.. - Didn't you hear what I said.. 251 00:17:02,875 --> 00:17:05,833 I said pack-up. - But mummy.. C'mon baby. - But mummy please.. 252 00:17:05,916 --> 00:17:06,916 Mummy please. a little while. 253 00:17:07,000 --> 00:17:08,833 I'll get the steps changed. - No! 254 00:17:09,416 --> 00:17:12,000 I don't understand, have we signed the heroine.. 255 00:17:12,041 --> 00:17:14,958 ..or the heroine's mother for the film. 256 00:17:15,000 --> 00:17:17,791 Why does she come on the shoot? 257 00:17:17,875 --> 00:17:21,458 Mr. Kamal.. I will leave this shot and go to Hollywood. 258 00:17:21,541 --> 00:17:23,208 Hey, Mr. Steven, don't do that.. 259 00:17:23,291 --> 00:17:24,583 Mr. Steven if you go to Hollywood.. 260 00:17:24,666 --> 00:17:26,791 I'll have to pay penalty here. - You can go anywhere.. 261 00:17:26,875 --> 00:17:28,208 But that heroine's mother.. 262 00:17:28,291 --> 00:17:29,500 You just calm down. 263 00:17:29,583 --> 00:17:31,791 I'll pacify the heroine and her mother and bring them here. 264 00:17:31,875 --> 00:17:33,416 Why are you getting angry? 265 00:17:34,041 --> 00:17:38,916 Sorry.. - Mr. Kamal.. - Yes. Its pack-up today. - Ok guys. 266 00:17:39,125 --> 00:17:42,750 Can Julia Robert's mother tell that to Spielberg.. 267 00:17:43,833 --> 00:17:46,541 Hey Mr. Kamal, is going.. - What else can he do? 268 00:17:46,625 --> 00:17:49,375 He is such a good actor.. and this madam.. 269 00:17:49,458 --> 00:17:51,708 Everyday she comes up with a new excuse. 270 00:17:51,791 --> 00:17:53,541 I sometimes think she doesn't want to work at all. 271 00:17:53,625 --> 00:17:55,000 What have we got to do with it? 272 00:17:55,041 --> 00:17:56,541 We should be worried about the money.. 273 00:17:56,625 --> 00:17:59,458 How can you say that? We come here everyday to work. 274 00:17:59,541 --> 00:18:01,708 To learn dance and acting too. 275 00:18:01,791 --> 00:18:03,166 So that we can become somebody. 276 00:18:03,250 --> 00:18:06,000 But it doesn't happen that you come dance and go. 277 00:18:06,041 --> 00:18:07,458 Come.. dance here and then go. 278 00:18:07,541 --> 00:18:08,791 Ok.. but I don't want to be anything else. 279 00:18:08,875 --> 00:18:12,208 I am very happy with this. If you want to be then please go.. 280 00:18:19,916 --> 00:18:21,458 So Tiptop how is it going? Everything's fine.. 281 00:18:21,541 --> 00:18:23,500 "Why be scared when you're in love." 282 00:18:23,583 --> 00:18:26,708 "Why be scared.." 283 00:18:26,791 --> 00:18:29,625 Hey put on the fan.. - And come and wipe here. 284 00:18:30,208 --> 00:18:32,541 Hey dark.. get us two teas with less water. 285 00:18:32,916 --> 00:18:35,708 Didn't you read that board there.. Cash today and credit tomorrow.. 286 00:18:35,791 --> 00:18:39,666 Dumb.. if I had cash wouldn't I drink tea in a five star hotel. 287 00:18:39,750 --> 00:18:42,250 Fine, I'll settle your account tomorrow. - Sure.. 288 00:18:42,666 --> 00:18:46,708 I gave him, you're left. - What? Get me a biscuit.. 289 00:18:46,791 --> 00:18:49,125 Give me one biscuit. Nothing, go. 290 00:18:52,375 --> 00:18:55,166 Hey Munnabhai, did you get tickets for last show.. 291 00:18:55,791 --> 00:18:58,000 Mili.. - Why did you scream? 292 00:18:58,041 --> 00:19:00,041 Hey Mili, come here.. - Hey Munna, why did you scream? 293 00:19:00,125 --> 00:19:01,458 Hey Mili, come in and sit down. Have a cold drink. 294 00:19:01,541 --> 00:19:03,000 No.. I don't want to. - Come sit down. 295 00:19:03,041 --> 00:19:06,291 Then I'll come home with you. Hey get her a cold drink. 296 00:19:06,375 --> 00:19:09,125 Hey Pakya.. you're smoking again. 297 00:19:09,208 --> 00:19:10,708 I'll stop tomorrow. 298 00:19:11,458 --> 00:19:15,666 So how is your shoot.. - Don't ask me about the shoot. 299 00:19:15,750 --> 00:19:19,791 That heroine made us dance so much for such a small step. 300 00:19:19,875 --> 00:19:22,041 And we were fed up of dancing. 301 00:19:22,125 --> 00:19:23,791 I told you that don't fall in to all this. 302 00:19:23,875 --> 00:19:26,083 You're shoes will break because of this shoot. 303 00:19:26,166 --> 00:19:27,458 Have you begun your lecture again? 304 00:19:27,541 --> 00:19:30,208 I am right. I have seen life on the streets. 305 00:19:30,291 --> 00:19:33,375 Think of something above the streets. 306 00:19:33,458 --> 00:19:35,375 You just have fun the whole day. 307 00:19:35,458 --> 00:19:37,666 Get a job in some firm somewhere.. 308 00:19:37,750 --> 00:19:43,000 Oh be quiet.. instead of become a slave to anyone. 309 00:19:43,041 --> 00:19:44,583 I'd prefer loafing on the streets. 310 00:19:44,666 --> 00:19:46,500 A man of my destiny.. a king of my heart. 311 00:19:46,583 --> 00:19:49,125 What do you say, Pakya? - You are right, my friend. 312 00:19:49,208 --> 00:19:51,041 You will never change.. 313 00:19:51,125 --> 00:19:53,500 Hey Mili, where are you going? Hey.. 314 00:20:31,458 --> 00:20:33,791 "Hey friends listen.." 315 00:20:33,875 --> 00:20:36,916 "What I have to say.." 316 00:20:37,791 --> 00:20:40,125 "If you want to live.." 317 00:20:40,208 --> 00:20:43,000 "Then live like me." 318 00:20:43,291 --> 00:20:46,458 "No bungalow.. no car.." "It's ok.. if not there.." 319 00:20:46,541 --> 00:20:49,500 "No bank balance.." "It's ok.. if not there.." 320 00:20:49,583 --> 00:20:52,750 "No TV.. no video.." "It's ok.. if not there.." 321 00:20:52,833 --> 00:20:56,541 "No shooting.. or shirting.." "It's ok.. if not there.." 322 00:20:56,625 --> 00:20:59,708 "Why should we bother.." 323 00:20:59,791 --> 00:21:02,708 "Live life king size." 324 00:21:02,791 --> 00:21:05,458 "Hey friends listen.." 325 00:21:05,541 --> 00:21:08,833 "What I have to say.." 326 00:21:09,250 --> 00:21:12,000 "If you want to live.." 327 00:21:12,041 --> 00:21:14,916 "Then live like me." 328 00:21:15,000 --> 00:21:18,125 "If you have a bungalow and car." "Then it's great." 329 00:21:18,208 --> 00:21:21,291 "If you have bank balance." "Your days are colourful." 330 00:21:21,375 --> 00:21:24,500 "If you have TV and video.." "Then what great fun.." 331 00:21:24,583 --> 00:21:28,291 "Dressing and grooming." "Gives sheen." 332 00:21:28,375 --> 00:21:31,375 "Value these things.." 333 00:21:31,458 --> 00:21:34,416 "Friend, change.." 334 00:21:34,500 --> 00:21:40,041 "Hey friends listen.." "What I have to say.." 335 00:21:40,708 --> 00:21:42,333 "If you want to live.." 336 00:21:42,416 --> 00:21:46,750 "Then live like me." 337 00:22:19,291 --> 00:22:20,791 "Look at me.." 338 00:22:20,875 --> 00:22:25,458 "I am my own king." 339 00:22:25,541 --> 00:22:28,750 "If the world says it.." "Then it's fun.." 340 00:22:28,833 --> 00:22:31,916 "Don't call yourself a king." 341 00:22:32,000 --> 00:22:35,000 "My name is Munnabhai.." 342 00:22:35,083 --> 00:22:37,791 "I do what my heart says." 343 00:22:37,875 --> 00:22:40,791 "Hey I did business.." 344 00:22:40,875 --> 00:22:43,000 "I didn't bother about the world." "Who came and who left." 345 00:22:43,041 --> 00:22:44,125 "Why do I care.." 346 00:22:44,208 --> 00:22:47,083 "If you are not aware of the world." 347 00:22:47,166 --> 00:22:51,041 "This world could forget you.." 348 00:22:51,125 --> 00:22:54,083 "Hey friends listen.." 349 00:22:54,166 --> 00:22:56,791 "What I have to say.." 350 00:22:57,458 --> 00:23:03,333 "If you want to live.." "Then live like me." 351 00:23:29,041 --> 00:23:32,125 "Tomorrow.. who has seen it." 352 00:23:32,208 --> 00:23:35,375 "We live in the present." 353 00:23:35,458 --> 00:23:38,500 "Those who don't have guts.." 354 00:23:38,583 --> 00:23:41,708 "Say all these things." 355 00:23:41,791 --> 00:23:44,916 "Don't talk about this." 356 00:23:45,000 --> 00:23:47,500 "Everyone calls me the boss." 357 00:23:47,583 --> 00:23:50,708 "I have a lion's heart.." 358 00:23:50,791 --> 00:23:53,791 "I have never bowed down." 359 00:23:53,875 --> 00:23:57,000 "Rather than the head.." "Your aim should be high." 360 00:23:57,041 --> 00:24:00,916 "We bow down to the sky." 361 00:24:01,000 --> 00:24:03,416 "Hey friends listen.." 362 00:24:03,500 --> 00:24:06,500 "What I have to say.." 363 00:24:07,083 --> 00:24:12,708 "If you want to live.." "Then live like me." 364 00:24:12,791 --> 00:24:16,000 "If you have a bungalow and car." "Then it's great." 365 00:24:16,041 --> 00:24:19,166 "If you have bank balance." "Your days are colourful." 366 00:24:19,250 --> 00:24:22,458 "If you have TV and video.." "Then what great fun.." 367 00:24:22,541 --> 00:24:26,208 "Dressing and grooming." "Gives sheen." 368 00:24:26,291 --> 00:24:29,375 "Why should we bother.." 369 00:24:29,458 --> 00:24:32,291 "Live life king size." 370 00:24:32,375 --> 00:24:35,708 "Hey friends listen.." 371 00:24:35,791 --> 00:24:38,041 "What I have to say.." 372 00:24:38,375 --> 00:24:44,625 "If you want to live.." "Then live like me." 373 00:24:46,916 --> 00:24:49,000 Then what.. Mr. Kamal said that he was.. 374 00:24:49,041 --> 00:24:51,041 ..fed up of madam's tantrums.. - Hey Mili.. 375 00:24:52,208 --> 00:24:53,458 Tell me which flavour you want? 376 00:24:53,541 --> 00:24:56,291 Vanilla, mango.. pineapple. - No, I don't want an ice cream. 377 00:24:56,375 --> 00:24:58,291 But I'm paying for it. Have some.. 378 00:24:58,375 --> 00:25:00,750 I said I don't want it. Now you c'mon. 379 00:25:00,833 --> 00:25:02,833 Surprising, I'm getting her an ice cream for free. 380 00:25:02,916 --> 00:25:05,708 And yet she doesn't want to eat it. 381 00:25:08,125 --> 00:25:09,916 Hey Mili.. I didn't like it. - What? 382 00:25:10,000 --> 00:25:12,833 I asked you to eat an ice cream.. and you said no.. 383 00:25:12,916 --> 00:25:16,291 Munna.. you too.. you make a mountain out of a molehill. 384 00:25:16,375 --> 00:25:18,041 I didn't want to have an ice cream so I refused. 385 00:25:18,125 --> 00:25:20,458 But I just asked you to have an ice cream. - The same thing again. 386 00:25:20,541 --> 00:25:22,000 But did I say something wrong? - But there's nothing to argue.. 387 00:25:22,041 --> 00:25:23,458 Then why did you say no? - Did I say it was wrong? 388 00:25:23,541 --> 00:25:25,708 You start this anywhere.. - Hey what are you doing? 389 00:25:25,791 --> 00:25:27,000 Will you lose something if I have one banana.. 390 00:25:27,041 --> 00:25:29,083 Keep it back here.. - I won't what will you do? 391 00:25:29,166 --> 00:25:31,000 Shall I give you one.. - Hey Munna what are you doing? 392 00:25:31,041 --> 00:25:32,125 Hey wait, I know how much it is.. 393 00:25:32,208 --> 00:25:33,291 Hey Mili, you don't give it.. you don't.. 394 00:25:33,375 --> 00:25:34,583 Now I have given it already. - So will you steal bananas.. 395 00:25:34,666 --> 00:25:36,041 Hey what.. - Just a minute. 396 00:25:36,125 --> 00:25:39,000 I just paid you didn't I.. then keep quiet now. Munna c'mon. 397 00:25:39,083 --> 00:25:42,125 Man.. you don't know who I am. - This is too much Munna. 398 00:25:42,208 --> 00:25:44,250 I am very famous in this area. If I take offence.. 399 00:25:44,333 --> 00:25:47,000 You'll never sell bananas again. - C'mon Munna.. 400 00:25:47,041 --> 00:25:49,583 Why were you creating a scene now.. You shouldn't have paid him.. 401 00:25:49,666 --> 00:25:51,625 Hey you flicked a banana from there.. won't he ask for money. 402 00:25:51,708 --> 00:25:53,166 It's not about money. Can't I pay him too.. 403 00:25:53,250 --> 00:25:55,208 Yes but you didn't.. - But how did he speak.. 404 00:25:55,291 --> 00:25:56,333 Like I had taken Taj Mahal away from him. 405 00:25:56,416 --> 00:25:58,125 But you started all this Munna.. 406 00:25:58,208 --> 00:26:01,208 But he started the fight. - Fine.. 407 00:26:01,291 --> 00:26:03,083 It was neither his mistake nor yours. 408 00:26:03,166 --> 00:26:05,500 It was my mistake.. 409 00:26:06,791 --> 00:26:09,250 If it was your mistake then why are you angry with me. 410 00:26:11,916 --> 00:26:14,000 So Motilal, will you play alone? 411 00:26:14,041 --> 00:26:15,583 There's no one so what will I do? 412 00:26:15,666 --> 00:26:17,083 Will sis play with me? - She won't play. 413 00:26:17,166 --> 00:26:19,250 You bat, I'll bowl one over. 414 00:26:20,000 --> 00:26:21,041 Take this. 415 00:26:21,125 --> 00:26:22,458 Hey.. 416 00:26:23,583 --> 00:26:25,375 Ma.. - I am here. 417 00:26:25,916 --> 00:26:28,791 This Munna, will turn me mad one day. 418 00:26:28,875 --> 00:26:30,791 Why what happened? Did he fight.. 419 00:26:30,875 --> 00:26:33,583 Not a fight ma, say he created a scene. 420 00:26:33,666 --> 00:26:35,000 What happened? 421 00:26:35,041 --> 00:26:38,291 He and I were coming home together. 422 00:26:38,375 --> 00:26:42,208 On the way he flicked a banana from the vendor. 423 00:26:42,291 --> 00:26:45,291 So he asked for money. Do you know what he said.. 424 00:26:45,375 --> 00:26:47,875 If I take one will something happen.. 425 00:26:48,625 --> 00:26:52,291 You're laughing ma.. only I know how I felt there. 426 00:26:52,375 --> 00:26:54,583 Look Mili, Munna is mischievous. 427 00:26:54,666 --> 00:26:56,208 But he is very good at heart. 428 00:26:56,291 --> 00:26:59,041 otherwise orphans become wild.. 429 00:26:59,125 --> 00:27:03,083 He is not like that at all. He is quite good. Yes I know.. how good. 430 00:27:03,166 --> 00:27:06,833 Oh where is it.. Ah here it is. 431 00:27:07,250 --> 00:27:10,958 You look like an amateur but bat like a pro.. 432 00:27:11,000 --> 00:27:13,541 Shall I say something Munna.. - What? 433 00:27:13,625 --> 00:27:16,500 Anyone can hit a six when you bowl. - Hey 434 00:27:16,583 --> 00:27:18,000 I'll show you. Now hit a six.. 435 00:27:18,083 --> 00:27:19,666 Here.. look. 436 00:27:20,125 --> 00:27:21,333 Hey look. 437 00:27:26,375 --> 00:27:30,208 Now you're gone my friend. You've had it. - Oh God.. 438 00:27:30,291 --> 00:27:34,625 What is happening outside? Motilal who hit the ball.. 439 00:27:34,708 --> 00:27:37,000 Munna, hit the ball. - Hey what are you saying? 440 00:27:37,041 --> 00:27:40,000 Were you or I batting? - Mother, I believe that.. 441 00:27:40,041 --> 00:27:42,000 ..it was all Munna's doing. 442 00:27:42,041 --> 00:27:43,833 Hey just because he's your brother, you'll side him. 443 00:27:43,916 --> 00:27:45,791 Yes he's my brother.. what will you do. 444 00:27:45,875 --> 00:27:47,041 Hey Mili, keep quiet. 445 00:27:47,375 --> 00:27:50,000 Motilal tell me the truth who hit the ball? 446 00:27:50,083 --> 00:27:52,291 Ma.. it was Munna.. - Hey you're lying. 447 00:27:52,375 --> 00:27:54,041 Were you or I batting? - you just said it now.. 448 00:27:54,125 --> 00:27:55,958 That you'll hit a six. - I said it.. when did I say that? 449 00:27:56,000 --> 00:27:58,541 You said it now. You're bossing thinking I'm a child. 450 00:27:58,625 --> 00:27:59,708 Hey wait I'll show you.. 451 00:27:59,791 --> 00:28:02,291 Hey.. - Daddy.. daddy.. You're hitting a small kid.. - Small.. 452 00:28:02,375 --> 00:28:05,375 He's everyone's boss here. You're trying to fool me. - Daddy.. daddy.. 453 00:28:05,458 --> 00:28:07,625 But what happened? - He hit a six and he's blaming me. 454 00:28:07,708 --> 00:28:10,666 Anybody could have hit it.. but it's done. 455 00:28:10,750 --> 00:28:13,083 So the thing is done.. - What it's over.. 456 00:28:13,166 --> 00:28:16,000 Go and see the mess in the kitchen. 457 00:28:16,083 --> 00:28:18,916 So what.. whoever did it will clean it up. 458 00:28:19,000 --> 00:28:20,708 But we don't know who it is. 459 00:28:20,791 --> 00:28:22,083 But I just said that it was Munna.. 