All language subtitles for Raised.by.Wolves.2020.S01E08.1080p.WEB.H264-VIDEOHOLE-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:03,976 ♪♪ 2 00:00:04,000 --> 00:00:05,477 [Static, 3 00:00:05,501 --> 00:00:06,976 [WOMAN SPEAKING INDISTINCTLY] 4 00:00:07,000 --> 00:00:09,976 ♪♪ 5 00:00:10,000 --> 00:00:13,976 ♪ The door that finally opens ♪ 6 00:00:14,000 --> 00:00:16,976 ♪ With light flooding in ♪ 7 00:00:17,000 --> 00:00:20,976 ♪ Spilling out on the floor ♪ 8 00:00:21,000 --> 00:00:22,976 ♪♪ 9 00:00:23,000 --> 00:00:26,976 ♪ The core that never was ♪ 10 00:00:27,000 --> 00:00:29,000 ♪ Now it will be ♪ 11 00:00:30,000 --> 00:00:32,477 ♪ The bones of what 12 00:00:32,501 --> 00:00:34,976 was there before ♪ 13 00:00:35,000 --> 00:00:37,976 ♪ Every step, every beat ♪ 14 00:00:38,000 --> 00:00:39,977 ♪ Every thought, every breath, 15 00:00:40,001 --> 00:00:41,976 everything ♪ 16 00:00:42,000 --> 00:00:48,976 ♪ Is longing ♪ 17 00:00:49,000 --> 00:00:52,000 ♪ Pulling you from the sky ♪ 18 00:00:53,000 --> 00:00:55,976 ♪ Just like love will do ♪ 19 00:00:56,000 --> 00:00:58,976 ♪ Pulling you from the ground ♪ 20 00:00:59,000 --> 00:01:01,976 ♪ Just like love will do ♪ 21 00:01:02,000 --> 00:01:10,000 ♪♪ 22 00:01:12,000 --> 00:01:20,000 ♪♪ 23 00:01:24,000 --> 00:01:25,976 I know who I am. 24 00:01:26,000 --> 00:01:34,000 ♪♪ 25 00:01:36,000 --> 00:01:44,000 ♪♪ 26 00:01:46,000 --> 00:01:54,000 ♪♪ 27 00:01:55,000 --> 00:02:01,976 ♪♪ 28 00:02:02,000 --> 00:02:03,976 I know who I am. 29 00:02:04,000 --> 00:02:06,000 [GASPS] 30 00:02:11,000 --> 00:02:13,976 [GROANS] 31 00:02:14,000 --> 00:02:22,000 ♪♪ 32 00:02:23,000 --> 00:02:26,000 [MOUSE SQUEAKING] 33 00:02:34,000 --> 00:02:35,976 [DOOR OPENS, WIND WHISTLING] 34 00:02:36,000 --> 00:02:37,000 [FOOTSTEPS APPROACH] 35 00:02:40,000 --> 00:02:42,000 Dad. 36 00:03:00,000 --> 00:03:00,977 Are you 37 00:03:01,001 --> 00:03:02,001 gonna be okay? 38 00:03:03,000 --> 00:03:03,977 Yeah. 39 00:03:04,001 --> 00:03:05,976 I got out of line. 40 00:03:06,000 --> 00:03:06,977 So Sol 41 00:03:07,001 --> 00:03:07,977 had to punish me. 42 00:03:08,001 --> 00:03:09,977 - You know, - I'm actually thankful. 43 00:03:10,003 --> 00:03:11,477 Because it means 44 00:03:11,501 --> 00:03:13,000 he loves me. 45 00:03:16,000 --> 00:03:16,977 Right? 46 00:03:17,001 --> 00:03:18,976 Yeah. 47 00:03:19,000 --> 00:03:22,000 [MOUSE SQUEAKING] 48 00:03:26,000 --> 00:03:27,977 You know, to Sol, 49 00:03:28,001 --> 00:03:30,000 we're just like Mouse. 50 00:03:31,000 --> 00:03:32,477 If he sees us 51 00:03:32,501 --> 00:03:33,976 doing something naughty... 52 00:03:34,000 --> 00:03:34,977 [INHALES SHARPLY] 53 00:03:35,001 --> 00:03:36,977 - Don't. - He's fragile. 54 00:03:41,000 --> 00:03:42,977 You're pretty fragile, too, 55 00:03:43,001 --> 00:03:44,976 aren't ya? 56 00:03:45,000 --> 00:03:46,477 What? 57 00:03:46,501 --> 00:03:48,000 No, I'm not fragile. 58 00:03:52,000 --> 00:03:54,000 Please look at me. 59 00:03:56,000 --> 00:03:57,477 See, your mother 60 00:03:57,501 --> 00:03:58,976 wants to coddle you. 61 00:03:59,000 --> 00:04:00,977 - And to tell you the truth, - I do, too. 62 00:04:01,003 --> 00:04:02,977 I want to spoil you rotten, 63 00:04:03,001 --> 00:04:04,976 but I can't. 64 00:04:05,000 --> 00:04:05,977 Sol's not gonna 65 00:04:06,001 --> 00:04:06,977 take it easy on you, 66 00:04:07,001 --> 00:04:08,976 so neither can I. 67 00:04:09,000 --> 00:04:13,000 [MOUSE SQUEAKING] 68 00:04:14,000 --> 00:04:15,477 I got to teach you 69 00:04:15,501 --> 00:04:17,000 to be a survivor. 70 00:04:20,000 --> 00:04:28,000 ♪♪ 71 00:04:30,000 --> 00:04:38,000 ♪♪ 72 00:04:40,000 --> 00:04:48,000 ♪♪ 73 00:04:50,000 --> 00:04:50,977 ♪♪ 74 00:04:51,001 --> 00:04:52,976 Campion. 75 00:04:53,000 --> 00:04:53,977 Shut up. 76 00:04:54,001 --> 00:04:55,976 Shut up, I say! 77 00:04:56,000 --> 00:04:56,977 [LAUGHTER] 78 00:04:57,001 --> 00:04:58,976 Campion. 79 00:04:59,000 --> 00:04:59,977 Knock, knock. 80 00:05:00,001 --> 00:05:02,976 Who's there? 81 00:05:03,000 --> 00:05:03,977 Dozen. Dozen who? 82 00:05:04,001 --> 00:05:05,477 Dozen all this knocking 83 00:05:05,501 --> 00:05:06,976 bother you? 84 00:05:07,000 --> 00:05:08,976 Knock, knock. Who's there? Egg. 85 00:05:09,000 --> 00:05:11,976 ♪♪ 86 00:05:12,000 --> 00:05:13,976 Egg who? 87 00:05:14,000 --> 00:05:15,477 Egg-stremely disappointed 88 00:05:15,501 --> 00:05:16,976 you don't recognize me. 89 00:05:17,000 --> 00:05:25,000 ♪♪ 90 00:05:26,000 --> 00:05:27,977 Well, - at least he can cook. 91 00:05:28,003 --> 00:05:29,477 I can have a look at him 92 00:05:29,501 --> 00:05:30,976 if you want. 93 00:05:31,000 --> 00:05:32,977 - You're handy. - With the service models? 94 00:05:33,003 --> 00:05:34,977 Yeah. 95 00:05:35,001 --> 00:05:36,976 A little bit. 96 00:05:37,000 --> 00:05:39,000 That's enough. 97 00:05:40,000 --> 00:05:41,976 That's good. 98 00:05:42,000 --> 00:05:43,477 FATHER: I have no feeling 99 00:05:43,501 --> 00:05:44,976 in those mechanisms. 100 00:05:45,000 --> 00:05:45,977 I cannot control 101 00:05:46,001 --> 00:05:46,977 their operation. 102 00:05:47,001 --> 00:05:48,977 Diagnostics - all look good. 103 00:05:49,001 --> 00:05:49,977 - There's a weird glitch. - In your tech. 104 00:05:50,003 --> 00:05:51,976 [BEEPING] 105 00:05:52,000 --> 00:05:57,976 ♪♪ 106 00:05:58,000 --> 00:05:58,977 Wait. 107 00:05:59,001 --> 00:06:00,977 Is that code - or something? 108 00:06:01,003 --> 00:06:02,976 ♪♪ 109 00:06:03,000 --> 00:06:04,000 It is. 110 00:06:05,000 --> 00:06:06,976 It's Morse code. 111 00:06:07,000 --> 00:06:08,976 You are old. 112 00:06:09,000 --> 00:06:09,977 So primitive. 113 00:06:10,001 --> 00:06:11,976 S... 114 00:06:12,000 --> 00:06:13,976 O... 115 00:06:14,000 --> 00:06:14,977 I... 116 00:06:15,001 --> 00:06:17,976 I... S... 117 00:06:18,000 --> 00:06:18,977 T... 118 00:06:19,001 --> 00:06:20,976 H... E... 119 00:06:21,000 --> 00:06:23,000 I... I... 120 00:06:24,000 --> 00:06:24,977 [CHUCKLES] 121 00:06:25,001 --> 00:06:26,976 "Light." 