460 00:28:22,166 --> 00:28:23,291 Hey you're lying again. - Hey.. 461 00:28:23,375 --> 00:28:24,791 Don't touch me.. - What don't touch me. 462 00:28:24,875 --> 00:28:26,708 I'll give you two slaps. - Munna.. 463 00:28:27,333 --> 00:28:31,458 Hey Moti, I know you well. Go and clean it.. 464 00:28:31,541 --> 00:28:34,208 But.. - Go.. 465 00:28:34,291 --> 00:28:37,666 Fine.. you meet me I'll show you. 466 00:28:38,833 --> 00:28:42,416 Oh yes laugh at me. You just need an excuse to laugh at me 467 00:28:42,916 --> 00:28:46,000 Look, it's my wish. I can laugh at anybody.. 468 00:28:46,041 --> 00:28:48,791 ..whenever and wherever I feel like it. 469 00:28:48,875 --> 00:28:52,125 Hey now what's this between you now.. 470 00:28:52,208 --> 00:28:54,500 I am tired of listening to their stories. 471 00:28:54,583 --> 00:28:57,458 You come in. Get fresh.. I'll serve some snacks for you. 472 00:28:57,541 --> 00:28:59,333 That's more like it. 473 00:28:59,750 --> 00:29:02,250 Ok, Mili I'll leave. I need to go for movie. 474 00:29:02,333 --> 00:29:06,000 Which movie.. - you know the one with Raj Kumar.. 475 00:29:06,041 --> 00:29:08,083 What's the name.. - Mr. Bond.. 476 00:29:08,166 --> 00:29:09,916 Yes the very same. - Hey Munna.. 477 00:29:10,000 --> 00:29:13,458 Munna.. do you have tickets for that movie? 478 00:29:13,541 --> 00:29:15,583 Yes I do.. two tickets. You wait, I'll get ready and come down. 479 00:29:15,666 --> 00:29:18,125 No not you.. I'm going with my friend. 480 00:29:18,208 --> 00:29:22,708 Why won't you take me? - Why.. why should I take you.. 481 00:29:22,791 --> 00:29:24,000 Munna.. Munna please.. I wanted to see this.. 482 00:29:24,041 --> 00:29:26,041 ..movie for quite sometime now. 483 00:29:26,125 --> 00:29:29,375 Will you laugh at me? - No. 484 00:29:29,791 --> 00:29:32,916 Will you get angry at me? - No.. 485 00:29:33,000 --> 00:29:36,750 Fine.. you get ready and I will.. 486 00:29:46,125 --> 00:29:50,000 Mr. Kamal. Congratulations. 487 00:29:50,625 --> 00:29:53,541 Brother, this movie is a super hit too. 488 00:29:53,833 --> 00:29:56,541 Raju Kothari.. from UPIC called. 489 00:29:56,625 --> 00:29:59,125 He said your movie will earn a lakh at least. 490 00:29:59,208 --> 00:30:02,333 And Harish from Delhi called. He said the same thing. 491 00:30:02,750 --> 00:30:05,041 Yes.. it's a little weak in Rajasthan. 492 00:30:05,125 --> 00:30:08,041 But with publicity it will pick u slowly. 493 00:30:08,125 --> 00:30:11,708 And in Bengal and Punjab it broke all records. 494 00:30:14,625 --> 00:30:16,500 Greetings Mr. PC.. 495 00:30:20,875 --> 00:30:23,875 Oh I came to say this. 496 00:30:25,291 --> 00:30:29,875 So I'll leave now brother. - Mr. PC.. 497 00:30:30,458 --> 00:30:32,791 Yes.. - What about the heroine's dates. 498 00:30:32,875 --> 00:30:36,791 I spoke to her she said she'll be all right till tomorrow. 499 00:30:36,875 --> 00:30:40,291 Oh god I think we are late. - Hey brother Birju.. 500 00:30:40,375 --> 00:30:42,541 How are you? - I am fine. 501 00:30:42,625 --> 00:30:45,458 Hey Munna, c'mon.. or we'll miss the film. 502 00:30:45,541 --> 00:30:46,833 The film must have begun already. 503 00:30:46,916 --> 00:30:48,500 There are just songs till the interval. 504 00:30:48,583 --> 00:30:52,375 So what you can see the next half.. - No.. I want to se the whole movie. 505 00:30:52,458 --> 00:30:58,250 10 for 30.. 10 for 30.. - Hey Munna look your friend Pakya. 506 00:30:58,333 --> 00:31:01,166 10 for 30.. 10 for 30.. 507 00:31:01,250 --> 00:31:04,500 So.. - 10 for 30.. - He's selling tickets in black. 508 00:31:04,583 --> 00:31:06,125 His whole life is black. What else will he do.. 509 00:31:06,208 --> 00:31:08,291 ..but sell tickets in black. 510 00:31:08,958 --> 00:31:12,250 Hey Munna, what is this about a black life.. 511 00:31:12,333 --> 00:31:16,541 Mili, if you hear about his story, you'll be shaken. 512 00:31:16,625 --> 00:31:20,000 His mother died when Pakya was 5. 513 00:31:20,083 --> 00:31:22,916 And then his father kept drinking. 514 00:31:23,000 --> 00:31:24,208 In the end he died too. 515 00:31:24,291 --> 00:31:26,041 And now he had just one goal to live for. 516 00:31:26,125 --> 00:31:27,791 His sister's marriage. 517 00:31:27,875 --> 00:31:30,125 He was living to get her married. 518 00:31:30,958 --> 00:31:32,708 But his bad luck was not good. 519 00:31:32,791 --> 00:31:34,458 But the grooms family asked for dowry 520 00:31:34,541 --> 00:31:37,458 So much dowry that from that time to now.. 521 00:31:37,541 --> 00:31:40,500 He's selling tickets for black. 10 for 30.. 10 for 30.. 522 00:31:41,375 --> 00:31:44,375 10 for 30.. 523 00:31:44,458 --> 00:31:46,000 But no one will say that there is such a big story.. 524 00:31:46,041 --> 00:31:49,083 ..when anyone looks at Pakya. 525 00:31:49,916 --> 00:31:52,041 Hey Mili, a man's story is not written on his face. 526 00:31:52,125 --> 00:31:53,458 Let's go. 527 00:31:58,833 --> 00:32:00,291 Hey show us the way you fool.. 528 00:32:00,833 --> 00:32:02,916 Hey looks like the movie has begun. 529 00:32:07,041 --> 00:32:11,166 Is this a theatre or a coal kiln? Put on the fan.. 530 00:32:11,250 --> 00:32:13,583 Hey Munna. Sit. 531 00:32:13,791 --> 00:32:15,125 Sir, please let us watch the movie. 532 00:32:15,208 --> 00:32:17,500 I think uncle is here for the first time with aunty. 533 00:32:17,583 --> 00:32:20,041 So aunt, are you having fun.. - Munna, keep quiet. 534 00:32:20,125 --> 00:32:22,083 You don't let anyone see the move. 535 00:32:22,583 --> 00:32:24,875 Wow, what a shirt. 536 00:32:25,083 --> 00:32:27,208 I just bought it. It's readymade. 537 00:32:27,958 --> 00:32:31,000 I was not talking about your shirt. 538 00:32:31,208 --> 00:32:34,000 I was talking about his shirt. - t must be rented.. 539 00:32:34,041 --> 00:32:36,208 This from my own money. What do you say? 540 00:32:36,291 --> 00:32:37,916 You're right.. 541 00:32:49,125 --> 00:32:51,375 Hey put down your leg.. 542 00:32:51,458 --> 00:32:52,791 Are you looking at my leg or the movie? 543 00:32:52,875 --> 00:32:54,791 Shut up and see the movie. - I have bought a ticket too. 544 00:32:54,875 --> 00:32:56,625 So if you bought a ticket did you buy the theatre too. 545 00:32:56,708 --> 00:32:58,000 Hey Munna.. - Just because you're with a girl. 546 00:32:58,041 --> 00:32:59,458 You're acting smart. - What.. 547 00:32:59,541 --> 00:33:01,541 I'll show you.. get up. 548 00:33:01,625 --> 00:33:02,708 What did you say? 549 00:33:02,791 --> 00:33:04,791 Don't touch me. - Not touch you.. I'll kick you. 550 00:33:04,875 --> 00:33:06,166 What will you do? - Hey Munna.. 551 00:33:06,250 --> 00:33:08,458 Hey what are you doing.. Munna. 552 00:33:08,541 --> 00:33:13,041 Let it go.. - Your trying to beat up Munna. 553 00:33:13,125 --> 00:33:16,916 Hey Munna, let go.. You meet me some other time I'll show you. 554 00:33:17,000 --> 00:33:18,583 I'll teach you a lesson too. - Hey Munna, keep quiet. 555 00:33:18,666 --> 00:33:21,166 Ok we are sorry sir.. Munna.. please. 556 00:33:22,000 --> 00:33:26,916 Mili.. hey Mili.. listen to me. 557 00:33:27,291 --> 00:33:31,708 Why don't you answer me? I have been screaming.. 558 00:33:31,791 --> 00:33:33,375 At least answer me. 559 00:33:33,458 --> 00:33:35,125 Just get out of my way? 560 00:33:35,208 --> 00:33:38,000 So what could I do? Why are you getting so angry? 561 00:33:38,041 --> 00:33:39,833 I just told you I don't want to speak to you. 562 00:33:40,416 --> 00:33:42,000 What did I do.. that was so wrong? 563 00:33:42,083 --> 00:33:43,583 You are asking me what mistake.. 564 00:33:43,666 --> 00:33:45,625 Why did you have to fight with that man? 565 00:33:45,708 --> 00:33:47,208 Didn't you hear what he said? - Yes I did. 566 00:33:47,291 --> 00:33:50,333 And I saw it too.. who asked you to sit like that? 567 00:33:50,416 --> 00:33:52,500 Hey you find fault in me always. 568 00:33:52,583 --> 00:33:54,291 I am a fool and the rest are clever. 569 00:33:54,375 --> 00:33:56,375 Hey Mili, it's enough of your tantrums. 570 00:33:56,458 --> 00:34:00,250 Hey, don't you have fun without fighting. 571 00:34:00,333 --> 00:34:02,125 Uncle.. you tell me.. tell me. 572 00:34:02,208 --> 00:34:03,458 Why do you go to see a movie? 573 00:34:03,541 --> 00:34:05,500 No.. no tell me why do you go to a movie? 574 00:34:05,583 --> 00:34:07,625 To have fun.. isn't it. - Yes. 575 00:34:07,708 --> 00:34:11,625 Now if I bought a ticket won't I sit with comfort? - Yes.. 576 00:34:11,708 --> 00:34:14,000 Sitting comfortable doesn't mean.. 577 00:34:14,041 --> 00:34:16,125 To sit like a king with your legs in front of you. 578 00:34:16,208 --> 00:34:19,291 Now don't make stories. I didn't kick anyone. 579 00:34:19,375 --> 00:34:22,041 I just put my leg on his seat. So what was his problem? 580 00:34:22,125 --> 00:34:25,166 He didn't have a problem. He was having great fun. 581 00:34:25,250 --> 00:34:27,000 What happened Munna.. - Nothing aunty. 582 00:34:27,041 --> 00:34:28,958 It was such a small matter.. he pulled it like chewing gum. 583 00:34:29,000 --> 00:34:30,375 So what if I put my leg on the seat. 584 00:34:30,458 --> 00:34:31,916 Did that man come to see the movie or my leg.. 585 00:34:32,000 --> 00:34:33,375 Everybody comes to have fun. 586 00:34:33,458 --> 00:34:35,791 But that doesn't mean that you spread your legs and sit. 587 00:34:35,875 --> 00:34:38,541 Sitting like that it looks so cheap.. 588 00:34:38,625 --> 00:34:40,250 It does, doesn't it? - Yes.. 589 00:34:40,333 --> 00:34:44,000 Talk to me directly. I will give you an answer for everything. 590 00:34:44,083 --> 00:34:46,000 I told you.. I don't want to speak to you. 591 00:34:46,041 --> 00:34:48,041 See.. now you decide.. uncle. 592 00:34:48,125 --> 00:34:50,208 She keeps talking without listening to me. 593 00:34:50,291 --> 00:34:52,583 On top of that the movie was so bad.. I was bored watching it. 594 00:34:52,666 --> 00:34:55,375 Hey don't say anything about the movie. 595 00:34:55,458 --> 00:34:59,166 Why.. just because it has your favourite Raj Kamal in it. 596 00:34:59,250 --> 00:35:02,000 So if he's in the movie then will a bad movie become good.. 597 00:35:02,041 --> 00:35:03,541 And what are you.. the governor. 598 00:35:03,625 --> 00:35:06,416 Hey Mili.. I am the public. 599 00:35:06,916 --> 00:35:08,500 In can say anything to anybody. 600 00:35:08,583 --> 00:35:11,041 If I don't get my money's worth.. he will be ruined. 601 00:35:11,125 --> 00:35:14,000 Even if it's your favourite Raj Kamal. - Really? 602 00:35:14,041 --> 00:35:21,041 Yes.. Hey my fingers.. my fingers. 603 00:35:21,125 --> 00:35:23,000 What.. - What happened Munna.. 604 00:35:23,041 --> 00:35:24,500 Hey Munna what happened? Did you get hurt? 605 00:35:24,583 --> 00:35:27,000 Oh my God Munna.. show me. 606 00:35:27,041 --> 00:35:30,166 No.. - Munna, were you hurt too much. Munna, show me.. please show me. 607 00:35:30,250 --> 00:35:32,416 Munna, open your hands.. Munna.. 608 00:35:33,000 --> 00:35:38,166 Munna.. and you keep telling me. 609 00:35:38,250 --> 00:35:43,625 Munna, keeps playing pranks and you tell me. 610 00:35:43,708 --> 00:35:47,625 Dad.. you keep laughing too. 611 00:35:47,708 --> 00:35:49,416 How was it.. 612 00:36:12,291 --> 00:36:13,875 Did you see that dada.. 613 00:36:16,291 --> 00:36:19,791 ..it looks like the stars have come down. 614 00:36:21,791 --> 00:36:24,083 Every star has a story. 615 00:36:24,833 --> 00:36:27,000 And there is a story in every house. 616 00:36:29,000 --> 00:36:31,541 But everything looks the same from here. 617 00:37:03,708 --> 00:37:06,041 Munna.. you here. 618 00:37:06,125 --> 00:37:08,208 Hey Mili, I have been looking for you in the studio. 619 00:37:08,291 --> 00:37:10,000 And you are here.. dancing in the dark. 620 00:37:10,041 --> 00:37:13,916 Hey you don't know the heroine went away today. 621 00:37:14,000 --> 00:37:16,208 So I thought.. why don't I rehearse here. 622 00:37:16,291 --> 00:37:18,083 But why did you come here? 623 00:37:18,958 --> 00:37:21,583 You know the ruckus at the theatre yesterday. 624 00:37:22,333 --> 00:37:24,041 I went home and thought about it. 625 00:37:24,625 --> 00:37:27,000 And I felt sorry for you. 626 00:37:27,791 --> 00:37:30,166 And you know I am short tempered. 627 00:37:30,250 --> 00:37:34,666 I get angry quickly. So that's why I bought tickets again. 628 00:37:34,750 --> 00:37:36,375 I'll show you a picture today surely. 629 00:37:36,458 --> 00:37:39,750 Hey, I've heard it many times. Get lost.. 630 00:37:44,125 --> 00:37:46,000 Hey is this the shooting set. Is this what.. 631 00:37:46,416 --> 00:37:48,416 ..you bored me for everyday. 632 00:37:49,000 --> 00:37:50,583 That shooting is like that.. like that. 633 00:37:50,666 --> 00:37:52,083 What does it have? 634 00:37:52,166 --> 00:37:54,583 The Ganesh Pandal in our lane is decorated better than this. 635 00:37:55,083 --> 00:37:57,916 Really? One minute.. 636 00:38:01,916 --> 00:38:08,083 "Magic.. magic.." 637 00:38:09,458 --> 00:38:15,291 "Magic.. magic." 638 00:38:56,666 --> 00:39:03,166 "Tell me what you want." 639 00:39:03,250 --> 00:39:05,125 "Yes tell me.." 640 00:39:05,208 --> 00:39:07,125 "I want the moon." 641 00:39:07,208 --> 00:39:09,041 "Here take it." 642 00:39:09,125 --> 00:39:11,125 "This lovely evening." 643 00:39:11,208 --> 00:39:14,541 "Our magic is such.." 644 00:39:14,625 --> 00:39:20,291 "You will get.." "What ever you want. You.." 645 00:39:20,875 --> 00:39:23,875 "Look here.." 646 00:39:25,000 --> 00:39:32,000 "Tell me what you want." 647 00:39:32,041 --> 00:39:34,375 "Yes tell me.." 648 00:39:34,458 --> 00:39:36,000 "I want you heart.." 649 00:39:36,041 --> 00:39:37,916 "Yes take it.." 650 00:39:38,375 --> 00:39:40,541 "I want love.." 651 00:39:40,625 --> 00:39:43,958 "Except for this my love." 652 00:39:44,000 --> 00:39:47,416 "I don't want anything else." 653 00:40:10,708 --> 00:40:19,916 "Re Sa.. Hari Om.. Re sa.." 654 00:40:21,958 --> 00:40:34,666 "Re Sa.. Hari Om.. Re sa.." 655 00:40:46,000 --> 00:40:52,583 "Look this sun.. and scenery." 656 00:40:53,375 --> 00:40:59,083 "Everything is for you." 657 00:41:00,250 --> 00:41:06,625 "No.. no.. why do I need this." 658 00:41:07,583 --> 00:41:14,041 "I am just crazy about you." 659 00:41:14,833 --> 00:41:18,208 "Look here.." 660 00:41:18,291 --> 00:41:21,875 "Tell me what you want." 661 00:41:21,958 --> 00:41:25,541 "Look here.." 662 00:41:25,625 --> 00:41:29,916 "Tell me what you want, love." 663 00:41:30,000 --> 00:41:31,916 "Hey listen.. 664 00:41:32,000 --> 00:41:33,916 "Some times my love.." 665 00:41:34,000 --> 00:41:37,458 "Give and take my heart." "Take and give your heart." 666 00:41:37,541 --> 00:41:40,208 "Think about it." 667 00:41:40,791 --> 00:41:42,500 "Listen.." 668 00:41:44,375 --> 00:41:46,375 "Listen.." 669 00:41:48,083 --> 00:41:51,625 "At least understand me." 670 00:42:42,791 --> 00:42:49,416 "Come.. let me show you beauty." 671 00:42:50,125 --> 00:42:56,208 "And get you drunk on love." 672 00:42:57,333 --> 00:42:58,416 "Let it be.. leave it." 673 00:42:58,500 --> 00:43:04,291 "What scenes and beauty." 674 00:43:04,375 --> 00:43:11,708 "Hey come let's unite." 675 00:43:15,166 --> 00:43:18,708 "Tell me what you want." 676 00:43:18,791 --> 00:43:20,458 "Yes tell me.." 677 00:43:20,791 --> 00:43:22,208 "I want the moon." 678 00:43:22,291 --> 00:43:24,125 "Here take it." 679 00:43:24,208 --> 00:43:26,375 "This lovely evening." 680 00:43:26,458 --> 00:43:29,708 "Our magic is such.." 681 00:43:29,791 --> 00:43:34,833 "You will get.." "What ever you want." 682 00:44:35,208 --> 00:44:38,041 Hey Pakya.. I'll tell you something. 683 00:44:38,125 --> 00:44:40,458 You won't tell the others will you? - Tell me. 684 00:44:42,041 --> 00:44:44,541 I haven't said this to anyone. I'm telling you alone. 685 00:44:44,625 --> 00:44:46,541 Say it openly. 686 00:44:49,041 --> 00:44:51,208 You know Mili.. - Now what did she do? 687 00:44:51,291 --> 00:44:53,625 Did you have a fight with her again? - Now listen to me. 688 00:44:53,708 --> 00:44:56,291 I'm trying to say something and you are.. 689 00:44:59,291 --> 00:45:01,875 You know Mili.. - So.. 690 00:45:03,000 --> 00:45:07,791 I like her family very much. Her family loves me a lot. 691 00:45:07,875 --> 00:45:09,291 Mother, father.. 692 00:45:09,375 --> 00:45:11,375 Juts like my house. 693 00:45:12,791 --> 00:45:14,333 And Mili.. 694 00:45:15,958 --> 00:45:17,750 I like Mili a lot. 695 00:45:19,875 --> 00:45:21,916 Do you understand what I'm saying? - Yes I understand.. 696 00:45:22,000 --> 00:45:25,708 What? - That you like Mili, you like her mother. 697 00:45:25,791 --> 00:45:27,833 You like her family.. 698 00:45:30,500 --> 00:45:33,125 Hey.. Hey.. 699 00:45:33,208 --> 00:45:35,500 I want to get married to Mili.. 700 00:45:35,583 --> 00:45:39,708 Tell me again Munna.. - I want to marry her. 701 00:45:39,791 --> 00:45:41,125 Marry! 702 00:45:41,625 --> 00:45:43,500 Oh Munnabhai is getting married. 703 00:45:44,416 --> 00:45:48,041 Sit down.. 704 00:45:48,125 --> 00:45:50,833 I'm so serious and you feel like dancing. 705 00:45:50,916 --> 00:45:52,791 I'm dancing in happiness my friend. 706 00:45:52,875 --> 00:45:55,250 But why are you telling me all this? 707 00:45:55,333 --> 00:45:56,958 Go and tell this to the bride herself. 708 00:45:57,000 --> 00:45:58,416 I am just one of the procession members. 709 00:45:58,500 --> 00:46:02,000 That's the catch. Mili doesn't take me seriously. 710 00:46:02,041 --> 00:46:04,250 What if I tell her and she laughs at me. 711 00:46:04,333 --> 00:46:07,208 Why will she laugh at you? - You don't know Mili.. 712 00:46:07,291 --> 00:46:11,000 Let all that go. Look.. you want to get married. 713 00:46:11,041 --> 00:46:13,375 So you have to say it to here someday. 714 00:46:14,000 --> 00:46:17,875 You are right too. Fine I'll tell her. 715 00:46:18,625 --> 00:46:20,166 I'll look for a good time and tell her. 716 00:46:30,541 --> 00:46:32,708 Save me.. 717 00:46:34,833 --> 00:46:38,083 Hey look she's scared. Hey Mili, your heart is weak. 718 00:46:38,166 --> 00:46:39,375 What will you do when you grow up? 719 00:46:39,458 --> 00:46:42,791 I will scream loudly. Do you know how scared I was? 720 00:46:42,875 --> 00:46:44,916 This is nothing. Go to America and see.. 721 00:46:45,000 --> 00:46:46,375 There are much dangerous games than these. 722 00:46:46,458 --> 00:46:49,375 Oh yes go to America and see.. Munna, has a train pass. 723 00:46:49,458 --> 00:46:50,791 He goes from Mumbai to America everyday. 724 00:46:50,875 --> 00:46:52,375 Hey.. - Shut up. 725 00:46:52,458 --> 00:46:54,583 Hey Munna, why are you harassing her? - Aunty.. 726 00:46:54,666 --> 00:46:55,708 Did you see that mother, and then you tell me. 727 00:46:55,791 --> 00:46:57,375 Do you want to stay in one place? 728 00:46:57,458 --> 00:46:58,833 We have to see other thing s too. C'mon. 729 00:46:58,916 --> 00:47:00,791 Where is your father Mili? - Mili's mother.. 730 00:47:00,875 --> 00:47:03,291 "This is a contest.." 731 00:47:03,375 --> 00:47:06,208 "Oh Leila.. oh Leila." 732 00:47:06,291 --> 00:47:08,583 Hey Mili did you have fun in the ride.. - Daddy.. 733 00:47:08,666 --> 00:47:11,875 Uncle.. - Quiet! Quiet! 734 00:47:11,958 --> 00:47:14,708 Remember before our marriage.. ..we went to the fair at Chowpatty. 735 00:47:14,791 --> 00:47:16,791 Yes I remember. After sitting in the giant wheel. 736 00:47:16,875 --> 00:47:18,916 You couldn't breathe out of fear. 737 00:47:19,000 --> 00:47:20,916 Oh yes but that was because of you darling. 738 00:47:21,000 --> 00:47:23,208 Keep quiet you are saying this in front of kids. 739 00:47:23,291 --> 00:47:27,375 Now c'mon lets go. - We'll sit in the car and fight. 740 00:47:27,458 --> 00:47:29,750 Why that.. there are such good rides here. 741 00:47:29,833 --> 00:47:31,000 But will whatever you say happen always.. 742 00:47:31,041 --> 00:47:32,208 Hey Moti, just be quiet. 743 00:47:32,291 --> 00:47:34,000 Hey have you started it here too.. 744 00:47:34,041 --> 00:47:35,875 Hey don't fight. Look you go where you want to. 745 00:47:35,958 --> 00:47:37,625 And we'll go where we want to. - Ok. 746 00:47:37,708 --> 00:47:40,041 But we'll meet for lunch at 1.00 ok. Bye.. - Bye,. 747 00:47:40,125 --> 00:47:41,291 Uncle.. - What? 748 00:47:41,375 --> 00:47:44,250 "This is a contest.." 749 00:47:44,333 --> 00:47:46,041 "Oh Leila.. oh Leila." 750 00:47:53,458 --> 00:47:56,458 Go tell her. - What are you saying? 751 00:47:56,541 --> 00:47:57,541 Before so many people. 752 00:47:57,625 --> 00:48:00,541 This is the right time. Go and tell her. 753 00:48:00,625 --> 00:48:03,250 Have you gone crazy.. is the place to talk about love. 754 00:48:03,333 --> 00:48:05,458 It's a fair here. I need silence to talk to her. 755 00:48:05,541 --> 00:48:07,708 You want silence.. then I'll go from here. 756 00:48:07,791 --> 00:48:11,833 Look, there she's going. Go catch her. 757 00:48:11,916 --> 00:48:14,500 Go all the best. 758 00:48:21,291 --> 00:48:22,750 Hey Mili.. 759 00:48:24,000 --> 00:48:26,625 Where is Pakya? - He.. 760 00:48:27,541 --> 00:48:29,541 ..he went to bring ice cream. 761 00:48:30,125 --> 00:48:32,500 I want to tell you something.. 762 00:48:33,625 --> 00:48:37,208 What I'm saying is.. I want to say something. 763 00:48:38,458 --> 00:48:41,000 Munna, say it quickly or we'll be late. 764 00:48:41,708 --> 00:48:43,791 What I want to say.. 765 00:48:44,375 --> 00:48:47,875 What a good place this is.. isn't it? - Superb. 766 00:48:47,958 --> 00:48:49,250 Hey listen.. 767 00:48:49,333 --> 00:48:52,000 I want to tell you something.. - Tell me. 768 00:48:52,875 --> 00:48:56,083 What I'm saying is that.. 769 00:48:59,166 --> 00:49:02,958 That the ride we sat in the morning. 770 00:49:04,083 --> 00:49:10,250 I was scared too.. - You were scared, weren't you.. 771 00:49:10,333 --> 00:49:12,708 Yes.. - I knew it. 772 00:49:12,791 --> 00:49:15,000 Liar.. come on. 773 00:49:16,375 --> 00:49:19,083 Hey don't hit me.. don't. What are you doing? 774 00:49:19,166 --> 00:49:21,791 Hey what.. "This is a contest.." 775 00:49:21,875 --> 00:49:23,041 Where am I stuck.. 776 00:49:23,125 --> 00:49:24,791 Oh my God. 777 00:49:24,875 --> 00:49:26,791 Where am I stuck.. 778 00:52:32,083 --> 00:52:35,125 Mr. Kamal.. - Who are you? 779 00:52:35,916 --> 00:52:39,583 My name is Mili.. 780 00:52:39,875 --> 00:52:41,041 Mili? 781 00:52:41,958 --> 00:52:44,583 I see you everyday. 782 00:52:45,000 --> 00:52:46,041 At the studio. 783 00:52:47,000 --> 00:52:51,250 You know Ms. Saroj.. I am a dancer with her. 784 00:53:18,375 --> 00:53:19,500 Yeah! 785 00:53:19,583 --> 00:53:22,458 What Gulbadan is getting married.. 786 00:53:22,541 --> 00:53:23,791 Yes.. not only is she getting married. 787 00:53:23,875 --> 00:53:26,000 But she's leaving the film too. - What? 788 00:53:26,041 --> 00:53:28,958 Why? - This film has too many love scenes. 789 00:53:29,000 --> 00:53:31,000 And Mr. Sudhir doesn't like that. 790 00:53:31,041 --> 00:53:35,125 And who is this Sudhir.. - He is her driver. 791 00:53:36,583 --> 00:53:39,583 What does her driver have to do with the film.. 792 00:53:39,666 --> 00:53:45,166 He is not just her driver he is the car too. 793 00:53:45,250 --> 00:53:46,791 They are getting married. 794 00:53:46,875 --> 00:53:52,500 Gulbadan is getting married to her driver. - Yes. 795 00:53:53,000 --> 00:53:55,791 I went to meet her mother today in the morning. 796 00:53:55,875 --> 00:54:01,000 Her mummy told me that from one studio to another.. 797 00:54:01,041 --> 00:54:06,291 From one film to another since morning they go around. 798 00:54:06,375 --> 00:54:08,541 They fell in love so they're getting married. 799 00:54:08,625 --> 00:54:16,375 Wow.. what a story. What an idea.. Dada.. driver.. girl.. and the car. 800 00:54:16,458 --> 00:54:18,500 The driver falls in love in the car. 801 00:54:18,583 --> 00:54:20,541 And they get married in the car.. 802 00:54:20,625 --> 00:54:23,000 Wow, such a story even Spielberg won't think of. 803 00:54:23,041 --> 00:54:27,000 Oh don't talk about Spielberg.. 804 00:54:28,291 --> 00:54:30,958 Here she is settling down in life and spoiling my life. 805 00:54:32,000 --> 00:54:34,500 What will happen to my film.. 806 00:54:34,583 --> 00:54:36,833 These financiers will chew me out. 807 00:54:37,458 --> 00:54:40,458 Now you tell me what should I do? 808 00:54:43,000 --> 00:54:44,458 Motilal, pick up the phone. 809 00:54:44,541 --> 00:54:46,041 Do you think I have no other work.. 810 00:54:48,000 --> 00:54:49,666 Oh god.. 811 00:54:50,708 --> 00:54:53,916 Hello.. Yes it's Mili.. 812 00:54:56,458 --> 00:54:57,708 What? 813 00:55:00,500 --> 00:55:03,791 Yes, I'm listening.. 814 00:55:09,000 --> 00:55:10,833 Ok.. 815 00:55:25,416 --> 00:55:31,541 "Colourful.." 816 00:55:33,500 --> 00:55:37,916 Munna.. Munna.. - Hey Mili.. 817 00:55:38,000 --> 00:55:40,583 Munna listen to me.. - Hey Mili careful.. 818 00:55:40,666 --> 00:55:43,541 Munna listen.. - What happened? 819 00:55:43,625 --> 00:55:46,916 You won't believe me if I tell you. 820 00:55:47,000 --> 00:55:48,041 Hey what happened? 821 00:55:48,250 --> 00:55:51,375 Munna.. you know Raj Kamal.. - So.. 822 00:55:51,458 --> 00:55:55,000 The hero Raj Kamal.. the star Rajkamal.. - So.. 823 00:55:55,041 --> 00:55:59,083 He called me today. - He called you.. 824 00:55:59,166 --> 00:56:02,166 But why.. - Think.. 825 00:56:02,625 --> 00:56:05,458 Tell me.. - Think about it. 826 00:56:05,541 --> 00:56:07,583 Am I an astrologer.. tell me. 827 00:56:08,000 --> 00:56:11,958 Munna, he's making a film with me as the heroine. 828 00:56:12,000 --> 00:56:14,375 And I have to go for a screen test tomorrow. 829 00:56:14,458 --> 00:56:18,125 What are you saying? - Really Munna.. I swear. 830 00:56:18,208 --> 00:56:21,000 That's it Munna.. now watch.. 831 00:56:21,291 --> 00:56:25,500 I'll deliver such dialogues.. and act so well. 832 00:56:25,583 --> 00:56:28,500 That everyone will keep watching me. Yeah! 833 00:56:28,583 --> 00:56:32,208 Emoting through the eyes is the.. ..most important thing in acting. 834 00:56:32,625 --> 00:56:35,000 So whatever dialogues you say feel them. 835 00:56:35,041 --> 00:56:37,125 Feel the emotions. - Yes.. bring it this side. 836 00:56:37,208 --> 00:56:41,000 Get moving. Silence.. - Change that. Silence! - Ok. - Silence! 837 00:56:42,500 --> 00:56:44,500 Mili, are you ready? - Yes sir. 838 00:56:45,083 --> 00:56:47,208 Mili, are you ready? - Yes sir. 839 00:56:48,375 --> 00:56:51,000 Mr. Rao, can you take the shot please. 840 00:56:51,041 --> 00:56:52,416 Yes Mr. Stevens. 841 00:56:54,458 --> 00:57:01,166 Ok.. Start sound.. - Rolling.. 842 00:57:01,250 --> 00:57:05,541 Camera.. Action. 843 00:57:08,250 --> 00:57:15,041 Can you.. you can.. What.. 844 00:57:19,416 --> 00:57:22,000 Sorry sir.. - Cut it. one more.. 845 00:57:22,041 --> 00:57:24,791 Take 5.. - Action. 846 00:57:25,041 --> 00:57:28,833 Action! Say the dialogues. 847 00:57:29,708 --> 00:57:32,083 Can you.. can you.. 848 00:57:33,791 --> 00:57:36,000 Cut! One more.. - Take 11 849 00:57:36,041 --> 00:57:37,291 Action! 850 00:57:39,291 --> 00:57:41,333 Action! What.. 851 00:57:45,250 --> 00:57:48,541 Cut it. Lights off.. 852 00:58:09,333 --> 00:58:14,125 Why do you have to cry? It happens.. 853 00:58:14,833 --> 00:58:17,250 It happens to the best. It happened to me too. 854 00:58:17,333 --> 00:58:18,833 What happens.. 855 00:58:19,958 --> 00:58:25,000 If I can deliver even two lines outside there. 856 00:58:25,666 --> 00:58:28,208 Then I have no right to come before the camera. 857 00:58:28,291 --> 00:58:29,875 Look you don't have to be so serious. 858 00:58:30,375 --> 00:58:33,125 We'll do one thing we'll cancel the shoot today. 859 00:58:34,791 --> 00:58:38,166 I mean.. go home and rehearse the dialogues today. 860 00:58:39,000 --> 00:58:41,041 We'll do it tomorrow. Ok. 861 00:58:41,125 --> 00:58:45,791 Don't worry.. everything will be fine. Ok.. - Yes.. 862 00:58:46,083 --> 00:58:50,625 "Come back my song.." 863 00:58:50,708 --> 00:58:55,166 "My love is calling you." 864 00:58:56,416 --> 00:58:59,041 Hey I'm not at home. - Munna, it's me. 865 00:58:59,375 --> 00:59:04,125 God.. it's Mili. C'mon hide it and light a coil. 866 00:59:04,208 --> 00:59:06,458 Munna, open the door quickly. - Yes, I am opening the door. 867 00:59:06,541 --> 00:59:09,083 What is it? - Munna, come quickly. 868 00:59:09,166 --> 00:59:10,250 Come here.. - What is it? 869 00:59:10,333 --> 00:59:12,041 Here take this paper.. - Paper! 870 00:59:12,125 --> 00:59:13,791 What does it have.. - Where ever there's Rakesh.. 871 00:59:13,875 --> 00:59:15,375 You read those dialogues. Ok. 872 00:59:15,458 --> 00:59:17,541 Who is Rakesh? - Rakesh is the film's hero. 873 00:59:17,625 --> 00:59:19,916 You have to read his dialogues after me. Ok.. 874 00:59:20,000 --> 00:59:21,666 C'mon let's begin the action. 875 00:59:23,125 --> 00:59:29,666 What.. you love me. Oh my God.. 876 00:59:31,000 --> 00:59:34,458 I never thought you would say all this to me. 877 00:59:35,458 --> 00:59:37,458 I never thought of you in that way. 878 00:59:39,458 --> 00:59:43,375 Now I don't know what to say to you. 879 00:59:44,458 --> 00:59:45,875 I'm shocked.. 880 00:59:48,666 --> 00:59:50,083 I'm shocked! 881 00:59:52,000 --> 00:59:55,000 I'm shocked! What are you looking at me.. 882 00:59:55,041 --> 00:59:58,000 Read the lines further. It's your line after I'm shocked. 883 00:59:58,041 --> 01:00:02,000 Yes.. - Just a minute. 884 01:00:02,041 --> 01:00:04,083 Now I don't know what to say to you. 885 01:00:04,166 --> 01:00:05,375 I'm shocked.. 886 01:00:06,291 --> 01:00:12,041 You mean to say.. that.. you don't love me. 887 01:00:12,500 --> 01:00:15,791 I.. - Give me the paper here.. - Now what? 888 01:00:15,875 --> 01:00:18,166 What do you mean.. now what.. how are you reading it. 889 01:00:18,250 --> 01:00:20,166 You mean that.. Say with some feel. 890 01:00:20,250 --> 01:00:22,833 Can't you put your emotions into reading it? Fool.. 891 01:00:22,916 --> 01:00:24,208 Why will I put my emotions into it and read it? 892 01:00:24,291 --> 01:00:25,625 You come to my house in the middle of the night suddenly. 893 01:00:25,708 --> 01:00:27,625 Then you give the paper to me and ask me to read dialogues for Rakesh. 894 01:00:27,708 --> 01:00:29,125 Who is Rakesh, from where is he? 895 01:00:29,208 --> 01:00:30,291 On top of that you scream at me. 896 01:00:30,375 --> 01:00:32,458 I will not read the dialogues for you. 897 01:00:32,833 --> 01:00:36,250 Fine don't read it.. don't read. - Yes I won't read it. 898 01:00:36,333 --> 01:00:38,000 Fine, don't do anything. 899 01:00:42,708 --> 01:00:48,166 Do you know what happened at the shoot today.. 900 01:00:49,458 --> 01:00:52,041 Here I say such big things. But there.. 