122 00:06:27,000 --> 00:06:29,000 "Sol is the light." 123 00:06:30,000 --> 00:06:30,977 [SIGHS] 124 00:06:31,001 --> 00:06:32,976 "Sol is the light." 125 00:06:33,000 --> 00:06:36,976 ♪♪ 126 00:06:37,000 --> 00:06:38,477 For a minute there, I thought 127 00:06:38,501 --> 00:06:39,976 you were still in there, Pops. 128 00:06:40,000 --> 00:06:48,000 ♪♪ 129 00:06:50,000 --> 00:06:58,000 ♪♪ 130 00:07:00,000 --> 00:07:08,000 ♪♪ 131 00:07:10,000 --> 00:07:18,000 ♪♪ 132 00:07:20,000 --> 00:07:28,000 ♪♪ 133 00:07:30,000 --> 00:07:38,000 ♪♪ 134 00:07:40,000 --> 00:07:41,976 ♪♪ 135 00:07:42,000 --> 00:07:45,000 [BEEPING] 136 00:07:53,000 --> 00:07:53,977 Has the ark - landed yet? 137 00:07:54,003 --> 00:07:55,976 [BEEPING] 138 00:07:56,000 --> 00:07:57,477 In a manner of speaking... 139 00:07:57,501 --> 00:07:58,976 Yes. 140 00:07:59,000 --> 00:08:00,477 My blood levels 141 00:08:00,501 --> 00:08:02,000 are dropping. 142 00:08:03,000 --> 00:08:04,976 What are you doing? 143 00:08:05,000 --> 00:08:06,280 - I'm a doctor, - not a bloodbag. 144 00:08:07,000 --> 00:08:07,977 Today, - you are both. 145 00:08:08,003 --> 00:08:09,477 You're an A-plus 146 00:08:09,501 --> 00:08:10,976 life technician, correct? 147 00:08:11,000 --> 00:08:11,976 Yes. 148 00:08:12,000 --> 00:08:12,977 - Able to repair both humans. - And androids? 149 00:08:13,003 --> 00:08:14,977 As well as plants, animals, 150 00:08:15,001 --> 00:08:16,976 and terrestrial insects. 151 00:08:17,000 --> 00:08:18,977 - As you can see, - I've sustained some damage. 152 00:08:19,003 --> 00:08:20,477 Over the past few hours, 153 00:08:20,501 --> 00:08:21,976 I've begun experiencing 154 00:08:22,000 --> 00:08:23,477 a great deal of discomfort 155 00:08:23,501 --> 00:08:24,976 in my abdomen. 156 00:08:25,000 --> 00:08:27,000 What do you advise? 157 00:08:28,000 --> 00:08:28,977 Hmm... 158 00:08:29,001 --> 00:08:30,977 - your wounds. - Are bleeding internally, 159 00:08:31,003 --> 00:08:32,977 Draining into - your stomach. 160 00:08:33,003 --> 00:08:34,977 - You need to release. - The pressure. 161 00:08:36,000 --> 00:08:44,000 ♪♪ 162 00:08:46,000 --> 00:08:46,977 ♪♪ 163 00:08:47,001 --> 00:08:48,976 You okay? 164 00:08:49,000 --> 00:08:50,477 How much longer does he 165 00:08:50,501 --> 00:08:51,976 have to stay in the silo? 166 00:08:52,000 --> 00:08:54,976 ♪♪ 167 00:08:55,000 --> 00:08:55,977 He'll be 168 00:08:56,001 --> 00:08:56,977 coming out soon. 169 00:08:57,001 --> 00:08:58,976 I promise. 170 00:08:59,000 --> 00:09:00,976 [MOUSE SQUEAKS] 171 00:09:01,000 --> 00:09:03,976 [SIGHS] 172 00:09:04,000 --> 00:09:07,976 [WIND WHISTLING] 173 00:09:08,000 --> 00:09:09,000 - Alright. - Come on. 174 00:09:10,000 --> 00:09:11,976 Come on. 175 00:09:12,000 --> 00:09:13,976 ♪♪ 176 00:09:14,000 --> 00:09:14,977 Is Dad 177 00:09:15,001 --> 00:09:15,977 gonna be okay? 178 00:09:16,001 --> 00:09:17,477 I've never seen him 179 00:09:17,501 --> 00:09:18,976 like that before. 180 00:09:19,000 --> 00:09:19,977 ♪♪ 181 00:09:20,001 --> 00:09:23,976 He'll be fine. 182 00:09:24,000 --> 00:09:25,977 - 'Cause he's. - A tough survivor, right? 183 00:09:26,003 --> 00:09:28,976 ♪♪ 184 00:09:29,000 --> 00:09:30,120 Yeah, - something like that. 185 00:09:31,000 --> 00:09:32,477 Do I have to be 186 00:09:32,501 --> 00:09:33,976 a tough survivor? 187 00:09:34,000 --> 00:09:35,976 You already are. 188 00:09:36,000 --> 00:09:38,000 Do you like it here? 189 00:09:40,000 --> 00:09:40,977 It's okay, 190 00:09:41,001 --> 00:09:42,001 I guess. 191 00:09:47,000 --> 00:09:48,977 - Because... - there's more of the planet. 192 00:09:50,000 --> 00:09:50,977 That we haven't even 193 00:09:51,001 --> 00:09:51,977 seen yet. 194 00:09:52,001 --> 00:09:53,977 Maybe we could - check it out. 195 00:09:54,001 --> 00:09:54,977 Like an adventure? 196 00:09:55,001 --> 00:09:56,977 - [CHUCKLES] - Yeah, like an adventure. 197 00:09:57,003 --> 00:09:58,977 Yeah, - I'd like that. 198 00:10:03,000 --> 00:10:04,976 Could we bring Campion? 199 00:10:05,000 --> 00:10:06,976 Don't see why not. 200 00:10:07,000 --> 00:10:07,977 - So, we don't. - Have to treat him. 201 00:10:08,003 --> 00:10:09,477 Like the way we treated 202 00:10:09,501 --> 00:10:11,000 atheists on Earth? 203 00:10:13,000 --> 00:10:13,977 No, we don't. 204 00:10:14,001 --> 00:10:15,977 - Is Dad gonna come. - On the adventure? 205 00:10:16,001 --> 00:10:17,001 Do you want him to? 206 00:10:18,000 --> 00:10:18,977 Yeah. 207 00:10:19,001 --> 00:10:20,977 But I'm sure he's got a lot of 208 00:10:21,001 --> 00:10:22,976 important stuff to do here. 209 00:10:23,000 --> 00:10:23,977 Could we go 210 00:10:24,001 --> 00:10:25,001 without him? 211 00:10:26,000 --> 00:10:27,976 Mm-hmm. 212 00:10:28,000 --> 00:10:30,976 Yeah, we could. 213 00:10:31,000 --> 00:10:31,977 Let's not tell Dad, 214 00:10:32,001 --> 00:10:32,977 okay? 215 00:10:33,001 --> 00:10:34,477 He's got a lot 216 00:10:34,501 --> 00:10:35,976 on his mind. 217 00:10:36,000 --> 00:10:37,440 - Just keep it. - Between me and you. 218 00:10:38,000 --> 00:10:38,977 Okay. 219 00:10:39,001 --> 00:10:39,977 Okay. 220 00:10:40,001 --> 00:10:47,976 ♪♪ 221 00:10:48,000 --> 00:10:49,976 [KNIFE CLATTERS] 222 00:10:50,000 --> 00:10:52,976 ♪♪ 223 00:10:53,000 --> 00:10:54,977 - Is the discomfort. - In your abdomen subsiding? 224 00:10:56,000 --> 00:10:56,976 No. 225 00:10:57,000 --> 00:10:58,000 There may be coagulation. 226 00:10:59,000 --> 00:10:59,977 Reach your fingers in 227 00:11:00,001 --> 00:11:01,977 - and see if. - You can break up the blockage. 228 00:11:02,003 --> 00:11:04,976 [SQUELCHING] 229 00:11:05,000 --> 00:11:06,976 [BEEPING] 230 00:11:07,000 --> 00:11:07,977 I'm Karl. 231 00:11:08,001 --> 00:11:09,977 - I've lost pairing. - With my brothers. 232 00:11:10,003 --> 00:11:11,477 Do you know 233 00:11:11,501 --> 00:11:12,976 where they are? 234 00:11:13,000 --> 00:11:13,976 Broken. 235 00:11:14,000 --> 00:11:15,000 Ah. 236 00:11:16,000 --> 00:11:16,977 - Without them, - it will be difficult. 237 00:11:17,003 --> 00:11:18,977 - To care for. - A thousand colonists. 238 00:11:19,001 --> 00:11:19,977 - I don't think. - They'll be requiring. 239 00:11:20,003 --> 00:11:21,976 Much medical attention. 240 00:11:22,000 --> 00:11:26,976 ♪♪ 241 00:11:27,000 --> 00:11:28,977 - I'm feeling something. - That is not. 242 00:11:29,003 --> 00:11:30,977 - In my anatomical. - Build description. 243 00:11:31,003 --> 00:11:32,976 What is it? 244 00:11:33,000 --> 00:11:33,977 I don't know, - Karl. 245 00:11:34,001 --> 00:11:35,001 You're the doctor. 246 00:11:36,000 --> 00:11:36,977 Can you - get a look at it? 247 00:11:37,003 --> 00:11:39,976 ♪♪ 248 00:11:40,000 --> 00:11:42,976 [WHIRRING] 249 00:11:43,000 --> 00:11:51,000 ♪♪ 250 00:11:52,000 --> 00:11:52,977 ♪♪ 251 00:11:53,001 --> 00:11:55,976 Spherical. 252 00:11:56,000 --> 00:11:58,976 3.4 inches in diameter. 253 00:11:59,000 --> 00:12:00,977 - Oh, - probably a silicon tumor. 254 00:12:01,003 --> 00:12:02,477 Pull it out with 255 00:12:02,501 --> 00:12:03,976 a counter-clockwise motion. 256 00:12:04,000 --> 00:12:10,976 ♪♪ 257 00:12:11,000 --> 00:12:12,477 What is it? 258 00:12:12,501 --> 00:12:13,976 It moved. 259 00:12:14,000 --> 00:12:15,976 That's unusual. 260 00:12:16,000 --> 00:12:17,120 It's reacting - to my touch. 261 00:12:18,000 --> 00:12:18,977 - Your senses. - May be misfiring. 262 00:12:19,003 --> 00:12:20,477 My caregiving program... 263 00:12:20,501 --> 00:12:21,976 It's overriding me. 264 00:12:22,000 --> 00:12:23,976 That's odd. 265 00:12:24,000 --> 00:12:25,477 Your survival is essential 266 00:12:25,501 --> 00:12:26,976 to your caregiving duties. 267 00:12:27,000 --> 00:12:27,977 Are you sure? 268 00:12:28,001 --> 00:12:28,977 Yes. 269 00:12:29,001 --> 00:12:30,477 Perhaps the tumor has corrupted 270 00:12:30,501 --> 00:12:31,976 your programming parameters. 271 00:12:32,000 --> 00:12:33,477 Must be some new strain 272 00:12:33,501 --> 00:12:34,976 of silicon tumor 273 00:12:35,000 --> 00:12:35,977 particular to 274 00:12:36,001 --> 00:12:36,977 this environment. 275 00:12:37,001 --> 00:12:38,977 - Have you been exposed. - To any foreign entities. 276 00:12:40,000 --> 00:12:40,977 - During your time. - On this planet? 277 00:12:41,003 --> 00:12:43,976 No. 278 00:12:44,000 --> 00:12:44,977 If I can't alleviate 279 00:12:45,001 --> 00:12:45,977 this discomfort, 280 00:12:46,001 --> 00:12:47,977 I have no hope of being able 281 00:12:48,001 --> 00:12:49,976 to rescue my children. 282 00:12:50,000 --> 00:12:50,977 The only way to 283 00:12:51,001 --> 00:12:51,977 alleviate discomfort 284 00:12:52,001 --> 00:12:53,977 - is to. - Feed the tumor fuel-blood. 285 00:12:54,001 --> 00:12:54,977 - Then it will cease. - To feed on you. 286 00:12:55,003 --> 00:12:56,977 This will temporarily help you 287 00:12:57,001 --> 00:12:58,976 regain your strength, 288 00:12:59,000 --> 00:13:00,977 but it will also accelerate 289 00:13:01,001 --> 00:13:02,976 the tumor's growth. 290 00:13:03,000 --> 00:13:04,477 Hmm, 291 00:13:04,501 --> 00:13:05,976 and your inevitable breakdown. 292 00:13:06,000 --> 00:13:08,976 I have no choice. 293 00:13:09,000 --> 00:13:09,977 So, 294 00:13:10,001 --> 00:13:10,977 more fuel blood? 295 00:13:11,001 --> 00:13:12,976 Yes. 296 00:13:13,000 --> 00:13:13,977 But don't 297 00:13:14,001 --> 00:13:14,977 look at me. 298 00:13:15,001 --> 00:13:16,977 - You'll need to find. - More donors. 299 00:13:17,003 --> 00:13:25,003 ♪♪ 300 00:13:26,000 --> 00:13:30,976 ♪♪ 301 00:13:31,000 --> 00:13:32,977 - Campion. - Got some fungus for you. 302 00:13:34,000 --> 00:13:35,000 Pull it up. 303 00:14:15,000 --> 00:14:16,976 Thanks. 304 00:14:17,000 --> 00:14:19,000 MARCUS: Paul. 305 00:14:21,000 --> 00:14:22,477 BOTH: We wear the armor 306 00:14:22,501 --> 00:14:23,976 of Mithras and the light. 307 00:14:24,000 --> 00:14:25,477 We are shielded 308 00:14:25,501 --> 00:14:27,000 from all that is harmful. 309 00:14:28,000 --> 00:14:28,977 Sol, - give us the strength. 310 00:14:29,003 --> 00:14:30,477 To make the tough decisions 311 00:14:30,501 --> 00:14:31,976 we must face. 312 00:14:32,000 --> 00:14:32,977 Guide us 313 00:14:33,001 --> 00:14:33,977 with your wisdom. 314 00:14:34,001 --> 00:14:35,477 Bless us 315 00:14:35,501 --> 00:14:37,000 with your light. 316 00:14:38,000 --> 00:14:40,976 Praise Sol. 317 00:14:41,000 --> 00:14:43,000 Praise Sol. 318 00:14:45,000 --> 00:14:46,977 - Sol never said. - That it would be easy. 319 00:14:48,000 --> 00:14:49,477 Colonizing this world, 320 00:14:49,501 --> 00:14:50,976 did he? 321 00:14:51,000 --> 00:14:51,977 No. 322 00:14:52,001 --> 00:14:53,977 So, we must focus 323 00:14:54,001 --> 00:14:55,976 on serving him, right? 324 00:14:56,000 --> 00:14:57,976 Yes, we should. 325 00:14:58,000 --> 00:14:59,477 So, that means 326 00:14:59,501 --> 00:15:01,000 we must stay pure. 327 00:15:05,000 --> 00:15:06,977 That means you must stay away 328 00:15:07,001 --> 00:15:09,000 from that atheist kid, okay? 329 00:15:10,000 --> 00:15:12,000 Okay. 330 00:15:14,000 --> 00:15:17,000 Good boy. 331 00:15:18,000 --> 00:15:22,000 [WIND WHISTLING] 332 00:15:34,000 --> 00:15:37,000 How's the pain? 333 00:15:54,000 --> 00:15:54,977 I saw you 334 00:15:55,001 --> 00:15:56,001 in the church. 335 00:15:59,000 --> 00:16:00,477 That couldn't have been easy 336 00:16:00,501 --> 00:16:02,000 for you, watching me pray. 337 00:16:03,000 --> 00:16:04,977 - Yeah, well, - there's a first for everything. 338 00:16:06,000 --> 00:16:07,477 Belief doesn't happen 339 00:16:07,501 --> 00:16:08,976 overnight. 340 00:16:09,000 --> 00:16:10,977 - [SIGHS] - It's not how it works. 341 00:16:12,000 --> 00:16:12,977 So, - you're an expert now? 342 00:16:13,003 --> 00:16:15,976 Mm-hmm. 343 00:16:16,000 --> 00:16:16,977 I was thinking about 344 00:16:17,001 --> 00:16:18,001 our first date. 345 00:16:20,000 --> 00:16:21,977 - That wasn't a date. - I was being tortured. 