901 01:00:53,666 --> 01:00:56,000 In front of all those people I didn't.. 902 01:00:56,041 --> 01:00:59,000 ..remember a single dialogue. Nothing.. 903 01:00:59,083 --> 01:01:03,916 I forgot everything. I was standing like a fool there. 904 01:01:04,375 --> 01:01:08,000 And because of Mr. Raj Kamal.. 905 01:01:09,416 --> 01:01:12,125 ..they're giving me another chance. 906 01:01:13,958 --> 01:01:16,000 They have called me at 9 tomorrow. 907 01:01:16,041 --> 01:01:17,875 And now it's already 11 o'clock. 908 01:01:20,875 --> 01:01:24,041 I wanted to rehearse with someone. 909 01:01:24,791 --> 01:01:26,875 That is why I came to you. 910 01:01:28,708 --> 01:01:34,166 And if you don't help me then who will. - Hey Mili.. 911 01:01:34,791 --> 01:01:38,125 Hey Mili.. why are you crying for such a small thing. 912 01:01:38,208 --> 01:01:40,000 How would I know that it was so important to you? 913 01:01:40,041 --> 01:01:42,458 I'll read the dialogues again. Where is your paper? 914 01:01:42,541 --> 01:01:44,000 Hey Mili, I'll get you to rehearse the dialogues.. 915 01:01:44,041 --> 01:01:46,541 ..so well that you'll become an expert by morning. 916 01:01:46,625 --> 01:01:47,708 Watch.. 917 01:01:48,791 --> 01:01:51,958 What.. you love me.. 918 01:01:52,458 --> 01:01:56,875 Oh God.. I never thought of you in that way.. 919 01:01:56,958 --> 01:02:01,000 I .. shocked.. - Hey fool, this is my dialogue. 920 01:02:01,041 --> 01:02:04,000 Oh yes, I mixed the dialogues. 921 01:02:04,041 --> 01:02:06,125 I have to say dialogues for Kishore, no Mukesh.. 922 01:02:06,208 --> 01:02:08,541 Who's dialogues.. Rakesh.. 923 01:02:10,541 --> 01:02:13,416 Hey Mili, show me how to say it once.. 924 01:02:13,750 --> 01:02:16,500 Rakesh, you know my sister loves you. 925 01:02:16,583 --> 01:02:18,041 And you want me to tell my sister that Rakesh.. 926 01:02:18,125 --> 01:02:21,458 ..loves me and not you. that he wants to marry me. 927 01:02:21,916 --> 01:02:26,041 Do you have any idea Rakesh what she'll feel on hearing this 928 01:02:26,458 --> 01:02:30,541 Not just saying this to her.. I can't even think about it. 929 01:02:31,208 --> 01:02:33,541 Sister is a very emotional girl, Rakesh. 930 01:02:33,625 --> 01:02:37,000 If she even gets a whiff of this then she.. 931 01:02:37,041 --> 01:02:40,333 ..could commit suicide, Rakesh. 932 01:02:41,000 --> 01:02:44,791 And don't let this happen. She loves you a lot, Rakesh. 933 01:02:45,541 --> 01:02:47,125 Please save my sister. 934 01:02:47,833 --> 01:02:49,875 Save my sister. 935 01:03:03,625 --> 01:03:09,000 Fantastic! Very good work.. 936 01:03:28,166 --> 01:03:31,000 Sir.. what is the time. - 5.30.. 937 01:03:31,041 --> 01:03:32,833 5.30 pm. 938 01:04:02,833 --> 01:04:05,791 Sir what is the time.. - 5.30. 939 01:04:27,000 --> 01:04:30,208 What is the time? - I said it once 5.30. 940 01:04:30,291 --> 01:04:32,000 Why are you asking me again and again? 941 01:04:32,041 --> 01:04:33,125 Why are you behaving like that? 942 01:04:33,208 --> 01:04:35,041 I just asked for the time. I didn't ask you for the watch. 943 01:04:35,125 --> 01:04:36,416 Read the paper. 944 01:04:37,041 --> 01:04:38,125 Hey Munna.. 945 01:04:40,458 --> 01:04:42,791 Munna.. - Hey Mili, take care.. 946 01:04:42,875 --> 01:04:45,208 Hey Mili what are you doing? You could have died just now.. 947 01:04:45,291 --> 01:04:47,458 Munna.. - What? 948 01:04:48,000 --> 01:04:49,208 Close your eyes first.. - But.. 949 01:04:49,291 --> 01:04:51,416 Close your eyes.. - Why should I close my eyes? 950 01:04:51,500 --> 01:04:53,750 I said close your eyes.. now close them. 951 01:04:58,250 --> 01:05:01,708 Now open your eyes. - What is this.. 952 01:05:01,791 --> 01:05:03,291 Foolish fellow, it's a cheque. 953 01:05:03,375 --> 01:05:04,666 I have become a heroine.. a heroine. 954 01:05:04,750 --> 01:05:07,333 What are you saying? Did you get that movie? 955 01:05:07,416 --> 01:05:08,750 You got it.. - Yes.. 956 01:05:08,833 --> 01:05:10,583 Didn't I tell you Mili.. - Yeah! 957 01:05:10,666 --> 01:05:12,125 Didn't my training help you.. - Yes.. 958 01:05:12,208 --> 01:05:15,333 Hey! 959 01:05:15,416 --> 01:05:17,000 What happened? - My friend became a heroine. 960 01:05:17,041 --> 01:05:19,833 Hey my paper.. - A heroine.. 961 01:05:23,208 --> 01:05:26,083 Hey Mili, became a heroine. - Yeah! 962 01:05:29,333 --> 01:05:31,000 So, what do you think Pakya.. 963 01:05:32,625 --> 01:05:34,041 Hey Fatso! 964 01:05:34,416 --> 01:05:36,333 Hey brother Ramji.. stitch it quickly. 965 01:05:36,416 --> 01:05:38,750 Shirt, pant and handkerchief in 4 hours. - 4 hours. 966 01:05:38,833 --> 01:05:39,833 Then what in 8 hours. 967 01:05:39,916 --> 01:05:41,000 Come close.. I am giving a party to my heroine.. 968 01:05:41,041 --> 01:05:42,500 ..for the first time today. 969 01:05:42,583 --> 01:05:44,458 Please make me look like a hero. Understand.. 970 01:05:44,541 --> 01:05:47,583 But tell me where are you taking her? - 5 Star Hotel! 971 01:05:47,666 --> 01:05:49,750 Today I will take Mili to a 5star hotel. 972 01:05:49,833 --> 01:05:51,291 Dine on fine Chinese cuisine. 973 01:05:51,375 --> 01:05:53,000 And then look for an opportunity to tell her how I feel about her. 974 01:05:53,041 --> 01:05:54,125 And today it's going to be a yes or a no.. 975 01:05:54,208 --> 01:05:56,000 But how can I stitch it in 4 hours. 976 01:05:56,041 --> 01:05:57,541 Hey stick, shall I hang you on a tree.. 977 01:05:57,625 --> 01:05:58,791 Hey Munnabhai, I'll take care of him. 978 01:05:58,875 --> 01:06:00,583 You go.. - Watch him.. 979 01:06:00,666 --> 01:06:02,458 Hey pick up the scissor. 980 01:06:03,041 --> 01:06:05,500 Hey Mili.. - Hey Munna, she's changing. 981 01:06:05,583 --> 01:06:08,166 Aunty, colour this house now. 982 01:06:08,250 --> 01:06:09,458 Your daughter has become a heroine. 983 01:06:09,541 --> 01:06:12,083 You are talking about the colour. 984 01:06:12,166 --> 01:06:14,750 We'll take a new bungalow itself. 985 01:06:14,833 --> 01:06:18,625 "A beautiful bungalow." 986 01:06:18,708 --> 01:06:21,625 "A beautiful bungalow." - Hey Pakya, didn't come yet. 987 01:06:23,500 --> 01:06:26,000 Hey Motilal, that shop on the corner.. of Ramjibhai.. tailor. 988 01:06:26,083 --> 01:06:28,208 Pakya, is sitting there. Ask him to bring my clothes. 989 01:06:28,291 --> 01:06:29,375 Do you think I have no other work? 990 01:06:29,458 --> 01:06:31,250 Stupid, you don't do anything. 991 01:06:37,625 --> 01:06:39,541 How do I look.. 992 01:06:46,083 --> 01:06:48,958 Munna, say something.. 993 01:06:50,833 --> 01:06:54,458 You look gorgeous today. - Sis.. the car is here.. 994 01:06:54,541 --> 01:06:57,625 The car is here. - What car.. 995 01:06:57,708 --> 01:07:00,500 Hey she has to go to Mr. Rajkamal's party. 996 01:07:00,583 --> 01:07:03,000 What party? - You know his film Mr. Bond. 997 01:07:03,041 --> 01:07:04,791 That was a hit.. so a party for that. 998 01:07:04,875 --> 01:07:08,416 He has sent a car for her. - 1000.. a Maruti 1000. 999 01:07:08,500 --> 01:07:10,333 Ma.. ma, I'm looking fine, aren't I? - Yes. 1000 01:07:10,416 --> 01:07:12,000 My hair looks good, doesn't it? - Yes.. 1001 01:07:12,041 --> 01:07:15,125 Ok.. bye.. hey Munna, bye.-Say hi to Mr. Kamal for me. 1002 01:07:15,208 --> 01:07:16,791 - I'll meet you later. 1003 01:07:48,083 --> 01:07:51,208 Hey Munnabhai.. you're clothes are here. Munnabhai.. 1004 01:07:55,166 --> 01:07:58,083 Here take this.. your pant shirt. I brought it quickly. 1005 01:07:58,166 --> 01:08:00,291 If you wear this today you'll shine. 1006 01:08:00,375 --> 01:08:02,541 Why are you screaming, keep it in the room. 1007 01:08:03,500 --> 01:08:05,666 But what happened Munna.. 1008 01:08:06,458 --> 01:08:09,208 You told me to get the clothes in 4 hours.-I asked you to keep it.. 1009 01:08:10,791 --> 01:08:12,333 - You're weird.. 1010 01:08:22,833 --> 01:08:25,708 Wow.. what a party Mr. Kamal has organised. 1011 01:08:25,791 --> 01:08:27,541 This is called a party. 1012 01:08:27,625 --> 01:08:28,708 This is called show man. 1013 01:08:28,791 --> 01:08:30,291 This is a party.. - Yes.. 1014 01:08:30,625 --> 01:08:32,250 This.. is a party? - Yes.. 1015 01:08:32,541 --> 01:08:34,083 This is rubbish.. 1016 01:08:34,500 --> 01:08:38,916 I had a 'Muhurat' for my movie.. in America. 1017 01:08:39,000 --> 01:08:43,125 Bill Clinton.. you know Bill Clinton.. is my good friend. 1018 01:08:43,208 --> 01:08:47,000 Behind his house.. we had erected a very big set. 1019 01:08:47,083 --> 01:08:51,666 I broke a coconut first and then blasted the entire set. 1020 01:08:51,750 --> 01:08:54,000 And the Eiffel Tower was shaken by it too.. 1021 01:08:56,875 --> 01:08:59,916 Mr. PC.. but Eiffel Tower is in Paris. 1022 01:09:00,000 --> 01:09:03,958 That's what I'm saying even Eiffel tower was shaken. 1023 01:09:08,041 --> 01:09:09,291 Please sir.. an autograph. 1024 01:09:09,375 --> 01:09:11,458 Please sir.. 1025 01:09:21,000 --> 01:09:22,833 Dada.. Mili. 1026 01:09:25,500 --> 01:09:28,500 Greetings.. Mr. Kamal is waiting there. 1027 01:09:28,583 --> 01:09:29,833 Come.. 1028 01:09:31,166 --> 01:09:34,708 Hello.. will you have something.. 1029 01:09:34,791 --> 01:09:38,000 No, nothing thank you. - Something. - Nothing. 1030 01:09:38,041 --> 01:09:39,833 Mr. Kamal.. 1031 01:09:41,083 --> 01:09:43,500 Hi! I'll just come.. - Ok. 1032 01:09:45,291 --> 01:09:47,166 So you are Mili. - Yes.. 1033 01:09:47,250 --> 01:09:50,750 Amazing! Amazing.. do you recognise me? 1034 01:09:51,625 --> 01:09:56,583 You didn't recognise me.. I have made this industry. 1035 01:09:57,041 --> 01:10:00,125 Have you heard of Rekha.. - Rekha.. 1036 01:10:00,208 --> 01:10:05,875 Yes film actress.. film actress.. - Yes.. Rekha.. 1037 01:10:06,333 --> 01:10:08,833 Yes, I gave a break to Rekha.. 1038 01:10:08,916 --> 01:10:13,083 I gave it to her personally. And she is very successful. 1039 01:10:13,166 --> 01:10:17,458 And she is quite famous.. Who.. - Rekha.. 1040 01:10:17,541 --> 01:10:19,000 What did I give? - A break. 1041 01:10:19,041 --> 01:10:20,916 I gave her a break. 1042 01:10:21,000 --> 01:10:24,916 When Sridevi came from Madras.. 1043 01:10:25,000 --> 01:10:26,791 I taught her Hindi. 1044 01:10:26,875 --> 01:10:29,333 What did I teach her.. - To speak hindi.. 1045 01:10:29,416 --> 01:10:31,125 Whom? - Sridevi. 1046 01:10:31,208 --> 01:10:33,625 Hey let Sridevi go.. talk about Amitabh Bachan. 1047 01:10:33,708 --> 01:10:36,416 I know him since childhood. 1048 01:10:36,833 --> 01:10:39,000 Do you know when he was going back to Hyderabad.. 1049 01:10:39,041 --> 01:10:41,916 ..sorry Allahabad leaving the film industry. 1050 01:10:42,000 --> 01:10:44,500 I stopped him at the station. 1051 01:10:44,583 --> 01:10:46,708 I asked him why are you going? - So he said.. 1052 01:10:46,791 --> 01:10:49,708 I can't handle it. - I said wait.. 1053 01:10:49,791 --> 01:10:54,375 I called up Prakash Mehra.. and got him the film Zanjeer. 1054 01:10:54,458 --> 01:10:56,916 Which film.. - Zanjeer.. 1055 01:10:57,000 --> 01:11:00,250 Which movie did I get Amitabh Bachan.. - Zanjeer. 1056 01:11:00,333 --> 01:11:02,916 I got it for him. I'll make you famous too. 1057 01:11:03,000 --> 01:11:05,041 Please repeat.. 1058 01:11:05,833 --> 01:11:08,375 So you got Zanjeer for Amitabh.. 1059 01:11:08,458 --> 01:11:10,791 Of course. See even he knows that. 1060 01:11:11,208 --> 01:11:13,625 Waiters nowadays have become so smart. 1061 01:11:13,708 --> 01:11:19,291 Hey, who called you here? - Hey Producer PC called me. 1062 01:11:19,375 --> 01:11:22,000 He is my servant since childhood. - Really.. 1063 01:11:22,541 --> 01:11:25,625 Hey don't touch me. - My name is PC.. 1064 01:11:25,708 --> 01:11:27,541 Your name is PC too.. congratulations. 1065 01:11:27,625 --> 01:11:30,375 Hey get lost. - Hey don't touch me.. 1066 01:11:30,458 --> 01:11:32,708 Hey you drink and come and create a scene here. - Don't touch me.. 1067 01:11:32,791 --> 01:11:36,375 Why are you bossing over me? - I won't spare you. 1068 01:11:36,458 --> 01:11:40,375 Just get lost from here.. 1069 01:11:45,916 --> 01:11:52,208 Oh my God.. I didn't know what to say. 1070 01:11:52,291 --> 01:11:55,000 He was lying so much.. and he was talking.. 1071 01:11:55,041 --> 01:11:57,958 ..like he has given a break to everyone here. 1072 01:11:58,166 --> 01:12:00,083 You'll find weird characters here. 1073 01:12:00,166 --> 01:12:02,000 Everyone has a story here. 1074 01:12:02,083 --> 01:12:04,125 But I have not come here to tell you my story. 1075 01:12:04,208 --> 01:12:08,333 Oh I just love films. I feel that from our everyday life.. 1076 01:12:08,416 --> 01:12:12,708 ..we get to see a very big world out there. 1077 01:12:12,791 --> 01:12:15,000 Everything is beautiful. Beautiful.. 1078 01:12:15,083 --> 01:12:18,166 I feel everything that's beautiful here.. 1079 01:12:18,250 --> 01:12:21,583 Music, dance.. story.. photography. 1080 01:12:21,666 --> 01:12:24,458 Everything together.. make a film. 1081 01:12:24,541 --> 01:12:26,791 So I just love films. 1082 01:12:27,416 --> 01:12:29,000 Who all do you have at your place? 1083 01:12:30,083 --> 01:12:32,125 I have my papa.. my mother.. - Ok.. 1084 01:12:32,208 --> 01:12:33,708 And I have a younger brother too. 1085 01:12:33,791 --> 01:12:35,708 But he is a very big cartoon. 1086 01:12:35,791 --> 01:12:37,625 He is not interested in films. 1087 01:12:37,708 --> 01:12:40,500 But if there is a song from a film coming on TV. 1088 01:12:40,583 --> 01:12:42,750 Then he searches for me among the dancers. 1089 01:12:42,833 --> 01:12:44,208 Hey look Mili, there you are.. 1090 01:12:44,291 --> 01:12:46,166 Hey Mili.. look.. you.-God.. 1091 01:12:46,250 --> 01:12:50,375 - Oh my god.. he loves me so much. 1092 01:12:50,458 --> 01:12:52,375 Who all do you have at your place? 1093 01:13:03,416 --> 01:13:06,500 Come on let's go. We're getting late. 1094 01:13:36,416 --> 01:13:38,791 You got up so early. 1095 01:13:38,875 --> 01:13:42,375 Oh ma.. when did I sleep.. 1096 01:13:42,458 --> 01:13:46,083 I couldn't sleep think of what happened at the party. 1097 01:13:46,166 --> 01:13:50,916 "I couldn't sleep.. couldn't sleep." 1098 01:13:51,000 --> 01:13:52,125 "I don't have any peace.." 1099 01:13:52,208 --> 01:13:54,541 "Some one go and get tea.." - Yes.. 1100 01:13:54,625 --> 01:13:57,041 "What are you looking for in the papers." 1101 01:13:57,125 --> 01:13:59,000 Oh dad I was searching to see if there was.. 1102 01:13:59,041 --> 01:14:01,625 Something about the party in the papers. 1103 01:14:01,708 --> 01:14:04,625 How will it come so soon? The party happened last night. 1104 01:14:04,708 --> 01:14:05,791 It will take sometime. 1105 01:14:05,875 --> 01:14:08,708 No, daddy the party was not a small affair. 1106 01:14:08,791 --> 01:14:13,458 It was a very big party. There were so many famous people. 1107 01:14:13,541 --> 01:14:15,625 It was a blast. - Mili.. 1108 01:14:15,708 --> 01:14:17,916 Coming. Do you know mother.. 1109 01:14:18,000 --> 01:14:19,916 Every minute there was a photo taken. 1110 01:14:20,000 --> 01:14:24,041 And smiling for those photos my face was aching. - Mili.. 1111 01:14:25,375 --> 01:14:27,250 Mili! - What is it? 1112 01:14:34,000 --> 01:14:36,125 Hey, why are you laughing? 1113 01:14:36,208 --> 01:14:38,916 This is great, I look so good and you're laughing at me. 1114 01:14:41,750 --> 01:14:45,458 What happened to you? - But what's the matter Munna.. 