346 00:16:22,003 --> 00:16:23,477 You needed rescuing. 347 00:16:23,501 --> 00:16:21,976 [CHUCKLES] 348 00:16:22,000 --> 00:16:24,976 No, I didn't. 349 00:16:25,000 --> 00:16:26,977 - I-I was in the process. - Of escaping. 350 00:16:27,003 --> 00:16:28,976 And I rescued you. 351 00:16:29,000 --> 00:16:32,976 All the other prisoners... 352 00:16:33,000 --> 00:16:34,477 cracked, 353 00:16:34,501 --> 00:16:36,000 but not you. 354 00:16:38,000 --> 00:16:39,976 Not my Mary. 355 00:16:40,000 --> 00:16:43,000 [CHUCKLES] 356 00:16:47,000 --> 00:16:48,477 I guess 357 00:16:48,501 --> 00:16:49,976 I'm stubborn like that. 358 00:16:50,000 --> 00:16:58,000 ♪♪ 359 00:17:00,000 --> 00:17:04,976 ♪♪ 360 00:17:05,000 --> 00:17:06,477 I'm starting to 361 00:17:06,501 --> 00:17:07,976 forget your face. 362 00:17:08,000 --> 00:17:09,976 Close your eyes. 363 00:17:10,000 --> 00:17:18,000 ♪♪ 364 00:17:20,000 --> 00:17:28,000 ♪♪ 365 00:17:30,000 --> 00:17:33,976 ♪♪ 366 00:17:34,000 --> 00:17:35,976 Praise be to Sol. 367 00:17:36,000 --> 00:17:37,976 Sol is the light. 368 00:17:38,000 --> 00:17:39,977 If you are not a designated 369 00:17:40,001 --> 00:17:41,976 passenger on the ark of heaven, 370 00:17:42,000 --> 00:17:43,976 please clear the area. 371 00:17:44,000 --> 00:17:45,520 - All chosen passengers. - Must proceed. 372 00:17:46,000 --> 00:17:47,976 To security checkpoint 5. 373 00:17:48,000 --> 00:17:49,477 A new Eden awaits you 374 00:17:49,501 --> 00:17:50,976 on Kepler-22b. 375 00:17:51,000 --> 00:17:53,477 If you do not have a passport, 376 00:17:53,501 --> 00:17:55,976 you will not be granted entry. 377 00:17:56,000 --> 00:17:57,977 Repeat, 378 00:17:58,001 --> 00:17:59,976 if you do not have a passport, 379 00:18:00,000 --> 00:18:01,976 you will not be granted entry. 380 00:18:02,000 --> 00:18:03,477 Rocking entryways or otherwise 381 00:18:03,501 --> 00:18:04,976 competing passenger boarding 382 00:18:05,000 --> 00:18:06,976 is strictly prohibited. 383 00:18:07,000 --> 00:18:08,477 Violators will be executed 384 00:18:08,501 --> 00:18:09,976 on sight. 385 00:18:10,000 --> 00:18:11,976 Praise be to Sol. 386 00:18:12,000 --> 00:18:13,976 Sol is light. 387 00:18:14,000 --> 00:18:15,977 If you are not a designated 388 00:18:16,001 --> 00:18:17,976 passenger on the ark of heaven, 389 00:18:18,000 --> 00:18:18,977 please clear the area. 390 00:18:19,001 --> 00:18:20,477 All chosen passengers 391 00:18:20,501 --> 00:18:21,976 must proceed 392 00:18:22,000 --> 00:18:23,976 to security checkpoint 5. 393 00:18:24,000 --> 00:18:28,976 ♪♪ 394 00:18:29,000 --> 00:18:30,477 If you do not have a passport, 395 00:18:30,501 --> 00:18:31,976 you will not be granted entry. 396 00:18:32,000 --> 00:18:32,977 - I don't know. - About this, Caleb. 397 00:18:33,003 --> 00:18:34,977 - It's Marcus from now on, - remember? 398 00:18:36,000 --> 00:18:36,976 Marcus, and you're Sue. 399 00:18:37,000 --> 00:18:37,977 - That's what. - I'm talking about. 400 00:18:38,003 --> 00:18:39,977 I don't know - if I can do it. 401 00:18:40,001 --> 00:18:40,977 Yes, you can. 402 00:18:41,001 --> 00:18:42,477 How? 403 00:18:42,501 --> 00:18:43,976 How do you know? 404 00:18:44,000 --> 00:18:45,977 - Because I can't do it. - Without you. 405 00:18:46,003 --> 00:18:49,976 ♪♪ 406 00:18:50,000 --> 00:18:51,976 [BEEPS, EXPLOSION] 407 00:18:52,000 --> 00:18:54,000 [SCREAMING] 408 00:18:56,000 --> 00:18:58,976 [INDISTINCT SHOUTING] 409 00:18:59,000 --> 00:19:02,976 [SCREAMING] 410 00:19:03,000 --> 00:19:03,976 We're traitors. 411 00:19:04,000 --> 00:19:04,977 We're not traitors 412 00:19:05,001 --> 00:19:06,977 - as long as we have. - Each other's back. 413 00:19:07,003 --> 00:19:08,977 - You and me... - That's all that matters. 414 00:19:09,003 --> 00:19:10,976 You and me. 415 00:19:11,000 --> 00:19:12,976 You and me. 416 00:19:13,000 --> 00:19:14,976 [SCREAMING] 417 00:19:15,000 --> 00:19:21,976 ♪♪ 418 00:19:22,000 --> 00:19:29,000 ♪♪ 419 00:20:02,000 --> 00:20:05,000 [RUMBLING] 420 00:20:16,000 --> 00:20:17,976 You gonna keep cheating? 421 00:20:18,000 --> 00:20:18,976 [LAUGHTER] 422 00:20:19,000 --> 00:20:19,977 What do you got? 423 00:20:20,001 --> 00:20:21,977 - Like, five, six cards. - In your sleeve? 424 00:20:22,003 --> 00:20:23,477 Popping it off, yeah? 425 00:20:23,501 --> 00:20:25,000 You're horrible. 426 00:20:26,000 --> 00:20:27,977 Don't get too sensitive there. 427 00:20:28,001 --> 00:20:29,976 Well, he's fucking cheating. 428 00:20:30,000 --> 00:20:31,977 I'm not cheating. 429 00:20:32,001 --> 00:20:34,000 100% you're cheating. 430 00:20:36,000 --> 00:20:37,977 - Put a little surprise. - In there for you. 431 00:20:43,000 --> 00:20:46,976 What you doing, buddy? 432 00:20:47,000 --> 00:20:49,000 Nothing. 433 00:20:55,000 --> 00:20:56,976 I told you to stay away. 434 00:20:57,000 --> 00:20:58,477 I know, but I... 435 00:20:58,501 --> 00:21:00,000 I just... 436 00:21:03,000 --> 00:21:04,477 Did Mommy put you up 437 00:21:04,501 --> 00:21:05,976 to this? 438 00:21:06,000 --> 00:21:06,977 No. 439 00:21:07,001 --> 00:21:08,001 No? 440 00:21:10,000 --> 00:21:10,977 You and Mommy up 441 00:21:11,001 --> 00:21:11,977 to something? 442 00:21:12,001 --> 00:21:13,977 - Huh? - No. 443 00:21:14,001 --> 00:21:14,977 - Huh? You're not. - Planning something? 444 00:21:15,003 --> 00:21:16,977 - No? - Mnh-mnh. 445 00:21:17,003 --> 00:21:18,477 You're not hiding anything 446 00:21:18,501 --> 00:21:19,976 from me, are you? 447 00:21:20,000 --> 00:21:20,977 No. 448 00:21:21,001 --> 00:21:22,001 [SIGHS] 449 00:21:23,000 --> 00:21:24,979 - 'Cause it kinda looks like. - You're hiding something. 450 00:21:25,003 --> 00:21:26,976 From your daddy. 451 00:21:27,000 --> 00:21:29,000 I'm not. 452 00:21:34,000 --> 00:21:34,977 - You're not lying. - To me, are you? 453 00:21:35,003 --> 00:21:36,477 Because you know 454 00:21:36,501 --> 00:21:37,976 I hate liars. 455 00:21:38,000 --> 00:21:39,477 Look at me. You're not 456 00:21:39,501 --> 00:21:40,976 lying to me, are you? 457 00:21:41,000 --> 00:21:42,976 No. 458 00:21:43,000 --> 00:21:44,976 I love you. 459 00:21:45,000 --> 00:21:46,976 I would never leave you. 460 00:21:47,000 --> 00:21:48,477 Are you and Mommy 461 00:21:48,501 --> 00:21:49,976 planning something? 462 00:21:50,000 --> 00:21:51,477 Are you and Mommy 463 00:21:51,501 --> 00:21:52,976 planning something? 464 00:21:53,000 --> 00:21:53,977 - You can tell me. - It's okay. 465 00:21:54,001 --> 00:21:55,001 No. 466 00:21:56,000 --> 00:21:56,977 - You would never lie to me, - would you? 467 00:21:57,003 --> 00:21:58,977 - Never. - Mom! 468 00:21:59,001 --> 00:21:59,977 - Why are you. - Calling your mom? 469 00:22:00,003 --> 00:22:01,477 I'm just asking 470 00:22:01,501 --> 00:22:02,976 a normal question, huh? 471 00:22:03,000 --> 00:22:05,976 It's okay. Shh. 472 00:22:06,000 --> 00:22:06,977 - Are you and your mommy. - Planning something? 473 00:22:07,003 --> 00:22:08,977 - You can tell me. - Quickly. 474 00:22:09,001 --> 00:22:09,977 - You can tell me. - It's okay. 475 00:22:10,003 --> 00:22:12,000 Mom! 476 00:22:13,000 --> 00:22:16,000 It's okay. 477 00:22:20,000 --> 00:22:20,977 Get the hell 478 00:22:21,001 --> 00:22:22,001 away from him! 479 00:22:23,000 --> 00:22:24,160 Come on, Paul, we're leaving. 480 00:22:25,000 --> 00:22:25,976 It's okay. 481 00:22:26,000 --> 00:22:27,000 Get back here. 482 00:22:29,000 --> 00:22:30,976 Don't touch me. 483 00:22:31,000 --> 00:22:32,000 You are not leaving me. 484 00:22:33,000 --> 00:22:34,977 - Watch me. - You're not taking him. 485 00:22:35,003 --> 00:22:36,976 [GRUNTS] 486 00:22:37,000 --> 00:22:38,477 Come on. 487 00:22:38,501 --> 00:22:39,976 [GRUNTS] 488 00:22:40,000 --> 00:22:40,977 - -Mom! - -Let go of me! 489 00:22:41,001 --> 00:22:41,977 - -Mom! - -Get your hands off me! 490 00:22:42,001 --> 00:22:43,001 - -Mommy! - -Paul, no. 491 00:22:44,000 --> 00:22:44,977 - -It's okay. - -Mom! 492 00:22:45,001 --> 00:22:45,977 - -Please grab my son. - -No! 493 00:22:46,003 --> 00:22:47,977 - -No! - -Mom! 494 00:22:48,003 --> 00:22:49,977 - Paul, no! - Let go of him! 495 00:22:50,001 --> 00:22:50,977 Dad, stop it! 496 00:22:51,001 --> 00:22:52,977 - -[SHOUTING INDISTINCTLY] - -Mom! 497 00:22:53,003 --> 00:22:54,976 [INDISTINCT SHOUTING] 498 00:22:55,000 --> 00:22:56,477 Let go of him! 499 00:22:56,501 --> 00:22:57,976 Dad, stop it! 500 00:22:58,000 --> 00:22:58,977 Paul, no! 501 00:22:59,001 --> 00:23:00,976 Don't you touch him! 502 00:23:01,000 --> 00:23:02,976 No, no! No, don't, don't! No! 503 00:23:03,000 --> 00:23:04,976 Dad, stop it! 504 00:23:05,000 --> 00:23:06,976 No, no. 505 00:23:07,000 --> 00:23:08,477 I told you, 506 00:23:08,501 --> 00:23:09,976 we're not going anywhere! 507 00:23:10,000 --> 00:23:12,976 ♪♪ 508 00:23:13,000 --> 00:23:14,976 [SCREAMS] 509 00:23:15,000 --> 00:23:15,977 [SCREAMS] 510 00:23:16,001 --> 00:23:17,976 [SOBS] 511 00:23:18,000 --> 00:23:20,976 ♪♪ 512 00:23:21,000 --> 00:23:23,000 [SCREAMS] 513 00:23:28,000 --> 00:23:31,976 Forgive my wife! 514 00:23:32,000 --> 00:23:34,000 She has lost her way! 515 00:23:36,000 --> 00:23:37,976 Please pray for her! 516 00:23:38,000 --> 00:23:39,976 [GRUNTS] 517 00:23:40,000 --> 00:23:43,000 Forgive my wife, Sol! 518 00:23:44,000 --> 00:23:46,477 We must pray that she returns 519 00:23:46,501 --> 00:23:49,000 to Sol's light. 520 00:23:52,000 --> 00:23:54,000 Pray for her! 521 00:23:56,000 --> 00:24:01,976 ♪♪ 522 00:24:02,000 --> 00:24:07,976 ♪♪ 523 00:24:08,000 --> 00:24:11,000 [SINGING] 524 00:24:18,000 --> 00:24:19,977 Tempest was right to run away 525 00:24:20,001 --> 00:24:21,976 from here. 526 00:24:22,000 --> 00:24:27,000 [SINGING CONTINUES] 527 00:24:29,000 --> 00:24:31,976 [SOBS] 528 00:24:32,000 --> 00:24:35,976 [SINGING CONTINUES] 529 00:24:36,000 --> 00:24:39,000 ♪♪ 530 00:24:40,000 --> 00:24:40,977 Why did the android 531 00:24:41,001 --> 00:24:41,977 cross the road? 532 00:24:42,001 --> 00:24:43,977 - To return to. - His factory settings. 533 00:24:44,003 --> 00:24:45,977 - Knock, knock. - Who's there? 534 00:24:47,000 --> 00:24:47,977 - Wooden shoe. - Wooden shoe who? 535 00:24:48,003 --> 00:24:49,477 Wooden shoe like 536 00:24:49,501 --> 00:24:50,976 to hear another? 537 00:24:51,000 --> 00:24:52,477 Paul: 538 00:24:52,501 --> 00:24:53,976 Campion, it's me. 539 00:24:54,000 --> 00:24:55,000 Paul? 540 00:24:56,000 --> 00:24:56,977 Campion, 541 00:24:57,001 --> 00:24:58,001 can you hear me? 542 00:25:01,000 --> 00:25:02,976 I can barely hear you. 543 00:25:03,000 --> 00:25:04,477 Well, then, 544 00:25:04,501 --> 00:25:05,976 stick it in your ear. 545 00:25:06,000 --> 00:25:06,977 Campion? 546 00:25:07,001 --> 00:25:08,477 Yes! 547 00:25:08,501 --> 00:25:09,976 I can hear you! 548 00:25:10,000 --> 00:25:11,976 Are you all right? 549 00:25:12,000 --> 00:25:13,477 I heard your father... 550 00:25:13,501 --> 00:25:14,976 I'm fine. 551 00:25:15,000 --> 00:25:15,977 I'm gonna help you 552 00:25:16,001 --> 00:25:16,977 break out of there. 553 00:25:17,001 --> 00:25:18,977 - I have an idea for something. - You can make, 554 00:25:19,003 --> 00:25:20,977 - But you're not. - Gonna like it. 555 00:25:22,000 --> 00:25:22,977 - You're gonna. - Dig your way out. 556 00:25:23,003 --> 00:25:24,477 What do you think I've been 557 00:25:24,501 --> 00:25:25,976 trying to do all this time? 558 00:25:26,000 --> 00:25:27,977 - I hope there's more. - To your plan than just... 559 00:25:28,003 --> 00:25:29,977 - Just let me finish. - Please. 560 00:25:30,001 --> 00:25:31,361 - You're gonna dig. - Your way out, 561 00:25:32,000 --> 00:25:33,977 - But with. - Someone else's hands. 