1115 01:14:45,541 --> 01:14:48,625 What have you done to your self? 1116 01:14:48,708 --> 01:14:51,541 You're calling guise.. this is style.. 1117 01:14:51,625 --> 01:14:53,000 My style.. it's late minute fashion. 1118 01:14:53,041 --> 01:14:54,750 Much better than you film hero's.. understand. 1119 01:14:54,833 --> 01:14:59,041 Really? but why are you dressed in style today? 1120 01:14:59,666 --> 01:15:03,916 It's my Happy Birthday today. - It's your birthday today.. 1121 01:15:04,000 --> 01:15:06,625 Why.. can't it be my birthday today? 1122 01:15:06,708 --> 01:15:08,833 And I am going to give a party today. 1123 01:15:09,333 --> 01:15:10,416 A party.. 1124 01:15:10,500 --> 01:15:11,750 Where.. 1125 01:15:12,875 --> 01:15:14,333 Here take this.. you start too. 1126 01:15:14,958 --> 01:15:16,125 I gave him two rupees. 1127 01:15:16,208 --> 01:15:18,750 But Munna, why did you have to come to such a big hotel. 1128 01:15:18,833 --> 01:15:20,833 Hey I'll show you what life is today. 1129 01:15:21,708 --> 01:15:23,708 This hotel is open 24 hours. - This.. 1130 01:15:23,791 --> 01:15:25,000 They have spent a lot. 1131 01:15:26,708 --> 01:15:29,458 What.. Where will we get to eat? 1132 01:15:29,958 --> 01:15:31,583 Yes.. c'mon. 1133 01:15:34,000 --> 01:15:35,916 Everyone knows us here.. 1134 01:15:37,041 --> 01:15:39,125 Where do you want to sit? - Shall we sit here.. - Sit down. 1135 01:15:40,208 --> 01:15:41,583 What do you say? 1136 01:15:43,708 --> 01:15:45,000 Hey.. 1137 01:15:45,083 --> 01:15:46,166 This chair is going behind.. 1138 01:15:49,458 --> 01:15:50,875 Munna.. 1139 01:15:52,541 --> 01:15:56,458 Hey is any one there.. hey waiter come here.. - Sir.. 1140 01:15:58,125 --> 01:16:01,958 Yes sir, what can I do for you? - Correct.. Yeah.. 1141 01:16:03,083 --> 01:16:05,375 Yes sir.. would you like to place any order sir.. 1142 01:16:06,041 --> 01:16:07,750 Good.. 1143 01:16:08,375 --> 01:16:11,041 Hey Munna, he's asking what you'll have.. 1144 01:16:11,125 --> 01:16:12,666 Then you should have said so.. 1145 01:16:13,041 --> 01:16:15,000 What do you have to eat? - Sir would you.. 1146 01:16:15,041 --> 01:16:17,625 ..like to try the Russian salad. 1147 01:16:17,708 --> 01:16:19,041 Hey I don't want the English fare. 1148 01:16:19,125 --> 01:16:20,791 Bring me something that will be good for my body. 1149 01:16:21,375 --> 01:16:23,375 You do one thing get me a plate of onions first. 1150 01:16:23,583 --> 01:16:28,166 And 'Bheja fry.' Usal pav.. egg curry.. 1151 01:16:28,791 --> 01:16:30,708 A 'jeera rice.. with 'surma'.. 1152 01:16:30,791 --> 01:16:32,625 Munna, what are you saying? 1153 01:16:32,708 --> 01:16:35,875 You don't get all these things here.. - You don't.. 1154 01:16:36,333 --> 01:16:37,750 No sir.. 1155 01:16:37,833 --> 01:16:40,916 What a boring place. Did you spend on table and chairs? 1156 01:16:41,000 --> 01:16:42,041 Not on food. 1157 01:16:42,125 --> 01:16:44,583 Do one thing get what you like. 1158 01:16:44,666 --> 01:16:46,708 A good 5 six items. I have enough. 1159 01:16:46,791 --> 01:16:48,666 Just like if you would eat here. 1160 01:16:48,750 --> 01:16:52,333 And listen.. - Yes sir.. - Put on the fan. - Sir.. 1161 01:16:52,416 --> 01:16:54,083 Put on the fan. 1162 01:16:54,166 --> 01:16:57,083 The AC is on sir.. the air conditioner is on. 1163 01:16:57,791 --> 01:16:59,541 Then turn it this side. 1164 01:17:06,375 --> 01:17:10,000 Hey Mili, that Deepak from Chikuwadi.. - Deepak.. 1165 01:17:10,083 --> 01:17:12,791 Yes the one we met at the fair that day.. 1166 01:17:12,875 --> 01:17:15,250 Oh that one on the cycle.. - yes the very same. 1167 01:17:15,333 --> 01:17:17,708 What happened to him? - What can happen? 1168 01:17:17,791 --> 01:17:20,458 He's settled in life. - Settled down.. 1169 01:17:21,000 --> 01:17:23,166 Settle means, he got married. 1170 01:17:23,250 --> 01:17:25,791 Married.. but to whom? 1171 01:17:25,875 --> 01:17:28,833 To that girl from his locality, Chameli. 1172 01:17:29,208 --> 01:17:31,166 Both of them got married.. - Really? 1173 01:17:31,416 --> 01:17:33,166 Both are very happy. 1174 01:17:34,000 --> 01:17:37,500 I say the same thing.. we should be settled in life. 1175 01:17:37,791 --> 01:17:39,416 Yes.. that is there.. 1176 01:17:39,500 --> 01:17:41,333 You think that don't you.. 1177 01:17:41,416 --> 01:17:44,583 I think the same. That you should settle in life. 1178 01:17:44,666 --> 01:17:48,625 Life settles.. 1179 01:17:48,708 --> 01:17:52,375 Munna.. what is this settle.. you're saying. 1180 01:17:52,458 --> 01:17:54,000 What I'm saying is that you agree too that.. 1181 01:17:54,041 --> 01:17:59,208 ..you should settle down in life. 1182 01:17:59,291 --> 01:18:05,125 I mean.. now.. look.. I say that. 1183 01:18:05,208 --> 01:18:07,916 What I am saying is you should settle down in life. 1184 01:18:08,125 --> 01:18:10,166 Mr. Kamal.. 1185 01:18:10,708 --> 01:18:15,166 Kamalji.. - Mili.. 1186 01:18:16,000 --> 01:18:17,833 Bye children. 1187 01:18:18,750 --> 01:18:20,666 You.. how come you're here. 1188 01:18:20,750 --> 01:18:23,875 I came here with my friend.. Munna.. 1189 01:18:23,958 --> 01:18:29,041 Munna.. - Hi.. - I know. You fight quite well. 1190 01:18:29,958 --> 01:18:31,125 Thanks. 1191 01:18:31,666 --> 01:18:33,833 But how come you're here Mr. Kamal.. 1192 01:18:33,916 --> 01:18:35,375 I came to meet Kamlakar Rao.. 1193 01:18:35,458 --> 01:18:38,583 Director Kamlakar Rao.. - Yes. 1194 01:18:39,291 --> 01:18:41,708 Would you like to meet him.. - Yes. 1195 01:18:41,791 --> 01:18:44,000 Then come on.. - Now.. - Yes. 1196 01:18:44,041 --> 01:18:45,458 Munna, I'll come back in a minute. 1197 01:18:45,541 --> 01:18:47,125 Bye, Munna.. 1198 01:19:01,083 --> 01:19:03,166 Here is your food sir. 1199 01:19:17,375 --> 01:19:19,875 Thank you, sir. 1200 01:19:22,250 --> 01:19:24,000 What else have you made? Bring it quickly.. 1201 01:19:24,041 --> 01:19:26,833 I am bringing it. Wait for two minutes. Here.. 1202 01:19:28,375 --> 01:19:30,000 What is this mother, 'Gulab Jamun' in white.. 1203 01:19:30,041 --> 01:19:31,708 This is not 'Gulab Jamun' it's 'rasgulla.' 1204 01:19:31,791 --> 01:19:33,000 But I asked for 'Gulab Jamun.' 1205 01:19:33,041 --> 01:19:35,708 But Mili likes 'rasgulla' so I made it. 1206 01:19:35,791 --> 01:19:38,375 Mili, Mili, am I not your son.. - Hey.. 1207 01:19:38,458 --> 01:19:39,541 Don't give me film dialogues. 1208 01:19:39,625 --> 01:19:40,708 I'll make for you tomorrow. 1209 01:19:40,791 --> 01:19:42,625 No, I want it today or I won't eat today. 1210 01:19:42,708 --> 01:19:45,208 Moti, my son why are you being stubborn. 1211 01:19:45,291 --> 01:19:48,708 'Rasgulla' is very tasty. At least have one and see.. 1212 01:19:48,791 --> 01:19:51,000 Hey.. keep it. - Just one.. 1213 01:19:51,041 --> 01:19:53,000 No the doctor has said not to eat it. 1214 01:19:54,375 --> 01:19:55,625 The doctor stops me from eating.. 1215 01:19:55,708 --> 01:19:57,166 You stop me from drinking.. I feel like.. 1216 01:19:57,250 --> 01:19:59,833 ..all of you stop me from living. 1217 01:20:01,250 --> 01:20:05,000 Moti.. what are you doing? I said I'd make it tomorrow. 1218 01:20:05,041 --> 01:20:06,666 First of all you are partial to Mili. 1219 01:20:06,750 --> 01:20:07,916 And then you scream at me. 1220 01:20:08,000 --> 01:20:10,041 I know I am not your son. - I'll give you one slap. 1221 01:20:10,125 --> 01:20:11,208 Now you eat it quietly. 1222 01:20:11,291 --> 01:20:13,125 No ma.. no. - Why? 1223 01:20:13,208 --> 01:20:16,625 I am dieting. - And I am a fool here. 1224 01:20:16,708 --> 01:20:19,166 I am up since 6 making these rasgulla's for you. 1225 01:20:19,250 --> 01:20:21,500 And you are dieting, the doctor gas forbidden him. 1226 01:20:21,583 --> 01:20:22,541 And he doesn't like it. 1227 01:20:22,625 --> 01:20:25,583 Munna, refused too. - Why? Why did Munna refuse? 1228 01:20:25,666 --> 01:20:27,125 He loves rasgulla.. - I don't know.. 1229 01:20:27,208 --> 01:20:30,000 I sent him to call him but he said he was not hungry. 1230 01:20:31,500 --> 01:20:33,416 Hey Munna, why didn't you come to eat food? 1231 01:20:33,500 --> 01:20:36,916 I am not hungry. - You're not hungry.. 1232 01:20:37,000 --> 01:20:40,083 You are fine aren't you.. - Absolutely. 1233 01:20:40,541 --> 01:20:43,208 Then why aren't you hungry? - Just like that.. 1234 01:20:46,250 --> 01:20:50,000 Fine, I won't eat too. - Why don't you want to eat? 1235 01:20:50,625 --> 01:20:53,958 Juts like that. But I am very hungry. 1236 01:20:54,250 --> 01:20:57,000 If you're hungry then eat.. - No.. 1237 01:20:57,041 --> 01:21:01,416 Why? - Because I want to eat with you. 1238 01:21:03,708 --> 01:21:05,416 Let's go. 1239 01:21:05,500 --> 01:21:08,916 Hey Munna, sometimes even I don't understand your moods. 1240 01:21:09,000 --> 01:21:13,916 Mili, this film line is not good. 1241 01:21:14,000 --> 01:21:17,458 Do you know what Pakya said yesterday? 1242 01:21:18,750 --> 01:21:22,083 Who is Pakya to talk about films? 1243 01:21:22,166 --> 01:21:24,041 Are Pakya and you experts on it? 1244 01:21:24,125 --> 01:21:25,708 Hey don't try to teach me. I have seen.. 1245 01:21:25,791 --> 01:21:27,125 ..the world more than you have. 1246 01:21:27,208 --> 01:21:28,541 And you're talking about it.. 1247 01:21:28,625 --> 01:21:30,750 This glamour of films all that is nothing from inside. 1248 01:21:30,833 --> 01:21:32,375 Does that mean I don't know anything? 1249 01:21:32,458 --> 01:21:35,791 Just because some are bad, the entire industry is bad. 1250 01:21:35,875 --> 01:21:38,458 If they were not good people then would I work with them? 1251 01:21:38,541 --> 01:21:40,416 Or you don't have faith on me. 1252 01:21:40,500 --> 01:21:43,000 Did I say that? - But you meant that.. 1253 01:21:43,083 --> 01:21:44,666 You are taking my words in the wrong way.. 1254 01:21:44,750 --> 01:21:46,375 You are thinking wrong.. 1255 01:21:47,291 --> 01:21:49,750 I care about you so I said it. 1256 01:21:50,541 --> 01:21:52,500 Ok, let it be come let's go and eat. 1257 01:21:53,625 --> 01:21:55,416 C'mon.. - I don't want to eat. 1258 01:21:55,500 --> 01:21:56,458 Hey, let's go. 1259 01:21:56,541 --> 01:21:57,666 I don't want to eat. 1260 01:21:58,000 --> 01:21:59,708 Then I won't eat too. 1261 01:22:01,291 --> 01:22:05,375 But I am hungry since morning. 1262 01:22:07,708 --> 01:22:08,875 C'mon.. 1263 01:22:11,083 --> 01:22:16,833 Wow.. the sea looks so beautiful from here. 1264 01:22:17,625 --> 01:22:20,208 Mr. Kamal, is this place yours. 1265 01:22:20,291 --> 01:22:22,750 No some belong to the government too. - What? 1266 01:22:22,958 --> 01:22:24,208 I was just joking. 1267 01:22:24,541 --> 01:22:27,708 I want to make a house here.. - Here. 1268 01:22:27,791 --> 01:22:29,916 Yes. - But no one lives here.. 1269 01:22:30,000 --> 01:22:33,791 That is why.. - Mr. Kamal, you're too much. 1270 01:22:33,875 --> 01:22:36,708 People run after you and you run away from them. 1271 01:22:37,416 --> 01:22:40,000 But Mr. Kamal.. how do you feel.. 1272 01:22:40,041 --> 01:22:42,166 ..when people crowd around you. 1273 01:22:42,250 --> 01:22:45,125 To shake hands or to take autographs. 1274 01:22:45,208 --> 01:22:48,791 Or sometimes to just see you. - How should I feel.. 1275 01:22:48,875 --> 01:22:53,000 I know that everyone like that Kamal they see onscreen. 1276 01:22:53,041 --> 01:22:54,916 One who fights 20 people together. 1277 01:22:55,000 --> 01:22:57,500 And who runs around trees. 1278 01:22:58,000 --> 01:23:01,000 But no one knows the Kamal.. who has done.. 1279 01:23:01,041 --> 01:23:04,208 ..so much to reach from here to there. 1280 01:23:04,291 --> 01:23:07,250 Tell me how did you get your first break. 1281 01:23:07,333 --> 01:23:10,375 It's a very long story. - No, I want to hear it now. 1282 01:23:10,458 --> 01:23:14,208 Please tell me.. - You'll be bored. 1283 01:23:14,291 --> 01:23:17,000 No, I really want to hear it. Please.. 1284 01:23:18,416 --> 01:23:19,708 So hear it.. 1285 01:23:21,958 --> 01:23:27,000 And then Kamal became Kamal-ji. 1286 01:23:28,333 --> 01:23:30,750 Suchitra.. called me by weird names. 1287 01:23:31,166 --> 01:23:36,541 When I wore blue.. she called me Neel Kamal. - Neel Kamal. 1288 01:23:36,625 --> 01:23:39,250 When I gave a shot in water she would call me Jal Kamal. 1289 01:23:39,333 --> 01:23:41,083 Jal Kamal.. 1290 01:23:41,541 --> 01:23:43,916 She would say if I join Holly wood films. 1291 01:23:44,000 --> 01:23:48,000 Then they would call me Lotus Kumar. - Lotus Kumar.. 1292 01:23:50,291 --> 01:23:52,750 But who is Suchitra.. - If you had met her you would.. 1293 01:23:52,833 --> 01:23:54,583 ..become crazy laughing with her. 1294 01:23:56,000 --> 01:23:57,375 You know when I became a star.. 1295 01:23:58,250 --> 01:24:00,583 I had a lot of money so I bought a new car. 1296 01:24:00,833 --> 01:24:03,875 And I took her on a long drive. 1297 01:24:03,958 --> 01:24:06,833 To Khandala.. 1298 01:24:09,000 --> 01:24:10,708 She kept joking and I kept laughing. 1299 01:24:10,791 --> 01:24:14,250 She joked and I laughed. 1300 01:24:15,000 --> 01:24:18,458 Speed, very speed. 1301 01:24:23,291 --> 01:24:26,000 And everything was over in minute. 1302 01:24:27,708 --> 01:24:32,583 My dream to get married.. my house everything. 1303 01:24:37,208 --> 01:24:40,916 I'm sorry I don't tell this to anyone. 1304 01:24:41,000 --> 01:24:42,541 But it comes out sometime. 1305 01:24:42,625 --> 01:24:44,166 I don't know how it came out today. 1306 01:24:44,500 --> 01:24:47,583 Now let's go.. I'm really sorry. 1307 01:24:48,541 --> 01:24:49,583 We'll meet at the shoot tomorrow. 1308 01:24:49,666 --> 01:24:51,875 I'm sorry once again. 1309 01:25:17,375 --> 01:25:23,291 Hey we should tell this to Mili.. - You'll tell Mili.. 1310 01:25:23,791 --> 01:25:26,916 You don't have the guts to tell her about your feelings. 1311 01:25:27,000 --> 01:25:29,375 That same topic again.. 1312 01:25:30,375 --> 01:25:32,708 If you were in my place you would know.. 1313 01:25:33,250 --> 01:25:35,500 I know.. you tell me you don't have the guts. 1314 01:25:35,583 --> 01:25:37,083 I have guts. But do you.. 1315 01:25:37,166 --> 01:25:38,291 Do you know what happened day before yesterday? 1316 01:25:38,375 --> 01:25:40,791 You know Meena from Chikuwadi. 1317 01:25:41,125 --> 01:25:43,375 Who.. that Deccan Queen.. - Yes.. her. 1318 01:25:44,208 --> 01:25:47,041 Day before yesterday she was passing Gauthan lane. 1319 01:25:47,416 --> 01:25:51,708 I caught her there. Took her to a corner and told her. 1320 01:25:51,791 --> 01:25:55,333 I will take a house for you.. our children will study.. 1321 01:25:55,416 --> 01:25:59,500 ..in English Medium school. Tell me will you marry me. 1322 01:26:00,416 --> 01:26:02,875 You said it quickly.. - yes I did. 1323 01:26:03,750 --> 01:26:07,000 Then what happened.. - What happened.. she slapped me. 1324 01:26:07,833 --> 01:26:10,166 What.. she slapped you. - Yes. 1325 01:26:10,250 --> 01:26:12,875 Look, I still have her slipper. 1326 01:26:13,791 --> 01:26:18,250 Fool you got slapped and you're urging me to tell her. 1327 01:26:18,333 --> 01:26:22,291 But I dared to. Not like you.. 1328 01:26:22,375 --> 01:26:25,000 Hey if you keep daring like that. 1329 01:26:25,041 --> 01:26:28,000 You'll have to open a ladies shoe store very soon. 1330 01:26:32,166 --> 01:26:33,458 Cheers! 1331 01:26:33,541 --> 01:26:35,458 Hey Peter you drink too much nowadays. 1332 01:26:35,541 --> 01:26:39,791 I need to teach you a lesson. - Oh shut up. 1333 01:26:40,166 --> 01:26:41,916 Hey there is a shoot happening here.. 1334 01:26:42,625 --> 01:26:45,666 Yes.. there's a shoot going on. 1335 01:26:46,250 --> 01:26:47,333 Come let's go down. 1336 01:26:47,416 --> 01:26:49,458 Come let's go and see the heroine. 1337 01:26:49,541 --> 01:26:50,625 Come on.. 1338 01:26:50,708 --> 01:26:53,208 Come let's go and see her. We'll have fun. 1339 01:26:54,583 --> 01:26:56,916 Move behind.. 1340 01:26:57,000 --> 01:26:58,833 Oh.. Good morning sir.. 1341 01:27:11,000 --> 01:27:13,458 I want some hair in the front here. 1342 01:27:13,708 --> 01:27:19,833 Some hair.. I want a natural look, not made up. 1343 01:27:19,916 --> 01:27:21,916 Just some hair.. 1344 01:27:24,250 --> 01:27:26,916 Sir, for tomorrows shoot you needed a bus. 1345 01:27:27,000 --> 01:27:30,541 We aren't getting a bus sir. But will an auto do sir.. 1346 01:27:30,625 --> 01:27:34,375 Not just an auto a cycle will do too.. - Ok sir. 1347 01:27:34,458 --> 01:27:38,291 Hey what ok. - Sir auto.. 1348 01:27:38,791 --> 01:27:41,833 If I don't get a bus tomorrow I'll cancel the shoot. 1349 01:27:41,916 --> 01:27:44,625 That PC wants to complete a picture with less money. 1350 01:27:44,708 --> 01:27:47,458 I am not making a TV serial. I'm making a 70mm film. 1351 01:27:47,541 --> 01:27:50,041 If I don't get a bus I'll cancel the shoot. 1352 01:27:50,125 --> 01:27:52,666 I want a bus and don't make a compromise. - Ok sir. 1353 01:27:53,375 --> 01:27:55,791 How will these people make a film in the country? 1354 01:27:55,875 --> 01:27:58,000 How will they make a film.. 1355 01:27:58,666 --> 01:28:01,208 These rich people just want to save money. 1356 01:28:01,291 --> 01:28:05,666 Then what about art. The things we want to create. 1357 01:28:05,750 --> 01:28:06,833 What will happen to those.. 1358 01:28:06,916 --> 01:28:09,000 I have no competition with directors here. 1359 01:28:09,041 --> 01:28:11,541 My competition is with Cuppola, Spielberg.. 1360 01:28:11,625 --> 01:28:13,000 These people don't understand. 1361 01:28:13,041 --> 01:28:15,500 I don't understand.. no you tell me.. 1362 01:28:15,583 --> 01:28:19,541 How can a man make a good artistic film? 1363 01:28:19,625 --> 01:28:25,166 I understand your problem. - Who are you? 1364 01:28:25,250 --> 01:28:28,000 I just came to see the shoot. - You came to see the shoot. 1365 01:28:28,041 --> 01:28:30,666 Get lost.. 1366 01:28:32,291 --> 01:28:34,000 Mili.. The shot is ready. - The heroine is ready.. 1367 01:28:34,041 --> 01:28:37,541 ..Hey the hero is ready. Will you work with me? 1368 01:28:37,625 --> 01:28:41,583 Come.. 1369 01:28:42,083 --> 01:28:44,000 These people are so bad mannered. 1370 01:28:44,041 --> 01:28:45,791 Where do they come from? 1371 01:28:46,541 --> 01:28:51,166 Hero.. if you're such a big hero then fight with me. 1372 01:28:51,250 --> 01:28:54,708 You fight in the movies. Fight me.. I have body too. 1373 01:28:54,791 --> 01:28:57,583 Mega bout.. ready.. 1374 01:28:57,666 --> 01:28:58,750 - What kind of mad people.. 1375 01:28:58,833 --> 01:29:02,166 Ok Raj.. - They should take us. - Roll sound,. 1376 01:29:02,250 --> 01:29:03,916 Sound. 1377 01:29:04,000 --> 01:29:05,750 Camera.. Action.. 1378 01:29:08,000 --> 01:29:12,500 I love a lot Rakesh.. - I love you too.. 1379 01:29:12,583 --> 01:29:16,000 Hey Mili, don't feel bad about the people. 1380 01:29:16,083 --> 01:29:19,583 Pay attention to the dialogues. - Yes sing a song.. 1381 01:29:22,416 --> 01:29:26,250 And dance.. my love.. my beauty.. 1382 01:29:27,708 --> 01:29:33,791 Hey Kamal.. stop.. let him go. 1383 01:29:33,875 --> 01:29:36,708 Call the security. 1384 01:29:47,541 --> 01:29:51,666 Good night Kamalji.. - Kamalji.. Kamal-ji.. 1385 01:29:51,750 --> 01:29:55,166 This is great.. Just Kamal. - What? 1386 01:29:55,250 --> 01:30:00,583 Kamal.. call me Kamal. 1387 01:30:00,875 --> 01:30:04,500 Kamal-ji, you're great.. how can I say that.. 1388 01:30:04,583 --> 01:30:05,666 Why, what problem do you have? 1389 01:30:05,750 --> 01:30:08,375 We have to work together, go around together. 1390 01:30:08,458 --> 01:30:10,125 Kamal-ji, Kamal-ji will be too formal. 1391 01:30:10,208 --> 01:30:13,708 It's just Kamal, understand. - But still. 1392 01:30:13,791 --> 01:30:16,458 Ok Mili-ji, bye Mili-ji.. 1393 01:30:16,541 --> 01:30:17,625 Take care Mili-ji. 1394 01:30:17,708 --> 01:30:19,541 Come Mili-ji, go Mili-ji, shot is ready Mili-ji.. 1395 01:30:19,625 --> 01:30:23,625 Yes Mili-ji.. A very big star Mili-ji.. 1396 01:30:24,958 --> 01:30:28,458 Goodnight Kamal.. 1397 01:30:45,708 --> 01:30:49,875 You think you're too smart. 1398 01:30:51,500 --> 01:30:53,833 You roam around like a goon in the locality. 1399 01:30:54,708 --> 01:30:58,208 You talk in front of the police too.. 1400 01:30:59,000 --> 01:31:05,125 But to talk and tell how you feel to a girl you can't do it. 1401 01:31:06,041 --> 01:31:08,875 You should go and commit suicide. 1402 01:31:13,541 --> 01:31:15,916 I think I need to do something. 1403 01:31:17,583 --> 01:31:22,708 If she were here I would surely tell her. 1404 01:31:22,791 --> 01:31:25,083 What would you tell? - Hey.. 1405 01:31:28,500 --> 01:31:31,458 Munna.. 1406 01:31:34,458 --> 01:31:38,708 - What will I say? Nothing.. 1407 01:31:47,958 --> 01:31:53,041 Is there anyone around? Are you sleeping.. 1408 01:31:53,125 --> 01:31:55,166 Hey you keep quiet. 1409 01:31:55,250 --> 01:31:56,416 Are you sleeping? 1410 01:31:56,500 --> 01:31:58,250 Get up.. 1411 01:32:06,208 --> 01:32:08,833 Hey who are you? Why are you screaming.. 1412 01:32:08,916 --> 01:32:10,166 Hey dear look, who is it? 1413 01:32:10,250 --> 01:32:15,166 Who is that? You broke my glass. 1414 01:32:15,250 --> 01:32:19,750 Hey my heart worth crores was shattered. 1415 01:32:19,833 --> 01:32:22,791 And you're crying for glass worth 12.50. 1416 01:32:22,875 --> 01:32:27,416 Come down.. I'll tell you my love story today. 1417 01:32:27,500 --> 01:32:28,916 Come down.. 1418 01:33:43,500 --> 01:33:45,291 "What do I do and what not." 1419 01:33:45,375 --> 01:33:47,458 "This is such a dilemma.." 1420 01:33:47,541 --> 01:33:51,416 "Give me a key someone." 1421 01:33:51,500 --> 01:33:55,416 "That I love her on one side." 1422 01:33:55,500 --> 01:33:59,291 "And I'm afraid to tell her that." 1423 01:33:59,833 --> 01:34:01,625 "What do I do and what not." 1424 01:34:01,708 --> 01:34:03,833 "This is such a dilemma.." 1425 01:34:03,916 --> 01:34:07,708 "Give me a key someone." 1426 01:34:07,791 --> 01:34:11,833 "That I love her on one side." 1427 01:34:11,916 --> 01:34:15,791 "And I'm afraid to tell her that." 1428 01:35:00,375 --> 01:35:04,416 "Everyday I just think.." 1429 01:35:04,500 --> 01:35:08,333 "If I meet her today.." 1430 01:35:08,416 --> 01:35:10,125 "I'll tell her this.." 1431 01:35:10,208 --> 01:35:12,708 "God.. I'll tell her that." 1432 01:35:12,791 --> 01:35:14,208 "And I'll tell her openly." 1433 01:35:14,291 --> 01:35:16,500 "The secret in my heart." 1434 01:35:16,583 --> 01:35:18,708 "But when I see her before me." 1435 01:35:18,791 --> 01:35:20,833 "My heart stops beating." 1436 01:35:20,916 --> 01:35:25,125 "And my tongue goes quiet." 1437 01:35:25,208 --> 01:35:27,125 "What do I do and what not." 1438 01:35:27,208 --> 01:35:29,416 "This is such a dilemma.." 1439 01:35:29,500 --> 01:35:33,333 "Give me a key someone." 1440 01:35:33,416 --> 01:35:37,416 "That I love her on one side." 1441 01:35:37,500 --> 01:35:41,625 "And I'm afraid to tell her that." 1442 01:35:41,708 --> 01:35:43,500 "What do I do and what not." 1443 01:35:43,583 --> 01:35:45,708 "This is such a dilemma.." 1444 01:35:45,791 --> 01:35:50,625 "Give me a key someone." 1445 01:36:43,250 --> 01:36:45,166 "It's not such a big thing. 1446 01:36:45,250 --> 01:36:51,250 "I could have just said it." 1447 01:36:51,333 --> 01:36:53,250 "Yet I didn't say it." 1448 01:36:53,333 --> 01:36:55,333 "The only reason is.." 1449 01:36:55,416 --> 01:36:58,500 "I was afraid of rejection." 1450 01:36:58,583 --> 01:37:00,625 "Should I say it now." "Or say it then.." 1451 01:37:00,708 --> 01:37:01,791 "Where do I say it.." 1452 01:37:01,875 --> 01:37:02,958 "And when do I say." 1453 01:37:03,000 --> 01:37:04,375 "And while thinking.." 1454 01:37:04,458 --> 01:37:06,708 "She just left.." 1455 01:37:07,375 --> 01:37:09,083 "What do I do and what not." 1456 01:37:09,166 --> 01:37:11,333 "This is such a dilemma.." 1457 01:37:11,416 --> 01:37:14,958 "Give me a key someone." 1458 01:37:15,000 --> 01:37:18,791 "My brother.. my brother.." 1459 01:37:18,875 --> 01:37:23,375 "My brother.. my brother.." 1460 01:37:25,083 --> 01:37:29,541 "My brother.. my brother.." 1461 01:38:13,083 --> 01:38:18,250 Mili.. 1462 01:38:18,333 --> 01:38:19,875 She is sleeping. 1463 01:38:20,166 --> 01:38:21,916 Slept off? 1464 01:38:22,250 --> 01:38:25,500 So early? - She must be tired after the shooting. 1465 01:38:25,583 --> 01:38:28,083 Munna, come and have some. 1466 01:38:28,416 --> 01:38:30,791 Don't know what you get from drinking that stuff? 1467 01:38:30,875 --> 01:38:34,708 Some people drink to forget old memories.. 1468 01:38:34,791 --> 01:38:39,083 ..and some drink to reminisce those memories. 1469 01:38:39,166 --> 01:38:41,333 And Munna, there are some people like me.. 1470 01:38:41,416 --> 01:38:44,333 ..who drink without any reason. 1471 01:38:50,083 --> 01:38:53,333 Uncle, I wish to ask something? 1472 01:38:53,875 --> 01:38:55,625 You won't be offended, will you? 1473 01:38:55,708 --> 01:38:57,875 What are you saying? 1474 01:38:58,875 --> 01:39:01,583 Have you ever loved anyone? 1475 01:39:01,958 --> 01:39:05,250 Love.. you've come up a good topic, Munna. 1476 01:39:06,458 --> 01:39:09,708 Let's have another round for this. 1477 01:39:13,625 --> 01:39:19,625 Munna, I was in first year then and so was she. 1478 01:39:19,708 --> 01:39:25,625 And for four years, Munna, we used to travel the same bus. 1479 01:39:25,708 --> 01:39:27,166 We used to come and go on the same bus. 1480 01:39:27,250 --> 01:39:30,000 Same time and the same route. 1481 01:39:30,083 --> 01:39:31,291 What are you saying? 1482 01:39:31,375 --> 01:39:36,250 The bus kept running and here our affair was on the run. 1483 01:39:37,041 --> 01:39:39,291 Then? - What was to happen? 1484 01:39:39,375 --> 01:39:40,708 She got married to a vehicle owner.. 1485 01:39:40,791 --> 01:39:43,333 ..and I remained traveling in the bus. 1486 01:39:44,083 --> 01:39:46,750 Why? - What could she do? 1487 01:39:46,833 --> 01:39:50,041 We kept going around to tell or not to. 1488 01:39:50,125 --> 01:39:53,208 And so I could not tell her about my feelings. 1489 01:39:55,875 --> 01:39:57,625 What are you saying? 1490 01:39:57,708 --> 01:40:02,208 But Munna, I have learnt one lesson. 1491 01:40:02,875 --> 01:40:06,083 One shouldn't delay in telling the desires of the heart. 1492 01:40:07,875 --> 01:40:10,708 You are right. One shouldn't delay. 1493 01:40:10,791 --> 01:40:12,333 No you shouldn't.. 1494 01:40:22,916 --> 01:40:24,916 No delay.. - Yes. 1495 01:40:25,125 --> 01:40:27,166 I'll take your leave now. 1496 01:40:28,958 --> 01:40:31,791 Hey Dada.. 1497 01:40:31,875 --> 01:40:33,958 I am in love, Dada.. 1498 01:40:35,458 --> 01:40:38,833 Dada.. - Yes I am coming. 1499 01:40:38,916 --> 01:40:40,333 Tell me what happened? 1500 01:40:40,416 --> 01:40:43,166 Have you ever loved anyone? - What? 1501 01:40:43,833 --> 01:40:46,541 Tell me whether you loved anyone or not? 1502 01:40:46,625 --> 01:40:48,958 Okay wait I'll tell you. 1503 01:40:49,000 --> 01:40:52,208 My condition was exactly like Majnu.. Then? 1504 01:40:52,291 --> 01:40:53,416 But I didn't find any Laila. 1505 01:40:53,500 --> 01:40:55,791 But I have found one Mili.. - Mili? 1506 01:40:55,875 --> 01:40:58,666 Mili.. - You found Mili. 1507 01:41:02,375 --> 01:41:06,791 Hello, what? Mili? (Found). 1508 01:41:06,875 --> 01:41:09,041 Hello Mili.. - Not that Mili.. 1509 01:41:09,125 --> 01:41:10,833 you have got the permission for outdoor shoot. 1510 01:41:10,916 --> 01:41:14,250 ?-Love in Goa.. 1511 01:41:14,333 --> 01:41:16,833 What? Goa? - Why do you shout? 1512 01:41:16,916 --> 01:41:18,625 How did she go? - In the car. 1513 01:41:18,708 --> 01:41:20,500 I know it too. But why? 1514 01:41:20,583 --> 01:41:24,291 For my wedding. She has gone there for shooting. 1515 01:41:24,375 --> 01:41:25,833 How did she go just like that? She didn't tell me either. 1516 01:41:25,916 --> 01:41:28,708 Munna, that producer's work came up suddenly.. 1517 01:41:28,791 --> 01:41:31,125 ..and so she had to go early. 1518 01:42:04,750 --> 01:42:09,625 "It isn't right to live alone." 1519 01:42:09,708 --> 01:42:14,250 "Without a partner life is nothing." 1520 01:42:14,333 --> 01:42:19,208 "Give and take someone's love." 1521 01:42:19,291 --> 01:42:24,000 "It's the most beautiful thing in the world." 1522 01:42:24,083 --> 01:42:28,958 "It isn't right to live alone." 1523 01:42:29,000 --> 01:42:33,708 "Without a partner life is nothing." 1524 01:42:33,791 --> 01:42:38,708 "Give and take someone's love." 1525 01:42:38,791 --> 01:42:43,541 "It's the most beautiful thing in the world." 1526 01:42:43,625 --> 01:42:48,750 "It isn't right to live alone." 1527 01:43:40,000 --> 01:43:44,750 "Behold someone's dream in your eyes." 1528 01:43:44,833 --> 01:43:49,625 "A beloved to hold in your arms." 1529 01:43:49,708 --> 01:43:54,416 "Make someone your partner for life." 1530 01:43:54,500 --> 01:43:59,333 "Make someone your partner for life." 1531 01:43:59,416 --> 01:44:02,708 "Life is a prison.. 1532 01:44:02,791 --> 01:44:08,375 ..its fun to live with someone you love." 1533 01:44:08,458 --> 01:44:13,125 "It isn't right to live alone." 1534 01:44:13,208 --> 01:44:18,000 "Without a partner life is nothing." 1535 01:44:18,083 --> 01:44:22,958 "Give and take someone's love." 1536 01:44:23,000 --> 01:44:27,833 "It's the most beautiful thing in the world." 1537 01:44:27,916 --> 01:44:33,500 "It isn't right to live alone." 1538 01:45:26,708 --> 01:45:31,375 "The earth is saying something to the sky." 1539 01:45:31,458 --> 01:45:36,291 "The waves are whispering to the shore." 1540 01:45:36,375 --> 01:45:41,125 "Even the stars are saying something to the moon." 1541 01:45:41,208 --> 01:45:46,000 "Even the stars are saying something to the moon." 1542 01:45:46,041 --> 01:45:50,875 "Everyone's whispering something to each other." 1543 01:45:50,958 --> 01:45:55,083 "Why don't you speak too?" 1544 01:45:55,166 --> 01:46:00,000 "It isn't right to live alone." 1545 01:46:00,041 --> 01:46:04,708 "Without a partner life is nothing." 1546 01:46:04,791 --> 01:46:09,708 "Give and take someone's love." 1547 01:46:09,791 --> 01:46:14,625 "It's the most beautiful thing in the world." 1548 01:46:14,708 --> 01:46:19,625 "It isn't right to live alone." 1549 01:46:19,708 --> 01:46:21,083 "Is it right?" 1550 01:46:21,166 --> 01:46:23,958 "Is it right?" 1551 01:46:24,541 --> 01:46:28,708 "Is it right?" 1552 01:46:29,708 --> 01:46:33,291 "Is it right?" 1553 01:46:33,375 --> 01:46:34,625 "Is it right?" 1554 01:46:34,708 --> 01:46:38,333 "It isn't right to live alone." 1555 01:46:38,875 --> 01:46:41,958 "Without a partner life is nothing." 1556 01:46:42,958 --> 01:46:47,583 "It isn't right to live alone." 1557 01:46:47,666 --> 01:46:52,333 "Without a partner life is nothing." 