562 00:25:35,000 --> 00:25:43,000 ♪♪ 563 00:25:45,000 --> 00:25:46,977 - KARL: I had hoped to see. - My brothers again, 564 00:25:47,003 --> 00:25:48,977 But this wasn't at all 565 00:25:49,001 --> 00:25:50,976 what I had in mind. 566 00:25:51,000 --> 00:25:51,977 Mother: 567 00:25:52,001 --> 00:25:52,977 I'm sorry, Karl. 568 00:25:53,001 --> 00:25:54,477 Well, I suppose they 569 00:25:54,501 --> 00:25:55,976 would be pleased that, 570 00:25:56,000 --> 00:25:57,477 even in death, they're 571 00:25:57,501 --> 00:25:58,976 helping to alleviate pain. 572 00:25:59,000 --> 00:25:59,977 I allowed myself 573 00:26:00,001 --> 00:26:00,977 to be invaded, 574 00:26:01,001 --> 00:26:03,477 neglected my mission, 575 00:26:03,501 --> 00:26:05,976 my family. 576 00:26:06,000 --> 00:26:07,977 Campion is now suffering 577 00:26:08,001 --> 00:26:10,000 because of my actions. 578 00:26:11,000 --> 00:26:12,477 This is causing me 579 00:26:12,501 --> 00:26:14,000 great distress. 580 00:26:17,000 --> 00:26:18,477 You needn't display emotion 581 00:26:18,501 --> 00:26:19,976 for my benefit. 582 00:26:20,000 --> 00:26:20,977 I know that, Karl. 583 00:26:21,001 --> 00:26:22,977 Then why - are you doing it? 584 00:26:23,003 --> 00:26:24,977 My partner and I 585 00:26:25,001 --> 00:26:26,976 sometimes suffer from... 586 00:26:27,000 --> 00:26:28,977 impulses not dictated 587 00:26:29,001 --> 00:26:31,000 by programming. 588 00:26:33,000 --> 00:26:34,977 - Have you ever come across. - Such a condition? 589 00:26:35,003 --> 00:26:36,477 No. 590 00:26:36,501 --> 00:26:37,976 You are unique. 591 00:26:38,000 --> 00:26:39,976 I'd rather not be. 592 00:26:40,000 --> 00:26:41,977 I'd prefer it if I could revert 593 00:26:42,001 --> 00:26:43,976 to my factory settings. 594 00:26:44,000 --> 00:26:45,977 - Humans often complain. - Of suffering, 595 00:26:46,003 --> 00:26:47,976 But they also herald it. 596 00:26:48,000 --> 00:26:49,976 Yes. 597 00:26:50,000 --> 00:26:51,977 Despite being 598 00:26:52,001 --> 00:26:53,976 raised pacifist, 599 00:26:54,000 --> 00:26:56,977 my son Campion and his siblings 600 00:26:57,001 --> 00:27:00,000 often played war. 601 00:27:02,000 --> 00:27:03,477 What they derived 602 00:27:03,501 --> 00:27:04,976 from such games 603 00:27:05,000 --> 00:27:05,977 is beyond 604 00:27:06,001 --> 00:27:07,001 my understanding. 605 00:27:13,000 --> 00:27:17,000 [WIND WHISTLING] 606 00:27:23,000 --> 00:27:24,976 Campion. 607 00:27:25,000 --> 00:27:26,976 Campion. 608 00:27:27,000 --> 00:27:28,976 Yes? I'm here. 609 00:27:29,000 --> 00:27:30,976 Are you almost out? 610 00:27:31,000 --> 00:27:32,977 - -Yes. - -Okay, I'll see you soon. 611 00:27:41,000 --> 00:27:42,477 What are you 612 00:27:42,501 --> 00:27:43,976 doing, buddy? 613 00:27:44,000 --> 00:27:45,477 Uh... I thought something 614 00:27:45,501 --> 00:27:46,976 in Mom's bag 615 00:27:47,000 --> 00:27:47,977 - might help make. - The pain go away. 616 00:27:48,003 --> 00:27:49,977 There's nothing in that bag 617 00:27:50,001 --> 00:27:51,976 that you need. 618 00:27:52,000 --> 00:27:55,000 You gonna let Mom out? 619 00:28:00,000 --> 00:28:00,977 I'm sorry about 620 00:28:01,001 --> 00:28:01,977 what happened. 621 00:28:02,001 --> 00:28:03,976 Do you forgive me? 622 00:28:04,000 --> 00:28:04,977 - It's fine. - It was my fault. 623 00:28:05,003 --> 00:28:06,976 No. 624 00:28:07,000 --> 00:28:08,477 It wasn't your fault, 625 00:28:08,501 --> 00:28:09,976 and I don't want you to worry. 626 00:28:10,000 --> 00:28:11,477 You see, your mom and I love 627 00:28:11,501 --> 00:28:12,976 each other very much, 628 00:28:13,000 --> 00:28:14,477 but sometimes, 629 00:28:14,501 --> 00:28:16,000 we just don't see eye to eye. 630 00:28:17,000 --> 00:28:18,977 - And the truth is I was. - Really scared. 631 00:28:19,003 --> 00:28:20,977 That your mommy and you 632 00:28:21,001 --> 00:28:23,000 were gonna leave me. 633 00:28:27,000 --> 00:28:28,477 But now I know 634 00:28:28,501 --> 00:28:29,976 you would never do that. 635 00:28:30,000 --> 00:28:38,000 ♪♪ 636 00:28:41,000 --> 00:28:49,000 ♪♪ 637 00:28:52,000 --> 00:29:00,000 ♪♪ 638 00:29:02,000 --> 00:29:10,000 ♪♪ 639 00:29:13,000 --> 00:29:14,477 I wear the armor of. 640 00:29:14,501 --> 00:29:15,976 Mithras and the light. 641 00:29:16,000 --> 00:29:18,977 Please, Sol, show me that 642 00:29:19,001 --> 00:29:21,976 I am on a righteous path. 643 00:29:22,000 --> 00:29:23,976 I need you to show me. 644 00:29:24,000 --> 00:29:27,000 Show me that I am not crazy. 645 00:29:29,000 --> 00:29:30,976 That I am the chosen one. 646 00:29:31,000 --> 00:29:39,000 ♪♪ 647 00:29:42,000 --> 00:29:50,000 ♪♪ 648 00:29:53,000 --> 00:29:57,000 Tell me what I should do. 649 00:30:02,000 --> 00:30:10,000 ♪♪ 650 00:30:13,000 --> 00:30:21,000 ♪♪ 651 00:30:24,000 --> 00:30:32,000 ♪♪ 652 00:30:35,000 --> 00:30:43,000 ♪♪ 653 00:30:46,000 --> 00:30:48,976 MAN: The church is on fire! 654 00:30:49,000 --> 00:30:54,976 ♪♪ 655 00:30:55,000 --> 00:30:56,976 [INDISTINCT SHOUTING] 656 00:30:57,000 --> 00:30:58,976 WOMAN: We need water! 657 00:30:59,000 --> 00:31:01,976 ♪♪ 658 00:31:02,000 --> 00:31:03,977 Be careful. 659 00:31:04,001 --> 00:31:05,976 Is there anyone in there? 660 00:31:06,000 --> 00:31:07,976 ♪♪ 661 00:31:08,000 --> 00:31:09,977 - Bartok, Cassia, Dorian, - follow the child! 662 00:31:10,003 --> 00:31:11,976 Go! Go! 663 00:31:12,000 --> 00:31:14,976 [FLAMES CRACKLING] 664 00:31:15,000 --> 00:31:16,477 Get moving! 665 00:31:16,501 --> 00:31:17,976 Come on! 666 00:31:18,000 --> 00:31:26,000 ♪♪ 667 00:31:30,000 --> 00:31:31,976 [PANTING] 668 00:31:32,000 --> 00:31:39,976 ♪♪ 669 00:31:40,000 --> 00:31:47,976 ♪♪ 670 00:31:48,000 --> 00:31:48,977 Where are you going? 671 00:31:49,001 --> 00:31:50,977 - I'm taking my mom and Campion. - To the lander. 672 00:31:51,003 --> 00:31:52,977 - Please don't tell anyone. - I won't. 673 00:31:53,003 --> 00:31:54,477 But as long as you 674 00:31:54,501 --> 00:31:55,976 take us with you. 675 00:31:56,000 --> 00:31:58,000 Fine! 676 00:31:59,000 --> 00:31:59,977 [COUGHS] 677 00:32:00,001 --> 00:32:03,000 Come on, come on! 678 00:32:08,000 --> 00:32:08,977 Mom. 679 00:32:09,001 --> 00:32:12,000 No. Paul. 680 00:32:17,000 --> 00:32:17,977 Come on, Mom. 681 00:32:18,001 --> 00:32:19,001 Come on. 682 00:32:21,000 --> 00:32:21,977 What the hell? 683 00:32:22,001 --> 00:32:23,977 - They're coming with us. - Come on. 684 00:32:24,001 --> 00:32:25,001 - They are? - Yeah. 685 00:32:27,000 --> 00:32:28,976 Oh, God. 686 00:32:29,000 --> 00:32:36,976 ♪♪ 687 00:32:37,000 --> 00:32:39,976 It's still hurting. 