1558 01:46:52,416 --> 01:46:57,041 "Give and take someone's love." 1559 01:46:57,125 --> 01:46:59,541 Cut and.. - Fantastic. 1560 01:46:59,625 --> 01:47:01,208 Mr. Steven, it's fantastic. 1561 01:47:01,291 --> 01:47:03,916 If this song works then our film will be a hit. 1562 01:47:04,000 --> 01:47:05,625 I don't have to worry now. 1563 01:47:05,708 --> 01:47:07,958 A hit song doesn't make a film hit too. 1564 01:47:08,000 --> 01:47:10,666 Why not? Look at any past film records.. 1565 01:47:10,750 --> 01:47:15,416 Now that movie Tezaab for a eg.. "Ek Do Teen Char.." 1566 01:47:15,500 --> 01:47:19,875 And Khalnayak, "Choli Ke peeche kya hai.." 1567 01:47:19,958 --> 01:47:21,000 It was a hit, wasn't it? 1568 01:47:21,083 --> 01:47:22,708 In your last movie all the four songs were hits.. 1569 01:47:22,791 --> 01:47:25,291 ..but why didn't it work? 1570 01:47:27,000 --> 01:47:31,625 Who can make a movie hit? A director. 1571 01:47:31,708 --> 01:47:34,416 Who can make a movie hit? - A director. 1572 01:47:34,500 --> 01:47:37,375 Who can make a movie hit? - Didn't I say the director? 1573 01:47:37,458 --> 01:47:42,416 Who can make a movie hit? - Sir in your hands. 1574 01:47:42,500 --> 01:47:44,000 Yeah that's right. 1575 01:47:44,083 --> 01:47:49,000 Kamal-ji.. - He talks too much. 1576 01:47:50,083 --> 01:47:53,500 Do you know why my last film was a flop? 1577 01:47:53,583 --> 01:47:55,708 Don't know I wasn't there. 1578 01:47:55,791 --> 01:47:57,833 I am not telling that. 1579 01:47:57,916 --> 01:48:03,291 Because I'd forgotten to take the print to Tirupati. 1580 01:48:06,458 --> 01:48:08,250 What are doing up there? Come down. 1581 01:48:08,333 --> 01:48:11,000 Hey stay behind. - Don't touch me. I am Mili's friend. - Munna.. 1582 01:48:11,083 --> 01:48:12,500 Get back. - Hey buffoon, I'll trash you now. 1583 01:48:12,583 --> 01:48:16,500 You are a constable and so you act over smart. - Munna.. 1584 01:48:17,166 --> 01:48:18,958 Did you see that? Fizzled your air didn't I? 1585 01:48:19,125 --> 01:48:21,041 You should look at the person and speak. 1586 01:48:22,291 --> 01:48:24,416 How did you come here? - I came here directly. 1587 01:48:24,500 --> 01:48:25,625 I came here straight from the bus stop. 1588 01:48:25,708 --> 01:48:27,000 Kamal-ji, you know him, don't you? 1589 01:48:27,041 --> 01:48:29,000 We'd met in the restaurant. 1590 01:48:30,541 --> 01:48:33,625 Hi Raju.. - Munna. 1591 01:48:34,083 --> 01:48:38,041 My name is Munna. - Sorry, Munna. 1592 01:48:38,125 --> 01:48:40,458 Tell me how did you come here all of a sudden? 1593 01:48:40,541 --> 01:48:43,000 Is that all? Won't I come today? 1594 01:48:43,083 --> 01:48:45,250 Why? - It's your birthday isn't it? 1595 01:48:46,541 --> 01:48:48,416 It's your birthday today and you didn't tell us. 1596 01:48:48,500 --> 01:48:51,416 What's there to tell about these things? 1597 01:48:52,125 --> 01:48:54,500 That's strange! Hey everybody it's Mili-ji's birthday. 1598 01:48:54,583 --> 01:48:57,625 Happy Birthday.. 1599 01:48:59,375 --> 01:49:01,875 What are you thinking, Munna? 1600 01:49:02,541 --> 01:49:05,083 Otherwise you'll be left behind. 1601 01:49:05,166 --> 01:49:06,708 We'd seen a movie day before yesterday.. 1602 01:49:06,791 --> 01:49:08,708 ..in that movie a hero gives his heroine a ring. 1603 01:49:08,791 --> 01:49:10,500 And then they fall in love. 1604 01:49:10,583 --> 01:49:14,250 So become a hero and give the heroine this ring. 1605 01:49:14,333 --> 01:49:16,666 Don't think much and go to her. 1606 01:49:35,375 --> 01:49:36,583 Come in. 1607 01:49:53,458 --> 01:49:58,083 Mili.. - Munna, see what Kamal-ji has given? 1608 01:49:58,166 --> 01:50:00,708 Isn't it beautiful? I didn't want to take but.. 1609 01:50:00,791 --> 01:50:03,958 ..he forced me to take it. I couldn't say no. 1610 01:50:05,041 --> 01:50:07,041 It's so beautiful, isn't it? 1611 01:50:12,583 --> 01:50:16,500 But I didn't like it. - Hi.. 1612 01:50:18,708 --> 01:50:22,000 It will look more beautiful when you'll wear it. 1613 01:50:25,541 --> 01:50:27,333 I'll wear it and come. 1614 01:50:32,500 --> 01:50:33,958 What do you do? 1615 01:50:41,416 --> 01:50:43,083 Black. 1616 01:50:43,166 --> 01:50:44,708 What? 1617 01:50:45,958 --> 01:50:48,125 I sell tickets in black outside the theatre. 1618 01:50:54,708 --> 01:51:01,083 Wow, now it looks good. But not better than you. 1619 01:51:04,458 --> 01:51:07,541 Shall we go now? - Yeah let's go. 1620 01:51:10,375 --> 01:51:13,083 Munna, come along. 1621 01:51:22,416 --> 01:51:25,750 Happy Birthday to you.. 1622 01:51:25,833 --> 01:51:31,541 Happy Birthday to you, Mili.. 1623 01:51:31,625 --> 01:51:36,291 Happy Birthday to you. 1624 01:51:51,083 --> 01:51:56,833 Happy Birthday to you, 1625 01:51:56,916 --> 01:51:58,708 This is for you Mr. Rao. 1626 01:51:58,791 --> 01:52:02,250 Happy Birthday to you.-Where's Munna? - Who is this, Munna? 1627 01:52:02,916 --> 01:52:04,666 Munna.. 1628 01:52:05,958 --> 01:52:08,833 Munna.. 1629 01:52:09,583 --> 01:52:11,083 When did you come back from Goa? 1630 01:52:11,166 --> 01:52:12,750 Yesterday night. - Yesterday night? 1631 01:52:12,833 --> 01:52:13,958 And you didn't meet me? 1632 01:52:14,000 --> 01:52:15,541 What would I do meeting you? 1633 01:52:16,875 --> 01:52:20,416 I was waiting impatiently to know what happened. 1634 01:52:20,500 --> 01:52:21,625 What happened? 1635 01:52:21,708 --> 01:52:23,166 Didn't you speak to each other? - With whom? 1636 01:52:23,250 --> 01:52:25,791 My father, with Mili.. 1637 01:52:25,875 --> 01:52:27,708 No, we didn't talk much. - Nothing at all? 1638 01:52:27,791 --> 01:52:29,416 Didn't I say, nothing? - Why not? 1639 01:52:29,500 --> 01:52:31,000 Why do you keep asking, why? I didn't speak that means I didn't. 1640 01:52:31,041 --> 01:52:32,791 But you'd gone to Goa to speak to her, didn't you? 1641 01:52:32,875 --> 01:52:34,458 Yes I had gone but I didn't get a chance to speak to her. 1642 01:52:35,000 --> 01:52:36,500 Now don't drive me crazy with your questions. 1643 01:52:36,583 --> 01:52:37,708 Now scoot from here. 1644 01:52:38,083 --> 01:52:42,750 "No one knows how this love is." 1645 01:52:42,833 --> 01:52:46,916 "What do I say it's something like this.." 1646 01:52:47,000 --> 01:52:50,708 "Sometimes it gives pain, sometimes peace.." 1647 01:52:50,791 --> 01:52:57,000 "..sometimes it gives grief and sometimes happiness." 1648 01:53:06,541 --> 01:53:11,166 "No one knows how this love is." 1649 01:53:11,250 --> 01:53:15,500 "What do I say it's something like this.." 1650 01:53:15,583 --> 01:53:19,708 "Sometimes it gives pain, sometimes peace.." 1651 01:53:19,791 --> 01:53:25,458 "..sometimes it gives grief and sometimes happiness." 1652 01:53:25,541 --> 01:53:30,250 "No one knows how this love is." 1653 01:53:30,333 --> 01:53:34,500 "What do I say it's something like this.." 1654 01:53:34,583 --> 01:53:38,708 "Sometimes it gives pain, sometimes peace.." 1655 01:53:38,791 --> 01:53:45,750 "..sometimes it gives grief and sometimes happiness." 1656 01:54:27,541 --> 01:54:31,708 "The days and nights pass.. 1657 01:54:31,791 --> 01:54:36,958 ..by in her memories." 1658 01:54:37,000 --> 01:54:40,708 "When it's time to meet.." 1659 01:54:40,791 --> 01:54:46,208 "..the flowers bloom in the garden." 1660 01:54:46,291 --> 01:54:50,833 "The flowers stop fearing from being plucked.. 1661 01:54:50,916 --> 01:54:55,708 ..when the bees come by." 1662 01:54:55,791 --> 01:55:00,375 "No one knows how this love is." 1663 01:55:00,458 --> 01:55:04,541 "What do I say it's something like this.." 1664 01:55:04,625 --> 01:55:08,708 "Sometimes it gives pain, sometimes peace.." 1665 01:55:08,791 --> 01:55:15,541 "..sometimes it gives grief and sometimes happiness." 1666 01:55:53,041 --> 01:55:57,708 "You have settled in my eyes as a dream." 1667 01:55:57,791 --> 01:56:02,333 "Like a stranger who has become my dear one." 1668 01:56:02,416 --> 01:56:07,250 "While walking in the heating sun.." 1669 01:56:07,333 --> 01:56:11,916 "I wish for a beloved who'll become my shade." 1670 01:56:12,000 --> 01:56:16,625 "Whether we find our destiny or not.." 1671 01:56:16,708 --> 01:56:21,083 "No matter if there are storms it teaches loved ones to live." 1672 01:56:21,166 --> 01:56:25,833 "No one knows how this love is." 1673 01:56:25,916 --> 01:56:30,125 "What do I say it's something like this.." 1674 01:56:30,208 --> 01:56:34,708 "Sometimes it gives pain, sometimes peace.." 1675 01:56:34,791 --> 01:56:40,041 "..sometimes it gives grief and sometimes happiness." 1676 01:56:40,125 --> 01:56:44,916 "No one knows how this love is." 1677 01:56:45,000 --> 01:56:49,208 "What do I say it's something like this.." 1678 01:56:49,291 --> 01:56:53,708 "Sometimes it gives pain, sometimes peace.." 1679 01:56:53,791 --> 01:56:59,291 "..sometimes it gives grief and sometimes happiness." 1680 01:56:59,375 --> 01:57:01,625 Dada.. - Mr. K.C. 1681 01:57:01,708 --> 01:57:05,416 "Give and take someone's love." 1682 01:57:05,500 --> 01:57:09,416 "It's the most beautiful thing in the world." 1683 01:57:09,500 --> 01:57:13,708 "It isn't right to live alone." 1684 01:57:13,791 --> 01:57:17,500 What is it? - First print has come out. 1685 01:57:18,291 --> 01:57:21,250 Congratulations. That's great when did it come? 1686 01:57:21,333 --> 01:57:24,041 I came here just after delivering it in the lab. 1687 01:57:24,125 --> 01:57:25,875 What a great movie! 1688 01:57:25,958 --> 01:57:27,708 I am telling you the distributors will book.. 1689 01:57:27,791 --> 01:57:29,291 ..the theatre for two years. 1690 01:57:29,375 --> 01:57:30,708 If this movie doesn't work then I'll sell everything.. 1691 01:57:30,791 --> 01:57:33,916 ..and go back to Ludhiana and become a farmer. 1692 01:57:34,083 --> 01:57:35,166 What are you saying? - Kamal-ji.. 1693 01:57:35,250 --> 01:57:36,333 ..listen to me, the work Mili-ji has done.. 1694 01:57:36,416 --> 01:57:37,708 ..is really excellent. I tell you she will.. 1695 01:57:37,791 --> 01:57:40,541 ..take the industry with a storm. Touch hood. 1696 01:57:40,958 --> 01:57:42,166 When can we see it? 1697 01:57:42,250 --> 01:57:43,708 Touch hood, whenever you wish to see. 1698 01:57:44,541 --> 01:57:46,250 Have some sweets.. 1699 01:57:46,333 --> 01:57:48,958 "Alone.." 1700 01:57:52,708 --> 01:57:55,291 Munna, you are sitting here and I have.. 1701 01:57:55,375 --> 01:57:57,500 .. been searching you everywhere. 1702 01:57:57,583 --> 01:57:59,958 First copy of movie has come out.. 1703 01:58:00,000 --> 01:58:02,416 Today it's a trial show at Natraj at 8. 1704 01:58:02,500 --> 01:58:05,708 Do come.. don't be late and bring Pakya too. 1705 01:58:05,791 --> 01:58:07,541 C'mon let's go.. 1706 01:58:20,583 --> 01:58:26,333 Yes "Alone.." she has danced really well. 1707 01:58:27,041 --> 01:58:29,083 Yeah, I'll surely remind him. 1708 01:58:29,583 --> 01:58:33,166 Today, it's Mr. P.C's film trial. 1709 01:58:35,083 --> 01:58:40,541 I want to give this to Mili. 1710 01:58:49,333 --> 01:58:52,208 But I don't there is this strange fear within me. 1711 01:58:52,291 --> 01:58:54,500 Fear but why? 1712 01:58:56,708 --> 01:59:01,000 After Shweta I feared to be happy. 1713 01:59:01,625 --> 01:59:03,833 What if it's snatched from me? 1714 01:59:03,916 --> 01:59:07,833 Why do you think like this? It's the happiest thing. 1715 01:59:07,916 --> 01:59:09,166 Why are you afraid of it? 1716 01:59:09,250 --> 01:59:13,625 You two will look good together. 1717 01:59:13,708 --> 01:59:18,750 And now this old man dreams only about your marriage. 1718 02:00:31,000 --> 02:00:38,125 "What is it, why do you harass me like this?" 1719 02:00:38,208 --> 02:00:45,208 "How do I control myself when you are so beautiful?" 1720 02:00:45,291 --> 02:00:52,625 "Go away I feel shy." 1721 02:00:52,708 --> 02:01:00,708 "I have lost my senses because of you." 1722 02:02:01,458 --> 02:02:08,500 "Why are you so stubborn?" 1723 02:02:08,583 --> 02:02:12,875 "Don't know what you have thought ahead.." 1724 02:02:12,958 --> 02:02:15,458 "..I fear its outcome." 1725 02:02:15,541 --> 02:02:23,083 "I have thought that I'll love you day and night." 1726 02:02:23,166 --> 02:02:31,000 "Why do you fear my love?" 1727 02:02:31,083 --> 02:02:37,666 "What is it, why do you harass me like this?" 1728 02:02:37,750 --> 02:02:44,875 "How do I control myself when you are so beautiful?" 1729 02:02:44,958 --> 02:02:52,166 "Go away I feel shy." 1730 02:02:52,250 --> 02:03:00,000 "I have lost my senses because of you." 1731 02:03:35,791 --> 02:03:42,833 "You black tresses and your fair skin torment me." 1732 02:03:42,916 --> 02:03:45,708 "Your wet lips and intoxicating eyes.." 1733 02:03:45,791 --> 02:03:50,041 "..make me desire you all the more." 1734 02:03:50,125 --> 02:03:54,208 "Stop speaking like this.." 1735 02:03:54,291 --> 02:03:57,083 "Don't obstruct my way." 1736 02:03:57,166 --> 02:04:00,875 "Don't twist my arms.." 1737 02:04:00,958 --> 02:04:04,625 "Let me go.." 1738 02:04:04,708 --> 02:04:11,875 "What is it, why do you harass me like this?" 1739 02:04:11,958 --> 02:04:18,833 "How do I control myself when you are so beautiful?" 1740 02:04:18,916 --> 02:04:26,250 "Go away I feel shy." 1741 02:04:26,333 --> 02:04:34,000 "I have lost my senses because of you." 1742 02:04:42,833 --> 02:04:44,000 Kamal.. 1743 02:04:46,250 --> 02:04:47,500 Kamal.. 1744 02:04:48,416 --> 02:04:50,000 What has happened to you? I have been calling.. 1745 02:04:50,041 --> 02:04:51,833 .. you since when. And you. 1746 02:04:52,458 --> 02:04:54,125 Nothing.. - What happened? - No, nothing. 1747 02:04:54,208 --> 02:04:56,875 And I was thinking that I am late. 1748 02:04:57,166 --> 02:04:58,333 Shall we leave? 1749 02:04:59,583 --> 02:05:01,333 Mili.. - What? 1750 02:05:03,625 --> 02:05:07,875 I wanted to.. 1751 02:05:10,041 --> 02:05:13,458 Is there something wrong with the movie? 1752 02:05:15,000 --> 02:05:18,416 Can't you think anything other than movie? 1753 02:05:18,500 --> 02:05:20,458 Well not for me. 1754 02:05:20,541 --> 02:05:25,000 You have done many movies.. 1755 02:05:25,041 --> 02:05:28,208 ..and this is my first film. 1756 02:05:28,291 --> 02:05:30,125 So I am scared a bit. 1757 02:05:30,708 --> 02:05:32,875 Didn't you feel scared at any point of time like this? 1758 02:05:34,750 --> 02:05:37,208 Not before? - Meaning? 1759 02:05:38,000 --> 02:05:41,541 Nothing.. - Let's go.. - C'mon.. 1760 02:05:42,583 --> 02:05:45,458 Mr. Thadani, please come.. 1761 02:05:46,000 --> 02:05:48,625 Look at this, we have such response before the movie.. 1762 02:05:48,708 --> 02:05:52,166 ..then we will have to call the military to stop the mob. 1763 02:05:53,083 --> 02:05:55,083 Why don't you take a seat? 1764 02:05:55,958 --> 02:05:57,333 You guys get up. 1765 02:05:57,416 --> 02:05:58,875 Who are you guys? 1766 02:05:58,958 --> 02:06:01,083 We are Mili's friend the heroine. 1767 02:06:01,166 --> 02:06:03,166 That's nice all are friends of the hero and the heroine.. 1768 02:06:03,250 --> 02:06:05,625 ..and the producer is the enemy. 1769 02:06:05,708 --> 02:06:06,916 You have come in my wedding procession? 1770 02:06:07,000 --> 02:06:10,125 Its okay Mr. PC we'll see it some other time. 1771 02:06:10,208 --> 02:06:13,625 No Mr. Thadani, you watch it today. 1772 02:06:13,708 --> 02:06:15,000 Hey you guys get up. 1773 02:06:15,083 --> 02:06:17,083 Will you get up or should I call the watchman? 1774 02:06:17,166 --> 02:06:19,250 Don't know where they come from to watch movie for free. 1775 02:06:19,333 --> 02:06:20,583 C'mon Pakya.. 