688 00:32:40,000 --> 00:32:40,977 It's killing me, 689 00:32:41,001 --> 00:32:41,976 isn't it? 690 00:32:42,000 --> 00:32:42,977 Most likely. 691 00:32:43,001 --> 00:32:46,976 But you never know. 692 00:32:47,000 --> 00:32:48,976 You're a necromancer. 693 00:32:49,000 --> 00:32:50,477 Your kind was always 694 00:32:50,501 --> 00:32:51,976 full of surprises. 695 00:32:52,000 --> 00:32:53,976 Hmm. 696 00:32:54,000 --> 00:32:54,977 You're trying to 697 00:32:55,001 --> 00:32:56,001 cheer me up. 698 00:32:59,000 --> 00:33:00,976 Yes. 699 00:33:01,000 --> 00:33:02,977 - It is accurate to say. - That dark photons. 700 00:33:03,003 --> 00:33:04,477 Are a poorly 701 00:33:04,501 --> 00:33:05,976 understood technology. 702 00:33:06,000 --> 00:33:07,977 - But the Mithraic designed. - And built me. 703 00:33:08,003 --> 00:33:10,043 - How could they not possess. - A full understanding. 704 00:33:11,000 --> 00:33:11,977 Of their own technology? 705 00:33:12,001 --> 00:33:13,977 - They followed the formulas. - They discovered. 706 00:33:15,000 --> 00:33:15,977 Were encrypted 707 00:33:16,001 --> 00:33:16,977 in their scriptures 708 00:33:17,001 --> 00:33:18,977 with no real - understanding. 709 00:33:19,003 --> 00:33:20,477 Of the underlying 710 00:33:20,501 --> 00:33:21,976 concepts. 711 00:33:22,000 --> 00:33:23,477 The... The... The... The... 712 00:33:23,501 --> 00:33:24,976 The... The... The... 713 00:33:25,000 --> 00:33:26,977 The technology that powers 714 00:33:27,001 --> 00:33:28,976 you was a gift from Sol, 715 00:33:29,000 --> 00:33:30,977 passed down from the heavens 716 00:33:31,001 --> 00:33:32,976 at the dawn of man. 717 00:33:33,000 --> 00:33:33,977 That is. 718 00:33:34,001 --> 00:33:35,001 Mithraic propaganda. 719 00:33:36,000 --> 00:33:36,977 Perhaps. 720 00:33:37,001 --> 00:33:38,977 I only know what I've been 721 00:33:39,001 --> 00:33:40,976 programmed to believe. 722 00:33:41,000 --> 00:33:42,477 But of course, 723 00:33:42,501 --> 00:33:43,976 same goes for you. 724 00:33:44,000 --> 00:33:46,000 I need more donors. 725 00:34:05,000 --> 00:34:13,000 ♪♪ 726 00:34:21,000 --> 00:34:24,000 [CLANGING] 727 00:34:37,000 --> 00:34:39,976 [CLATTERING] 728 00:34:40,000 --> 00:34:48,000 ♪♪ 729 00:34:49,000 --> 00:34:57,000 ♪♪ 730 00:34:58,000 --> 00:34:59,976 [GROWLING] 731 00:35:00,000 --> 00:35:07,976 ♪♪ 732 00:35:08,000 --> 00:35:10,976 [GROWLING] 733 00:35:11,000 --> 00:35:14,976 ♪♪ 734 00:35:15,000 --> 00:35:15,977 [SCREAMS] 735 00:35:16,001 --> 00:35:18,976 [SNARLS] 736 00:35:19,000 --> 00:35:22,000 [BREATHING RAPIDLY] 737 00:35:28,000 --> 00:35:29,000 [ROARS] 738 00:35:31,000 --> 00:35:33,000 [GROANS] 739 00:35:34,000 --> 00:35:36,000 [SQUEALING] 740 00:35:41,000 --> 00:35:43,976 I'm sorry. 741 00:35:44,000 --> 00:35:45,976 [SQUEALS] 742 00:35:46,000 --> 00:35:54,000 ♪♪ 743 00:35:55,000 --> 00:36:03,000 ♪♪ 744 00:36:05,000 --> 00:36:13,000 ♪♪ 745 00:36:15,000 --> 00:36:23,000 ♪♪ 746 00:36:24,000 --> 00:36:32,000 ♪♪ 747 00:36:34,000 --> 00:36:42,000 ♪♪ 748 00:36:43,000 --> 00:36:51,000 ♪♪ 749 00:36:53,000 --> 00:37:01,000 ♪♪ 750 00:37:02,000 --> 00:37:10,000 ♪♪ 751 00:37:12,000 --> 00:37:14,000 I'm sorry. 752 00:37:19,000 --> 00:37:21,976 Father? 753 00:37:22,000 --> 00:37:23,976 Is it you? 754 00:37:24,000 --> 00:37:32,000 ♪♪ 755 00:37:36,000 --> 00:37:44,000 ♪♪ 756 00:37:48,000 --> 00:37:56,000 ♪♪ 757 00:38:00,000 --> 00:38:01,477 It started itching as soon 758 00:38:01,501 --> 00:38:02,976 as I tasted the plasma. 759 00:38:03,000 --> 00:38:05,977 KARL: You think the growth 760 00:38:06,001 --> 00:38:08,976 has carbon based components? 761 00:38:09,000 --> 00:38:13,976 How is that... 762 00:38:14,000 --> 00:38:14,977 possible? 763 00:38:15,001 --> 00:38:16,976 I know. 764 00:38:17,000 --> 00:38:19,000 It makes no logical sense. 765 00:38:22,000 --> 00:38:23,477 But I thought I could 766 00:38:23,501 --> 00:38:24,976 feel it hungering. 767 00:38:25,000 --> 00:38:26,977 Perhaps when the plasma 768 00:38:27,001 --> 00:38:29,000 circulates from my system... 769 00:38:31,000 --> 00:38:33,000 What am I doing? 770 00:38:36,000 --> 00:38:37,977 - I'm acting more irrationally. - Than a human. 771 00:38:45,000 --> 00:38:46,976 Karl? 772 00:38:47,000 --> 00:38:55,000 ♪♪ 773 00:38:59,000 --> 00:39:07,000 ♪♪ 774 00:39:11,000 --> 00:39:19,000 ♪♪ 775 00:39:23,000 --> 00:39:24,000 [POWERS DOWN] 776 00:39:35,000 --> 00:39:36,477 Paul: 777 00:39:36,501 --> 00:39:37,976 Campion, can you hear me? 778 00:39:38,000 --> 00:39:44,000 ♪♪ 779 00:39:45,000 --> 00:39:46,976 Meet us at the lander. 780 00:39:47,000 --> 00:39:53,000 ♪♪ 781 00:39:54,000 --> 00:39:59,976 ♪♪ 782 00:40:00,000 --> 00:40:01,477 Oh, come on. No. No, no, no, 783 00:40:01,501 --> 00:40:02,976 no, no, no. Come on. 784 00:40:03,000 --> 00:40:03,977 - No, no. - -What's the matter? 785 00:40:04,003 --> 00:40:05,954 - -Hurry up! - They're gonna see us! - Fly! Fly! 786 00:40:06,000 --> 00:40:07,977 - Shut up! Shut up, please! - Shut up! 787 00:40:08,003 --> 00:40:10,976 [SIGHS] 788 00:40:11,000 --> 00:40:13,000 Lander, troubleshoot. 789 00:40:15,000 --> 00:40:18,000 No, you bastard. 790 00:40:20,000 --> 00:40:21,976 Okay, everyone out. 791 00:40:22,000 --> 00:40:23,477 Move! Let's go! Let's go! 792 00:40:23,501 --> 00:40:24,976 Everyone out! Let's go! 793 00:40:25,000 --> 00:40:33,000 ♪♪ 794 00:40:35,000 --> 00:40:43,000 ♪♪ 795 00:40:45,000 --> 00:40:53,000 ♪♪ 796 00:40:55,000 --> 00:41:00,000 [HUMMING] 797 00:41:28,000 --> 00:41:30,976 [SNIFFING] 798 00:41:31,000 --> 00:41:39,000 ♪♪ 799 00:41:41,000 --> 00:41:43,000 [SNIFFS] 800 00:41:45,000 --> 00:41:47,000 [SNIFFS] 801 00:41:49,000 --> 00:41:50,976 [SNIFFS] 802 00:41:51,000 --> 00:41:53,000 [CREAKING] 803 00:41:56,000 --> 00:41:57,976 [SNIFFS] 804 00:41:58,000 --> 00:42:06,000 ♪♪ 805 00:42:08,000 --> 00:42:09,976 [SNIFFS] 806 00:42:10,000 --> 00:42:15,976 ♪♪ 807 00:42:16,000 --> 00:42:20,976 [SNIFFING] 808 00:42:21,000 --> 00:42:27,976 ♪♪ 809 00:42:28,000 --> 00:42:29,976 Tempest. 810 00:42:30,000 --> 00:42:30,977 Mother! 811 00:42:31,001 --> 00:42:33,976 ♪♪ 812 00:42:34,000 --> 00:42:35,977 - What are you doing here. - Alone? 813 00:42:36,003 --> 00:42:38,976 I was looking for you. 814 00:42:39,000 --> 00:42:40,976 And Campion? 815 00:42:41,000 --> 00:42:42,976 He's still imprisoned. 816 00:42:43,000 --> 00:42:43,977 A-At least he was 817 00:42:44,001 --> 00:42:45,001 when I left. 818 00:42:46,000 --> 00:42:47,976 Is he alright? 819 00:42:48,000 --> 00:42:50,000 Yeah. 820 00:42:51,000 --> 00:42:52,976 [CHUCKLES] 821 00:42:53,000 --> 00:42:54,976 Tempest. 822 00:42:55,000 --> 00:42:56,000 Mm. 823 00:42:59,000 --> 00:43:01,000 You're bleeding. 824 00:43:02,000 --> 00:43:03,977 - [SNIFFING] - -Before you lecture me. 825 00:43:04,003 --> 00:43:05,976 About being careful, 826 00:43:06,000 --> 00:43:06,977 it's just - a few scratches. 827 00:43:07,003 --> 00:43:08,477 It's nothing serious. 828 00:43:08,501 --> 00:43:09,976 [GROANS] 829 00:43:10,000 --> 00:43:13,976 ♪♪ 830 00:43:14,000 --> 00:43:15,477 Mother? 831 00:43:15,501 --> 00:43:16,976 Stay away from me, Tempest. 832 00:43:17,000 --> 00:43:17,977 Are you okay? 833 00:43:18,001 --> 00:43:19,477 I said, you need to 834 00:43:19,501 --> 00:43:20,976 stay away from me. 835 00:43:21,000 --> 00:43:22,477 What? 836 00:43:22,501 --> 00:43:23,976 I just found you. 837 00:43:24,000 --> 00:43:25,976 Get away! 838 00:43:26,000 --> 00:43:31,976 ♪♪ 839 00:43:32,000 --> 00:43:39,000 ♪♪ 840 00:43:41,000 --> 00:43:42,477 Do you know 841 00:43:42,501 --> 00:43:44,000 where you're going? 842 00:43:46,000 --> 00:43:47,000 Yeah. 843 00:43:52,000 --> 00:43:54,000 Doesn't look like it. 844 00:43:56,000 --> 00:43:57,976 Hold it! 845 00:43:58,000 --> 00:43:59,477 Time to do 846 00:43:59,501 --> 00:44:00,976 some penance. 847 00:44:01,000 --> 00:44:04,976 ♪♪ 848 00:44:05,000 --> 00:44:05,977 Campion! 849 00:44:06,001 --> 00:44:06,977 This way. 850 00:44:07,001 --> 00:44:08,976 And move. Go. 851 00:44:09,000 --> 00:44:13,976 ♪♪ 852 00:44:14,000 --> 00:44:15,976 [GROANS] 853 00:44:16,000 --> 00:44:19,000 [VOICES IN DISTANCE] 854 00:44:20,000 --> 00:44:27,000 ♪♪ 855 00:44:55,000 --> 00:44:57,977 Woman: 856 00:44:58,001 --> 00:44:54,976 Warning... sim is not intended 857 00:44:55,000 --> 00:45:00,976 for android interface. 858 00:45:01,000 --> 00:45:01,977 Begin simulation. 859 00:45:02,001 --> 00:45:03,977 Warning... sim is not intended 860 00:45:04,001 --> 00:45:05,976 for android interface. 861 00:45:06,000 --> 00:45:14,000 ♪♪ 862 00:45:16,000 --> 00:45:24,000 ♪♪ 863 00:45:26,000 --> 00:45:26,977 ♪♪ 864 00:45:27,001 --> 00:45:28,477 Campion Sturges: 865 00:45:28,501 --> 00:45:29,976 You see? 866 00:45:30,000 --> 00:45:31,977 I told you 867 00:45:32,001 --> 00:45:33,976 I could give you anything. 868 00:45:34,000 --> 00:45:36,000 What did you do to me? 869 00:45:37,000 --> 00:45:39,976 What is it? 870 00:45:40,000 --> 00:45:42,976 ♪♪ 871 00:45:43,000 --> 00:45:44,477 [ECHOING] 872 00:45:44,501 --> 00:45:45,976 A child, Mother. 873 00:45:46,000 --> 00:45:47,477 A child that will always 874 00:45:47,501 --> 00:45:49,000 be a part of you. 875 00:45:50,000 --> 00:45:50,977 A child who will 876 00:45:51,001 --> 00:45:51,976 never reject you. 877 00:45:52,000 --> 00:45:52,977 No. 878 00:45:53,001 --> 00:45:54,977 - Never tell you. - That you're not real. 879 00:45:55,003 --> 00:45:56,477 No. 880 00:45:56,501 --> 00:45:58,000 I don't want it. 881 00:45:59,000 --> 00:46:00,477 You've given all of yourself 882 00:46:00,501 --> 00:46:01,976 since you were built. 883 00:46:02,000 --> 00:46:04,976 This is your reward. 884 00:46:05,000 --> 00:46:06,477 I need to 885 00:46:06,501 --> 00:46:07,976 get back to Campion. 886 00:46:08,000 --> 00:46:10,976 What about the mission? 887 00:46:11,000 --> 00:46:12,977 - What you're carrying inside you. - Is the mission. 888 00:46:13,001 --> 00:46:13,977 No. 889 00:46:14,001 --> 00:46:15,977 - It's always. - Been the mission. 890 00:46:16,003 --> 00:46:17,976 No. No. 891 00:46:18,000 --> 00:46:18,977 No, 892 00:46:19,001 --> 00:46:20,001 that's not possible. 893 00:46:22,000 --> 00:46:23,477 Campion and all the others 894 00:46:23,501 --> 00:46:24,976 were just a rehearsal. 895 00:46:25,000 --> 00:46:26,477 It was all to prepare you 896 00:46:26,501 --> 00:46:27,976 for this. 897 00:46:28,000 --> 00:46:29,000 No. 898 00:46:32,000 --> 00:46:34,477 The future of humanity 899 00:46:34,501 --> 00:46:36,976 is growing inside you. 900 00:46:37,000 --> 00:46:39,976 No, I don't want it. 901 00:46:40,000 --> 00:46:42,976 I don't want it. 902 00:46:43,000 --> 00:46:45,000 I don't want it! 903 00:46:47,000 --> 00:46:49,477 Warning... sim is not intended 904 00:46:49,501 --> 00:46:46,976 for android interface. 905 00:46:47,000 --> 00:46:51,976 No. No! 906 00:46:52,000 --> 00:46:53,976 [BREATHES SHAKILY] 907 00:46:54,000 --> 00:46:55,477 Warning... sim is not intended 908 00:46:55,501 --> 00:46:56,976 for an... 909 00:46:57,000 --> 00:47:05,000 ♪♪ 910 00:47:07,000 --> 00:47:15,000 ♪♪ 911 00:47:17,000 --> 00:47:25,000 ♪♪ 912 00:47:27,000 --> 00:47:29,976 ♪♪ 913 00:47:30,000 --> 00:47:33,976 [HEART BEATING] 914 00:47:34,000 --> 00:47:42,000 ♪♪ 915 00:47:44,000 --> 00:47:52,000 ♪♪ 916 00:47:54,000 --> 00:48:02,000 ♪♪ 917 00:48:04,000 --> 00:48:12,000 ♪♪ 918 00:48:14,000 --> 00:48:22,000 ♪♪ 919 00:48:24,000 --> 00:48:32,000 ♪♪ 920 00:48:34,000 --> 00:48:42,000 ♪♪ 921 00:48:44,000 --> 00:48:52,000 ♪♪ 922 00:48:54,000 --> 00:49:02,000 ♪♪ 923 00:49:04,000 --> 00:49:12,000 ♪♪ 52890

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.