1776 02:06:20,666 --> 02:06:22,500 C'mon get up.. what are you looking at me.. 1777 02:06:22,583 --> 02:06:23,708 C'mon get out. 1778 02:06:24,708 --> 02:06:26,458 Come and sit, Mr. Thadani.. 1779 02:06:26,541 --> 02:06:30,000 You too come, Sir. 1780 02:06:30,041 --> 02:06:31,250 In two minutes.. - Thank you.. 1781 02:06:31,333 --> 02:06:33,000 I'll start it and come. 1782 02:06:34,000 --> 02:06:35,625 You two are still standing here? 1783 02:06:35,708 --> 02:06:36,666 Didn't I ask you to leave? 1784 02:06:36,750 --> 02:06:39,083 Hey, why are you pushing me I'll break your bones. 1785 02:06:39,166 --> 02:06:40,333 What will you hit me? Get lost from here. 1786 02:06:40,416 --> 02:06:42,333 You too.. get lost. 1787 02:06:42,416 --> 02:06:43,791 Whom are you touching? 1788 02:06:43,875 --> 02:06:44,958 Why are you touching me? 1789 02:06:45,000 --> 02:06:46,250 This is too much you are behaving rudely.. 1790 02:06:46,333 --> 02:06:48,791 I'll show you who I am. - Leave me. 1791 02:06:50,291 --> 02:06:52,166 Munna, what are you doing? 1792 02:06:55,750 --> 02:06:59,000 Nothing, I just asked him to shift to another seat.. 1793 02:06:59,041 --> 02:07:01,208 ..as the distributor had come. 1794 02:07:01,708 --> 02:07:02,791 So he started badmouthing me. 1795 02:07:02,875 --> 02:07:04,291 He started beating me. 1796 02:07:04,375 --> 02:07:05,916 Munna, what are you doing? 1797 02:07:06,000 --> 02:07:07,708 This is our movie and you are behaving like this.. 1798 02:07:07,791 --> 02:07:10,500 ..with our guests. - Mili, listen to me.. - Why don't you understand? 1799 02:07:10,583 --> 02:07:12,000 Mili-ji, everything has been settled. 1800 02:07:12,083 --> 02:07:15,875 Kamal-ji, please come. 1801 02:07:20,500 --> 02:07:23,291 Munna, why did Mili get angry on us? 1802 02:07:40,000 --> 02:07:41,125 Okay Kamal, good night.. 1803 02:07:41,208 --> 02:07:44,250 One minute Mili.. one sec.. 1804 02:07:46,083 --> 02:07:47,250 Alright. 1805 02:07:47,333 --> 02:07:50,708 Please come.. Wow! 1806 02:07:50,791 --> 02:07:52,916 Kamal, why are you doing all this? 1807 02:07:53,000 --> 02:07:55,833 You have become a star now and this is going to happen. 1808 02:07:55,916 --> 02:07:57,791 This is a part of style. 1809 02:07:58,250 --> 02:08:02,333 Leave that all and you didn't tell me how my work was? 1810 02:08:02,416 --> 02:08:04,041 Your work? The whole world was clapping.. 1811 02:08:04,125 --> 02:08:06,000 ..they were so excited about it man. 1812 02:08:06,083 --> 02:08:09,791 No, how did you like it? 1813 02:08:12,250 --> 02:08:13,750 Should I speak truthfully? 1814 02:08:14,083 --> 02:08:18,000 The middle shot the one where you were looking at me.. 1815 02:08:19,041 --> 02:08:22,333 ..you were looking very beautiful. 1816 02:08:22,416 --> 02:08:24,166 Kamal.. 1817 02:08:25,166 --> 02:08:26,916 Kamal, you are embarrassing me now. 1818 02:08:27,000 --> 02:08:30,000 I swear.. okay I am sorry. 1819 02:08:30,041 --> 02:08:34,166 But you were looking gorgeous and I loved it. 1820 02:08:34,958 --> 02:08:37,791 Really.. - Really.. - All the best. - Thank you. 1821 02:08:38,125 --> 02:08:40,291 Bye.. - Bye. 1822 02:09:08,833 --> 02:09:14,250 Munna, I am sorry. - Why? 1823 02:09:15,500 --> 02:09:19,791 I spoke rudely to you in the theatre. 1824 02:09:20,583 --> 02:09:22,708 But at that time I was impatient to see the movie.. 1825 02:09:22,791 --> 02:09:26,958 ..that told whatever came to my mind. 1826 02:09:29,208 --> 02:09:30,708 It's my fault. 1827 02:09:31,708 --> 02:09:34,750 No it's not. All of them were rich shots and a guy like.. 1828 02:09:35,250 --> 02:09:37,666 ..me sitting along with them doesn't look good. 1829 02:09:37,750 --> 02:09:39,916 You did the right thing. I should have understood. 1830 02:09:40,000 --> 02:09:42,375 Munna, why are you speaking like this? 1831 02:09:42,458 --> 02:09:45,875 I told you it was my fault. I am sorry.. 1832 02:09:47,208 --> 02:09:49,125 Sorry, sorry.. 1833 02:09:49,708 --> 02:09:52,208 Leave that tell me how was your movie? 1834 02:09:54,125 --> 02:09:59,416 The movie.. 1835 02:09:59,500 --> 02:10:01,625 People liked it so much.. 1836 02:10:01,708 --> 02:10:04,375 That every scene was applauded. 1837 02:10:04,958 --> 02:10:08,625 And me? People liked me so much. 1838 02:10:09,166 --> 02:10:10,708 And when all this was happening.. 1839 02:10:10,791 --> 02:10:12,250 ..I was thinking about you. 1840 02:10:12,333 --> 02:10:16,625 The way I used to bore you with my film dialogues. 1841 02:10:17,291 --> 02:10:20,708 And you do remember one night I'd come to your.. 1842 02:10:20,791 --> 02:10:22,625 ..house and created a huge scene. 1843 02:10:22,708 --> 02:10:24,916 I was asking you to rehearse with me. 1844 02:10:25,500 --> 02:10:28,416 And that when people were clapping on that scene.. 1845 02:10:29,250 --> 02:10:31,208 ..you should have been there Munna. 1846 02:10:32,500 --> 02:10:35,250 Day after tomorrow is the film's premier and I want.. 1847 02:10:35,333 --> 02:10:38,333 ..us to sit together and watch the film. 1848 02:10:40,333 --> 02:10:43,333 Munna, I have never waited for anything like this.. 1849 02:10:43,916 --> 02:10:47,708 ..as much I have waited for this day. 1850 02:10:49,416 --> 02:10:51,833 That dream that I had seen in my childhood. 1851 02:10:52,875 --> 02:10:54,416 And all of it is going to be fulfilled now. 1852 02:10:55,458 --> 02:10:57,625 Only because of Kamal-ji. 1853 02:10:59,916 --> 02:11:03,958 If he hadn't been there then I wouldn't have done anything. 1854 02:11:05,083 --> 02:11:06,708 I don't know about anything else but.. 1855 02:11:06,791 --> 02:11:09,708 ..I couldn't have done this. 1856 02:11:47,791 --> 02:11:51,541 Please come Kamal-ji.. 1857 02:11:53,125 --> 02:11:54,208 Sit here. 1858 02:11:54,291 --> 02:11:55,791 What is this? Why did you take so much time? 1859 02:11:55,875 --> 02:11:57,708 I couldn't find the right saree to wear. 1860 02:11:57,791 --> 02:11:59,708 You mother would've taken too much time that.. 1861 02:11:59,791 --> 02:12:01,333 ..we wouldn't have reached till silver jubilee. 1862 02:12:01,416 --> 02:12:03,208 Where is Munna? Moti, where is Munna? 1863 02:12:03,291 --> 02:12:05,166 He didn't come but he left this letter for you. 1864 02:12:05,250 --> 02:12:06,625 Letter? What letter? 1865 02:12:06,708 --> 02:12:08,041 What do I know read it yourself. 1866 02:12:08,125 --> 02:12:09,625 Where is this guy? 1867 02:12:09,708 --> 02:12:11,541 Don't know he's been acting weird. 1868 02:12:11,625 --> 02:12:12,791 He will be roaming somewhere.. 1869 02:12:12,875 --> 02:12:14,250 C'mon the movie will start now. 1870 02:12:14,333 --> 02:12:15,750 Yeah c'mon let's go.. 1871 02:12:16,375 --> 02:12:18,958 He really great. 1872 02:12:19,500 --> 02:12:21,291 What happened? - Nothing. 1873 02:14:02,583 --> 02:14:04,708 Moti! 1874 02:14:04,791 --> 02:14:07,791 Excellent, Mili. - Thank you, daddy. 1875 02:14:09,875 --> 02:14:15,125 This is was tonight's colourful presentation Rangeela. 1876 02:14:15,750 --> 02:14:18,333 Happy? - Very much. 1877 02:14:19,041 --> 02:14:21,291 I would like to tell you something after the function. 1878 02:14:21,375 --> 02:14:23,250 Really? - What? 1879 02:14:23,333 --> 02:14:24,416 That I'll tell when the function is over. 1880 02:14:24,500 --> 02:14:26,250 Kamal, please tell me. 1881 02:14:26,333 --> 02:14:30,833 Only after the function is over. Okay? - Okay. 1882 02:14:35,166 --> 02:14:36,791 'Mili, I am going..' 1883 02:14:37,416 --> 02:14:39,708 'I always wanted to tell you something.' 1884 02:14:41,000 --> 02:14:43,625 'I.. I love you very much.' 1885 02:14:45,166 --> 02:14:47,875 'But I have realised one thing today.' 1886 02:14:48,291 --> 02:14:50,416 'That you aren't made for me.' 1887 02:14:50,500 --> 02:14:54,375 'I am a very small guy and you dreams lie in the big world.' 1888 02:14:56,041 --> 02:14:58,833 'You should marry a man like Kamal-ji.' 1889 02:15:00,708 --> 02:15:05,541 'I cannot give you what he can.' 1890 02:15:07,958 --> 02:15:11,625 'But I cannot see you with anyone else.' 1891 02:15:11,708 --> 02:15:13,541 'My heart is not that generous.' 1892 02:15:14,791 --> 02:15:19,083 'And so I am leaving this city forever.' 1893 02:15:21,250 --> 02:15:26,000 'You might think I am speaking rubbish.' 1894 02:15:26,708 --> 02:15:33,291 'But Mili, I wanted confess my feelings to you.' 1895 02:15:35,333 --> 02:15:38,791 'Please forgive me if I have offended you in any way.' 1896 02:15:39,541 --> 02:15:43,041 'I am leaving, Mili. Munna.' 1897 02:15:53,083 --> 02:15:55,000 Mili.. 1898 02:15:55,041 --> 02:15:59,833 Mili, they are calling you. 1899 02:16:02,500 --> 02:16:05,250 What is it Mili, are you alright? 1900 02:16:09,750 --> 02:16:11,666 They are calling you. 1901 02:16:21,500 --> 02:16:24,750 Mili.. - Kamal-ji, please bring the car.. 1902 02:16:24,833 --> 02:16:26,708 ..I want to go from here. 1903 02:16:26,791 --> 02:16:30,041 But.. - Please I want to go from here. 1904 02:16:30,125 --> 02:16:32,083 Okay tell me what is the matter? 1905 02:16:32,166 --> 02:16:33,791 What's the problem? 1906 02:16:34,541 --> 02:16:38,166 Kamal-ji, Munna, he has gone. 1907 02:16:38,250 --> 02:16:39,333 Munna? 1908 02:16:39,416 --> 02:16:42,208 Kamal-ji, Munna, you know him. 1909 02:16:42,875 --> 02:16:44,375 He just left like that. 1910 02:16:47,875 --> 02:16:49,375 You left the theatre just for that? 1911 02:16:49,958 --> 02:16:52,625 Kamal.. Kamal, you don't seem to understand. 1912 02:16:52,708 --> 02:16:55,458 Do you know what that guy thinks? 1913 02:16:55,541 --> 02:16:57,000 He is such a nutcase.. 1914 02:16:57,083 --> 02:16:59,875 Don't know where did he get this notion from? 1915 02:16:59,958 --> 02:17:04,000 He thinks that you and I are in love are going to get married. 1916 02:17:04,416 --> 02:17:07,625 He such a fool and so he is leaving this city. 1917 02:17:07,708 --> 02:17:10,208 He has written in the letter that he loves me.. 1918 02:17:10,291 --> 02:17:12,833 ..as if I don't care about him at all. 1919 02:17:12,916 --> 02:17:15,250 I love him too. 1920 02:17:15,333 --> 02:17:20,416 But that doesn't mean that you should leave the one you love. 1921 02:17:20,500 --> 02:17:24,791 And leave a letter back? Where do I search of him? 1922 02:17:24,875 --> 02:17:26,833 Where do I search of him? 1923 02:17:28,333 --> 02:17:31,625 Pakya, please take me to him. 1924 02:17:42,500 --> 02:17:44,125 Munna, where is he? 1925 02:17:46,083 --> 02:17:49,333 He's gone? - Where has he gone? 1926 02:17:49,416 --> 02:17:52,333 Why do you ask? - Pakya, don't speak like that to me. 1927 02:17:52,416 --> 02:17:55,208 Stop acting, did you get that? 1928 02:17:56,166 --> 02:17:59,208 Do you know what he did for you? 1929 02:17:59,708 --> 02:18:01,708 He gathered every single money he had.. 1930 02:18:01,791 --> 02:18:03,333 ..bought a gift for you and came to Goa to meet you. 1931 02:18:03,416 --> 02:18:05,333 But you don't care about it at all. 1932 02:18:05,416 --> 02:18:07,083 He came to see your picture. 1933 02:18:07,166 --> 02:18:10,333 He told me Pakya, let's go and watch Mili's film. 1934 02:18:10,416 --> 02:18:12,500 But you insulted him in everyone's presence. 1935 02:18:12,583 --> 02:18:16,416 Why? You wanted to become a heroine, didn't you? 1936 02:18:18,333 --> 02:18:20,708 Here.. he used to sit here every night. 1937 02:18:20,791 --> 02:18:24,750 ..on this footpath and think of you all night. 1938 02:18:24,833 --> 02:18:29,458 He used to talk to me till late in the night for whom? 1939 02:18:29,541 --> 02:18:31,916 He used to talk about you with me in the night. 1940 02:18:34,416 --> 02:18:36,708 The money that he had collected for his marriage.. 1941 02:18:37,250 --> 02:18:39,333 ..he gave it to me. 1942 02:18:40,208 --> 02:18:44,750 He asked me to marry using this money. 1943 02:18:46,000 --> 02:18:51,708 I have lost faith on marriage seeing your story. 1944 02:18:53,291 --> 02:18:54,916 Mili, go away.. 1945 02:18:55,291 --> 02:18:57,291 Pakya,.. 1946 02:19:00,333 --> 02:19:03,916 ..these things can be argued later. 1947 02:19:04,000 --> 02:19:07,333 First tell us where is Munna? 1948 02:19:25,083 --> 02:19:26,500 Munna.. 1949 02:19:27,083 --> 02:19:28,875 Munna.. - Mili, you? 1950 02:19:28,958 --> 02:19:31,416 Where are you going? 1951 02:19:32,166 --> 02:19:34,500 What is going on? - Mili, what are you.. 1952 02:19:39,750 --> 02:19:42,791 Mili, I wrote it to you whatever I had to say? 1953 02:19:42,875 --> 02:19:43,958 I wrote it to you. 1954 02:19:44,000 --> 02:19:46,125 What did you write? - I understand everything. 1955 02:19:46,208 --> 02:19:47,708 I know it very well. 1956 02:19:48,250 --> 02:19:49,833 I don't want to come between you two. 1957 02:19:49,916 --> 02:19:51,500 I don't want to create a problem. 1958 02:19:51,583 --> 02:19:55,250 You both stay happy. I want to see you happy. 1959 02:19:55,333 --> 02:19:56,250 I swear by my mother. 1960 02:19:56,333 --> 02:19:59,750 Munna, what kind of misunderstanding is this? 1961 02:19:59,833 --> 02:20:02,625 Who told you that I love her and want to marry her? 1962 02:20:02,708 --> 02:20:04,333 You thought about it all by yourself? 1963 02:20:04,416 --> 02:20:07,625 We are actors and we spent sometime together.. 1964 02:20:07,708 --> 02:20:10,166 ..doesn't mean that we'll spend our lifetime together. 1965 02:20:11,000 --> 02:20:15,000 She left her first film premier and came out to search you. 1966 02:20:18,666 --> 02:20:21,208 Munna, Mili loves you very much. 1967 02:20:21,541 --> 02:20:23,500 It's true. I swear it is. 1968 02:20:23,583 --> 02:20:25,583 She told me.. 1969 02:20:29,250 --> 02:20:31,833 She is angry now go and coax her. 1970 02:20:36,875 --> 02:20:38,000 Good luck.. 1971 02:20:54,250 --> 02:20:58,250 Mili, how will I know that you.. 1972 02:20:58,333 --> 02:20:59,708 You shut up! If you utter another word.. 1973 02:20:59,791 --> 02:21:01,000 ..then I'll beat you up. 1974 02:21:01,083 --> 02:21:02,166 When you should have told me you didn't.. 1975 02:21:02,250 --> 02:21:03,125 ..but you are saying it now? 1976 02:21:03,208 --> 02:21:04,250 You could have told me too. 1977 02:21:04,333 --> 02:21:07,708 Yes I could but should I shout out to the world.. 1978 02:21:07,791 --> 02:21:08,875 Why are you shouting now? 1979 02:21:08,958 --> 02:21:10,500 You keep quiet or I will beat you up. 1980 02:21:10,583 --> 02:21:12,041 I am telling you don't touch me. 1981 02:21:12,125 --> 02:21:13,833 Yeah you also don't touch me and don't come near me. 1982 02:21:13,916 --> 02:21:15,500 Go away from here.. What will you do? 1983 02:21:15,583 --> 02:21:16,958 - Hey don't hit me - What will you do? 1984 02:21:17,000 --> 02:21:19,000 That is why I didn't tell you. - Then don't tell me. 1985 02:21:19,041 --> 02:21:20,500 Don't talk to me.. 1986 02:21:20,583 --> 02:21:23,708 What do you think of yourself? You'll leave me and go. 1987 02:21:23,791 --> 02:21:25,541 Mili, why are you shouting? - Where did you want to go leaving alone? 1988 02:21:25,625 --> 02:21:27,875 I apologised to you, didn't I? 1989 02:21:27,958 --> 02:21:29,125 You are a bad guy.. - Why are you hitting me? 1990 02:21:29,208 --> 02:21:30,458 You are a bad guy.. - I said sorry, didn't I? 1991 02:21:30,541 --> 02:21:32,250 You are very bad guy.. - Mili, listen to me. - Where will you go? 1992 02:21:32,333 --> 02:21:34,042 Where will you go? 151032

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.